Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,834 --> 00:00:09,499
♪ Taking my time ♪
2
00:00:09,500 --> 00:00:13,374
♪ And dreaming about this song I loved ♪
3
00:00:13,375 --> 00:00:16,999
♪ All of my life ♪
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,290
♪ I don't think I've ever
felt this strong ♪
5
00:00:26,792 --> 00:00:30,749
♪ You can't keep
my light away ♪
6
00:00:30,750 --> 00:00:35,207
♪ I'm coming out today ♪
7
00:00:35,208 --> 00:00:37,874
Morning, Olivia.
Good morning.
8
00:00:37,875 --> 00:00:39,416
Do you want come coffee?
9
00:00:39,417 --> 00:00:43,332
♪ So tell everybody ♪
10
00:00:43,333 --> 00:00:46,374
♪ That I'm on my way ♪
11
00:00:46,375 --> 00:00:51,124
Hey, taxi!
♪ You're gonna hear me, boy ♪
12
00:00:51,125 --> 00:00:54,290
♪ You know what I'm saying ♪
13
00:01:01,166 --> 00:01:03,624
Okay.
14
00:01:07,917 --> 00:01:10,582
Good morning.
Good morning, Sabrina.
15
00:01:10,583 --> 00:01:12,332
Hi, Mrs. Reese.
It's so nice to see you again.
16
00:01:12,333 --> 00:01:15,124
You too. I'm excited
to see what you've prepared.
17
00:01:15,125 --> 00:01:17,040
Okay.
18
00:01:17,041 --> 00:01:19,708
The furniture's
sleek lines balance
19
00:01:19,709 --> 00:01:22,207
the curve of
the natural elements.
20
00:01:22,208 --> 00:01:24,791
I don't see my family's
heirloom throw pillows.
21
00:01:24,792 --> 00:01:26,040
Where are those going to go?
22
00:01:26,041 --> 00:01:28,374
Well, look
at the aesthetic clarity.
23
00:01:28,375 --> 00:01:30,416
It's much cleaner
and more balanced
24
00:01:30,417 --> 00:01:31,666
without the additional throw.
25
00:01:31,667 --> 00:01:33,124
I just don't see
the unique elements
26
00:01:33,125 --> 00:01:34,749
of this design of yours.
27
00:01:34,750 --> 00:01:36,958
The couch is already
a statement piece.
28
00:01:36,959 --> 00:01:38,999
I see.
29
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
Sabrina, can I speak
with you privately?
30
00:01:42,041 --> 00:01:43,791
Of course.
31
00:01:43,792 --> 00:01:45,291
Can you give us a few minutes?
32
00:02:04,333 --> 00:02:06,333
Olivia?
33
00:02:14,417 --> 00:02:18,040
Nobody wants you
to succeed more than I do.
34
00:02:18,041 --> 00:02:21,290
But these designs,
they're textbook.
35
00:02:21,291 --> 00:02:23,207
Where is your
unique point of view?
36
00:02:23,208 --> 00:02:26,499
What makes this
an Olivia Wilson original?
37
00:02:26,500 --> 00:02:29,249
Well, I... I always
include the white shag rug.
38
00:02:29,250 --> 00:02:30,791
I mean, that's kind
of my signature.
39
00:02:30,792 --> 00:02:32,749
Olivia, you have so much talent,
40
00:02:32,750 --> 00:02:36,332
but bottom line,
these designs lack heart.
41
00:02:36,333 --> 00:02:38,791
A good designer
follows the rules.
42
00:02:38,792 --> 00:02:41,958
A great designer puts
a little piece of herself
43
00:02:41,959 --> 00:02:44,416
into every single detail.
44
00:02:44,417 --> 00:02:47,249
This is not about being perfect.
45
00:02:47,250 --> 00:02:49,791
It's about being fearless.
46
00:02:49,792 --> 00:02:52,791
I'm sorry, but I really think
that the biggest gift
47
00:02:52,792 --> 00:02:56,250
that I can give you
is forcing you to move on.
48
00:02:59,583 --> 00:03:02,417
Please keep in touch. I do want
to see where you're at.
49
00:03:49,792 --> 00:03:53,165
What are you doing here?
Did you forget something?
50
00:03:53,166 --> 00:03:57,165
You all right?
51
00:03:57,166 --> 00:04:00,583
I got fired.
What?
52
00:04:05,834 --> 00:04:07,582
Okay.
53
00:04:07,583 --> 00:04:09,500
You gonna be all right?
54
00:04:18,500 --> 00:04:19,999
What's that?
55
00:04:20,000 --> 00:04:24,666
It's my dad's 25th work
anniversary party this Saturday.
56
00:04:24,667 --> 00:04:27,874
I wanted to go,
but I-I thought I would be here
57
00:04:27,875 --> 00:04:30,666
decorating Mrs. Reese's
apartment this weekend.
58
00:04:30,667 --> 00:04:32,791
Spend some time
with your family.
59
00:04:32,792 --> 00:04:35,708
It ll be good for you.
60
00:04:35,709 --> 00:04:39,249
Yeah, I think I just need
to organize my thoughts.
61
00:04:39,250 --> 00:04:42,208
I think you need
a break from organizing.
62
00:04:45,667 --> 00:04:48,040
Thanks.
63
00:04:48,041 --> 00:04:50,708
Feel better, okay?
64
00:04:50,709 --> 00:04:56,124
I'm here if you need me.
65
00:05:00,834 --> 00:05:06,207
♪ Yeah ♪
66
00:05:06,208 --> 00:05:09,666
♪ Yeah, yeah ♪
67
00:05:09,667 --> 00:05:11,791
♪ Yeah ♪
68
00:05:11,792 --> 00:05:15,082
♪ Mmm ♪
69
00:05:15,083 --> 00:05:18,082
♪ Yeah, yeah ♪
70
00:05:21,959 --> 00:05:25,708
♪ Ooh ooh ooh ♪
71
00:05:25,709 --> 00:05:27,749
♪ Yeah ♪
72
00:05:27,750 --> 00:05:29,749
♪ Yeah ♪
73
00:05:29,750 --> 00:05:32,082
♪ Yeah ♪
74
00:05:32,083 --> 00:05:33,916
♪ Ah ♪
75
00:05:33,917 --> 00:05:37,999
♪ Oh ♪
76
00:05:38,000 --> 00:05:41,958
♪ Oh ♪
77
00:05:41,959 --> 00:05:43,916
♪ Yeah ♪
78
00:05:43,917 --> 00:05:47,916
♪ Oh
yeah yeah ♪
79
00:05:47,917 --> 00:05:50,834
♪ Yeah ♪
80
00:05:58,000 --> 00:06:01,290
Hi. Can I help you?
Hi.
81
00:06:01,291 --> 00:06:05,416
I, uh... I'm Olivia Wilson.
I'm Neil's daughter.
82
00:06:05,417 --> 00:06:08,708
Oh, I was beginning to think
you were an urban myth.
83
00:06:08,709 --> 00:06:10,499
Neil talks about you
all the time.
84
00:06:10,500 --> 00:06:13,249
Um, Scott Norrell, crew leader.
85
00:06:13,250 --> 00:06:14,457
Nice to meet you.
86
00:06:14,458 --> 00:06:16,249
So you been working
for my Dad for a while?
87
00:06:16,250 --> 00:06:18,499
Yeah, a while, yeah. I worked
for another moving company
88
00:06:18,500 --> 00:06:20,958
just south of here for
a couple months after college.
89
00:06:20,959 --> 00:06:23,124
I guess I've been so caught up
with work I have no idea
90
00:06:23,125 --> 00:06:25,082
what's going on around here.
91
00:06:25,083 --> 00:06:26,290
Well, I'll be darned.
92
00:06:26,291 --> 00:06:27,999
Hello, angel.
93
00:06:28,000 --> 00:06:30,165
Hi.
Good to see you.
94
00:06:30,166 --> 00:06:31,166
I see you met Scott.
95
00:06:31,167 --> 00:06:32,708
Yeah.
Look who it is.
96
00:06:32,709 --> 00:06:35,708
Hi.
Hey. You in town for a while?
97
00:06:35,709 --> 00:06:37,666
Yeah, just came for the party.
Your Dad can't stop
98
00:06:37,667 --> 00:06:39,833
talking about you,
his New York designer.
99
00:06:39,834 --> 00:06:41,666
Karen's gonna be super
pumped to see you.
100
00:06:41,667 --> 00:06:45,040
Oh, I can't wait to see her.
Is my Dad around here?
101
00:06:45,041 --> 00:06:46,499
Yeah, he's in there.
He's doing stuff.
102
00:06:46,500 --> 00:06:48,332
Okay. I'm gonna go say hi.
103
00:06:59,417 --> 00:07:01,332
Are you kidding me?
104
00:07:01,333 --> 00:07:03,165
My baby girl.
105
00:07:03,166 --> 00:07:06,249
Hi, Dad. How are you?
I'm great.
106
00:07:06,250 --> 00:07:07,916
I brought you this.
What is this?
107
00:07:07,917 --> 00:07:10,374
Oh, it's for 25 years
of business,
108
00:07:10,375 --> 00:07:12,541
just a bunch of little
knickknacks from New York.
109
00:07:12,542 --> 00:07:14,541
Would you look at that?
Thank you.
110
00:07:14,542 --> 00:07:17,833
Okay, let me see. Let me see.
Okay, it's perfection.
111
00:07:17,834 --> 00:07:19,666
Thankfully, you look like
your mother.
112
00:07:19,667 --> 00:07:21,165
I just don't know
how you're here.
113
00:07:21,166 --> 00:07:23,749
This is crazy. You're so busy.
You're a big designer.
114
00:07:23,750 --> 00:07:26,249
All that's going on, and have I
told you how proud I am of you?
115
00:07:26,250 --> 00:07:28,624
Okay, look, I'm closing up.
Let's go home.
116
00:07:28,625 --> 00:07:29,916
I'm gonna make some lasagna
117
00:07:29,917 --> 00:07:31,374
cause you look like you
need something to eat.
118
00:07:31,375 --> 00:07:33,207
Lasagna?
Lasagna.
119
00:07:33,208 --> 00:07:34,958
I just didn't know
you knew how to cook.
120
00:07:34,959 --> 00:07:38,582
Well, things change, right?
121
00:07:38,583 --> 00:07:43,916
Oh, I can't believe you're here.
This is incredible.
122
00:07:45,041 --> 00:07:46,582
Robinator, talk to me, buddy.
123
00:07:46,583 --> 00:07:48,290
What's up?
I don't know.
124
00:07:48,291 --> 00:07:51,124
I'm a little worried about
alienating the neighborhood.
125
00:07:51,125 --> 00:07:52,541
Just think about the money.
126
00:07:52,542 --> 00:07:54,374
Is it even worth
setting up shop here?
127
00:07:54,375 --> 00:07:57,416
Look, I'm gonna pretend you
didn't just say that, all right?
128
00:07:57,417 --> 00:07:59,249
Now, your work is not done
until we have driven out
129
00:07:59,250 --> 00:08:01,040
every single independent mover
130
00:08:01,041 --> 00:08:03,082
in Southern California,
you got it?
131
00:08:03,083 --> 00:08:04,916
Yes, sir.
Perfect.
132
00:08:04,917 --> 00:08:06,249
Now, who's the main competition?
133
00:08:06,250 --> 00:08:09,582
Wilson Family Movers,
been here forever.
134
00:08:09,583 --> 00:08:10,791
You know, it's no biggie.
135
00:08:10,792 --> 00:08:13,165
You're gonna drive them
into the ground, man.
136
00:08:13,166 --> 00:08:15,290
I got a meeting
with the owner tomorrow.
137
00:08:15,291 --> 00:08:16,708
Good.
138
00:08:16,709 --> 00:08:18,582
You know, there might be a spot
for you at the home office.
139
00:08:18,583 --> 00:08:21,249
I know you'd like that.
All right, man, I got to dash.
140
00:08:21,250 --> 00:08:22,916
I'll... I'll catch you
on the flipside.
141
00:08:33,667 --> 00:08:35,708
Hey, Karen.
Hey. What up?
142
00:08:35,709 --> 00:08:39,332
What's up, buddy? So you, uh,
score any online dates today?
143
00:08:39,333 --> 00:08:42,499
Nope. We're gonna have
to exchange war stories.
144
00:08:42,500 --> 00:08:43,874
Wow, that bad?
145
00:08:43,875 --> 00:08:47,165
Oh, worse than
you can even imagine.
146
00:08:47,166 --> 00:08:49,499
It is rough out there.
Hard to find love these days.
147
00:08:49,500 --> 00:08:51,499
Well, at least you love
your job, right?
148
00:08:51,500 --> 00:08:53,290
Wait, I thought you liked
working at E&K Fabrics.
149
00:08:53,291 --> 00:08:55,457
Well, I'm a receptionist, right?
150
00:08:55,458 --> 00:08:56,833
I love textiles,
151
00:08:56,834 --> 00:08:59,749
but all they ever want me
to do is answer the phones.
152
00:08:59,750 --> 00:09:02,040
Why don't we work
on your online profile thing?
153
00:09:02,041 --> 00:09:03,374
Yeah? You'd do that?
154
00:09:03,375 --> 00:09:07,374
Why not?
Here.
155
00:09:07,375 --> 00:09:08,499
All right, we're gonna have
to change your
156
00:09:08,500 --> 00:09:09,958
"What I'm looking for" section.
157
00:09:09,959 --> 00:09:12,416
Why?
"Someone who isn't creepy?"
158
00:09:12,417 --> 00:09:14,791
What?
Exactly. That's exactly right.
159
00:09:14,792 --> 00:09:16,791
So let me see what kind
of damage control I can do here.
160
00:09:16,792 --> 00:09:18,249
Okay, yeah.
161
00:09:18,250 --> 00:09:20,624
"No one with complicated
facial hair.
162
00:09:20,625 --> 00:09:22,332
Must have all of their teeth."
163
00:09:22,333 --> 00:09:24,708
Yummy grilled cheese
is what you like?
164
00:09:24,709 --> 00:09:27,667
That's not bad.
Not bad? Right.
165
00:09:33,000 --> 00:09:35,165
Mmm, this lasagna is good.
166
00:09:35,166 --> 00:09:36,749
Mm-hmm.
I'm impressed.
167
00:09:36,750 --> 00:09:40,833
So you been exercising?
168
00:09:40,834 --> 00:09:42,374
Not as much as you would
like me to be,
169
00:09:42,375 --> 00:09:46,290
but I swear I have started
hiking on the weekends.
170
00:09:46,291 --> 00:09:49,958
And how about you? Um, oh, boy,
you were seeing that guy, Dave...
171
00:09:49,959 --> 00:09:51,165
Garrett?
Garrett.
172
00:09:51,166 --> 00:09:53,541
No, no, that ended a while ago.
173
00:09:53,542 --> 00:09:56,499
Oh, I'm sorry.
Yeah.
174
00:09:56,500 --> 00:09:57,791
Well, how's work?
175
00:09:57,792 --> 00:09:59,666
Um, well, it's, um...
176
00:09:59,667 --> 00:10:02,040
Honey, I know I probably
don't say it enough,
177
00:10:02,041 --> 00:10:05,124
but I am just so proud of you.
Thanks.
178
00:10:05,125 --> 00:10:07,416
So tell me, how long
are you here for?
179
00:10:07,417 --> 00:10:09,040
A while. Is... is that okay?
180
00:10:09,041 --> 00:10:11,791
Sweetie, I love having
you here, absolutely.
181
00:10:11,792 --> 00:10:16,040
I just wish I had known as far
as I planned that fishing trip.
182
00:10:16,041 --> 00:10:18,332
Oh, your annual guy
fishing trip, right?
183
00:10:18,333 --> 00:10:19,999
That's the one.
You have to go.
184
00:10:20,000 --> 00:10:21,916
No, I don't.
I... I can cancel.
185
00:10:21,917 --> 00:10:24,124
Dad, you would have so much fun,
186
00:10:24,125 --> 00:10:25,874
and plus I could stay here
and help with the company.
187
00:10:25,875 --> 00:10:27,499
Pl... is that how you
want to relax?
188
00:10:27,500 --> 00:10:31,624
Working relaxes me.
Which I've never understood.
189
00:10:31,625 --> 00:10:33,416
I mean, if you want,
you can, you know,
190
00:10:33,417 --> 00:10:34,791
come with me
to the office tomorrow.
191
00:10:34,792 --> 00:10:36,999
Mm, yes, Dad.
192
00:10:37,000 --> 00:10:38,374
I will come
into the office tomorrow.
193
00:10:38,375 --> 00:10:41,791
Okay.
194
00:11:00,625 --> 00:11:02,624
Hmm.
195
00:11:07,083 --> 00:11:09,082
I miss you.
196
00:11:36,750 --> 00:11:39,290
Hey.
Hey, how was your flight?
197
00:11:39,291 --> 00:11:43,249
I slept, ate some peanuts.
198
00:11:43,250 --> 00:11:46,124
That's the spirit.
How are things?
199
00:11:46,125 --> 00:11:49,207
Hard.
With my Mom gone
200
00:11:49,208 --> 00:11:51,666
I just didn't have the guts
to tell my Dad I was fired.
201
00:11:51,667 --> 00:11:54,874
He's just so proud of me.
202
00:11:54,875 --> 00:11:56,958
I don't want to disappoint him.
203
00:11:56,959 --> 00:12:00,249
I'm sure he would be proud
of you no matter what.
204
00:12:00,250 --> 00:12:04,541
I got your list of how to keep
things tidy around here.
205
00:12:04,542 --> 00:12:08,290
I plan on completely
forgetting it even exists.
206
00:12:13,875 --> 00:12:15,834
Hi, guys.
207
00:12:18,041 --> 00:12:19,374
Is my Dad here?
208
00:12:19,375 --> 00:12:20,499
Uh, no, no, no,
209
00:12:20,500 --> 00:12:22,082
he just... he had
to run to a quick meeting,
210
00:12:22,083 --> 00:12:23,916
but he said that you'd be
helping us move today?
211
00:12:23,917 --> 00:12:25,666
Oh, no, I was actually
just gonna stay here
212
00:12:25,667 --> 00:12:26,791
and do some paperwork.
213
00:12:26,792 --> 00:12:28,082
That's what I used to do.
214
00:12:28,083 --> 00:12:31,165
We could really use your help.
Okay.
215
00:12:31,166 --> 00:12:34,332
Great.
216
00:12:34,333 --> 00:12:36,291
Meet us back here in five.
217
00:12:40,333 --> 00:12:42,332
Are you serious?
218
00:12:52,375 --> 00:12:53,708
You ready?
219
00:12:53,709 --> 00:12:56,582
Actually, I used to stay
in the office with my Mom.
220
00:12:56,583 --> 00:12:58,708
So this is your first move?
No, I just haven't done it
221
00:12:58,709 --> 00:13:00,374
in a really long time.
What do we do?
222
00:13:00,375 --> 00:13:02,207
We pack up everything,
and we move it.
223
00:13:02,208 --> 00:13:04,541
No, I know that, but, like,
where do we...
224
00:13:04,542 --> 00:13:09,582
Watch your back.
Start?
225
00:13:09,583 --> 00:13:13,624
♪ Ooh, baby ♪
226
00:13:13,625 --> 00:13:15,040
♪ You got me feeling
something new ♪
227
00:13:15,041 --> 00:13:17,249
It doesn't have to be perfect.
228
00:13:17,250 --> 00:13:19,332
It's all about efficiency.
229
00:13:19,333 --> 00:13:21,874
♪ Ooh, darling ♪
230
00:13:21,875 --> 00:13:26,874
♪ I got to figure out
what to do ♪
231
00:13:26,875 --> 00:13:30,207
♪ I'm desperate so far away ♪
232
00:13:30,208 --> 00:13:32,250
♪ Trying to get back something
that's been yesterday ♪
233
00:13:34,333 --> 00:13:36,833
♪ No more sitting here crying ♪
234
00:13:36,834 --> 00:13:38,624
♪ In my bed ♪
235
00:13:38,625 --> 00:13:41,791
♪ Trying to figure out
what to say ♪
236
00:13:41,792 --> 00:13:43,749
♪ Believe it or not ♪
237
00:13:43,750 --> 00:13:46,249
♪ Ooh, oh, baby ♪
238
00:13:46,250 --> 00:13:51,249
♪ Believe it or not ♪
239
00:13:51,250 --> 00:13:54,749
I am impressed.
Good rally.
240
00:13:54,750 --> 00:13:56,082
♪ Believe it or not ♪
Mm.
241
00:13:56,083 --> 00:13:58,249
♪ Ooh, baby ♪
242
00:14:03,083 --> 00:14:04,374
Thank you.
243
00:14:04,375 --> 00:14:06,457
Uh, excuse me, Mr. Fuller?
244
00:14:06,458 --> 00:14:08,666
Yeah? Mr. Neil Wilson?
Yes.
245
00:14:08,667 --> 00:14:10,207
Hey, it's a pleasure
to meet you.
246
00:14:10,208 --> 00:14:12,249
Please have a seat.
247
00:14:12,250 --> 00:14:13,416
Can I get you
something to drink?
248
00:14:13,417 --> 00:14:16,582
Oh, no, thank you.
What is this about?
249
00:14:16,583 --> 00:14:18,749
Well, it's just such an honor
to meet you.
250
00:14:18,750 --> 00:14:21,040
I've heard so much
about Wilson Family Movers.
251
00:14:21,041 --> 00:14:22,833
Everything you've done here
in the community,
252
00:14:22,834 --> 00:14:24,332
it's really remarkable.
253
00:14:24,333 --> 00:14:27,290
You guys have been here for...
for how long, 25 years?
254
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
That's right.
That is a long time
255
00:14:28,792 --> 00:14:30,624
for a local business.
256
00:14:30,625 --> 00:14:32,457
We really value
that kind of commitment.
257
00:14:32,458 --> 00:14:34,958
You know, I appreciate
your kind words, Mr. Fuller,
258
00:14:34,959 --> 00:14:38,624
but I'm just not sure
where you're going with this.
259
00:14:38,625 --> 00:14:43,457
Well, I have some good news.
260
00:14:43,458 --> 00:14:46,332
Acme is in a very rare position
right now.
261
00:14:46,333 --> 00:14:48,082
We have the means
262
00:14:48,083 --> 00:14:50,290
to make very generous offers
263
00:14:50,291 --> 00:14:52,249
to smaller businesses,
264
00:14:52,250 --> 00:14:55,332
and we would like to
buy Wilson Family Movers.
265
00:14:55,333 --> 00:14:58,332
Well, I'm not looking to sell,
and Acme,
266
00:14:58,333 --> 00:14:59,833
it seems like a-a fine company,
267
00:14:59,834 --> 00:15:03,082
but, well, Wilson Movers,
268
00:15:03,083 --> 00:15:04,499
well, we're a family outfit.
269
00:15:04,500 --> 00:15:06,999
And look,
I understand that, really.
270
00:15:07,000 --> 00:15:12,249
I do, but small companies like
yours are losing the market.
271
00:15:12,250 --> 00:15:16,499
Consumers only care
about speed and convenience.
272
00:15:16,500 --> 00:15:19,833
The family feel is just not
so important to them
273
00:15:19,834 --> 00:15:22,541
when it comes to moving.
274
00:15:22,542 --> 00:15:26,999
Look, Neil, just hit me
with a number.
275
00:15:27,000 --> 00:15:28,999
Mr. Fuller, you should
come to our 25th
276
00:15:29,000 --> 00:15:30,958
anniversary party tonight.
277
00:15:30,959 --> 00:15:37,374
I think you will see why
Wilson Movers is here to stay.
278
00:15:37,375 --> 00:15:39,375
Goodbye, Mr. Fuller.
279
00:15:42,542 --> 00:15:44,457
One down, one to go.
280
00:15:53,792 --> 00:15:56,332
Thank you.
281
00:15:56,333 --> 00:15:58,416
Hey, can I see the clipboard?
282
00:15:58,417 --> 00:16:00,666
Who else are we moving today?
283
00:16:00,667 --> 00:16:02,124
Mrs. Norrell.
284
00:16:02,125 --> 00:16:05,041
Yup, we're moving my grandma.
285
00:16:08,709 --> 00:16:13,791
I know, I-I said I would,
but I'm still not ready,
286
00:16:13,792 --> 00:16:16,709
and, um, I'm sorry
to be an inconvenience.
287
00:16:19,542 --> 00:16:21,290
Grandma, you don't have
to do anything.
288
00:16:21,291 --> 00:16:24,958
We're gonna make it
really easy for you.
289
00:16:24,959 --> 00:16:26,791
It's not that.
You live
290
00:16:26,792 --> 00:16:28,582
in this big house by yourself.
291
00:16:28,583 --> 00:16:30,749
It's hard for you to get around.
292
00:16:30,750 --> 00:16:33,082
We have this amazing place
at Golden Meadows.
293
00:16:33,083 --> 00:16:37,000
You know, I promise you you ll
feel more comfortable there.
294
00:16:39,333 --> 00:16:44,749
I've lived in this house
for 50 years.
295
00:16:44,750 --> 00:16:47,874
It's where I raised your father
296
00:16:47,875 --> 00:16:53,082
and where your grandfather
spent his last days.
297
00:16:53,083 --> 00:16:55,708
I'm just not ready to leave yet.
298
00:16:55,709 --> 00:16:57,666
Okay.
299
00:16:57,667 --> 00:17:01,874
I'll... we ll get everybody,
and we ll go back to the office.
300
00:17:01,875 --> 00:17:06,624
Okay, sweetheart,
and I'm sorry again, you know?
301
00:17:06,625 --> 00:17:09,499
I really don't mean
to be a bother.
302
00:17:09,500 --> 00:17:12,791
No, Grandma, you're n...
you're not a bother.
303
00:17:12,792 --> 00:17:14,916
Hey, I love you.
304
00:17:14,917 --> 00:17:18,457
I love you too.
305
00:17:18,458 --> 00:17:20,375
Let's go.
306
00:17:26,542 --> 00:17:31,457
♪
307
00:17:31,458 --> 00:17:33,375
Bye.
308
00:17:41,291 --> 00:17:42,791
That's it?
309
00:17:42,792 --> 00:17:44,040
Only two moves scheduled today?
310
00:17:44,041 --> 00:17:45,833
Yup, we like to leave
enough time
311
00:17:45,834 --> 00:17:47,124
in between clients, you know?
312
00:17:47,125 --> 00:17:49,499
Also, not a lot of moves
coming in lately.
313
00:17:49,500 --> 00:17:52,499
See you at the party tonight.
314
00:17:52,500 --> 00:17:54,791
Hey.
315
00:17:54,792 --> 00:17:56,499
Thank you so much
for helping out today.
316
00:17:56,500 --> 00:17:58,833
I don't know,
I can barely lift my arms.
317
00:17:58,834 --> 00:17:59,834
They're so sore.
318
00:17:59,835 --> 00:18:01,666
Well, that is
because you insisted
319
00:18:01,667 --> 00:18:05,374
on lifting an entire loveseat
by yourself, so...
320
00:18:05,375 --> 00:18:07,833
I don't really
like to ask for help.
321
00:18:07,834 --> 00:18:10,833
Yeah.
I'm starting to get that.
322
00:18:10,834 --> 00:18:13,833
So now what we usually do is we
go through the day's checklist
323
00:18:13,834 --> 00:18:15,833
just to make sure
everything went smoothly.
324
00:18:15,834 --> 00:18:18,290
You know,
we also track inventory.
325
00:18:39,375 --> 00:18:41,666
Oh, hello.
Can I have one of those?
326
00:18:41,667 --> 00:18:43,541
Yes, thank you so much.
That's very sweet.
327
00:18:48,583 --> 00:18:51,040
Hi.
Look at those bags.
328
00:18:51,041 --> 00:18:53,374
Yeah, those are mine,
my... my idea.
329
00:18:53,375 --> 00:18:54,375
Good work.
Hi.
330
00:18:54,376 --> 00:18:57,833
So anyone... anyone of interest?
Hey.
331
00:18:57,834 --> 00:18:59,082
Uh, well, give it time.
332
00:18:59,083 --> 00:19:01,999
We just got here.
Wait, why? Do you see someone?
333
00:19:02,000 --> 00:19:05,082
Well, Midge is looking
quite elegant this evening.
334
00:19:05,083 --> 00:19:07,332
She's a couple decades
younger than my usual type,
335
00:19:07,333 --> 00:19:09,416
but Im... I'm feeling
a little adventurous.
336
00:19:09,417 --> 00:19:11,457
You know, if you want, I could
put in a good word for you.
337
00:19:11,458 --> 00:19:13,249
Yes, yes, please, please,
thank you.
338
00:19:13,250 --> 00:19:16,165
But seriously, we should set
each other up.
339
00:19:16,166 --> 00:19:19,708
Good idea, double date.
Done.
340
00:19:19,709 --> 00:19:22,249
Let's go say hi to Olivia.
341
00:19:22,250 --> 00:19:25,082
Let's go simple.
Just gonna have a beer.
342
00:19:25,083 --> 00:19:26,749
Okay.
343
00:19:26,750 --> 00:19:28,082
Great party.
344
00:19:28,083 --> 00:19:30,624
Mr. Fuller, glad
you could make it.
345
00:19:30,625 --> 00:19:32,624
I wouldn't miss it
for the world, Neil.
346
00:19:32,625 --> 00:19:34,374
Congratulations
on all your success.
347
00:19:34,375 --> 00:19:37,332
Thank you. It's, um... well,
it's just incredibly exciting.
348
00:19:37,333 --> 00:19:41,416
Uh, listen, um,
I was hoping we might be able
349
00:19:41,417 --> 00:19:42,749
to continue that conversation
350
00:19:42,750 --> 00:19:46,582
we started in my office.
351
00:19:46,583 --> 00:19:49,290
I didn't invite you here
for that.
352
00:19:49,291 --> 00:19:51,208
Will you excuse me?
353
00:19:54,333 --> 00:19:55,624
Olivia.
354
00:19:55,625 --> 00:19:59,624
Karen, oh, it's
so good to see you.
355
00:19:59,625 --> 00:20:01,874
I can't believe
you're actually here.
356
00:20:01,875 --> 00:20:03,666
Pete was just telling me...
357
00:20:03,667 --> 00:20:05,749
The Pie Shop?
Yeah.
358
00:20:05,750 --> 00:20:07,958
I love that you guys
still have that ritual.
359
00:20:07,959 --> 00:20:09,374
Well, I enjoy a good tradition.
360
00:20:09,375 --> 00:20:11,791
And I enjoy pie.
After all these years you guys
361
00:20:11,792 --> 00:20:13,082
are still such good friends,
362
00:20:13,083 --> 00:20:15,624
and I've lost touch
with most people.
363
00:20:15,625 --> 00:20:17,165
Well, actually,
it's not by choice.
364
00:20:17,166 --> 00:20:19,249
I can't get rid of him.
365
00:20:19,250 --> 00:20:21,124
Wow, I'm gonna pretend
I didn't hear that.
366
00:20:21,125 --> 00:20:23,791
There you are.
367
00:20:23,792 --> 00:20:26,791
Oh, you look just like
your mother,
368
00:20:26,792 --> 00:20:30,040
except you're far too serious.
369
00:20:30,041 --> 00:20:32,332
Hey, Midge.
Hi.
370
00:20:32,333 --> 00:20:35,916
We ll see you later.
Okay.
371
00:20:35,917 --> 00:20:38,834
So are you married?
372
00:20:45,917 --> 00:20:47,165
Hey, Dad.
373
00:20:47,166 --> 00:20:50,666
Hey, honey. How are you?
374
00:20:50,667 --> 00:20:52,249
What are you doing out here?
375
00:20:52,250 --> 00:20:55,374
Mm, just needed to think.
You?
376
00:20:55,375 --> 00:20:57,249
I was being interrogated.
377
00:20:57,250 --> 00:20:59,749
Midge?
Mm, who else?
378
00:20:59,750 --> 00:21:02,833
Well, she's harmless.
I don't know.
379
00:21:02,834 --> 00:21:04,749
She pinched
my cheeks pretty hard.
380
00:21:04,750 --> 00:21:09,165
That's Midge.
381
00:21:09,166 --> 00:21:10,499
Anything you want
to get off your chest?
382
00:21:10,500 --> 00:21:13,458
I don't think so.
383
00:21:15,542 --> 00:21:18,416
Anything you want
to get off yours?
384
00:21:18,417 --> 00:21:21,124
Yes, actually, yeah.
385
00:21:21,125 --> 00:21:25,791
I, uh... I wasn't being completely
honest before about the company.
386
00:21:25,792 --> 00:21:28,207
It's not doing so well.
387
00:21:28,208 --> 00:21:30,040
In fact,
there's a guy here tonight,
388
00:21:30,041 --> 00:21:33,499
Robert Fuller from
Acme Conglomerated.
389
00:21:33,500 --> 00:21:35,374
Yeah, I just met him.
390
00:21:35,375 --> 00:21:37,708
Well, he's chomping at the bit
to buy us out.
391
00:21:37,709 --> 00:21:39,833
Well, are you gonna sell?
No, no, I can't.
392
00:21:39,834 --> 00:21:42,541
No, your... your mother and I,
we built this company together.
393
00:21:42,542 --> 00:21:46,165
I-I mean, going into
the office every day,
394
00:21:46,166 --> 00:21:48,124
helping with the moves,
395
00:21:48,125 --> 00:21:49,874
it's what keeps her
memory alive.
396
00:21:49,875 --> 00:21:51,958
I just can't throw that away.
397
00:21:51,959 --> 00:21:55,332
Is that why you haven't
changed the answering machine?
398
00:21:55,333 --> 00:21:57,749
Yeah.
399
00:21:57,750 --> 00:21:59,541
I didn't have the heart
to delete it.
400
00:21:59,542 --> 00:22:01,374
I don't know, it's just...
it's just... it's all hitting
401
00:22:01,375 --> 00:22:02,958
at a bad time
with my trip and all.
402
00:22:02,959 --> 00:22:07,165
Dad, I could help.
What do you mean?
403
00:22:07,166 --> 00:22:10,207
Well, I can get the business
back on its feet.
404
00:22:10,208 --> 00:22:12,874
No, I'm not having you,
on your vacation, work.
405
00:22:12,875 --> 00:22:14,249
That... no. Thank you though.
406
00:22:14,250 --> 00:22:17,249
Dad, come on. I want to.
407
00:22:17,250 --> 00:22:20,624
Are you sure?
408
00:22:20,625 --> 00:22:25,374
Oh, sweetie,
I really appreciate this.
409
00:22:25,375 --> 00:22:26,833
Come on.
410
00:22:26,834 --> 00:22:29,666
Let's get back to the party.
Hey, gather around, you guys.
411
00:22:29,667 --> 00:22:33,499
Don't be shy.
412
00:22:33,500 --> 00:22:36,416
We are here to celebrate
25 years
413
00:22:36,417 --> 00:22:37,999
of the Wilson family
moving things,
414
00:22:38,000 --> 00:22:39,290
so I figure it was only
a matter of time
415
00:22:39,291 --> 00:22:41,374
that we should have Neil come up
and give us a few words.
416
00:22:41,375 --> 00:22:43,040
Come on, Neil.
Don't be shy.
417
00:22:47,625 --> 00:22:50,290
Look, I am not one
to make speeches.
418
00:22:50,291 --> 00:22:52,541
Craig, you know this.
419
00:22:52,542 --> 00:22:54,708
Okay, but first of all,
420
00:22:54,709 --> 00:22:57,124
I just appreciate
that you're all here with us
421
00:22:57,125 --> 00:22:58,416
to celebrate this big day.
422
00:22:58,417 --> 00:23:00,708
My beautiful Debbie and I
started this company
423
00:23:00,709 --> 00:23:02,249
25 years ago,
424
00:23:02,250 --> 00:23:07,624
and we could not have done it
without your unwavering support.
425
00:23:07,625 --> 00:23:11,290
You are all truly
like family to me.
426
00:23:11,291 --> 00:23:13,249
All of us at Wilson Movers,
427
00:23:13,250 --> 00:23:14,624
well, we have gotten to witness
428
00:23:14,625 --> 00:23:16,374
first... well,
429
00:23:16,375 --> 00:23:19,916
first apartments, first houses,
new business ventures.
430
00:23:19,917 --> 00:23:22,124
And we always say
that every move was
431
00:23:22,125 --> 00:23:25,082
and is a new beginning,
a new possibility,
432
00:23:25,083 --> 00:23:27,332
and it is truly an honor
433
00:23:27,333 --> 00:23:29,332
to have been able
to be a part of that,
434
00:23:29,333 --> 00:23:31,999
and speaking of what matters
most, my beautiful,
435
00:23:32,000 --> 00:23:34,833
if I must say,
daughter Olivia is here.
436
00:23:34,834 --> 00:23:37,457
She's visiting from the Big Apple.
437
00:23:37,458 --> 00:23:38,874
She ll be here for a while,
438
00:23:38,875 --> 00:23:41,165
and I just want her
to say hello to everybody.
439
00:23:41,166 --> 00:23:44,207
Give a big wave, sweetie.
Isn't she beautiful?
440
00:23:44,208 --> 00:23:46,207
Okay, anyway,
thank you, everybody.
441
00:23:46,208 --> 00:23:48,416
Thank you for coming out
to celebrate with us,
442
00:23:48,417 --> 00:23:51,165
and what we say now
is let's enjoy this party!
443
00:23:51,166 --> 00:23:53,083
Yes.
444
00:23:58,500 --> 00:24:01,040
Most people clean up
after the party is over.
445
00:24:01,041 --> 00:24:03,708
Here. Let me help.
446
00:24:03,709 --> 00:24:06,416
Thanks.
447
00:24:06,417 --> 00:24:10,124
So what brought you
to Sierra Verde?
448
00:24:10,125 --> 00:24:13,124
Uh, my grandma, actually.
449
00:24:13,125 --> 00:24:16,374
I want to look out for her, so I
moved in with her for a while.
450
00:24:16,375 --> 00:24:19,833
Initially, the plan was
to save up money for law school,
451
00:24:19,834 --> 00:24:21,416
but things happen, you know?
452
00:24:21,417 --> 00:24:23,874
Is that still the plan,
to become a lawyer?
453
00:24:23,875 --> 00:24:25,958
I don't know. We ll see.
454
00:24:25,959 --> 00:24:28,541
What about you?
Interior design is your passion?
455
00:24:28,542 --> 00:24:32,374
Absolutely. I love it.
That's awesome.
456
00:24:32,375 --> 00:24:33,999
I hope that you can
bring this enthusiasm
457
00:24:34,000 --> 00:24:35,416
to the office, you know?
458
00:24:35,417 --> 00:24:37,582
Neil told me that you and I
are gonna be working together.
459
00:24:37,583 --> 00:24:39,207
I'll try not to step
on your toes.
460
00:24:39,208 --> 00:24:40,499
You don't need to worry
about anything.
461
00:24:40,500 --> 00:24:42,416
I'm a mover, so I'm used
to getting stepped on.
462
00:24:42,417 --> 00:24:45,916
Oh, I see.
Quite the fiesta.
463
00:24:45,917 --> 00:24:48,582
Oh, hey you.
Hey, I'm so sorry I'm late.
464
00:24:48,583 --> 00:24:50,416
Book club got a little
heated tonight.
465
00:24:50,417 --> 00:24:52,916
Oh.
Hi. I'm Heather.
466
00:24:52,917 --> 00:24:56,416
Olivia.
Oh, this is Neil's daughter.
467
00:24:56,417 --> 00:24:57,582
Oh.
Yeah.
468
00:24:57,583 --> 00:24:59,416
Oh, okay.
It's so nice to meet you.
469
00:24:59,417 --> 00:25:00,666
You too.
470
00:25:00,667 --> 00:25:02,583
Oh.
471
00:25:04,667 --> 00:25:07,958
Do you think
Neil's gonna retire soon?
472
00:25:07,959 --> 00:25:09,290
I don't know.
473
00:25:09,291 --> 00:25:13,207
No better person to take
over the company than you.
474
00:25:13,208 --> 00:25:17,249
Well, I mean, let's not jump
the gun here, okay?
475
00:25:17,250 --> 00:25:19,374
Pete has a real passion for it.
476
00:25:19,375 --> 00:25:22,207
Yeah, but you're great
with all the legal stuff.
477
00:25:22,208 --> 00:25:23,958
Neil loves you for that.
478
00:25:23,959 --> 00:25:25,999
Plus, he didn't put Pete
in charge while he was gone.
479
00:25:26,000 --> 00:25:27,499
He put you.
480
00:25:27,500 --> 00:25:29,916
I'm not even sure this is what
I want to be doing long-term.
481
00:25:29,917 --> 00:25:31,999
Well, you're not
gonna be doing this.
482
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
You're gonna be
a business owner,
483
00:25:34,417 --> 00:25:36,040
and then we can start
living our lives.
484
00:25:36,041 --> 00:25:37,958
I thought we were
living our lives.
485
00:25:37,959 --> 00:25:40,958
No, you know what I mean,
take the next step.
486
00:25:50,333 --> 00:25:52,833
Yeah, sorry to call so late.
I know you're three hours ahead.
487
00:25:52,834 --> 00:25:54,374
Lucky for you I'm a night owl.
488
00:25:54,375 --> 00:25:56,582
So how was the party?
489
00:25:56,583 --> 00:25:58,499
Did you meet any guys?
490
00:25:58,500 --> 00:26:02,124
Ugh, definitely not.
That's a bummer.
491
00:26:02,125 --> 00:26:04,708
No, it's fine.
492
00:26:04,709 --> 00:26:07,332
Well, in other news,
my dad's leaving me
493
00:26:07,333 --> 00:26:08,833
in charge of the company
while he goes away.
494
00:26:08,834 --> 00:26:12,791
That's kind of a big deal,
doing that all by yourself.
495
00:26:12,792 --> 00:26:16,165
Not entirely by myself.
496
00:26:18,417 --> 00:26:21,791
Okay. Hey, thanks for coming
in early today, guys.
497
00:26:21,792 --> 00:26:23,416
I really appreciate it.
498
00:26:23,417 --> 00:26:25,165
I have got to leave for my trip
in a few minutes here.
499
00:26:25,166 --> 00:26:29,749
So as a thank-you,
breakfast burritos on the house.
500
00:26:29,750 --> 00:26:33,749
Mr. Craig, Scott,
and no-peppers Pete.
501
00:26:33,750 --> 00:26:35,666
Now, this is a professional,
gentlemen. Take note.
502
00:26:35,667 --> 00:26:37,082
Thanks, Dad.
How are you?
503
00:26:37,083 --> 00:26:39,332
So that's really what
you're gonna be wearing?
504
00:26:39,333 --> 00:26:41,332
I thought you learned
that moving's a dirty job.
505
00:26:41,333 --> 00:26:43,082
Yeah, I did, but, you know,
506
00:26:43,083 --> 00:26:44,708
I just figured
I'd stick around here today.
507
00:26:44,709 --> 00:26:46,374
I like it.
That's a great idea.
508
00:26:46,375 --> 00:26:47,666
Okay, Olivia will be in charge
509
00:26:47,667 --> 00:26:49,165
of the office, paperwork,
etcetera.
510
00:26:49,166 --> 00:26:52,708
Scott, you ll be in charge
of the moves. Sound good?
511
00:26:52,709 --> 00:26:55,124
That sounds good.
We got work to do.
512
00:26:55,125 --> 00:26:56,833
Oh, before I forget,
the accountant is gonna be here
513
00:26:56,834 --> 00:26:58,749
in the next couple of weeks
to work on the taxes,
514
00:26:58,750 --> 00:27:01,791
and I can't find the file
with last year's receipts.
515
00:27:01,792 --> 00:27:03,749
Could you please take a look?
It's a lot of papers,
516
00:27:03,750 --> 00:27:05,374
but I promise
they're in there somewhere.
517
00:27:05,375 --> 00:27:08,040
Yes, I'll handle it.
Thanks, sweetie.
518
00:27:08,041 --> 00:27:10,040
You're gonna do great.
I'm really excited about this.
519
00:27:10,041 --> 00:27:12,541
Have fun on your trip.
I promise.
520
00:27:12,542 --> 00:27:14,249
Oh, thank you for doing this.
I love you.
521
00:27:14,250 --> 00:27:16,208
I love you too.
522
00:27:20,917 --> 00:27:23,374
He doesn't want to sell, Dave.
523
00:27:23,375 --> 00:27:24,624
He won't budge.
524
00:27:24,625 --> 00:27:27,666
Relax, Rob.
You're still establishing roots.
525
00:27:27,667 --> 00:27:30,332
I'm only supposed to be here
to set up shop.
526
00:27:30,333 --> 00:27:34,332
I can't move on until we've
absolved all our competition.
527
00:27:34,333 --> 00:27:37,416
All right, okay. I think
I got a connection who can help.
528
00:27:37,417 --> 00:27:38,791
I'll be in touch.
529
00:27:38,792 --> 00:27:41,499
Wilson Family Movers
is going down.
530
00:27:41,500 --> 00:27:43,833
They might as well go ahead
and start packing their bags.
531
00:27:43,834 --> 00:27:45,750
True story, baby.
532
00:27:50,333 --> 00:27:52,791
Where's Craig and Pete?
533
00:27:52,792 --> 00:27:55,958
All the moves were
canceled today, so...
534
00:27:55,959 --> 00:27:58,457
Oh. Does that happen a lot?
535
00:27:58,458 --> 00:28:01,541
More and more now
that Acme's prices are lower.
536
00:28:01,542 --> 00:28:03,249
So what do we do now?
537
00:28:03,250 --> 00:28:05,708
There is nothing much to do.
538
00:28:05,709 --> 00:28:08,165
Should we check the inventory?
Done.
539
00:28:08,166 --> 00:28:10,207
Wash the trucks?
They are so clean you could
540
00:28:10,208 --> 00:28:12,040
eat off of them,
and I filled up the tanks too.
541
00:28:12,041 --> 00:28:16,332
Why don't you take a seat,
relax, put your feet up?
542
00:28:16,333 --> 00:28:19,958
No. Um, I think I'm gonna
start reorganizing the office.
543
00:28:19,959 --> 00:28:21,917
Okay.
544
00:28:42,417 --> 00:28:45,249
It's, uh, organized chaos
in here, huh?
545
00:28:45,250 --> 00:28:47,249
That is not organized chaos.
546
00:28:47,250 --> 00:28:49,791
That is just chaos-chaos.
547
00:28:49,792 --> 00:28:51,499
All right, well,
if you need me, I'm right here.
548
00:28:51,500 --> 00:28:56,499
Thanks, but, you know, I do
my best work when I'm alone.
549
00:28:56,500 --> 00:28:57,749
You know what?
550
00:28:57,750 --> 00:28:59,040
Why don't you just take
the rest of the day off?
551
00:28:59,041 --> 00:29:00,499
Mm, I don't know about that.
552
00:29:00,500 --> 00:29:03,999
Neil asked me to watch over the
moves and to look out for you.
553
00:29:04,000 --> 00:29:07,791
Oh, I'm fine. As you said,
there aren't any moves today.
554
00:29:07,792 --> 00:29:10,999
I got this, okay?
See you tomorrow?
555
00:29:11,000 --> 00:29:13,999
Okay.
Great.
556
00:29:14,000 --> 00:29:16,999
Don't work too hard, now.
557
00:29:17,000 --> 00:29:19,499
I never understood
that expression.
558
00:29:19,500 --> 00:29:21,833
If one's gonna work,
might as well work hard.
559
00:29:21,834 --> 00:29:24,666
What's wrong with working
hard, anyway?
560
00:29:24,667 --> 00:29:26,583
Nothing.
561
00:29:30,542 --> 00:29:32,833
Okay, so I have
this new girl from work.
562
00:29:32,834 --> 00:29:34,874
Her name is Lily.
She's really pretty,
563
00:29:34,875 --> 00:29:37,207
and she has tons
of interests and hobbies.
564
00:29:37,208 --> 00:29:39,749
Will she laugh at my jokes?
Well, that's to be determined.
565
00:29:39,750 --> 00:29:40,791
Okay.
566
00:29:40,792 --> 00:29:43,290
All right, so who do
you have for me?
567
00:29:43,291 --> 00:29:45,457
I met this guy, Andrew,
the other day at yoga class,
568
00:29:45,458 --> 00:29:46,791
seems cool.
569
00:29:46,792 --> 00:29:48,249
He's really spiritual, and, um...
570
00:29:48,250 --> 00:29:49,874
But is he a good person?
571
00:29:49,875 --> 00:29:53,207
I just want someone who's gonna
respect me and care about me.
572
00:29:53,208 --> 00:29:54,958
Look, there's no way that
any guy in his right mind
573
00:29:54,959 --> 00:29:57,040
would not care about you.
You're amazing.
574
00:29:57,041 --> 00:29:59,959
Okay, you can have a bite.
575
00:30:02,917 --> 00:30:05,165
Mmm, that is good.
576
00:30:34,750 --> 00:30:38,165
Yeah, no, I'm glad
that you're free from work.
577
00:30:38,166 --> 00:30:40,499
It's... it's a treat.
We don't get to do this.
578
00:30:40,500 --> 00:30:42,040
Yeah, there's not much
579
00:30:42,041 --> 00:30:44,249
going on at the office
right now, so...
580
00:30:44,250 --> 00:30:46,666
How are things
with Neil's daughter?
581
00:30:46,667 --> 00:30:48,374
Is she trying to take charge
over there?
582
00:30:48,375 --> 00:30:52,249
She's just there temporarily.
She's an interior designer.
583
00:30:52,250 --> 00:30:56,541
Have you ever thought
about working at Acme?
584
00:30:56,542 --> 00:30:58,624
I saw an ad that they're hiring,
585
00:30:58,625 --> 00:31:00,124
and they're looking
for more employees.
586
00:31:00,125 --> 00:31:01,624
That would be
such a good job for you.
587
00:31:01,625 --> 00:31:03,290
It would be such a step up.
588
00:31:03,291 --> 00:31:05,290
That's Wilson's
biggest competitor.
589
00:31:05,291 --> 00:31:08,165
Hey, I know that you have goals,
590
00:31:08,166 --> 00:31:10,249
I do, but we both know
591
00:31:10,250 --> 00:31:14,791
that you're just not the best
at following through with them.
592
00:31:14,792 --> 00:31:17,416
I'm just trying to help.
593
00:31:50,792 --> 00:31:52,499
Are you ready
for our moonlight stroll?
594
00:31:52,500 --> 00:31:56,332
Oh, I sure am.
Okay.
595
00:31:56,333 --> 00:31:58,416
You know,
I just can't help thinking,
596
00:31:58,417 --> 00:31:59,833
how is Olivia doing at work?
597
00:31:59,834 --> 00:32:03,332
Why don't you give her a call?
Eh, no.
598
00:32:03,333 --> 00:32:05,999
I mean, I want her to know
that I have faith in her, so...
599
00:32:06,000 --> 00:32:08,416
anyways, she can call me
if she needs to.
600
00:32:08,417 --> 00:32:09,958
I'm sure everything's
going great,
601
00:32:09,959 --> 00:32:11,499
and from what
you've told me about,
602
00:32:11,500 --> 00:32:12,833
I think she can carry her own.
603
00:32:12,834 --> 00:32:15,541
Well, she is a hard worker,
always has been.
604
00:32:15,542 --> 00:32:16,999
I can't wait to meet her.
605
00:32:17,000 --> 00:32:18,874
Yeah, one day.
606
00:32:18,875 --> 00:32:20,874
When do you think
that's gonna be?
607
00:32:20,875 --> 00:32:22,165
Uh, you know, I don't know.
608
00:32:22,166 --> 00:32:24,708
She's... she's sensitive.
609
00:32:24,709 --> 00:32:28,708
I'm beginning to think you're
using her as an excuse.
610
00:32:28,709 --> 00:32:30,958
That's not true.
611
00:32:30,959 --> 00:32:32,416
I overheard her phone call.
612
00:32:32,417 --> 00:32:34,833
She lost her job.
Oh, no.
613
00:32:34,834 --> 00:32:37,165
And I'm just trying
to be extra careful.
614
00:32:37,166 --> 00:32:39,916
Okay. I understand.
Thank you.
615
00:32:39,917 --> 00:32:41,541
And I'm sorry.
Oh, thank you.
616
00:32:41,542 --> 00:32:44,416
We will find the perfect time,
I promise.
617
00:32:44,417 --> 00:32:48,165
Good.
What's over here?
618
00:33:02,417 --> 00:33:05,582
Hi.
619
00:33:08,291 --> 00:33:10,666
What's that smell?
Clean.
620
00:33:10,667 --> 00:33:13,040
No.
I'm kidding.
621
00:33:13,041 --> 00:33:16,165
Light floral notes
have a soothing effect.
622
00:33:16,166 --> 00:33:18,874
Cool. Nice work.
623
00:33:18,875 --> 00:33:22,416
Whoa, Olivia,
the place looks great.
624
00:33:22,417 --> 00:33:24,833
Yeah, I'm impressed.
It's like one of those
625
00:33:24,834 --> 00:33:27,165
staged offices at IKEA,
you know what I mean?
626
00:33:27,166 --> 00:33:29,457
You've seen it before?
Yeah.
627
00:33:29,458 --> 00:33:32,666
Like, it's textbook?
628
00:33:32,667 --> 00:33:36,249
This could definitely be
in a textbook.
629
00:33:36,250 --> 00:33:39,499
What happened to my desk?
630
00:33:39,500 --> 00:33:40,958
What do you think?
631
00:33:40,959 --> 00:33:43,874
I tried to buy some new chairs,
but I'll have to order them.
632
00:33:43,875 --> 00:33:47,541
Where's my rubber band ball?
633
00:33:47,542 --> 00:33:49,457
Do you know how long it took me
to make that?
634
00:33:49,458 --> 00:33:51,666
Well, surprisingly, it didn't
take that long to pull apart.
635
00:33:51,667 --> 00:33:52,833
You know, your Dad asked you
to help,
636
00:33:52,834 --> 00:33:54,624
not rearrange our office space.
637
00:33:54,625 --> 00:33:55,749
Hey, where's last week's paper?
638
00:33:55,750 --> 00:33:57,165
I always do the puzzle
on the back.
639
00:33:57,166 --> 00:33:59,457
I threw it out. It's easy
for newspapers to pile up,
640
00:33:59,458 --> 00:34:00,958
and just...
things get out of hand.
641
00:34:00,959 --> 00:34:01,959
I've been doing that puzzle
every week
642
00:34:01,960 --> 00:34:03,416
for the last 40 years.
643
00:34:03,417 --> 00:34:04,624
I mean, you can't just go
through people's personal
644
00:34:04,625 --> 00:34:06,040
belongings
and trash them, Olivia.
645
00:34:06,041 --> 00:34:07,791
Where's my signed
baseball collection?
646
00:34:07,792 --> 00:34:10,499
It was making your desk
look small and cluttered,
647
00:34:10,500 --> 00:34:12,249
and it's not
a good work environment,
648
00:34:12,250 --> 00:34:15,124
so I just put them
in that box under your desk.
649
00:34:15,125 --> 00:34:16,125
Look, why don't you talk to us
650
00:34:16,126 --> 00:34:17,833
before you started
making these changes?
651
00:34:17,834 --> 00:34:20,291
I'm sorry.
I was just trying to help.
652
00:34:27,291 --> 00:34:29,208
My baseballs, man.
653
00:35:00,166 --> 00:35:02,708
I was just trying
to do something nice.
654
00:35:02,709 --> 00:35:03,999
Don't you think it's
a little intrusive
655
00:35:04,000 --> 00:35:06,416
to go through somebody's
desk without asking?
656
00:35:06,417 --> 00:35:08,374
No, I was just trying
to get things organized.
657
00:35:08,375 --> 00:35:11,749
Yeah, but none of us
could find anything.
658
00:35:13,291 --> 00:35:15,374
I guess I should have listened
to the client.
659
00:35:15,375 --> 00:35:18,291
Huh?
Never mind.
660
00:35:19,834 --> 00:35:21,582
So do you always hide
in moving trucks?
661
00:35:23,166 --> 00:35:25,083
I used to.
662
00:35:26,834 --> 00:35:29,541
When I was eight years
old I stormed out of my room,
663
00:35:29,542 --> 00:35:31,457
and I said I was
running away forever,
664
00:35:31,458 --> 00:35:33,541
and I ended up just camping out
665
00:35:33,542 --> 00:35:35,124
in Annabel
for a couple of hours,
666
00:35:35,125 --> 00:35:38,374
and then I went crawling back
into my Mom's arms.
667
00:35:38,375 --> 00:35:41,666
This truck has a name?
They all do.
668
00:35:41,667 --> 00:35:43,207
Annabel is my favorite though.
669
00:35:43,208 --> 00:35:47,207
There's Dillard, Susie Q, Kitty.
670
00:35:47,208 --> 00:35:49,249
Kitty? Why... why is it Kitty?
671
00:35:49,250 --> 00:35:51,374
Because when I was
little I wanted a pet,
672
00:35:51,375 --> 00:35:53,332
but my Dad said
I could have a truck instead.
673
00:35:53,333 --> 00:35:56,250
Ah, okay.
I like his style.
674
00:35:59,041 --> 00:36:02,916
Hey, uh, so you ready
to get back in there?
675
00:36:02,917 --> 00:36:04,749
I don't know.
676
00:36:04,750 --> 00:36:06,958
But you made Neil's office
all organized
677
00:36:06,959 --> 00:36:10,916
and smell like... what was it,
light floral notes?
678
00:36:10,917 --> 00:36:12,749
I don't know.
679
00:36:12,750 --> 00:36:16,874
It was inauthentic and textbook
680
00:36:16,875 --> 00:36:20,082
and cold and sterile,
681
00:36:20,083 --> 00:36:22,582
and that's exactly my problem,
682
00:36:22,583 --> 00:36:25,500
and that's why I lost my job.
683
00:36:27,583 --> 00:36:30,124
Please don't say anything.
684
00:36:30,125 --> 00:36:31,541
I haven't told anyone.
685
00:36:31,542 --> 00:36:33,458
No, I won't.
686
00:36:47,333 --> 00:36:49,833
Good evening, sir.
687
00:36:49,834 --> 00:36:52,207
Thanks.
688
00:36:52,208 --> 00:36:53,416
Hey.
Hey.
689
00:36:53,417 --> 00:36:54,833
So are they here yet?
690
00:36:54,834 --> 00:36:57,958
No, no, not yet.
691
00:36:57,959 --> 00:37:00,958
I'm not gonna lie,
I don't know about this, man.
692
00:37:00,959 --> 00:37:02,916
You're gonna love her.
693
00:37:02,917 --> 00:37:06,834
Come on.
All right, let's do this.
694
00:37:08,959 --> 00:37:10,582
I can't believe you
talked me into this.
695
00:37:10,583 --> 00:37:11,916
I don't get set up.
696
00:37:11,917 --> 00:37:13,499
I like things
to happen organically.
697
00:37:13,500 --> 00:37:15,791
Besides, if he's so great,
why aren't you dating him?
698
00:37:15,792 --> 00:37:17,541
Pete and I are just friends.
699
00:37:17,542 --> 00:37:19,708
Okay, when a guy and
a girl are just friends,
700
00:37:19,709 --> 00:37:21,999
usually one of them
isn't attracted to the other.
701
00:37:22,000 --> 00:37:25,332
You're gorgeous,
so he must be...
702
00:37:25,333 --> 00:37:26,624
displeasing to the eye?
703
00:37:26,625 --> 00:37:29,332
Oh, no, he's so cute.
704
00:37:29,333 --> 00:37:31,874
We've just known each other for
so long, since we were little.
705
00:37:31,875 --> 00:37:33,666
So it's like
a brother-sister thing?
706
00:37:33,667 --> 00:37:35,708
I mean, kind of?
707
00:37:35,709 --> 00:37:37,165
Just come.
708
00:37:37,166 --> 00:37:38,374
We ll have a great time.
709
00:37:38,375 --> 00:37:39,749
It ll be fine, okay?
710
00:37:39,750 --> 00:37:46,457
For me, and trust me,
Pete is... he's the greatest.
711
00:37:46,458 --> 00:37:49,582
Okay.
I don't know about this.
712
00:37:55,709 --> 00:37:57,040
So you found parking okay?
713
00:37:57,041 --> 00:37:58,999
Thanks.
714
00:37:59,000 --> 00:38:00,666
Yeah, two blocks away for me.
715
00:38:00,667 --> 00:38:03,040
This guy he doesn't... he
doesn't care if he walks a mile.
716
00:38:03,041 --> 00:38:04,708
He's so cheap.
He doesn't... you know.
717
00:38:04,709 --> 00:38:05,916
Thanks, Andrew.
718
00:38:05,917 --> 00:38:08,958
So you've lived here
your whole life?
719
00:38:08,959 --> 00:38:11,082
Yeah, yeah, born
and raised, yeah. You?
720
00:38:11,083 --> 00:38:12,541
I moved here when I was eight.
721
00:38:12,542 --> 00:38:17,124
Oh, cool, cool.
Yeah.
722
00:38:17,125 --> 00:38:20,290
Um, all right, so, uh,
what are we ordering?
723
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
I heard the burgers are great.
724
00:38:22,417 --> 00:38:24,708
I'm vegan.
725
00:38:24,709 --> 00:38:26,541
You are?
Yeah.
726
00:38:26,542 --> 00:38:28,791
It's so rare to find
other people who are...
727
00:38:28,792 --> 00:38:30,374
I know, right?
Oh, this menu.
728
00:38:30,375 --> 00:38:31,708
Tell me about it.
729
00:38:31,709 --> 00:38:35,374
I mean, it is, like, totally not
vegan-friendly at all.
730
00:38:35,375 --> 00:38:38,374
I'm sorry. Pete should have
picked a different place.
731
00:38:38,375 --> 00:38:39,499
I-I forgot.
732
00:38:39,500 --> 00:38:41,708
So how long have
you been vegan for?
733
00:38:41,709 --> 00:38:42,791
About five years now.
734
00:38:42,792 --> 00:38:44,457
What made you decide to do that?
735
00:38:44,458 --> 00:38:46,417
On a trip to Montana
736
00:38:54,667 --> 00:38:56,791
Hey, P.
Hey, what's up?
737
00:38:56,792 --> 00:38:59,457
Just at work.
Still?
738
00:38:59,458 --> 00:39:01,040
Yeah. You?
739
00:39:01,041 --> 00:39:02,958
Just hanging out
with some friends from school.
740
00:39:02,959 --> 00:39:05,874
So how's everything been going?
741
00:39:05,875 --> 00:39:09,874
Well, I accidentally told Scott
I was fired, so there's that.
742
00:39:09,875 --> 00:39:12,124
What did he say?
It doesn't matter.
743
00:39:12,125 --> 00:39:15,165
I shouldn't even have told him.
I haven't even told my Dad.
744
00:39:15,166 --> 00:39:17,541
Definitely not
the end of the world.
745
00:39:17,542 --> 00:39:18,791
Everything will be cool.
746
00:39:18,792 --> 00:39:19,792
Yeah, you're right.
747
00:39:19,793 --> 00:39:21,749
So is anyone else
there with you?
748
00:39:21,750 --> 00:39:24,666
No. I'm the only one
without a social life.
749
00:39:24,667 --> 00:39:26,874
Okay, you should definitely
get one of those.
750
00:39:26,875 --> 00:39:29,040
Nah, I'm okay.
751
00:39:29,041 --> 00:39:31,416
Well, I got to get back to work.
Talk tomorrow?
752
00:39:31,417 --> 00:39:34,333
Yup, bye.
Okay, bye.
753
00:39:38,709 --> 00:39:41,791
Okay, so what do you think?
754
00:39:41,792 --> 00:39:46,249
Pete? Yeah, he's nice.
755
00:39:46,250 --> 00:39:48,833
How about you and Andrew?
756
00:39:48,834 --> 00:39:52,416
I don't know. He seems
a little New Age-y for me,
757
00:39:52,417 --> 00:39:55,165
but maybe if I hang out
with him again.
758
00:39:55,166 --> 00:39:57,374
So you think you two
will go out again?
759
00:39:57,375 --> 00:40:00,374
I don't know.
Because I kind of like him.
760
00:40:00,375 --> 00:40:02,332
Yeah, I did see that.
You know, it's... it's
761
00:40:02,333 --> 00:40:04,666
so rare to find someone
who likes heavy metal
762
00:40:04,667 --> 00:40:06,749
and practices meditation.
763
00:40:06,750 --> 00:40:09,499
It is a weird combination.
I can't believe Lily
764
00:40:09,500 --> 00:40:10,916
has those same interests.
765
00:40:10,917 --> 00:40:14,207
Wait, so are you not...
not into... into Karen?
766
00:40:14,208 --> 00:40:15,958
Who?
767
00:40:15,959 --> 00:40:18,999
Oh, this is, uh... this is me
right here. You want a ride?
768
00:40:19,000 --> 00:40:21,666
Yeah, sure. Thank you.
Great.
769
00:40:21,667 --> 00:40:23,833
Um, nice meeting you, Pete.
770
00:40:23,834 --> 00:40:25,124
Karen, see you at work?
771
00:40:25,125 --> 00:40:27,666
Yeah.
Yeah, nice...
772
00:40:27,667 --> 00:40:29,625
nice meeting you too.
773
00:40:33,792 --> 00:40:35,082
Well, I guess it's time
774
00:40:35,083 --> 00:40:37,582
to reactivate
my dating online profile.
775
00:40:37,583 --> 00:40:40,542
Yeah, me too. Let's go.
776
00:40:45,667 --> 00:40:48,374
Robarino,
it's Christmastime, buddy.
777
00:40:48,375 --> 00:40:50,207
What do you have?
778
00:40:50,208 --> 00:40:53,749
I got a competitive advantage
that ll seal the deal.
779
00:40:53,750 --> 00:40:55,666
I'm listening.
Just sent you an email,
780
00:40:55,667 --> 00:40:57,624
has the closing dates
of every home
781
00:40:57,625 --> 00:40:59,207
and business in Sierra Verde.
782
00:40:59,208 --> 00:41:01,999
You see, when homes
close people move in,
783
00:41:02,000 --> 00:41:04,374
and people move out,
and they hire movers for that.
784
00:41:04,375 --> 00:41:06,249
And I think they'd be
more inclined to hire
785
00:41:06,250 --> 00:41:09,207
Acme if you already call them.
786
00:41:09,208 --> 00:41:10,958
I'm good with that.
787
00:41:10,959 --> 00:41:12,874
Nothing like
a little healthy competition.
788
00:41:12,875 --> 00:41:14,875
My thoughts exactly.
789
00:41:56,709 --> 00:41:59,708
Wilson Family Movers,
Olivia speaking.
790
00:41:59,709 --> 00:42:02,749
Wh... yeah.
791
00:42:02,750 --> 00:42:06,499
Okay, um, is there
anything we could do?
792
00:42:06,500 --> 00:42:08,416
One last question, um,
793
00:42:08,417 --> 00:42:12,124
what company will be moving you?
794
00:42:12,125 --> 00:42:14,249
Acme.
795
00:42:14,250 --> 00:42:16,541
Right, the discount.
796
00:42:16,542 --> 00:42:17,833
Okay.
797
00:42:17,834 --> 00:42:20,916
Thank you so much. Bye.
798
00:42:29,625 --> 00:42:32,207
Not... not exactly
what was in the plan.
799
00:42:32,208 --> 00:42:34,165
It's so peaceful out here.
Yeah.
800
00:42:34,166 --> 00:42:35,833
Oh, you spoke too soon.
801
00:42:35,834 --> 00:42:37,457
Oh, come on.
Okay, that is on you.
802
00:42:37,458 --> 00:42:38,749
Never say that out loud.
803
00:42:38,750 --> 00:42:40,916
That is not my fault.
Never say... it's Olivia.
804
00:42:40,917 --> 00:42:43,124
Let me grab this.
Okay.
805
00:42:43,125 --> 00:42:45,416
Hey, honey, what's up?
806
00:42:45,417 --> 00:42:47,290
Hey, Dad.
Is this a good time?
807
00:42:47,291 --> 00:42:50,207
Yeah, yeah, yeah, I'm just,
um... I'm taking a hike.
808
00:42:50,208 --> 00:42:52,416
We had three
cancellations today.
809
00:42:52,417 --> 00:42:53,457
Really?
810
00:42:53,458 --> 00:42:54,999
It's Acme's discount.
811
00:42:55,000 --> 00:42:56,833
You know,
I just don't understand it.
812
00:42:56,834 --> 00:42:59,082
Our company,
we offer personality and heart,
813
00:42:59,083 --> 00:43:01,332
and Acme walks in,
814
00:43:01,333 --> 00:43:02,791
and all they have
are lower prices.
815
00:43:02,792 --> 00:43:03,999
Sorry, I shouldn't have called.
816
00:43:04,000 --> 00:43:05,332
I don't mean to disturb you.
817
00:43:05,333 --> 00:43:06,999
No, you're not.
No, I'm... no.
818
00:43:07,000 --> 00:43:09,332
Of course I'm glad you called,
any time.
819
00:43:09,333 --> 00:43:12,874
I just feel bad
I'm not there to help out.
820
00:43:12,875 --> 00:43:14,624
I'm not embarrassed to tell you,
honey, I'm kind of stumped.
821
00:43:14,625 --> 00:43:15,833
I don't know what to do.
822
00:43:15,834 --> 00:43:20,040
I will take any suggestions
you have.
823
00:43:20,041 --> 00:43:22,749
Don't worry, I know what to do.
824
00:43:22,750 --> 00:43:25,332
Okay, thanks, sweetie.
I'll see you soon.
825
00:43:25,333 --> 00:43:28,749
Bye-bye.
826
00:43:28,750 --> 00:43:31,708
Everything all right?
Yeah, yeah, no, it's fine.
827
00:43:31,709 --> 00:43:34,416
Neil, come on, talk to me.
828
00:43:34,417 --> 00:43:36,374
The company's not doing so good.
829
00:43:36,375 --> 00:43:39,249
The company's been causing you
a lot of stress lately,
830
00:43:39,250 --> 00:43:42,749
and it's just... it's not healthy
to be so on edge.
831
00:43:42,750 --> 00:43:44,916
Ever since we met,
I have been thinking
832
00:43:44,917 --> 00:43:46,999
about starting
my next chapter of my life,
833
00:43:47,000 --> 00:43:49,040
you know,
leaving the company behind,
834
00:43:49,041 --> 00:43:50,874
going into early retirement.
835
00:43:50,875 --> 00:43:53,207
I think you know I would love
to spend more time with you.
836
00:43:53,208 --> 00:43:56,708
I know you love the company,
and it has lots of memories.
837
00:43:56,709 --> 00:44:00,165
The company is all I have left
of Debbie. That's it.
838
00:44:00,166 --> 00:44:02,708
Okay, wouldn't she want
what's best for you?
839
00:44:02,709 --> 00:44:04,625
Wouldn't she want you
to be happy?
840
00:44:09,458 --> 00:44:11,958
I've been doing some thinking.
We don't have any moves
841
00:44:11,959 --> 00:44:13,791
scheduled over
the next three days,
842
00:44:13,792 --> 00:44:17,207
so I think that we should
take this down time to improve,
843
00:44:17,208 --> 00:44:18,749
gain a competitive edge,
844
00:44:18,750 --> 00:44:21,916
and we as soldiers
need to be prepped for go time.
845
00:44:21,917 --> 00:44:25,582
Hold on, I think you're being
just a little bit too intense.
846
00:44:25,583 --> 00:44:26,999
No. Okay.
847
00:44:27,000 --> 00:44:29,416
If we can't compete on pricing,
Acme steals our clients.
848
00:44:29,417 --> 00:44:32,624
We have to be more efficient
and do more moves in less time.
849
00:44:32,625 --> 00:44:34,999
Pete, I need to meet with you
every day for at least two hours
850
00:44:35,000 --> 00:44:36,290
to go over
all the potential moves
851
00:44:36,291 --> 00:44:37,749
and make sure
they run efficiently.
852
00:44:37,750 --> 00:44:41,082
Oh, also, do we have
any online systems in place?
853
00:44:41,083 --> 00:44:42,749
Everything we have is
in paper form.
854
00:44:42,750 --> 00:44:45,874
That means
the filing systems are ancient.
855
00:44:45,875 --> 00:44:47,582
Our setup is nothing
compared to Acme's.
856
00:44:47,583 --> 00:44:49,416
I mean, they have a website
857
00:44:49,417 --> 00:44:51,374
with an easy-access
appointment system.
858
00:44:51,375 --> 00:44:53,416
You don't even have
to talk to actual people.
859
00:44:53,417 --> 00:44:55,249
I mean, all you do
is input the information,
860
00:44:55,250 --> 00:44:56,457
and the moves are set.
861
00:44:56,458 --> 00:44:58,165
Look, I know you guys
don't want to do this,
862
00:44:58,166 --> 00:44:59,582
but it's make it
or break it time
863
00:44:59,583 --> 00:45:01,040
for Wilson Family Movers.
864
00:45:01,041 --> 00:45:03,624
My Dad entrusted me
with these responsibilities
865
00:45:03,625 --> 00:45:07,082
while he was away.
866
00:45:07,083 --> 00:45:09,000
I want to help.
867
00:45:11,125 --> 00:45:13,124
Who's with me?
868
00:45:21,125 --> 00:45:23,874
♪ There's nothing left
to say ♪
869
00:45:23,875 --> 00:45:25,749
Go!
870
00:45:25,750 --> 00:45:27,999
It's moving wars.
871
00:45:28,000 --> 00:45:29,541
Customer service,
being professional,
872
00:45:29,542 --> 00:45:30,916
and getting the job done
with a smile
873
00:45:30,917 --> 00:45:33,833
on your face is crucial.
874
00:45:33,834 --> 00:45:37,624
♪ I can't waste
another day ♪
875
00:45:37,625 --> 00:45:40,666
♪ The check is off
there are bills to pay ♪
876
00:45:40,667 --> 00:45:43,749
♪ But everything
is gonna be all right ♪
877
00:45:43,750 --> 00:45:48,457
You have to load things
without any scratches.
878
00:45:48,458 --> 00:45:50,332
Think ahead and be willing
to transport items
879
00:45:50,333 --> 00:45:54,541
that other carriers won't touch.
880
00:45:54,542 --> 00:45:56,708
♪ Oh ♪
881
00:45:56,709 --> 00:46:01,165
♪ Gotta keep moving ♪
882
00:46:01,166 --> 00:46:04,624
Listen, I'm gonna talk to her.
883
00:46:04,625 --> 00:46:08,499
Excuse me, Olivia?
How is this helping?
884
00:46:08,500 --> 00:46:10,499
I don't think you understand
the severity of the situation.
885
00:46:10,500 --> 00:46:12,207
This company could crumble
to the ground.
886
00:46:12,208 --> 00:46:14,708
I get that you're a hard
worker and you're passionate,
887
00:46:14,709 --> 00:46:16,165
and you know what?
That's great.
888
00:46:16,166 --> 00:46:19,249
I respect that, but you can't
just do whatever you want.
889
00:46:19,250 --> 00:46:21,582
What is that supposed to mean?
You know what it means?
890
00:46:21,583 --> 00:46:23,624
It means that you've been here
all of two minutes,
891
00:46:23,625 --> 00:46:26,207
and already you're rearranging
our office without input.
892
00:46:26,208 --> 00:46:28,082
You're putting us through
some kind of boot camp
893
00:46:28,083 --> 00:46:29,582
as if you know what's best
for the company.
894
00:46:29,583 --> 00:46:33,040
You don't know how things work.
You haven't been here.
895
00:46:33,041 --> 00:46:36,082
Well, at least
I'm being proactive.
896
00:46:36,083 --> 00:46:38,082
What?
Your LSATs?
897
00:46:38,083 --> 00:46:39,207
They're great, Scott.
898
00:46:39,208 --> 00:46:40,916
You're just too afraid
to send them in.
899
00:46:40,917 --> 00:46:42,541
How do you... how do you know
about my LSATs?
900
00:46:42,542 --> 00:46:43,833
You want to go to law school?
901
00:46:43,834 --> 00:46:46,541
Stop being so passive
and do something about it.
902
00:46:46,542 --> 00:46:50,082
Bossy and mean, now I know
why you got fired.
903
00:46:59,333 --> 00:47:01,416
Pete.
904
00:47:01,417 --> 00:47:03,249
Hey.
905
00:47:03,250 --> 00:47:05,582
Rough day?
Yeah.
906
00:47:05,583 --> 00:47:07,207
Wow, you look nice.
907
00:47:07,208 --> 00:47:08,499
Thanks.
908
00:47:08,500 --> 00:47:10,708
So what's with all this?
909
00:47:10,709 --> 00:47:11,999
Olivia put us through
the wringer,
910
00:47:12,000 --> 00:47:14,582
something about moving wars.
911
00:47:14,583 --> 00:47:16,624
Yeah, she always was
a little bossy.
912
00:47:16,625 --> 00:47:19,082
I wish Neil could see me
in that leadership role.
913
00:47:19,083 --> 00:47:20,582
Yeah, you'd be great at it.
914
00:47:20,583 --> 00:47:22,833
Yeah, but it's not gonna
happen anytime soon.
915
00:47:22,834 --> 00:47:24,082
Yeah, but it will, Pete.
916
00:47:24,083 --> 00:47:27,457
You just have to keep your nose
to the grindstone.
917
00:47:27,458 --> 00:47:29,290
At least you like your job.
918
00:47:29,291 --> 00:47:32,290
I don't know how much longer
I can be a receptionist.
919
00:47:32,291 --> 00:47:35,457
Okay, so I say we eat this pie
and go watch a movie.
920
00:47:35,458 --> 00:47:36,916
I can't.
Why?
921
00:47:36,917 --> 00:47:42,249
Do you... you got some hot date
you didn't tell me about?
922
00:47:42,250 --> 00:47:43,416
Who's the guy?
923
00:47:43,417 --> 00:47:45,290
I met him online.
That's awesome.
924
00:47:45,291 --> 00:47:48,250
Yeah, and I have you
to thank for fixing my profile.
925
00:48:01,583 --> 00:48:04,874
This place is so organized.
926
00:48:04,875 --> 00:48:07,290
Olivia's driving me up the wall.
927
00:48:07,291 --> 00:48:09,124
You are so worked up tonight.
928
00:48:09,125 --> 00:48:11,040
You know, she's a perfectionist?
929
00:48:11,041 --> 00:48:12,332
It's like she has this picture
930
00:48:12,333 --> 00:48:14,165
in her mind of how everything's
supposed to be,
931
00:48:14,166 --> 00:48:15,958
and it's not reality,
932
00:48:15,959 --> 00:48:17,708
but at the same time
it makes me feel
933
00:48:17,709 --> 00:48:19,916
like I haven't been doing
anything with my life,
934
00:48:19,917 --> 00:48:22,249
like all... like all I do
is move people's furniture.
935
00:48:22,250 --> 00:48:23,999
No, you make
an honest living, Scott.
936
00:48:24,000 --> 00:48:26,708
You help people move into
their homes with their families.
937
00:48:26,709 --> 00:48:27,958
That's amazing.
938
00:48:27,959 --> 00:48:30,332
Yeah, but that's not
what I want to do.
939
00:48:30,333 --> 00:48:33,040
What is it that you want to do?
940
00:48:33,041 --> 00:48:35,541
I'm applying to law school.
941
00:48:35,542 --> 00:48:38,708
Law school?
942
00:48:38,709 --> 00:48:40,582
Scott, we talked about this.
943
00:48:40,583 --> 00:48:43,457
We ll go deeper into debt,
and you might not even finish.
944
00:48:43,458 --> 00:48:45,708
I thought... I thought
you'd be happy for me.
945
00:48:45,709 --> 00:48:46,958
Why would you say that?
946
00:48:46,959 --> 00:48:48,332
Look, I didn't want
to tell you this before,
947
00:48:48,333 --> 00:48:49,999
but I-I called Acme,
948
00:48:50,000 --> 00:48:53,040
and Robert Fuller said that
he would love to talk to you.
949
00:48:53,041 --> 00:48:55,666
I can't believe you went
behind my back and did that.
950
00:48:55,667 --> 00:48:57,290
Well, I didn't know
I went behind your back.
951
00:48:57,291 --> 00:48:58,624
Yeah, but I've told you,
Heather.
952
00:48:58,625 --> 00:48:59,749
I've told you repeatedly
953
00:48:59,750 --> 00:49:02,582
I don't want to do this
for the rest of my life.
954
00:49:02,583 --> 00:49:05,165
Well, you... you want to go to
a big city and become a lawyer?
955
00:49:05,166 --> 00:49:06,374
That's not what I want.
956
00:49:06,375 --> 00:49:08,916
I know.
957
00:49:16,542 --> 00:49:19,624
Well, then, I guess that...
958
00:49:19,625 --> 00:49:23,874
we don't want the same things.
959
00:49:23,875 --> 00:49:27,541
Yeah, it looks that way.
960
00:49:27,542 --> 00:49:29,374
I should go then.
961
00:49:29,375 --> 00:49:33,207
Okay, well, um, I should go.
962
00:49:41,709 --> 00:49:43,749
Heather.
963
00:49:47,959 --> 00:49:50,708
I hope you find
what you're looking for.
964
00:50:05,750 --> 00:50:09,374
I think it's working, Dave.
What'd I tell you, Roberto?
965
00:50:09,375 --> 00:50:11,833
We're seeing
an increase in customers.
966
00:50:11,834 --> 00:50:14,124
Just need to make
some more calls,
967
00:50:14,125 --> 00:50:15,916
remind them of our
referral discounts,
968
00:50:15,917 --> 00:50:17,499
our money-back guarantees.
969
00:50:17,500 --> 00:50:20,249
Yup, got to do that.
Wilson Family Movers ll be
970
00:50:20,250 --> 00:50:23,499
a thing of the past soon enough.
971
00:50:45,000 --> 00:50:46,499
I am so sorry, you guys.
972
00:50:46,500 --> 00:50:49,165
I shut my phone off last night,
and the alarm didn't go off.
973
00:50:49,166 --> 00:50:52,124
I-I came as soon as I woke up.
974
00:50:52,125 --> 00:50:53,749
We can see that.
Okay, it's fine.
975
00:50:53,750 --> 00:50:55,457
Let's just get going, okay?
976
00:50:55,458 --> 00:50:57,124
You sure you don't
want to change?
977
00:50:57,125 --> 00:50:58,708
Oh, no, no, no, no, it's fine.
This is important.
978
00:50:58,709 --> 00:51:01,958
Um, I'll just meet
you guys there.
979
00:51:01,959 --> 00:51:03,917
Yeah, all right.
980
00:51:08,125 --> 00:51:09,249
Not today?
981
00:51:09,250 --> 00:51:10,582
I'm gonna drive her
to Golden Meadows,
982
00:51:10,583 --> 00:51:12,499
see if showing her
the place changes her mind.
983
00:51:12,500 --> 00:51:15,417
All right, well,
we're heading back to the shop.
984
00:51:17,583 --> 00:51:18,874
I can come with you if you want.
985
00:51:18,875 --> 00:51:20,165
I don't think that's such
a good idea.
986
00:51:20,166 --> 00:51:21,666
Well, my Dad wanted us
to work together.
987
00:51:21,667 --> 00:51:25,374
I'm not gonna get in your way.
Plus, we could take my car.
988
00:51:25,375 --> 00:51:28,624
Okay, fine. I'll go get her.
989
00:51:40,166 --> 00:51:43,749
Scott, how can you do this
to your grandma?
990
00:51:43,750 --> 00:51:45,749
This place is awful.
991
00:51:45,750 --> 00:51:48,499
Grandma.
992
00:51:48,500 --> 00:51:51,040
Sweetheart, why are you
wearing pajamas?
993
00:51:51,041 --> 00:51:53,499
I know, I'm sorry.
It's not appropriate attire...
994
00:51:53,500 --> 00:51:56,082
Oh, no, I love it.
995
00:51:56,083 --> 00:51:58,999
I should wear my nightie
when I go out.
996
00:51:59,000 --> 00:52:02,749
It's great to be comfortable,
don't you think, Scott?
997
00:52:02,750 --> 00:52:04,709
Sure, Grandma.
998
00:52:06,750 --> 00:52:08,374
Grandma, look.
999
00:52:08,375 --> 00:52:10,165
Look, we could make this
really exciting.
1000
00:52:10,166 --> 00:52:12,541
We could get you
all new furniture.
1001
00:52:12,542 --> 00:52:14,165
Or... or we could
just keep the things
1002
00:52:14,166 --> 00:52:15,666
that are most important to you.
1003
00:52:15,667 --> 00:52:17,916
Go on.
Okay.
1004
00:52:17,917 --> 00:52:22,374
Um, well, the window
gets a decent amount of light,
1005
00:52:22,375 --> 00:52:26,249
so we could bring those
beautiful floral curtains in.
1006
00:52:26,250 --> 00:52:28,207
Those curtains aren't important.
1007
00:52:28,208 --> 00:52:30,207
You could throw them out
for all I care.
1008
00:52:30,208 --> 00:52:34,749
Okay, um, the kitchen table
can go somewhere over there.
1009
00:52:34,750 --> 00:52:36,916
You can throw that out too.
1010
00:52:36,917 --> 00:52:40,332
Those things don't matter.
1011
00:52:40,333 --> 00:52:42,582
Then what does matter?
1012
00:52:42,583 --> 00:52:46,791
Oh, my pictures, my couch,
1013
00:52:46,792 --> 00:52:51,249
my grandmother's coffee table,
my father's chairs.
1014
00:52:51,250 --> 00:52:55,833
You know, I'm used to things
just feeling a certain way.
1015
00:52:55,834 --> 00:52:58,791
Okay, let's put... let's see,
1016
00:52:58,792 --> 00:53:00,499
let's put the couch
against this wall,
1017
00:53:00,500 --> 00:53:03,582
right, with the coffee table
around here.
1018
00:53:03,583 --> 00:53:05,582
Oh, we could put
your father's chairs
1019
00:53:05,583 --> 00:53:07,833
on either side
facing the window.
1020
00:53:07,834 --> 00:53:09,416
The desk can go over here
with those beautiful
1021
00:53:09,417 --> 00:53:10,417
photographs that you have.
1022
00:53:10,418 --> 00:53:12,666
Oh, the side table right there
1023
00:53:12,667 --> 00:53:14,958
with that gorgeous lamp
that you have?
1024
00:53:14,959 --> 00:53:16,457
And then we could do... oh,
1025
00:53:16,458 --> 00:53:20,124
the big, uh, oriental rug
right here, right?
1026
00:53:20,125 --> 00:53:22,457
And it would just bring
the whole room together.
1027
00:53:22,458 --> 00:53:24,958
You really think
all that would fit?
1028
00:53:24,959 --> 00:53:27,874
Not everything.
1029
00:53:27,875 --> 00:53:29,792
Just what's most important.
1030
00:53:36,375 --> 00:53:40,958
What do you see for the bedroom?
1031
00:53:40,959 --> 00:53:43,290
Well, I think we should bring
your bed first.
1032
00:53:49,375 --> 00:53:53,332
Hey.
Hey.
1033
00:53:53,333 --> 00:53:57,999
Thanks for what you did.
1034
00:53:58,000 --> 00:54:00,040
Don't mention it.
1035
00:54:00,041 --> 00:54:03,833
It's just I have been trying
to move her for so long.
1036
00:54:03,834 --> 00:54:07,958
I just never thought to... anyway,
1037
00:54:07,959 --> 00:54:09,416
I'm really sorry
about yesterday.
1038
00:54:09,417 --> 00:54:10,749
I-I crossed the line.
1039
00:54:10,750 --> 00:54:13,457
No, it's okay.
You're right.
1040
00:54:13,458 --> 00:54:17,666
I've been really difficult
to work with.
1041
00:54:17,667 --> 00:54:19,833
Yeah, I shouldn't have gotten
into your business like that.
1042
00:54:19,834 --> 00:54:22,332
Don't be sorry.
What you said?
1043
00:54:22,333 --> 00:54:23,624
It was true.
1044
00:54:23,625 --> 00:54:27,165
I... I've had these scores
for a couple years,
1045
00:54:27,166 --> 00:54:30,124
and for whatever reason I just
haven't had the guts to apply.
1046
00:54:30,125 --> 00:54:32,541
You will when
it's the right time.
1047
00:54:32,542 --> 00:54:33,958
Yeah, I know.
1048
00:54:33,959 --> 00:54:36,457
That's... that's the plan.
I just... I don't know.
1049
00:54:36,458 --> 00:54:38,207
I just got to figure out
my next move.
1050
00:54:38,208 --> 00:54:43,791
Well, taking steps will move
you in the right direction.
1051
00:54:43,792 --> 00:54:44,916
Moving puns.
1052
00:54:44,917 --> 00:54:46,874
So I guess my Dad
taught you those?
1053
00:54:46,875 --> 00:54:49,791
He certainly did.
1054
00:54:49,792 --> 00:54:51,708
You know,
my Mom was the mastermind,
1055
00:54:51,709 --> 00:54:54,791
but my Dad and I,
we caught on pretty quickly.
1056
00:54:54,792 --> 00:54:59,374
Yeah.
1057
00:54:59,375 --> 00:55:01,457
All right, I think
we should head back.
1058
00:55:01,458 --> 00:55:02,708
Yeah, yeah.
1059
00:55:02,709 --> 00:55:04,082
Um, hey, a couple of us
1060
00:55:04,083 --> 00:55:06,582
are going to Brandy
Rose Tavern tonight.
1061
00:55:06,583 --> 00:55:08,124
Uh, do you want to go?
1062
00:55:08,125 --> 00:55:11,708
If you don't have
any paperwork or organization.
1063
00:55:11,709 --> 00:55:14,374
Oh, um...
You don't have to go.
1064
00:55:14,375 --> 00:55:16,165
I was just extending
an invitation.
1065
00:55:16,166 --> 00:55:19,082
You know what?
I'd love to.
1066
00:55:19,083 --> 00:55:22,666
Cool, but you may want
to change out of the pajamas
1067
00:55:22,667 --> 00:55:25,583
because that place
isn't that casual.
1068
00:55:29,417 --> 00:55:33,374
You know, I read
that Venus is in retrograde.
1069
00:55:33,375 --> 00:55:36,165
And what does that mean?
1070
00:55:36,166 --> 00:55:39,332
I have no idea.
I don't know. I don't know.
1071
00:55:39,333 --> 00:55:42,124
I skim some woman magazine
1072
00:55:42,125 --> 00:55:44,874
in the line of the grocery store
from time to time.
1073
00:55:44,875 --> 00:55:47,582
Wh... why?
1074
00:55:47,583 --> 00:55:50,874
Just so I-I can understand
you better.
1075
00:55:50,875 --> 00:55:53,416
You don't have to read
a magazine to understand me.
1076
00:55:53,417 --> 00:55:56,541
You just have to ask.
1077
00:55:56,542 --> 00:55:59,624
Okay, then, here goes.
1078
00:55:59,625 --> 00:56:02,958
What is it that
I should know about you?
1079
00:56:02,959 --> 00:56:06,874
That I care very much about you,
1080
00:56:06,875 --> 00:56:10,082
but I don't want
to be kept a secret.
1081
00:56:10,083 --> 00:56:13,082
Hmm, that conversation again.
1082
00:56:13,083 --> 00:56:16,165
Hey, that's not fair.
1083
00:56:16,166 --> 00:56:19,290
We're gonna have to deal
with this sooner or later.
1084
00:56:19,291 --> 00:56:23,290
We... we've been
going out six months.
1085
00:56:23,291 --> 00:56:25,666
I'm starting to think
I embarrass you.
1086
00:56:25,667 --> 00:56:28,290
No, that...
that is not how it is.
1087
00:56:28,291 --> 00:56:29,541
I... you know what?
1088
00:56:29,542 --> 00:56:32,416
I promise, I will tell Olivia
right when we get back.
1089
00:56:32,417 --> 00:56:33,666
I... it's just that Olivia
1090
00:56:33,667 --> 00:56:36,290
and her Mom have
always been two peas in a pod,
1091
00:56:36,291 --> 00:56:39,708
and I-I just don't know
how she's gonna react
1092
00:56:39,709 --> 00:56:42,833
when she finds out I'm in love
with another woman.
1093
00:56:42,834 --> 00:56:47,833
You're in love with me?
1094
00:56:47,834 --> 00:56:49,874
Yes.
1095
00:56:49,875 --> 00:56:51,834
That's nice.
1096
00:57:13,500 --> 00:57:15,999
Can you guys just set that
right there in the center?
1097
00:57:16,000 --> 00:57:19,124
Thanks.
1098
00:57:19,125 --> 00:57:23,290
All right. I think that...
I think that works.
1099
00:57:23,291 --> 00:57:24,916
All right, coming through here.
1100
00:57:24,917 --> 00:57:27,708
Wow.
1101
00:57:27,709 --> 00:57:31,040
Oh, this is great.
1102
00:57:31,041 --> 00:57:33,249
You did such a great job.
Yeah, it's really good.
1103
00:57:33,250 --> 00:57:34,250
Craig and I are gonna head
to the truck,
1104
00:57:34,251 --> 00:57:36,666
see if we left anything behind.
1105
00:57:36,667 --> 00:57:38,583
All right.
1106
00:57:40,500 --> 00:57:42,499
Okay, let's see.
1107
00:57:47,542 --> 00:57:48,749
All right.
1108
00:57:48,750 --> 00:57:52,708
Oh, wow, look at this.
1109
00:57:52,709 --> 00:57:53,999
That's my Dad.
1110
00:57:54,000 --> 00:57:57,499
Oh, he looks just like you.
1111
00:57:57,500 --> 00:57:58,916
Ah, that's what everybody says.
1112
00:57:58,917 --> 00:58:01,290
The Norrell genes are strong.
1113
00:58:01,291 --> 00:58:03,249
Is this your aunt?
1114
00:58:03,250 --> 00:58:06,165
Yeah, that's Auntie Nolene.
Nolene Norrell?
1115
00:58:06,166 --> 00:58:07,833
Norrell, yes, I know.
1116
00:58:07,834 --> 00:58:09,290
When I was a little girl my Mom
1117
00:58:09,291 --> 00:58:11,374
and I would spend hours
1118
00:58:11,375 --> 00:58:15,290
rearranging the furniture
in the dollhouse.
1119
00:58:15,291 --> 00:58:19,290
I know it's just my imagination,
but I could have sworn the dolls
1120
00:58:19,291 --> 00:58:21,582
were so happy
when I redecorated their rooms.
1121
00:58:23,417 --> 00:58:27,916
Since then it's been
my dream to design.
1122
00:58:27,917 --> 00:58:33,290
Well, I think your Mom would
be very proud of you right now.
1123
00:58:33,291 --> 00:58:36,874
Well...
1124
00:58:36,875 --> 00:58:38,750
would you look at this?
1125
00:58:43,917 --> 00:58:47,749
It's lovely, simply lovely.
1126
00:58:47,750 --> 00:58:49,457
Mm.
1127
00:58:49,458 --> 00:58:51,874
It's definitely
not your house, but we wanted
1128
00:58:51,875 --> 00:58:55,332
to make it feel like a home.
1129
00:58:55,333 --> 00:58:57,332
It's perfect.
1130
00:59:01,625 --> 00:59:02,958
Oh.
1131
00:59:02,959 --> 00:59:07,040
Oh, get in here, Scott.
1132
00:59:07,041 --> 00:59:09,541
Mm. Oh.
1133
00:59:09,542 --> 00:59:12,124
Thank you.
1134
00:59:12,125 --> 00:59:15,666
Hey, what you did for my grandma
today, it was just incredible.
1135
00:59:15,667 --> 00:59:18,791
Oh, don't worry about it.
It's simple staging.
1136
00:59:18,792 --> 00:59:20,165
Yeah, but I could
totally see it.
1137
00:59:20,166 --> 00:59:21,708
I could tell you're really
good at your job.
1138
00:59:21,709 --> 00:59:25,499
Well, my boss... my former boss
1139
00:59:25,500 --> 00:59:27,457
says my work has no heart.
1140
00:59:27,458 --> 00:59:28,958
Well, then change her mind,
you know?
1141
00:59:28,959 --> 00:59:30,332
Show her what you're made of.
1142
00:59:30,333 --> 00:59:32,082
We all have room
for improvement.
1143
00:59:32,083 --> 00:59:34,332
I know.
1144
00:59:34,333 --> 00:59:36,457
Is Heather coming?
1145
00:59:36,458 --> 00:59:39,791
No, no.
1146
00:59:39,792 --> 00:59:41,165
We actually broke up.
1147
00:59:41,166 --> 00:59:44,124
Oh, I'm so sorry.
No, no, no, it... it's okay.
1148
00:59:44,125 --> 00:59:45,499
She's great.
1149
00:59:45,500 --> 00:59:50,082
It's just, you know,
we both want different things.
1150
00:59:50,083 --> 00:59:52,582
Hey, do you want go play pool?
1151
00:59:52,583 --> 00:59:57,040
If you're lucky, I may,
I may actually let you win.
1152
00:59:57,041 --> 00:59:58,416
You don't have to worry
about it, Scott.
1153
00:59:58,417 --> 01:00:01,666
I always win.
1154
01:00:01,667 --> 01:00:05,332
Now, there's that
competitive spirit.
1155
01:00:05,333 --> 01:00:08,416
We call next game.
Oh, you got it, man.
1156
01:00:08,417 --> 01:00:09,833
Hey, guys.
Hey.
1157
01:00:09,834 --> 01:00:12,207
Who's your friend?
Oh, right, sorry.
1158
01:00:12,208 --> 01:00:13,208
This is Jesse.
1159
01:00:13,209 --> 01:00:15,165
Hey.
Hey, Jesse, Scott.
1160
01:00:15,166 --> 01:00:17,708
Nice to meet you, Scott, guys.
1161
01:00:17,709 --> 01:00:20,625
All right, we're gonna have
a drink.
1162
01:00:22,542 --> 01:00:25,416
All right, pass me the balls.
1163
01:00:27,375 --> 01:00:29,499
Guys, I told my Dad
I would fix this,
1164
01:00:29,500 --> 01:00:33,207
and the calendar
is still completely empty.
1165
01:00:33,208 --> 01:00:35,374
You know, I've been thinking.
1166
01:00:35,375 --> 01:00:38,999
I was thinking about
the awesome job that you did,
1167
01:00:39,000 --> 01:00:41,624
also what you said
about finding an advantage,
1168
01:00:41,625 --> 01:00:44,207
and I think our advantage
is you.
1169
01:00:44,208 --> 01:00:46,249
What do you mean?
What you did for my grandma,
1170
01:00:46,250 --> 01:00:48,874
the staging and redesigning
of the space,
1171
01:00:48,875 --> 01:00:51,207
I mean, that's something that
Acme could never offer.
1172
01:00:51,208 --> 01:00:54,374
Sure, yes, we may need
to compete pricewise,
1173
01:00:54,375 --> 01:00:58,416
but we have a person
that can create a new home.
1174
01:00:58,417 --> 01:00:59,749
Yeah, that's... that's good.
1175
01:00:59,750 --> 01:01:01,207
I think you're onto something, actually.
1176
01:01:01,208 --> 01:01:03,749
But Olivia's not gonna be
in Sierra Verde much longer.
1177
01:01:03,750 --> 01:01:05,499
Yeah, but I just listened
to Mrs. Norrell
1178
01:01:05,500 --> 01:01:07,499
about what was important to her,
and I-I took that,
1179
01:01:07,500 --> 01:01:09,958
and I incorporated
That into the new layout.
1180
01:01:09,959 --> 01:01:11,791
You know... you know,
Karen works at E&K Fabrics.
1181
01:01:11,792 --> 01:01:13,374
I mean, she's always had
an eye for design.
1182
01:01:13,375 --> 01:01:15,082
Maybe you can... you could show
her that and show us the ropes.
1183
01:01:15,083 --> 01:01:16,624
You know, the website deal
isn't really our thing,
1184
01:01:16,625 --> 01:01:18,582
but I mean, we're old school.
We're old school.
1185
01:01:18,583 --> 01:01:21,624
Yeah, so Wilson's wouldn't
just move people's things.
1186
01:01:21,625 --> 01:01:23,791
We would help them design
their new home
1187
01:01:23,792 --> 01:01:25,249
by using old and new items.
1188
01:01:25,250 --> 01:01:27,165
Yes, yes.
Yeah?
1189
01:01:27,166 --> 01:01:30,457
Wait, so we wouldn't
just move people out.
1190
01:01:30,458 --> 01:01:32,457
We would move you forward.
1191
01:01:32,458 --> 01:01:33,791
I like that.
I like that a lot.
1192
01:01:33,792 --> 01:01:35,165
You like that?
1193
01:01:35,166 --> 01:01:37,499
Guys, okay, we have
tons of work to do.
1194
01:01:37,500 --> 01:01:41,458
Let's go.
♪ Yeah ♪
1195
01:01:45,166 --> 01:01:48,207
♪ There's something about her ♪
1196
01:01:48,208 --> 01:01:53,416
♪ They way she looks at me ♪
1197
01:01:53,417 --> 01:01:56,207
♪ There's something I know ♪
1198
01:01:56,208 --> 01:02:02,124
♪ That nobody else
can see ♪
1199
01:02:02,125 --> 01:02:04,958
♪ When she smiles ♪
1200
01:02:04,959 --> 01:02:10,290
♪ Ooh, electricity ♪
1201
01:02:10,291 --> 01:02:11,666
♪ Uh ♪
1202
01:02:11,667 --> 01:02:15,791
♪ So pretty baby
won't you come my way ♪
1203
01:02:15,792 --> 01:02:19,958
♪ Come on, honey,
don't you make me beg ♪
1204
01:02:19,959 --> 01:02:24,165
♪ I got a fever
that is killing me ♪
1205
01:02:24,166 --> 01:02:27,416
♪ I got to tell you
what I have to say ♪
1206
01:02:27,417 --> 01:02:30,833
♪ I said hey ♪
1207
01:02:30,834 --> 01:02:35,541
♪ She loves our band yeah ♪
1208
01:02:35,542 --> 01:02:38,708
♪ I said hey ♪
1209
01:02:38,709 --> 01:02:42,541
♪ She loves our band yeah ♪
1210
01:02:42,542 --> 01:02:44,624
♪ Ooh ♪
1211
01:02:51,291 --> 01:02:53,999
♪ When she walks in ♪
1212
01:02:54,000 --> 01:02:59,749
♪ Right then and there
you're through ♪
1213
01:02:59,750 --> 01:03:02,582
♪ When she gets close ♪
1214
01:03:02,583 --> 01:03:07,416
♪ I got to tell her
what I want to ♪
1215
01:03:07,417 --> 01:03:09,541
♪ Uh ♪
1216
01:03:09,542 --> 01:03:13,874
♪ So pretty baby
won't you come my way ♪
1217
01:03:13,875 --> 01:03:18,040
♪ Come on, honey,
don't you make me beg ♪
1218
01:03:18,041 --> 01:03:22,040
♪ I got a fever
that is killing me ♪
1219
01:03:22,041 --> 01:03:25,165
♪ I got to tell you
what I have to say ♪
1220
01:03:25,166 --> 01:03:28,499
♪ I said hey ♪
1221
01:03:28,500 --> 01:03:33,249
♪ She loves our band yeah ♪
1222
01:03:33,250 --> 01:03:36,791
♪ I said hey ♪
1223
01:03:36,792 --> 01:03:40,249
♪ She loves our band yeah ♪
1224
01:03:40,250 --> 01:03:43,999
♪ Ooh ♪
1225
01:03:47,542 --> 01:03:50,708
Rob, Rob, you need
to relax, man.
1226
01:03:50,709 --> 01:03:52,249
I can't relax.
1227
01:03:52,250 --> 01:03:55,082
This new tactic is gonna run us
into the ground.
1228
01:03:55,083 --> 01:03:58,082
To be honest, I'm kind
of over these calls, Rob.
1229
01:03:58,083 --> 01:04:01,207
Now, you need to get your act
together and stop relying on me.
1230
01:04:01,208 --> 01:04:03,374
Whoa, whoa, whoa, whoa,
you're over these calls?
1231
01:04:03,375 --> 01:04:04,916
I'm over these calls!
1232
01:04:04,917 --> 01:04:07,833
I'd like to work for a...
for a human being, please,
1233
01:04:07,834 --> 01:04:09,916
not just some voice
on a speaker box.
1234
01:04:11,458 --> 01:04:14,417
Hello? Brian?
1235
01:04:17,750 --> 01:04:21,791
Dad, I know,
1236
01:04:21,792 --> 01:04:24,249
you're not gonna believe the
changes we've made around here.
1237
01:04:24,250 --> 01:04:27,166
I cannot wait
for you to come home.
1238
01:04:30,667 --> 01:04:33,541
Dad, I'm gonna have
to call you back, okay?
1239
01:04:39,500 --> 01:04:40,708
What are you doing?
1240
01:04:40,709 --> 01:04:41,958
I'm not...
You know, Mr. Fuller,
1241
01:04:41,959 --> 01:04:44,124
the world is not driven
by discounts, Mr. Fuller.
1242
01:04:44,125 --> 01:04:45,958
I'm not here to argue with you.
1243
01:04:45,959 --> 01:04:50,290
Okay, then what do you want?
I like the way you think.
1244
01:04:50,291 --> 01:04:51,457
That whole staging thing,
1245
01:04:51,458 --> 01:04:53,833
that was an interesting twist.
Okay.
1246
01:04:53,834 --> 01:04:55,874
That's a great hook to reel
in some new business.
1247
01:04:55,875 --> 01:04:57,749
Dude, just go away.
Excuse me?
1248
01:04:57,750 --> 01:05:00,499
You heard me, and don't even
think about taking our ideas.
1249
01:05:00,500 --> 01:05:03,249
I'm not gonna steal from you.
You poached our clients.
1250
01:05:03,250 --> 01:05:05,958
And I'll admit that was not
the most moral decision.
1251
01:05:05,959 --> 01:05:08,040
My boss assures me
it wasn't illegal.
1252
01:05:08,041 --> 01:05:10,833
Anyway, it seems like
your company is thriving.
1253
01:05:10,834 --> 01:05:12,833
We are.
And you guys seem
1254
01:05:12,834 --> 01:05:14,708
to be really good people.
1255
01:05:14,709 --> 01:05:19,332
What do you want?
A job?
1256
01:05:23,458 --> 01:05:26,666
Yeah, I think that's right.
Hey.
1257
01:05:26,667 --> 01:05:29,124
That was nice of you
to give him a job.
1258
01:05:29,125 --> 01:05:31,749
Ah, thanks.
Anyway, if you need us,
1259
01:05:31,750 --> 01:05:35,792
Craig and I are gonna be working
on the lift gate for Susie Q.
1260
01:05:37,500 --> 01:05:39,417
Okay, thanks.
1261
01:05:41,959 --> 01:05:44,708
What you doing?
1262
01:05:44,709 --> 01:05:46,416
Just thinking.
1263
01:05:46,417 --> 01:05:48,833
About what?
1264
01:05:48,834 --> 01:05:52,374
The company, my future here,
1265
01:05:52,375 --> 01:05:54,165
my future in general.
1266
01:05:54,166 --> 01:05:57,332
What does it look like to you?
1267
01:05:57,333 --> 01:05:59,833
I really admire your Dad,
1268
01:05:59,834 --> 01:06:01,708
the way he and your Mom
ran this place.
1269
01:06:01,709 --> 01:06:04,874
I mean, such a...
such a great company,
1270
01:06:04,875 --> 01:06:06,749
and I want to own it someday.
1271
01:06:06,750 --> 01:06:10,833
I mean, if that's...
that's what Neil wants.
1272
01:06:10,834 --> 01:06:13,541
I'll ask him.
I'm sure he'd want nothing more.
1273
01:06:13,542 --> 01:06:16,624
Yeah, having a small,
family-friendly business
1274
01:06:16,625 --> 01:06:18,916
like this with my wife
1275
01:06:18,917 --> 01:06:20,874
or someone that I love, I mean,
1276
01:06:20,875 --> 01:06:23,916
that's...
that's the dream, right?
1277
01:06:23,917 --> 01:06:27,290
Aw, bunch of little Petes
and Karens running around.
1278
01:06:27,291 --> 01:06:28,958
What?
Yeah.
1279
01:06:28,959 --> 01:06:31,749
No, no, we are just friends,
just friends.
1280
01:06:31,750 --> 01:06:35,249
There... there's nothing there,
absolutely nothing.
1281
01:06:35,250 --> 01:06:39,040
Sure, whatever you say.
1282
01:06:51,542 --> 01:06:53,416
Hello?
1283
01:06:53,417 --> 01:06:55,541
Olivia? It's Sabrina.
1284
01:06:55,542 --> 01:06:58,082
Oh, hi.
1285
01:06:58,083 --> 01:07:00,749
I received your portfolio.
1286
01:07:00,750 --> 01:07:02,958
It's inspired.
1287
01:07:02,959 --> 01:07:05,916
I think I may have
something for you.
1288
01:07:05,917 --> 01:07:09,374
There's a restaurant in the
Hamptons that needs a redesign.
1289
01:07:09,375 --> 01:07:10,833
We should talk.
1290
01:07:10,834 --> 01:07:13,666
Really?
Really.
1291
01:07:13,667 --> 01:07:15,457
Oh, that's great.
1292
01:07:15,458 --> 01:07:17,791
Um, I'll talk to you soon?
1293
01:07:17,792 --> 01:07:19,791
Looking forward to it.
1294
01:07:35,250 --> 01:07:38,166
Well, I would be lying
if I said I wasn't nervous.
1295
01:07:46,458 --> 01:07:49,124
Dad.
1296
01:07:49,125 --> 01:07:50,874
Hey, I have so much to tell you.
1297
01:07:50,875 --> 01:07:52,874
I can't wait, honey.
1298
01:08:00,375 --> 01:08:03,833
Honey, um,
I want to introduce you
1299
01:08:03,834 --> 01:08:07,833
to someone
who's really special to me.
1300
01:08:07,834 --> 01:08:09,750
This is Georgia.
1301
01:08:12,333 --> 01:08:14,250
She's my girlfriend.
1302
01:08:16,625 --> 01:08:18,082
Olivia, it is so nice
to meet you.
1303
01:08:18,083 --> 01:08:20,207
Hi.
1304
01:08:20,208 --> 01:08:22,166
Hi.
1305
01:08:24,792 --> 01:08:27,708
Dad, can I talk
to you in private?
1306
01:08:27,709 --> 01:08:29,082
Well, no, there's... we can...
Yes, yes.
1307
01:08:29,083 --> 01:08:30,666
No, no, no, no,
I... no, absolutely.
1308
01:08:30,667 --> 01:08:32,666
No, you just... I mean,
you just saw each other.
1309
01:08:32,667 --> 01:08:34,541
I... thank you, honey, yes.
Okay. Thank you.
1310
01:08:34,542 --> 01:08:36,416
Please, take all
the time you want.
1311
01:08:36,417 --> 01:08:38,375
Okay.
1312
01:08:40,625 --> 01:08:43,833
So this is who
you've been vacationing with?
1313
01:08:43,834 --> 01:08:45,040
Not your boys?
1314
01:08:45,041 --> 01:08:47,792
That's right.
Dad, you lied to me.
1315
01:08:51,250 --> 01:08:53,999
How long has she been
your girlfriend?
1316
01:08:54,000 --> 01:08:56,416
About six months.
Six months?
1317
01:08:56,417 --> 01:08:58,499
Honey, you have not been
around much, and I didn't...
1318
01:08:58,500 --> 01:09:02,457
Oh, that's your excuse then?
1319
01:09:02,458 --> 01:09:05,041
Way to make someone
feel important.
1320
01:09:19,583 --> 01:09:22,624
What's wrong?
You okay?
1321
01:09:22,625 --> 01:09:25,332
It's just...
it's the classic case
1322
01:09:25,333 --> 01:09:29,124
of he's just not that into you.
1323
01:09:29,125 --> 01:09:33,582
Jesse, right?
Yeah.
1324
01:09:33,583 --> 01:09:37,416
Did you even like him?
Well, no.
1325
01:09:37,417 --> 01:09:39,708
I mean, why does
this always happen?
1326
01:09:39,709 --> 01:09:41,416
Do you think that there's
something wrong with me?
1327
01:09:41,417 --> 01:09:46,040
No, no, nothing's wrong
with you.
1328
01:09:46,041 --> 01:09:48,290
You just... you go
for the wrong guys.
1329
01:09:48,291 --> 01:09:50,749
What do you mean?
1330
01:09:50,750 --> 01:09:53,082
Look, I... I've been...
1331
01:09:53,083 --> 01:09:55,875
I've been thinking about this
for a long time.
1332
01:09:58,667 --> 01:10:02,499
I want... I want
to take you out on a date.
1333
01:10:02,500 --> 01:10:05,124
You do?
1334
01:10:05,125 --> 01:10:08,332
Yes.
1335
01:10:08,333 --> 01:10:11,374
Seeing you with this guy
for the past week,
1336
01:10:11,375 --> 01:10:14,332
I... it's made me realize
1337
01:10:14,333 --> 01:10:17,291
that I-I want you...
1338
01:10:19,834 --> 01:10:23,124
all for myself.
1339
01:10:23,125 --> 01:10:26,499
But what if we date
and it doesn't work out?
1340
01:10:26,500 --> 01:10:30,958
What happens to all the years
of our friendship?
1341
01:10:30,959 --> 01:10:32,416
I don't want to lose you.
1342
01:10:32,417 --> 01:10:36,207
You ll... you ll never lose me,
Karen, I promise.
1343
01:10:36,208 --> 01:10:40,249
No matter how awkward
it can possibly get,
1344
01:10:40,250 --> 01:10:43,124
I will always be here for you.
1345
01:10:44,667 --> 01:10:48,207
What do you think?
1346
01:10:48,208 --> 01:10:49,749
Okay.
1347
01:10:49,750 --> 01:10:51,666
Yeah?
1348
01:10:51,667 --> 01:10:55,457
But if it goes south,
I get the Pie Shop.
1349
01:10:58,333 --> 01:11:02,165
Okay, deal, deal.
1350
01:11:02,166 --> 01:11:05,916
So...
1351
01:11:05,917 --> 01:11:07,124
now what?
1352
01:11:41,709 --> 01:11:43,667
Olivia?
1353
01:11:48,834 --> 01:11:50,708
You okay?
1354
01:11:53,000 --> 01:11:57,916
My Dad showed up
with his girlfriend, and...
1355
01:11:57,917 --> 01:12:01,666
I said some pretty awful things.
1356
01:12:01,667 --> 01:12:03,374
Well, I know you usually hide
in Annabel
1357
01:12:03,375 --> 01:12:05,999
when you're having a bad night,
1358
01:12:06,000 --> 01:12:10,791
but I think I got
a better place in mind.
1359
01:12:10,792 --> 01:12:12,750
All right, come on.
1360
01:12:17,458 --> 01:12:19,165
It's not a mover thing,
1361
01:12:19,166 --> 01:12:25,124
but it's a... it's a place
I go to clear my head.
1362
01:12:25,125 --> 01:12:27,833
I've... I've just been
coming here for so long.
1363
01:12:27,834 --> 01:12:29,207
I haven't really shown anybody.
1364
01:12:34,792 --> 01:12:38,749
It's really beautiful.
1365
01:12:41,458 --> 01:12:43,749
So you excited about your job
offer in New York?
1366
01:12:43,750 --> 01:12:49,416
Yeah, but I'm terrified
I'm gonna fail,
1367
01:12:49,417 --> 01:12:53,332
and I hate leaving my Dad
on such a bad note.
1368
01:12:53,333 --> 01:12:57,833
Why are you upset that
your dad's dating?
1369
01:12:57,834 --> 01:13:01,958
Shouldn't you be happy for him?
1370
01:13:03,709 --> 01:13:06,165
You have to get out
of your head.
1371
01:13:06,166 --> 01:13:09,125
Here, take my hand.
1372
01:13:11,917 --> 01:13:13,290
You want to go?
1373
01:13:13,291 --> 01:13:16,290
In the water? At night?
Yeah, so?
1374
01:13:16,291 --> 01:13:19,332
It's cold and slimy,
1375
01:13:19,333 --> 01:13:22,499
and I have no idea
what's living in this water.
1376
01:13:22,500 --> 01:13:25,165
Yeah, but it will be fun.
1377
01:13:25,166 --> 01:13:27,040
But what if it's not fun?
1378
01:13:27,041 --> 01:13:29,457
Well, how you gonna know
unless you try it?
1379
01:13:29,458 --> 01:13:31,165
Let's both get out of our heads.
You want to do it?
1380
01:13:31,166 --> 01:13:33,457
Yeah? Once in a lifetime.
1381
01:13:33,458 --> 01:13:37,082
One, two, three!
Whoa, whoa, whoa.
1382
01:13:37,083 --> 01:13:39,249
What are you doing?
Are you crazy?
1383
01:13:39,250 --> 01:13:41,040
I'm not gonna let you
go in the lake.
1384
01:13:41,041 --> 01:13:43,165
But you just said...
Yeah, but you have no idea
1385
01:13:43,166 --> 01:13:45,582
what kind of creatures
could be in there.
1386
01:14:07,959 --> 01:14:09,958
Dad?
1387
01:14:17,583 --> 01:14:19,290
Here you go.
Ahem.
1388
01:14:19,291 --> 01:14:21,624
Thanks.
1389
01:14:21,625 --> 01:14:24,999
So I'm sorry.
1390
01:14:25,000 --> 01:14:28,624
I know it's tough to see me
with someone else, and...
1391
01:14:28,625 --> 01:14:31,542
I never meant to upset you.
1392
01:14:33,542 --> 01:14:35,374
When your Mom died, I thought,
1393
01:14:35,375 --> 01:14:36,833
"Well, I just can't move on.
1394
01:14:36,834 --> 01:14:39,249
There's no way."
1395
01:14:39,250 --> 01:14:42,374
She was the love of my life.
1396
01:14:42,375 --> 01:14:45,749
And then I met Georgia.
1397
01:14:45,750 --> 01:14:48,040
I think I've just been in denial
about the whole thing,
1398
01:14:48,041 --> 01:14:50,124
and having to tell you
1399
01:14:50,125 --> 01:14:52,291
makes it very, very real.
1400
01:14:54,792 --> 01:14:59,624
But I don't think I'm the
only Wilson with a secret.
1401
01:14:59,625 --> 01:15:02,124
What do you mean?
1402
01:15:02,125 --> 01:15:04,083
Someone's recent unemployment?
1403
01:15:06,583 --> 01:15:08,374
I overheard you on the phone.
1404
01:15:08,375 --> 01:15:10,874
You were eavesdropping?
Oh, gosh, sweetie, never, no.
1405
01:15:10,875 --> 01:15:13,124
I was bringing you a cup of tea.
1406
01:15:13,125 --> 01:15:15,083
Oh.
1407
01:15:16,583 --> 01:15:20,457
I just... I didn't want
to disappoint you.
1408
01:15:20,458 --> 01:15:23,124
And I didn't want
to disappoint you,
1409
01:15:23,125 --> 01:15:24,666
and I also want you
to know that just
1410
01:15:24,667 --> 01:15:26,999
because I have a girlfriend,
1411
01:15:27,000 --> 01:15:29,959
it doesn't mean
I've forgotten about your Mom.
1412
01:15:33,458 --> 01:15:35,332
I'm a little mad at her.
1413
01:15:35,333 --> 01:15:36,749
It was supposed to be me first.
1414
01:15:36,750 --> 01:15:40,332
That was... that was the plan.
1415
01:15:43,083 --> 01:15:45,000
But I'll always love her.
1416
01:15:47,291 --> 01:15:50,666
So what were you doing
at the lake with Scott?
1417
01:15:50,667 --> 01:15:54,332
Oh, letting go maybe?
1418
01:15:54,333 --> 01:15:55,541
You know what?
Let's make a pact.
1419
01:15:55,542 --> 01:15:56,833
From now on we're just gonna be
1420
01:15:56,834 --> 01:15:58,249
more honest
with each other, okay?
1421
01:15:58,250 --> 01:16:00,833
Okay. I agree.
Okay, let's think.
1422
01:16:00,834 --> 01:16:04,541
We have a new company motto,
a retirement,
1423
01:16:04,542 --> 01:16:06,457
and my little girls
going back to NYC.
1424
01:16:06,458 --> 01:16:08,582
I think you know
what that means.
1425
01:16:16,959 --> 01:16:19,749
Hey.
Hey.
1426
01:16:19,750 --> 01:16:21,791
I am so sorry about yesterday.
1427
01:16:21,792 --> 01:16:24,457
Oh.
1428
01:16:24,458 --> 01:16:26,165
Can we start over?
1429
01:16:26,166 --> 01:16:30,082
Yes.
I would love that.
1430
01:16:30,083 --> 01:16:32,290
So are you ready
for this next step?
1431
01:16:32,291 --> 01:16:34,791
Yes, we're ready to move
in the right direction, sir.
1432
01:16:34,792 --> 01:16:36,791
Good, keep those puns alive.
1433
01:16:36,792 --> 01:16:39,290
I will.
You gonna keep an eye on him?
1434
01:16:39,291 --> 01:16:40,666
Always. Yeah.
1435
01:16:40,667 --> 01:16:42,165
Look, I know you have most
of this down,
1436
01:16:42,166 --> 01:16:44,374
but, uh, you know, I'll just
walk you through everything.
1437
01:16:44,375 --> 01:16:45,749
You know, you ll be
all set to go.
1438
01:16:45,750 --> 01:16:47,999
Yeah, I mean, I can't wait.
Yeah?
1439
01:16:48,000 --> 01:16:49,749
How... how about you?
What's, uh... what's next for you?
1440
01:16:49,750 --> 01:16:50,999
You ready for your next step?
1441
01:16:51,000 --> 01:16:55,541
Uh...
Come here.
1442
01:16:55,542 --> 01:16:57,541
I think I am.
1443
01:17:02,208 --> 01:17:03,874
Hello, gals.
Hi.
1444
01:17:03,875 --> 01:17:06,040
What's going on?
Getting acquainted?
1445
01:17:06,041 --> 01:17:08,457
Don't reveal too much,
hopefully not too honest.
1446
01:17:09,750 --> 01:17:11,833
Where's Scott?
Oh, he's visiting his grandma,
1447
01:17:11,834 --> 01:17:13,541
probably playing bingo
or something.
1448
01:17:13,542 --> 01:17:16,374
Yeah, she's loving it
at Golden Meadows for sure.
1449
01:17:16,375 --> 01:17:19,290
Oh, that makes me so happy.
We're actually headed
1450
01:17:19,291 --> 01:17:21,040
to Brandy Rose Tavern later on
if you want to come.
1451
01:17:21,041 --> 01:17:22,207
I think he ll be there.
1452
01:17:22,208 --> 01:17:24,708
Oh, yeah, I'll try to stop by.
All right.
1453
01:17:24,709 --> 01:17:26,833
So you have to leave tomorrow?
1454
01:17:26,834 --> 01:17:30,290
Yeah, I do,
but I'll visit more frequently.
1455
01:17:30,291 --> 01:17:31,416
Well, we're sure gonna miss you.
1456
01:18:01,000 --> 01:18:05,582
♪ I can't believe
I've come so far ♪
1457
01:18:05,583 --> 01:18:09,332
♪ Still I feel alone ♪
1458
01:18:09,333 --> 01:18:12,332
♪ Been telling everybody ♪
1459
01:18:12,333 --> 01:18:17,124
♪ That I'm never coming home ♪
1460
01:18:17,125 --> 01:18:20,124
At some point it got
where I was the fool, if... Scott.
1461
01:18:20,125 --> 01:18:22,833
Hey, Neil.
Uh, is Olivia home?
1462
01:18:22,834 --> 01:18:26,958
No, no, she went back
to New York this morning.
1463
01:18:26,959 --> 01:18:30,040
Uh, all right, well,
have... have a good night.
1464
01:18:30,041 --> 01:18:32,040
Yeah, you too.
You too.
1465
01:18:32,041 --> 01:18:34,708
♪ Running away ♪
1466
01:18:40,083 --> 01:18:44,082
♪ Running away ♪
1467
01:18:47,917 --> 01:18:51,916
♪ Running away ♪
1468
01:18:55,792 --> 01:18:59,791
♪ Running away ♪
1469
01:19:12,166 --> 01:19:16,249
♪ Inside myself
what once was light ♪
1470
01:19:16,250 --> 01:19:20,541
♪ But now is just
a hole ♪
1471
01:19:20,542 --> 01:19:24,999
♪ I keep asking myself why
I have to let you go ♪
1472
01:19:25,000 --> 01:19:26,666
Is that
Mrs. Norrell's apartment?
1473
01:19:26,667 --> 01:19:28,457
Yeah. She liked it.
1474
01:19:28,458 --> 01:19:29,958
You should invite him
to the opening.
1475
01:19:29,959 --> 01:19:31,416
Why?
1476
01:19:31,417 --> 01:19:34,166
He's the one who kind of
helped you discover all of this.
1477
01:19:38,667 --> 01:19:39,667
I don't know.
1478
01:19:39,668 --> 01:19:44,040
♪ Ooh ooh ♪
1479
01:19:44,041 --> 01:19:46,958
♪ Ooh ♪
1480
01:19:46,959 --> 01:19:50,958
♪ Ooh ooh ♪
1481
01:19:50,959 --> 01:19:53,165
♪ Running away ♪
1482
01:19:53,166 --> 01:19:58,582
♪ Oh, I'm coming back
for you baby ♪
1483
01:19:58,583 --> 01:20:00,916
♪ Running away ♪
1484
01:20:00,917 --> 01:20:06,624
♪ And I've been running
for your love ♪
1485
01:20:06,625 --> 01:20:08,666
♪ Running away ♪
1486
01:20:08,667 --> 01:20:14,457
♪ And I just can't wait
to hold you in my arms ♪
1487
01:20:14,458 --> 01:20:16,374
♪ Running away ♪
1488
01:20:53,750 --> 01:20:57,749
♪ Running away ♪
1489
01:21:01,750 --> 01:21:05,749
♪ Running away ♪
1490
01:21:09,625 --> 01:21:13,624
♪ Running away ♪
1491
01:21:17,375 --> 01:21:21,374
♪ Running away ♪
1492
01:21:29,125 --> 01:21:31,290
Good evening, everyone,
1493
01:21:31,291 --> 01:21:33,165
and thank you
all so much for coming.
1494
01:21:33,166 --> 01:21:36,958
I am Sabrina Furst
of Sabrina Furst Interiors.
1495
01:21:36,959 --> 01:21:38,749
We'd like to thank the Atlantic
1496
01:21:38,750 --> 01:21:40,958
for the wonderful opportunity
1497
01:21:40,959 --> 01:21:42,958
to design their beautiful,
1498
01:21:42,959 --> 01:21:44,708
brand-new restaurant.
1499
01:21:44,709 --> 01:21:47,207
I'd also like to
introduce Olivia Wilson.
1500
01:21:47,208 --> 01:21:49,040
She is our lead design on this,
1501
01:21:49,041 --> 01:21:50,833
and she can speak more
to the vision.
1502
01:21:50,834 --> 01:21:53,624
Olivia?
1503
01:21:53,625 --> 01:21:56,499
Thank you, Sabrina,
and thank you to the Atlantic
1504
01:21:56,500 --> 01:22:01,374
for letting us be a part of this
wonderful transformation.
1505
01:22:01,375 --> 01:22:03,874
What we designed is...
is not just a restaurant.
1506
01:22:03,875 --> 01:22:06,874
It's what I like to call
the living room.
1507
01:22:06,875 --> 01:22:08,624
What's important about a space?
1508
01:22:08,625 --> 01:22:11,958
It's not just the lines,
the colors,
1509
01:22:11,959 --> 01:22:14,958
or the way the light
comes through the windows.
1510
01:22:14,959 --> 01:22:18,833
What's most important
is that it feels like home
1511
01:22:18,834 --> 01:22:20,332
and it resonates with you.
1512
01:22:20,333 --> 01:22:23,624
With that said,
we've incorporated objects
1513
01:22:23,625 --> 01:22:26,165
from the old layout
as a way to pay tribute
1514
01:22:26,166 --> 01:22:28,541
to the former
Atlantic Restaurant,
1515
01:22:28,542 --> 01:22:31,541
a mixture of staging and design.
1516
01:22:31,542 --> 01:22:35,332
We wanted the restaurant
to feel warm and comfortable,
1517
01:22:35,333 --> 01:22:38,250
your home away from home.
1518
01:22:41,709 --> 01:22:43,916
We know how important that is.
1519
01:22:43,917 --> 01:22:45,582
Scattered throughout
the restaurant
1520
01:22:45,583 --> 01:22:49,124
we have old family photos
of the owners
1521
01:22:49,125 --> 01:22:50,666
and the employees,
1522
01:22:50,667 --> 01:22:54,249
making it even more
welcoming and familiar.
1523
01:22:54,250 --> 01:22:58,207
So with that said, please enjoy
1524
01:22:58,208 --> 01:22:59,958
and have a seat
in our living room.
1525
01:23:09,875 --> 01:23:12,249
♪ I been waiting
by myself ♪
1526
01:23:15,625 --> 01:23:18,332
♪ For you to come back home ♪
1527
01:23:18,333 --> 01:23:21,874
You came.
1528
01:23:21,875 --> 01:23:24,207
This place, it looks great.
1529
01:23:24,208 --> 01:23:26,624
Your speech was perfect.
1530
01:23:26,625 --> 01:23:27,833
Thank you.
1531
01:23:27,834 --> 01:23:30,582
It really came from the heart.
1532
01:23:30,583 --> 01:23:33,750
Well, somebody told me
I had to do that.
1533
01:23:36,667 --> 01:23:41,082
So, um, how long are you
in New York for?
1534
01:23:41,083 --> 01:23:42,541
I'm looking for a place.
1535
01:23:42,542 --> 01:23:44,749
I start New York Law Academy
in the fall.
1536
01:23:44,750 --> 01:23:46,666
You got in?
1537
01:23:46,667 --> 01:23:48,999
Ahh! Congratulations.
1538
01:23:49,000 --> 01:23:51,874
Thanks.
Your dream school.
1539
01:23:51,875 --> 01:23:54,458
Yeah, yeah.
1540
01:23:56,125 --> 01:23:57,999
You, um...
1541
01:23:58,000 --> 01:24:01,124
you never said good-bye.
1542
01:24:01,125 --> 01:24:03,541
No, I... I came to Brandy
Rose Tavern,
1543
01:24:03,542 --> 01:24:06,207
and I saw you hugging Heather,
1544
01:24:06,208 --> 01:24:07,541
so I...
1545
01:24:07,542 --> 01:24:10,916
Oh, no, no, no.
1546
01:24:10,917 --> 01:24:14,124
She was there with her family,
and I just said hello.
1547
01:24:14,125 --> 01:24:17,416
Olivia, could I steal you
for a second?
1548
01:24:17,417 --> 01:24:19,332
You should go.
1549
01:24:19,333 --> 01:24:23,416
♪ That you can ♪
1550
01:24:23,417 --> 01:24:27,082
♪ Ooh ooh ♪
1551
01:24:32,083 --> 01:24:37,165
♪ I see you
when I'm dreaming ♪
1552
01:24:37,166 --> 01:24:42,749
♪ It's the best part
of my day ♪
1553
01:24:42,750 --> 01:24:46,290
I missed you.
1554
01:24:46,291 --> 01:24:47,999
I missed you too.
1555
01:24:48,000 --> 01:24:53,874
♪ I just need
to hear you say ♪
1556
01:24:53,875 --> 01:24:58,874
♪ Tell me ♪
1557
01:24:58,875 --> 01:25:02,416
♪ That you love me ♪
1558
01:25:02,417 --> 01:25:04,874
♪ Yeah ♪
1559
01:25:04,875 --> 01:25:09,249
♪ Tell me ♪
1560
01:25:09,250 --> 01:25:12,874
♪ Oh, that you care ♪
1561
01:25:12,875 --> 01:25:18,541
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1562
01:25:18,542 --> 01:25:23,457
♪ Tell, tell me baby ♪
1563
01:25:23,458 --> 01:25:25,416
♪ That you love me ♪
1564
01:25:25,417 --> 01:25:29,457
♪ That you love me darling ♪
1565
01:25:29,458 --> 01:25:31,332
♪ Tell me ♪
1566
01:25:31,333 --> 01:25:34,040
♪ Ooh ooh ♪
1567
01:25:34,041 --> 01:25:37,874
♪ Oh, that you care ♪
1568
01:25:37,875 --> 01:25:40,834
♪ Ooh ooh ♪
116377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.