All language subtitles for 13 reasons why s1e1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,495 --> 00:00:25,789 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 3 00:00:37,085 --> 00:00:40,597 Hey, it's Hannah. Hannah Baker. 4 00:00:45,510 --> 00:00:46,636 That's right. 5 00:00:46,637 --> 00:00:49,931 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 6 00:00:53,310 --> 00:00:56,020 It's me, live and in stereo. 7 00:00:56,021 --> 00:00:58,689 No return engagements, no encore, 8 00:00:58,690 --> 00:01:01,451 and this time, absolutely no requests. 9 00:01:02,694 --> 00:01:04,862 Get a snack. Settle in. 10 00:01:04,863 --> 00:01:07,240 Because I'm about to tell you the story of my life. 11 00:01:27,052 --> 00:01:29,396 - She was so pretty. - Totally. 12 00:01:32,891 --> 00:01:35,735 - What is it again? - #NeverForget. 13 00:01:44,778 --> 00:01:46,871 What the hell are you doing? 14 00:01:48,073 --> 00:01:49,332 Nothing. I'm just... 15 00:01:49,616 --> 00:01:51,084 Looking for something? 16 00:01:52,160 --> 00:01:53,920 What would I be looking for? 17 00:01:56,039 --> 00:01:57,257 You tell me. 18 00:01:59,751 --> 00:02:01,419 Do you even know my name? 19 00:02:01,420 --> 00:02:06,558 - 'Course I do, Clay. - Guys. Second bell. 20 00:02:08,468 --> 00:02:11,688 You're not that innocent, Jensen. I don't give a shit what she says. 21 00:02:13,849 --> 00:02:17,569 Mr. Foley, let's go. Get to homeroom. 22 00:02:20,188 --> 00:02:21,865 You too, Mr. Jensen. 23 00:02:24,818 --> 00:02:28,738 So, there are a number of ways to get help if you need it, 24 00:02:28,739 --> 00:02:30,656 or if a friend does, okay? 25 00:02:30,657 --> 00:02:33,743 And all of this information is on the board outside of my room 26 00:02:33,744 --> 00:02:35,661 or outside of the main office. 27 00:02:35,662 --> 00:02:37,413 It's on the Liberty High home page. 28 00:02:37,414 --> 00:02:40,050 Ms. Bradley, is it possible we could be done with all this? 29 00:02:40,834 --> 00:02:42,168 I mean, it's been over a week. 30 00:02:42,169 --> 00:02:43,919 Isn't it healthy to, like, move on? 31 00:02:45,213 --> 00:02:46,756 Okay, everyone, thank you. 32 00:02:46,757 --> 00:02:48,716 Seriously, I know, it's tragic, 33 00:02:48,717 --> 00:02:50,885 but I don't want to keep being reminded all the time. 34 00:02:50,886 --> 00:02:52,303 It's depressing. 35 00:02:52,304 --> 00:02:55,431 We're never done with it, Mr. Pratters, which is why it's important to know 36 00:02:55,432 --> 00:02:58,601 the signs that someone you care for might need help. 37 00:02:58,602 --> 00:03:01,645 I mean, are they withdrawing from friends and family? 38 00:03:01,646 --> 00:03:03,907 Is there a change in their appearance? 39 00:03:04,274 --> 00:03:05,691 Are they having trouble in... 40 00:03:05,692 --> 00:03:08,361 The group collaboration project is worth one-fifth 41 00:03:08,362 --> 00:03:11,998 of your semester grade total, so... 42 00:03:12,491 --> 00:03:15,785 Okay, so, please be committed 43 00:03:15,786 --> 00:03:18,588 and constant and fair to each other. 44 00:03:20,707 --> 00:03:22,092 I like the hair. 45 00:03:22,959 --> 00:03:24,293 The short hair. Um... 46 00:03:24,294 --> 00:03:25,670 I liked the long hair, too. 47 00:03:25,671 --> 00:03:28,547 And, um, I realize this makes me seem wishy-washy, 48 00:03:28,548 --> 00:03:30,883 and I should have said something the other night, 49 00:03:30,884 --> 00:03:36,314 and in truth I don't actually like change, but this change seems cool. 50 00:03:38,600 --> 00:03:39,901 Thanks, Clay. 51 00:03:45,107 --> 00:03:46,449 Clay? 52 00:03:47,192 --> 00:03:48,326 Clay. 53 00:03:49,861 --> 00:03:51,329 Clay. 54 00:03:52,906 --> 00:03:54,708 Yeah, sorry, what? 55 00:03:55,117 --> 00:03:56,918 Are you with us? 56 00:03:57,452 --> 00:03:59,921 Yeah, no, I am, I'm with you. 57 00:04:02,541 --> 00:04:05,334 So, between now and then, observe yourself. 58 00:04:05,335 --> 00:04:07,345 Bring in information. 59 00:04:11,883 --> 00:04:14,468 The students did this on their own. 60 00:04:14,469 --> 00:04:17,063 We thought it just best to leave it. 61 00:04:18,306 --> 00:04:19,899 I see. 62 00:04:25,981 --> 00:04:27,615 I'm sorry, um... 63 00:04:28,942 --> 00:04:30,952 Let me try this again. 64 00:04:32,362 --> 00:04:34,864 You'd think there'd be a master key or something. 65 00:04:34,865 --> 00:04:37,333 Yeah, there was, once. 66 00:04:45,542 --> 00:04:48,803 She doesn't have any stickers or pictures inside. 67 00:04:50,088 --> 00:04:52,307 Why doesn't she have any stickers? 68 00:04:52,758 --> 00:04:54,925 - Honey, it's just a locker. - No, it's Hannah's locker. 69 00:04:54,926 --> 00:04:56,177 Why is it like that? 70 00:04:56,178 --> 00:04:58,229 Ma'am, I really don't know. 71 00:05:04,895 --> 00:05:07,113 This is everything, then? 72 00:05:07,314 --> 00:05:10,191 Yes. I mean, we can go through the rest in my office. 73 00:05:10,192 --> 00:05:11,984 That way I can return the textbook. 74 00:05:11,985 --> 00:05:13,694 We just need anything personal. 75 00:05:13,695 --> 00:05:15,263 The lawyer said bring everything. 76 00:05:15,288 --> 00:05:17,189 Lawyers say a lot of things. 77 00:05:28,084 --> 00:05:29,803 Oh. Hey, Clay. 78 00:05:30,837 --> 00:05:31,971 Hey, Tyler. 79 00:05:34,424 --> 00:05:35,558 What? 80 00:05:37,302 --> 00:05:38,436 Nothing. 81 00:05:48,855 --> 00:05:52,608 No, no, Mom, it's a stupid school e-mail. 82 00:05:52,609 --> 00:05:54,193 You do not need to come ho... 83 00:05:54,194 --> 00:05:55,486 Uh, hey, hold on. 84 00:05:55,487 --> 00:05:57,121 What the fuck are you doing? 85 00:05:57,822 --> 00:06:00,458 Nothing. Just yearbook stuff. 86 00:06:00,742 --> 00:06:01,876 Get out, dude. 87 00:06:09,042 --> 00:06:12,461 Hey, sorry. Yeah, I'm fine, I'm fine. 88 00:06:12,462 --> 00:06:14,097 Everything's fine here. 89 00:06:14,798 --> 00:06:16,766 Just stay in Aspen. 90 00:06:17,968 --> 00:06:20,594 Yes, I am sure, Mother, 100 percent sure. 91 00:06:20,595 --> 00:06:22,146 Put Dad on the phone. 92 00:06:27,852 --> 00:06:28,987 Clay. 93 00:06:29,854 --> 00:06:32,022 How are you doing, sweetie? 94 00:06:32,023 --> 00:06:33,649 You've been on my mind. 95 00:06:33,650 --> 00:06:35,201 Hey, Courtney. 96 00:06:35,861 --> 00:06:36,861 I have? 97 00:06:36,862 --> 00:06:40,281 Well, I just feel like we all need to be there for each other 98 00:06:40,282 --> 00:06:42,542 at a time like this, you know? 99 00:06:42,826 --> 00:06:43,960 Sure. 100 00:06:44,327 --> 00:06:45,828 It's all just so sad. 101 00:06:45,829 --> 00:06:48,581 It just doesn't make sense, right? 102 00:06:48,582 --> 00:06:49,716 No. 103 00:06:50,041 --> 00:06:51,342 But, um... 104 00:06:52,168 --> 00:06:53,794 a lot of things don't make sense. 105 00:06:53,795 --> 00:06:56,306 Exactly. So true. 106 00:06:56,339 --> 00:07:00,050 Some things, you know, just don't have simple explanations, right? 107 00:07:00,051 --> 00:07:02,270 Right. Yeah. 108 00:07:02,637 --> 00:07:04,522 I'm glad we got to talk. 109 00:07:06,016 --> 00:07:07,150 Bye. 110 00:07:09,352 --> 00:07:10,653 Yeah, good talk. 111 00:07:11,396 --> 00:07:13,031 Hey, Clay. 112 00:07:14,190 --> 00:07:15,742 You want a ride home? 113 00:07:16,318 --> 00:07:17,577 Yeah, sure. 114 00:07:24,743 --> 00:07:26,044 No bike today? 115 00:07:26,328 --> 00:07:30,715 Uh, no, Mom wanted to drive me, and, you know, talk about things. 116 00:07:31,499 --> 00:07:32,634 Oh. 117 00:07:36,838 --> 00:07:38,139 Can I play you a tape? 118 00:07:38,423 --> 00:07:39,724 Yeah, of course. 119 00:07:42,802 --> 00:07:44,386 You're still on the old media, huh? 120 00:07:44,387 --> 00:07:47,398 Uh, it's so much better. 121 00:07:48,016 --> 00:07:49,859 Everything was better before. 122 00:07:51,603 --> 00:07:52,946 You said it, son. 123 00:08:28,056 --> 00:08:29,357 Like so. 124 00:08:29,599 --> 00:08:32,026 Now, if they ask you if it's real butter, what do you say? 125 00:08:32,560 --> 00:08:34,395 It's a butter-based product. 126 00:08:34,396 --> 00:08:36,281 And smile when you say it. 127 00:08:36,564 --> 00:08:39,742 I know, terrifying. But it sells the big lie. 128 00:08:40,402 --> 00:08:42,912 Oh, and, uh, little trade secret: 129 00:08:42,988 --> 00:08:44,738 If they're cute, only put butter on the top 130 00:08:44,739 --> 00:08:47,583 so they have to come back for more during the movie. 131 00:08:48,576 --> 00:08:50,211 Okay, uh, why? 132 00:08:50,620 --> 00:08:52,005 So you can chat 'em up. 133 00:08:53,164 --> 00:08:55,341 Oh, chat's not really my thing. 134 00:08:56,876 --> 00:08:58,011 I like it. 135 00:08:58,795 --> 00:09:00,421 I think we're gonna get along. 136 00:09:00,422 --> 00:09:03,298 As long as you remember I started here three weeks before you, 137 00:09:03,299 --> 00:09:06,477 so I have seniority, which is why I'm training you. 138 00:09:06,720 --> 00:09:08,637 Which is insane if you think about it, 139 00:09:08,638 --> 00:09:10,597 because I just moved here two months ago 140 00:09:10,598 --> 00:09:12,650 and I have no idea what I'm doing. 141 00:09:13,309 --> 00:09:15,028 I think it's going well. 142 00:09:18,356 --> 00:09:19,648 Do you like it? 143 00:09:19,649 --> 00:09:20,825 Here? 144 00:09:21,443 --> 00:09:24,820 At the Crestmont? I find the various smells fascinating. 145 00:09:24,821 --> 00:09:26,831 No, this town. 146 00:09:27,115 --> 00:09:28,499 Oh, right. Uh... 147 00:09:29,200 --> 00:09:31,326 I don't have anything to compare it to. 148 00:09:31,327 --> 00:09:32,953 I've lived here all my life. 149 00:09:32,954 --> 00:09:36,341 It's like asking Han Solo "How is space?" 150 00:09:37,125 --> 00:09:40,595 Wow! You're an actual nerd, aren't you? 151 00:09:40,879 --> 00:09:43,338 I admire that. There's courage in being a nerd. 152 00:09:55,060 --> 00:09:56,194 Catch you later. 153 00:11:15,139 --> 00:11:17,358 Dad, where's your radio thing? 154 00:11:18,309 --> 00:11:20,310 "My radio thing"? 155 00:11:20,311 --> 00:11:22,521 That thing you play CDs on 156 00:11:22,522 --> 00:11:25,524 when you're painting or working in the yard or whatever. 157 00:11:25,525 --> 00:11:26,868 My boom box. 158 00:11:27,360 --> 00:11:28,735 That really what they're called? 159 00:11:28,736 --> 00:11:31,497 They were. I believe now they're called obsolete. 160 00:11:32,031 --> 00:11:33,541 Uh, yeah, it's in the workshop. 161 00:11:33,992 --> 00:11:35,117 It plays tapes, right? 162 00:11:35,118 --> 00:11:36,919 It does, last I checked. 163 00:11:39,622 --> 00:11:41,382 How were things at school today? 164 00:11:43,835 --> 00:11:47,096 Same. Everyone's still acting weird. 165 00:11:48,423 --> 00:11:49,557 And you? 166 00:11:50,258 --> 00:11:51,559 Um... 167 00:11:53,595 --> 00:11:54,937 How are you doing? 168 00:11:56,472 --> 00:11:59,192 Me? I'm... fine. 169 00:11:59,767 --> 00:12:00,902 I'm good. 170 00:12:04,981 --> 00:12:07,825 So, can I... I can use the boom box? 171 00:12:08,818 --> 00:12:10,319 Yes, of course. The boom box. 172 00:12:10,320 --> 00:12:11,454 Go. 173 00:12:11,779 --> 00:12:14,248 But... keep in touch. 174 00:12:14,532 --> 00:12:15,666 Okay? 175 00:12:16,659 --> 00:12:18,002 Sure thing, Dad. 176 00:12:35,053 --> 00:12:37,021 Hey, it's Hannah. 177 00:12:37,555 --> 00:12:38,856 Hannah Baker. 178 00:12:39,849 --> 00:12:40,863 Holy shit. 179 00:12:40,888 --> 00:12:44,862 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 180 00:12:45,855 --> 00:12:49,742 It's me, live and in stereo. 181 00:12:51,235 --> 00:12:54,321 No return engagements, no encore, 182 00:12:54,322 --> 00:12:57,250 and this time, absolutely no requests. 183 00:12:58,159 --> 00:13:00,169 Get a snack. Settle in. 184 00:13:00,787 --> 00:13:03,714 Because I'm about to tell you the story of my life. 185 00:13:04,749 --> 00:13:07,635 More specifically, why my life ended. 186 00:13:08,670 --> 00:13:10,972 And if you're listening to this tape... 187 00:13:11,422 --> 00:13:13,349 you're one of the reasons why. 188 00:13:14,926 --> 00:13:17,478 I'm not saying which tape brings you into the story. 189 00:13:17,553 --> 00:13:20,597 But fear not, if you received this lovely little box, 190 00:13:20,598 --> 00:13:22,307 your name will pop up. 191 00:13:22,308 --> 00:13:23,567 I promise. 192 00:13:24,102 --> 00:13:27,280 Anyway, the rules here are pretty simple. 193 00:13:27,397 --> 00:13:29,147 - There are only two. - Whatcha doing? 194 00:13:29,148 --> 00:13:31,033 - Jesus! - Sorry. 195 00:13:31,192 --> 00:13:33,151 What have we said about helicopter parenting? 196 00:13:33,152 --> 00:13:34,486 I didn't mean to scare you. 197 00:13:34,487 --> 00:13:37,281 You were just lost in... what is that you're listening to? 198 00:13:37,282 --> 00:13:40,960 It's, uh... it's nothing. It's for history class. 199 00:13:41,786 --> 00:13:43,286 - Cassettes are history now? - Mm-hm. 200 00:13:43,287 --> 00:13:44,746 Hm! Of course they are. 201 00:13:44,747 --> 00:13:45,831 Can I listen? 202 00:13:45,832 --> 00:13:47,666 No, uh, it's dumb. 203 00:13:47,667 --> 00:13:49,969 I'm gonna head up to my room. Homework. 204 00:13:53,881 --> 00:13:56,183 Clay, school emailed again today. 205 00:13:57,510 --> 00:14:00,095 Which explains why Dad showed interest in my life. 206 00:14:00,096 --> 00:14:02,014 You two are dangerous when you coordinate. 207 00:14:02,015 --> 00:14:03,640 You know I hate being the kind of parent 208 00:14:03,641 --> 00:14:06,569 who asks if you want to talk about anything, but... 209 00:14:06,769 --> 00:14:08,613 if you want to talk about anything... 210 00:14:09,230 --> 00:14:10,990 I didn't really know her, Mom. 211 00:14:11,733 --> 00:14:13,784 Didn't you two work together at the Crestmont? 212 00:14:13,985 --> 00:14:18,164 - Yeah, for a little while... - But you didn't know her very well? 213 00:14:18,448 --> 00:14:19,832 Not really. 214 00:14:21,159 --> 00:14:22,617 I need to get to work... 215 00:14:22,618 --> 00:14:24,703 - Shit! - Language. 216 00:14:24,704 --> 00:14:27,789 I'm sorry. I gotta... I gotta go work. 217 00:14:27,790 --> 00:14:30,551 This thing is due in two days, so I gotta go. 218 00:14:30,710 --> 00:14:32,053 Clay. 219 00:14:32,503 --> 00:14:33,679 Slow down, hon. 220 00:14:34,380 --> 00:14:35,681 It's just homework. 221 00:14:36,799 --> 00:14:39,185 Yeah. Thanks, Mom. 222 00:14:50,730 --> 00:14:52,031 What the hell? 223 00:15:07,997 --> 00:15:09,131 Shit. 224 00:15:21,010 --> 00:15:22,728 I have to go to Tony's. 225 00:15:22,804 --> 00:15:25,481 Hold on, Tony's? Now? 226 00:15:26,265 --> 00:15:28,892 He needs one of the tapes. We're working together. 227 00:15:28,893 --> 00:15:30,435 Dinner's in a half hour. 228 00:15:30,436 --> 00:15:32,405 Make me a plate for later? 229 00:15:32,688 --> 00:15:35,491 Text me if you're gonna be later than really late. 230 00:15:35,525 --> 00:15:37,868 - I will. Bye. - Bye. 231 00:16:22,196 --> 00:16:23,706 Hand me the screwdriver. 232 00:16:25,241 --> 00:16:26,375 Okay. 233 00:16:30,663 --> 00:16:32,381 - Hey, Tony. - Hey, Clay. 234 00:16:32,790 --> 00:16:35,208 - Something wrong with her? - Nothing wrong yet. 235 00:16:35,209 --> 00:16:37,219 It's called taking care of things. 236 00:16:38,254 --> 00:16:41,891 - Dad, you remember Clay. - Yeah, sure. 237 00:16:42,133 --> 00:16:43,434 How you doing, Clay? 238 00:16:43,759 --> 00:16:45,177 I'm well, thank you. 239 00:16:45,178 --> 00:16:46,687 So, Clay, what's up? 240 00:16:46,929 --> 00:16:48,763 Nothing. I was, uh... 241 00:16:48,764 --> 00:16:50,182 I was out for a ride. 242 00:16:50,183 --> 00:16:51,859 On the other side of town? 243 00:16:53,561 --> 00:16:55,479 That should do it. Start her up. 244 00:16:55,480 --> 00:16:57,740 - Hand me the rag. - I'll do it. 245 00:17:03,321 --> 00:17:05,831 If we got the timing right, we'll hear it. 246 00:17:06,199 --> 00:17:07,792 Okay, flip the ignition. 247 00:17:15,791 --> 00:17:18,418 You hear that? That's how it should sound. 248 00:17:18,419 --> 00:17:21,338 - That sounds different? - Yeah, it's different. Are you deaf? 249 00:17:21,363 --> 00:17:22,522 Sounds the same as before. 250 00:17:22,547 --> 00:17:23,983 Then you are deaf. 251 00:17:24,008 --> 00:17:25,920 That's so much smoother. Like night and day. 252 00:17:27,040 --> 00:17:29,387 I don't think so. I know, and you should too. 253 00:17:29,388 --> 00:17:31,264 That's why I'm showing you this. 254 00:17:31,265 --> 00:17:32,608 Okay, shut her off. 255 00:17:38,314 --> 00:17:39,814 I should get out of here. 256 00:17:39,815 --> 00:17:41,639 Sure you don't want to stay for dinner? 257 00:17:41,664 --> 00:17:43,485 No, thanks. My mom's making pork chops. 258 00:17:43,486 --> 00:17:46,446 If I'm not home soon, she'll call the cops or something. 259 00:17:46,447 --> 00:17:48,198 They emailed all the parents again. 260 00:17:48,199 --> 00:17:50,584 - Oh, I know. - She leave a note? 261 00:17:51,160 --> 00:17:52,795 Girl who killed herself? 262 00:17:53,913 --> 00:17:55,047 Uh... 263 00:17:55,331 --> 00:17:56,632 I don't know. 264 00:17:59,752 --> 00:18:01,044 Well, you listen to me. 265 00:18:01,045 --> 00:18:04,348 You ever do that to your mother, I will kill you, you understand? 266 00:18:05,174 --> 00:18:06,758 I'll kill you dead. 267 00:18:06,759 --> 00:18:08,060 Clean this shit up. 268 00:18:10,304 --> 00:18:12,681 No sense of irony in that comment. 269 00:18:12,682 --> 00:18:14,182 None. He's, uh... 270 00:18:14,183 --> 00:18:15,308 He's a simple man. 271 00:18:15,309 --> 00:18:16,443 Yep. 272 00:18:17,144 --> 00:18:18,478 I'll see you later. 273 00:18:18,479 --> 00:18:20,781 Clay, I think you got something that belongs to me. 274 00:18:23,067 --> 00:18:24,201 I do? 275 00:18:26,112 --> 00:18:27,454 My keys. 276 00:18:27,863 --> 00:18:29,623 Oh, yeah, right. Here. 277 00:18:30,241 --> 00:18:31,625 I'll see you later. 278 00:18:43,546 --> 00:18:45,672 The rules here are pretty simple. 279 00:18:45,673 --> 00:18:47,057 There are only two. 280 00:18:47,800 --> 00:18:50,102 Rule number one: you listen. 281 00:18:50,595 --> 00:18:53,105 Number two: you pass it on. 282 00:18:53,598 --> 00:18:56,099 Hopefully, neither one will be easy. 283 00:18:56,100 --> 00:18:59,352 It's not supposed to be easy, or I would have emailed you an MP3. 284 00:18:59,353 --> 00:19:02,147 When you're done listening to all 13 sides, 285 00:19:02,148 --> 00:19:05,075 because there are 13 sides to every story... 286 00:19:05,568 --> 00:19:07,694 rewind the tapes, put them back in the box, 287 00:19:07,695 --> 00:19:09,779 and pass them on to the next person. 288 00:19:09,780 --> 00:19:11,498 Why the hell am I on this? 289 00:19:11,574 --> 00:19:15,002 Oh, and the box of tapes should have included a map. 290 00:19:15,620 --> 00:19:18,923 I'll be mentioning several spots around our beloved city. 291 00:19:19,123 --> 00:19:20,790 I can't force you to visit them, 292 00:19:20,791 --> 00:19:24,803 but if you'd like a little more insight, head for the stars. 293 00:19:26,047 --> 00:19:29,558 Or, you know, just throw the map away and I'll never know... 294 00:19:30,635 --> 00:19:31,977 or will I? 295 00:19:34,513 --> 00:19:37,390 You see, in case you're tempted to break the rules, 296 00:19:37,391 --> 00:19:40,393 understand I did make a copy of these tapes, 297 00:19:40,394 --> 00:19:42,479 and I left them with a trusted individual 298 00:19:42,480 --> 00:19:45,565 who, if this package doesn't make it through all of you, 299 00:19:45,566 --> 00:19:48,285 will release those copies in a very public manner. 300 00:19:48,861 --> 00:19:51,279 This was not a spur of the moment decision. 301 00:19:51,280 --> 00:19:53,499 Do not take me for granted. 302 00:19:53,658 --> 00:19:54,783 Not again. 303 00:19:54,784 --> 00:19:56,085 I never did! 304 00:19:57,244 --> 00:19:59,120 Whoa! 305 00:20:25,940 --> 00:20:27,449 Oh, shit. 306 00:21:02,143 --> 00:21:03,694 Do what I say. 307 00:21:04,061 --> 00:21:06,071 Not more, not less. 308 00:21:08,524 --> 00:21:10,034 You're being watched. 309 00:21:24,165 --> 00:21:25,290 Everything okay? 310 00:21:25,291 --> 00:21:26,833 Yeah. No, I just forgot something. 311 00:21:26,834 --> 00:21:28,168 Clay, your forehead! 312 00:21:28,169 --> 00:21:29,502 What? It's nothing. 313 00:21:29,503 --> 00:21:31,212 Did you fall off your bike? 314 00:21:31,213 --> 00:21:33,923 Low-hanging branch. I went through the woods. It was dark. 315 00:21:33,924 --> 00:21:35,216 I'll get the first aid kit. 316 00:21:35,217 --> 00:21:37,135 I don't need first aid. 317 00:21:37,136 --> 00:21:39,220 You are bleeding. You need ointment. 318 00:21:39,221 --> 00:21:41,106 Mom, please don't say "ointment." 319 00:21:43,976 --> 00:21:45,268 I'm fine, really. 320 00:21:45,269 --> 00:21:48,021 - What happened? - I told you, bike, branch, skin. 321 00:21:48,022 --> 00:21:49,189 That's all? 322 00:21:49,190 --> 00:21:50,982 Mom, I tell you everything about my life 323 00:21:50,983 --> 00:21:53,067 because it is so fascinating, I promise. 324 00:21:53,068 --> 00:21:55,236 I'll clean it up. I have to go. Tony's waiting. 325 00:21:55,237 --> 00:21:56,371 Ah-ah. 326 00:21:59,784 --> 00:22:01,293 Your helmet, please. 327 00:22:16,675 --> 00:22:18,310 Love the helmet. 328 00:22:19,220 --> 00:22:20,562 It's adorable. 329 00:22:20,971 --> 00:22:24,474 You mean "adorable" in a helpless baby animal sort of way, I'm guessing. 330 00:22:24,475 --> 00:22:26,309 Aren't you afraid of helmet hair? 331 00:22:26,310 --> 00:22:29,238 My hair does the same thing no matter what, just sits there. 332 00:22:30,022 --> 00:22:31,564 You just need some product. 333 00:22:31,565 --> 00:22:33,942 A little effort to style it, blow-dry it in the morning. 334 00:22:33,943 --> 00:22:35,985 And sacrifice my masculinity? 335 00:22:35,986 --> 00:22:38,121 That ship has sailed, don't you think? 336 00:22:39,365 --> 00:22:42,042 Forgive me for wanting to keep my brains in my head. 337 00:22:42,493 --> 00:22:45,420 Instead of, say, some other regions, like most boys? 338 00:22:46,664 --> 00:22:49,165 Come on, Helmet, you've got bathrooms to clean. 339 00:22:49,166 --> 00:22:51,969 - You mean "we've got." - Mm. I don't, actually. 340 00:22:52,378 --> 00:22:55,213 Oh, uh, party at my house tomorrow night. 341 00:22:55,214 --> 00:22:58,475 You're invited. It's mandatory. Don't bring the helmet. 342 00:23:01,262 --> 00:23:03,647 Cool. Where, uh... where do you live? 343 00:23:04,223 --> 00:23:07,776 Put your finger on "C," your other finger on "4." 344 00:23:08,394 --> 00:23:12,030 Bring them together. That's our first red star. 345 00:23:12,584 --> 00:23:13,884 I know, right? 346 00:23:13,909 --> 00:23:16,818 A map. Old school, again. 347 00:23:16,819 --> 00:23:18,236 No Google Maps, 348 00:23:18,237 --> 00:23:22,958 no app, no chance for the interwebs to make everything worse, like it does. 349 00:24:17,546 --> 00:24:21,016 You've arrived at my first house in this shitty town... 350 00:24:22,217 --> 00:24:25,229 where I threw my first and only party... 351 00:24:26,513 --> 00:24:28,690 and where I met Justin Foley... 352 00:24:29,183 --> 00:24:31,059 the subject of our first tape. 353 00:24:35,397 --> 00:24:36,990 It was just a party. 354 00:24:37,733 --> 00:24:40,693 I didn't know it was the beginning of the end. 355 00:24:46,367 --> 00:24:50,703 Justin, you were in love with my friend Kat. My only friend. 356 00:24:50,704 --> 00:24:52,789 He came! Clay's here! 357 00:24:52,790 --> 00:24:55,500 I win! You owe me five dollars. 358 00:24:55,501 --> 00:24:56,677 Oh, my God. 359 00:24:56,702 --> 00:24:58,336 - You bet on me? - Against you. 360 00:24:58,337 --> 00:25:03,058 Last party I saw Clay at... mm, my birthday, fourth grade. 361 00:25:03,467 --> 00:25:05,677 - I still remember that clown. - Mm! 362 00:25:05,678 --> 00:25:07,595 Oh, my God. He was a heroin addict. 363 00:25:07,596 --> 00:25:11,808 My mother the social worker hired a recovering heroin addict. 364 00:25:11,809 --> 00:25:13,527 He had the shakes. 365 00:25:13,644 --> 00:25:16,863 Okay, uh, drinks. Come on. Excuse me. 366 00:25:17,189 --> 00:25:19,482 I just thought he was nervous. 367 00:25:19,483 --> 00:25:20,784 - Hey. - Hi, Kat. 368 00:25:21,819 --> 00:25:24,362 This is quite a turnout. People are happy to see you go. 369 00:25:24,363 --> 00:25:27,657 I really just threw it so Hannah could finally meet some people 370 00:25:27,658 --> 00:25:29,951 before I depart this realm. 371 00:25:29,952 --> 00:25:31,369 I met Helmet. 372 00:25:31,370 --> 00:25:33,287 Clay doesn't count. You met him at work. 373 00:25:33,288 --> 00:25:36,165 - I feel like that should count. - Of course you do. 374 00:25:36,166 --> 00:25:39,585 Okay, refills. Clay, what is your drink? 375 00:25:39,586 --> 00:25:40,837 Uh, Sprite. 376 00:25:40,838 --> 00:25:42,755 Oh, my God, you are priceless. 377 00:25:42,756 --> 00:25:45,267 You are a gem. You'll have a beer. 378 00:25:46,051 --> 00:25:47,552 Sure, I like beer. 379 00:25:47,553 --> 00:25:49,646 - Kat. - Oh. Picture. 380 00:25:55,060 --> 00:25:57,571 Stop having so much fun, Clay. 381 00:25:57,855 --> 00:25:59,740 I'm having fun, totally. 382 00:25:59,940 --> 00:26:01,158 Woot! 383 00:26:03,485 --> 00:26:05,078 You're too buttoned up. 384 00:26:11,410 --> 00:26:12,544 Hey there. 385 00:26:12,995 --> 00:26:14,129 Hey. 386 00:26:14,371 --> 00:26:18,050 You're, um, you're the new girl. 387 00:26:18,333 --> 00:26:19,667 Apparently. 388 00:26:19,668 --> 00:26:21,836 Uh, I like your laugh. 389 00:26:21,837 --> 00:26:23,004 Thanks. 390 00:26:23,005 --> 00:26:25,724 I like your understated sense of fashion. 391 00:26:26,008 --> 00:26:28,217 Thanks. 392 00:26:28,218 --> 00:26:29,394 Bryce. 393 00:26:29,720 --> 00:26:32,606 Better go hit the keg and catch up. You're an hour behind. 394 00:26:34,475 --> 00:26:36,267 I'll see you later... I hope. 395 00:26:36,268 --> 00:26:37,652 See you. 396 00:26:39,480 --> 00:26:42,815 Oh, God, no. Solid no, Hannah. 397 00:26:42,816 --> 00:26:45,109 He is, like, frat boy Darth Vader. 398 00:26:45,110 --> 00:26:46,703 He didn't seem that bad. 399 00:26:47,154 --> 00:26:48,237 I was being kind. 400 00:26:48,238 --> 00:26:49,790 She kind of was. 401 00:26:52,367 --> 00:26:53,919 I think I want a beer too. 402 00:26:55,037 --> 00:26:57,339 Okay, then, Princess Leia. 403 00:26:58,290 --> 00:27:00,217 Oh, my God, you're both nerds. 404 00:27:00,417 --> 00:27:01,843 Have fun. 405 00:27:06,924 --> 00:27:08,559 Are you gonna tell her? 406 00:27:09,089 --> 00:27:10,294 Tell her what? 407 00:27:10,319 --> 00:27:13,480 Oh, please. I've known you this entire century. 408 00:27:14,264 --> 00:27:15,973 Well, give me a break. 409 00:27:15,974 --> 00:27:17,526 I'm not good with the... 410 00:27:17,684 --> 00:27:20,728 you know, and the gay rumors only recently subsided. 411 00:27:20,729 --> 00:27:23,448 Mmm. So the stakes are high for you. 412 00:27:24,983 --> 00:27:27,485 It's like, around her, I can be different, you know? 413 00:27:27,486 --> 00:27:29,403 I'm the new and improved Clay Jensen: 414 00:27:29,404 --> 00:27:33,125 high school sophomore, archaeologist-slash-adventurer. 415 00:27:34,201 --> 00:27:38,162 Clay, sweets, you're a prize. 416 00:27:38,163 --> 00:27:43,760 But from my limited observation, she has terrible taste in guys. 417 00:27:45,838 --> 00:27:48,515 You won't say anything to her? 418 00:27:49,716 --> 00:27:51,017 Only if it comes up. 419 00:27:51,176 --> 00:27:52,644 Kat! 420 00:28:16,451 --> 00:28:18,378 - Shit! - Watch it! 421 00:28:24,167 --> 00:28:25,877 No... 422 00:28:25,878 --> 00:28:27,044 Meet the boys. 423 00:28:27,045 --> 00:28:31,266 Justin Foley is mine, and Zach Dempsey for you. 424 00:28:31,383 --> 00:28:33,467 Zach Dempsey? Really? 425 00:28:33,468 --> 00:28:35,437 What? Zach's sweet? 426 00:28:36,221 --> 00:28:37,763 I can't see! 427 00:28:37,764 --> 00:28:38,899 Not the mane! 428 00:28:39,391 --> 00:28:41,893 Okay, yeah, he's kind of dumb, 429 00:28:41,894 --> 00:28:45,113 but he's the sweet kind of dumb, which is the best kind. 430 00:28:48,150 --> 00:28:49,483 Yes. 431 00:28:49,484 --> 00:28:52,904 Liberty High's star athletes, ladies and gentlemen. 432 00:28:52,905 --> 00:28:54,780 So impressive. 433 00:28:54,781 --> 00:28:57,742 Sorry, boys. Can't have you in Hannah's house soaking wet. 434 00:28:57,743 --> 00:28:59,243 Seriously? 435 00:28:59,244 --> 00:29:01,129 Oh, my God, look at yourselves. 436 00:29:02,414 --> 00:29:03,581 Better? 437 00:29:03,582 --> 00:29:07,627 Improvement, for sure, but sorry, it's still a no-go. 438 00:29:07,628 --> 00:29:09,128 Come on! It's not a party without us. 439 00:29:09,129 --> 00:29:10,379 We'll take our chances. 440 00:29:10,380 --> 00:29:11,756 Go dry off. 441 00:29:11,757 --> 00:29:13,600 Your loss, milady. 442 00:29:13,884 --> 00:29:16,010 Idiots. I can't even... 443 00:29:16,011 --> 00:29:17,562 But they're sweet idiots. 444 00:29:23,852 --> 00:29:26,771 So, you see, that's where the trouble began. 445 00:29:26,772 --> 00:29:28,406 That smile. 446 00:29:30,525 --> 00:29:32,452 That damned smile. 447 00:29:36,365 --> 00:29:39,501 The one and only Kat moved away before the start of school. 448 00:29:41,119 --> 00:29:44,121 She was the kind of friend that couldn't be replaced, 449 00:29:44,122 --> 00:29:47,342 even by falling in love with the boy she left behind. 450 00:29:49,002 --> 00:29:50,136 Hey. 451 00:29:52,464 --> 00:29:54,298 - Hannah, right? - Right. 452 00:29:54,299 --> 00:29:56,384 Justin. Foley. 453 00:29:56,385 --> 00:29:58,552 I saw you at the party the other night. 454 00:29:58,553 --> 00:30:00,480 Yeah, I saw you too. 455 00:30:01,682 --> 00:30:02,983 You're drier now. 456 00:30:03,392 --> 00:30:05,735 Yeah, well, we went home and changed. 457 00:30:06,270 --> 00:30:07,571 Was it profound? 458 00:30:08,063 --> 00:30:09,169 Huh? 459 00:30:09,194 --> 00:30:10,328 Your change. 460 00:30:10,399 --> 00:30:13,563 Oh, yeah, yeah, yeah. Totally. 461 00:30:14,695 --> 00:30:16,279 So, uh... 462 00:30:16,280 --> 00:30:17,488 Kat's gone. 463 00:30:17,489 --> 00:30:18,999 Yeah. Sucks. 464 00:30:21,910 --> 00:30:22,952 You talk to her? 465 00:30:22,953 --> 00:30:26,205 Yeah. I mean, you know, like, a little. 466 00:30:26,206 --> 00:30:27,340 Yeah, me too. 467 00:30:28,583 --> 00:30:29,718 A little. 468 00:30:33,297 --> 00:30:35,214 I, uh, should get to class. 469 00:30:35,215 --> 00:30:37,717 Oh, yeah, yeah. Totally. 470 00:30:37,718 --> 00:30:39,811 So, I'll see you around, then. 471 00:30:40,554 --> 00:30:41,813 I guess you will. 472 00:30:43,515 --> 00:30:47,310 Being Kat's boyfriend was kind of the only remarkable thing about you, 473 00:30:47,311 --> 00:30:50,363 but, Justin, you were my Kryptonite. 474 00:30:50,564 --> 00:30:51,823 Zach who? 475 00:30:51,982 --> 00:30:53,283 Dempsey. 476 00:30:53,442 --> 00:30:54,942 Oh! 477 00:30:54,943 --> 00:30:56,027 Sorry, love. 478 00:30:56,028 --> 00:30:58,154 I'm learning all these new boy names, 479 00:30:58,155 --> 00:31:01,782 and I've dragged most of the old ones into the Trash icon in my head. 480 00:31:01,783 --> 00:31:03,043 Yeah. 481 00:31:03,744 --> 00:31:07,413 So, anyway, I know you wanted me to hook up with Zach, but... 482 00:31:07,414 --> 00:31:10,467 But... you're into Justin. 483 00:31:11,168 --> 00:31:13,002 - I'm evil. - No. 484 00:31:13,003 --> 00:31:16,473 Hardly. He's... jock crack. 485 00:31:16,631 --> 00:31:18,507 I get it. He's all yours. 486 00:31:18,508 --> 00:31:20,634 No, I would never... 487 00:31:20,635 --> 00:31:24,263 Seriously, I have moved on, times 2,000 miles, 488 00:31:24,264 --> 00:31:26,432 and I'm dating hipsters now. 489 00:31:26,433 --> 00:31:28,360 He's all yours. 490 00:31:30,062 --> 00:31:32,364 I was an office assistant third period. 491 00:31:33,607 --> 00:31:36,660 So I knew where you were third period. 492 00:31:40,906 --> 00:31:45,201 All right, so that's just the even numbers one through 40. 493 00:31:45,202 --> 00:31:46,827 You've got to show your work. 494 00:31:46,828 --> 00:31:49,830 Yeah, you heard me say it: Show your work. 495 00:31:49,831 --> 00:31:52,175 All right, dismissed. Thank you. 496 00:31:59,007 --> 00:32:01,258 Whoa! Careful, there. 497 00:32:01,259 --> 00:32:02,635 I'm sorry about that. 498 00:32:02,636 --> 00:32:05,262 Geometry with Bates. No wonder you're in a hurry. 499 00:32:05,263 --> 00:32:07,515 - Oh, you have him, too? - Fifth period. 500 00:32:07,516 --> 00:32:09,725 The worst ten hours of my day. 501 00:32:09,726 --> 00:32:11,977 Speaking of, gotta go. 502 00:32:11,978 --> 00:32:13,687 Oh, yeah, great. Um... 503 00:32:13,688 --> 00:32:14,814 I'll see you later? 504 00:32:14,815 --> 00:32:16,157 You will! 505 00:32:20,404 --> 00:32:23,155 I even decided to like basketball for you, Justin. 506 00:32:23,156 --> 00:32:24,541 Good job. 507 00:32:25,992 --> 00:32:27,419 There you go. 508 00:32:28,495 --> 00:32:29,772 Jensen! 509 00:32:29,797 --> 00:32:31,348 Clay Jensen! 510 00:32:31,373 --> 00:32:33,082 There you go. Move your feet! 511 00:32:33,083 --> 00:32:34,509 Helmet! 512 00:32:36,211 --> 00:32:37,345 Oh, hey. 513 00:32:39,047 --> 00:32:40,181 Sorry. 514 00:32:40,799 --> 00:32:41,933 Through here. 515 00:32:42,634 --> 00:32:45,094 Did you get lost on your way to the library? 516 00:32:45,095 --> 00:32:46,429 Oh, uh... 517 00:32:46,430 --> 00:32:49,858 Coach Patrick assigned the game for history homework, so... 518 00:32:50,434 --> 00:32:52,193 So, sit. 519 00:32:52,602 --> 00:32:54,112 Uh, yeah. Okay. 520 00:32:54,438 --> 00:32:56,939 You always stand and fidget. It makes me anxious. 521 00:32:56,940 --> 00:32:58,324 Run it again! 522 00:32:59,192 --> 00:33:01,244 Tootsie Roll? 523 00:33:01,486 --> 00:33:03,028 How can you eat those? 524 00:33:03,029 --> 00:33:05,123 Seriously, what does that look like to you? 525 00:33:06,783 --> 00:33:09,169 Like all that's good and sweet in the world. 526 00:33:11,997 --> 00:33:14,174 Mm. 527 00:33:15,667 --> 00:33:17,761 I didn't figure you for a sports person. 528 00:33:18,670 --> 00:33:21,255 I want to get the complete high school experience. 529 00:33:33,894 --> 00:33:36,729 Justin is the complete high school experience? 530 00:33:36,730 --> 00:33:37,864 Shut up! 531 00:33:40,942 --> 00:33:42,410 Don't be jealous, Clay. 532 00:33:43,153 --> 00:33:45,121 You'll fill out. Someday. 533 00:33:45,697 --> 00:33:46,831 Maybe. 534 00:33:47,699 --> 00:33:49,834 Is your dad also thin and nervous? 535 00:33:52,913 --> 00:33:54,538 Yeah, pretty much. 536 00:33:57,709 --> 00:33:59,502 Whoo! 537 00:33:59,503 --> 00:34:01,054 Yeah! 538 00:34:01,338 --> 00:34:02,472 Yeah. 539 00:34:08,470 --> 00:34:10,804 - Hey, Helmet. - Hey. 540 00:34:10,805 --> 00:34:12,598 Can you email me your French notes? 541 00:34:12,599 --> 00:34:15,944 I can't understand Madam Steinberg. It's like she's speaking German. 542 00:34:16,520 --> 00:34:17,654 Sure. 543 00:34:17,938 --> 00:34:19,072 Ride home? 544 00:34:20,065 --> 00:34:22,483 Thanks, but no. My chariot awaits. 545 00:34:22,484 --> 00:34:24,619 Bye, Clay. See you, Justin. 546 00:34:32,911 --> 00:34:34,045 You guys go. 547 00:34:36,331 --> 00:34:38,123 Whoa! No way! The bus? 548 00:34:38,124 --> 00:34:40,844 Yo, bus with hot girl, car with idiots? 549 00:34:47,384 --> 00:34:49,927 Hey, is that seat taken? 550 00:34:49,928 --> 00:34:51,470 You don't take the bus. 551 00:34:51,471 --> 00:34:55,191 I don't? Well, then, I guess it's your lucky day. 552 00:35:01,565 --> 00:35:03,399 You clearly don't lack confidence. 553 00:35:03,400 --> 00:35:06,870 You clearly don't have geometry with Mr. Bates fifth period. 554 00:35:07,153 --> 00:35:08,529 You did research. 555 00:35:08,530 --> 00:35:09,664 No. 556 00:35:10,323 --> 00:35:12,241 Yes, I mean... 557 00:35:12,242 --> 00:35:13,784 I don't know, maybe. 558 00:35:13,785 --> 00:35:15,044 I like it. 559 00:35:15,203 --> 00:35:16,588 It shows initiative. 560 00:35:17,372 --> 00:35:21,342 So, could I like maybe get your number or something? 561 00:35:21,793 --> 00:35:22,969 Or something? 562 00:35:23,378 --> 00:35:24,920 So, I could give you my number 563 00:35:24,921 --> 00:35:27,298 or give you some fake nuclear launch codes? 564 00:35:27,299 --> 00:35:28,799 I'll just take your number. 565 00:35:28,800 --> 00:35:30,894 - I'll just take your phone. - Huh? 566 00:35:31,219 --> 00:35:33,637 One, you give me your phone, two, I put my number into it... 567 00:35:33,638 --> 00:35:35,315 Okay, right, right, right. 568 00:35:42,105 --> 00:35:44,407 No excuses now. 569 00:35:45,233 --> 00:35:46,692 I'll be right back. 570 00:35:46,693 --> 00:35:47,985 Where are you going? 571 00:35:47,986 --> 00:35:49,570 Forgot my geometry book. 572 00:35:49,571 --> 00:35:51,748 Wait, I've got mine in here if you need... 573 00:35:52,866 --> 00:35:54,000 Shit. 574 00:35:57,412 --> 00:35:59,705 Hey, where the hell is this thing going? 575 00:35:59,706 --> 00:36:02,041 No clue. I don't take the bus either. 576 00:36:02,042 --> 00:36:04,960 Seriously? Hannah Baker! 577 00:36:04,961 --> 00:36:06,095 Call me! 578 00:36:06,865 --> 00:36:08,096 Handsome. 579 00:36:47,671 --> 00:36:48,962 Hannah. 580 00:36:48,963 --> 00:36:51,256 I don't want you on the phone when there's homework. 581 00:36:51,257 --> 00:36:53,175 I'm just using the calculator. 582 00:36:54,302 --> 00:36:56,095 And helping a friend with homework. 583 00:36:56,096 --> 00:36:57,262 Phone. 584 00:36:57,263 --> 00:36:58,398 Phone! 585 00:36:59,349 --> 00:37:01,850 - Do I know this friend? - Do you know any of them? 586 00:37:03,478 --> 00:37:04,728 More homework? 587 00:37:04,729 --> 00:37:06,739 We're just working on this math problem. 588 00:37:07,691 --> 00:37:08,899 Hello, Justin. 589 00:37:08,900 --> 00:37:10,827 Hannah's doing her homework. 590 00:37:11,277 --> 00:37:12,945 Oh, hi, Mrs. Baker. 591 00:37:12,946 --> 00:37:15,197 Yeah, she was totally just helping me with it. 592 00:37:15,198 --> 00:37:17,908 Oh, really? What are you working on? 593 00:37:17,909 --> 00:37:19,410 Uh, math. 594 00:37:19,411 --> 00:37:22,130 Math. Oh. 595 00:37:22,914 --> 00:37:24,132 All right, then. 596 00:37:27,669 --> 00:37:29,429 Let me know if you need my help. 597 00:37:44,352 --> 00:37:47,488 So, you needed help with a math problem? 598 00:37:48,148 --> 00:37:50,482 No. I just said that to get you alone on the phone. 599 00:37:50,483 --> 00:37:52,526 Because I've got homework of my own, 600 00:37:52,527 --> 00:37:55,154 and I can't just talk on the phone all afternoon. 601 00:37:55,155 --> 00:37:57,531 Okay, I can call you back. 602 00:37:57,532 --> 00:37:58,666 No! I... 603 00:37:59,409 --> 00:38:04,630 I mean, uh, what problem were you having trouble with? 604 00:38:04,831 --> 00:38:07,925 The one about the, uh... trains? 605 00:38:08,543 --> 00:38:09,886 The trains? 606 00:38:10,587 --> 00:38:14,807 Two trains leave at different times, but when do they meet? 607 00:38:16,342 --> 00:38:17,801 Oh! 608 00:38:17,802 --> 00:38:19,720 I get it. Um... 609 00:38:19,721 --> 00:38:23,483 Train "A" is leaving my house in a few minutes. 610 00:38:23,767 --> 00:38:26,778 Train "B" is leaving your house... 611 00:38:27,520 --> 00:38:29,605 In 30 minutes. 612 00:38:29,606 --> 00:38:32,024 Thirty minutes seems like an awfully long time 613 00:38:32,025 --> 00:38:34,160 for two trains going full speed, huh? 614 00:38:37,989 --> 00:38:40,500 Eisenhower Park. Rocket slide. 615 00:38:42,368 --> 00:38:44,587 Oh, my God. 616 00:38:46,456 --> 00:38:48,299 I know what you're all thinking. 617 00:38:48,666 --> 00:38:50,593 Hannah Baker is a slut. 618 00:38:52,253 --> 00:38:54,055 Oops. Did you catch that? 619 00:38:54,798 --> 00:38:57,016 I just said "Hannah Baker is." 620 00:38:57,926 --> 00:38:59,435 Can't say that anymore. 621 00:39:05,433 --> 00:39:07,059 Just wait, I'm gonna get you. 622 00:39:08,320 --> 00:39:11,248 I dreamed our first kiss would take place in the park. 623 00:39:11,815 --> 00:39:13,241 I never told you that. 624 00:39:18,530 --> 00:39:21,415 The dream starts with me at the top of the rocket... 625 00:39:21,741 --> 00:39:23,459 holding on to the steering wheel. 626 00:39:24,160 --> 00:39:25,661 It's still a playground rocket, 627 00:39:25,662 --> 00:39:28,789 but every time I turn the wheel to the left or the right, 628 00:39:28,790 --> 00:39:31,384 the trees lift up like they're taking flight. 629 00:39:37,882 --> 00:39:39,675 - How was that? - That was pretty good. 630 00:39:39,676 --> 00:39:41,093 - Yeah, you liked it? - Yeah. 631 00:39:41,094 --> 00:39:42,553 All right, your turn. 632 00:39:42,554 --> 00:39:43,838 - My turn? - Yeah. 633 00:39:43,863 --> 00:39:45,931 Okay. What are you doing? 634 00:39:45,932 --> 00:39:47,891 Wait, wait, wait, wait, I have to get this. 635 00:39:47,892 --> 00:39:50,602 - I'm wearing a skirt. Hang on, hang on. - I'm wearing a skirt! 636 00:39:50,603 --> 00:39:51,854 I got this. Let me just... 637 00:39:51,855 --> 00:39:55,616 And I'm scared... because I don't know how to fly. 638 00:39:56,401 --> 00:39:59,829 But you're there at the bottom of the slide to catch me when I fall. 639 00:40:00,113 --> 00:40:02,739 Okay, okay. One, two, three. 640 00:40:02,740 --> 00:40:05,585 Ah! 641 00:40:05,910 --> 00:40:07,420 - You good? - Yeah. 642 00:40:09,622 --> 00:40:11,424 And that's all that happened. 643 00:40:12,208 --> 00:40:13,342 We kissed. 644 00:40:22,969 --> 00:40:24,103 Why? 645 00:40:25,138 --> 00:40:26,856 Did you hear something else? 646 00:40:48,661 --> 00:40:49,879 Nope. 647 00:40:49,913 --> 00:40:51,547 We just kissed. 648 00:40:52,582 --> 00:40:57,252 Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. 649 00:41:12,560 --> 00:41:13,694 Hey, Clay. 650 00:41:14,562 --> 00:41:16,280 Hey, Tony. 651 00:41:16,981 --> 00:41:18,241 You okay? 652 00:41:19,067 --> 00:41:20,451 Yeah, fine. 653 00:41:23,154 --> 00:41:24,455 Is that my Walkman? 654 00:41:26,532 --> 00:41:27,750 Uh... 655 00:41:29,535 --> 00:41:30,953 Yeah, I was gonna ask... 656 00:41:30,954 --> 00:41:32,546 It's no sweat. 657 00:41:32,956 --> 00:41:35,383 Just be careful listening while you ride, though. 658 00:41:35,583 --> 00:41:38,302 You don't want to hurt yourself. Again. 659 00:41:39,587 --> 00:41:41,764 You're right. Thanks. 660 00:41:44,092 --> 00:41:45,685 Eisenhower Park. 661 00:41:47,595 --> 00:41:50,231 That must mean you're about ready for side two. 662 00:41:52,558 --> 00:41:55,319 Night, Clay. Take care of yourself. 663 00:42:01,818 --> 00:42:04,319 See, I've heard so many stories about me now 664 00:42:04,320 --> 00:42:07,039 that I don't know which one is the most popular. 665 00:42:07,991 --> 00:42:10,543 But I do know which is the least popular. 666 00:42:12,829 --> 00:42:14,130 The truth. 667 00:42:16,416 --> 00:42:19,876 See, the truth isn't always the most exciting version of things, 668 00:42:19,877 --> 00:42:21,804 or the best or the worst. 669 00:42:22,422 --> 00:42:24,140 It's somewhere in between. 670 00:42:25,174 --> 00:42:27,685 But it deserves to be heard and remembered. 671 00:42:29,804 --> 00:42:32,648 The truth will out, like someone said once. 672 00:42:33,808 --> 00:42:35,192 It remains. 673 00:42:51,659 --> 00:42:54,754 So, thank you, Justin. 674 00:42:55,079 --> 00:42:59,342 Sincerely. My very first kiss was wonderful. 675 00:43:23,983 --> 00:43:25,993 Porter wants to see me about Hannah. 676 00:43:26,527 --> 00:43:28,579 Probably about this fucking lawsuit. 677 00:43:33,993 --> 00:43:36,078 Did you get to first base, Justin? 678 00:43:36,079 --> 00:43:37,913 Get off me, I'm not saying anything. 679 00:43:37,914 --> 00:43:39,715 - Second? - Fuck off. 680 00:43:40,708 --> 00:43:41,842 Third? 681 00:43:42,085 --> 00:43:43,552 Okay, assholes. 682 00:43:43,586 --> 00:43:46,755 A picture's worth a thousand words. 683 00:43:46,756 --> 00:43:48,891 Public space. 684 00:43:49,884 --> 00:43:51,477 That's hot. 685 00:43:52,804 --> 00:43:54,513 Oh, yeah. We're sending that shit around. 686 00:43:54,514 --> 00:43:56,598 No, Bryce, stop! 687 00:43:56,599 --> 00:43:59,601 Hey, Bryce, stop! Hey! 688 00:43:59,602 --> 00:44:01,269 Bryce, come on, man! 689 00:44:16,577 --> 00:44:18,495 - You gonna hit that again, right? - Sure. 690 00:44:24,544 --> 00:44:27,054 Oh, my God. Seriously, Justin? 691 00:44:27,630 --> 00:44:29,557 Why would you send that? 692 00:44:38,766 --> 00:44:40,475 Okay, everyone, settle in. 693 00:44:40,476 --> 00:44:42,561 Today we're discussing ways 694 00:44:42,562 --> 00:44:45,562 to navigate difficult interactions. 695 00:44:46,793 --> 00:44:48,775 People, at least a nod in the direction 696 00:44:48,776 --> 00:44:51,236 of our No Devices rule. Okay? 697 00:44:51,237 --> 00:44:55,365 We are talking about ways to address conflicts with your peers, all right? 698 00:44:55,366 --> 00:45:00,129 How can we communicate more effectively without the use of emojis? 699 00:45:00,413 --> 00:45:04,416 All right, I need two volunteers for a little role-playing exercise. 700 00:45:04,417 --> 00:45:06,376 People, phones, 701 00:45:06,377 --> 00:45:07,711 otherwise they're going away. 702 00:45:07,712 --> 00:45:09,337 Last chance. 703 00:45:09,338 --> 00:45:10,639 Yes, Sherri. 704 00:45:10,923 --> 00:45:12,215 Thank you. 705 00:45:12,216 --> 00:45:13,884 And who else? 706 00:45:13,885 --> 00:45:15,635 You in the back? Yes. 707 00:45:15,636 --> 00:45:19,306 And Mr. Johansen. You'll be my volunteers. 708 00:45:19,307 --> 00:45:22,392 I'll get the scripts. Sit tight. 709 00:45:22,393 --> 00:45:24,361 Everybody's gonna get a turn. 710 00:45:24,979 --> 00:45:27,156 What came after my first kiss? 711 00:45:27,315 --> 00:45:28,574 Not so wonderful. 712 00:45:31,986 --> 00:45:33,653 We'll continue our discussion 713 00:45:33,654 --> 00:45:35,998 of nonverbal signals tomorrow. 714 00:45:36,824 --> 00:45:40,544 So, until then, make note, be aware. 715 00:45:42,413 --> 00:45:44,924 I'm not angry you betrayed me. 716 00:45:45,625 --> 00:45:48,719 I'm angry that I trusted you in the first place. 717 00:45:49,295 --> 00:45:50,513 What the hell, Tony? 718 00:45:51,297 --> 00:45:52,923 Hey, Clay. 719 00:45:52,924 --> 00:45:54,007 What's the deal? 720 00:45:54,008 --> 00:45:55,675 How do you fit into all of this? 721 00:45:55,676 --> 00:45:57,719 I'm not on the tapes, if that's what you're asking. 722 00:45:57,720 --> 00:45:59,271 Did you help her do it? 723 00:45:59,680 --> 00:46:01,097 No, I did not. 724 00:46:01,098 --> 00:46:02,599 - Did you know she was going to? - No. 725 00:46:02,600 --> 00:46:05,861 - Then how the hell... - Listen to the tapes, Clay. 726 00:46:06,437 --> 00:46:08,155 Is that all I'm gonna get? 727 00:46:08,981 --> 00:46:10,690 Hannah wanted it done like this. 728 00:46:10,691 --> 00:46:11,853 How do you know? 729 00:46:11,878 --> 00:46:14,931 I can't tell you that. You have to listen. 730 00:46:16,447 --> 00:46:17,790 What if I don't? 731 00:46:18,199 --> 00:46:19,583 What if I can't? 732 00:46:21,118 --> 00:46:24,046 Then it will only get worse. Trust me. 733 00:46:24,330 --> 00:46:26,966 Worse than Hannah being dead? 734 00:46:28,793 --> 00:46:30,386 I'll see you around, Clay. 735 00:46:33,089 --> 00:46:34,431 Tony. 736 00:46:36,717 --> 00:46:38,227 Am I side two? 737 00:46:51,983 --> 00:46:53,575 Hey, Helmet. 738 00:46:55,194 --> 00:46:56,745 Can I eat with you? 739 00:46:57,822 --> 00:47:01,000 Uh, I've got geometry homework. 740 00:47:01,242 --> 00:47:02,501 I don't mind. 741 00:47:07,415 --> 00:47:12,344 So, communications class. Really? 742 00:47:12,837 --> 00:47:16,348 Mrs. Bradley doesn't have a clue what it was like to be our age. 743 00:47:16,590 --> 00:47:19,092 "I find it best to confront the issue head-on by saying, 744 00:47:19,093 --> 00:47:21,812 "'Pardon me, but you really hurt my feelings.'" 745 00:47:22,054 --> 00:47:24,023 I thought she had some good ideas. 746 00:47:25,975 --> 00:47:29,278 Have you ever in your life been able to confront an issue head-on? 747 00:47:30,730 --> 00:47:33,157 Have you ever even had an issue? 748 00:47:34,525 --> 00:47:35,659 Yeah. 749 00:47:37,236 --> 00:47:38,954 Kind of. Or... 750 00:47:40,406 --> 00:47:43,250 I guess being socially awkward has its advantages. 751 00:47:44,035 --> 00:47:46,337 I don't think you're socially awkward at all. 752 00:47:47,121 --> 00:47:49,131 I think you're just scared. 753 00:47:49,623 --> 00:47:51,091 I think you're waiting. 754 00:47:51,751 --> 00:47:53,802 Well, sometimes it's better to wait. 755 00:47:56,714 --> 00:47:58,057 Wow. 756 00:47:58,758 --> 00:48:00,392 Okay, meaning what? 757 00:48:01,802 --> 00:48:03,604 Just that, um... 758 00:48:04,764 --> 00:48:06,690 Nothing. I mean... 759 00:48:10,770 --> 00:48:15,908 Pardon me, but you really hurt my feelings. 760 00:48:20,362 --> 00:48:21,663 Hannah. 761 00:48:23,824 --> 00:48:24,958 Hannah. 762 00:48:28,537 --> 00:48:30,714 A rumor based on a kiss 763 00:48:30,831 --> 00:48:33,467 ruined a memory that I hoped would be special. 764 00:48:34,168 --> 00:48:37,221 In fact, it ruined just about everything... 765 00:48:39,757 --> 00:48:41,266 as you'll soon see. 766 00:48:48,015 --> 00:48:51,610 And stick around, Justin. I'm not through with you yet. 767 00:48:52,019 --> 00:48:54,646 I know you probably didn't mean to let me down. 768 00:48:54,647 --> 00:48:56,465 In fact, most of you listening 769 00:48:56,490 --> 00:48:59,234 probably had no idea what you were truly doing, 770 00:48:59,259 --> 00:49:00,705 but you'll find out. 771 00:50:38,651 --> 00:50:42,937 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 772 00:50:43,305 --> 00:50:49,482 AmericasCardroom.com brings poker back with the Million Dollar Sunday Tournament53633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.