Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,495 --> 00:00:25,789
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
3
00:00:37,085 --> 00:00:40,597
Hey, it's Hannah. Hannah Baker.
4
00:00:45,510 --> 00:00:46,636
That's right.
5
00:00:46,637 --> 00:00:49,931
Don't adjust your... whatever
device you're hearing this on.
6
00:00:53,310 --> 00:00:56,020
It's me, live and in stereo.
7
00:00:56,021 --> 00:00:58,689
No return engagements, no encore,
8
00:00:58,690 --> 00:01:01,451
and this time, absolutely no requests.
9
00:01:02,694 --> 00:01:04,862
Get a snack. Settle in.
10
00:01:04,863 --> 00:01:07,240
Because I'm about to tell
you the story of my life.
11
00:01:27,052 --> 00:01:29,396
- She was so pretty.
- Totally.
12
00:01:32,891 --> 00:01:35,735
- What is it again?
- #NeverForget.
13
00:01:44,778 --> 00:01:46,871
What the hell are you doing?
14
00:01:48,073 --> 00:01:49,332
Nothing. I'm just...
15
00:01:49,616 --> 00:01:51,084
Looking for something?
16
00:01:52,160 --> 00:01:53,920
What would I be looking for?
17
00:01:56,039 --> 00:01:57,257
You tell me.
18
00:01:59,751 --> 00:02:01,419
Do you even know my name?
19
00:02:01,420 --> 00:02:06,558
- 'Course I do, Clay.
- Guys. Second bell.
20
00:02:08,468 --> 00:02:11,688
You're not that innocent, Jensen.
I don't give a shit what she says.
21
00:02:13,849 --> 00:02:17,569
Mr. Foley, let's go. Get to homeroom.
22
00:02:20,188 --> 00:02:21,865
You too, Mr. Jensen.
23
00:02:24,818 --> 00:02:28,738
So, there are a number of ways
to get help if you need it,
24
00:02:28,739 --> 00:02:30,656
or if a friend does, okay?
25
00:02:30,657 --> 00:02:33,743
And all of this information is
on the board outside of my room
26
00:02:33,744 --> 00:02:35,661
or outside of the main office.
27
00:02:35,662 --> 00:02:37,413
It's on the Liberty High home page.
28
00:02:37,414 --> 00:02:40,050
Ms. Bradley, is it possible
we could be done with all this?
29
00:02:40,834 --> 00:02:42,168
I mean, it's been over a week.
30
00:02:42,169 --> 00:02:43,919
Isn't it healthy to, like, move on?
31
00:02:45,213 --> 00:02:46,756
Okay, everyone, thank you.
32
00:02:46,757 --> 00:02:48,716
Seriously, I know, it's tragic,
33
00:02:48,717 --> 00:02:50,885
but I don't want to keep
being reminded all the time.
34
00:02:50,886 --> 00:02:52,303
It's depressing.
35
00:02:52,304 --> 00:02:55,431
We're never done with it, Mr. Pratters,
which is why it's important to know
36
00:02:55,432 --> 00:02:58,601
the signs that someone you
care for might need help.
37
00:02:58,602 --> 00:03:01,645
I mean, are they withdrawing
from friends and family?
38
00:03:01,646 --> 00:03:03,907
Is there a change in their appearance?
39
00:03:04,274 --> 00:03:05,691
Are they having trouble in...
40
00:03:05,692 --> 00:03:08,361
The group collaboration
project is worth one-fifth
41
00:03:08,362 --> 00:03:11,998
of your semester grade total, so...
42
00:03:12,491 --> 00:03:15,785
Okay, so, please be committed
43
00:03:15,786 --> 00:03:18,588
and constant and fair to each other.
44
00:03:20,707 --> 00:03:22,092
I like the hair.
45
00:03:22,959 --> 00:03:24,293
The short hair. Um...
46
00:03:24,294 --> 00:03:25,670
I liked the long hair, too.
47
00:03:25,671 --> 00:03:28,547
And, um, I realize this
makes me seem wishy-washy,
48
00:03:28,548 --> 00:03:30,883
and I should have said
something the other night,
49
00:03:30,884 --> 00:03:36,314
and in truth I don't actually like
change, but this change seems cool.
50
00:03:38,600 --> 00:03:39,901
Thanks, Clay.
51
00:03:45,107 --> 00:03:46,449
Clay?
52
00:03:47,192 --> 00:03:48,326
Clay.
53
00:03:49,861 --> 00:03:51,329
Clay.
54
00:03:52,906 --> 00:03:54,708
Yeah, sorry, what?
55
00:03:55,117 --> 00:03:56,918
Are you with us?
56
00:03:57,452 --> 00:03:59,921
Yeah, no, I am, I'm with you.
57
00:04:02,541 --> 00:04:05,334
So, between now and
then, observe yourself.
58
00:04:05,335 --> 00:04:07,345
Bring in information.
59
00:04:11,883 --> 00:04:14,468
The students did this on their own.
60
00:04:14,469 --> 00:04:17,063
We thought it just best to leave it.
61
00:04:18,306 --> 00:04:19,899
I see.
62
00:04:25,981 --> 00:04:27,615
I'm sorry, um...
63
00:04:28,942 --> 00:04:30,952
Let me try this again.
64
00:04:32,362 --> 00:04:34,864
You'd think there'd be a
master key or something.
65
00:04:34,865 --> 00:04:37,333
Yeah, there was, once.
66
00:04:45,542 --> 00:04:48,803
She doesn't have any
stickers or pictures inside.
67
00:04:50,088 --> 00:04:52,307
Why doesn't she have any stickers?
68
00:04:52,758 --> 00:04:54,925
- Honey, it's just a locker.
- No, it's Hannah's locker.
69
00:04:54,926 --> 00:04:56,177
Why is it like that?
70
00:04:56,178 --> 00:04:58,229
Ma'am, I really don't know.
71
00:05:04,895 --> 00:05:07,113
This is everything, then?
72
00:05:07,314 --> 00:05:10,191
Yes. I mean, we can go
through the rest in my office.
73
00:05:10,192 --> 00:05:11,984
That way I can return the textbook.
74
00:05:11,985 --> 00:05:13,694
We just need anything personal.
75
00:05:13,695 --> 00:05:15,263
The lawyer said bring everything.
76
00:05:15,288 --> 00:05:17,189
Lawyers say a lot of things.
77
00:05:28,084 --> 00:05:29,803
Oh. Hey, Clay.
78
00:05:30,837 --> 00:05:31,971
Hey, Tyler.
79
00:05:34,424 --> 00:05:35,558
What?
80
00:05:37,302 --> 00:05:38,436
Nothing.
81
00:05:48,855 --> 00:05:52,608
No, no, Mom, it's a
stupid school e-mail.
82
00:05:52,609 --> 00:05:54,193
You do not need to come ho...
83
00:05:54,194 --> 00:05:55,486
Uh, hey, hold on.
84
00:05:55,487 --> 00:05:57,121
What the fuck are you doing?
85
00:05:57,822 --> 00:06:00,458
Nothing. Just yearbook stuff.
86
00:06:00,742 --> 00:06:01,876
Get out, dude.
87
00:06:09,042 --> 00:06:12,461
Hey, sorry. Yeah, I'm fine, I'm fine.
88
00:06:12,462 --> 00:06:14,097
Everything's fine here.
89
00:06:14,798 --> 00:06:16,766
Just stay in Aspen.
90
00:06:17,968 --> 00:06:20,594
Yes, I am sure, Mother,
100 percent sure.
91
00:06:20,595 --> 00:06:22,146
Put Dad on the phone.
92
00:06:27,852 --> 00:06:28,987
Clay.
93
00:06:29,854 --> 00:06:32,022
How are you doing, sweetie?
94
00:06:32,023 --> 00:06:33,649
You've been on my mind.
95
00:06:33,650 --> 00:06:35,201
Hey, Courtney.
96
00:06:35,861 --> 00:06:36,861
I have?
97
00:06:36,862 --> 00:06:40,281
Well, I just feel like we all
need to be there for each other
98
00:06:40,282 --> 00:06:42,542
at a time like this, you know?
99
00:06:42,826 --> 00:06:43,960
Sure.
100
00:06:44,327 --> 00:06:45,828
It's all just so sad.
101
00:06:45,829 --> 00:06:48,581
It just doesn't make sense, right?
102
00:06:48,582 --> 00:06:49,716
No.
103
00:06:50,041 --> 00:06:51,342
But, um...
104
00:06:52,168 --> 00:06:53,794
a lot of things don't make sense.
105
00:06:53,795 --> 00:06:56,306
Exactly. So true.
106
00:06:56,339 --> 00:07:00,050
Some things, you know, just don't
have simple explanations, right?
107
00:07:00,051 --> 00:07:02,270
Right. Yeah.
108
00:07:02,637 --> 00:07:04,522
I'm glad we got to talk.
109
00:07:06,016 --> 00:07:07,150
Bye.
110
00:07:09,352 --> 00:07:10,653
Yeah, good talk.
111
00:07:11,396 --> 00:07:13,031
Hey, Clay.
112
00:07:14,190 --> 00:07:15,742
You want a ride home?
113
00:07:16,318 --> 00:07:17,577
Yeah, sure.
114
00:07:24,743 --> 00:07:26,044
No bike today?
115
00:07:26,328 --> 00:07:30,715
Uh, no, Mom wanted to drive me,
and, you know, talk about things.
116
00:07:31,499 --> 00:07:32,634
Oh.
117
00:07:36,838 --> 00:07:38,139
Can I play you a tape?
118
00:07:38,423 --> 00:07:39,724
Yeah, of course.
119
00:07:42,802 --> 00:07:44,386
You're still on the old media, huh?
120
00:07:44,387 --> 00:07:47,398
Uh, it's so much better.
121
00:07:48,016 --> 00:07:49,859
Everything was better before.
122
00:07:51,603 --> 00:07:52,946
You said it, son.
123
00:08:28,056 --> 00:08:29,357
Like so.
124
00:08:29,599 --> 00:08:32,026
Now, if they ask you if it's
real butter, what do you say?
125
00:08:32,560 --> 00:08:34,395
It's a butter-based product.
126
00:08:34,396 --> 00:08:36,281
And smile when you say it.
127
00:08:36,564 --> 00:08:39,742
I know, terrifying. But
it sells the big lie.
128
00:08:40,402 --> 00:08:42,912
Oh, and, uh, little trade secret:
129
00:08:42,988 --> 00:08:44,738
If they're cute, only
put butter on the top
130
00:08:44,739 --> 00:08:47,583
so they have to come back
for more during the movie.
131
00:08:48,576 --> 00:08:50,211
Okay, uh, why?
132
00:08:50,620 --> 00:08:52,005
So you can chat 'em up.
133
00:08:53,164 --> 00:08:55,341
Oh, chat's not really my thing.
134
00:08:56,876 --> 00:08:58,011
I like it.
135
00:08:58,795 --> 00:09:00,421
I think we're gonna get along.
136
00:09:00,422 --> 00:09:03,298
As long as you remember I started
here three weeks before you,
137
00:09:03,299 --> 00:09:06,477
so I have seniority, which
is why I'm training you.
138
00:09:06,720 --> 00:09:08,637
Which is insane if you think about it,
139
00:09:08,638 --> 00:09:10,597
because I just moved here two months ago
140
00:09:10,598 --> 00:09:12,650
and I have no idea what I'm doing.
141
00:09:13,309 --> 00:09:15,028
I think it's going well.
142
00:09:18,356 --> 00:09:19,648
Do you like it?
143
00:09:19,649 --> 00:09:20,825
Here?
144
00:09:21,443 --> 00:09:24,820
At the Crestmont? I find the
various smells fascinating.
145
00:09:24,821 --> 00:09:26,831
No, this town.
146
00:09:27,115 --> 00:09:28,499
Oh, right. Uh...
147
00:09:29,200 --> 00:09:31,326
I don't have anything to compare it to.
148
00:09:31,327 --> 00:09:32,953
I've lived here all my life.
149
00:09:32,954 --> 00:09:36,341
It's like asking Han
Solo "How is space?"
150
00:09:37,125 --> 00:09:40,595
Wow! You're an actual nerd, aren't you?
151
00:09:40,879 --> 00:09:43,338
I admire that. There's
courage in being a nerd.
152
00:09:55,060 --> 00:09:56,194
Catch you later.
153
00:11:15,139 --> 00:11:17,358
Dad, where's your radio thing?
154
00:11:18,309 --> 00:11:20,310
"My radio thing"?
155
00:11:20,311 --> 00:11:22,521
That thing you play CDs on
156
00:11:22,522 --> 00:11:25,524
when you're painting or
working in the yard or whatever.
157
00:11:25,525 --> 00:11:26,868
My boom box.
158
00:11:27,360 --> 00:11:28,735
That really what they're called?
159
00:11:28,736 --> 00:11:31,497
They were. I believe now
they're called obsolete.
160
00:11:32,031 --> 00:11:33,541
Uh, yeah, it's in the workshop.
161
00:11:33,992 --> 00:11:35,117
It plays tapes, right?
162
00:11:35,118 --> 00:11:36,919
It does, last I checked.
163
00:11:39,622 --> 00:11:41,382
How were things at school today?
164
00:11:43,835 --> 00:11:47,096
Same. Everyone's still acting weird.
165
00:11:48,423 --> 00:11:49,557
And you?
166
00:11:50,258 --> 00:11:51,559
Um...
167
00:11:53,595 --> 00:11:54,937
How are you doing?
168
00:11:56,472 --> 00:11:59,192
Me? I'm... fine.
169
00:11:59,767 --> 00:12:00,902
I'm good.
170
00:12:04,981 --> 00:12:07,825
So, can I... I can use the boom box?
171
00:12:08,818 --> 00:12:10,319
Yes, of course. The boom box.
172
00:12:10,320 --> 00:12:11,454
Go.
173
00:12:11,779 --> 00:12:14,248
But... keep in touch.
174
00:12:14,532 --> 00:12:15,666
Okay?
175
00:12:16,659 --> 00:12:18,002
Sure thing, Dad.
176
00:12:35,053 --> 00:12:37,021
Hey, it's Hannah.
177
00:12:37,555 --> 00:12:38,856
Hannah Baker.
178
00:12:39,849 --> 00:12:40,863
Holy shit.
179
00:12:40,888 --> 00:12:44,862
Don't adjust your... whatever
device you're hearing this on.
180
00:12:45,855 --> 00:12:49,742
It's me, live and in stereo.
181
00:12:51,235 --> 00:12:54,321
No return engagements, no encore,
182
00:12:54,322 --> 00:12:57,250
and this time, absolutely no requests.
183
00:12:58,159 --> 00:13:00,169
Get a snack. Settle in.
184
00:13:00,787 --> 00:13:03,714
Because I'm about to tell
you the story of my life.
185
00:13:04,749 --> 00:13:07,635
More specifically, why my life ended.
186
00:13:08,670 --> 00:13:10,972
And if you're listening to this tape...
187
00:13:11,422 --> 00:13:13,349
you're one of the reasons why.
188
00:13:14,926 --> 00:13:17,478
I'm not saying which tape
brings you into the story.
189
00:13:17,553 --> 00:13:20,597
But fear not, if you received
this lovely little box,
190
00:13:20,598 --> 00:13:22,307
your name will pop up.
191
00:13:22,308 --> 00:13:23,567
I promise.
192
00:13:24,102 --> 00:13:27,280
Anyway, the rules
here are pretty simple.
193
00:13:27,397 --> 00:13:29,147
- There are only two.
- Whatcha doing?
194
00:13:29,148 --> 00:13:31,033
- Jesus!
- Sorry.
195
00:13:31,192 --> 00:13:33,151
What have we said about
helicopter parenting?
196
00:13:33,152 --> 00:13:34,486
I didn't mean to scare you.
197
00:13:34,487 --> 00:13:37,281
You were just lost in... what
is that you're listening to?
198
00:13:37,282 --> 00:13:40,960
It's, uh... it's nothing.
It's for history class.
199
00:13:41,786 --> 00:13:43,286
- Cassettes are history now?
- Mm-hm.
200
00:13:43,287 --> 00:13:44,746
Hm! Of course they are.
201
00:13:44,747 --> 00:13:45,831
Can I listen?
202
00:13:45,832 --> 00:13:47,666
No, uh, it's dumb.
203
00:13:47,667 --> 00:13:49,969
I'm gonna head up to my room. Homework.
204
00:13:53,881 --> 00:13:56,183
Clay, school emailed again today.
205
00:13:57,510 --> 00:14:00,095
Which explains why Dad
showed interest in my life.
206
00:14:00,096 --> 00:14:02,014
You two are dangerous
when you coordinate.
207
00:14:02,015 --> 00:14:03,640
You know I hate being the kind of parent
208
00:14:03,641 --> 00:14:06,569
who asks if you want to
talk about anything, but...
209
00:14:06,769 --> 00:14:08,613
if you want to talk about anything...
210
00:14:09,230 --> 00:14:10,990
I didn't really know her, Mom.
211
00:14:11,733 --> 00:14:13,784
Didn't you two work
together at the Crestmont?
212
00:14:13,985 --> 00:14:18,164
- Yeah, for a little while...
- But you didn't know her very well?
213
00:14:18,448 --> 00:14:19,832
Not really.
214
00:14:21,159 --> 00:14:22,617
I need to get to work...
215
00:14:22,618 --> 00:14:24,703
- Shit!
- Language.
216
00:14:24,704 --> 00:14:27,789
I'm sorry. I gotta... I gotta go work.
217
00:14:27,790 --> 00:14:30,551
This thing is due in
two days, so I gotta go.
218
00:14:30,710 --> 00:14:32,053
Clay.
219
00:14:32,503 --> 00:14:33,679
Slow down, hon.
220
00:14:34,380 --> 00:14:35,681
It's just homework.
221
00:14:36,799 --> 00:14:39,185
Yeah. Thanks, Mom.
222
00:14:50,730 --> 00:14:52,031
What the hell?
223
00:15:07,997 --> 00:15:09,131
Shit.
224
00:15:21,010 --> 00:15:22,728
I have to go to Tony's.
225
00:15:22,804 --> 00:15:25,481
Hold on, Tony's? Now?
226
00:15:26,265 --> 00:15:28,892
He needs one of the tapes.
We're working together.
227
00:15:28,893 --> 00:15:30,435
Dinner's in a half hour.
228
00:15:30,436 --> 00:15:32,405
Make me a plate for later?
229
00:15:32,688 --> 00:15:35,491
Text me if you're gonna
be later than really late.
230
00:15:35,525 --> 00:15:37,868
- I will. Bye.
- Bye.
231
00:16:22,196 --> 00:16:23,706
Hand me the screwdriver.
232
00:16:25,241 --> 00:16:26,375
Okay.
233
00:16:30,663 --> 00:16:32,381
- Hey, Tony.
- Hey, Clay.
234
00:16:32,790 --> 00:16:35,208
- Something wrong with her?
- Nothing wrong yet.
235
00:16:35,209 --> 00:16:37,219
It's called taking care of things.
236
00:16:38,254 --> 00:16:41,891
- Dad, you remember Clay.
- Yeah, sure.
237
00:16:42,133 --> 00:16:43,434
How you doing, Clay?
238
00:16:43,759 --> 00:16:45,177
I'm well, thank you.
239
00:16:45,178 --> 00:16:46,687
So, Clay, what's up?
240
00:16:46,929 --> 00:16:48,763
Nothing. I was, uh...
241
00:16:48,764 --> 00:16:50,182
I was out for a ride.
242
00:16:50,183 --> 00:16:51,859
On the other side of town?
243
00:16:53,561 --> 00:16:55,479
That should do it. Start her up.
244
00:16:55,480 --> 00:16:57,740
- Hand me the rag.
- I'll do it.
245
00:17:03,321 --> 00:17:05,831
If we got the timing
right, we'll hear it.
246
00:17:06,199 --> 00:17:07,792
Okay, flip the ignition.
247
00:17:15,791 --> 00:17:18,418
You hear that? That's
how it should sound.
248
00:17:18,419 --> 00:17:21,338
- That sounds different?
- Yeah, it's different. Are you deaf?
249
00:17:21,363 --> 00:17:22,522
Sounds the same as before.
250
00:17:22,547 --> 00:17:23,983
Then you are deaf.
251
00:17:24,008 --> 00:17:25,920
That's so much smoother.
Like night and day.
252
00:17:27,040 --> 00:17:29,387
I don't think so. I
know, and you should too.
253
00:17:29,388 --> 00:17:31,264
That's why I'm showing you this.
254
00:17:31,265 --> 00:17:32,608
Okay, shut her off.
255
00:17:38,314 --> 00:17:39,814
I should get out of here.
256
00:17:39,815 --> 00:17:41,639
Sure you don't want to stay for dinner?
257
00:17:41,664 --> 00:17:43,485
No, thanks. My mom's making pork chops.
258
00:17:43,486 --> 00:17:46,446
If I'm not home soon, she'll
call the cops or something.
259
00:17:46,447 --> 00:17:48,198
They emailed all the parents again.
260
00:17:48,199 --> 00:17:50,584
- Oh, I know.
- She leave a note?
261
00:17:51,160 --> 00:17:52,795
Girl who killed herself?
262
00:17:53,913 --> 00:17:55,047
Uh...
263
00:17:55,331 --> 00:17:56,632
I don't know.
264
00:17:59,752 --> 00:18:01,044
Well, you listen to me.
265
00:18:01,045 --> 00:18:04,348
You ever do that to your mother,
I will kill you, you understand?
266
00:18:05,174 --> 00:18:06,758
I'll kill you dead.
267
00:18:06,759 --> 00:18:08,060
Clean this shit up.
268
00:18:10,304 --> 00:18:12,681
No sense of irony in that comment.
269
00:18:12,682 --> 00:18:14,182
None. He's, uh...
270
00:18:14,183 --> 00:18:15,308
He's a simple man.
271
00:18:15,309 --> 00:18:16,443
Yep.
272
00:18:17,144 --> 00:18:18,478
I'll see you later.
273
00:18:18,479 --> 00:18:20,781
Clay, I think you got
something that belongs to me.
274
00:18:23,067 --> 00:18:24,201
I do?
275
00:18:26,112 --> 00:18:27,454
My keys.
276
00:18:27,863 --> 00:18:29,623
Oh, yeah, right. Here.
277
00:18:30,241 --> 00:18:31,625
I'll see you later.
278
00:18:43,546 --> 00:18:45,672
The rules here are pretty simple.
279
00:18:45,673 --> 00:18:47,057
There are only two.
280
00:18:47,800 --> 00:18:50,102
Rule number one: you listen.
281
00:18:50,595 --> 00:18:53,105
Number two: you pass it on.
282
00:18:53,598 --> 00:18:56,099
Hopefully, neither one will be easy.
283
00:18:56,100 --> 00:18:59,352
It's not supposed to be easy, or
I would have emailed you an MP3.
284
00:18:59,353 --> 00:19:02,147
When you're done
listening to all 13 sides,
285
00:19:02,148 --> 00:19:05,075
because there are 13
sides to every story...
286
00:19:05,568 --> 00:19:07,694
rewind the tapes, put
them back in the box,
287
00:19:07,695 --> 00:19:09,779
and pass them on to the next person.
288
00:19:09,780 --> 00:19:11,498
Why the hell am I on this?
289
00:19:11,574 --> 00:19:15,002
Oh, and the box of tapes
should have included a map.
290
00:19:15,620 --> 00:19:18,923
I'll be mentioning several
spots around our beloved city.
291
00:19:19,123 --> 00:19:20,790
I can't force you to visit them,
292
00:19:20,791 --> 00:19:24,803
but if you'd like a little more
insight, head for the stars.
293
00:19:26,047 --> 00:19:29,558
Or, you know, just throw the
map away and I'll never know...
294
00:19:30,635 --> 00:19:31,977
or will I?
295
00:19:34,513 --> 00:19:37,390
You see, in case you're
tempted to break the rules,
296
00:19:37,391 --> 00:19:40,393
understand I did make
a copy of these tapes,
297
00:19:40,394 --> 00:19:42,479
and I left them with
a trusted individual
298
00:19:42,480 --> 00:19:45,565
who, if this package doesn't
make it through all of you,
299
00:19:45,566 --> 00:19:48,285
will release those copies
in a very public manner.
300
00:19:48,861 --> 00:19:51,279
This was not a spur
of the moment decision.
301
00:19:51,280 --> 00:19:53,499
Do not take me for granted.
302
00:19:53,658 --> 00:19:54,783
Not again.
303
00:19:54,784 --> 00:19:56,085
I never did!
304
00:19:57,244 --> 00:19:59,120
Whoa!
305
00:20:25,940 --> 00:20:27,449
Oh, shit.
306
00:21:02,143 --> 00:21:03,694
Do what I say.
307
00:21:04,061 --> 00:21:06,071
Not more, not less.
308
00:21:08,524 --> 00:21:10,034
You're being watched.
309
00:21:24,165 --> 00:21:25,290
Everything okay?
310
00:21:25,291 --> 00:21:26,833
Yeah. No, I just forgot something.
311
00:21:26,834 --> 00:21:28,168
Clay, your forehead!
312
00:21:28,169 --> 00:21:29,502
What? It's nothing.
313
00:21:29,503 --> 00:21:31,212
Did you fall off your bike?
314
00:21:31,213 --> 00:21:33,923
Low-hanging branch. I went
through the woods. It was dark.
315
00:21:33,924 --> 00:21:35,216
I'll get the first aid kit.
316
00:21:35,217 --> 00:21:37,135
I don't need first aid.
317
00:21:37,136 --> 00:21:39,220
You are bleeding. You need ointment.
318
00:21:39,221 --> 00:21:41,106
Mom, please don't say "ointment."
319
00:21:43,976 --> 00:21:45,268
I'm fine, really.
320
00:21:45,269 --> 00:21:48,021
- What happened?
- I told you, bike, branch, skin.
321
00:21:48,022 --> 00:21:49,189
That's all?
322
00:21:49,190 --> 00:21:50,982
Mom, I tell you everything about my life
323
00:21:50,983 --> 00:21:53,067
because it is so fascinating, I promise.
324
00:21:53,068 --> 00:21:55,236
I'll clean it up. I have
to go. Tony's waiting.
325
00:21:55,237 --> 00:21:56,371
Ah-ah.
326
00:21:59,784 --> 00:22:01,293
Your helmet, please.
327
00:22:16,675 --> 00:22:18,310
Love the helmet.
328
00:22:19,220 --> 00:22:20,562
It's adorable.
329
00:22:20,971 --> 00:22:24,474
You mean "adorable" in a helpless
baby animal sort of way, I'm guessing.
330
00:22:24,475 --> 00:22:26,309
Aren't you afraid of helmet hair?
331
00:22:26,310 --> 00:22:29,238
My hair does the same thing no
matter what, just sits there.
332
00:22:30,022 --> 00:22:31,564
You just need some product.
333
00:22:31,565 --> 00:22:33,942
A little effort to style it,
blow-dry it in the morning.
334
00:22:33,943 --> 00:22:35,985
And sacrifice my masculinity?
335
00:22:35,986 --> 00:22:38,121
That ship has sailed, don't you think?
336
00:22:39,365 --> 00:22:42,042
Forgive me for wanting to
keep my brains in my head.
337
00:22:42,493 --> 00:22:45,420
Instead of, say, some other
regions, like most boys?
338
00:22:46,664 --> 00:22:49,165
Come on, Helmet, you've
got bathrooms to clean.
339
00:22:49,166 --> 00:22:51,969
- You mean "we've got."
- Mm. I don't, actually.
340
00:22:52,378 --> 00:22:55,213
Oh, uh, party at my
house tomorrow night.
341
00:22:55,214 --> 00:22:58,475
You're invited. It's mandatory.
Don't bring the helmet.
342
00:23:01,262 --> 00:23:03,647
Cool. Where, uh... where do you live?
343
00:23:04,223 --> 00:23:07,776
Put your finger on "C,"
your other finger on "4."
344
00:23:08,394 --> 00:23:12,030
Bring them together.
That's our first red star.
345
00:23:12,584 --> 00:23:13,884
I know, right?
346
00:23:13,909 --> 00:23:16,818
A map. Old school, again.
347
00:23:16,819 --> 00:23:18,236
No Google Maps,
348
00:23:18,237 --> 00:23:22,958
no app, no chance for the interwebs
to make everything worse, like it does.
349
00:24:17,546 --> 00:24:21,016
You've arrived at my first
house in this shitty town...
350
00:24:22,217 --> 00:24:25,229
where I threw my first and only party...
351
00:24:26,513 --> 00:24:28,690
and where I met Justin Foley...
352
00:24:29,183 --> 00:24:31,059
the subject of our first tape.
353
00:24:35,397 --> 00:24:36,990
It was just a party.
354
00:24:37,733 --> 00:24:40,693
I didn't know it was
the beginning of the end.
355
00:24:46,367 --> 00:24:50,703
Justin, you were in love with
my friend Kat. My only friend.
356
00:24:50,704 --> 00:24:52,789
He came! Clay's here!
357
00:24:52,790 --> 00:24:55,500
I win! You owe me five dollars.
358
00:24:55,501 --> 00:24:56,677
Oh, my God.
359
00:24:56,702 --> 00:24:58,336
- You bet on me?
- Against you.
360
00:24:58,337 --> 00:25:03,058
Last party I saw Clay at...
mm, my birthday, fourth grade.
361
00:25:03,467 --> 00:25:05,677
- I still remember that clown.
- Mm!
362
00:25:05,678 --> 00:25:07,595
Oh, my God. He was a heroin addict.
363
00:25:07,596 --> 00:25:11,808
My mother the social worker
hired a recovering heroin addict.
364
00:25:11,809 --> 00:25:13,527
He had the shakes.
365
00:25:13,644 --> 00:25:16,863
Okay, uh, drinks. Come on. Excuse me.
366
00:25:17,189 --> 00:25:19,482
I just thought he was nervous.
367
00:25:19,483 --> 00:25:20,784
- Hey.
- Hi, Kat.
368
00:25:21,819 --> 00:25:24,362
This is quite a turnout.
People are happy to see you go.
369
00:25:24,363 --> 00:25:27,657
I really just threw it so Hannah
could finally meet some people
370
00:25:27,658 --> 00:25:29,951
before I depart this realm.
371
00:25:29,952 --> 00:25:31,369
I met Helmet.
372
00:25:31,370 --> 00:25:33,287
Clay doesn't count. You met him at work.
373
00:25:33,288 --> 00:25:36,165
- I feel like that should count.
- Of course you do.
374
00:25:36,166 --> 00:25:39,585
Okay, refills. Clay, what is your drink?
375
00:25:39,586 --> 00:25:40,837
Uh, Sprite.
376
00:25:40,838 --> 00:25:42,755
Oh, my God, you are priceless.
377
00:25:42,756 --> 00:25:45,267
You are a gem. You'll have a beer.
378
00:25:46,051 --> 00:25:47,552
Sure, I like beer.
379
00:25:47,553 --> 00:25:49,646
- Kat.
- Oh. Picture.
380
00:25:55,060 --> 00:25:57,571
Stop having so much fun, Clay.
381
00:25:57,855 --> 00:25:59,740
I'm having fun, totally.
382
00:25:59,940 --> 00:26:01,158
Woot!
383
00:26:03,485 --> 00:26:05,078
You're too buttoned up.
384
00:26:11,410 --> 00:26:12,544
Hey there.
385
00:26:12,995 --> 00:26:14,129
Hey.
386
00:26:14,371 --> 00:26:18,050
You're, um, you're the new girl.
387
00:26:18,333 --> 00:26:19,667
Apparently.
388
00:26:19,668 --> 00:26:21,836
Uh, I like your laugh.
389
00:26:21,837 --> 00:26:23,004
Thanks.
390
00:26:23,005 --> 00:26:25,724
I like your understated
sense of fashion.
391
00:26:26,008 --> 00:26:28,217
Thanks.
392
00:26:28,218 --> 00:26:29,394
Bryce.
393
00:26:29,720 --> 00:26:32,606
Better go hit the keg and
catch up. You're an hour behind.
394
00:26:34,475 --> 00:26:36,267
I'll see you later... I hope.
395
00:26:36,268 --> 00:26:37,652
See you.
396
00:26:39,480 --> 00:26:42,815
Oh, God, no. Solid no, Hannah.
397
00:26:42,816 --> 00:26:45,109
He is, like, frat boy Darth Vader.
398
00:26:45,110 --> 00:26:46,703
He didn't seem that bad.
399
00:26:47,154 --> 00:26:48,237
I was being kind.
400
00:26:48,238 --> 00:26:49,790
She kind of was.
401
00:26:52,367 --> 00:26:53,919
I think I want a beer too.
402
00:26:55,037 --> 00:26:57,339
Okay, then, Princess Leia.
403
00:26:58,290 --> 00:27:00,217
Oh, my God, you're both nerds.
404
00:27:00,417 --> 00:27:01,843
Have fun.
405
00:27:06,924 --> 00:27:08,559
Are you gonna tell her?
406
00:27:09,089 --> 00:27:10,294
Tell her what?
407
00:27:10,319 --> 00:27:13,480
Oh, please. I've known
you this entire century.
408
00:27:14,264 --> 00:27:15,973
Well, give me a break.
409
00:27:15,974 --> 00:27:17,526
I'm not good with the...
410
00:27:17,684 --> 00:27:20,728
you know, and the gay rumors
only recently subsided.
411
00:27:20,729 --> 00:27:23,448
Mmm. So the stakes are high for you.
412
00:27:24,983 --> 00:27:27,485
It's like, around her, I
can be different, you know?
413
00:27:27,486 --> 00:27:29,403
I'm the new and improved Clay Jensen:
414
00:27:29,404 --> 00:27:33,125
high school sophomore,
archaeologist-slash-adventurer.
415
00:27:34,201 --> 00:27:38,162
Clay, sweets, you're a prize.
416
00:27:38,163 --> 00:27:43,760
But from my limited observation,
she has terrible taste in guys.
417
00:27:45,838 --> 00:27:48,515
You won't say anything to her?
418
00:27:49,716 --> 00:27:51,017
Only if it comes up.
419
00:27:51,176 --> 00:27:52,644
Kat!
420
00:28:16,451 --> 00:28:18,378
- Shit!
- Watch it!
421
00:28:24,167 --> 00:28:25,877
No...
422
00:28:25,878 --> 00:28:27,044
Meet the boys.
423
00:28:27,045 --> 00:28:31,266
Justin Foley is mine,
and Zach Dempsey for you.
424
00:28:31,383 --> 00:28:33,467
Zach Dempsey? Really?
425
00:28:33,468 --> 00:28:35,437
What? Zach's sweet?
426
00:28:36,221 --> 00:28:37,763
I can't see!
427
00:28:37,764 --> 00:28:38,899
Not the mane!
428
00:28:39,391 --> 00:28:41,893
Okay, yeah, he's kind of dumb,
429
00:28:41,894 --> 00:28:45,113
but he's the sweet kind of
dumb, which is the best kind.
430
00:28:48,150 --> 00:28:49,483
Yes.
431
00:28:49,484 --> 00:28:52,904
Liberty High's star athletes,
ladies and gentlemen.
432
00:28:52,905 --> 00:28:54,780
So impressive.
433
00:28:54,781 --> 00:28:57,742
Sorry, boys. Can't have you
in Hannah's house soaking wet.
434
00:28:57,743 --> 00:28:59,243
Seriously?
435
00:28:59,244 --> 00:29:01,129
Oh, my God, look at yourselves.
436
00:29:02,414 --> 00:29:03,581
Better?
437
00:29:03,582 --> 00:29:07,627
Improvement, for sure, but
sorry, it's still a no-go.
438
00:29:07,628 --> 00:29:09,128
Come on! It's not a party without us.
439
00:29:09,129 --> 00:29:10,379
We'll take our chances.
440
00:29:10,380 --> 00:29:11,756
Go dry off.
441
00:29:11,757 --> 00:29:13,600
Your loss, milady.
442
00:29:13,884 --> 00:29:16,010
Idiots. I can't even...
443
00:29:16,011 --> 00:29:17,562
But they're sweet idiots.
444
00:29:23,852 --> 00:29:26,771
So, you see, that's
where the trouble began.
445
00:29:26,772 --> 00:29:28,406
That smile.
446
00:29:30,525 --> 00:29:32,452
That damned smile.
447
00:29:36,365 --> 00:29:39,501
The one and only Kat moved
away before the start of school.
448
00:29:41,119 --> 00:29:44,121
She was the kind of friend
that couldn't be replaced,
449
00:29:44,122 --> 00:29:47,342
even by falling in love
with the boy she left behind.
450
00:29:49,002 --> 00:29:50,136
Hey.
451
00:29:52,464 --> 00:29:54,298
- Hannah, right?
- Right.
452
00:29:54,299 --> 00:29:56,384
Justin. Foley.
453
00:29:56,385 --> 00:29:58,552
I saw you at the party the other night.
454
00:29:58,553 --> 00:30:00,480
Yeah, I saw you too.
455
00:30:01,682 --> 00:30:02,983
You're drier now.
456
00:30:03,392 --> 00:30:05,735
Yeah, well, we went home and changed.
457
00:30:06,270 --> 00:30:07,571
Was it profound?
458
00:30:08,063 --> 00:30:09,169
Huh?
459
00:30:09,194 --> 00:30:10,328
Your change.
460
00:30:10,399 --> 00:30:13,563
Oh, yeah, yeah, yeah. Totally.
461
00:30:14,695 --> 00:30:16,279
So, uh...
462
00:30:16,280 --> 00:30:17,488
Kat's gone.
463
00:30:17,489 --> 00:30:18,999
Yeah. Sucks.
464
00:30:21,910 --> 00:30:22,952
You talk to her?
465
00:30:22,953 --> 00:30:26,205
Yeah. I mean, you know, like, a little.
466
00:30:26,206 --> 00:30:27,340
Yeah, me too.
467
00:30:28,583 --> 00:30:29,718
A little.
468
00:30:33,297 --> 00:30:35,214
I, uh, should get to class.
469
00:30:35,215 --> 00:30:37,717
Oh, yeah, yeah. Totally.
470
00:30:37,718 --> 00:30:39,811
So, I'll see you around, then.
471
00:30:40,554 --> 00:30:41,813
I guess you will.
472
00:30:43,515 --> 00:30:47,310
Being Kat's boyfriend was kind of
the only remarkable thing about you,
473
00:30:47,311 --> 00:30:50,363
but, Justin, you were my Kryptonite.
474
00:30:50,564 --> 00:30:51,823
Zach who?
475
00:30:51,982 --> 00:30:53,283
Dempsey.
476
00:30:53,442 --> 00:30:54,942
Oh!
477
00:30:54,943 --> 00:30:56,027
Sorry, love.
478
00:30:56,028 --> 00:30:58,154
I'm learning all these new boy names,
479
00:30:58,155 --> 00:31:01,782
and I've dragged most of the old
ones into the Trash icon in my head.
480
00:31:01,783 --> 00:31:03,043
Yeah.
481
00:31:03,744 --> 00:31:07,413
So, anyway, I know you wanted
me to hook up with Zach, but...
482
00:31:07,414 --> 00:31:10,467
But... you're into Justin.
483
00:31:11,168 --> 00:31:13,002
- I'm evil.
- No.
484
00:31:13,003 --> 00:31:16,473
Hardly. He's... jock crack.
485
00:31:16,631 --> 00:31:18,507
I get it. He's all yours.
486
00:31:18,508 --> 00:31:20,634
No, I would never...
487
00:31:20,635 --> 00:31:24,263
Seriously, I have moved
on, times 2,000 miles,
488
00:31:24,264 --> 00:31:26,432
and I'm dating hipsters now.
489
00:31:26,433 --> 00:31:28,360
He's all yours.
490
00:31:30,062 --> 00:31:32,364
I was an office assistant third period.
491
00:31:33,607 --> 00:31:36,660
So I knew where you were third period.
492
00:31:40,906 --> 00:31:45,201
All right, so that's just the
even numbers one through 40.
493
00:31:45,202 --> 00:31:46,827
You've got to show your work.
494
00:31:46,828 --> 00:31:49,830
Yeah, you heard me
say it: Show your work.
495
00:31:49,831 --> 00:31:52,175
All right, dismissed. Thank you.
496
00:31:59,007 --> 00:32:01,258
Whoa! Careful, there.
497
00:32:01,259 --> 00:32:02,635
I'm sorry about that.
498
00:32:02,636 --> 00:32:05,262
Geometry with Bates. No
wonder you're in a hurry.
499
00:32:05,263 --> 00:32:07,515
- Oh, you have him, too?
- Fifth period.
500
00:32:07,516 --> 00:32:09,725
The worst ten hours of my day.
501
00:32:09,726 --> 00:32:11,977
Speaking of, gotta go.
502
00:32:11,978 --> 00:32:13,687
Oh, yeah, great. Um...
503
00:32:13,688 --> 00:32:14,814
I'll see you later?
504
00:32:14,815 --> 00:32:16,157
You will!
505
00:32:20,404 --> 00:32:23,155
I even decided to like
basketball for you, Justin.
506
00:32:23,156 --> 00:32:24,541
Good job.
507
00:32:25,992 --> 00:32:27,419
There you go.
508
00:32:28,495 --> 00:32:29,772
Jensen!
509
00:32:29,797 --> 00:32:31,348
Clay Jensen!
510
00:32:31,373 --> 00:32:33,082
There you go. Move your feet!
511
00:32:33,083 --> 00:32:34,509
Helmet!
512
00:32:36,211 --> 00:32:37,345
Oh, hey.
513
00:32:39,047 --> 00:32:40,181
Sorry.
514
00:32:40,799 --> 00:32:41,933
Through here.
515
00:32:42,634 --> 00:32:45,094
Did you get lost on
your way to the library?
516
00:32:45,095 --> 00:32:46,429
Oh, uh...
517
00:32:46,430 --> 00:32:49,858
Coach Patrick assigned the
game for history homework, so...
518
00:32:50,434 --> 00:32:52,193
So, sit.
519
00:32:52,602 --> 00:32:54,112
Uh, yeah. Okay.
520
00:32:54,438 --> 00:32:56,939
You always stand and
fidget. It makes me anxious.
521
00:32:56,940 --> 00:32:58,324
Run it again!
522
00:32:59,192 --> 00:33:01,244
Tootsie Roll?
523
00:33:01,486 --> 00:33:03,028
How can you eat those?
524
00:33:03,029 --> 00:33:05,123
Seriously, what does
that look like to you?
525
00:33:06,783 --> 00:33:09,169
Like all that's good
and sweet in the world.
526
00:33:11,997 --> 00:33:14,174
Mm.
527
00:33:15,667 --> 00:33:17,761
I didn't figure you for a sports person.
528
00:33:18,670 --> 00:33:21,255
I want to get the complete
high school experience.
529
00:33:33,894 --> 00:33:36,729
Justin is the complete
high school experience?
530
00:33:36,730 --> 00:33:37,864
Shut up!
531
00:33:40,942 --> 00:33:42,410
Don't be jealous, Clay.
532
00:33:43,153 --> 00:33:45,121
You'll fill out. Someday.
533
00:33:45,697 --> 00:33:46,831
Maybe.
534
00:33:47,699 --> 00:33:49,834
Is your dad also thin and nervous?
535
00:33:52,913 --> 00:33:54,538
Yeah, pretty much.
536
00:33:57,709 --> 00:33:59,502
Whoo!
537
00:33:59,503 --> 00:34:01,054
Yeah!
538
00:34:01,338 --> 00:34:02,472
Yeah.
539
00:34:08,470 --> 00:34:10,804
- Hey, Helmet.
- Hey.
540
00:34:10,805 --> 00:34:12,598
Can you email me your French notes?
541
00:34:12,599 --> 00:34:15,944
I can't understand Madam Steinberg.
It's like she's speaking German.
542
00:34:16,520 --> 00:34:17,654
Sure.
543
00:34:17,938 --> 00:34:19,072
Ride home?
544
00:34:20,065 --> 00:34:22,483
Thanks, but no. My chariot awaits.
545
00:34:22,484 --> 00:34:24,619
Bye, Clay. See you, Justin.
546
00:34:32,911 --> 00:34:34,045
You guys go.
547
00:34:36,331 --> 00:34:38,123
Whoa! No way! The bus?
548
00:34:38,124 --> 00:34:40,844
Yo, bus with hot girl, car with idiots?
549
00:34:47,384 --> 00:34:49,927
Hey, is that seat taken?
550
00:34:49,928 --> 00:34:51,470
You don't take the bus.
551
00:34:51,471 --> 00:34:55,191
I don't? Well, then, I
guess it's your lucky day.
552
00:35:01,565 --> 00:35:03,399
You clearly don't lack confidence.
553
00:35:03,400 --> 00:35:06,870
You clearly don't have geometry
with Mr. Bates fifth period.
554
00:35:07,153 --> 00:35:08,529
You did research.
555
00:35:08,530 --> 00:35:09,664
No.
556
00:35:10,323 --> 00:35:12,241
Yes, I mean...
557
00:35:12,242 --> 00:35:13,784
I don't know, maybe.
558
00:35:13,785 --> 00:35:15,044
I like it.
559
00:35:15,203 --> 00:35:16,588
It shows initiative.
560
00:35:17,372 --> 00:35:21,342
So, could I like maybe get
your number or something?
561
00:35:21,793 --> 00:35:22,969
Or something?
562
00:35:23,378 --> 00:35:24,920
So, I could give you my number
563
00:35:24,921 --> 00:35:27,298
or give you some fake
nuclear launch codes?
564
00:35:27,299 --> 00:35:28,799
I'll just take your number.
565
00:35:28,800 --> 00:35:30,894
- I'll just take your phone.
- Huh?
566
00:35:31,219 --> 00:35:33,637
One, you give me your phone,
two, I put my number into it...
567
00:35:33,638 --> 00:35:35,315
Okay, right, right, right.
568
00:35:42,105 --> 00:35:44,407
No excuses now.
569
00:35:45,233 --> 00:35:46,692
I'll be right back.
570
00:35:46,693 --> 00:35:47,985
Where are you going?
571
00:35:47,986 --> 00:35:49,570
Forgot my geometry book.
572
00:35:49,571 --> 00:35:51,748
Wait, I've got mine
in here if you need...
573
00:35:52,866 --> 00:35:54,000
Shit.
574
00:35:57,412 --> 00:35:59,705
Hey, where the hell is this thing going?
575
00:35:59,706 --> 00:36:02,041
No clue. I don't take the bus either.
576
00:36:02,042 --> 00:36:04,960
Seriously? Hannah Baker!
577
00:36:04,961 --> 00:36:06,095
Call me!
578
00:36:06,865 --> 00:36:08,096
Handsome.
579
00:36:47,671 --> 00:36:48,962
Hannah.
580
00:36:48,963 --> 00:36:51,256
I don't want you on the
phone when there's homework.
581
00:36:51,257 --> 00:36:53,175
I'm just using the calculator.
582
00:36:54,302 --> 00:36:56,095
And helping a friend with homework.
583
00:36:56,096 --> 00:36:57,262
Phone.
584
00:36:57,263 --> 00:36:58,398
Phone!
585
00:36:59,349 --> 00:37:01,850
- Do I know this friend?
- Do you know any of them?
586
00:37:03,478 --> 00:37:04,728
More homework?
587
00:37:04,729 --> 00:37:06,739
We're just working on this math problem.
588
00:37:07,691 --> 00:37:08,899
Hello, Justin.
589
00:37:08,900 --> 00:37:10,827
Hannah's doing her homework.
590
00:37:11,277 --> 00:37:12,945
Oh, hi, Mrs. Baker.
591
00:37:12,946 --> 00:37:15,197
Yeah, she was totally
just helping me with it.
592
00:37:15,198 --> 00:37:17,908
Oh, really? What are you working on?
593
00:37:17,909 --> 00:37:19,410
Uh, math.
594
00:37:19,411 --> 00:37:22,130
Math. Oh.
595
00:37:22,914 --> 00:37:24,132
All right, then.
596
00:37:27,669 --> 00:37:29,429
Let me know if you need my help.
597
00:37:44,352 --> 00:37:47,488
So, you needed help with a math problem?
598
00:37:48,148 --> 00:37:50,482
No. I just said that to
get you alone on the phone.
599
00:37:50,483 --> 00:37:52,526
Because I've got homework of my own,
600
00:37:52,527 --> 00:37:55,154
and I can't just talk on
the phone all afternoon.
601
00:37:55,155 --> 00:37:57,531
Okay, I can call you back.
602
00:37:57,532 --> 00:37:58,666
No! I...
603
00:37:59,409 --> 00:38:04,630
I mean, uh, what problem
were you having trouble with?
604
00:38:04,831 --> 00:38:07,925
The one about the, uh... trains?
605
00:38:08,543 --> 00:38:09,886
The trains?
606
00:38:10,587 --> 00:38:14,807
Two trains leave at different
times, but when do they meet?
607
00:38:16,342 --> 00:38:17,801
Oh!
608
00:38:17,802 --> 00:38:19,720
I get it. Um...
609
00:38:19,721 --> 00:38:23,483
Train "A" is leaving my
house in a few minutes.
610
00:38:23,767 --> 00:38:26,778
Train "B" is leaving your house...
611
00:38:27,520 --> 00:38:29,605
In 30 minutes.
612
00:38:29,606 --> 00:38:32,024
Thirty minutes seems
like an awfully long time
613
00:38:32,025 --> 00:38:34,160
for two trains going full speed, huh?
614
00:38:37,989 --> 00:38:40,500
Eisenhower Park. Rocket slide.
615
00:38:42,368 --> 00:38:44,587
Oh, my God.
616
00:38:46,456 --> 00:38:48,299
I know what you're all thinking.
617
00:38:48,666 --> 00:38:50,593
Hannah Baker is a slut.
618
00:38:52,253 --> 00:38:54,055
Oops. Did you catch that?
619
00:38:54,798 --> 00:38:57,016
I just said "Hannah Baker is."
620
00:38:57,926 --> 00:38:59,435
Can't say that anymore.
621
00:39:05,433 --> 00:39:07,059
Just wait, I'm gonna get you.
622
00:39:08,320 --> 00:39:11,248
I dreamed our first kiss
would take place in the park.
623
00:39:11,815 --> 00:39:13,241
I never told you that.
624
00:39:18,530 --> 00:39:21,415
The dream starts with me
at the top of the rocket...
625
00:39:21,741 --> 00:39:23,459
holding on to the steering wheel.
626
00:39:24,160 --> 00:39:25,661
It's still a playground rocket,
627
00:39:25,662 --> 00:39:28,789
but every time I turn the
wheel to the left or the right,
628
00:39:28,790 --> 00:39:31,384
the trees lift up like
they're taking flight.
629
00:39:37,882 --> 00:39:39,675
- How was that?
- That was pretty good.
630
00:39:39,676 --> 00:39:41,093
- Yeah, you liked it?
- Yeah.
631
00:39:41,094 --> 00:39:42,553
All right, your turn.
632
00:39:42,554 --> 00:39:43,838
- My turn?
- Yeah.
633
00:39:43,863 --> 00:39:45,931
Okay. What are you doing?
634
00:39:45,932 --> 00:39:47,891
Wait, wait, wait, wait,
I have to get this.
635
00:39:47,892 --> 00:39:50,602
- I'm wearing a skirt. Hang on, hang on.
- I'm wearing a skirt!
636
00:39:50,603 --> 00:39:51,854
I got this. Let me just...
637
00:39:51,855 --> 00:39:55,616
And I'm scared... because
I don't know how to fly.
638
00:39:56,401 --> 00:39:59,829
But you're there at the bottom of
the slide to catch me when I fall.
639
00:40:00,113 --> 00:40:02,739
Okay, okay. One, two, three.
640
00:40:02,740 --> 00:40:05,585
Ah!
641
00:40:05,910 --> 00:40:07,420
- You good?
- Yeah.
642
00:40:09,622 --> 00:40:11,424
And that's all that happened.
643
00:40:12,208 --> 00:40:13,342
We kissed.
644
00:40:22,969 --> 00:40:24,103
Why?
645
00:40:25,138 --> 00:40:26,856
Did you hear something else?
646
00:40:48,661 --> 00:40:49,879
Nope.
647
00:40:49,913 --> 00:40:51,547
We just kissed.
648
00:40:52,582 --> 00:40:57,252
Sorry to disappoint you, but I
guess now we're even. Sort of.
649
00:41:12,560 --> 00:41:13,694
Hey, Clay.
650
00:41:14,562 --> 00:41:16,280
Hey, Tony.
651
00:41:16,981 --> 00:41:18,241
You okay?
652
00:41:19,067 --> 00:41:20,451
Yeah, fine.
653
00:41:23,154 --> 00:41:24,455
Is that my Walkman?
654
00:41:26,532 --> 00:41:27,750
Uh...
655
00:41:29,535 --> 00:41:30,953
Yeah, I was gonna ask...
656
00:41:30,954 --> 00:41:32,546
It's no sweat.
657
00:41:32,956 --> 00:41:35,383
Just be careful listening
while you ride, though.
658
00:41:35,583 --> 00:41:38,302
You don't want to hurt yourself. Again.
659
00:41:39,587 --> 00:41:41,764
You're right. Thanks.
660
00:41:44,092 --> 00:41:45,685
Eisenhower Park.
661
00:41:47,595 --> 00:41:50,231
That must mean you're
about ready for side two.
662
00:41:52,558 --> 00:41:55,319
Night, Clay. Take care of yourself.
663
00:42:01,818 --> 00:42:04,319
See, I've heard so many
stories about me now
664
00:42:04,320 --> 00:42:07,039
that I don't know which
one is the most popular.
665
00:42:07,991 --> 00:42:10,543
But I do know which
is the least popular.
666
00:42:12,829 --> 00:42:14,130
The truth.
667
00:42:16,416 --> 00:42:19,876
See, the truth isn't always the
most exciting version of things,
668
00:42:19,877 --> 00:42:21,804
or the best or the worst.
669
00:42:22,422 --> 00:42:24,140
It's somewhere in between.
670
00:42:25,174 --> 00:42:27,685
But it deserves to be
heard and remembered.
671
00:42:29,804 --> 00:42:32,648
The truth will out,
like someone said once.
672
00:42:33,808 --> 00:42:35,192
It remains.
673
00:42:51,659 --> 00:42:54,754
So, thank you, Justin.
674
00:42:55,079 --> 00:42:59,342
Sincerely. My very
first kiss was wonderful.
675
00:43:23,983 --> 00:43:25,993
Porter wants to see me about Hannah.
676
00:43:26,527 --> 00:43:28,579
Probably about this fucking lawsuit.
677
00:43:33,993 --> 00:43:36,078
Did you get to first base, Justin?
678
00:43:36,079 --> 00:43:37,913
Get off me, I'm not saying anything.
679
00:43:37,914 --> 00:43:39,715
- Second?
- Fuck off.
680
00:43:40,708 --> 00:43:41,842
Third?
681
00:43:42,085 --> 00:43:43,552
Okay, assholes.
682
00:43:43,586 --> 00:43:46,755
A picture's worth a thousand words.
683
00:43:46,756 --> 00:43:48,891
Public space.
684
00:43:49,884 --> 00:43:51,477
That's hot.
685
00:43:52,804 --> 00:43:54,513
Oh, yeah. We're sending
that shit around.
686
00:43:54,514 --> 00:43:56,598
No, Bryce, stop!
687
00:43:56,599 --> 00:43:59,601
Hey, Bryce, stop! Hey!
688
00:43:59,602 --> 00:44:01,269
Bryce, come on, man!
689
00:44:16,577 --> 00:44:18,495
- You gonna hit that again, right?
- Sure.
690
00:44:24,544 --> 00:44:27,054
Oh, my God. Seriously, Justin?
691
00:44:27,630 --> 00:44:29,557
Why would you send that?
692
00:44:38,766 --> 00:44:40,475
Okay, everyone, settle in.
693
00:44:40,476 --> 00:44:42,561
Today we're discussing ways
694
00:44:42,562 --> 00:44:45,562
to navigate difficult interactions.
695
00:44:46,793 --> 00:44:48,775
People, at least a nod in the direction
696
00:44:48,776 --> 00:44:51,236
of our No Devices rule. Okay?
697
00:44:51,237 --> 00:44:55,365
We are talking about ways to address
conflicts with your peers, all right?
698
00:44:55,366 --> 00:45:00,129
How can we communicate more
effectively without the use of emojis?
699
00:45:00,413 --> 00:45:04,416
All right, I need two volunteers
for a little role-playing exercise.
700
00:45:04,417 --> 00:45:06,376
People, phones,
701
00:45:06,377 --> 00:45:07,711
otherwise they're going away.
702
00:45:07,712 --> 00:45:09,337
Last chance.
703
00:45:09,338 --> 00:45:10,639
Yes, Sherri.
704
00:45:10,923 --> 00:45:12,215
Thank you.
705
00:45:12,216 --> 00:45:13,884
And who else?
706
00:45:13,885 --> 00:45:15,635
You in the back? Yes.
707
00:45:15,636 --> 00:45:19,306
And Mr. Johansen.
You'll be my volunteers.
708
00:45:19,307 --> 00:45:22,392
I'll get the scripts. Sit tight.
709
00:45:22,393 --> 00:45:24,361
Everybody's gonna get a turn.
710
00:45:24,979 --> 00:45:27,156
What came after my first kiss?
711
00:45:27,315 --> 00:45:28,574
Not so wonderful.
712
00:45:31,986 --> 00:45:33,653
We'll continue our discussion
713
00:45:33,654 --> 00:45:35,998
of nonverbal signals tomorrow.
714
00:45:36,824 --> 00:45:40,544
So, until then, make note, be aware.
715
00:45:42,413 --> 00:45:44,924
I'm not angry you betrayed me.
716
00:45:45,625 --> 00:45:48,719
I'm angry that I trusted
you in the first place.
717
00:45:49,295 --> 00:45:50,513
What the hell, Tony?
718
00:45:51,297 --> 00:45:52,923
Hey, Clay.
719
00:45:52,924 --> 00:45:54,007
What's the deal?
720
00:45:54,008 --> 00:45:55,675
How do you fit into all of this?
721
00:45:55,676 --> 00:45:57,719
I'm not on the tapes, if
that's what you're asking.
722
00:45:57,720 --> 00:45:59,271
Did you help her do it?
723
00:45:59,680 --> 00:46:01,097
No, I did not.
724
00:46:01,098 --> 00:46:02,599
- Did you know she was going to?
- No.
725
00:46:02,600 --> 00:46:05,861
- Then how the hell...
- Listen to the tapes, Clay.
726
00:46:06,437 --> 00:46:08,155
Is that all I'm gonna get?
727
00:46:08,981 --> 00:46:10,690
Hannah wanted it done like this.
728
00:46:10,691 --> 00:46:11,853
How do you know?
729
00:46:11,878 --> 00:46:14,931
I can't tell you that.
You have to listen.
730
00:46:16,447 --> 00:46:17,790
What if I don't?
731
00:46:18,199 --> 00:46:19,583
What if I can't?
732
00:46:21,118 --> 00:46:24,046
Then it will only get worse. Trust me.
733
00:46:24,330 --> 00:46:26,966
Worse than Hannah being dead?
734
00:46:28,793 --> 00:46:30,386
I'll see you around, Clay.
735
00:46:33,089 --> 00:46:34,431
Tony.
736
00:46:36,717 --> 00:46:38,227
Am I side two?
737
00:46:51,983 --> 00:46:53,575
Hey, Helmet.
738
00:46:55,194 --> 00:46:56,745
Can I eat with you?
739
00:46:57,822 --> 00:47:01,000
Uh, I've got geometry homework.
740
00:47:01,242 --> 00:47:02,501
I don't mind.
741
00:47:07,415 --> 00:47:12,344
So, communications class. Really?
742
00:47:12,837 --> 00:47:16,348
Mrs. Bradley doesn't have a clue
what it was like to be our age.
743
00:47:16,590 --> 00:47:19,092
"I find it best to confront
the issue head-on by saying,
744
00:47:19,093 --> 00:47:21,812
"'Pardon me, but you
really hurt my feelings.'"
745
00:47:22,054 --> 00:47:24,023
I thought she had some good ideas.
746
00:47:25,975 --> 00:47:29,278
Have you ever in your life been
able to confront an issue head-on?
747
00:47:30,730 --> 00:47:33,157
Have you ever even had an issue?
748
00:47:34,525 --> 00:47:35,659
Yeah.
749
00:47:37,236 --> 00:47:38,954
Kind of. Or...
750
00:47:40,406 --> 00:47:43,250
I guess being socially
awkward has its advantages.
751
00:47:44,035 --> 00:47:46,337
I don't think you're
socially awkward at all.
752
00:47:47,121 --> 00:47:49,131
I think you're just scared.
753
00:47:49,623 --> 00:47:51,091
I think you're waiting.
754
00:47:51,751 --> 00:47:53,802
Well, sometimes it's better to wait.
755
00:47:56,714 --> 00:47:58,057
Wow.
756
00:47:58,758 --> 00:48:00,392
Okay, meaning what?
757
00:48:01,802 --> 00:48:03,604
Just that, um...
758
00:48:04,764 --> 00:48:06,690
Nothing. I mean...
759
00:48:10,770 --> 00:48:15,908
Pardon me, but you
really hurt my feelings.
760
00:48:20,362 --> 00:48:21,663
Hannah.
761
00:48:23,824 --> 00:48:24,958
Hannah.
762
00:48:28,537 --> 00:48:30,714
A rumor based on a kiss
763
00:48:30,831 --> 00:48:33,467
ruined a memory that I
hoped would be special.
764
00:48:34,168 --> 00:48:37,221
In fact, it ruined
just about everything...
765
00:48:39,757 --> 00:48:41,266
as you'll soon see.
766
00:48:48,015 --> 00:48:51,610
And stick around, Justin.
I'm not through with you yet.
767
00:48:52,019 --> 00:48:54,646
I know you probably
didn't mean to let me down.
768
00:48:54,647 --> 00:48:56,465
In fact, most of you listening
769
00:48:56,490 --> 00:48:59,234
probably had no idea
what you were truly doing,
770
00:48:59,259 --> 00:49:00,705
but you'll find out.
771
00:50:38,651 --> 00:50:42,937
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
772
00:50:43,305 --> 00:50:49,482
AmericasCardroom.com brings poker back
with the Million Dollar Sunday Tournament53633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.