All language subtitles for A Quiet Dream (2016) BR Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,856 --> 00:01:04,518 All right, all right. 2 00:01:08,663 --> 00:01:11,063 Is this a North Korean style? 3 00:01:14,536 --> 00:01:17,994 How long you've been doing this? A month? 4 00:01:20,675 --> 00:01:22,267 All right, do it a year. 5 00:01:23,011 --> 00:01:24,035 Let's go. 6 00:01:35,890 --> 00:01:37,881 You pathetic shit. 7 00:01:53,041 --> 00:01:56,977 You bow all day, and no wonder you have a headache, stupid. 8 00:02:00,849 --> 00:02:01,873 Let's go. 9 00:02:13,862 --> 00:02:18,629 I loved when you were tough. You're too soft lately. 10 00:02:20,668 --> 00:02:22,363 That's the past. 11 00:02:23,471 --> 00:02:25,530 I'm all ruined, just like him. 12 00:02:25,773 --> 00:02:28,606 What're you saying? He's more like me. 13 00:02:29,277 --> 00:02:31,370 But you are a different species. 14 00:02:31,913 --> 00:02:37,249 You, me, and him, we're all just losers. 15 00:02:37,585 --> 00:02:40,688 - Heard about Mr. Jellyfish? - Of course. 16 00:02:40,688 --> 00:02:42,519 You know him, right? 17 00:02:42,724 --> 00:02:44,624 He's real famous around here. 18 00:02:44,692 --> 00:02:47,525 He took care of me. Almost like a brother. 19 00:02:48,129 --> 00:02:50,962 I went to his father's funeral. 20 00:02:51,366 --> 00:02:55,302 I burst into a fit of laughter there. And see what I've become now. 21 00:02:55,803 --> 00:02:58,499 Shit, you don't laugh at funerals. 22 00:02:58,606 --> 00:03:01,176 You think I wanted to laugh, you shithead? 23 00:03:01,176 --> 00:03:04,202 I just couldn't stop it. 24 00:03:04,379 --> 00:03:07,280 I think you have bipolar disorder too. 25 00:03:07,582 --> 00:03:09,516 This will get you better. 26 00:03:10,051 --> 00:03:11,040 Try it. 27 00:03:14,489 --> 00:03:16,650 - It really works. - Morons. 28 00:03:17,592 --> 00:03:19,617 You take them all, okay? 29 00:03:20,595 --> 00:03:22,859 You know what? Tough bastards don't laugh. 30 00:03:23,264 --> 00:03:26,631 Hitler didn't. And KIM Jong-il didn't. 31 00:03:26,868 --> 00:03:28,358 Spring's all around. 32 00:03:29,837 --> 00:03:33,000 It's Spring. 33 00:03:47,121 --> 00:03:49,357 Doing this tomboy thing again? 34 00:03:49,357 --> 00:03:52,190 You need another ball? You have two dangling up there. 35 00:03:52,293 --> 00:03:54,955 You've got two balls, too. 36 00:03:55,330 --> 00:03:57,195 Oh, they're too small to see? 37 00:03:59,701 --> 00:04:01,134 Don't mess with us! 38 00:04:01,369 --> 00:04:02,461 I'm gonna kick your ass. 39 00:04:03,404 --> 00:04:06,237 - You little bitch. - Stop. She's right. 40 00:04:08,710 --> 00:04:09,540 Watch out. 41 00:04:09,944 --> 00:04:11,241 Did you see his balls? 42 00:04:18,019 --> 00:04:19,281 Stop it! 43 00:04:22,357 --> 00:04:24,626 He has epilepsy. Sorry about that. 44 00:04:24,626 --> 00:04:25,752 You watch out, girl! 45 00:04:30,064 --> 00:04:33,158 You know what? Yeri is the best of the bunch. 46 00:04:33,334 --> 00:04:37,270 She's so sweet, unlike those tough girls from Yanbian (China). 47 00:04:37,972 --> 00:04:40,372 She'll make a fine lady in Pyongyang too. 48 00:04:40,742 --> 00:04:44,371 You make everything about Pyongyang, you commie. 49 00:04:44,479 --> 00:04:45,878 I'm not a commie. 50 00:04:46,080 --> 00:04:47,104 All right. 51 00:04:48,549 --> 00:04:52,280 Hey, man. It's spring. 52 00:04:56,190 --> 00:04:57,316 Hello, guys. 53 00:04:57,825 --> 00:05:00,817 - Hi, Yeri. - Oh, hi! 54 00:05:01,729 --> 00:05:05,187 Spring has come. 55 00:05:05,867 --> 00:05:07,129 It's flower! 56 00:05:08,469 --> 00:05:09,959 Bukgando? 57 00:05:10,038 --> 00:05:11,528 It's Manchuria, right? 58 00:05:11,639 --> 00:05:13,163 This is an old book. 59 00:05:13,241 --> 00:05:15,004 I didn't know you'd be familiar with this. 60 00:05:15,376 --> 00:05:18,368 I'm not like these guys. 61 00:05:21,582 --> 00:05:24,710 You miss your hometown in China? 62 00:05:26,120 --> 00:05:28,179 How long have you been here? 63 00:05:28,289 --> 00:05:30,553 - Page 195, right? - Yes. 64 00:05:30,825 --> 00:05:32,452 Shouldn't have just closed it. 65 00:05:32,727 --> 00:05:35,321 What the hell... 66 00:05:35,430 --> 00:05:37,455 Yeri, read it to me. 67 00:05:37,732 --> 00:05:41,361 I love this book too. Bukgando, AN Su-gil's novel. 68 00:05:41,803 --> 00:05:44,499 You bastard googled it. 69 00:05:48,443 --> 00:05:50,070 Please, read it to me. 70 00:05:50,545 --> 00:05:51,534 Hey. 71 00:05:53,514 --> 00:05:57,109 Read it to him. Or he'll raise your rent. 72 00:05:57,752 --> 00:05:59,787 No, no. I'll never do that. 73 00:05:59,787 --> 00:06:00,922 Yes, you will. 74 00:06:00,922 --> 00:06:02,890 What's wrong with you? No, I won't. 75 00:06:02,890 --> 00:06:05,660 Nowadays, the rent shouldn't go up, but go down. 76 00:06:05,660 --> 00:06:07,890 You're right. It should go down. 77 00:06:08,429 --> 00:06:09,555 Thank you. 78 00:06:12,066 --> 00:06:13,658 Go ahead. Read it. 79 00:06:23,711 --> 00:06:27,545 'Bokdongye? ' Chang-yun blurted out that name. 80 00:06:27,949 --> 00:06:29,246 'Thank you.' 81 00:06:29,751 --> 00:06:35,121 Bokdongye said, approaching him with the bowl on her head. 82 00:06:35,556 --> 00:06:39,287 Chang-yun thought her calm voice was shaking. 83 00:06:39,694 --> 00:06:41,525 'Lt's nothing really.' 84 00:06:41,629 --> 00:06:43,688 Looking back at the past... 85 00:06:44,832 --> 00:06:46,060 Man, he's having a fit again. 86 00:06:51,539 --> 00:06:53,404 Wait a minute. 87 00:06:54,175 --> 00:06:55,301 Let's hold him up. 88 00:06:57,345 --> 00:06:59,176 Hold on a second. 89 00:07:00,214 --> 00:07:01,442 One, two, three! 90 00:07:21,469 --> 00:07:22,902 You okay now? 91 00:07:25,840 --> 00:07:27,671 It's over now. 92 00:07:30,812 --> 00:07:35,306 Yeri, your voice is so sweet. 93 00:07:36,184 --> 00:07:37,742 Sounds like an angel. 94 00:07:38,085 --> 00:07:40,855 What an ungrateful bastard. 95 00:07:40,855 --> 00:07:42,413 You're very welcome, jackass. 96 00:07:43,458 --> 00:07:44,823 Drink some milk. 97 00:07:47,195 --> 00:07:48,492 Come on. 98 00:08:05,546 --> 00:08:07,639 You didn't sign a contract? 99 00:08:07,815 --> 00:08:09,578 How much is still due? 100 00:08:11,886 --> 00:08:13,581 I didn't even see a contract. 101 00:08:13,855 --> 00:08:16,824 I worked for a full year, but got paid for six months. 102 00:08:17,225 --> 00:08:18,385 How come? 103 00:08:19,293 --> 00:08:21,727 The boss didn't like my eyes. 104 00:08:23,264 --> 00:08:24,492 Your eyes? 105 00:08:26,133 --> 00:08:29,068 He said my eyes look too sad, and they make him sad. 106 00:08:30,404 --> 00:08:32,702 He then found out about my bipolar pills. 107 00:08:33,508 --> 00:08:35,373 So he kicked me out. 108 00:08:38,045 --> 00:08:40,948 A man is screwed up for having sad eyes. 109 00:08:40,948 --> 00:08:43,542 Another for laughing out at funeral. 110 00:08:43,851 --> 00:08:46,718 What the crap is this. 111 00:08:54,161 --> 00:08:55,719 Dad, here's your water. 112 00:08:59,400 --> 00:09:01,368 Please drink it up. 113 00:09:07,241 --> 00:09:08,538 Come on. 114 00:09:10,611 --> 00:09:13,603 Drink now and go to the bathroom before bed. 115 00:09:15,683 --> 00:09:20,382 Don't wake me up to help you pee at night. 116 00:09:27,395 --> 00:09:28,419 No? 117 00:09:30,765 --> 00:09:32,289 You don't want it? 118 00:09:35,303 --> 00:09:36,327 Okay. 119 00:09:37,905 --> 00:09:39,304 Suit yourself. 120 00:09:45,046 --> 00:09:47,844 Hey, drink it for your daughter. 121 00:09:53,854 --> 00:09:57,187 What are you thinking so hard all day? 122 00:10:07,568 --> 00:10:09,968 You're faking this or what? 123 00:10:18,946 --> 00:10:23,645 Let's have some drink later when she's not around. 124 00:10:42,970 --> 00:10:44,267 Okay, okay. 125 00:10:46,907 --> 00:10:52,004 What did I tell you? 126 00:11:12,900 --> 00:11:14,561 Please hold it till morning. 127 00:11:28,883 --> 00:11:29,941 Good night. 128 00:11:49,603 --> 00:11:50,438 Yeri! 129 00:11:50,438 --> 00:11:51,564 Bye. 130 00:12:06,287 --> 00:12:08,255 You know what? 131 00:12:08,355 --> 00:12:10,380 He goes to the toilet only to do it. 132 00:12:10,491 --> 00:12:13,551 You mean that's the only job he does in the toilet? 133 00:12:13,661 --> 00:12:15,129 Yes, I followed him before. 134 00:12:15,129 --> 00:12:16,230 - Did you hear it? - Yeah. 135 00:12:16,230 --> 00:12:17,663 He's very fast. 136 00:12:18,799 --> 00:12:20,289 That surprised me. 137 00:12:20,468 --> 00:12:22,060 Don't tease him, guys. 138 00:12:22,703 --> 00:12:26,639 Can you imagine him with a proper girlfriend? 139 00:12:26,941 --> 00:12:29,739 Why not? He's a good-looking man. 140 00:12:31,245 --> 00:12:33,372 Did you say good-looking? 141 00:12:34,882 --> 00:12:36,782 Don't you ever say that. 142 00:12:37,151 --> 00:12:41,520 His girlfriend was a real beauty in North Korea, he says. 143 00:12:41,856 --> 00:12:44,188 How pretty was she? 144 00:12:44,992 --> 00:12:48,662 You remember the North sent a cheering squad in 2005, 145 00:12:48,662 --> 00:12:50,061 full of beautiful women. 146 00:12:50,164 --> 00:12:53,200 Yeah, I remember. KIM Jong-un's wife came too. 147 00:12:53,200 --> 00:12:54,497 Yes, LEE Seol-ju. 148 00:12:54,802 --> 00:12:56,793 My girl was prettier than her. 149 00:12:56,904 --> 00:12:57,996 Wow. 150 00:12:58,806 --> 00:13:00,207 Don't say a lie. 151 00:13:00,207 --> 00:13:03,506 You never say a word that's not a lie, you commie. 152 00:13:03,611 --> 00:13:04,908 I'm not a commie. 153 00:13:04,979 --> 00:13:08,278 Hey, your lie doesn't work here. 154 00:13:09,183 --> 00:13:10,377 It could be true. 155 00:13:10,451 --> 00:13:12,544 No, he always makes up stories. 156 00:13:12,620 --> 00:13:15,222 He's too short and ugly. 157 00:13:15,222 --> 00:13:18,919 - Couldn't get a girl like that. - Tell me about it. 158 00:13:18,993 --> 00:13:20,722 I believe his story. 159 00:13:31,839 --> 00:13:34,000 What's this? 160 00:13:34,575 --> 00:13:36,941 Let me just see the name. 161 00:13:38,646 --> 00:13:41,740 Don't you know people share good things? 162 00:13:43,918 --> 00:13:46,580 You shouldn't take this. 163 00:13:47,588 --> 00:13:50,056 This'll make you sick. 164 00:13:52,459 --> 00:13:55,485 You're the one who's sick, moron. 165 00:13:57,031 --> 00:13:59,124 I can feel it already. 166 00:13:59,733 --> 00:14:01,428 Don't say I didn't warn you. 167 00:14:17,651 --> 00:14:21,246 Yeri, when did you come to Korea? 168 00:14:22,890 --> 00:14:25,085 When I was in middle school? 169 00:14:25,726 --> 00:14:27,353 It's been quite long since then. 170 00:14:32,933 --> 00:14:35,401 My mom told me before she died. 171 00:14:35,803 --> 00:14:40,240 My dad is a Korean. He had an affair with her. 172 00:14:42,276 --> 00:14:44,403 I wasn't born within marriage. 173 00:14:46,614 --> 00:14:49,105 So I came to see my dad. 174 00:14:49,683 --> 00:14:51,776 And soon he ended up like that. 175 00:14:54,655 --> 00:15:00,491 My mom wouldn't have told me if she had known this. 176 00:15:03,297 --> 00:15:06,027 So, your dad wasn't a good man. 177 00:15:06,100 --> 00:15:09,069 Not as good as he seems now. 178 00:15:16,143 --> 00:15:17,667 You two have a nice talk. 179 00:15:24,418 --> 00:15:28,081 Hey, why don't you leave her? 180 00:15:28,956 --> 00:15:30,924 Don't trouble her anymore. 181 00:15:35,696 --> 00:15:40,565 As a father, you'd worry about your daughter being alone. 182 00:15:42,236 --> 00:15:44,397 But here I am. 183 00:15:45,406 --> 00:15:47,101 I can take care of her. 184 00:15:47,441 --> 00:15:50,035 You're never enough for my girl. 185 00:16:05,492 --> 00:16:06,982 Where's Yeri? 186 00:16:07,761 --> 00:16:09,160 - Yeri? - Yeah. 187 00:16:09,263 --> 00:16:11,322 She went to Daerim to see her friends. 188 00:16:11,432 --> 00:16:13,100 - Daerim? - Yeah. 189 00:16:13,100 --> 00:16:14,761 Many Chinese live there. 190 00:16:14,868 --> 00:16:20,101 That neighborhood is dangerous, with stabbing and everything. 191 00:16:20,207 --> 00:16:23,142 - Really? - Yes, it's crazy. 192 00:16:23,644 --> 00:16:26,044 How do you know she went to Daerim? 193 00:16:27,247 --> 00:16:28,612 I know everything. 194 00:16:28,983 --> 00:16:30,280 I'm her landlord. 195 00:16:34,888 --> 00:16:37,257 I heard our neighborhood got really dangerous too. 196 00:16:37,257 --> 00:16:41,125 A woman was stabbed the other day. 197 00:16:41,428 --> 00:16:43,191 - Yeah? - I saw it on the news. 198 00:16:43,297 --> 00:16:46,095 Maybe I have to patrol around this neighborhood. 199 00:16:46,400 --> 00:16:48,698 - Where're you going? - I'll be right back. 200 00:16:48,802 --> 00:16:50,099 Where are you heading? 201 00:17:05,419 --> 00:17:08,047 Looking for a train to Pyongyang? 202 00:17:08,155 --> 00:17:09,645 What're you doing here? 203 00:17:11,759 --> 00:17:14,853 This is why I hate commies. 204 00:17:15,295 --> 00:17:18,025 Did you wanna wait for her all by yourself? 205 00:17:18,165 --> 00:17:22,101 You could just ask us to come with you. 206 00:17:23,904 --> 00:17:25,371 Where are you going? 207 00:17:26,073 --> 00:17:28,598 Why the long face? 208 00:17:31,478 --> 00:17:33,969 Yeri, come on. It's cold. 209 00:17:42,556 --> 00:17:43,648 Hey! 210 00:17:48,328 --> 00:17:50,888 What a surprise. 211 00:17:54,902 --> 00:17:57,234 Did you wait for me? 212 00:17:58,439 --> 00:18:00,805 Yeri, I called you earlier. 213 00:18:01,341 --> 00:18:02,968 - You did? - Yes. 214 00:18:04,078 --> 00:18:05,705 I didn't get it. 215 00:18:07,381 --> 00:18:09,281 You ate lamb skewers. 216 00:18:09,950 --> 00:18:11,645 Oops, I smell of it. 217 00:18:11,752 --> 00:18:13,947 I love lamb skewers too. 218 00:18:14,388 --> 00:18:16,151 Let's go together next time. 219 00:18:16,957 --> 00:18:19,824 You look so drunk, Yeri. 220 00:18:21,061 --> 00:18:24,497 Don't be out at night. It's not very safe nowadays. 221 00:18:24,832 --> 00:18:27,926 - It's freezing. Let's go. - Let's go. 222 00:18:28,102 --> 00:18:29,592 Yeri, you look lovely. 223 00:18:30,537 --> 00:18:33,097 Jeong-beom, let's go together. 224 00:18:33,207 --> 00:18:35,300 It's cold. Come here. 225 00:18:36,510 --> 00:18:39,880 Yeri, that man is a bad guy. 226 00:18:39,880 --> 00:18:40,710 Come on. 227 00:18:40,814 --> 00:18:43,112 He's a nice guy. 228 00:18:43,617 --> 00:18:45,141 He lied today. 229 00:18:45,586 --> 00:18:47,053 He did? 230 00:18:47,354 --> 00:18:48,582 Earlier. 231 00:18:49,123 --> 00:18:50,647 He didn't tell us where he was going. 232 00:18:50,891 --> 00:18:53,382 And he came here to meet you alone. 233 00:20:01,762 --> 00:20:03,024 Come on, Dad. 234 00:20:03,964 --> 00:20:05,397 Don't lean back. 235 00:20:07,868 --> 00:20:09,267 Hold yourself up. 236 00:20:15,509 --> 00:20:17,443 We're almost there. 237 00:20:17,544 --> 00:20:19,011 Hang on for a sec. 238 00:20:30,190 --> 00:20:32,181 Can't you help me out? 239 00:20:42,302 --> 00:20:44,099 - Hey. - Hello. 240 00:20:44,404 --> 00:20:45,462 Have a seat. 241 00:20:57,050 --> 00:21:00,144 Thank you for sitting in for me. 242 00:21:08,495 --> 00:21:09,723 What's this flower? 243 00:21:10,497 --> 00:21:11,623 Don't know. 244 00:21:12,065 --> 00:21:13,225 Pretty, isn't it? 245 00:21:14,468 --> 00:21:16,459 A handsome guy gave it to me. 246 00:21:18,839 --> 00:21:20,864 Have you been to Mt. Paektu? 247 00:21:21,475 --> 00:21:22,635 Just once. 248 00:21:24,177 --> 00:21:27,874 What's it like to see the crater lake atop? 249 00:21:29,016 --> 00:21:30,984 I didn't really see it. 250 00:21:31,485 --> 00:21:33,851 I just touched the water in it. 251 00:21:35,789 --> 00:21:37,586 How's that possible? 252 00:21:37,991 --> 00:21:42,189 It was so cloudy and murky, so it was completely hidden. 253 00:21:42,396 --> 00:21:44,796 You never know what it'd be like up there. 254 00:21:45,866 --> 00:21:47,026 Is it so? 255 00:21:48,068 --> 00:21:52,095 In China, we used to say you need great luck to see it. 256 00:21:52,372 --> 00:21:56,331 My mom went there three times and never saw the lake. 257 00:21:57,277 --> 00:21:59,006 She had such a bad luck. 258 00:22:00,380 --> 00:22:01,642 Isn't that funny? 259 00:22:03,450 --> 00:22:07,386 Now I really wanna see that lake atop the mountain. 260 00:22:09,289 --> 00:22:11,723 You'll be lucky enough to see it. 261 00:22:16,363 --> 00:22:21,858 I might wanna go into the lake and never come out of it. 262 00:22:24,471 --> 00:22:26,701 Where's this melancholy coming from? 263 00:22:28,675 --> 00:22:33,112 You're full of life when you play soccer and ride motorcycle. 264 00:22:35,115 --> 00:22:36,412 I envy you. 265 00:22:40,420 --> 00:22:42,251 What else do you do? 266 00:22:45,425 --> 00:22:47,222 I write some poems. 267 00:22:48,028 --> 00:22:51,759 Wow, you're a poet. 268 00:22:52,999 --> 00:22:56,628 It's my first time talking with a poet. I'm honored. 269 00:23:00,841 --> 00:23:03,537 Do you want me to write a poem for you? 270 00:23:05,145 --> 00:23:07,113 Poems don't go with me. 271 00:23:12,319 --> 00:23:14,378 You're a poem. 272 00:23:16,857 --> 00:23:18,415 You're kidding me, right? 273 00:24:16,683 --> 00:24:18,048 Excuse me. 274 00:24:21,855 --> 00:24:23,516 What do you want to know? 275 00:24:24,991 --> 00:24:27,926 About me and my dad. 276 00:24:30,897 --> 00:24:33,991 Give your names and date of birth. 277 00:24:39,372 --> 00:24:41,135 Your dad has a long life. 278 00:24:45,111 --> 00:24:46,476 What about me? 279 00:24:56,490 --> 00:24:58,287 Your dad will live long. 280 00:25:25,752 --> 00:25:29,688 She went to a motel with the motorcycle guy. 281 00:25:29,756 --> 00:25:32,782 Shut up, you son of a bitch. 282 00:25:38,765 --> 00:25:40,062 You know what? 283 00:25:41,568 --> 00:25:42,899 I think... 284 00:25:44,538 --> 00:25:46,597 Yeri got a man. 285 00:25:47,407 --> 00:25:49,136 Cut the crap. 286 00:25:50,644 --> 00:25:52,009 How do you know? 287 00:25:52,579 --> 00:25:54,069 Get lost! 288 00:25:54,881 --> 00:25:56,405 I know everything. 289 00:25:56,516 --> 00:25:57,915 I'm her landlord. 290 00:25:58,385 --> 00:25:59,613 Did you see in person? 291 00:25:59,719 --> 00:26:01,084 I did. 292 00:26:02,522 --> 00:26:04,080 Why're you snapping at me? 293 00:26:05,825 --> 00:26:08,726 I'll turn you in one day, you commie. 294 00:26:08,995 --> 00:26:10,860 Hey, you trio. 295 00:26:18,071 --> 00:26:20,699 Where have you been today? 296 00:26:20,840 --> 00:26:23,206 - To the market. - Market? 297 00:26:26,313 --> 00:26:28,338 Can I have your cell for a second? 298 00:26:29,082 --> 00:26:29,946 Why? 299 00:26:30,050 --> 00:26:31,881 To make a phone call. 300 00:26:35,755 --> 00:26:36,813 Here. 301 00:26:44,464 --> 00:26:46,364 Who's this man here? 302 00:26:47,500 --> 00:26:49,627 A man passing by. 303 00:26:50,570 --> 00:26:51,969 Why did you take his picture? 304 00:26:52,872 --> 00:26:55,033 Why take a picture of a stranger? 305 00:26:55,642 --> 00:26:57,735 - Doesn't make sense. - Why did you take it? 306 00:26:58,211 --> 00:27:00,304 It's not a big deal. 307 00:27:02,749 --> 00:27:03,875 Yeri. 308 00:27:05,018 --> 00:27:07,486 What type of guy do you like? 309 00:27:09,689 --> 00:27:12,055 A guy with healthy body and mind? 310 00:27:16,630 --> 00:27:18,621 This guy seemed like one. 311 00:27:22,002 --> 00:27:23,299 Hi, there. 312 00:27:27,807 --> 00:27:28,899 Hello. 313 00:27:29,609 --> 00:27:31,702 You have shrimps, huh? 314 00:27:33,647 --> 00:27:35,547 - How's your younger boy? - He's fine. 315 00:27:37,484 --> 00:27:40,214 You take a good care of him. 316 00:27:40,754 --> 00:27:41,812 Hello. 317 00:27:43,623 --> 00:27:44,988 It's been a long time. 318 00:27:46,092 --> 00:27:48,492 You're wearing the same color as your apples. 319 00:27:54,567 --> 00:27:56,899 - Is my sausage ready? - Yeah. 320 00:27:57,537 --> 00:28:02,031 You ate everything in this alley. Do you still need this? 321 00:28:02,475 --> 00:28:04,909 I'm just making a joke. 322 00:28:05,845 --> 00:28:08,473 - You don't have to do this. - What're you talking about? 323 00:28:08,715 --> 00:28:10,273 I'm saying thank you. 324 00:28:13,420 --> 00:28:17,652 Go find some wide roads, not this small alley. 325 00:28:18,224 --> 00:28:21,352 You'll find more boxes there. 326 00:28:23,797 --> 00:28:25,025 Take your time. 327 00:28:28,568 --> 00:28:29,865 I had to do that, okay? 328 00:28:29,969 --> 00:28:31,266 Goodbye. 329 00:28:31,404 --> 00:28:32,894 What a temper. 330 00:29:15,648 --> 00:29:17,411 You're under arrest. 331 00:29:18,518 --> 00:29:19,712 Hello, guys. 332 00:29:23,323 --> 00:29:26,053 - How did you know it's us? - I can tell. 333 00:29:26,292 --> 00:29:27,384 You're amazing. 334 00:29:28,161 --> 00:29:30,152 I went over there at DMC. 335 00:29:30,463 --> 00:29:34,365 Pass that broadcast building, there's the Korean Film Archive. 336 00:29:34,467 --> 00:29:38,028 They screen some old movies and art films. 337 00:29:38,505 --> 00:29:41,372 Isn't it expensive? Around 10,000 won? 338 00:29:42,108 --> 00:29:44,099 Where I go is free. 339 00:29:44,310 --> 00:29:46,335 Free? You pay nothing? 340 00:29:46,780 --> 00:29:49,977 He's just crazy about anything that's free. 341 00:29:50,150 --> 00:29:51,845 Isn't the rent expensive there? 342 00:29:51,951 --> 00:29:53,782 How are they holding up? 343 00:29:56,923 --> 00:30:01,019 Anyway, take me next time. 344 00:30:01,094 --> 00:30:02,755 I love films too. 345 00:30:04,297 --> 00:30:07,467 - I promise. - I'd rather die than go there. 346 00:30:07,467 --> 00:30:11,597 That place feels so cold. Everyone's so cocky. 347 00:30:11,838 --> 00:30:14,466 Okay, then you pass. I'm going. 348 00:30:14,541 --> 00:30:16,099 I love films. 349 00:30:17,811 --> 00:30:20,177 You sneaky bastard. 350 00:30:23,683 --> 00:30:25,583 Let's just have a drink. 351 00:30:26,986 --> 00:30:30,649 - I wanna go to a movie too. - Hey, come here. 352 00:30:30,790 --> 00:30:33,486 - Let's go together. - Thank you. 353 00:30:39,265 --> 00:30:40,323 Cheers. 354 00:30:42,735 --> 00:30:52,440 Your dad should've bought land around DMC instead of here. 355 00:30:52,846 --> 00:30:54,006 Look at him. 356 00:30:54,113 --> 00:30:58,573 His dad couldn't have that kind of insight. 357 00:31:00,320 --> 00:31:05,883 There used to be a huge landfill around DMC, with bad smell. 358 00:31:06,259 --> 00:31:12,960 But we should thank his father. 359 00:31:13,066 --> 00:31:14,090 Why? 360 00:31:16,769 --> 00:31:21,832 If he hadn't bought that building here, 361 00:31:21,941 --> 00:31:25,778 Yeri couldn't have opened that bar. 362 00:31:25,778 --> 00:31:31,182 And the four of us couldn't have had a drink together like today. 363 00:31:32,151 --> 00:31:35,279 You must be so smart. 364 00:31:36,422 --> 00:31:38,083 Sounds logical. 365 00:31:38,625 --> 00:31:40,217 I'm not logical. 366 00:31:41,194 --> 00:31:43,719 I'm emotional, okay? 367 00:31:47,133 --> 00:31:48,395 Where're you going? 368 00:31:53,673 --> 00:31:54,731 Hello. 369 00:33:03,076 --> 00:33:07,410 HAN Ye-ri 370 00:33:07,580 --> 00:33:09,104 Guys! 371 00:33:11,784 --> 00:33:16,489 YANG Ik-jun, PARK Jeong-beom, YOON Jong-bin 372 00:33:16,489 --> 00:33:18,184 Hey! 373 00:33:27,767 --> 00:33:29,428 Where are you? 374 00:33:29,702 --> 00:33:37,575 A QUIET DREAM 375 00:33:37,710 --> 00:33:43,580 Written and directed by ZHANG LU 376 00:34:31,664 --> 00:34:33,461 You're all here. 377 00:34:37,336 --> 00:34:38,826 What's going on? 378 00:34:39,772 --> 00:34:41,330 Anything wrong? 379 00:34:44,010 --> 00:34:46,035 - Yeri. - Yes? 380 00:34:46,846 --> 00:34:49,041 Tell us honestly. 381 00:34:50,483 --> 00:34:52,610 Have you slept with any of us? 382 00:34:54,921 --> 00:34:57,321 That's none of your business. 383 00:34:59,125 --> 00:35:01,423 Why did you say you slept with me? 384 00:35:01,828 --> 00:35:03,261 Because I did. 385 00:35:05,431 --> 00:35:08,025 No, I didn't. 386 00:35:08,301 --> 00:35:09,563 I swear. 387 00:35:10,036 --> 00:35:12,436 - And you slept with me too? - Yes. 388 00:35:13,372 --> 00:35:15,340 I'm serious. 389 00:35:15,441 --> 00:35:17,534 I slept with you too. 390 00:35:18,044 --> 00:35:19,739 Did you sleep with him too? 391 00:35:20,279 --> 00:35:21,109 Yes. 392 00:35:21,180 --> 00:35:22,977 Have you gone nuts? 393 00:35:23,082 --> 00:35:24,447 Tell me straight! 394 00:35:25,017 --> 00:35:27,542 I really did, except... 395 00:35:28,454 --> 00:35:29,887 It was in my dream. 396 00:35:30,957 --> 00:35:33,619 She's fooling us around. 397 00:35:34,127 --> 00:35:36,755 Let me ask you this. 398 00:35:37,230 --> 00:35:38,629 In your dream, 399 00:35:38,731 --> 00:35:40,961 who did you sleep with first? 400 00:36:21,140 --> 00:36:22,266 Hold it tighter. 401 00:36:24,877 --> 00:36:26,674 This one's done. 402 00:36:27,513 --> 00:36:29,105 Here, hold it. 403 00:36:29,415 --> 00:36:31,349 I need to go poop. 404 00:36:33,052 --> 00:36:34,917 Do it in your pants, you moron. 405 00:36:37,089 --> 00:36:38,283 Damn it! 406 00:36:40,493 --> 00:36:42,120 Hold it, okay? 407 00:36:44,030 --> 00:36:46,430 Be careful with my fingers. 408 00:36:46,899 --> 00:36:49,959 Doesn't the landlord have to fix all this? 409 00:36:50,136 --> 00:36:51,398 Why should I? 410 00:36:51,804 --> 00:36:53,795 It's all in the contract. I don't need to fix this. 411 00:36:53,906 --> 00:36:56,976 So, the contract says the tenant has to pay for this? 412 00:36:56,976 --> 00:37:00,213 - That's right. - You're an asshole landlord. 413 00:37:00,213 --> 00:37:02,081 - That's why she got a low rent. - Why is the contract like that? 414 00:37:02,081 --> 00:37:04,116 I need to read that contract. 415 00:37:04,116 --> 00:37:06,141 Why fix it? This'll be reconstructed soon. 416 00:37:08,087 --> 00:37:09,554 Have you got conscience? 417 00:37:10,623 --> 00:37:12,989 I'll go read the contract. 418 00:37:13,459 --> 00:37:15,689 You fix this if you want. I'll pay you. 419 00:37:16,662 --> 00:37:18,152 You fix well. 420 00:37:46,959 --> 00:37:48,085 What's that? 421 00:37:52,265 --> 00:37:56,395 These are too many insurances for a girl with little money. 422 00:37:58,571 --> 00:38:02,132 Just stay healthy, you and your dad. 423 00:38:04,477 --> 00:38:06,502 You never know what'll happen. 424 00:38:21,427 --> 00:38:27,093 Come here, kitty. 425 00:38:32,438 --> 00:38:33,837 Wanna eat there? 426 00:38:35,207 --> 00:38:36,504 Come down here. 427 00:38:38,678 --> 00:38:40,441 Here. 428 00:38:42,081 --> 00:38:43,742 You can't have all. 429 00:38:43,883 --> 00:38:45,976 I'll feed your friends too. 430 00:39:04,670 --> 00:39:05,637 Hey. 431 00:39:08,040 --> 00:39:11,271 - Did you feed the cats? - Yes, I did. 432 00:39:14,780 --> 00:39:15,872 Does it hurt? 433 00:39:16,148 --> 00:39:17,775 Just some pain. 434 00:39:19,118 --> 00:39:20,415 Maybe it's an age thing. 435 00:39:28,260 --> 00:39:30,592 That feels nice. 436 00:39:45,945 --> 00:39:47,105 Sorry. 437 00:40:42,234 --> 00:40:44,225 Come on. Let's drink. 438 00:40:48,707 --> 00:40:50,504 Is he a psycho or what? 439 00:40:52,878 --> 00:40:54,345 I'll kick his ass. 440 00:40:54,413 --> 00:40:56,608 - No, no. - He needs a lesson. 441 00:40:57,416 --> 00:40:59,384 Don't go. 442 00:40:59,685 --> 00:41:02,176 Those guys could go nuts. 443 00:41:02,288 --> 00:41:03,687 He's just a lunatic. 444 00:41:03,756 --> 00:41:04,916 Here, drink. 445 00:41:43,863 --> 00:41:46,127 I planned to kill people today. 446 00:41:48,834 --> 00:41:51,962 But you guys are so silent and polite. 447 00:41:54,573 --> 00:41:56,336 You're really lucky. 448 00:41:59,211 --> 00:42:01,839 I really hate people who aren't serious. 449 00:42:18,764 --> 00:42:21,358 This feels like a movie scene. 450 00:42:23,102 --> 00:42:24,933 That Chinese liquor was nice. 451 00:42:25,504 --> 00:42:27,267 I hope we'll have more of it. 452 00:42:32,678 --> 00:42:34,407 What happened? 453 00:42:34,947 --> 00:42:36,278 I don't see anyone. 454 00:42:36,382 --> 00:42:38,043 This man has his eyes open. 455 00:42:39,985 --> 00:42:43,022 I should take this picture and send it to Yeri. 456 00:42:43,022 --> 00:42:44,387 Don't tell her. 457 00:42:44,490 --> 00:42:46,617 - She'll be surprised. - No, she has to see this. 458 00:42:46,759 --> 00:42:47,993 Oh, they're closed now. 459 00:42:47,993 --> 00:42:50,325 - Man, are you faking this? - Cut it out! 460 00:42:51,030 --> 00:42:53,294 What? She should see this. 461 00:42:53,399 --> 00:42:54,491 Let's go. 462 00:42:58,671 --> 00:43:01,663 Don't you do this again, okay? 463 00:43:01,774 --> 00:43:02,934 You know what I mean? 464 00:43:04,743 --> 00:43:06,768 I think he's very smart. 465 00:43:06,979 --> 00:43:08,503 Smarter than you, dumbass. 466 00:43:26,432 --> 00:43:28,300 Yeri, he could have been in a big trouble. 467 00:43:28,300 --> 00:43:29,597 Don't make a fuss. 468 00:43:29,702 --> 00:43:31,761 We just went out for fresh air. 469 00:43:32,037 --> 00:43:33,902 Why wasn't I invited? 470 00:43:34,173 --> 00:43:36,038 Let's move him in. 471 00:43:36,342 --> 00:43:38,003 One, two, three! 472 00:43:41,046 --> 00:43:42,479 Hold his legs. 473 00:43:45,918 --> 00:43:48,648 He needs to go out sometimes. 474 00:43:48,754 --> 00:43:50,278 I guess he gained weight. 475 00:43:51,991 --> 00:43:54,585 Thank you for bringing him out with you. 476 00:44:29,528 --> 00:44:31,086 What did you do inside? 477 00:44:31,196 --> 00:44:32,493 I prayed. 478 00:45:16,675 --> 00:45:17,972 What's the matter? 479 00:45:18,077 --> 00:45:20,944 Drop it. You just never change. 480 00:45:21,046 --> 00:45:23,241 Why are you saying that? 481 00:45:25,584 --> 00:45:27,882 - Don't touch me. - You're my only love. 482 00:45:28,153 --> 00:45:29,521 Told you don't whisper. 483 00:45:29,521 --> 00:45:32,581 - Okay, put it in my mouth. - You use your hand. 484 00:45:32,791 --> 00:45:34,418 You're being mean. 485 00:45:35,060 --> 00:45:37,255 Life is mean, you know. 486 00:45:37,896 --> 00:45:39,329 Hey, lady. 487 00:45:39,498 --> 00:45:44,265 Where are those three idiots? Aren't they coming tonight? 488 00:45:47,573 --> 00:45:49,473 You know those three. 489 00:45:49,575 --> 00:45:52,874 Looking like this shit. 490 00:45:52,945 --> 00:45:57,075 Those crappy guys come here everyday, right? 491 00:45:58,751 --> 00:46:00,184 You're so good. 492 00:46:00,819 --> 00:46:03,049 - You should go acting. - You're the best. 493 00:46:05,491 --> 00:46:06,583 Fill my glass. 494 00:46:07,159 --> 00:46:09,491 Hey, we haven't finished it. 495 00:46:10,529 --> 00:46:11,689 What's this? 496 00:46:14,099 --> 00:46:15,259 Please leave. 497 00:46:16,635 --> 00:46:18,796 What? We're still drinking. 498 00:46:19,371 --> 00:46:22,568 Don't need your money. Just leave. 499 00:46:23,142 --> 00:46:25,711 I have money, okay? Bring it back. 500 00:46:25,711 --> 00:46:27,975 - Let's just leave. - Why? 501 00:46:28,080 --> 00:46:30,983 - You heard her. - We haven't finished it. 502 00:46:30,983 --> 00:46:33,508 Let's leave before she changes her mind. 503 00:46:35,521 --> 00:46:37,352 What are you looking at, idiots? 504 00:46:59,912 --> 00:47:02,938 Don't look at me 505 00:47:04,116 --> 00:47:07,381 with those sad eyes. 506 00:47:08,921 --> 00:47:11,913 Those bygone days 507 00:47:12,958 --> 00:47:16,223 will remain unforgotten. 508 00:47:17,729 --> 00:47:22,257 When it rains like today 509 00:47:23,035 --> 00:47:29,099 I might faintly remember those good old days. 510 00:47:29,208 --> 00:47:33,110 Don't look at me 511 00:47:34,379 --> 00:47:38,782 with those sad eyes. 512 00:47:39,918 --> 00:47:43,945 Those bygone days 513 00:47:45,224 --> 00:47:49,684 will remain unforgotten. 514 00:47:50,162 --> 00:47:52,995 MISSING PERSON 515 00:48:04,243 --> 00:48:05,471 Who's this? 516 00:48:06,078 --> 00:48:07,238 My little brother. 517 00:48:08,513 --> 00:48:11,073 He believes he's a great actor. 518 00:48:12,384 --> 00:48:13,851 Have you seen him? 519 00:48:17,823 --> 00:48:20,257 He carries a fake gun with him. 520 00:48:20,592 --> 00:48:23,762 - Is your dad a cop? - No, he's not. 521 00:48:23,762 --> 00:48:25,161 Why do you ask that? 522 00:48:25,264 --> 00:48:27,466 Oh, my dad was a cop. 523 00:48:27,466 --> 00:48:30,629 So I used to carry a gun when I was a kid. 524 00:48:33,272 --> 00:48:34,239 Here, take this. 525 00:48:34,373 --> 00:48:37,399 Why the hell you giving this, you moron? 526 00:49:13,512 --> 00:49:15,070 Get away, you shit. 527 00:49:23,789 --> 00:49:26,024 - Did you just touch my boobs? - What the hell? 528 00:49:26,024 --> 00:49:27,116 Hey! 529 00:49:27,759 --> 00:49:28,817 Let's just go. 530 00:49:46,845 --> 00:49:48,176 What was that about? 531 00:49:49,548 --> 00:49:51,175 Are you trying to mess with me? 532 00:49:51,683 --> 00:49:53,583 Mess with you? I helped you out. 533 00:49:55,454 --> 00:49:56,785 Are you really dumb? 534 00:50:27,686 --> 00:50:28,880 So close! 535 00:50:33,558 --> 00:50:35,082 You lost weight, didn't you? 536 00:50:36,628 --> 00:50:40,894 You know the thing we talked about earlier. 537 00:50:41,333 --> 00:50:43,563 What thing? 538 00:50:43,869 --> 00:50:48,203 The job's worth six figures. 539 00:50:51,510 --> 00:50:55,310 Korean Chinese will do it for one-third. 540 00:50:55,747 --> 00:50:58,181 But Jellyfish told me to go ask you first. 541 00:51:01,353 --> 00:51:02,581 Did you hear me? 542 00:51:03,155 --> 00:51:06,022 Damn it. Have you gone deaf? 543 00:51:06,725 --> 00:51:09,285 How long will you live like this shit? 544 00:51:09,394 --> 00:51:11,157 Is this a life you want? 545 00:51:11,363 --> 00:51:13,627 Shut up, you son of a bitch. 546 00:51:14,299 --> 00:51:15,233 Step back. 547 00:51:15,233 --> 00:51:17,224 Okay, I'm leaving. 548 00:51:17,335 --> 00:51:18,996 You enjoy your game. 549 00:51:19,371 --> 00:51:21,305 You keep living like this shit. 550 00:51:21,807 --> 00:51:23,399 If that's what you want. 551 00:51:24,443 --> 00:51:27,173 Seriously, think about it, okay? 552 00:51:35,854 --> 00:51:39,847 Why should we go to a movie? I'd rather drink. 553 00:51:40,058 --> 00:51:42,219 No, today's a movie day. 554 00:51:42,894 --> 00:51:46,295 - I love Jackie Chan movies. - I love him too. 555 00:51:47,032 --> 00:51:49,523 But you look like Sammo Hung. 556 00:51:51,236 --> 00:51:52,999 But he's fat. 557 00:51:54,873 --> 00:51:56,932 Do you know Jackie Chan? 558 00:51:57,342 --> 00:51:59,936 - Who's that? - Famous actor. 559 00:52:00,579 --> 00:52:03,241 - Is he Chinese? - Yes, he's Chinese. 560 00:52:04,116 --> 00:52:06,414 You didn't watch many movies, did you? 561 00:52:06,818 --> 00:52:08,718 Movies are mostly free in the North. 562 00:52:08,887 --> 00:52:10,616 - Oh, really? - Heck, look at this big thumb. 563 00:52:11,056 --> 00:52:14,025 - Yeri! - We like you! 564 00:52:15,494 --> 00:52:17,223 I like films. 565 00:52:19,097 --> 00:52:20,232 I don't like films. 566 00:52:20,232 --> 00:52:22,325 I really hate that neighborhood. 567 00:52:23,135 --> 00:52:28,698 You know his film Drunken Master, where he fights while drunken. 568 00:52:29,508 --> 00:52:33,137 Do you think he actually drank alcohol? 569 00:52:33,245 --> 00:52:35,180 - I remember bubbles. - I know. 570 00:52:35,180 --> 00:52:38,638 Ask the director. How would we know? 571 00:52:39,050 --> 00:52:40,347 I thought you'd know. 572 00:52:40,719 --> 00:52:44,314 He fights, seriously drunken, with liquor in his hand, right? 573 00:52:44,556 --> 00:52:47,218 Hey, you know what? 574 00:52:47,526 --> 00:52:49,824 Jackie Chan is actually Korean. 575 00:52:49,961 --> 00:52:52,361 - No way. - It's true. 576 00:52:52,464 --> 00:52:53,726 - Is that so? - Yes. 577 00:52:54,032 --> 00:52:55,556 Are both of his parents Korean? 578 00:52:55,634 --> 00:52:57,102 No, only his father. 579 00:52:57,102 --> 00:52:58,203 - Chan's father is Korean? - Right. 580 00:52:58,203 --> 00:52:59,170 Who told you that? 581 00:52:59,237 --> 00:53:01,432 - The real estate guy. - Oh, yeah? 582 00:53:01,640 --> 00:53:04,234 Where's that guy from? 583 00:53:05,110 --> 00:53:07,601 Is he from China? 584 00:54:04,469 --> 00:54:07,639 What's funny about this shit? No wonder it's free. 585 00:54:07,639 --> 00:54:08,765 Hush. 586 00:54:10,041 --> 00:54:12,644 All he's doing for one minute is to peel the egg. 587 00:54:12,644 --> 00:54:15,169 And keep eating his noodle. 588 00:54:15,280 --> 00:54:18,147 - What kind of movie is this? - Be quite, please. 589 00:54:22,454 --> 00:54:25,023 - Did they begin fighting? - What fighting? 590 00:54:25,023 --> 00:54:27,856 He's peeling the egg forever. 591 00:54:28,159 --> 00:54:33,495 You shit love free movies, huh? 592 00:54:33,698 --> 00:54:36,223 You'll do anything if you get free stuffs. 593 00:54:38,036 --> 00:54:40,800 Would you please be quiet? 594 00:54:41,706 --> 00:54:43,139 I'm asking you. 595 00:54:48,280 --> 00:54:50,578 Bitch. 596 00:54:55,787 --> 00:54:57,880 It's so funny, eating noodles. 597 00:54:58,890 --> 00:55:00,323 Hey, stop. 598 00:55:00,659 --> 00:55:02,957 Seriously, it's so funny. 599 00:55:03,795 --> 00:55:05,353 You should leave now. 600 00:55:21,746 --> 00:55:22,906 It's really funny. 601 00:56:16,267 --> 00:56:17,199 Hey. 602 00:56:21,172 --> 00:56:23,800 The cats won't come if you're waiting there. 603 00:56:24,309 --> 00:56:27,142 They prefer to come when me or Yeri is around. 604 00:56:35,787 --> 00:56:37,550 What the hell? 605 00:56:38,156 --> 00:56:39,316 Stop it! 606 00:56:39,557 --> 00:56:42,185 Hey, what's the matter? 607 00:56:42,293 --> 00:56:43,762 Is he nuts or what? 608 00:56:43,762 --> 00:56:47,596 Why the hell did you punch me? 609 00:56:47,832 --> 00:56:48,867 Hey, you! 610 00:56:48,867 --> 00:56:51,927 - What's that now? - Son of a bitch. 611 00:56:58,576 --> 00:57:00,476 Why did you hit him? 612 00:57:03,415 --> 00:57:08,148 He looks just like the man who sent me to the labor camp. 613 00:57:19,397 --> 00:57:20,591 You bozo! 614 00:57:21,533 --> 00:57:23,160 Are you feeling okay? 615 00:57:28,406 --> 00:57:30,067 I wanna go to the zoo. 616 00:57:33,378 --> 00:57:34,675 Let's go to the zoo. 617 00:57:36,014 --> 00:57:37,345 You moron. 618 00:57:46,925 --> 00:57:49,985 - There's a lion. - It's big. 619 00:57:51,563 --> 00:57:53,394 Hey, this is a female. 620 00:57:58,937 --> 00:58:00,336 This one is a male. 621 00:58:01,339 --> 00:58:03,307 Lions have male and female too. 622 00:58:12,884 --> 00:58:14,181 Hey, what're you doing? 623 00:58:18,990 --> 00:58:23,256 Look out for your zipper, moron. You might show your dick. 624 00:58:25,930 --> 00:58:27,227 Let's go somewhere else. 625 00:58:28,366 --> 00:58:30,425 - Bye. - Goodbye. 626 00:58:52,790 --> 00:58:54,849 Aren't you great or what? 627 00:58:56,160 --> 00:58:58,060 What's wrong with that guy in the suit? 628 00:58:58,863 --> 00:59:01,889 He's no better off than us. 629 00:59:02,233 --> 00:59:03,632 Don't you think, monkey? 630 00:59:04,369 --> 00:59:06,564 We're all dumbasses, right? 631 00:59:58,690 --> 01:00:01,352 You left your home long ago. 632 01:00:02,760 --> 01:00:05,024 The home that once beckoned you 633 01:00:05,330 --> 01:00:07,525 now ages instead of you. 634 01:00:09,567 --> 01:00:12,001 Before Mt. Paektu grays from sadness, 635 01:00:12,370 --> 01:00:14,736 before the tears in the lake dry, 636 01:00:15,106 --> 01:00:17,472 I want to take you there. 637 01:00:20,011 --> 01:00:23,742 And I, having sent you away, will neither leave nor stay 638 01:00:23,948 --> 01:00:27,611 Like the fog on Paektu drifts away another fog, 639 01:00:28,119 --> 01:00:31,577 Like the water atop the lake flows away another water, 640 01:00:32,357 --> 01:00:37,351 one yearning will replace another where I will have a place of my own. 641 01:00:40,898 --> 01:00:44,664 You risked your life to come to South Korea. 642 01:00:45,370 --> 01:00:49,466 But now you seem to hate here more than you hate North. 643 01:00:50,074 --> 01:00:52,133 After ten years, it's all same. 644 01:00:52,243 --> 01:00:53,710 How about you? 645 01:00:56,481 --> 01:00:59,541 I think I could go live in North Korea or Yanbian (China). 646 01:00:59,651 --> 01:01:01,516 Those places might suit me. 647 01:01:02,353 --> 01:01:04,253 Cut the crap. 648 01:01:04,922 --> 01:01:06,856 You don't go anywhere. 649 01:01:07,492 --> 01:01:08,959 This is our home. 650 01:01:09,260 --> 01:01:10,318 Our home? 651 01:01:13,965 --> 01:01:15,432 Where're you going? 652 01:01:15,867 --> 01:01:18,301 Going to see my dad. 653 01:01:20,138 --> 01:01:22,436 He's an orphan. 654 01:01:22,674 --> 01:01:23,902 He has no father. 655 01:01:47,899 --> 01:01:49,526 Father, if you don't mind. 656 01:02:36,481 --> 01:02:38,642 Here goes the hard flick from North Korea! 657 01:02:45,857 --> 01:02:47,085 That must hurt! 658 01:02:48,392 --> 01:02:49,290 One more game. 659 01:02:54,799 --> 01:02:56,664 Hey, where are you going? 660 01:02:59,270 --> 01:03:00,362 I'll play then. 661 01:03:00,438 --> 01:03:03,339 He's going out to do it, you know. 662 01:03:03,641 --> 01:03:05,700 Do what, you idiot. 663 01:03:11,249 --> 01:03:14,548 Even cats get horny in springtime. 664 01:03:14,919 --> 01:03:18,787 That sound makes me sad. 665 01:03:19,357 --> 01:03:20,949 Feeling melancholy. 666 01:03:21,959 --> 01:03:23,392 Meow. 667 01:03:24,295 --> 01:03:27,321 You're being weird lately. 668 01:03:27,698 --> 01:03:29,256 Don't laugh much. 669 01:03:29,867 --> 01:03:31,357 You seem so depressed. 670 01:03:33,204 --> 01:03:35,866 Yeah, you used to laugh a lot. 671 01:03:37,575 --> 01:03:39,008 Cut it out. 672 01:03:39,577 --> 01:03:40,544 Start again? 673 01:03:40,678 --> 01:03:43,010 Maybe it's because of that commie pills. 674 01:03:45,383 --> 01:03:49,012 I should get rid of them. 675 01:03:49,120 --> 01:03:50,678 Don't touch his stuff. 676 01:03:51,088 --> 01:03:52,749 That commie son of a... 677 01:03:54,192 --> 01:03:55,159 Oh, no. 678 01:03:57,094 --> 01:03:58,083 Give me that. 679 01:04:44,575 --> 01:04:45,599 What's wrong? 680 01:05:07,298 --> 01:05:10,859 Korean bosses are so mean. They won't pay. 681 01:05:13,738 --> 01:05:15,035 What should we do? 682 01:05:16,240 --> 01:05:19,004 Don't worry. I'll take care of this. 683 01:05:19,844 --> 01:05:21,744 What if Ik-jun fails? 684 01:05:22,980 --> 01:05:24,971 Bloody shit. 685 01:05:28,819 --> 01:05:30,116 What happened? 686 01:05:31,555 --> 01:05:34,581 - You remember the guy Jellyfish? - Yes. 687 01:05:35,826 --> 01:05:38,192 That bastard is his brother-in-law. 688 01:05:38,629 --> 01:05:42,156 Things just got so messed up. 689 01:05:45,670 --> 01:05:47,797 - Hey, where are you going? - Hush! 690 01:05:58,149 --> 01:05:59,343 Sir. 691 01:06:01,118 --> 01:06:02,585 Hello. 692 01:06:10,461 --> 01:06:16,058 I'm Yeri. I'm running a bar near here. 693 01:06:17,935 --> 01:06:21,371 Why don't you come by for a drink sometime? 694 01:06:24,008 --> 01:06:26,374 Don't waste your time and leave now. 695 01:06:28,279 --> 01:06:29,371 Come on. 696 01:06:30,481 --> 01:06:32,073 Get your hands off me. 697 01:06:33,217 --> 01:06:38,314 I don't go near any woman other than my wife. 698 01:06:38,422 --> 01:06:40,151 I'm a man of fidelity. 699 01:06:42,026 --> 01:06:43,960 You're kidding. 700 01:06:44,628 --> 01:06:46,220 I'm not kidding, all right? 701 01:06:48,165 --> 01:06:49,325 See that? 702 01:06:51,369 --> 01:06:55,533 I'm clear as crystal. Everything is open. 703 01:06:56,807 --> 01:06:59,799 My wife is watching me all day. 704 01:07:06,117 --> 01:07:10,349 Sir, things are so tough for North Korean defectors. 705 01:07:10,788 --> 01:07:12,312 Please help him out. 706 01:07:13,290 --> 01:07:17,886 I have just enough time for my wife. 707 01:07:18,529 --> 01:07:20,827 I don't have a single minute for North Korean defectors. 708 01:07:20,931 --> 01:07:23,195 Please, just this one time. 709 01:07:23,467 --> 01:07:26,834 This is no use. Just cut the crap and go away. 710 01:07:27,238 --> 01:07:29,331 - Come on. - I said, go. 711 01:07:32,076 --> 01:07:35,170 Heck, whatever. 712 01:08:00,905 --> 01:08:02,202 I told you. 713 01:08:04,775 --> 01:08:06,106 This sucks. 714 01:08:12,249 --> 01:08:13,580 Hold on second. 715 01:08:15,786 --> 01:08:18,311 If I fix this problem... 716 01:08:19,490 --> 01:08:22,220 Your boobs, huh? 717 01:08:22,760 --> 01:08:25,024 - What? - Your tits. 718 01:08:25,396 --> 01:08:27,990 Can I touch them? 719 01:08:31,602 --> 01:08:33,399 Yeah, whatever. If you succeed. 720 01:08:41,312 --> 01:08:42,404 Hey! 721 01:08:44,648 --> 01:08:47,708 What's got into him now? 722 01:08:51,889 --> 01:08:53,481 Let's just go. 723 01:08:57,428 --> 01:09:00,329 You take that shit out! 724 01:09:00,564 --> 01:09:05,126 I'll pay him the money! Okay? I'll give it right away. 725 01:09:05,336 --> 01:09:06,268 Holy crap! 726 01:09:10,241 --> 01:09:12,106 Let's put him here. 727 01:09:14,445 --> 01:09:16,174 Hold his head. 728 01:09:20,184 --> 01:09:23,620 - Jong-bin, wake up! - Come on. 729 01:09:27,024 --> 01:09:29,686 This dumbass is smiling. 730 01:09:32,029 --> 01:09:33,764 Goodness, you spooked us. 731 01:09:33,764 --> 01:09:36,232 Are you a damn actor or what? 732 01:09:36,333 --> 01:09:37,925 It was scary. 733 01:09:39,236 --> 01:09:42,171 But thanks to you, Jeong-beom will get the money. 734 01:09:42,506 --> 01:09:45,339 - Good job. - Buy me a beer, son of a bitch. 735 01:09:45,743 --> 01:09:48,007 You scared hell out of me. 736 01:09:51,649 --> 01:09:52,980 Oh, how are you? 737 01:09:57,955 --> 01:09:59,684 Not very good. 738 01:10:11,602 --> 01:10:13,229 What's the matter? 739 01:10:15,005 --> 01:10:16,165 What is it? 740 01:10:17,408 --> 01:10:19,899 Are you sick? 741 01:10:20,678 --> 01:10:22,077 Help her up. 742 01:10:23,247 --> 01:10:25,545 - What's wrong, Yeri? - Let's go to her bar. 743 01:10:25,716 --> 01:10:26,910 Are you all right? 744 01:11:12,463 --> 01:11:13,487 Hey. 745 01:11:15,199 --> 01:11:17,963 Did you just curse us in Chinese? 746 01:11:20,070 --> 01:11:21,594 Do you know Li Bai? 747 01:11:26,110 --> 01:11:28,379 That name's even in this song. Who doesn't know it? 748 01:11:28,379 --> 01:11:30,643 I know it too. I saw it. 749 01:11:30,748 --> 01:11:32,773 That was one of his poems. 750 01:11:33,183 --> 01:11:35,583 Yeah, that's right. 751 01:11:36,086 --> 01:11:39,886 Through the window lands the bright moonlight. 752 01:11:40,924 --> 01:11:43,722 Like a touch of frost on land. 753 01:11:44,528 --> 01:11:47,429 Raising my head, I see the bright moon. 754 01:11:47,731 --> 01:11:50,723 Bending down, I am taken by thoughts of home. 755 01:11:51,835 --> 01:11:53,666 - Is that a poem? - Yes. 756 01:11:53,771 --> 01:11:57,875 That sounds so simple. I could easily become a poet. 757 01:11:57,875 --> 01:12:01,038 I wish I had lived in a house with windows. 758 01:12:01,145 --> 01:12:03,670 The orphanage didn't have many windows. 759 01:12:03,747 --> 01:12:06,773 I think this poem is about love and window. 760 01:12:06,850 --> 01:12:07,885 Very sentimental. 761 01:12:07,885 --> 01:12:10,718 - Screw the bullshit. - Don't. 762 01:12:11,422 --> 01:12:14,858 Hands are meant to touch someone like this. 763 01:12:14,992 --> 01:12:16,254 Don't. 764 01:12:18,028 --> 01:12:20,724 - I know a poet in Korea. - You do? 765 01:12:21,165 --> 01:12:22,257 Who's that? 766 01:12:22,900 --> 01:12:23,924 It's a secret. 767 01:12:24,134 --> 01:12:26,762 You have too many secrets. 768 01:12:36,413 --> 01:12:37,607 Thank you. 769 01:12:38,515 --> 01:12:41,348 Without you three, I don't know what I'd have done. 770 01:12:42,119 --> 01:12:43,518 Thank you so much. 771 01:12:43,921 --> 01:12:46,924 He always does that deep bow. 772 01:12:46,924 --> 01:12:48,789 For everything. 773 01:12:49,193 --> 01:12:51,889 I'll treat you big tonight. Let's go. 774 01:12:53,831 --> 01:12:54,991 Come on. 775 01:13:02,039 --> 01:13:04,667 All too often, 776 01:13:05,476 --> 01:13:08,502 things come against us. 777 01:13:09,012 --> 01:13:11,776 But we keep going. 778 01:13:12,449 --> 01:13:16,146 That's the way it is. 779 01:13:21,358 --> 01:13:25,658 Hey, come on. 780 01:13:26,930 --> 01:13:28,557 Lean on me, okay? 781 01:13:35,272 --> 01:13:37,763 A glittering coin 782 01:13:45,082 --> 01:13:47,414 You can touch them, if you want. 783 01:13:59,196 --> 01:14:02,029 My love goes away. 784 01:14:02,232 --> 01:14:08,330 So does that red kiss. 785 01:14:12,810 --> 01:14:21,809 I wish time stopped. 786 01:14:26,190 --> 01:14:29,159 That wet sun. 787 01:14:29,593 --> 01:14:32,756 And that thirsty moon. 788 01:14:33,297 --> 01:14:39,429 They're all standing before the door to tomorrow 789 01:14:40,170 --> 01:14:46,837 Should I just give up 790 01:14:47,244 --> 01:14:53,649 for your happiness? 791 01:14:54,084 --> 01:14:56,746 Even that burning sun. 792 01:14:57,254 --> 01:15:00,417 And the birds flying away. 793 01:15:00,824 --> 01:15:05,818 Let me love all of them. 794 01:15:50,407 --> 01:15:51,897 Don't come up here. 795 01:15:52,609 --> 01:15:54,304 This is only for men. 796 01:16:17,401 --> 01:16:19,926 What are you doing up there? 797 01:16:20,270 --> 01:16:21,294 Come down. 798 01:16:27,244 --> 01:16:30,304 Come down right now. 799 01:16:30,981 --> 01:16:32,346 Yeri, please stop. 800 01:16:32,482 --> 01:16:36,384 Please, come down. 801 01:16:36,954 --> 01:16:38,353 What are you guys? 802 01:16:38,622 --> 01:16:39,423 Sorry about that. 803 01:16:39,423 --> 01:16:41,118 - We can see your panties. - What's all this? 804 01:16:41,224 --> 01:16:44,421 She's our friend. She got a bit drunk. 805 01:16:46,930 --> 01:16:49,900 What the hell is this? Come down, you bitch! 806 01:16:49,900 --> 01:16:52,135 Yeri, come down. He calls you bitch. 807 01:16:52,135 --> 01:16:54,569 She's not moving at all. 808 01:16:57,040 --> 01:16:59,736 Come down, you bitch! 809 01:17:00,444 --> 01:17:02,173 Don't call her bitch! 810 01:17:02,446 --> 01:17:05,142 You freaking crazies! 811 01:17:07,818 --> 01:17:09,479 You know what, Dad? 812 01:17:11,421 --> 01:17:16,688 I tried to ditch you several times. 813 01:17:18,795 --> 01:17:21,423 I even hoped for an accident. 814 01:17:26,703 --> 01:17:27,931 You know... 815 01:17:29,740 --> 01:17:31,935 Mom died of liver cancer. 816 01:17:35,979 --> 01:17:40,177 I wanted to be like mom, but not like you. 817 01:17:41,518 --> 01:17:44,783 I don't want to get stuck in the wheelchair like you. 818 01:17:47,024 --> 01:17:49,515 And drool like you do. 819 01:17:55,866 --> 01:17:57,663 I really hate that. 820 01:18:02,606 --> 01:18:03,732 Dad. 821 01:18:06,576 --> 01:18:09,545 What would you do if I ditch you and leave? 822 01:18:11,748 --> 01:18:13,010 Tell me. 823 01:18:18,355 --> 01:18:20,949 Don't you have any other daughter beside me? 824 01:18:23,660 --> 01:18:25,525 You're the only one. 825 01:18:38,175 --> 01:18:40,109 I want to take train and go far away. 826 01:18:41,144 --> 01:18:43,408 I wanna take train to Brazil. 827 01:18:43,580 --> 01:18:48,210 Dancing Samba and going to a nude beach. 828 01:18:50,487 --> 01:18:52,648 If we go to a nude beach, 829 01:18:53,123 --> 01:18:55,523 Yeri should get naked too. 830 01:18:58,729 --> 01:18:59,957 Please. 831 01:19:03,066 --> 01:19:06,467 If I miss this one, I'd rather go fucking dead. 832 01:19:06,803 --> 01:19:09,465 This is called 'ura', an outside angle shot. 833 01:19:14,277 --> 01:19:16,370 Don't use that Japanese word. 834 01:19:20,050 --> 01:19:21,284 Wow, you're super! 835 01:19:21,284 --> 01:19:22,774 You guys having fun. 836 01:19:22,919 --> 01:19:23,943 Great. 837 01:19:24,020 --> 01:19:26,056 Still sucking that milk, you moron? 838 01:19:26,056 --> 01:19:27,990 - Get off. - Relax. 839 01:19:28,191 --> 01:19:31,285 Jellyfish sent me to ask you one last time. 840 01:19:32,662 --> 01:19:33,754 Wait outside. 841 01:19:33,864 --> 01:19:36,458 I won this. You pay for the game. 842 01:19:37,701 --> 01:19:39,601 I'll be right back. 843 01:20:25,916 --> 01:20:27,144 Hey, watch out! 844 01:20:39,696 --> 01:20:42,824 Did you go up there with this? 845 01:20:57,280 --> 01:20:59,874 NURSING HOME 846 01:21:11,661 --> 01:21:13,720 Didn't imagine I'd see you do this. 847 01:21:15,866 --> 01:21:19,666 I used to pick these things with the girls at the orphanage. 848 01:21:20,503 --> 01:21:22,528 I'm really good at this. 849 01:21:22,739 --> 01:21:26,175 Maybe my parents were farmers. 850 01:21:30,714 --> 01:21:33,740 So, are you really putting your father in there? 851 01:21:35,785 --> 01:21:37,047 Can't take it anymore? 852 01:21:38,388 --> 01:21:39,514 Nope. 853 01:21:40,523 --> 01:21:42,047 It's not that. 854 01:21:42,359 --> 01:21:44,987 Just in case I get married or something. 855 01:21:46,529 --> 01:21:48,019 But it's too expensive. 856 01:21:49,633 --> 01:21:52,625 Those bastards always find a way to rip you off. 857 01:21:55,038 --> 01:21:56,528 Hang on for a while. 858 01:21:57,073 --> 01:21:59,166 I might make some money. 859 01:22:29,706 --> 01:22:31,503 How's that guy? 860 01:22:39,449 --> 01:22:44,853 I'm going to America with him tomorrow. 861 01:22:50,860 --> 01:22:52,794 Wanna go together? 862 01:23:25,996 --> 01:23:27,623 I knew it. 863 01:23:34,371 --> 01:23:36,601 Then hug me one last time. 864 01:23:48,818 --> 01:23:50,479 Give her a hug. 865 01:23:51,388 --> 01:23:52,946 So we can leave. 866 01:24:22,052 --> 01:24:26,455 Don't look at me 867 01:24:28,124 --> 01:24:33,255 with those sad eyes. 868 01:24:35,965 --> 01:24:40,959 Those bygone days 869 01:24:42,739 --> 01:24:47,642 will remain unforgotten. 870 01:24:50,013 --> 01:24:55,212 I sometimes look around 871 01:25:15,271 --> 01:25:17,296 Hey, wait up. 872 01:25:19,409 --> 01:25:23,209 I'm a real close friend of his. 873 01:25:24,747 --> 01:25:29,514 Can I hug you instead? 874 01:25:48,104 --> 01:25:49,901 What the hell! Get off her! 875 01:25:50,240 --> 01:25:52,834 Because it's cold. 876 01:25:53,376 --> 01:25:55,478 The emotions, you know. Jeong-beom got... 877 01:25:55,478 --> 01:25:56,809 I feel cold too. 878 01:25:57,013 --> 01:25:58,344 Get off her, morons! 879 01:25:58,515 --> 01:25:59,539 Go away! 880 01:26:13,129 --> 01:26:14,790 Pass my words to him. 881 01:26:17,267 --> 01:26:18,495 Next time, 882 01:26:20,904 --> 01:26:23,168 I'll see you in unified Korea! 883 01:26:37,387 --> 01:26:39,446 Your girlfriend is pretty. 884 01:26:46,095 --> 01:26:47,221 You're back. 885 01:26:48,364 --> 01:26:50,195 I thought you're going to America too. 886 01:26:53,036 --> 01:26:55,834 She said she'd see you again. 887 01:28:53,656 --> 01:28:56,386 Hey, your girlfriend. We saw the other night. 888 01:28:56,759 --> 01:28:58,317 She is so pretty. 889 01:28:59,395 --> 01:29:02,558 That's the prettiest girl I've ever seen. 890 01:29:04,167 --> 01:29:06,761 Why aren't you going with her to America? 891 01:29:07,503 --> 01:29:10,438 I have a sister in the North. She's very sick. 892 01:29:11,107 --> 01:29:12,665 How can I go without her? 893 01:29:13,543 --> 01:29:15,602 - You've got a sister? - Yes. 894 01:29:15,878 --> 01:29:20,747 We've known him for five years. How couldn't you know that? 895 01:29:20,983 --> 01:29:22,780 You're a real asshole. 896 01:29:24,954 --> 01:29:26,922 Hey! 897 01:29:27,190 --> 01:29:29,124 Why are you going in there? 898 01:29:29,225 --> 01:29:30,351 Is your sister pretty? 899 01:29:31,461 --> 01:29:33,258 We've got no business here. 900 01:29:33,463 --> 01:29:34,487 She's not? 901 01:29:46,042 --> 01:29:48,033 I rarely take picture of myself. 902 01:29:48,344 --> 01:29:49,402 I feel nervous. 903 01:29:49,512 --> 01:29:55,184 Gentlemen, pose as gentle and warm. 904 01:29:55,184 --> 01:29:57,448 That's the trick for guys. 905 01:29:57,553 --> 01:30:04,550 Lady, you look lovely. Let your hair run like this. 906 01:30:05,061 --> 01:30:06,688 Sit straight up. 907 01:30:08,030 --> 01:30:10,123 - Tighten your tummy. - Hey, why are you touching her? 908 01:30:10,366 --> 01:30:12,994 What are you talking about? 909 01:30:13,503 --> 01:30:14,936 You touched her. 910 01:30:17,273 --> 01:30:20,208 You can't accuse me, young sport. 911 01:30:24,080 --> 01:30:27,709 Say kimchi. 912 01:30:32,288 --> 01:30:33,619 That's nice. 913 01:30:34,357 --> 01:30:36,291 Now say cheese. 914 01:30:40,129 --> 01:30:42,120 You're doing great. 915 01:30:42,198 --> 01:30:43,631 - Are we done? - Yes. 916 01:30:43,900 --> 01:30:47,165 Yeri, you take one alone. 917 01:30:47,403 --> 01:30:48,631 You look good today. 918 01:30:49,138 --> 01:30:50,940 I don't have my wallet. You pay this. 919 01:30:50,940 --> 01:30:52,771 How are you related? 920 01:30:53,709 --> 01:30:55,336 They're my men. 921 01:30:55,945 --> 01:30:57,845 All three of them? 922 01:30:58,948 --> 01:31:03,009 That makes sense for a beauty. 923 01:31:04,420 --> 01:31:07,856 You look gorgeous. 924 01:31:08,124 --> 01:31:10,558 Look like a Korean-American. 925 01:31:11,761 --> 01:31:13,558 Say kimchi. 926 01:31:16,232 --> 01:31:20,225 Say cheese! It goes with your look. 927 01:31:22,071 --> 01:31:23,163 Cheese! 928 01:32:00,376 --> 01:32:01,638 Holy shit. 929 01:32:02,745 --> 01:32:04,872 What did you do in there? 930 01:32:05,248 --> 01:32:06,476 I prayed. 931 01:32:07,517 --> 01:32:09,007 For what? 932 01:32:11,020 --> 01:32:13,955 - Promise me. - Promise what? 933 01:32:16,859 --> 01:32:20,124 - Just do it. - What should I promise? 934 01:32:20,830 --> 01:32:23,298 I won't do anything stupid. 935 01:32:23,399 --> 01:32:25,594 So you don't do it either. 936 01:32:26,636 --> 01:32:28,570 Let's just live as we are. 937 01:32:47,623 --> 01:32:49,488 It's too quiet. 938 01:32:50,326 --> 01:32:52,692 Why don't you play some music? 939 01:33:07,910 --> 01:33:09,605 What's his problem? 940 01:33:46,048 --> 01:33:47,777 Do you have beer? 941 01:34:22,585 --> 01:34:25,452 Could you play some music? 942 01:37:56,532 --> 01:37:57,590 Hey. 943 01:37:59,568 --> 01:38:03,766 You're getting dumber because you keep standing here. 944 01:38:05,174 --> 01:38:06,607 Where's Jeong-beom? 945 01:38:06,942 --> 01:38:08,068 I don't know. 946 01:38:10,913 --> 01:38:12,437 Let's go find him. 947 01:38:15,885 --> 01:38:20,049 ACCESS STRICTLY PROHIBITED 62794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.