All language subtitles for 2 Den.of.Thieves.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,829 --> 00:00:20,834 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:02:08,602 --> 00:02:10,668 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 3 00:02:10,670 --> 00:02:12,405 Don't you move, motherfucker! 4 00:02:12,407 --> 00:02:14,777 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 5 00:02:17,378 --> 00:02:19,245 3170. We're being held up. 6 00:02:19,247 --> 00:02:22,281 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 7 00:02:22,283 --> 00:02:25,251 Please don't be the asshole who forces me to use them. 8 00:02:25,253 --> 00:02:27,387 Take your foot off the gas, 9 00:02:27,389 --> 00:02:30,621 press the unlock button, and step out of the vehicle, 10 00:02:30,623 --> 00:02:32,590 or we will forcibly remove you! 11 00:02:32,592 --> 00:02:35,897 Fucking do it! Now! 12 00:02:36,464 --> 00:02:38,266 Your choice! Go! 13 00:02:57,384 --> 00:02:58,952 What the fuck! 14 00:02:58,954 --> 00:03:00,986 He fucking went for his gun. 15 00:03:00,988 --> 00:03:03,158 He spilled his fucking coffee. 16 00:03:11,664 --> 00:03:12,966 Shit. 17 00:03:12,968 --> 00:03:13,969 Gardena, 30 seconds out. 18 00:03:14,769 --> 00:03:16,068 Copy. 19 00:03:16,070 --> 00:03:17,638 Thirty out. Hustle! 20 00:03:21,242 --> 00:03:22,744 - Pop it. - Ready. 21 00:03:34,355 --> 00:03:35,454 Man on! 22 00:03:40,194 --> 00:03:41,660 Out of fucking time. 23 00:03:41,662 --> 00:03:43,329 Prepare to engage. 24 00:03:43,331 --> 00:03:44,864 Contact right! 25 00:03:44,866 --> 00:03:47,432 Range 100. Suppressive fire. 26 00:03:59,980 --> 00:04:01,114 Contact left! 27 00:04:02,616 --> 00:04:05,687 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 28 00:04:19,301 --> 00:04:20,502 We are under heavy fire! 29 00:04:42,656 --> 00:04:43,658 Fuck! 30 00:04:50,765 --> 00:04:51,933 Motherfucker! 31 00:05:00,741 --> 00:05:02,777 Whoa, whoa. I got you. I got you. 32 00:05:19,794 --> 00:05:21,964 Let's go! Let's go! Let's go! 33 00:05:43,150 --> 00:05:44,615 What the fuck was that? 34 00:05:44,617 --> 00:05:46,085 Did you see him go for his gun? 35 00:05:46,087 --> 00:05:49,291 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 36 00:05:55,796 --> 00:05:58,063 Take the second left into the tunnel. 37 00:05:58,065 --> 00:05:59,969 Hug the airport. Take the tunnel. 38 00:06:19,154 --> 00:06:20,651 Go right on Doty. 39 00:06:20,653 --> 00:06:21,856 Right on Doty. 40 00:07:30,058 --> 00:07:31,991 Make sure you take care of those weapons. 41 00:07:31,993 --> 00:07:34,063 I don't want any accidental discharges. 42 00:07:35,596 --> 00:07:37,830 - What are you looking at him for? - Ray. 43 00:07:37,832 --> 00:07:39,097 I'm not talking to him. I'm talking to you. 44 00:07:39,099 --> 00:07:40,402 What the fuck was that? 45 00:07:48,909 --> 00:07:50,275 What else did you fuck up, huh? 46 00:07:52,212 --> 00:07:54,116 You sure you were clean all the way home? 47 00:07:54,916 --> 00:07:56,118 Catch any tails? 48 00:08:03,524 --> 00:08:05,260 Where did Marcus take those rounds? 49 00:08:08,429 --> 00:08:10,597 Femoral artery. He's done. 50 00:08:14,234 --> 00:08:16,436 Well, we knew the risks. 51 00:08:16,438 --> 00:08:18,440 Shit popped off. We handled it. That's it. 52 00:08:25,712 --> 00:08:26,782 Hey, B. 53 00:08:27,948 --> 00:08:29,948 Get back over there. 54 00:08:29,950 --> 00:08:32,084 See who responded. It was probably LASD. 55 00:08:32,086 --> 00:08:34,618 They'll supersede Gardena, 56 00:08:34,620 --> 00:08:37,126 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 57 00:08:44,466 --> 00:08:46,731 All clear? No GPS? 58 00:08:46,733 --> 00:08:48,803 It's one of the old models, man. We good. 59 00:08:50,972 --> 00:08:52,639 We've got to get this patched up. 60 00:08:53,241 --> 00:08:54,476 We need this clean. 61 00:09:01,149 --> 00:09:02,418 You good? 62 00:09:05,153 --> 00:09:06,822 We're cop killers now. 63 00:09:32,678 --> 00:09:34,282 Well, that looks like it hurt. 64 00:09:35,949 --> 00:09:36,951 No? 65 00:09:38,684 --> 00:09:40,518 Good morning, fellow officers. 66 00:09:40,520 --> 00:09:41,854 - Yeah. - Yeah? 67 00:09:41,856 --> 00:09:42,955 Yeah? 68 00:09:42,957 --> 00:09:44,891 I take it he's a bad guy. 69 00:09:44,893 --> 00:09:46,690 You mean the guy with the black body armor, 70 00:09:46,692 --> 00:09:48,693 shotgun, and gas mask? 71 00:09:48,695 --> 00:09:51,297 That's very funny. We know who he is yet? 72 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 Rough night? 73 00:09:52,900 --> 00:09:54,966 Yes. Next subject? 74 00:09:54,968 --> 00:09:56,801 You're not looking so hot there, bubba. 75 00:09:56,803 --> 00:09:58,738 I think he looks amazing. 76 00:09:58,740 --> 00:10:02,173 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 77 00:10:02,175 --> 00:10:04,042 Thursday. 78 00:10:04,044 --> 00:10:06,244 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 79 00:10:06,246 --> 00:10:07,713 Please. 80 00:10:07,715 --> 00:10:09,382 You got another one of those? I'm fucking starving. 81 00:10:09,384 --> 00:10:10,917 Yeah, there's a couple that don't have blood. 82 00:10:10,919 --> 00:10:14,652 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 83 00:10:14,654 --> 00:10:16,821 - That's some real donut. - Okay, what's the tally? 84 00:10:16,823 --> 00:10:18,356 Those are horrendous, dude. 85 00:10:18,358 --> 00:10:20,759 We've got four dead, six on the way to the hospital. 86 00:10:20,761 --> 00:10:22,762 - But they'll be all right. - Fuck. 87 00:10:22,764 --> 00:10:25,564 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 88 00:10:25,566 --> 00:10:27,233 Surrounded the truck. 89 00:10:27,235 --> 00:10:29,902 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 90 00:10:29,904 --> 00:10:33,272 AP rounds blasted through the windshield took him out. 91 00:10:33,274 --> 00:10:37,075 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 92 00:10:37,077 --> 00:10:38,444 They knew the route. 93 00:10:38,446 --> 00:10:41,413 Picked it because it was next to Municipal Airport, 94 00:10:41,415 --> 00:10:44,919 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 95 00:10:46,586 --> 00:10:49,854 We're dealing with a different animal here, boys. 96 00:10:49,856 --> 00:10:52,191 Talk to the armored car company? What was the haul? 97 00:10:52,193 --> 00:10:54,759 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 98 00:10:54,761 --> 00:10:56,121 But there was nothing in the truck. 99 00:10:56,629 --> 00:10:57,799 Nothing in the truck? 100 00:11:00,201 --> 00:11:01,803 They stole a fucking empty armored truck? 101 00:11:02,102 --> 00:11:03,402 Yup. 102 00:11:05,273 --> 00:11:07,273 Why the fireworks? 103 00:11:07,275 --> 00:11:10,396 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 104 00:11:11,279 --> 00:11:12,611 Genius. 105 00:11:12,613 --> 00:11:14,613 Okay, the SUV, what have we got? 106 00:11:14,615 --> 00:11:16,382 That's a cold car. 107 00:11:16,384 --> 00:11:19,584 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 108 00:11:19,586 --> 00:11:21,253 They bleach-bombed it. 109 00:11:21,255 --> 00:11:26,492 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 110 00:11:34,968 --> 00:11:38,269 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 111 00:11:38,271 --> 00:11:39,971 One of you guys handle it? 112 00:11:39,973 --> 00:11:41,108 It's all you, bro. 113 00:11:42,242 --> 00:11:44,143 Thank you. 114 00:11:44,145 --> 00:11:46,745 All right, witnesses, donut shop guy? 115 00:11:46,747 --> 00:11:48,413 He saw them, and they looked right at him, 116 00:11:48,415 --> 00:11:50,151 but, for some reason, they left him alone. 117 00:11:53,487 --> 00:11:56,855 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 118 00:11:56,857 --> 00:11:58,157 Talk to DOT, okay? 119 00:11:58,159 --> 00:12:01,426 Pull it all together, and meet me at the office. 120 00:12:01,428 --> 00:12:03,332 And find me that fucking truck. 121 00:12:06,867 --> 00:12:11,170 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 122 00:12:11,172 --> 00:12:13,439 Lobbin' Bob. Huh? 123 00:12:13,441 --> 00:12:15,177 How's that mean tennis game? 124 00:12:20,614 --> 00:12:22,181 Look at you, man. 125 00:12:22,183 --> 00:12:24,016 Where'd you pick that up? Nice suit. 126 00:12:24,018 --> 00:12:27,385 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 127 00:12:27,387 --> 00:12:29,821 I mean, how does a county sheriff 128 00:12:29,823 --> 00:12:32,523 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 129 00:12:32,525 --> 00:12:34,893 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 130 00:12:34,895 --> 00:12:36,128 Look at you. 131 00:12:36,130 --> 00:12:38,163 This thing's tits! 132 00:12:38,165 --> 00:12:41,532 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 133 00:12:41,534 --> 00:12:43,634 Nick, you know what? I can't. I can't. 134 00:12:43,636 --> 00:12:47,406 It's too early in the morning for your fucking circus. 135 00:12:47,408 --> 00:12:49,709 You just threw a donut in the hot zone. 136 00:12:49,711 --> 00:12:51,476 - No. I did not. - Yeah, you did. 137 00:12:51,478 --> 00:12:53,545 I did? That was fucking wrong. 138 00:12:53,547 --> 00:12:55,880 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 139 00:12:55,882 --> 00:12:57,684 Hey, hey, hey. What's up with that? 140 00:12:58,486 --> 00:13:00,051 I like you. 141 00:13:00,053 --> 00:13:02,220 Aside from the fact that you're a vegetarian. 142 00:13:02,222 --> 00:13:04,724 Vegan! I'm a vegan. 143 00:13:04,726 --> 00:13:06,825 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 144 00:13:06,827 --> 00:13:08,893 What are you doing here anyway, huh? 145 00:13:08,895 --> 00:13:12,600 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 146 00:13:13,735 --> 00:13:14,936 Yet. 147 00:13:17,004 --> 00:13:18,673 You're pausing for dramatic effect? 148 00:13:22,576 --> 00:13:24,246 You're such a big, bad lieutenant. 149 00:13:25,078 --> 00:13:27,178 - I know. I know. - Yeah. 150 00:13:27,180 --> 00:13:29,917 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 151 00:13:36,924 --> 00:13:39,457 So Gardena showed up, and they secured the scene, 152 00:13:39,459 --> 00:13:42,594 and then these clowns took over. 153 00:13:42,596 --> 00:13:44,229 Who are they, LASD? 154 00:13:44,231 --> 00:13:47,099 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 155 00:13:47,101 --> 00:13:48,370 He seemed to be in charge. 156 00:14:03,317 --> 00:14:05,316 You recognize him? 157 00:14:05,318 --> 00:14:07,485 He played football at South. 158 00:14:07,487 --> 00:14:10,458 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 159 00:14:10,792 --> 00:14:12,224 Yeah. 160 00:14:12,226 --> 00:14:14,225 That's the cop who blasted him. 161 00:14:14,227 --> 00:14:16,128 Runs Major Crimes. 162 00:14:16,130 --> 00:14:17,966 Get to know your enemy, boys. 163 00:14:27,308 --> 00:14:29,774 Who's running this crew? 164 00:14:29,776 --> 00:14:32,344 Probably two, three guys that can pull this off, max. 165 00:14:32,346 --> 00:14:37,316 Why steal an armored truck with nothing in it? 166 00:14:37,318 --> 00:14:39,484 Bad tip, they probably botched it. 167 00:14:39,486 --> 00:14:40,952 Why didn't they dump it, then? 168 00:14:40,954 --> 00:14:43,122 - I'll check the salvage yards. - All of them. 169 00:14:43,124 --> 00:14:47,359 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 170 00:14:47,361 --> 00:14:51,695 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 171 00:14:51,697 --> 00:14:54,200 It was an inside job, bro. It had to be. 172 00:14:54,202 --> 00:14:57,168 Oh, fuck. Give me the Pepto. 173 00:14:57,170 --> 00:14:59,839 Okay, inside job, but where? 174 00:14:59,841 --> 00:15:03,677 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 175 00:15:04,846 --> 00:15:06,280 What about Merrimen? 176 00:15:09,682 --> 00:15:11,349 When did he parole again? 177 00:15:11,351 --> 00:15:14,155 - Eight months ago. - Eight months ago? 178 00:15:15,789 --> 00:15:18,690 We need to find that fucking truck. 179 00:15:18,692 --> 00:15:20,725 Have we still got a tail on that Wilson kid? 180 00:15:20,727 --> 00:15:22,061 Yeah. 181 00:15:22,063 --> 00:15:23,061 The one who was hanging out with Merrimen? 182 00:15:23,063 --> 00:15:24,695 What bar did he work in? 183 00:15:24,697 --> 00:15:27,699 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 184 00:15:27,702 --> 00:15:29,037 Let's pay him a visit. 185 00:15:39,413 --> 00:15:42,550 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 186 00:15:45,552 --> 00:15:46,721 - Thanks. - All right. 187 00:15:47,487 --> 00:15:49,388 Wolfgang, talk to me. 188 00:15:49,390 --> 00:15:51,422 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 189 00:15:51,424 --> 00:15:53,057 Put it on my tab, all right? 190 00:15:53,059 --> 00:15:54,658 - Of course, man, I got you. - Thank you. 191 00:15:54,660 --> 00:15:55,896 Have a good night. 192 00:16:08,074 --> 00:16:09,173 Are we doing this? 193 00:16:09,175 --> 00:16:10,778 Yeah, man. All right, man. 194 00:16:11,577 --> 00:16:13,578 To money and women. 195 00:16:13,580 --> 00:16:14,783 That we don't have. 196 00:16:18,251 --> 00:16:20,618 How do you remember everybody's order like that? 197 00:16:20,620 --> 00:16:23,221 I can't remember the last four of my social. 198 00:16:23,223 --> 00:16:25,090 Lots of reps man. 199 00:16:25,092 --> 00:16:27,692 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 200 00:16:29,696 --> 00:16:31,263 - Hey, man, time to go. - Okay. 201 00:16:31,265 --> 00:16:32,433 Wrap it up. 202 00:16:33,768 --> 00:16:35,968 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 203 00:16:35,970 --> 00:16:38,373 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 204 00:16:40,274 --> 00:16:41,443 A gift. 205 00:16:42,076 --> 00:16:43,374 How about a tip? 206 00:16:43,376 --> 00:16:45,109 We got you last time. 207 00:16:45,111 --> 00:16:46,611 Oh, yeah, you got me last... 208 00:16:46,613 --> 00:16:48,049 That's not how it works. 209 00:16:51,485 --> 00:16:54,655 Okay, really? Zoo animals. 210 00:17:00,126 --> 00:17:01,395 Need change? 211 00:17:02,730 --> 00:17:04,132 That's for you, Fräulein. 212 00:17:06,133 --> 00:17:07,434 Thanks. 213 00:17:08,802 --> 00:17:11,635 Are there always so many cops in here? 214 00:17:11,637 --> 00:17:14,006 Last place I'd think they'd be. 215 00:17:14,008 --> 00:17:17,075 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 216 00:17:17,077 --> 00:17:19,010 Right. 217 00:17:19,012 --> 00:17:22,016 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 218 00:17:23,583 --> 00:17:27,318 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 219 00:17:27,320 --> 00:17:29,656 Rick's in Casablanca type shit. 220 00:17:31,657 --> 00:17:34,360 You must've heard some stories in this place. 221 00:17:34,362 --> 00:17:37,829 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 222 00:17:37,831 --> 00:17:39,596 some nice women around him, 223 00:17:39,598 --> 00:17:41,302 he'll tell you his darkest secrets. 224 00:17:42,501 --> 00:17:44,004 Loose lips sink ships. 225 00:17:44,704 --> 00:17:46,174 Ain't that the truth. 226 00:17:47,040 --> 00:17:49,277 Mmm, what about you? 227 00:17:51,510 --> 00:17:54,479 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 228 00:17:54,481 --> 00:17:55,546 Come on. 229 00:17:55,548 --> 00:17:57,352 - I do well for myself. - Yeah. 230 00:17:58,285 --> 00:17:59,653 I'd fuck you. 231 00:18:02,521 --> 00:18:03,791 Kidding. 232 00:18:08,895 --> 00:18:10,130 All right. 233 00:18:12,199 --> 00:18:13,634 I'm out. 234 00:18:17,070 --> 00:18:18,871 See you later, man. 235 00:18:18,873 --> 00:18:20,241 Yeah. 236 00:18:21,641 --> 00:18:23,044 Look forward to it. 237 00:18:50,603 --> 00:18:52,741 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... 238 00:19:11,258 --> 00:19:13,057 What the fuck? 239 00:19:32,779 --> 00:19:34,113 What's up, gangster? 240 00:19:34,115 --> 00:19:35,213 Oh, Peaches. 241 00:19:35,215 --> 00:19:38,584 Oh, Fräulein, you're up. 242 00:19:40,087 --> 00:19:41,955 Sit down. You sit right there. 243 00:19:45,126 --> 00:19:46,959 What you walking so slow for, nigga? 244 00:19:46,961 --> 00:19:49,463 I want you to sit right there. That's you right there. 245 00:19:52,333 --> 00:19:54,169 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 246 00:19:56,136 --> 00:19:58,470 Borracho! 247 00:19:58,472 --> 00:20:00,641 I think y'all got me confused with somebody. 248 00:20:07,080 --> 00:20:08,315 Why my pants wet? 249 00:20:10,984 --> 00:20:13,683 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 250 00:20:13,685 --> 00:20:15,787 are into some homo shit, I'm good. 251 00:20:15,789 --> 00:20:17,125 Y'all just kill me now. 252 00:20:17,991 --> 00:20:19,461 You pissed yourself, bubba. 253 00:20:20,660 --> 00:20:22,493 It happens. 254 00:20:22,495 --> 00:20:25,831 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 255 00:20:25,833 --> 00:20:28,166 But y'all got the wrong dude. 256 00:20:28,168 --> 00:20:30,500 You got me confused with someone. 257 00:20:30,502 --> 00:20:33,005 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 258 00:20:33,007 --> 00:20:34,671 What'd you say? 259 00:20:34,673 --> 00:20:36,507 Dude something? 260 00:20:36,509 --> 00:20:39,512 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 261 00:20:41,014 --> 00:20:43,680 Arrested at 17 for GTA. 262 00:20:43,682 --> 00:20:46,151 Tried and convicted as an adult. 263 00:20:46,153 --> 00:20:47,517 We know exactly who you are. 264 00:20:47,519 --> 00:20:49,653 Did a stint at county for attempted manslaughter. 265 00:20:49,655 --> 00:20:52,623 Fastest speeding ticket in California history. 266 00:20:52,625 --> 00:20:53,791 That's nice. 267 00:20:53,793 --> 00:20:55,863 Fucking genius, man. How fast were you going? 268 00:20:59,333 --> 00:21:00,631 178. 269 00:21:02,001 --> 00:21:03,738 Speed demon! 270 00:21:06,373 --> 00:21:08,039 What did you say to the cop who pulled you over? 271 00:21:08,041 --> 00:21:09,201 What reason did you give him? 272 00:21:10,643 --> 00:21:13,077 Told him they'd just paved the road. 273 00:21:14,248 --> 00:21:15,814 - I like him. - Ballsy. 274 00:21:15,816 --> 00:21:17,216 Me gusta. 275 00:21:17,218 --> 00:21:19,418 You may have a little pecker for a black dude. 276 00:21:19,420 --> 00:21:23,387 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 277 00:21:23,389 --> 00:21:27,425 All right, girls, time to go. 278 00:21:27,427 --> 00:21:29,760 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 279 00:21:29,762 --> 00:21:31,095 Time to go home to your babies. 280 00:21:31,097 --> 00:21:33,017 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 281 00:21:40,941 --> 00:21:44,175 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 282 00:21:44,177 --> 00:21:46,777 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 283 00:21:46,779 --> 00:21:51,415 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 284 00:21:51,417 --> 00:21:54,920 Some of them niggas got gas pumps. 285 00:21:54,922 --> 00:21:59,790 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 286 00:21:59,792 --> 00:22:01,762 What you think? How you feel about that? 287 00:22:04,097 --> 00:22:07,199 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 288 00:22:07,201 --> 00:22:11,870 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 289 00:22:18,611 --> 00:22:19,948 Do you know what this means? 290 00:22:21,949 --> 00:22:24,316 It means I am a member of a clique. 291 00:22:24,318 --> 00:22:26,317 It's kind of like being in a gang. 292 00:22:26,319 --> 00:22:29,954 Sort of like a gang, only we have badges, 293 00:22:29,956 --> 00:22:32,826 which means you are done. 294 00:22:34,127 --> 00:22:35,329 He ain't lying. 295 00:22:40,800 --> 00:22:42,300 Let me ask you this. 296 00:22:42,302 --> 00:22:45,503 Okay, do we look like the types who will arrest you? 297 00:22:45,505 --> 00:22:48,609 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 298 00:22:49,009 --> 00:22:51,108 Hmm? 299 00:22:51,110 --> 00:22:52,810 I'm asking you a fucking question. 300 00:22:52,812 --> 00:22:54,845 No. Not at all. 301 00:22:54,847 --> 00:22:57,449 Right, exactly. 302 00:22:57,451 --> 00:23:00,822 We just shoot you. It's less paperwork. 303 00:23:03,123 --> 00:23:04,459 So tell me, 304 00:23:07,660 --> 00:23:09,964 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 305 00:23:11,865 --> 00:23:13,464 You're a pussy. 306 00:23:13,466 --> 00:23:15,665 Those dudes are bad dudes. 307 00:23:15,667 --> 00:23:19,770 Great thieves but straight convicts. 308 00:23:19,772 --> 00:23:22,672 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 309 00:23:22,674 --> 00:23:23,842 Talk shop? 310 00:23:23,844 --> 00:23:25,810 You gonna hit the fucking Hofbrau? 311 00:23:25,812 --> 00:23:28,880 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 312 00:23:28,882 --> 00:23:30,315 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 313 00:23:30,317 --> 00:23:31,986 No, it fucking isn't. 314 00:23:33,854 --> 00:23:36,387 I don't know what crew you're speaking about, man. 315 00:23:36,389 --> 00:23:38,356 This dude just comes to my bar where I work... 316 00:23:38,358 --> 00:23:41,662 Stop. Shut up. 317 00:23:48,667 --> 00:23:50,402 Come on, man. This is some weird shit. Just... 318 00:23:50,404 --> 00:23:53,305 You listen to me, fuckface. 319 00:23:53,307 --> 00:23:55,039 We don't give a shit about you. 320 00:23:57,845 --> 00:23:59,377 You in Merrimen's crew? 321 00:23:59,379 --> 00:24:00,481 Hmm? 322 00:24:01,547 --> 00:24:03,680 Huh? You hit the stadium? 323 00:24:05,385 --> 00:24:07,184 You talky-talky now? 324 00:24:07,186 --> 00:24:08,554 Yes, please. 325 00:24:14,728 --> 00:24:15,763 Fuck! 326 00:24:23,737 --> 00:24:25,202 I'm just the driver! 327 00:24:25,204 --> 00:24:27,772 I'm just the driver! 328 00:24:27,774 --> 00:24:30,574 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 329 00:24:30,576 --> 00:24:32,943 They asked me to drive, so that's what I do. 330 00:24:32,945 --> 00:24:35,546 That's it. Fuck! 331 00:24:35,548 --> 00:24:38,450 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 332 00:24:38,452 --> 00:24:40,085 I don't know, all right? 333 00:24:40,087 --> 00:24:41,952 They keep me in the dark for shit like this. 334 00:24:41,954 --> 00:24:43,220 If the cops come down on me, 335 00:24:43,222 --> 00:24:45,257 I can't tell them shit if I don't know shit. 336 00:24:45,259 --> 00:24:47,557 Now y'all can hook me up to a lie detector, 337 00:24:47,559 --> 00:24:49,795 a fucking polygraph, whatever y'all got. 338 00:24:49,797 --> 00:24:52,864 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 339 00:24:52,866 --> 00:24:54,769 Please, just let me the fuck go. 340 00:24:56,936 --> 00:25:00,107 Fuck y'all, man. Let me go. 341 00:25:01,942 --> 00:25:05,110 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 342 00:25:05,112 --> 00:25:06,314 Good stuff. 343 00:25:08,281 --> 00:25:09,561 All right, when did you meet him? 344 00:25:10,451 --> 00:25:12,083 What do I get out of this? 345 00:25:12,085 --> 00:25:16,124 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 346 00:25:17,458 --> 00:25:18,826 Two, 347 00:25:21,327 --> 00:25:22,797 you're not the bad guys. 348 00:25:23,628 --> 00:25:24,799 We are. 349 00:25:30,337 --> 00:25:33,603 Couple months ago, they came through the bar, 350 00:25:33,605 --> 00:25:35,973 and I served them a few drinks. 351 00:25:35,975 --> 00:25:37,641 We started talking. 352 00:25:37,643 --> 00:25:39,478 This is my boy, Bosco. 353 00:25:39,480 --> 00:25:41,949 My brother for life. We deployed together. 354 00:25:43,349 --> 00:25:45,118 Hey, the kid can drive. 355 00:25:46,652 --> 00:25:48,487 Okay. 356 00:25:48,489 --> 00:25:51,489 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 357 00:25:51,491 --> 00:25:54,661 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 358 00:25:55,362 --> 00:25:56,831 What were their names? 359 00:25:57,964 --> 00:25:59,665 Hawaiian dude, 360 00:26:00,834 --> 00:26:02,870 he had a homie, Bosco, white boy. 361 00:26:04,537 --> 00:26:08,105 He was in the military, and he worked for DWP. 362 00:26:08,107 --> 00:26:10,144 I told him I needed some extra money, 363 00:26:11,043 --> 00:26:13,010 so he gave me a job. 364 00:26:13,012 --> 00:26:15,348 Who's that? Merrimen? 365 00:26:16,516 --> 00:26:17,985 Merrimen. 366 00:26:18,952 --> 00:26:20,852 Ray Merrimen. 367 00:26:28,693 --> 00:26:30,495 So what's up with this dude? 368 00:26:30,497 --> 00:26:31,731 It's Marcus' boy. 369 00:26:34,166 --> 00:26:36,699 Worked with him over at the Hofbrau. 370 00:26:36,702 --> 00:26:39,336 Say he did some time with him at Wayside. 371 00:26:39,338 --> 00:26:40,539 He was a Marine for a minute. 372 00:26:43,542 --> 00:26:45,678 Say the nigga can drive. He be cool. 373 00:26:47,047 --> 00:26:50,751 All right, let's check him out. 374 00:26:51,984 --> 00:26:54,385 Real smart dude. 375 00:26:54,387 --> 00:26:56,723 He had just got out of prison from what I could tell. 376 00:27:03,062 --> 00:27:04,397 You ready to roll, Ray? 377 00:27:05,065 --> 00:27:06,067 514! 378 00:27:13,240 --> 00:27:14,775 Come on, let's cuff them up. 379 00:27:32,925 --> 00:27:34,261 See you soon, Ray. 380 00:27:40,599 --> 00:27:41,766 No, you won't. 381 00:27:41,768 --> 00:27:43,401 Where'd you meet him? 382 00:27:43,403 --> 00:27:46,136 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 383 00:27:49,276 --> 00:27:51,442 - Donnie, what's good, man? - What's up? 384 00:27:51,444 --> 00:27:53,213 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 385 00:27:55,915 --> 00:27:57,117 Hey. 386 00:27:58,285 --> 00:28:00,451 Oh, shit. What's up? 387 00:28:00,453 --> 00:28:02,455 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 388 00:28:03,588 --> 00:28:04,624 Thank you. Thank you. 389 00:28:13,633 --> 00:28:15,501 So you spent some time at Wayside? 390 00:28:16,168 --> 00:28:17,603 Yeah, a little bit. 391 00:28:19,306 --> 00:28:21,475 What do they serve for breakfast on Fridays? 392 00:28:27,013 --> 00:28:28,979 Silver dollar pancakes. 393 00:28:28,981 --> 00:28:30,151 Three of them. 394 00:28:32,318 --> 00:28:33,320 Where you from? 395 00:28:33,787 --> 00:28:34,855 Hawthorne. 396 00:28:36,822 --> 00:28:38,358 So you can drive, huh? 397 00:28:40,160 --> 00:28:41,492 Oh, I can drive. 398 00:28:47,800 --> 00:28:49,533 Drive. 399 00:28:49,535 --> 00:28:51,504 You might want to put that seat belt on. 400 00:29:15,962 --> 00:29:17,131 Whoa, whoa, whoa. 401 00:29:34,881 --> 00:29:38,883 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 402 00:29:38,885 --> 00:29:40,887 We hit this rave at a stadium. 403 00:30:10,951 --> 00:30:12,219 Got one. 404 00:30:33,306 --> 00:30:35,809 Minus the dye pack, is the count all good? 405 00:30:38,411 --> 00:30:39,947 The count is on. 406 00:30:45,385 --> 00:30:47,951 That's a lot of money right there, bro. 407 00:30:47,953 --> 00:30:49,953 Why don't we just call it a day? 408 00:30:49,955 --> 00:30:51,823 Really? 409 00:30:51,825 --> 00:30:54,258 You want three in hot bills, 410 00:30:54,260 --> 00:30:57,295 you looking over your shoulder for the rest of your life, 411 00:30:57,297 --> 00:30:59,333 or would you rather have 30 clean? 412 00:31:00,500 --> 00:31:01,935 I'm just saying. 413 00:31:03,669 --> 00:31:05,672 Let's just call it quits while we're ahead. 414 00:31:08,441 --> 00:31:09,477 Put it away. 415 00:31:10,477 --> 00:31:11,779 We're trading up. 416 00:31:15,182 --> 00:31:18,152 All right. Fuck it. Let's do it. 417 00:31:19,452 --> 00:31:21,185 What happened to the cash? 418 00:31:21,187 --> 00:31:22,521 I don't know. 419 00:31:23,155 --> 00:31:24,624 They don't tell me. 420 00:31:25,657 --> 00:31:27,160 They don't talk much. 421 00:31:29,662 --> 00:31:32,664 Yeah, people with things to hide never have much to say. 422 00:31:35,468 --> 00:31:38,873 So am I under arrest, or can I leave? 423 00:31:41,808 --> 00:31:44,275 Nah, you just keep doing your thing. 424 00:31:44,277 --> 00:31:45,545 We'll be in touch. 425 00:32:03,029 --> 00:32:04,996 Yeah? 426 00:32:04,998 --> 00:32:08,169 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 427 00:33:42,295 --> 00:33:43,297 Jesus Christ! 428 00:33:44,830 --> 00:33:47,666 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 429 00:33:48,501 --> 00:33:50,170 What are you doing right now? 430 00:33:55,507 --> 00:33:57,144 You erasing your recent calls? 431 00:34:00,347 --> 00:34:03,146 My phone? What do you mean? 432 00:34:03,148 --> 00:34:05,983 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 433 00:34:05,985 --> 00:34:08,319 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 434 00:34:08,321 --> 00:34:09,489 Come on. 435 00:34:11,490 --> 00:34:14,491 Babe, we really have to go through this right now? 436 00:34:14,493 --> 00:34:15,527 Where you been? 437 00:34:18,832 --> 00:34:21,167 It's 6:00 a.m. Where have you been? 438 00:34:22,368 --> 00:34:24,134 Been at work? 439 00:34:24,136 --> 00:34:28,006 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 440 00:34:28,008 --> 00:34:29,509 Of course, I was at work. 441 00:34:34,646 --> 00:34:35,967 It's funny 'cause I got this text. 442 00:34:38,318 --> 00:34:39,686 What was so hot, then? 443 00:34:40,352 --> 00:34:41,722 Is that a work text? 444 00:34:42,621 --> 00:34:43,623 Huh? 445 00:34:48,194 --> 00:34:50,693 You fucked up. You text me instead. 446 00:34:53,565 --> 00:34:54,868 Who does that? 447 00:35:00,874 --> 00:35:04,042 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 448 00:35:04,044 --> 00:35:05,078 I'm sorry. 449 00:35:06,011 --> 00:35:07,214 Me, too. 450 00:35:19,225 --> 00:35:21,028 Fuck. 451 00:35:22,928 --> 00:35:24,428 We're going to go to Auntie's house 452 00:35:24,430 --> 00:35:26,830 because Daddy's got to do a little work on the house. 453 00:35:26,832 --> 00:35:28,265 And we have something else to do. 454 00:35:28,267 --> 00:35:29,568 - Come on. - What the fuck? 455 00:35:30,536 --> 00:35:32,203 Hey, yo. 456 00:35:32,205 --> 00:35:34,071 It's gonna be too loud for you guys, okay? 457 00:35:34,073 --> 00:35:36,406 - Deb? Deb? - Will you put this on? 458 00:35:36,408 --> 00:35:37,774 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 459 00:35:37,776 --> 00:35:40,044 What the fuck are you doing? 460 00:35:40,046 --> 00:35:41,545 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 461 00:35:41,547 --> 00:35:43,082 Seriously, what are you doing? 462 00:35:44,084 --> 00:35:45,548 Is Daddy coming with us? 463 00:35:45,550 --> 00:35:47,350 No, Daddy does not have enough time for us right now. 464 00:35:47,352 --> 00:35:49,754 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 465 00:35:49,756 --> 00:35:51,788 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 466 00:35:51,790 --> 00:35:54,759 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 467 00:35:54,761 --> 00:35:58,065 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 468 00:35:59,466 --> 00:36:00,797 Yeah, great. Great. 469 00:36:00,799 --> 00:36:03,100 Hey. Come here, honey. 470 00:36:03,102 --> 00:36:04,601 I'm not going to be able to make it right now, 471 00:36:04,603 --> 00:36:06,770 but I'm gonna come a little later, okay? 472 00:36:06,772 --> 00:36:08,272 All right. Come here. Give me a hug. 473 00:36:08,274 --> 00:36:10,207 - Time to go right now. - Christ sake. 474 00:36:10,209 --> 00:36:11,776 Will you slow it down a second? 475 00:36:11,778 --> 00:36:13,143 Give Daddy some rest. He's real tired. 476 00:36:13,145 --> 00:36:14,779 - Right, hon? - What... 477 00:36:14,781 --> 00:36:17,985 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 478 00:36:19,118 --> 00:36:20,617 - We're going to walk this way... - Deb. 479 00:36:20,619 --> 00:36:22,886 Okay, watch your step. Here we go. 480 00:36:22,888 --> 00:36:24,288 Deb, can you slow it... 481 00:36:24,290 --> 00:36:26,655 Okay. Come on. 482 00:36:26,657 --> 00:36:28,426 Let's go. We're going to put your sister in first. 483 00:36:28,428 --> 00:36:30,761 Here we go. Okay, baby, ready? 484 00:36:30,763 --> 00:36:32,763 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 485 00:36:32,765 --> 00:36:34,630 Let's go. 486 00:36:34,632 --> 00:36:37,767 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 487 00:36:37,769 --> 00:36:38,838 Where's the pink bag? 488 00:36:39,973 --> 00:36:42,105 Have you lost your fucking mind? 489 00:36:42,107 --> 00:36:44,174 Oh, great language right in front of my daughter. 490 00:36:44,176 --> 00:36:45,608 Great fathering! 491 00:36:45,610 --> 00:36:47,477 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 492 00:36:47,479 --> 00:36:50,448 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 493 00:36:50,450 --> 00:36:53,486 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 494 00:36:54,821 --> 00:36:56,622 Deb, Deb, Deb. Stop! 495 00:36:57,523 --> 00:36:58,826 Please don't do this. 496 00:37:00,659 --> 00:37:02,196 Please. 497 00:37:14,807 --> 00:37:18,142 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 498 00:37:18,144 --> 00:37:19,145 Okay... 499 00:37:22,214 --> 00:37:24,055 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 500 00:37:26,218 --> 00:37:28,517 Get the fuck out of here, you fucker! 501 00:37:28,519 --> 00:37:30,120 You motherfucker! 502 00:37:30,122 --> 00:37:34,225 You get back! You understand me, you motherfucker? 503 00:37:35,361 --> 00:37:36,695 - Stay away from us! - Nice. Nice. 504 00:37:37,462 --> 00:37:38,664 Good. Good. 505 00:37:45,904 --> 00:37:47,874 Okay. Mommy's okay. 506 00:37:57,249 --> 00:37:58,550 See you later. 507 00:38:04,723 --> 00:38:06,193 Perfect. 508 00:38:09,695 --> 00:38:11,064 Morning. 509 00:38:30,883 --> 00:38:33,550 Ran the prints on CAL-ID. 510 00:38:33,552 --> 00:38:35,953 Got a hit on our dead guy from Angel City. 511 00:38:35,955 --> 00:38:39,555 - Check your e-mail. - All right. 512 00:38:39,557 --> 00:38:42,626 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 513 00:38:42,628 --> 00:38:45,561 ATF was looking for him for gun charges. 514 00:38:45,563 --> 00:38:47,765 And more to the point that you were making before, 515 00:38:47,767 --> 00:38:51,534 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 516 00:38:51,536 --> 00:38:53,457 This is good. Give me the book on Merrimen. 517 00:38:57,075 --> 00:38:58,411 Look to your right. 518 00:38:59,379 --> 00:39:00,944 You know what that is? 519 00:39:00,946 --> 00:39:03,480 It's the bank for banks. 520 00:39:03,482 --> 00:39:06,951 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 521 00:39:06,953 --> 00:39:09,089 It's the only bank that's never been robbed. 522 00:39:16,828 --> 00:39:19,430 All the surrounding streets are wired for sound and image. 523 00:39:19,432 --> 00:39:22,433 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 524 00:39:22,435 --> 00:39:25,236 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 525 00:39:25,238 --> 00:39:27,138 If they see your face again, 526 00:39:27,140 --> 00:39:30,308 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 527 00:39:30,310 --> 00:39:31,311 The place is case-proof. 528 00:39:34,013 --> 00:39:37,948 There have been 53 break-in attempts. 529 00:39:37,950 --> 00:39:39,752 Not one has got past the lobby. 530 00:39:43,156 --> 00:39:44,791 That's why we're going to rob it. 531 00:39:45,490 --> 00:39:48,091 Okay, here we go. 532 00:39:48,093 --> 00:39:50,361 Laguna Niguel was in '06. 533 00:39:50,363 --> 00:39:53,964 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 534 00:39:53,966 --> 00:39:56,834 until June of '16. Now give me the unsolved book. 535 00:39:56,836 --> 00:39:58,868 As soon as you enter the lobby, 536 00:39:58,870 --> 00:40:01,471 computers run you through every law enforcement database in the country. 537 00:40:01,473 --> 00:40:03,639 If you've got outstanding parking tickets, 538 00:40:03,641 --> 00:40:06,508 they're going to know about it before you get through the first level of security. 539 00:40:06,510 --> 00:40:08,946 All the employees wear security swipe cards 540 00:40:08,948 --> 00:40:11,181 that grant them access through the first set of man-traps. 541 00:40:11,183 --> 00:40:14,185 Access is severely restricted. 542 00:40:14,187 --> 00:40:16,453 Two stories below street level is the vault floor. 543 00:40:16,455 --> 00:40:17,657 By the way, 544 00:40:18,357 --> 00:40:20,357 uh, his crimey... 545 00:40:20,359 --> 00:40:21,461 - Levoux? - Levoux. 546 00:40:22,127 --> 00:40:24,060 He serve with Merrimen? 547 00:40:24,062 --> 00:40:27,330 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 548 00:40:27,332 --> 00:40:29,734 - You've got to be shitting me. - No. 549 00:40:29,736 --> 00:40:33,303 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 550 00:40:33,305 --> 00:40:37,207 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 551 00:40:37,209 --> 00:40:39,410 Money tubs are handed off to the Fed employees. 552 00:40:39,412 --> 00:40:45,015 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 553 00:40:45,017 --> 00:40:48,650 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 554 00:40:48,652 --> 00:40:50,354 Yeah. What did they specialize in? 555 00:40:50,356 --> 00:40:53,991 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 556 00:40:53,993 --> 00:40:57,594 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 557 00:40:57,596 --> 00:41:02,031 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 558 00:41:02,033 --> 00:41:04,901 both MARSOC fast Marines. 559 00:41:04,903 --> 00:41:06,736 But there's a hitch. 560 00:41:06,738 --> 00:41:10,040 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 561 00:41:10,042 --> 00:41:11,442 So, if a note goes missing, 562 00:41:11,444 --> 00:41:12,942 they're going to know exactly which one it is. 563 00:41:12,944 --> 00:41:15,677 They're going to flag it. If that bill comes up again, 564 00:41:15,679 --> 00:41:18,680 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 565 00:41:18,682 --> 00:41:19,917 that person can be tracked. 566 00:41:19,919 --> 00:41:22,218 Okay. Bosco, the peckerwood? 567 00:41:22,220 --> 00:41:25,388 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 568 00:41:25,390 --> 00:41:28,091 He did comms with them. He had a solid career. 569 00:41:28,093 --> 00:41:30,227 But he didn't serve together with the other guys. 570 00:41:30,229 --> 00:41:32,863 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 571 00:41:32,865 --> 00:41:34,864 That's where they linked up. 572 00:41:34,866 --> 00:41:38,601 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 573 00:41:38,603 --> 00:41:40,303 So, the way I see it, 574 00:41:40,305 --> 00:41:42,071 that's the way all these niggas ended up working together. 575 00:41:42,073 --> 00:41:45,308 There's only two passports on the streets, sports and military. 576 00:41:45,310 --> 00:41:48,078 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 577 00:41:48,080 --> 00:41:50,980 first thing they do is send that money up to the count rooms. 578 00:41:50,982 --> 00:41:53,317 They run the notes through the counting machines. 579 00:41:53,319 --> 00:41:55,084 They're accomplishing two things here. 580 00:41:55,086 --> 00:41:57,653 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 581 00:41:57,655 --> 00:41:59,223 If the bank is off at all, 582 00:41:59,225 --> 00:42:01,058 they're going to credit or debit the account accordingly. 583 00:42:01,060 --> 00:42:06,796 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 584 00:42:06,798 --> 00:42:09,433 But most importantly, they're erasing the serial numbers 585 00:42:09,435 --> 00:42:11,734 of the old bills from the Fed system. 586 00:42:11,736 --> 00:42:15,637 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 587 00:42:15,639 --> 00:42:17,942 that money has ceased to exist. 588 00:42:17,944 --> 00:42:19,508 Wait, let's look at the unsolved cases. 589 00:42:19,510 --> 00:42:23,913 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 590 00:42:23,915 --> 00:42:25,615 They tunneled through the sewer system. 591 00:42:25,617 --> 00:42:29,686 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 592 00:42:29,688 --> 00:42:33,357 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 593 00:42:33,359 --> 00:42:35,459 Blew the depot vault with shaped charges. 594 00:42:35,461 --> 00:42:37,428 In the $100 count room alone, 595 00:42:37,430 --> 00:42:42,098 an average of $30 million is designated as unfit every day. 596 00:42:42,100 --> 00:42:43,599 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 597 00:42:43,601 --> 00:42:45,938 all the cash gets shot out to the shredder. 598 00:42:46,605 --> 00:42:47,808 It's all destroyed. 599 00:42:49,174 --> 00:42:55,044 $30 million turned to dust in seconds. 600 00:42:55,046 --> 00:42:57,348 It's then picked up by the Fed's waste management company 601 00:42:57,350 --> 00:42:58,718 and brought out to the dump. 602 00:43:00,386 --> 00:43:02,386 If we can get to those unfit bills 603 00:43:02,388 --> 00:43:05,688 before they go to the shredders and get out clean... 604 00:43:05,690 --> 00:43:08,459 You got $30 million nobody is looking for. 605 00:43:08,461 --> 00:43:09,659 Bingo. 606 00:43:09,661 --> 00:43:12,029 In '06, you have Laguna Niguel. 607 00:43:12,031 --> 00:43:15,697 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 608 00:43:15,699 --> 00:43:20,703 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 609 00:43:20,705 --> 00:43:23,806 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 610 00:43:23,808 --> 00:43:25,541 None, but you're on a roll. Keep going. 611 00:43:25,543 --> 00:43:29,480 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 612 00:43:29,482 --> 00:43:30,549 They left him. Why? 613 00:43:33,419 --> 00:43:37,020 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 614 00:43:37,022 --> 00:43:38,758 Exactly what they were trained to do. 615 00:43:39,657 --> 00:43:41,327 Gangbangers, these are not. 616 00:43:42,261 --> 00:43:46,763 Okay, these are our guys. 617 00:43:46,765 --> 00:43:50,736 We nail these guys, we solve all these cases. 618 00:43:51,503 --> 00:43:53,707 This is the crew. 619 00:43:55,740 --> 00:43:58,444 You still haven't told us how you can get past that security. 620 00:43:59,946 --> 00:44:01,748 We're not going in this way. 621 00:44:04,283 --> 00:44:05,952 We're going in that way. 622 00:44:15,928 --> 00:44:17,727 What's going on with Fräulein? 623 00:44:17,729 --> 00:44:19,631 We can move on him anytime we want. 624 00:44:21,632 --> 00:44:23,566 - I pay minimum wage. - Okay. 625 00:44:23,568 --> 00:44:26,937 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 626 00:44:26,939 --> 00:44:29,073 You start Wednesday, 11:00. 627 00:44:29,075 --> 00:44:30,808 Thank you. 628 00:44:30,810 --> 00:44:32,776 I don't really like the food there, but I'm down to go, 629 00:44:32,778 --> 00:44:34,877 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 630 00:44:34,879 --> 00:44:36,312 What? 631 00:44:36,314 --> 00:44:38,982 - I pay every fucking time. - What? 632 00:44:38,984 --> 00:44:40,317 Get off your wallet, buddy. 633 00:44:40,319 --> 00:44:41,986 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 634 00:44:41,988 --> 00:44:43,754 - Again? - Yeah, again. 635 00:44:43,756 --> 00:44:45,055 Got an alligator arm. 636 00:44:45,057 --> 00:44:48,424 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 637 00:44:48,426 --> 00:44:50,062 Nicholas O'Brien? 638 00:44:51,630 --> 00:44:53,096 Yeah? 639 00:44:53,098 --> 00:44:55,100 I suggest you take these. 640 00:44:56,401 --> 00:44:57,669 You're being served. 641 00:44:58,803 --> 00:45:00,136 You kidding me? 642 00:45:00,138 --> 00:45:01,473 I'm afraid not. 643 00:45:03,675 --> 00:45:04,778 What's going on? 644 00:45:05,910 --> 00:45:07,977 You all right, bro? 645 00:45:07,979 --> 00:45:09,448 Yeah, I guess I'm getting divorced. 646 00:45:10,648 --> 00:45:12,084 He say "divorced"? 647 00:45:13,852 --> 00:45:15,120 Yo. 648 00:45:16,821 --> 00:45:18,821 Welcome to the fucking club. 649 00:45:18,823 --> 00:45:20,658 Now, go handle your business, big man. 650 00:45:39,144 --> 00:45:41,712 There's a closer view. 651 00:45:41,714 --> 00:45:44,381 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 652 00:45:44,383 --> 00:45:46,316 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 653 00:45:46,318 --> 00:45:48,017 Okay. 654 00:45:48,019 --> 00:45:50,453 They say they have full backup power, but actually they don't. 655 00:45:50,455 --> 00:45:53,655 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 656 00:45:53,657 --> 00:45:56,693 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 657 00:45:56,695 --> 00:45:59,363 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 658 00:45:59,365 --> 00:46:02,532 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 659 00:46:02,534 --> 00:46:06,069 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 660 00:46:06,071 --> 00:46:08,872 - So you want to simulate it? - Can we? 661 00:46:08,874 --> 00:46:10,908 Break in, have them go brown for about two minutes. 662 00:46:10,910 --> 00:46:14,078 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 663 00:46:14,080 --> 00:46:15,644 Great. 664 00:46:15,646 --> 00:46:18,047 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 665 00:46:18,049 --> 00:46:19,883 They run on their own power supply, 666 00:46:19,885 --> 00:46:22,486 so they're unaffected by the brown-out. 667 00:46:22,488 --> 00:46:26,089 The solve here is we run an EMP burst. 668 00:46:26,091 --> 00:46:29,525 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 669 00:46:29,527 --> 00:46:31,563 Where you get all this information from? 670 00:46:33,399 --> 00:46:35,565 You don't have to worry about that. 671 00:46:35,567 --> 00:46:37,270 Just trust me when I say it's solid. 672 00:46:38,937 --> 00:46:40,738 How we doing with the Telecal hook? 673 00:46:40,740 --> 00:46:43,109 Couple days. Shouldn't be a problem. 674 00:46:45,377 --> 00:46:47,258 How many handlers do you need? 675 00:46:53,051 --> 00:46:54,491 Uh, gate B right now. 676 00:46:56,554 --> 00:46:59,259 Strolling right into the Federal Reserve. 677 00:47:05,296 --> 00:47:07,232 Force leaving loading dock B. 678 00:47:20,145 --> 00:47:21,147 ID? 679 00:47:29,388 --> 00:47:30,589 Sign in, please. 680 00:47:40,899 --> 00:47:42,664 Keep this on you at all times. 681 00:47:42,666 --> 00:47:45,437 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 682 00:47:49,174 --> 00:47:50,443 Buzz him in. He's good. 683 00:47:51,977 --> 00:47:53,480 Smells good. 684 00:47:54,914 --> 00:47:56,149 He's good. Let him in. 685 00:48:15,801 --> 00:48:18,501 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 686 00:48:18,503 --> 00:48:21,004 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 687 00:48:21,006 --> 00:48:23,443 - He's fine. - Thank you. 688 00:48:24,176 --> 00:48:25,641 She ain't getting none. 689 00:48:25,643 --> 00:48:28,044 Shut up. Really? 690 00:48:28,046 --> 00:48:30,379 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 691 00:48:30,381 --> 00:48:32,648 - We will now. - You have a wonderful day. 692 00:48:32,650 --> 00:48:36,018 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 693 00:48:36,020 --> 00:48:37,022 Bye, sunshine. 694 00:49:09,321 --> 00:49:10,423 There he goes. 695 00:49:21,834 --> 00:49:23,870 My gosh. 696 00:49:24,736 --> 00:49:26,071 Aw! 697 00:49:35,714 --> 00:49:36,716 - Oh, he's here. - Okay. 698 00:49:45,057 --> 00:49:47,790 Damn, girl looking fine. 699 00:49:47,792 --> 00:49:50,294 Thank you. You look amazing. 700 00:49:50,296 --> 00:49:52,428 How are you? 701 00:49:52,430 --> 00:49:54,263 - Looking good. - Thank you. 702 00:49:54,265 --> 00:49:56,299 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 703 00:49:56,301 --> 00:49:58,868 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 704 00:49:58,870 --> 00:50:01,270 - I see where you get your looks from. - Thank you. 705 00:50:03,776 --> 00:50:04,975 Thank you. 706 00:50:04,977 --> 00:50:06,812 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 707 00:50:08,446 --> 00:50:11,147 Um, Rolando, this is my dad. 708 00:50:11,149 --> 00:50:14,453 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 709 00:50:17,289 --> 00:50:19,657 Let me holler at him for a second. 710 00:50:21,894 --> 00:50:23,328 Let me talk to you, bruh. 711 00:50:31,403 --> 00:50:34,473 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 712 00:50:42,612 --> 00:50:44,281 So here's what's up. 713 00:50:44,283 --> 00:50:46,249 For the past 16 years, 714 00:50:46,251 --> 00:50:48,919 my daughter's safety and protection has been my responsibility 715 00:50:48,921 --> 00:50:51,120 and my responsibility only. 716 00:50:51,122 --> 00:50:55,327 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 717 00:50:56,461 --> 00:50:57,794 Don't fuck up, 718 00:50:57,796 --> 00:50:59,495 or your mama will weep as she has 719 00:50:59,497 --> 00:51:02,434 to wheel your ass around every day the rest of your life. 720 00:51:05,203 --> 00:51:09,171 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 721 00:51:09,173 --> 00:51:10,673 Do you understand? 722 00:51:10,675 --> 00:51:13,009 Yeah. Yes, sir. 723 00:51:18,350 --> 00:51:20,317 It's all right. It's all right. 724 00:51:20,319 --> 00:51:22,185 Listen. Listen. 725 00:51:22,187 --> 00:51:24,788 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 726 00:51:24,790 --> 00:51:26,859 and he wants you to have a beautiful evening. 727 00:51:28,559 --> 00:51:30,129 I'll see you at 11:30. 728 00:51:30,863 --> 00:51:32,361 Yeah. Yeah. 729 00:51:32,363 --> 00:51:35,133 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 730 00:51:42,874 --> 00:51:44,542 I think he got the picture, bro. 731 00:51:49,714 --> 00:51:50,716 Psst. 732 00:52:23,247 --> 00:52:25,015 Beers and sake, let's go. 733 00:52:25,017 --> 00:52:27,453 - Have wine. - What the fuck? 734 00:53:01,585 --> 00:53:02,586 Hey. 735 00:53:03,588 --> 00:53:04,623 Buddy. 736 00:53:06,556 --> 00:53:07,890 Donnie, right? 737 00:53:07,892 --> 00:53:09,792 - Yeah. - Yeah. 738 00:53:09,794 --> 00:53:11,659 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 739 00:53:11,661 --> 00:53:13,263 Yeah, man. How you doing? 740 00:53:13,265 --> 00:53:14,834 What's up, fellows? 741 00:53:18,102 --> 00:53:19,570 You play football at Long Beach Poly? 742 00:53:20,272 --> 00:53:21,407 You look familiar. 743 00:53:22,473 --> 00:53:24,077 No, I'm not from around here. 744 00:53:27,078 --> 00:53:29,314 What are you doing here? You work around here? 745 00:53:31,249 --> 00:53:33,415 Enjoying my dinner, man. 746 00:53:33,417 --> 00:53:34,783 - Really? - Yeah. 747 00:53:34,785 --> 00:53:35,787 Food here sucks. 748 00:53:37,356 --> 00:53:41,626 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 749 00:53:46,999 --> 00:53:48,501 So I'll see ya at the gym, man. 750 00:53:53,104 --> 00:53:56,105 Yeah. Definitely. 751 00:53:56,107 --> 00:53:57,477 Have a good night. 752 00:54:04,614 --> 00:54:08,151 Number 55, right? That's how I remember you. 753 00:54:08,153 --> 00:54:10,289 We wore the same number, 55, right? 754 00:54:11,022 --> 00:54:12,554 I went to South Torrance. 755 00:54:12,556 --> 00:54:15,457 Yeah, we played you guys a couple of times. 756 00:54:15,459 --> 00:54:18,127 You and all those fat-ass Samoans. 757 00:54:18,129 --> 00:54:21,530 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 758 00:54:21,532 --> 00:54:22,969 Probably all that Spam. 759 00:54:24,870 --> 00:54:26,902 Yeah, we fucking crushed you guys. 760 00:54:26,904 --> 00:54:29,908 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 761 00:54:30,709 --> 00:54:32,178 Still crushing you guys. 762 00:54:34,479 --> 00:54:36,812 We've got family here, bro. 763 00:54:36,814 --> 00:54:38,480 Don't really appreciate you popping off. 764 00:54:38,482 --> 00:54:41,718 All right. All right, man. No need to get all agro. 765 00:54:41,720 --> 00:54:44,523 Was I being rude? Was I being rude? 766 00:54:45,923 --> 00:54:48,024 - What? - Let's go order, bro. 767 00:54:48,026 --> 00:54:49,859 Hey, look, man, listen. 768 00:54:49,861 --> 00:54:53,366 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 769 00:54:56,734 --> 00:54:57,903 Kampai. 770 00:54:59,337 --> 00:55:00,740 See you at the gym, Donnie. 771 00:55:02,107 --> 00:55:03,508 Have a good night, ladies. 772 00:55:31,736 --> 00:55:32,805 You a cop? 773 00:55:34,572 --> 00:55:36,776 No. Are you? 774 00:55:45,583 --> 00:55:46,651 Get out of the car. 775 00:55:55,626 --> 00:55:56,628 Go! 776 00:56:16,646 --> 00:56:17,913 - Where's the wire? - Come on, man. 777 00:56:17,915 --> 00:56:19,650 I'm not wearing a fucking wire, man. 778 00:56:21,585 --> 00:56:23,752 Man, I'm not wearing no fucking wire. 779 00:56:28,693 --> 00:56:29,829 Get up. 780 00:56:39,337 --> 00:56:41,437 How does he know you? 781 00:56:41,439 --> 00:56:43,275 Don't tell me it's from the fucking gym. 782 00:56:44,876 --> 00:56:46,843 Look, I don't know him. 783 00:56:46,845 --> 00:56:47,847 Smoke this punk. 784 00:56:51,883 --> 00:56:54,650 Talk, motherfucker. 785 00:56:54,652 --> 00:56:56,819 I'm not no cop, all right? 786 00:56:56,821 --> 00:56:58,721 Now he came to me. He know you. 787 00:56:58,723 --> 00:57:01,690 He know all of you. But I ain't tell him shit. 788 00:57:01,692 --> 00:57:03,292 He was sweating me. I ain't seen him since. 789 00:57:03,294 --> 00:57:04,863 I thought he'd leave us alone. 790 00:57:13,037 --> 00:57:14,505 So how much do they know? 791 00:57:16,341 --> 00:57:17,343 Nothing. 792 00:57:18,576 --> 00:57:20,343 I ain't tell them shit. 793 00:57:20,345 --> 00:57:22,879 I don't know nothing anyway. 794 00:57:22,881 --> 00:57:25,718 And you know I'm the last person that would fuck this up. 795 00:57:27,819 --> 00:57:29,889 Now, if we've got to call it off, I get it. 796 00:57:31,022 --> 00:57:32,725 But I know I ain't tell them shit. 797 00:57:56,348 --> 00:57:59,418 Friday. Make sure he knows it's on. 798 00:58:26,912 --> 00:58:28,944 So good. 799 00:58:28,946 --> 00:58:31,783 It's true, though. It's true. 800 00:58:32,417 --> 00:58:33,819 Okay. 801 00:58:34,386 --> 00:58:35,553 Okay. 802 00:58:45,397 --> 00:58:46,830 How you doing, Nick? 803 00:58:46,832 --> 00:58:48,067 Hmm. 804 00:58:49,935 --> 00:58:51,968 - I'm Nick. - Hello. 805 00:58:51,970 --> 00:58:54,140 - How are you? - Good. 806 00:58:58,675 --> 00:59:00,276 What's for... 807 00:59:00,278 --> 00:59:02,779 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 808 00:59:02,781 --> 00:59:03,983 Hmm? 809 00:59:07,650 --> 00:59:08,753 Relax. 810 00:59:09,652 --> 00:59:11,622 I already ate. 811 00:59:18,330 --> 00:59:20,330 Give me a pen, stud. 812 00:59:20,332 --> 00:59:22,499 Nick, I was gonna call you. 813 00:59:22,501 --> 00:59:24,033 I was gonna take you to dinner next week. 814 00:59:24,035 --> 00:59:26,038 Just give me a fucking pen. 815 00:59:44,055 --> 00:59:45,390 Thanks, Rudd. 816 00:59:47,657 --> 00:59:50,395 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 817 00:59:57,301 --> 00:59:58,803 How's the wine? 818 01:00:01,339 --> 01:00:02,673 Good? 819 01:00:06,410 --> 01:00:08,545 That's pretty fucking good. 820 01:00:10,247 --> 01:00:12,047 So I imagine I just, uh... 821 01:00:12,049 --> 01:00:15,888 What, just sign anywhere, yeah? 822 01:00:16,554 --> 01:00:18,187 Okay. 823 01:00:18,189 --> 01:00:21,758 And I imagine it's assumed that if you were ever 824 01:00:21,760 --> 01:00:25,693 to touch one of my girls or, say, talk to them 825 01:00:25,695 --> 01:00:27,565 or, you know, even look at them, 826 01:00:29,033 --> 01:00:32,234 I go boom-boom. You know what I'm saying? 827 01:00:32,236 --> 01:00:33,736 But, I mean, that's self-evident, right? 828 01:00:33,738 --> 01:00:36,572 There's no need to put that in the contract, is there? 829 01:00:36,574 --> 01:00:37,895 - No, I didn't think so. - Nick... 830 01:00:43,080 --> 01:00:45,383 Can you please go, Nick? 831 01:00:46,417 --> 01:00:48,552 - That's enough, Nick. - Sure. 832 01:00:53,556 --> 01:00:54,591 Come on. 833 01:00:56,127 --> 01:00:58,594 Come here. Give me a hug. 834 01:00:58,596 --> 01:01:01,100 Come on. We'll save a fortune in therapy. 835 01:01:04,269 --> 01:01:05,270 Hmm? 836 01:01:06,770 --> 01:01:07,906 Come on. Give me a hug. 837 01:01:10,075 --> 01:01:12,741 There you go, huh, hoss? 838 01:01:12,743 --> 01:01:15,644 You've just always got to make a spectacle out of everything. 839 01:01:15,646 --> 01:01:17,446 There you go. 840 01:01:17,448 --> 01:01:18,917 Yeah, pretty much. 841 01:01:20,118 --> 01:01:22,653 All right, Nick. I think it's time to go. 842 01:01:23,888 --> 01:01:25,156 Come on, Nick, let's go. 843 01:01:28,592 --> 01:01:30,792 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 844 01:01:30,794 --> 01:01:33,296 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 845 01:01:33,298 --> 01:01:34,630 Call the cops. 846 01:01:34,632 --> 01:01:37,265 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 847 01:01:37,267 --> 01:01:39,901 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 848 01:01:39,903 --> 01:01:41,940 - Come on, Nick. - Just, please go. 849 01:01:56,153 --> 01:01:57,856 Take your time. 850 01:02:04,928 --> 01:02:07,699 What happened to you? 851 01:02:15,839 --> 01:02:17,809 Borracho, what do you think? 852 01:02:18,877 --> 01:02:20,843 What the fuck was that? 853 01:02:20,845 --> 01:02:22,145 You spotted me at the gym? 854 01:02:22,147 --> 01:02:23,782 Tranquillo. All right? 855 01:02:26,183 --> 01:02:27,852 Sit down. 856 01:02:31,189 --> 01:02:33,189 I'll take it, Freddy. 857 01:02:33,191 --> 01:02:35,461 Just give us a minute, okay? 858 01:02:38,695 --> 01:02:41,531 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 859 01:02:43,200 --> 01:02:44,668 When's this happening? 860 01:02:45,136 --> 01:02:46,372 Friday. 861 01:02:47,337 --> 01:02:49,138 Where? 862 01:02:49,140 --> 01:02:51,343 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 863 01:02:52,042 --> 01:02:53,709 TGIF, huh? 864 01:02:53,711 --> 01:02:55,480 You're protecting me on this. 865 01:02:56,080 --> 01:02:57,316 Fräulein, 866 01:02:59,049 --> 01:03:00,185 we got your back, bro. 867 01:03:01,352 --> 01:03:03,022 Don't worry about a thing. 868 01:03:05,556 --> 01:03:06,759 Fuck. 869 01:03:09,194 --> 01:03:11,029 Better wear your vest. 870 01:03:11,895 --> 01:03:13,198 We're in. 871 01:08:32,917 --> 01:08:35,718 Z? 872 01:08:35,720 --> 01:08:38,420 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 873 01:08:38,422 --> 01:08:40,188 Copy that, boss. See you at 0800. 874 01:08:40,190 --> 01:08:41,524 Tell the crew. 875 01:08:46,595 --> 01:08:48,698 I did what you told me to. 876 01:10:46,284 --> 01:10:47,786 There you go. Good job there. 877 01:10:55,325 --> 01:10:56,559 McKenna! 878 01:11:04,202 --> 01:11:07,903 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 879 01:11:07,905 --> 01:11:10,973 How are you? Good? 880 01:11:10,975 --> 01:11:12,144 What are you doing? 881 01:11:13,343 --> 01:11:16,010 Well, you know, I was on my way to work 882 01:11:16,012 --> 01:11:19,715 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 883 01:11:19,717 --> 01:11:21,583 Is that okay? 884 01:11:21,585 --> 01:11:23,751 How's everything at school? Okay? 885 01:11:23,753 --> 01:11:25,588 - Yes, it's good. - Yeah? 886 01:11:26,990 --> 01:11:29,425 And what about Auntie's house? 887 01:11:29,427 --> 01:11:31,229 Mommy and Cassady, are they good? 888 01:11:37,834 --> 01:11:39,734 What about the honey-bear? Honey-bear good? 889 01:11:39,736 --> 01:11:41,906 Yeah? You miss me? 890 01:11:46,944 --> 01:11:50,011 All right, Pookie, better get back to class. 891 01:11:50,013 --> 01:11:52,014 When am I going to see you again? 892 01:11:52,016 --> 01:11:55,686 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 893 01:11:57,520 --> 01:11:59,357 I want to come home. 894 01:12:02,226 --> 01:12:03,561 Me, too. 895 01:12:05,096 --> 01:12:07,799 All right, you better get back to class, okay? 896 01:12:08,865 --> 01:12:10,202 But I'm gonna see you later. 897 01:12:11,101 --> 01:12:12,236 Promise? 898 01:12:14,939 --> 01:12:16,574 I promise. 899 01:12:18,641 --> 01:12:20,477 Come on. 900 01:12:23,613 --> 01:12:27,118 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 901 01:12:28,319 --> 01:12:29,921 Go on, Pookie. 902 01:12:30,587 --> 01:12:31,987 Bye, Daddy. 903 01:12:31,989 --> 01:12:33,325 Come on, McKenna. 904 01:12:35,591 --> 01:12:37,127 Come on, honey. 905 01:13:52,203 --> 01:13:53,805 Jock up. 906 01:14:01,677 --> 01:14:03,181 Tac up, brother. 907 01:14:06,383 --> 01:14:08,416 No Fed? 908 01:14:08,418 --> 01:14:10,087 Change of plans. 909 01:14:11,756 --> 01:14:13,822 Pay attention. 910 01:14:13,824 --> 01:14:16,864 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 911 01:14:17,261 --> 01:14:20,561 If and when that happens, safety selector switch. 912 01:14:20,563 --> 01:14:22,400 One for semi, two for full auto. 913 01:14:41,684 --> 01:14:43,117 Mag release. 914 01:14:43,119 --> 01:14:45,219 Out with the old, in with the new. 915 01:14:45,221 --> 01:14:47,456 Tug it. Make sure it's in there good. 916 01:14:47,458 --> 01:14:50,058 Slap the bolt home, you're ready for round two. 917 01:14:50,060 --> 01:14:53,127 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 918 01:14:53,129 --> 01:14:54,466 - You understand? - Got it. 919 01:14:56,199 --> 01:14:57,202 Go put your shit on. 920 01:15:18,888 --> 01:15:21,292 - Magazine, Borracho? - Yeah. 921 01:15:52,521 --> 01:15:54,658 - We good? - We good. 922 01:16:30,860 --> 01:16:32,894 Suspects arriving on location. 923 01:16:32,896 --> 01:16:35,162 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 924 01:16:35,164 --> 01:16:37,299 They clear the bank, we take them down. 925 01:16:37,301 --> 01:16:38,903 - Stand by. - Roger that. 926 01:16:49,480 --> 01:16:51,345 Broad fucking daylight. 927 01:16:51,347 --> 01:16:52,548 They're packing big. 928 01:16:54,885 --> 01:16:58,521 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 929 01:17:03,726 --> 01:17:05,894 Get down on the ground! Get down on the ground! 930 01:17:05,896 --> 01:17:08,362 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 931 01:17:08,364 --> 01:17:09,430 Freeze! 932 01:17:09,432 --> 01:17:11,032 Freeze! Don't move! Stay right there! 933 01:17:11,034 --> 01:17:12,069 Freeze! 934 01:17:12,936 --> 01:17:14,269 Freeze! 935 01:17:14,271 --> 01:17:16,203 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 936 01:17:16,205 --> 01:17:18,075 Hurry up! 937 01:17:19,944 --> 01:17:21,777 Get out here, now! 938 01:17:21,779 --> 01:17:25,083 Move there now! Go! Go! Go! 939 01:17:26,249 --> 01:17:29,052 Move back! Stay right there! Now! 940 01:17:30,287 --> 01:17:32,056 Eyes to the floor! 941 01:17:35,092 --> 01:17:36,724 Listen up! 942 01:17:36,726 --> 01:17:38,859 Everybody pay the fuck attention! 943 01:17:38,861 --> 01:17:40,295 Eyes to the ground! 944 01:17:40,297 --> 01:17:42,530 'Cause I'm only going to say this once! 945 01:17:42,532 --> 01:17:45,701 If you cooperate, if you follow directions, 946 01:17:45,703 --> 01:17:49,770 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 947 01:17:49,772 --> 01:17:51,872 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 948 01:17:51,874 --> 01:17:53,144 Move down! 949 01:17:53,877 --> 01:17:55,410 Move down! Let's go! 950 01:17:55,412 --> 01:17:58,279 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 951 01:17:58,281 --> 01:18:01,084 Keep your eyes down and your mouths shut. 952 01:18:01,885 --> 01:18:03,986 On my command, 953 01:18:03,988 --> 01:18:08,090 reach inside your pockets, remove your cell phones, 954 01:18:08,092 --> 01:18:10,826 and put your hands in the air. 955 01:18:10,828 --> 01:18:13,330 Everybody take two steps forward. 956 01:18:15,065 --> 01:18:17,001 Now go down on your knees. 957 01:18:19,903 --> 01:18:21,838 All right! Cell phones right in here. 958 01:18:22,239 --> 01:18:23,404 On me. 959 01:18:23,406 --> 01:18:24,638 Let's go. Put them in the box. 960 01:18:24,640 --> 01:18:25,842 Tie them up. 961 01:18:28,412 --> 01:18:30,478 Go! Go! Go! 962 01:18:30,480 --> 01:18:32,647 There will be no heroics today. 963 01:18:32,649 --> 01:18:35,183 You guys go ahead and get comfortable. 964 01:18:35,185 --> 01:18:37,118 We're going to be here for a while. 965 01:18:37,120 --> 01:18:39,289 Anybody need to use the bathroom? 966 01:18:40,457 --> 01:18:41,993 Take a piss on yourself. 967 01:18:50,467 --> 01:18:51,501 Hey. 968 01:18:58,007 --> 01:19:00,509 You. Get up. 969 01:19:01,845 --> 01:19:02,847 Stop. 970 01:19:07,116 --> 01:19:08,453 Sit down. 971 01:19:14,223 --> 01:19:15,522 All right, I need you to calm down right now. 972 01:19:15,524 --> 01:19:17,995 Hey! Look at me. 973 01:19:19,363 --> 01:19:20,365 Take a deep breath. 974 01:19:23,533 --> 01:19:25,067 Good. 975 01:19:25,069 --> 01:19:27,702 I know you already triggered the silent alarms. 976 01:19:27,704 --> 01:19:29,570 So I need you to pick up the phone, 977 01:19:29,572 --> 01:19:33,540 dial 911 dispatch, and explain the following. 978 01:19:33,542 --> 01:19:35,212 Go ahead and write this down. 979 01:19:36,980 --> 01:19:41,483 There's a 211 in progress, and we have hostages. 980 01:19:41,485 --> 01:19:44,251 Within one hour, they need to deliver $10 million 981 01:19:44,253 --> 01:19:47,554 in unmarked small denomination bills to this bank 982 01:19:47,556 --> 01:19:50,590 inside a department helicopter loaded with fuel. 983 01:19:50,592 --> 01:19:55,162 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 984 01:19:55,164 --> 01:19:57,364 No cops are to approach the bank. 985 01:19:57,366 --> 01:20:00,567 And if a negotiator even tries to contact us, 986 01:20:00,569 --> 01:20:02,739 we will automatically kill another hostage. 987 01:20:04,107 --> 01:20:06,576 Is that clear? You got it all? 988 01:20:09,679 --> 01:20:11,182 Go ahead and pick up the phone. 989 01:20:16,787 --> 01:20:19,187 Any available units, we have a bank 211 in progress... 990 01:20:19,189 --> 01:20:20,521 Shit. 991 01:20:20,523 --> 01:20:21,688 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 992 01:20:21,690 --> 01:20:25,093 at 2891 Wilcox and Atlantic. 993 01:20:25,095 --> 01:20:26,693 - Suspects are armed... - What the fuck? 994 01:20:26,695 --> 01:20:28,764 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 995 01:20:28,766 --> 01:20:31,233 What the fuck is going on? That's not their MO. 996 01:20:31,235 --> 01:20:34,634 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 997 01:20:34,636 --> 01:20:36,203 and to back the fuck off. 998 01:20:36,205 --> 01:20:39,474 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 999 01:20:39,476 --> 01:20:42,911 I repeat, have all units stand down. 1000 01:20:42,913 --> 01:20:44,813 It's bullshit. I can hear them already. 1001 01:20:46,083 --> 01:20:47,603 What the fuck are they doing? 1002 01:20:53,056 --> 01:20:54,255 Stop! 1003 01:20:54,257 --> 01:20:55,558 Get out! 1004 01:21:07,436 --> 01:21:09,473 What the fuck are you guys doing, huh? 1005 01:21:11,074 --> 01:21:12,407 Asshole! 1006 01:21:12,409 --> 01:21:14,276 What the fuck are you doing? What's going on? 1007 01:21:14,278 --> 01:21:16,243 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1008 01:21:16,245 --> 01:21:19,313 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1009 01:21:19,315 --> 01:21:20,647 That's what surveillance is! 1010 01:21:20,649 --> 01:21:23,318 They commit a crime, and then we stop them. 1011 01:21:23,320 --> 01:21:24,654 Go. Go to the vault. 1012 01:21:25,520 --> 01:21:26,622 Open it. 1013 01:21:41,503 --> 01:21:42,973 Let's go. Come. 1014 01:21:46,310 --> 01:21:47,644 Sit. Sit down. 1015 01:21:55,118 --> 01:21:57,684 I'm going to put this on speaker phone. 1016 01:21:57,686 --> 01:21:59,187 You're going to answer, but don't use any names. 1017 01:21:59,189 --> 01:22:00,490 You understand? 1018 01:22:04,227 --> 01:22:05,492 Hello? 1019 01:22:05,494 --> 01:22:07,862 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1020 01:22:07,864 --> 01:22:09,629 Who am I speaking with? 1021 01:22:09,631 --> 01:22:11,032 This is the branch manager. 1022 01:22:11,034 --> 01:22:13,033 Sir, I need to speak with the person in charge. 1023 01:22:13,035 --> 01:22:14,969 You are. 1024 01:22:14,971 --> 01:22:18,172 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1025 01:22:18,174 --> 01:22:23,211 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1026 01:22:23,213 --> 01:22:24,345 Who am I talking with now? 1027 01:22:24,347 --> 01:22:25,880 Answer the question. 1028 01:22:25,882 --> 01:22:27,580 It's being worked on as we speak. 1029 01:22:27,582 --> 01:22:28,817 But you need to understand... 1030 01:22:28,819 --> 01:22:30,053 You just killed a hostage. 1031 01:22:31,387 --> 01:22:32,890 God damn it! 1032 01:22:39,561 --> 01:22:42,363 - Get up. Get up! - No! No! No! 1033 01:22:42,365 --> 01:22:44,064 Come on, move! 1034 01:22:44,066 --> 01:22:46,434 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1035 01:22:46,436 --> 01:22:50,908 - Come on. - No! No! No! 1036 01:22:55,244 --> 01:22:56,377 Fuck! 1037 01:22:56,379 --> 01:22:58,246 - You were on it, huh? - Shit! 1038 01:22:58,248 --> 01:22:59,679 You're so full of shit, O'Brien... 1039 01:22:59,681 --> 01:23:01,581 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1040 01:23:01,583 --> 01:23:04,752 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1041 01:23:04,754 --> 01:23:06,254 - Fuck you! - Fuck me? 1042 01:23:06,256 --> 01:23:07,421 Yeah, fuck you! 1043 01:23:07,423 --> 01:23:09,390 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1044 01:23:09,392 --> 01:23:10,858 Who are you fucking pushing now? 1045 01:23:10,860 --> 01:23:12,227 Are you fucking kidding? 1046 01:23:12,229 --> 01:23:14,362 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1047 01:23:14,364 --> 01:23:16,096 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1048 01:23:16,098 --> 01:23:18,433 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1049 01:23:18,435 --> 01:23:20,534 - Let's go. - Fuck! 1050 01:23:20,536 --> 01:23:22,103 We've got a situation going on... 1051 01:23:22,105 --> 01:23:23,140 Shit! 1052 01:23:25,275 --> 01:23:27,111 What the fuck are you doing, Merrimen? 1053 01:23:38,288 --> 01:23:39,754 Yeah? 1054 01:23:39,756 --> 01:23:42,256 This is the Police Department. Please don't hang up. 1055 01:23:42,258 --> 01:23:43,959 My name's Danny, 1056 01:23:43,961 --> 01:23:46,294 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1057 01:23:46,296 --> 01:23:48,295 Is this the person in charge? 1058 01:23:48,297 --> 01:23:50,064 This is the branch manager. 1059 01:23:50,066 --> 01:23:53,634 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1060 01:23:53,636 --> 01:23:55,635 Do you have a name, branch manager? 1061 01:23:57,306 --> 01:24:00,777 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1062 01:24:01,979 --> 01:24:03,978 They will not speak to you again. 1063 01:24:03,980 --> 01:24:07,482 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1064 01:24:07,484 --> 01:24:09,483 Just send what they want. 1065 01:24:09,485 --> 01:24:11,452 The money and the chopper are en route, 1066 01:24:11,454 --> 01:24:13,121 but it's going to take a little bit of time. 1067 01:24:13,123 --> 01:24:16,360 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1068 01:24:18,627 --> 01:24:20,630 Okay. Don't call back. 1069 01:24:45,888 --> 01:24:47,154 What's the prefix here? 1070 01:24:47,156 --> 01:24:48,491 562. It's Long Beach. 1071 01:24:55,498 --> 01:24:57,197 Hello? 1072 01:24:57,199 --> 01:24:58,401 You watching? 1073 01:25:03,039 --> 01:25:04,040 Yup. 1074 01:25:09,212 --> 01:25:11,293 So how the hell are you going to get out of this one? 1075 01:25:12,848 --> 01:25:14,351 Not sure yet. 1076 01:25:18,488 --> 01:25:20,690 Did you get my number from her cell? 1077 01:25:27,497 --> 01:25:29,100 I ain't cuffing up. 1078 01:25:31,699 --> 01:25:33,337 That's okay. 1079 01:25:34,738 --> 01:25:37,274 I didn't bring my cuffs anyway. 1080 01:25:39,008 --> 01:25:40,744 Yeah, I can see that. 1081 01:26:01,097 --> 01:26:02,631 Was that who I think it was? 1082 01:26:03,299 --> 01:26:04,467 Yup. 1083 01:26:11,606 --> 01:26:13,140 We've got a chopper that's gonna come down. 1084 01:26:13,142 --> 01:26:14,903 The chopper is going to land right over here. 1085 01:26:22,918 --> 01:26:27,157 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1086 01:26:28,792 --> 01:26:29,794 Breaching! 1087 01:26:36,833 --> 01:26:38,469 Well, they just blew the vault. 1088 01:26:39,136 --> 01:26:40,503 What the fuck? 1089 01:26:50,946 --> 01:26:52,313 Federal Reserve, accounts receiving. 1090 01:26:52,315 --> 01:26:54,148 Hey, it's Al at Alameda. 1091 01:26:54,150 --> 01:26:56,818 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1092 01:26:56,820 --> 01:26:58,786 How's Wednesday at 2:00? 1093 01:26:58,788 --> 01:27:01,156 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1094 01:27:01,158 --> 01:27:03,358 Great. Thanks. 1095 01:27:03,360 --> 01:27:04,929 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1096 01:27:06,163 --> 01:27:07,530 So what is this? 1097 01:27:08,498 --> 01:27:10,031 This is the sewer line, 1098 01:27:10,033 --> 01:27:12,803 and according to this map right here, it's all cemented up. 1099 01:27:33,022 --> 01:27:34,382 Hey, where are we with the chopper? 1100 01:27:35,191 --> 01:27:37,358 We're waiting on clearance. 1101 01:27:37,360 --> 01:27:39,359 Relax, they're not going anywhere. 1102 01:27:39,361 --> 01:27:42,696 To hell with clearance. We've got to move. 1103 01:27:42,698 --> 01:27:44,135 O'Brien, hey! 1104 01:27:45,533 --> 01:27:48,202 Is he off his meds? 1105 01:27:48,204 --> 01:27:50,205 Tell him to get the fuck back here! 1106 01:27:50,207 --> 01:27:51,706 Will you shut the fuck up? 1107 01:27:51,708 --> 01:27:52,877 Oh, fuck you. 1108 01:28:03,052 --> 01:28:05,585 We better go back him up. 1109 01:28:05,587 --> 01:28:07,154 Nick's heading to the front. We're on the move. 1110 01:28:07,156 --> 01:28:08,159 Here we go. 1111 01:28:13,829 --> 01:28:15,832 - Fuck! - Is he serious? 1112 01:28:39,088 --> 01:28:40,420 Everybody okay? 1113 01:28:40,422 --> 01:28:41,758 Yes. 1114 01:28:47,595 --> 01:28:52,133 Please, Lord, please, let me see my family again. 1115 01:29:07,284 --> 01:29:08,484 - Nick! - Sheriff's Department. 1116 01:29:09,785 --> 01:29:10,952 Nick! 1117 01:29:10,954 --> 01:29:11,989 Clear! 1118 01:29:15,257 --> 01:29:16,625 Clear! 1119 01:29:24,266 --> 01:29:26,470 - The fuck? - Nick, what's your location? 1120 01:29:30,339 --> 01:29:31,640 What's your location? 1121 01:29:40,150 --> 01:29:42,317 Hey, this is Al at Alameda again. 1122 01:29:42,319 --> 01:29:44,852 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1123 01:29:44,854 --> 01:29:46,490 What do you have open today? 1124 01:29:54,030 --> 01:29:56,530 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1125 01:29:56,532 --> 01:30:00,003 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1126 01:30:13,882 --> 01:30:15,151 Pico Rivera. 1127 01:30:23,827 --> 01:30:25,692 Horsepower all set? 1128 01:30:25,694 --> 01:30:27,197 Yeah, I'm ready to go. 1129 01:30:41,510 --> 01:30:43,044 They got you on a new route? 1130 01:30:43,046 --> 01:30:45,912 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1131 01:30:45,914 --> 01:30:49,648 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1132 01:30:49,650 --> 01:30:52,388 Yeah, sure. There you go. 1133 01:30:59,995 --> 01:31:01,397 All right. 1134 01:31:02,231 --> 01:31:03,730 You're good to go. 1135 01:31:03,732 --> 01:31:05,972 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1136 01:31:47,409 --> 01:31:48,412 Oh, fuck. 1137 01:31:58,587 --> 01:32:00,955 Pico Rivera Savings? 2.2? 1138 01:32:00,957 --> 01:32:02,456 Yup, that's us. 1139 01:32:02,458 --> 01:32:03,825 Bring her up. 1140 01:32:03,827 --> 01:32:05,796 All right, ready. One, two, three. 1141 01:32:13,101 --> 01:32:15,104 - Sign here. - You got it. 1142 01:32:16,439 --> 01:32:17,775 You're new here, Mark? 1143 01:32:18,807 --> 01:32:20,010 Yes, sir. 1144 01:32:22,244 --> 01:32:23,677 You guys running a little bit late. 1145 01:32:23,679 --> 01:32:26,784 Yeah, we ran into some traffic, so... 1146 01:32:28,485 --> 01:32:30,117 I don't know where they had you guys routed before, 1147 01:32:30,119 --> 01:32:32,420 but we run a tight, tight ship around here, 1148 01:32:32,422 --> 01:32:34,822 so, if you're going to be late, have base call it in. 1149 01:32:34,824 --> 01:32:36,290 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1150 01:32:36,292 --> 01:32:38,661 Just have them call. 1151 01:32:39,661 --> 01:32:40,798 On me. 1152 01:33:19,667 --> 01:33:22,370 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1153 01:33:22,372 --> 01:33:23,538 Copy that. 1154 01:33:24,039 --> 01:33:25,341 New guys. 1155 01:33:26,507 --> 01:33:28,177 I'm going to step out for a minute. 1156 01:33:55,570 --> 01:33:56,903 How you guys doing today? 1157 01:33:56,905 --> 01:33:58,708 - Good. All right. - Good. 1158 01:34:04,613 --> 01:34:05,779 How you doing? 1159 01:34:05,781 --> 01:34:08,416 - All right, how are you? - Good, thank you. 1160 01:34:08,418 --> 01:34:09,953 Sign that for me, please. 1161 01:34:12,587 --> 01:34:14,588 All hundreds? 1162 01:34:14,590 --> 01:34:17,394 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1163 01:34:18,394 --> 01:34:19,859 We're a little backed up. 1164 01:34:19,861 --> 01:34:21,429 All right, do what you can. 1165 01:34:21,431 --> 01:34:23,696 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1166 01:34:23,698 --> 01:34:24,699 Thank you. 1167 01:34:35,244 --> 01:34:37,576 We're going to need access to the recording off-site. 1168 01:34:37,578 --> 01:34:39,279 Can you get that to us? 1169 01:34:39,281 --> 01:34:41,251 - Understood. - You need professional help. 1170 01:34:41,985 --> 01:34:43,117 Desperately. 1171 01:34:43,119 --> 01:34:45,789 My bad last time. Your crime scene. 1172 01:35:12,949 --> 01:35:15,983 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1173 01:35:15,985 --> 01:35:19,521 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1174 01:35:21,289 --> 01:35:23,658 Roger that, Silverback. Lights out. 1175 01:35:31,833 --> 01:35:33,369 Okay, here we go. 1176 01:35:36,471 --> 01:35:38,839 Johnny, we're fucking brown again, man. 1177 01:35:38,841 --> 01:35:40,944 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1178 01:35:42,044 --> 01:35:44,510 We're going brown. 1179 01:35:44,512 --> 01:35:47,073 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1180 01:35:57,126 --> 01:35:58,192 Luigi, come on. 1181 01:35:58,194 --> 01:36:00,563 Yeah, yeah, yeah. 1182 01:36:13,342 --> 01:36:15,212 They went to brown. They're clearing out. 1183 01:36:17,413 --> 01:36:19,214 - Let's lock it down. - Copy. 1184 01:36:24,685 --> 01:36:26,022 Get ready to go. 1185 01:36:38,600 --> 01:36:40,201 Powering up EMP now. 1186 01:36:46,507 --> 01:36:47,742 All clear here. 1187 01:36:47,744 --> 01:36:48,745 Good to go. 1188 01:36:51,881 --> 01:36:53,115 You're clear. Go. 1189 01:37:01,190 --> 01:37:02,857 Shit. Check something out. 1190 01:37:02,859 --> 01:37:04,425 What do you think it is? 1191 01:37:04,427 --> 01:37:06,096 Are the cameras up in the 100 room? 1192 01:37:06,863 --> 01:37:08,596 Uh, negative. 1193 01:37:14,137 --> 01:37:16,303 555-0143. 1194 01:37:16,305 --> 01:37:17,441 It's taking too long. 1195 01:37:18,473 --> 01:37:19,773 Tasty Orders. 1196 01:37:19,775 --> 01:37:21,108 This is Sharon at the Fed. 1197 01:37:21,110 --> 01:37:23,376 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1198 01:37:23,378 --> 01:37:25,246 Now, I only have so much time on my lunch break. 1199 01:37:25,248 --> 01:37:27,447 It coming! Be there in a few minute! 1200 01:37:27,449 --> 01:37:29,049 They just called for the Chinese. 1201 01:37:29,051 --> 01:37:30,153 Hurry it up. 1202 01:37:33,587 --> 01:37:35,322 Motion is out in there, too. 1203 01:37:35,324 --> 01:37:36,625 Yeah, man, we're still brown. 1204 01:37:38,727 --> 01:37:41,295 You know, we better override. Power it up. 1205 01:37:41,297 --> 01:37:42,299 All right. 1206 01:37:44,666 --> 01:37:45,765 Done. 1207 01:37:45,767 --> 01:37:47,337 Okay. Better get that count, too. 1208 01:37:59,248 --> 01:38:01,816 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1209 01:38:01,818 --> 01:38:04,488 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1210 01:38:12,360 --> 01:38:13,660 Luigi... 1211 01:38:13,662 --> 01:38:15,165 Step on it. Step on it, quick. 1212 01:38:17,466 --> 01:38:18,598 Yeah? 1213 01:38:18,600 --> 01:38:20,033 - Luigi. - Yeah? 1214 01:38:20,035 --> 01:38:23,304 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1215 01:38:23,306 --> 01:38:24,971 Say again? Russell? 1216 01:38:24,973 --> 01:38:27,643 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1217 01:38:30,511 --> 01:38:32,314 What the hell is going on here today? 1218 01:38:35,818 --> 01:38:37,184 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1219 01:38:37,186 --> 01:38:38,684 He's hot-micing like a motherfucker. 1220 01:38:38,686 --> 01:38:41,221 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1221 01:38:41,223 --> 01:38:43,193 All right. Roger that. I'm stepping out. 1222 01:38:51,900 --> 01:38:53,135 You're clear. Go. 1223 01:39:01,377 --> 01:39:02,379 Holy shit. 1224 01:39:39,949 --> 01:39:41,749 Luigi, you're hot-micing. 1225 01:39:41,751 --> 01:39:43,683 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1226 01:39:43,685 --> 01:39:45,684 Dude, it's not me. 1227 01:39:45,686 --> 01:39:48,255 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1228 01:39:48,257 --> 01:39:49,924 Switch to line five. 1229 01:39:49,926 --> 01:39:52,167 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1230 01:40:20,622 --> 01:40:21,725 They're back. Get out. 1231 01:41:01,196 --> 01:41:03,263 Luigi, you see anything, man? 1232 01:41:03,265 --> 01:41:05,198 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1233 01:41:05,200 --> 01:41:07,134 What am I looking for? 1234 01:41:07,136 --> 01:41:08,769 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1235 01:41:08,771 --> 01:41:10,771 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1236 01:41:11,639 --> 01:41:13,840 Where are you? 1237 01:41:13,842 --> 01:41:15,711 This is Horsepower. I'm in the vents. 1238 01:41:22,784 --> 01:41:24,486 Greenpeace, you're done. Cut out. 1239 01:41:27,957 --> 01:41:30,555 We are back up, brother. 1240 01:41:30,557 --> 01:41:32,729 All teams, back to the count room. 1241 01:41:35,196 --> 01:41:36,830 Get on with LAPD Central. 1242 01:41:36,832 --> 01:41:39,966 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1243 01:41:39,968 --> 01:41:43,036 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1244 01:41:43,038 --> 01:41:45,039 Copy that. Putting in a Code 5. 1245 01:41:47,208 --> 01:41:50,010 Am I tripping or was this full before? 1246 01:41:50,012 --> 01:41:51,381 Let's just check the count. 1247 01:42:21,342 --> 01:42:22,412 $712,200. 1248 01:42:24,446 --> 01:42:25,882 $712,200. 1249 01:42:26,915 --> 01:42:29,185 Russell, the count is on. 1250 01:42:30,753 --> 01:42:33,019 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1251 01:42:33,021 --> 01:42:34,423 Take Alameda out. 1252 01:42:56,610 --> 01:42:58,411 The count was good. 1253 01:42:58,413 --> 01:43:00,580 But both of your bins were half-full. 1254 01:43:00,582 --> 01:43:02,249 Sorry? 1255 01:43:02,251 --> 01:43:04,119 Your bins, they were half-full. 1256 01:43:05,488 --> 01:43:06,920 That's how we got them. 1257 01:43:06,922 --> 01:43:10,724 Next time, just put it in a cash sack. 1258 01:43:10,726 --> 01:43:12,425 Makes things a lot easier. 1259 01:43:12,427 --> 01:43:14,728 Try and work smart, not hard. 1260 01:43:14,730 --> 01:43:16,330 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1261 01:45:04,272 --> 01:45:08,075 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1262 01:45:08,077 --> 01:45:10,317 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1263 01:45:36,604 --> 01:45:38,975 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1264 01:45:40,876 --> 01:45:42,145 - All right. - There you go. 1265 01:45:58,559 --> 01:46:00,129 Chinese food guy? 1266 01:46:00,829 --> 01:46:02,398 Go on. Buzz him in. 1267 01:46:07,802 --> 01:46:08,937 Hold him there. 1268 01:46:12,141 --> 01:46:13,276 2-4-5. 1269 01:46:20,114 --> 01:46:21,450 Yeah, send him through. 1270 01:46:24,253 --> 01:46:26,756 Come here for a sec, buddy. 1271 01:46:29,490 --> 01:46:31,327 Yeah, man, I don't have you signed in. 1272 01:46:35,263 --> 01:46:37,096 Where's your name? 1273 01:46:37,098 --> 01:46:40,166 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1274 01:46:40,168 --> 01:46:41,436 I don't know what to tell you. 1275 01:46:45,207 --> 01:46:46,305 Mmm-mmm. 1276 01:46:46,307 --> 01:46:48,011 Damn you finicky. 1277 01:46:49,144 --> 01:46:50,608 - I'm getting my money back. - Okay. 1278 01:46:50,610 --> 01:46:52,678 - I'm getting my money back. - Okay. 1279 01:46:52,680 --> 01:46:53,682 That's all I need. 1280 01:46:59,053 --> 01:47:01,020 All right, you boys are good to go. 1281 01:47:01,022 --> 01:47:02,554 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1282 01:47:02,556 --> 01:47:04,060 - You have a good day. - All right. 1283 01:47:10,732 --> 01:47:13,035 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1284 01:47:16,671 --> 01:47:18,473 Yes, security in the lobby, please. 1285 01:47:27,749 --> 01:47:28,881 Lobby. 1286 01:47:28,883 --> 01:47:30,884 Yeah, did you see a delivery guy? 1287 01:47:30,886 --> 01:47:33,256 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1288 01:47:34,689 --> 01:47:36,759 - Wait, what? - Stop him. 1289 01:47:41,163 --> 01:47:44,067 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1290 01:47:45,066 --> 01:47:46,534 Copy that. 1291 01:47:58,881 --> 01:48:01,081 Got held up at security. What's your location? 1292 01:48:01,083 --> 01:48:03,950 South on Grand, just past Vernon. 1293 01:48:03,952 --> 01:48:06,585 Go right on Gage. Right on Gage. 1294 01:48:06,587 --> 01:48:07,622 Copy that. 1295 01:48:28,877 --> 01:48:30,777 Move! Let's go! Get out! 1296 01:48:30,779 --> 01:48:33,246 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1297 01:48:33,248 --> 01:48:35,460 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1298 01:48:35,484 --> 01:48:36,819 Be cool, bro. Cool. 1299 01:48:38,552 --> 01:48:39,955 Fuck. 1300 01:48:59,341 --> 01:49:01,107 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1301 01:49:01,109 --> 01:49:02,908 Eyes on suspect. 1302 01:49:02,910 --> 01:49:07,013 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1303 01:49:07,015 --> 01:49:09,448 Pull up in front of him, in front of him. 1304 01:49:09,450 --> 01:49:11,084 Let's get this motherfucker. 1305 01:49:11,086 --> 01:49:12,806 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1306 01:49:15,490 --> 01:49:17,959 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1307 01:49:19,761 --> 01:49:21,030 Fuck. 1308 01:49:21,497 --> 01:49:22,596 Hit him! 1309 01:49:31,538 --> 01:49:33,608 Motherfucker. 1310 01:49:50,292 --> 01:49:52,972 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1311 01:49:57,833 --> 01:49:59,799 Little fuck. 1312 01:49:59,801 --> 01:50:02,238 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1313 01:50:03,204 --> 01:50:04,207 Fuck. 1314 01:50:06,874 --> 01:50:08,743 Fucking... Fucker! 1315 01:50:10,677 --> 01:50:13,547 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1316 01:50:17,819 --> 01:50:19,986 Pacific Horizon Salvage. 1317 01:50:19,988 --> 01:50:22,524 In South Gate. That's the rally point. 1318 01:50:31,833 --> 01:50:33,699 Silverback, go. 1319 01:50:33,702 --> 01:50:35,238 Horsepower's burned. 1320 01:50:37,204 --> 01:50:38,705 Repeat that. I can't hear you. 1321 01:50:38,707 --> 01:50:40,907 Horsepower is burned. 1322 01:50:40,909 --> 01:50:42,544 He's done. 1323 01:50:43,912 --> 01:50:45,714 I'm still clean. Where am I going, bro? 1324 01:51:05,299 --> 01:51:07,200 Fuck! 1325 01:51:07,202 --> 01:51:09,135 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1326 01:51:09,137 --> 01:51:10,769 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1327 01:51:10,771 --> 01:51:11,774 It's good. 1328 01:51:13,874 --> 01:51:17,810 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1329 01:51:17,812 --> 01:51:19,382 10-4. Headed to you. 1330 01:51:26,221 --> 01:51:27,701 What happened to the other two? 1331 01:51:31,658 --> 01:51:33,296 They got burned. 1332 01:51:58,954 --> 01:52:00,319 Eyes on suspects. 1333 01:52:00,321 --> 01:52:02,024 Black, four-door Suburban! 1334 01:52:07,796 --> 01:52:09,663 Heading southbound on Alameda. 1335 01:52:12,199 --> 01:52:16,438 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1336 01:52:26,047 --> 01:52:27,882 We got some traffic up ahead. What's going on? 1337 01:52:29,150 --> 01:52:30,452 Corridor's backed up. 1338 01:52:37,359 --> 01:52:40,160 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1339 01:52:49,471 --> 01:52:50,572 Shit. 1340 01:52:59,646 --> 01:53:01,647 Coming up on suspect, six o'clock. 1341 01:53:01,649 --> 01:53:03,049 Shit. 1342 01:53:03,051 --> 01:53:05,218 Right lane is closed up ahead. 1343 01:53:05,220 --> 01:53:08,356 I repeat, right lane is closed up ahead. 1344 01:53:13,195 --> 01:53:15,495 You guys see that? 1345 01:53:15,497 --> 01:53:17,565 Twenty, 30 cars back. What is that? 1346 01:53:21,569 --> 01:53:22,838 Is that... 1347 01:53:27,708 --> 01:53:29,744 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1348 01:53:31,913 --> 01:53:33,581 Fuck backup. We've got to move now. 1349 01:53:34,449 --> 01:53:35,751 Fuck. 1350 01:53:43,124 --> 01:53:44,225 Yup. 1351 01:53:50,265 --> 01:53:51,597 That's them. 1352 01:53:57,305 --> 01:53:59,537 - Give me my vest. - Yeah. 1353 01:53:59,539 --> 01:54:01,110 Yeah, here we go. 1354 01:54:04,780 --> 01:54:07,279 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1355 01:54:07,281 --> 01:54:08,615 Cuff him up. 1356 01:54:18,559 --> 01:54:21,126 Be advised, suspects wearing body armor. 1357 01:54:21,128 --> 01:54:23,929 No center mass shots. Limb and head shots only. 1358 01:54:23,931 --> 01:54:25,171 Copy that. Go around right here. 1359 01:54:29,905 --> 01:54:31,407 It's jammed up. 1360 01:54:38,511 --> 01:54:40,514 Good? Okay, let's go. 1361 01:54:51,426 --> 01:54:53,326 - Oh, shit. - What? 1362 01:54:53,328 --> 01:54:54,528 They're getting out of the car. 1363 01:55:00,368 --> 01:55:02,001 Z, go down the right. 1364 01:55:02,003 --> 01:55:05,004 Gus, Borracho, center with me. 1365 01:55:05,006 --> 01:55:07,609 Murph, stay on the left. Don't come in. 1366 01:55:08,509 --> 01:55:10,111 - Pass me the saw. - Fuck. 1367 01:55:12,512 --> 01:55:14,115 Let's go. 1368 01:55:15,016 --> 01:55:16,185 Stay down. Stay down. 1369 01:55:43,577 --> 01:55:44,914 Get down. Get down. 1370 01:55:49,183 --> 01:55:51,383 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1371 01:55:58,760 --> 01:56:00,995 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1372 01:56:04,164 --> 01:56:06,334 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1373 01:56:09,670 --> 01:56:11,207 Get down behind the wheel. 1374 01:56:18,747 --> 01:56:20,427 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1375 01:56:26,288 --> 01:56:27,388 Oh, shit. 1376 01:56:30,091 --> 01:56:31,360 Borracho! 1377 01:56:37,766 --> 01:56:38,801 Moving! 1378 01:56:41,436 --> 01:56:42,438 Moving. 1379 01:57:01,455 --> 01:57:05,291 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1380 01:57:05,293 --> 01:57:07,730 Tony Z, you ready? 1381 01:57:08,463 --> 01:57:09,798 Let's go. 1382 01:57:32,586 --> 01:57:33,621 Moving! 1383 01:57:38,493 --> 01:57:39,495 Move! 1384 01:57:44,698 --> 01:57:46,936 Moving. Moving. 1385 01:57:52,007 --> 01:57:53,375 Mag change! 1386 01:57:59,980 --> 01:58:00,982 Moving. 1387 01:58:05,986 --> 01:58:07,056 Mag change. 1388 01:58:19,400 --> 01:58:20,401 Moving! 1389 01:58:25,639 --> 01:58:26,874 Go! Go! Peel off! 1390 01:58:37,217 --> 01:58:38,350 Tony, you okay? 1391 01:58:38,352 --> 01:58:40,055 - Yeah, go! Go! - You okay? 1392 01:58:41,021 --> 01:58:42,024 Fuck! 1393 01:58:47,061 --> 01:58:48,062 Go! 1394 01:58:56,037 --> 01:58:57,039 Cover! 1395 01:59:02,110 --> 01:59:03,112 Move. 1396 01:59:13,221 --> 01:59:14,390 Fuck! 1397 01:59:31,205 --> 01:59:32,637 Brick wall! Brick wall! 1398 01:59:32,639 --> 01:59:34,109 Behind the brick building! 1399 02:01:21,882 --> 02:01:23,316 My kids... 1400 02:01:24,819 --> 02:01:26,321 You're in His hands now. 1401 02:01:27,422 --> 02:01:28,723 You hear me? 1402 02:02:18,306 --> 02:02:19,308 Fuck! 1403 02:04:01,541 --> 02:04:02,744 Don't do it. 1404 02:04:29,771 --> 02:04:31,403 Told you. 1405 02:04:46,586 --> 02:04:48,521 Yeah. You did. 1406 02:05:51,785 --> 02:05:53,187 What the fuck? 1407 02:06:04,498 --> 02:06:05,698 You see this? 1408 02:06:06,833 --> 02:06:08,169 Here. Do those. 1409 02:06:13,341 --> 02:06:14,342 Oh, shit. 1410 02:06:21,015 --> 02:06:24,352 So what? They were going to make fucking snow globes? 1411 02:06:25,519 --> 02:06:27,355 Like 10,000 of them? 1412 02:06:36,563 --> 02:06:38,464 You check on the boys? 1413 02:06:38,466 --> 02:06:40,534 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1414 02:06:45,205 --> 02:06:47,476 You gonna call Borracho's wife? 1415 02:06:56,150 --> 02:06:57,252 Yeah. 1416 02:07:00,421 --> 02:07:01,890 All right. 1417 02:07:04,025 --> 02:07:05,559 This won't go to Harbor. 1418 02:07:24,511 --> 02:07:26,281 I'm sorry you lost one of your guys. 1419 02:07:28,248 --> 02:07:29,447 Thanks. 1420 02:07:29,449 --> 02:07:30,916 You all right? 1421 02:07:30,918 --> 02:07:32,354 Yeah, I'm okay. 1422 02:07:33,753 --> 02:07:35,120 Yeah. 1423 02:07:35,122 --> 02:07:38,293 Nick, you've got to stop smoking, man. 1424 02:07:39,092 --> 02:07:40,095 Here. 1425 02:07:41,928 --> 02:07:43,297 It's organic. 1426 02:07:51,771 --> 02:07:54,408 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1427 02:07:56,811 --> 02:07:58,146 Apparently so. 1428 02:09:28,735 --> 02:09:30,204 Hey, is Donnie around? 1429 02:09:32,138 --> 02:09:33,208 He quit. 1430 02:09:35,709 --> 02:09:37,311 So you haven't seen him anywhere? 1431 02:09:38,645 --> 02:09:40,215 I said he quit. 1432 02:09:41,047 --> 02:09:42,249 Two days ago. 1433 02:09:57,897 --> 02:09:59,234 You want a beer? 1434 02:09:59,999 --> 02:10:02,901 Very much so. Like 50. 1435 02:10:09,243 --> 02:10:10,945 - Thank you. - You're welcome. 1436 02:10:25,692 --> 02:10:28,359 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1437 02:10:28,361 --> 02:10:31,132 The new girl who works down the hall? 1438 02:10:32,266 --> 02:10:34,699 What's going on, gentlemen? 1439 02:10:34,702 --> 02:10:36,702 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1440 02:10:36,704 --> 02:10:40,875 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1441 02:10:56,289 --> 02:10:57,655 How did you get that job? 1442 02:10:57,657 --> 02:10:58,959 Can you actually count? 1443 02:11:00,627 --> 02:11:02,795 I'm in complete control of my environment. 1444 02:11:02,797 --> 02:11:03,897 People don't even know. 1445 02:11:32,860 --> 02:11:34,595 Fucking Fräulein. 1446 02:11:44,171 --> 02:11:46,205 What's going on, boys? 1447 02:11:46,207 --> 02:11:47,541 How you doing? You good? 1448 02:11:48,507 --> 02:11:49,675 Some beers? 1449 02:11:50,177 --> 02:11:51,710 Hey, guv. 1450 02:11:51,712 --> 02:11:53,314 A round of beers for my mates. 1451 02:11:54,280 --> 02:11:56,014 And for you? 1452 02:11:56,016 --> 02:11:57,018 I'm easy. 1453 02:12:02,021 --> 02:12:03,190 I don't know. 1454 02:12:03,723 --> 02:12:04,726 Surprise me. 1455 02:12:07,861 --> 02:12:09,297 I can do that. 1456 02:12:10,529 --> 02:12:12,199 - Cheers. - Cheers. 1457 02:12:13,199 --> 02:12:14,733 So why you come to me? 1458 02:12:14,735 --> 02:12:16,401 You're a beast, man. 1459 02:12:16,403 --> 02:12:17,969 Plus, you're the only one that can pull this off. 1460 02:12:17,971 --> 02:12:19,904 Listen. 1461 02:12:19,906 --> 02:12:21,874 We do this, I call the shots. 1462 02:12:21,876 --> 02:12:23,577 My crew, my job, not yours. 1463 02:12:24,577 --> 02:12:26,377 Got it? 1464 02:12:26,379 --> 02:12:28,539 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1465 02:12:29,717 --> 02:12:31,049 That's it. 1466 02:12:31,051 --> 02:12:32,650 It's my baby. 1467 02:12:32,652 --> 02:12:33,887 That's what I've got. 1468 02:12:35,555 --> 02:12:37,389 How did you get a hold of all this stuff? 1469 02:12:37,391 --> 02:12:39,758 You got this all at that bar? 1470 02:12:39,760 --> 02:12:41,262 Collected it over time. 1471 02:12:43,730 --> 02:12:44,765 Wow. 1472 02:12:54,673 --> 02:12:55,776 Job for Superman. 1473 02:13:09,123 --> 02:13:11,223 Cheers. 1474 02:13:11,225 --> 02:13:13,425 Thank you. I love when you call me Princess. 1475 02:13:14,762 --> 02:13:16,130 You work across the street? 1476 02:13:16,797 --> 02:13:17,799 Yeah. 1477 02:13:18,464 --> 02:13:20,098 Diamond exchange? 1478 02:13:20,100 --> 02:13:21,102 That's right. 1479 02:13:24,939 --> 02:13:26,207 Beer's on me. 1480 02:13:27,509 --> 02:13:32,514 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 106554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.