All language subtitles for [zmk.tw]Rurouni.Kenshin.Densetsu.no.saigo.hen.2014.BluRay.1080p.AAC.x265.chs [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:21,200 --> 00:00:25,210 因私自传播造成的法律责任,本组概不负责。 3 00:00:21,200 --> 00:00:25,210 仅供个人学习交流使用, 4 00:00:21,200 --> 00:00:25,210 本字幕由 囧夏字幕组 & MGRT 联合制作 5 00:00:21,200 --> 00:00:25,210 如想要收藏请支持正版。 6 00:00:21,200 --> 00:00:25,210 请于下载后24小时内删除, 7 00:00:25,380 --> 00:00:33,810 浪客剑心传说最后篇 8 00:00:26,270 --> 00:00:30,390 片源\压制:MGRT 校对:Aurum 监督:梨子 9 00:00:31,460 --> 00:00:35,310 翻译:小桃 安紫米 白菜 小鸟 MoonBelmonte 10 00:00:36,710 --> 00:00:41,270 时间轴:傻通 奈果 板砖骑士 11 00:01:00,820 --> 00:01:02,580 你为什么还在这里 12 00:01:11,940 --> 00:01:14,830 不是说了去个村子喊救命吗 13 00:01:23,040 --> 00:01:26,390 难道说这些墓全都是你… 14 00:01:38,200 --> 00:01:40,080 是我砍了的山贼们 15 00:01:41,680 --> 00:01:44,400 那些要卖你的人贩呢 16 00:01:54,740 --> 00:01:59,480 连人贩 山贼你也埋吗 17 00:02:00,400 --> 00:02:04,430 他们死了都只是尸体而已 没有好坏之分 18 00:02:16,320 --> 00:02:19,800 小孩 你叫什么 19 00:02:21,430 --> 00:02:22,470 心太 20 00:02:27,170 --> 00:02:28,560 那两字太温柔 21 00:02:29,540 --> 00:02:31,390 不适合一名剑客 22 00:02:40,620 --> 00:02:42,030 你从今天开始 23 00:02:43,530 --> 00:02:45,210 改名为剑心 24 00:02:51,610 --> 00:02:56,890 我来教你 我的剑术 25 00:03:27,550 --> 00:03:28,450 这里是? 26 00:03:36,310 --> 00:03:37,560 剑心! 27 00:03:37,750 --> 00:03:39,360 拔刀斋! 28 00:03:48,230 --> 00:03:49,450 你就这点能耐吗 29 00:03:49,450 --> 00:03:52,500 传说中的人斩就这点实力吗 30 00:04:00,720 --> 00:04:01,890 薰! 31 00:04:12,010 --> 00:04:13,720 你总算醒了啊 32 00:04:23,380 --> 00:04:24,520 师父 33 00:04:28,960 --> 00:04:32,360 好久不见了啊 笨徒弟 34 00:04:37,230 --> 00:04:38,970 是您将在下搬到这里的 35 00:04:42,370 --> 00:04:43,520 那场暴风雨过后 36 00:04:44,010 --> 00:04:45,880 我去捡漂上岸的木头啦 37 00:04:46,810 --> 00:04:49,280 没想到还捡到了你啊 38 00:04:50,540 --> 00:04:52,470 除了在下还有谁吗 39 00:04:55,160 --> 00:04:57,610 只有那把奇怪的刀落在你旁边 40 00:04:58,260 --> 00:05:01,850 怎么了 跟谁殉情了吗 41 00:05:01,850 --> 00:05:03,980 是哪里的海岸 应该往哪里走 42 00:05:03,980 --> 00:05:04,960 没用的 43 00:05:09,280 --> 00:05:12,000 你睡了三天了 44 00:05:13,170 --> 00:05:14,750 漂在海上三天 45 00:05:15,210 --> 00:05:16,850 神仙也救不活了 46 00:05:22,640 --> 00:05:23,840 三天… 47 00:05:36,410 --> 00:05:38,450 你那是什么表情 48 00:05:39,240 --> 00:05:41,200 和刚遇到你的时候没有什么变化啊 49 00:05:42,860 --> 00:05:45,710 你打算把世上发生的 50 00:05:45,710 --> 00:05:48,160 所有悲剧都自己承受下来吗 51 00:06:06,880 --> 00:06:08,410 在下做了个梦 52 00:06:12,050 --> 00:06:14,200 梦到了和您相遇那时候 53 00:06:18,850 --> 00:06:24,190 挖墓…只是一直地在挖墓 54 00:06:28,540 --> 00:06:30,740 面对着无数的死尸 55 00:06:33,630 --> 00:06:35,040 只是一直一直挖着 56 00:06:50,500 --> 00:06:54,930 师父 在下有个请求 57 00:07:06,710 --> 00:07:12,050 请把飞天御剑流的奥义 教给在下 58 00:07:17,080 --> 00:07:18,000 你说什么 59 00:07:20,480 --> 00:07:23,010 在下有不得不打倒的敌人 60 00:07:25,950 --> 00:07:30,570 接替在下成为下一任影子人斩的志志雄真实盯上了国家 61 00:07:32,560 --> 00:07:34,330 如果让他得到了这个国家 62 00:07:35,690 --> 00:07:37,920 会置许多人于水深火热之中 63 00:07:43,010 --> 00:07:45,870 阻止志志雄是在下的使命 64 00:07:48,040 --> 00:07:49,210 没有时间了 65 00:07:53,180 --> 00:07:54,820 求您了 66 00:08:02,650 --> 00:08:03,470 好吧 67 00:08:07,310 --> 00:08:08,940 正好打发时间 68 00:08:10,160 --> 00:08:11,660 听你讲讲你的故事 69 00:08:16,200 --> 00:08:19,790 笨徒弟的你 在这15年 70 00:08:20,720 --> 00:08:23,770 都去了哪儿做了什么 71 00:08:29,290 --> 00:08:31,600 用那把奇怪的刀 72 00:08:39,000 --> 00:08:40,450 来证明给我看你的成长吧 73 00:08:47,740 --> 00:08:49,810 大将 接好 74 00:08:53,910 --> 00:08:56,550 大将 还有很多 75 00:08:57,910 --> 00:08:59,330 这个也很好啊 76 00:08:59,330 --> 00:09:00,170 那是什么 77 00:09:01,120 --> 00:09:01,940 怎么了 78 00:09:02,350 --> 00:09:05,340 听不到吗 像地鸣一样的声音 79 00:09:17,530 --> 00:09:18,560 那是啥玩儿 80 00:09:30,510 --> 00:09:34,810 大事不好啦 大事不好啦 81 00:09:35,110 --> 00:09:36,200 发生什么了 82 00:09:36,300 --> 00:09:38,240 黑船 黑船又来了 83 00:09:38,240 --> 00:09:40,520 说什么蠢话呢 84 00:09:40,520 --> 00:09:42,210 是不是做白日梦回到幕末时期了 85 00:09:42,210 --> 00:09:44,000 不过是外国的船嘛 86 00:09:44,000 --> 00:09:45,640 那你们自己去看啊 去看啊 87 00:09:45,640 --> 00:09:47,320 像怪兽一样的船啊 88 00:09:58,150 --> 00:10:00,470 快跑啊 89 00:10:16,140 --> 00:10:18,450 那艘铁船攻击的目的是什么 90 00:10:18,450 --> 00:10:20,300 有没有国外背景 91 00:10:20,300 --> 00:10:22,070 资金来源 幕后黑手 92 00:10:22,070 --> 00:10:24,680 入手方式什么的 快去调查 93 00:10:24,870 --> 00:10:25,630 是 94 00:10:27,180 --> 00:10:29,170 万不会是志志雄吧 95 00:10:32,630 --> 00:10:37,360 1853年率黑船舰队打开锁国的日本而知名 96 00:10:32,630 --> 00:10:37,360 ——————— 97 00:10:32,630 --> 00:10:37,360 25年前 来到这里的佩里曾说过 98 00:10:32,630 --> 00:10:37,360 马休·佩里 99 00:10:37,930 --> 00:10:39,670 「比起依赖友好谈判 100 00:10:39,970 --> 00:10:41,580 靠武力投射恐惧 101 00:10:41,580 --> 00:10:43,670 可以带来更多利益」 102 00:10:43,670 --> 00:10:44,760 是的 103 00:10:46,040 --> 00:10:47,130 方治 104 00:10:48,570 --> 00:10:50,040 准备登陆 105 00:10:50,560 --> 00:10:51,860 好嘞 106 00:10:53,220 --> 00:10:55,290 开始夺取国家 107 00:10:55,290 --> 00:10:58,880 开始夺取国家了哟 108 00:11:25,870 --> 00:11:27,400 别喝了 109 00:11:27,720 --> 00:11:29,840 现在还能有心情大白天开始喝小酒吗 110 00:11:30,610 --> 00:11:33,030 剑心呢 薰呢 111 00:11:33,870 --> 00:11:36,020 他们到底怎么了 112 00:11:47,370 --> 00:11:48,480 不会是被志志雄杀… 113 00:11:48,480 --> 00:11:49,540 不可能的 114 00:12:33,270 --> 00:12:34,460 不可原谅 115 00:12:47,200 --> 00:12:49,130 四乃森苍紫 116 00:12:52,290 --> 00:12:54,030 那个男人已经是 117 00:12:55,900 --> 00:12:58,140 必须要打倒的 我们的敌人了 118 00:13:04,860 --> 00:13:06,270 怎么 119 00:13:07,440 --> 00:13:08,770 已经不行了吗 120 00:13:10,520 --> 00:13:12,990 飞天御剑流是自由剑术 121 00:13:14,190 --> 00:13:17,700 只可用于解救人们于苦海 122 00:13:18,050 --> 00:13:20,770 绝不能效忠于权力 123 00:13:21,810 --> 00:13:26,000 但是你 打破了这个教诲 124 00:13:26,760 --> 00:13:29,210 帮助了讨幕势力 125 00:13:31,440 --> 00:13:32,640 是因为邪心? 126 00:13:33,620 --> 00:13:35,570 还是说是野心? 127 00:13:37,210 --> 00:13:39,600 既不是邪心也不是野心 128 00:13:40,120 --> 00:13:41,830 那是在下以自己的方式 129 00:13:42,350 --> 00:13:45,510 为解救苦难中的人们而采取的行动 130 00:15:11,290 --> 00:15:12,790 这家伙是谁 131 00:15:12,790 --> 00:15:15,130 这个渔夫说他看到有个 132 00:15:15,130 --> 00:15:17,470 脸上有十字伤疤的男人被冲上岸 133 00:15:19,320 --> 00:15:24,270 哦 是真的吗 134 00:15:24,980 --> 00:15:27,460 是… 是 135 00:15:28,050 --> 00:15:30,070 看来他命还很硬啊 136 00:15:30,070 --> 00:15:31,560 那个男人去哪里了 137 00:15:37,300 --> 00:15:41,330 说啊 说啊 给我说啊 138 00:15:42,070 --> 00:15:43,540 行了 方治 139 00:15:45,280 --> 00:15:46,750 我想到一个好主意 140 00:15:47,430 --> 00:15:51,750 比单纯夺取国家 更有意思的事情 141 00:15:55,560 --> 00:15:59,290 志志雄大人 是什么是什么 142 00:16:17,840 --> 00:16:19,640 放心他们不会吃了我们的 143 00:16:21,350 --> 00:16:22,090 走吧 144 00:16:37,680 --> 00:16:41,380 这不是政府的老爷们吗 我们恭候您们多时了 145 00:16:41,570 --> 00:16:46,740 ——————— 146 00:16:41,570 --> 00:16:46,740 内务大臣 伊藤博文大人亲自光临 真是三生有幸 147 00:16:41,570 --> 00:16:46,740 明治维新的元老 起草明治宪法 148 00:16:41,570 --> 00:16:46,740 伊藤博文 149 00:16:48,350 --> 00:16:49,050 请上座 150 00:17:31,500 --> 00:17:32,800 用得很顺手嘛 151 00:17:35,200 --> 00:17:37,670 英国留学就是学的这个吧 152 00:17:42,050 --> 00:17:44,010 好像没有下毒呢 153 00:17:46,840 --> 00:17:49,260 你也曾是幕末的志士啊 154 00:17:54,730 --> 00:17:56,260 杀了多少人 155 00:17:59,220 --> 00:18:02,030 你杀了多少人才爬到现在的位置 156 00:18:02,380 --> 00:18:05,150 你这个家伙 竟敢对内务大臣如此无礼 157 00:18:08,770 --> 00:18:10,000 你在干什么 158 00:18:12,120 --> 00:18:16,360 哈哈哈 餐刀可不要用错了哦 159 00:18:19,710 --> 00:18:20,960 坐下 160 00:18:28,200 --> 00:18:31,460 我说 都给我坐回来 161 00:18:36,310 --> 00:18:39,220 阿部 内务少丞 162 00:18:36,310 --> 00:18:39,220 ——————— 163 00:18:36,310 --> 00:18:39,220 内务少丞 164 00:18:36,310 --> 00:18:39,220 明治时期内务省的第五把手 165 00:18:39,220 --> 00:18:43,870 因常年的疾病 在出发前暴毙 166 00:18:44,740 --> 00:18:46,590 向世间这么发布 167 00:18:47,460 --> 00:18:48,230 是 168 00:18:50,350 --> 00:18:51,930 这是你得意的手段啊 169 00:18:54,760 --> 00:18:58,100 对政府不利的事情全都埋于黑暗 170 00:19:00,900 --> 00:19:03,460 那就是所谓政治 171 00:19:03,460 --> 00:19:06,100 那烧了我也是因为政治吗 172 00:19:30,620 --> 00:19:32,360 没法接着谈了 173 00:19:39,510 --> 00:19:41,120 你们要干什么 174 00:19:41,230 --> 00:19:43,100 原来如此 175 00:19:44,950 --> 00:19:47,810 就是因为那个叫做政治的东西 176 00:19:48,460 --> 00:19:52,950 我体表发汗的细胞组织被几乎全部烧毁 177 00:19:53,390 --> 00:19:56,220 无法通过排汗来调节体温 178 00:19:56,550 --> 00:19:58,100 引用医生的话 179 00:19:58,100 --> 00:20:02,370 体内温度高到让人生不如死 180 00:20:02,910 --> 00:20:07,780 换句话说 我保有着地狱的业火 181 00:20:18,970 --> 00:20:22,860 唯有通过修罗才能存活的强国 182 00:20:24,330 --> 00:20:26,690 这才像是地狱 183 00:20:27,970 --> 00:20:31,340 受死吧 政府的看门狗 184 00:20:32,110 --> 00:20:33,470 你心知肚明吧 185 00:20:34,340 --> 00:20:37,980 你们为所欲为地利用了我们 186 00:20:38,830 --> 00:20:40,210 你说「我们」? 187 00:20:40,210 --> 00:20:44,510 我和 人斩拔刀斋 188 00:20:46,910 --> 00:20:49,660 还想活的话就把他找出来 189 00:20:51,070 --> 00:20:53,380 当众处决 190 00:20:53,630 --> 00:20:54,440 什么 191 00:20:54,440 --> 00:20:57,550 你们维新政府一味地隐瞒丑闻恶行 192 00:20:57,550 --> 00:21:01,650 欺骗人民来相信明治日本是个更好的国家 193 00:21:01,650 --> 00:21:04,380 你们以为这种事会被原谅吗 194 00:21:09,980 --> 00:21:11,480 和那个家伙一起 195 00:21:12,840 --> 00:21:16,700 把你们的恶行展露在人民面前 196 00:21:28,750 --> 00:21:33,710 此人 即所谓人斩拔刀斋的大罪人 197 00:21:33,920 --> 00:21:36,590 化名为绯村剑心 198 00:21:36,590 --> 00:21:39,960 一旦目击 务必马上联络警察局 199 00:21:39,960 --> 00:21:45,110 身材矮瘦 赤色长发 左脸有十字伤疤 200 00:21:45,110 --> 00:21:52,480 近期骚乱之罪魁祸首 叛国罪人 仍在蓄谋制造混乱 201 00:21:53,050 --> 00:21:56,130 一旦目击 务必马上联络警察局 202 00:22:09,950 --> 00:22:11,150 你回来了啊 203 00:22:11,150 --> 00:22:12,560 这是怎么回事 204 00:22:13,320 --> 00:22:15,200 志志雄的要求 205 00:22:15,200 --> 00:22:16,310 我也没有办法 206 00:22:16,860 --> 00:22:18,760 志志雄要求的? 207 00:22:19,060 --> 00:22:19,850 是 208 00:22:20,420 --> 00:22:22,460 拔刀斋对维新有功 209 00:22:23,520 --> 00:22:25,730 一边命令他去暗杀志志雄 210 00:22:26,380 --> 00:22:27,690 又听从志志雄抓捕他 211 00:22:27,690 --> 00:22:30,870 志志雄用各种方法威胁政府 212 00:22:31,330 --> 00:22:33,510 我们无法直接和他抗衡 213 00:22:38,840 --> 00:22:40,090 凭绯村的本事 214 00:22:40,670 --> 00:22:43,170 不会简简单单被我们抓到的 215 00:22:43,800 --> 00:22:47,990 这段时间 收集那艘船的信息 建炮台 216 00:22:47,990 --> 00:22:50,760 然后想出对抗志志雄的战略 217 00:22:52,420 --> 00:22:54,680 把拔刀斋当做弃子啊 218 00:22:55,660 --> 00:22:57,590 注意你的用词 藤田 219 00:23:04,530 --> 00:23:06,430 政府的那些高官们 220 00:23:07,280 --> 00:23:09,340 看起来已经忘记了武士的荣耀了啊 221 00:23:16,910 --> 00:23:19,140 怎么个事儿啊 222 00:23:25,800 --> 00:23:28,910 但是 被政府通缉也就是说 223 00:23:29,210 --> 00:23:30,890 他现在应该还平安无事对吧 224 00:23:32,630 --> 00:23:36,960 绯村 还活着 225 00:23:37,610 --> 00:23:40,250 是啊 就是说他还活着啊 226 00:23:40,250 --> 00:23:42,320 肯定薰也和他在一起 227 00:23:43,050 --> 00:23:44,470 但是为什么 228 00:23:44,470 --> 00:23:46,840 现在还因为幕末的人斩而通缉他 229 00:23:49,070 --> 00:23:50,100 我可坐不住 230 00:23:50,100 --> 00:23:51,220 喂 弥彦 走着 231 00:23:51,220 --> 00:23:52,690 走?你要走哪儿去啊 232 00:23:53,290 --> 00:23:55,760 东京啊 显然是去神谷道场啊 233 00:23:54,670 --> 00:23:55,790 抱歉打搅了 234 00:23:55,760 --> 00:23:57,480 除了那里他还能去哪里 235 00:23:57,770 --> 00:23:58,730 抱歉打搅了 236 00:23:57,800 --> 00:23:58,670 快收拾行李 237 00:23:58,730 --> 00:23:59,490 马上就来 238 00:24:01,420 --> 00:24:02,510 怎么了 239 00:24:02,510 --> 00:24:05,450 这个是您这里的东西吗 240 00:24:16,280 --> 00:24:17,390 呆好别动 241 00:24:21,880 --> 00:24:23,050 这个是… 242 00:24:34,670 --> 00:24:35,620 薰 243 00:24:39,480 --> 00:24:41,850 薰 薰 244 00:24:41,420 --> 00:24:44,570 安静 这里还有别的病人呢 245 00:24:44,570 --> 00:24:45,500 抱歉 246 00:24:46,720 --> 00:24:48,930 薰 薰 247 00:24:48,930 --> 00:24:50,310 你们是家属吗 248 00:24:51,270 --> 00:24:52,900 啊 差不多吧 249 00:24:53,520 --> 00:24:57,030 碰巧路过的渔船发现了她 把她送到了这里 250 00:24:58,070 --> 00:24:59,070 薰 251 00:25:01,850 --> 00:25:04,270 薰 你怎么睡得下去 252 00:25:06,860 --> 00:25:09,090 现在世上可发生大事了 253 00:25:09,660 --> 00:25:12,430 我们不保护那个家伙还有谁会保护 254 00:25:38,420 --> 00:25:40,000 我说过好多遍了 255 00:25:44,400 --> 00:25:48,730 剑是凶器 剑术是杀人术 256 00:25:50,120 --> 00:25:53,550 无论用多么美好的词汇来掩饰 257 00:25:54,610 --> 00:25:57,460 终究这才是丑恶的现实 258 00:25:59,370 --> 00:26:02,200 你那个天真至极的理想 259 00:26:04,160 --> 00:26:06,930 和你现在面临的危机 260 00:26:08,590 --> 00:26:11,690 想把两边都保护好 这种想法 261 00:26:14,410 --> 00:26:18,280 只是在耍任性而已的 262 00:26:30,880 --> 00:26:32,210 薰… 263 00:26:36,430 --> 00:26:41,020 你一直都还是一个只会挖墓的孩子而已 264 00:27:06,360 --> 00:27:12,500 就你这种实力 还想学会奥义? 265 00:27:17,210 --> 00:27:19,250 先练好现在的本事吧 266 00:27:20,690 --> 00:27:22,790 那样才能理解奥义 267 00:27:39,440 --> 00:27:45,260 当年 你也是不停地爬起来又打过来 268 00:28:13,070 --> 00:28:18,350 无论怎么打 倒下多少次 269 00:29:01,910 --> 00:29:03,050 小操 270 00:29:09,470 --> 00:29:10,620 爷爷 271 00:29:11,400 --> 00:29:12,710 太好了 272 00:29:13,260 --> 00:29:17,090 苍紫那家伙在哪里 273 00:29:22,040 --> 00:29:25,610 京都的大街小巷 还好吗 274 00:29:27,380 --> 00:29:28,520 没事的 275 00:29:29,930 --> 00:29:31,760 但是 绯村他… 276 00:29:39,460 --> 00:29:40,630 这样啊 277 00:29:42,260 --> 00:29:45,090 如果绯村君还活着的话 278 00:29:46,390 --> 00:29:50,500 他会去的地方只有一个 279 00:30:35,940 --> 00:30:37,710 你也来一杯怎么样 280 00:30:43,370 --> 00:30:44,840 这酒杯是我做的 281 00:30:52,240 --> 00:30:53,300 那我就不客气了 282 00:30:59,010 --> 00:31:00,780 为什么会走上陶艺之路 283 00:31:05,220 --> 00:31:06,800 谁知道呢 284 00:31:10,310 --> 00:31:12,240 硬要说的话 285 00:31:13,920 --> 00:31:17,160 是想用为自己特制的酒杯 286 00:31:18,600 --> 00:31:21,620 喝为自己特制的酒 287 00:31:25,980 --> 00:31:27,450 就因为这吧 288 00:31:30,170 --> 00:31:30,930 原来如此 289 00:31:36,150 --> 00:31:38,250 说起来您以前经常念叨 290 00:31:45,540 --> 00:31:46,960 春天的夜樱 291 00:31:47,580 --> 00:31:49,100 夏天的繁星 292 00:31:51,230 --> 00:31:52,510 秋天的满月 293 00:31:52,510 --> 00:31:53,730 冬天的落雪 294 00:31:56,070 --> 00:31:58,930 只欣赏着这些美景 酒就足够美味了 295 00:32:01,810 --> 00:32:03,470 若是依然觉得酒难喝的话 296 00:32:06,490 --> 00:32:09,840 那就说明自己哪里生病了 297 00:32:19,630 --> 00:32:21,480 我能问你一个问题吗 298 00:32:27,200 --> 00:32:29,020 你脸上的伤疤 299 00:32:36,370 --> 00:32:37,560 幕府末期 300 00:32:38,840 --> 00:32:42,380 使京都战栗的人斩拔刀斋 301 00:32:44,420 --> 00:32:46,210 传说中极度残忍 302 00:32:46,650 --> 00:32:48,010 脸上有十字伤疤 303 00:32:49,180 --> 00:32:53,210 我怎么也无法将他 与我认识的你联系起来 304 00:33:11,710 --> 00:33:13,940 我开始嗜酒是在 305 00:33:18,020 --> 00:33:20,360 这伤疤被刺上之后 306 00:33:23,680 --> 00:33:24,740 不论喝什么 307 00:33:24,740 --> 00:33:26,540 都是鲜血的味道 308 00:33:39,570 --> 00:33:41,450 我再也不要杀人了 309 00:33:49,500 --> 00:33:50,890 这个誓言 310 00:33:54,180 --> 00:33:56,740 就是你用那把奇怪的刀的原因啊 311 00:34:19,590 --> 00:34:24,160 不砍杀对手而取得胜利吗 312 00:34:28,710 --> 00:34:30,150 照现在这样下去 313 00:34:30,830 --> 00:34:31,970 别说志志雄 314 00:34:31,970 --> 00:34:34,230 就连志志雄的手下也战胜不了 315 00:34:41,200 --> 00:34:45,390 强者生 弱者亡 316 00:34:45,880 --> 00:34:48,220 简单明了的真理 317 00:34:54,450 --> 00:34:56,330 即使拼上生命 318 00:34:58,470 --> 00:35:00,600 也必须要在这里修得奥义 319 00:35:11,070 --> 00:35:12,300 真是愚蠢 320 00:35:25,680 --> 00:35:27,260 那你就去死啊 321 00:35:30,090 --> 00:35:31,290 就在此时此地 322 00:35:40,650 --> 00:35:41,710 我给你时间 323 00:35:47,400 --> 00:35:51,370 现在你欠缺的是什么 324 00:35:57,110 --> 00:36:00,460 就用你那个笨脑袋想清楚 325 00:36:11,070 --> 00:36:13,680 如果弄不清楚的话 326 00:36:25,300 --> 00:36:28,590 你就会丧命于此 327 00:36:59,360 --> 00:37:03,630 我 欠缺的东西 328 00:38:40,820 --> 00:38:43,350 昨晚整夜都没合眼吗 329 00:38:47,540 --> 00:38:48,300 怎么样 330 00:38:50,860 --> 00:38:54,750 找出自己欠缺的东西了吗 331 00:38:55,980 --> 00:38:56,710 没有 332 00:39:03,130 --> 00:39:05,470 这就是你的极限吗 333 00:39:13,530 --> 00:39:16,980 在没找出你所欠缺的东西的情况下 334 00:39:18,230 --> 00:39:20,250 根本不可能战胜敌人 335 00:39:28,110 --> 00:39:30,990 即使侥幸战胜了敌人 336 00:39:33,360 --> 00:39:41,090 也无法战胜你内心深处的人斩 337 00:39:45,200 --> 00:39:47,590 你将终生痛苦 338 00:39:48,490 --> 00:39:49,410 苦恼 339 00:39:50,470 --> 00:39:52,270 被孤独折磨 340 00:39:53,960 --> 00:39:56,160 又会再开杀戒 341 00:40:00,270 --> 00:40:01,250 若是这样 342 00:40:05,030 --> 00:40:08,430 让人斩拔刀斋这个怪物 343 00:40:13,190 --> 00:40:15,290 得到最终的解脱 344 00:40:16,730 --> 00:40:19,910 就是为师最后的职责了 345 00:40:46,220 --> 00:40:47,480 手在发抖 346 00:40:48,590 --> 00:40:49,920 我是在害怕吗 347 00:40:50,250 --> 00:40:52,070 惧怕师父 比古清十郎 348 00:41:04,940 --> 00:41:05,790 不 349 00:41:06,630 --> 00:41:09,380 我的内心深处是在畏惧 绝对的死亡 350 00:41:24,040 --> 00:41:25,270 不要怕 351 00:41:29,540 --> 00:41:31,440 赴死的觉悟 352 00:41:32,290 --> 00:41:34,140 经历了幕末的动乱 353 00:41:34,140 --> 00:41:35,530 我应该早就做好了 354 00:41:38,190 --> 00:41:40,290 即使舍弃生命 355 00:41:43,230 --> 00:41:45,320 我也要在现在修得奥义 356 00:41:56,720 --> 00:41:57,970 不能死 357 00:41:57,970 --> 00:42:01,240 我还不能死 358 00:42:13,540 --> 00:42:15,900 看来你终于意识到了 359 00:42:19,980 --> 00:42:21,240 你砍人如麻 360 00:42:22,350 --> 00:42:24,850 夺取了无数人的性命 361 00:42:26,300 --> 00:42:29,320 由此产生的悔恨和罪恶感 362 00:42:30,570 --> 00:42:34,160 使你想要逃避自己的生命之重 363 00:42:37,970 --> 00:42:40,200 为了克服这一点 364 00:42:41,510 --> 00:42:46,890 就需要刚刚你在对死的恐惧中 365 00:42:48,800 --> 00:42:51,790 所体会到的求生意识 366 00:42:54,210 --> 00:42:55,630 求生的 367 00:42:56,740 --> 00:42:57,630 意识 368 00:43:00,690 --> 00:43:02,020 热爱的东西 369 00:43:02,430 --> 00:43:03,820 弱小的东西 370 00:43:05,070 --> 00:43:08,060 即使你牺牲自己保护他们 371 00:43:09,580 --> 00:43:12,690 也会在他们心里留下悲伤 372 00:43:13,720 --> 00:43:16,820 真正意义上的幸福不会降临 373 00:43:21,340 --> 00:43:22,640 你的性命 374 00:43:24,410 --> 00:43:26,510 也是一条人命 375 00:43:29,280 --> 00:43:31,840 明白生命之重 376 00:43:33,990 --> 00:43:36,220 才会发现通向奥义之路 377 00:43:41,640 --> 00:43:43,110 我的性命 378 00:43:50,860 --> 00:43:52,140 你的性命 379 00:43:53,850 --> 00:43:56,930 不是你一个人的 380 00:44:06,590 --> 00:44:07,810 如果明白了 381 00:44:11,240 --> 00:44:12,790 就重新出招吧 382 00:45:16,970 --> 00:45:17,870 哟 383 00:45:17,870 --> 00:45:19,970 请用 384 00:45:31,750 --> 00:45:33,980 好想再吃赤鳖甲它家的牛肉盖饭啊 385 00:45:34,440 --> 00:45:35,150 是吧 386 00:45:38,690 --> 00:45:40,180 你那是什么表情 387 00:45:40,180 --> 00:45:40,940 给 喝吧 388 00:45:40,940 --> 00:45:43,090 烦死了 别管我 389 00:45:48,350 --> 00:45:49,330 干嘛 390 00:45:49,330 --> 00:45:50,880 一边去 391 00:46:30,600 --> 00:46:31,330 薰? 392 00:46:33,890 --> 00:46:34,930 弥彦 393 00:46:35,520 --> 00:46:36,560 弥彦 394 00:47:13,070 --> 00:47:14,220 一定 395 00:47:14,680 --> 00:47:16,470 一定要活下去 396 00:47:16,470 --> 00:47:17,940 薰姑娘 397 00:47:45,120 --> 00:47:46,020 薰 398 00:47:46,460 --> 00:47:48,200 薰 399 00:47:51,820 --> 00:47:52,820 薰 400 00:47:53,860 --> 00:47:54,590 找到了 401 00:47:56,030 --> 00:47:56,740 薰 402 00:48:00,120 --> 00:48:02,780 笨蛋 让我们担心死了 403 00:48:02,780 --> 00:48:04,410 就是 你这笨蛋 404 00:48:04,660 --> 00:48:05,450 薰 405 00:48:05,970 --> 00:48:07,620 你让我们多担心你啊 406 00:48:08,140 --> 00:48:08,990 不要勉强 407 00:48:08,990 --> 00:48:09,860 没事了吗 408 00:48:13,200 --> 00:48:14,560 剑心来了 409 00:48:14,560 --> 00:48:15,810 哦是吗 410 00:48:16,630 --> 00:48:17,660 诶 剑心? 411 00:48:18,370 --> 00:48:19,130 在哪 412 00:48:19,430 --> 00:48:20,250 剑心在哪 413 00:48:20,440 --> 00:48:21,450 剑心 414 00:48:22,780 --> 00:48:25,230 笨蛋 不是那个意思 415 00:48:26,370 --> 00:48:28,850 不管是梦里还是哪里不都行吗 416 00:48:30,450 --> 00:48:31,650 走吧 417 00:48:35,650 --> 00:48:37,230 走去哪儿啊 418 00:48:38,070 --> 00:48:39,400 那还用说吗 419 00:48:41,060 --> 00:48:42,230 去东京 420 00:48:49,010 --> 00:48:49,930 薰 421 00:48:50,800 --> 00:48:54,230 一二 一二 422 00:48:54,230 --> 00:49:00,220 一二 一二 423 00:49:06,610 --> 00:49:08,050 好好搬 424 00:49:08,050 --> 00:49:12,730 一二 一二 425 00:49:49,220 --> 00:49:50,150 要走了吗 426 00:49:51,940 --> 00:49:53,220 没时间了 427 00:49:54,250 --> 00:49:56,160 在这段时间里志志雄一伙也一直在活动 428 00:49:56,400 --> 00:49:59,210 虽说你修成了奥义 429 00:50:00,400 --> 00:50:01,600 但也不能骄傲 430 00:50:03,640 --> 00:50:05,850 不要以为仅凭你一个人就能 431 00:50:05,850 --> 00:50:07,450 完全担起责任保护所有人 432 00:50:10,090 --> 00:50:11,530 明治这个时代 433 00:50:11,530 --> 00:50:12,480 可没这么容易生存呢 434 00:50:15,070 --> 00:50:15,530 是 435 00:50:17,930 --> 00:50:19,230 绯村 436 00:50:21,760 --> 00:50:22,880 绯村 437 00:50:22,880 --> 00:50:23,720 小操 438 00:50:24,370 --> 00:50:25,980 我们想死你了 439 00:50:25,980 --> 00:50:27,200 为什么你会知道这里 440 00:50:30,170 --> 00:50:31,040 比起这个 441 00:50:31,040 --> 00:50:31,690 你放心吧 442 00:50:32,290 --> 00:50:33,690 薰也还活着 443 00:50:38,630 --> 00:50:40,590 世间发生了不得了的事 444 00:50:41,240 --> 00:50:43,070 横须贺市东南地区 因黑船来访著名 445 00:50:41,240 --> 00:50:43,070 浦贺 446 00:50:41,240 --> 00:50:43,070 志志雄出现在浦贺 447 00:50:41,240 --> 00:50:43,070 ——————— 448 00:50:43,070 --> 00:50:44,260 在威胁政府 449 00:50:45,050 --> 00:50:46,550 你现在正在被通缉 450 00:50:47,230 --> 00:50:50,410 爷爷说一定是志志雄逼他们抓你的 451 00:50:54,710 --> 00:50:55,610 快去吧 452 00:51:02,140 --> 00:51:04,210 记住 求生的意识 453 00:51:06,140 --> 00:51:07,420 比什么都厉害 454 00:51:12,560 --> 00:51:14,190 答应我 剑心 455 00:51:20,040 --> 00:51:25,670 绝对不要浪费你的性命 456 00:51:28,720 --> 00:51:29,540 是 457 00:51:33,920 --> 00:51:34,790 师父 458 00:51:38,790 --> 00:51:40,260 多谢您照顾 459 00:52:04,580 --> 00:52:05,780 可不要死了 460 00:52:20,250 --> 00:52:23,680 政府急了拼了命在找你 461 00:52:25,890 --> 00:52:27,080 一旦被找到 462 00:52:28,740 --> 00:52:29,910 就会被处决 463 00:52:32,120 --> 00:52:33,020 绯村先生 464 00:52:33,780 --> 00:52:37,260 这是御庭番众潜入江户时使用的密道 465 00:52:38,350 --> 00:52:39,950 请您收下 466 00:52:41,690 --> 00:52:42,760 感激不尽 467 00:52:45,480 --> 00:52:46,230 小操姑娘 468 00:52:47,160 --> 00:52:48,580 我想和老翁道一别 469 00:52:50,270 --> 00:52:50,970 我知道了 470 00:52:56,770 --> 00:52:58,020 爷爷 471 00:52:59,030 --> 00:53:00,820 绯村回来了 472 00:53:08,960 --> 00:53:11,030 明明伤还没好 473 00:53:28,930 --> 00:53:32,140 有什么事瞒着我 474 00:53:47,570 --> 00:53:48,600 曾经 475 00:53:50,370 --> 00:53:55,180 御庭番众前往东方的东京时 476 00:53:57,660 --> 00:54:00,730 一定会从这条路经过 477 00:54:04,300 --> 00:54:08,600 绯村也会从这经过 478 00:54:10,120 --> 00:54:12,410 你是这么想的吧 479 00:54:18,830 --> 00:54:20,270 但是 480 00:54:20,650 --> 00:54:30,830 绯村有打败志志雄这一重要的任务 481 00:54:32,650 --> 00:54:37,060 不能让你妨碍他 482 00:54:40,300 --> 00:54:42,230 你这幅样子能干什么 483 00:54:43,290 --> 00:54:48,620 你被过去束缚 484 00:54:50,090 --> 00:54:54,660 由我来打醒你 485 00:55:11,690 --> 00:55:12,670 爷爷 486 00:55:15,500 --> 00:55:16,620 老翁 487 00:55:21,350 --> 00:55:22,170 爷爷 488 00:55:24,890 --> 00:55:26,330 十字伤疤 489 00:55:27,770 --> 00:55:29,760 你就是绯村拔刀斋呀 490 00:55:30,140 --> 00:55:30,980 爷爷 491 00:55:32,180 --> 00:55:32,940 老翁 492 00:55:37,410 --> 00:55:40,180 这一刻我等了十年 493 00:55:41,650 --> 00:55:43,470 江户御庭番众首领 494 00:55:43,470 --> 00:55:44,780 四乃森苍紫 495 00:55:44,780 --> 00:55:46,740 赌上最强之名 496 00:55:47,390 --> 00:55:49,240 我要取下你的首级 497 00:56:03,060 --> 00:56:05,350 来啊 拔刀斋 498 00:56:11,930 --> 00:56:13,240 没错 499 00:56:13,950 --> 00:56:14,440 就是这样 500 00:56:14,440 --> 00:56:15,960 这样才能享受这场战斗 501 00:56:18,250 --> 00:56:19,250 绯村 502 00:56:21,400 --> 00:56:24,200 杀了苍紫 503 00:56:26,900 --> 00:56:29,160 为了小操 504 00:56:29,730 --> 00:56:35,280 也为了他自己 505 00:56:36,880 --> 00:56:37,920 爷爷 506 00:56:37,920 --> 00:56:38,520 没错 507 00:56:38,520 --> 00:56:39,300 杀死我 508 00:56:41,640 --> 00:56:43,410 来杀我啊 509 00:56:46,950 --> 00:56:48,770 让他死个痛快吧 510 00:56:50,680 --> 00:56:52,690 让这仇怨就此了结吧 511 00:57:01,830 --> 00:57:03,570 四乃森苍紫 512 00:57:05,450 --> 00:57:10,300 你不是小操倾慕的首领吗 513 00:57:11,980 --> 00:57:14,050 为什么要自己坠入修罗 514 00:57:15,360 --> 00:57:18,570 为了战胜你获得最强的称号 515 00:57:19,650 --> 00:57:21,530 不管是修罗也好什么也好 516 00:57:21,530 --> 00:57:22,540 我都心甘情愿地堕落 517 00:58:59,100 --> 00:59:03,260 你已经不是我们的首领了 518 00:59:05,440 --> 00:59:06,880 不要妨碍我 519 00:59:07,260 --> 00:59:08,350 小操 520 00:59:16,410 --> 00:59:18,200 站起来 人斩拔刀斋 521 00:59:19,860 --> 00:59:22,280 你被誉为幕末最强的剑客 522 00:59:24,080 --> 00:59:25,630 为了打败你 523 00:59:25,630 --> 00:59:27,100 我抛弃了一切 524 01:00:52,290 --> 01:00:53,190 苍紫 525 01:00:54,880 --> 01:00:57,840 你过去承受了多少伤痛 526 01:01:00,090 --> 01:01:02,870 背负了多少怨念而活到今日 527 01:01:04,650 --> 01:01:06,320 在下是无从了解的 528 01:01:08,530 --> 01:01:09,320 但是 529 01:01:10,710 --> 01:01:13,410 对眼前的事物视如无睹 530 01:01:14,760 --> 01:01:17,720 仅靠你那把欠缺着重要的东西的刀 531 01:01:19,020 --> 01:01:20,580 是无法打倒在下的 532 01:01:54,660 --> 01:01:55,970 苍紫大人 533 01:02:01,430 --> 01:02:03,720 必须结束这场战斗 534 01:02:05,150 --> 01:02:07,590 我才能前进 535 01:02:18,620 --> 01:02:21,640 在你找回了重要的东西后 536 01:02:23,380 --> 01:02:26,910 如果还渴望得到最强的称号的话 537 01:02:29,550 --> 01:02:32,100 在下随时奉陪 538 01:02:48,520 --> 01:02:51,480 小姐 老翁他… 539 01:02:56,360 --> 01:02:57,500 爷爷 540 01:02:58,290 --> 01:02:59,250 爷爷 541 01:02:59,620 --> 01:03:00,540 爷爷 542 01:03:00,710 --> 01:03:01,890 老翁 543 01:03:03,600 --> 01:03:05,060 请你快赶路 544 01:03:06,150 --> 01:03:08,650 现在不要为了我们耽搁时间 545 01:03:09,830 --> 01:03:10,500 爷爷 546 01:03:10,540 --> 01:03:12,960 也为了不让老翁的期望落空 547 01:03:14,650 --> 01:03:16,000 日本的未来 548 01:03:16,040 --> 01:03:16,660 爷爷 549 01:03:16,860 --> 01:03:18,740 就靠你手中那把刀了 550 01:03:24,390 --> 01:03:25,620 绯村 快走吧 551 01:03:29,190 --> 01:03:30,180 快 552 01:03:35,620 --> 01:03:37,780 快去! 553 01:06:11,210 --> 01:06:13,090 你想要为老翁报仇的话 554 01:06:13,840 --> 01:06:15,150 不用客气 任杀任刮 555 01:06:18,280 --> 01:06:19,730 怜悯什么的 556 01:06:21,020 --> 01:06:22,110 不需要 557 01:06:35,560 --> 01:06:36,440 我 558 01:06:40,160 --> 01:06:41,320 要你活下去 559 01:06:50,040 --> 01:06:51,520 替爷爷 560 01:06:57,020 --> 01:06:59,250 也为了其他的御番众成员活下去 561 01:08:42,800 --> 01:08:43,870 惠小姐 562 01:08:44,000 --> 01:08:45,370 剑心 563 01:08:45,970 --> 01:08:47,940 好担心你的 564 01:08:48,130 --> 01:08:49,460 不胜感激 565 01:08:49,910 --> 01:08:51,710 见过薰和左之助他们了吗 566 01:08:52,130 --> 01:08:52,760 嗯 567 01:08:53,590 --> 01:08:54,550 太好了 568 01:08:55,620 --> 01:08:57,080 先在这里躲着吧 569 01:08:57,150 --> 01:08:58,040 我去沏茶 570 01:08:58,170 --> 01:08:59,760 时间紧迫 571 01:09:02,740 --> 01:09:05,460 在下必须亲手阻止志志雄 572 01:09:10,870 --> 01:09:11,990 我明白了 573 01:09:14,940 --> 01:09:15,930 但是 574 01:09:16,480 --> 01:09:17,300 听好了 575 01:09:19,980 --> 01:09:21,560 就算是爬着也一定要回来 576 01:09:24,020 --> 01:09:25,220 我是医生 577 01:09:26,590 --> 01:09:28,630 虽然不能起死复生 578 01:09:29,740 --> 01:09:31,260 但只要你还有一口气 579 01:09:31,350 --> 01:09:32,980 一定会治好你的 580 01:09:36,570 --> 01:09:40,900 在拯救别人以前 记住先保身 581 01:09:46,490 --> 01:09:48,070 和师父说的一样呢 582 01:09:51,670 --> 01:09:52,890 等我一下 583 01:10:11,570 --> 01:10:13,020 请穿着这个去吧 584 01:11:02,970 --> 01:11:05,320 剑不为杀人之道具 585 01:11:09,760 --> 01:11:11,580 以救人之剑为理想的 586 01:11:11,830 --> 01:11:13,550 神谷活心流 587 01:11:16,290 --> 01:11:18,540 竟被杀人剑所玷污 588 01:11:20,210 --> 01:11:21,730 救人之剑 589 01:11:30,640 --> 01:11:33,830 果然剑心穿这个更合适 590 01:11:39,510 --> 01:11:41,300 薰和弥彦就拜托你了 591 01:11:49,910 --> 01:11:51,070 包围他们 592 01:11:53,100 --> 01:11:54,240 不能让他逃了 593 01:11:56,320 --> 01:11:58,610 人斩拔刀斋 乖乖投降 594 01:11:59,590 --> 01:12:02,160 这个道场已经被警官包围了 595 01:12:02,440 --> 01:12:03,770 你已经无处可逃了 596 01:12:03,900 --> 01:12:05,700 快乖乖投降吧 597 01:12:10,920 --> 01:12:13,840 你们还要脸吗 598 01:12:14,070 --> 01:12:15,140 惠小姐 599 01:12:15,400 --> 01:12:17,430 你们让他去杀志志雄 600 01:12:17,860 --> 01:12:20,150 现在你们又听从于志志雄 601 01:12:21,460 --> 01:12:23,240 如果想逮捕剑心 602 01:12:24,520 --> 01:12:26,000 就先从我的尸体上跨过去吧 603 01:12:26,170 --> 01:12:27,350 女人躲开 604 01:12:27,760 --> 01:12:30,030 惠小姐 非常感激 605 01:12:30,110 --> 01:12:31,230 抓住他 606 01:12:39,990 --> 01:12:41,460 你先躲一下 607 01:12:54,780 --> 01:12:55,710 剑心 608 01:12:55,790 --> 01:12:56,520 不要挣扎 609 01:12:56,070 --> 01:12:57,290 剑心 610 01:13:16,290 --> 01:13:17,230 够了 611 01:13:26,460 --> 01:13:28,860 在下没有理由与你们开打 612 01:13:41,900 --> 01:13:43,140 抓住他 613 01:13:46,420 --> 01:13:47,130 剑心 614 01:13:48,090 --> 01:13:49,120 剑心 615 01:13:53,770 --> 01:13:55,120 抓住他了 616 01:13:55,780 --> 01:13:56,850 剑心 617 01:13:59,060 --> 01:14:00,110 剑心 618 01:14:00,510 --> 01:14:02,830 号外 号外 619 01:14:03,100 --> 01:14:05,310 人斩拔刀斋被逮捕 620 01:14:05,570 --> 01:14:08,140 人斩拔刀斋被逮捕 621 01:14:08,460 --> 01:14:12,310 那个人斩拔刀斋 终于被逮捕了哟 622 01:14:26,320 --> 01:14:28,380 终于到了这一刻了 623 01:14:30,200 --> 01:14:32,740 您的龙体比平时更加沸腾呢 624 01:14:36,510 --> 01:14:38,330 有一点要注意 625 01:14:39,060 --> 01:14:39,790 什么 626 01:14:41,910 --> 01:14:45,550 人体能靠排汗进行降温 627 01:14:46,790 --> 01:14:49,110 但是志志雄大人 628 01:14:49,170 --> 01:14:50,220 您因为烧伤… 629 01:14:50,560 --> 01:14:54,500 多久 能撑几分钟 630 01:14:56,900 --> 01:15:00,410 医生说 15分钟是极限了 631 01:15:02,040 --> 01:15:04,590 还是尽量不要亲自战斗为好 632 01:15:08,490 --> 01:15:09,820 15分钟吗 633 01:15:11,790 --> 01:15:13,200 完全足够了 634 01:15:28,340 --> 01:15:29,280 停 跪下 635 01:16:08,930 --> 01:16:09,830 跟我来 636 01:16:18,780 --> 01:16:19,940 打扰了 637 01:16:30,710 --> 01:16:31,800 伊藤大人 638 01:16:33,830 --> 01:16:37,410 还想让你再为我们多争取一点时间呢 639 01:16:43,360 --> 01:16:44,590 抱歉了 绯村 640 01:16:47,200 --> 01:16:49,920 需要你来做牺牲品了 641 01:16:51,460 --> 01:16:54,690 一开始就是这个打算吧 现在还来说什么 642 01:16:55,470 --> 01:16:57,820 志志雄从来就没有打算要谈判 643 01:16:58,830 --> 01:17:01,980 他是想靠武力夺取这个国家 644 01:17:04,460 --> 01:17:07,440 如果被世人知道了人斩时代你的恶行 645 01:17:07,740 --> 01:17:10,890 是明治政府下令执行的 646 01:17:11,660 --> 01:17:15,040 毫无疑问政府的威信将一落千丈 647 01:17:16,410 --> 01:17:19,430 这就是他的目的 648 01:17:19,730 --> 01:17:21,420 收买民心 649 01:17:21,850 --> 01:17:24,930 再以强大的武力 攻击东京 650 01:17:25,210 --> 01:17:27,050 我们将只能全面开战 651 01:17:28,400 --> 01:17:29,800 但是现在开战的话 652 01:17:31,150 --> 01:17:34,100 首都东京将会遭到莫大的破坏 653 01:17:42,970 --> 01:17:43,930 伊藤大人 654 01:17:47,230 --> 01:17:49,740 你觉得在下会老老实实地被处刑吗 655 01:17:56,100 --> 01:18:00,100 只要能够接近志志雄 就还有胜算 656 01:18:12,990 --> 01:18:13,980 原来如此 657 01:18:14,940 --> 01:18:15,880 有意思 658 01:18:17,130 --> 01:18:18,930 你行的话你就上吧 659 01:18:26,270 --> 01:18:27,390 作为临别赠礼 660 01:18:28,710 --> 01:18:32,030 我们为你准备了配得上你的传奇的落幕 661 01:19:25,590 --> 01:19:27,340 人斩拔刀斋已被逮捕 662 01:19:25,590 --> 01:19:27,340 押运至浦贺进行公开斩首 663 01:19:34,330 --> 01:19:35,980 开什么玩笑 664 01:19:36,930 --> 01:19:39,170 这不回到江户时代的处刑了吗 665 01:19:40,050 --> 01:19:41,810 什么新政府啊 666 01:19:42,170 --> 01:19:43,180 我们必须快去 667 01:19:43,260 --> 01:19:44,570 快点走啦 668 01:19:44,890 --> 01:19:49,030 一二 669 01:19:49,110 --> 01:19:50,200 再使把劲 670 01:20:17,580 --> 01:20:18,810 杀人偿命 671 01:20:32,540 --> 01:20:33,360 剑心 672 01:20:34,040 --> 01:20:34,810 剑心 673 01:20:39,360 --> 01:20:40,300 剑心 674 01:20:41,530 --> 01:20:43,400 罪状书 675 01:20:50,170 --> 01:20:51,050 剑心 676 01:20:52,210 --> 01:20:53,300 剑心 677 01:21:22,700 --> 01:21:24,050 杀人魔 678 01:21:41,190 --> 01:21:42,430 志志雄在哪里 679 01:21:43,350 --> 01:21:46,950 你的谢幕由我替志志雄大人来欣赏 680 01:21:54,510 --> 01:21:57,700 愚蠢的男人 681 01:21:58,400 --> 01:22:02,640 被自己扶持起来的政府处刑 682 01:22:03,890 --> 01:22:07,660 什么功劳都不被承认 683 01:22:07,810 --> 01:22:09,480 转告志志雄 684 01:22:10,550 --> 01:22:12,370 在下先他一步在地狱等着 685 01:22:15,410 --> 01:22:18,280 你还能嘴硬多久呢 686 01:22:37,210 --> 01:22:37,960 剑心 687 01:22:39,460 --> 01:22:40,210 让开 688 01:22:40,700 --> 01:22:42,390 喂 剑心 689 01:22:44,710 --> 01:22:45,730 剑心 690 01:22:45,990 --> 01:22:46,720 等等 691 01:22:46,810 --> 01:22:48,130 侩子手 692 01:23:03,940 --> 01:23:04,840 眼前此人 693 01:23:05,780 --> 01:23:08,460 自文久三年 亥之年 694 01:23:09,010 --> 01:23:10,990 借天下大乱 695 01:23:11,630 --> 01:23:14,280 混迹于幕末维新之骚乱 696 01:23:15,480 --> 01:23:19,440 杀人无数 罄竹难书 697 01:23:21,200 --> 01:23:25,930 其无情且残忍的行为… 698 01:23:31,820 --> 01:23:33,020 怎么了 699 01:23:33,090 --> 01:23:34,030 快点说出来 700 01:23:41,270 --> 01:23:41,980 给我 701 01:23:50,130 --> 01:23:51,680 绯村拔刀斋 702 01:23:52,530 --> 01:23:55,400 其无情且残忍的行为 703 01:23:56,580 --> 01:24:00,840 虽时代一新 尤不可饶恕 704 01:24:02,600 --> 01:24:03,390 闭嘴 705 01:24:04,010 --> 01:24:05,680 以下 被拔刀斋 706 01:24:07,460 --> 01:24:08,230 不 707 01:24:10,330 --> 01:24:13,350 被明治新政府所杀害的 708 01:24:13,690 --> 01:24:17,030 那些无辜无罪之人的名姓列举于此 709 01:24:26,140 --> 01:24:30,210 ——————— 710 01:24:26,140 --> 01:24:30,210 国事御用掛 姉小路实安 711 01:24:26,140 --> 01:24:30,210 为议论国事而设立的秘书职位 712 01:24:26,140 --> 01:24:30,210 国事御用掛 713 01:24:31,700 --> 01:24:35,130 ——————— 714 01:24:31,700 --> 01:24:35,130 九条家 诸大夫 筒井尚家 715 01:24:31,700 --> 01:24:35,130 诸大夫 716 01:24:31,700 --> 01:24:35,130 官人品级名 717 01:24:36,310 --> 01:24:39,540 万里小路家家臣 小栗淳则 718 01:24:40,890 --> 01:24:44,660 九条家 青侍 岛村辰正 719 01:24:40,890 --> 01:24:44,660 ——————— 720 01:24:40,890 --> 01:24:44,660 青侍 721 01:24:40,890 --> 01:24:44,660 侍奉于官人家的武士,因其蓝衣而得名 722 01:24:45,580 --> 01:24:49,310 辅佐藩主的智囊团 723 01:24:45,580 --> 01:24:49,310 公用方 724 01:24:45,580 --> 01:24:49,310 会津藩 公用方 松村幸之介 725 01:24:45,580 --> 01:24:49,310 ——————— 726 01:24:50,020 --> 01:24:54,470 会津藩藩士 梶野胜正 长野吉辅 727 01:24:56,230 --> 01:25:03,420 彦根藩藩士 伊本忠之进 秋月德马 神户太郎 728 01:25:04,510 --> 01:25:09,650 大垣藩藩士 户田五右卫门 上保岩藏 729 01:25:10,550 --> 01:25:13,920 庄内藩藩士 牧野仁志 730 01:25:14,790 --> 01:25:18,260 ——————— 731 01:25:14,790 --> 01:25:18,260 奉行与力 732 01:25:14,790 --> 01:25:18,260 相当于警长 733 01:25:14,790 --> 01:25:18,260 伏见 奉行与力 泷川正彦 734 01:25:18,820 --> 01:25:21,390 同心 井上景广 735 01:25:18,820 --> 01:25:21,390 ——————— 736 01:25:18,820 --> 01:25:21,390 同心 737 01:25:18,820 --> 01:25:21,390 相当于警官 738 01:25:22,140 --> 01:25:24,970 京都所司代 重仓十兵卫 739 01:25:22,140 --> 01:25:24,970 ——————— 740 01:25:22,140 --> 01:25:24,970 京都所司代 741 01:25:22,140 --> 01:25:24,970 维护京都治安的机构 742 01:25:25,610 --> 01:25:30,000 维护京都御所、二条城附近治安的组织 分为相模守组和出云守组 743 01:25:25,610 --> 01:25:30,000 京都见回组 744 01:25:25,610 --> 01:25:30,000 ——————— 745 01:25:25,610 --> 01:25:30,000 以及 京都见回组出云守组 清里明良 746 01:25:32,490 --> 01:25:36,040 在此乱世 你居然要开婚宴呢 747 01:25:36,210 --> 01:25:37,500 真是不好意思哈 748 01:25:40,090 --> 01:25:41,610 被残忍杀害的人中 749 01:25:42,340 --> 01:25:45,190 有着未来前途无量的年轻人 750 01:25:45,930 --> 01:25:48,610 此人所为惨无人寰 751 01:25:50,600 --> 01:25:52,300 根据以上罪状 752 01:25:53,240 --> 01:25:56,660 处以斩首之刑 753 01:25:59,680 --> 01:26:01,160 我还…我还不想死 754 01:26:01,740 --> 01:26:02,550 我还有… 755 01:26:02,730 --> 01:26:04,070 重要的人等着我回去 756 01:26:05,320 --> 01:26:07,870 绝对不能死 757 01:26:17,250 --> 01:26:22,000 不…能…死… 758 01:26:24,400 --> 01:26:27,610 在没找出你所欠缺的东西的情况下… 759 01:26:28,980 --> 01:26:36,480 …无法战胜你内心深处的人斩 760 01:26:39,730 --> 01:26:41,830 你将终生痛苦 761 01:26:42,900 --> 01:26:43,800 苦恼 762 01:26:44,980 --> 01:26:47,020 被孤独折磨 763 01:26:48,900 --> 01:26:51,280 又会再开杀戒 764 01:26:54,430 --> 01:26:59,220 我再也不要杀人了 765 01:27:06,310 --> 01:27:10,620 传说 就要落幕啦 766 01:27:13,590 --> 01:27:14,280 喂 住手啊 767 01:27:14,390 --> 01:27:15,480 剑心 768 01:27:19,930 --> 01:27:21,110 我再也不要… 769 01:27:22,610 --> 01:27:23,810 你的性命 770 01:27:24,390 --> 01:27:26,400 也是一条人命 771 01:27:29,550 --> 01:27:33,750 在拯救别人以前 记住先保身 772 01:27:40,540 --> 01:27:41,460 绝对不要… 773 01:27:42,310 --> 01:27:44,220 住手啊 不要啊 774 01:28:02,660 --> 01:28:03,990 闹剧到此为止了 775 01:28:08,210 --> 01:28:09,150 绯村大人 776 01:28:13,350 --> 01:28:15,980 你那耍小孩的刀能成什么事 777 01:28:16,410 --> 01:28:18,490 不是耍小孩的哦 778 01:28:22,430 --> 01:28:23,860 是不杀之誓 779 01:28:26,220 --> 01:28:27,350 逆刃刀 780 01:28:32,090 --> 01:28:32,880 上了 781 01:28:38,550 --> 01:28:40,990 紧急情况啦 快发信号 782 01:28:55,810 --> 01:28:59,160 愚民们啊 哇 783 01:29:19,890 --> 01:29:20,810 剑心 784 01:29:23,310 --> 01:29:23,960 左之助 785 01:29:24,000 --> 01:29:25,220 别老让我为你担心嘛 786 01:29:25,690 --> 01:29:26,870 薰和弥彦呢 787 01:29:27,000 --> 01:29:28,350 他们都退下了 788 01:29:28,410 --> 01:29:29,270 放心打吧 789 01:29:36,310 --> 01:29:37,320 杀了他们 790 01:29:46,420 --> 01:29:47,710 铁炮队 上前 791 01:29:49,460 --> 01:29:50,320 开枪 792 01:29:51,350 --> 01:29:52,080 剑心 793 01:29:55,570 --> 01:29:57,050 要强上那个吗 794 01:30:05,400 --> 01:30:06,910 出发 795 01:30:08,280 --> 01:30:10,980 一二 一二 796 01:30:27,210 --> 01:30:29,180 为什么要浪费你的生命 797 01:30:31,880 --> 01:30:35,360 因为必须要有人做才行 798 01:30:37,980 --> 01:30:40,090 为了… 799 01:30:41,440 --> 01:30:43,140 新时代 800 01:30:43,140 --> 01:30:46,300 什么狗屁新时代 801 01:30:56,960 --> 01:30:58,520 辛苦你了 802 01:31:05,580 --> 01:31:07,370 填装 803 01:31:11,880 --> 01:31:12,860 瞄准 804 01:31:12,860 --> 01:31:14,400 开炮 805 01:31:20,350 --> 01:31:21,340 剑心 806 01:31:24,340 --> 01:31:25,000 剑心 807 01:31:30,220 --> 01:31:31,120 剑心 808 01:31:31,820 --> 01:31:32,920 剑心 809 01:31:33,590 --> 01:31:34,560 剑心 810 01:31:35,790 --> 01:31:36,530 剑心 811 01:31:37,750 --> 01:31:38,610 剑心 812 01:31:42,490 --> 01:31:43,350 你这家伙是干什… 813 01:31:46,870 --> 01:31:49,060 绷带男你给我出来 814 01:31:49,480 --> 01:31:50,180 给我上 815 01:31:50,180 --> 01:31:51,290 给我全杀了 816 01:32:14,320 --> 01:32:15,670 你这混蛋 817 01:32:16,370 --> 01:32:18,120 你先去吧 剑心 818 01:32:27,970 --> 01:32:28,830 围住他 819 01:33:04,380 --> 01:33:05,390 突击 820 01:33:06,050 --> 01:33:06,970 跟进 821 01:33:09,370 --> 01:33:10,270 敌人来啦 822 01:33:09,840 --> 01:33:10,930 敌袭啊 823 01:33:12,070 --> 01:33:13,330 跟我一起上 824 01:33:18,750 --> 01:33:19,690 开枪 825 01:33:26,650 --> 01:33:27,640 继续深入 826 01:33:27,680 --> 01:33:28,940 填装完毕 827 01:33:44,750 --> 01:33:45,490 在哪儿 828 01:33:49,160 --> 01:33:49,910 没事吧 829 01:33:50,980 --> 01:33:51,820 坚持住 830 01:33:57,200 --> 01:33:58,310 你干了什么 831 01:34:13,140 --> 01:34:15,180 我和天主教的打过 832 01:34:15,830 --> 01:34:17,910 倒是第一次和和尚打架呢 833 01:34:29,120 --> 01:34:30,260 很疼的啊 834 01:34:30,790 --> 01:34:33,760 你不应该稍微慈悲一些吗 835 01:34:36,910 --> 01:34:39,190 身为和尚却是志志雄的同伙啊 836 01:34:39,190 --> 01:34:40,060 同伙? 837 01:34:40,890 --> 01:34:41,590 开什么玩笑 838 01:34:42,180 --> 01:34:45,520 我们只是和他有着共同的敌人 明治政府 839 01:34:46,330 --> 01:34:50,740 厌倦了恐惧西方列强而胆小如鼠的政府的 840 01:34:51,090 --> 01:34:52,570 百识的方治 841 01:34:54,200 --> 01:34:56,500 被明治政府迫害 被迫离开 吉原 842 01:34:54,200 --> 01:34:56,500 ——————— 843 01:34:54,200 --> 01:34:56,500 吉原 844 01:34:54,200 --> 01:34:56,500 江户的红灯区 845 01:34:56,960 --> 01:34:59,890 只身肩负着游女们的悲伤与无奈的女人 846 01:35:00,540 --> 01:35:01,980 驹形由美 847 01:35:03,970 --> 01:35:06,540 因是私生子而被肆意虐待 848 01:35:06,820 --> 01:35:08,490 失去了所有感情 849 01:35:08,490 --> 01:35:11,300 最终微笑着将家人全部斩杀的男人 850 01:35:11,300 --> 01:35:12,820 濑田宗次郎 851 01:35:13,840 --> 01:35:16,320 每个人都心怀自己的理想世界 852 01:35:16,320 --> 01:35:18,600 聚集到了志志雄大人的身边 853 01:35:18,840 --> 01:35:20,220 我也对政府没什么好感 854 01:35:20,680 --> 01:35:24,140 但是好不容易得到的和平年代 855 01:35:24,780 --> 01:35:27,330 却又有混蛋想要破坏这份和平 856 01:35:46,810 --> 01:35:48,440 好久不见了 绯村 857 01:35:49,540 --> 01:35:50,810 你还活着真是太好了 858 01:35:50,950 --> 01:35:53,340 不好意思我现在没心情跟你谈笑 859 01:35:53,340 --> 01:35:54,740 真是心急啊 860 01:35:54,740 --> 01:35:55,960 志志雄在哪里 861 01:35:57,770 --> 01:35:59,330 你是打不过他的 862 01:36:00,210 --> 01:36:02,020 因为那家伙就跟怪物一样 863 01:36:40,570 --> 01:36:42,700 动作比上次快许多了嘛 864 01:36:43,580 --> 01:36:46,080 既然你为我修行提高了剑术 865 01:36:48,940 --> 01:36:51,830 我也不能失礼啊 866 01:37:17,900 --> 01:37:20,520 我还没死呢 臭和尚 867 01:37:59,060 --> 01:37:59,740 怎么会 868 01:38:16,770 --> 01:38:17,770 怎么会 869 01:38:18,850 --> 01:38:21,320 怎么会 好奇怪啊 870 01:38:21,800 --> 01:38:24,250 光凭强大是活不下去的 871 01:38:33,350 --> 01:38:35,220 真是来气啊 872 01:38:37,920 --> 01:38:40,130 这个世道就是弱肉强食 873 01:38:40,330 --> 01:38:43,060 强者生弱者亡而已 874 01:38:48,380 --> 01:38:49,600 强者生 875 01:38:55,000 --> 01:38:55,740 强者 876 01:38:57,460 --> 01:38:58,650 弱者亡 877 01:39:01,500 --> 01:39:03,060 强者生 878 01:39:04,720 --> 01:39:06,240 弱者亡 879 01:39:12,540 --> 01:39:14,060 就是这样啊 880 01:39:22,620 --> 01:39:24,700 看来胜负已分了 881 01:39:27,400 --> 01:39:28,150 我… 882 01:39:30,300 --> 01:39:32,070 难道是我错了吗 883 01:39:33,120 --> 01:39:34,280 不 884 01:39:34,780 --> 01:39:36,470 在决斗中胜出的… 885 01:39:37,480 --> 01:39:40,640 所谓强者是正义 这只不过是志志雄的歪理 886 01:39:43,020 --> 01:39:46,420 如果只在一两次的对战中 就能领悟到真理的话 887 01:39:48,580 --> 01:39:50,640 谁也不会弄错自己的前进道路 888 01:39:54,260 --> 01:39:55,860 何为真理 889 01:39:57,110 --> 01:40:02,360 祝你能自己在今后的人生中领悟到 890 01:40:58,560 --> 01:40:59,720 猴子偷桃 891 01:41:02,150 --> 01:41:03,160 再见了 892 01:41:15,800 --> 01:41:17,060 真是让我开心了一下啊 893 01:41:22,690 --> 01:41:24,030 你再回去练练吧 894 01:41:27,310 --> 01:41:28,020 怎么了 895 01:41:28,520 --> 01:41:30,380 不要停 接着打 896 01:41:30,380 --> 01:41:30,920 开炮 897 01:41:47,920 --> 01:41:49,180 你们等一下 898 01:41:49,280 --> 01:41:50,350 现在打还太早 899 01:41:50,770 --> 01:41:52,150 是谁让你们开的炮 900 01:41:54,720 --> 01:41:56,870 绯村他们可还在船上呢啊 901 01:41:58,880 --> 01:42:01,590 不要停 接着打 902 01:42:03,000 --> 01:42:04,180 难道 903 01:42:05,800 --> 01:42:08,270 这也是伊藤大人的命令吗 904 01:42:22,150 --> 01:42:22,960 好棒 905 01:42:30,730 --> 01:42:31,760 方治 906 01:42:33,990 --> 01:42:34,840 让开 907 01:42:35,300 --> 01:42:36,080 是 908 01:42:43,840 --> 01:42:45,640 终于见到你了啊 909 01:42:46,740 --> 01:42:47,790 前辈 910 01:42:49,170 --> 01:42:50,500 让你久等了 911 01:42:52,070 --> 01:42:54,460 满身疮痍 912 01:42:55,460 --> 01:42:57,690 就你现在这个身体也想要和我战斗么 913 01:42:57,690 --> 01:43:00,840 要说身体的话 你也好不到哪去嘛 914 01:43:03,840 --> 01:43:06,610 你这不怕输的口气不知道还能坚持多久 915 01:43:16,340 --> 01:43:20,780 对于政府来言 我和前辈你都是一丘之貉 916 01:43:22,270 --> 01:43:27,090 现在对他们不利了 就想把我们葬身海底 烂成海藻 917 01:43:40,070 --> 01:43:41,240 决一胜负吧 918 01:44:01,760 --> 01:44:05,050 志志雄大人 好强 太强了 919 01:44:05,210 --> 01:44:07,750 你就这点儿能耐吗 前辈 920 01:45:25,000 --> 01:45:26,420 太棒了 921 01:45:31,860 --> 01:45:33,060 喂喂 922 01:45:34,180 --> 01:45:36,760 不会这么快就结束了吧 923 01:45:54,830 --> 01:45:56,560 这不是斋藤先生吗 924 01:45:57,340 --> 01:45:58,480 好久不见了 925 01:45:59,490 --> 01:46:01,440 不吸取教训又来挨打了么 926 01:46:02,380 --> 01:46:04,560 就打到一个人你可别太得意忘形了 927 01:46:05,910 --> 01:46:10,400 那么 你这回又要怎么折腾呢 928 01:46:28,890 --> 01:46:30,450 没用的没用的 929 01:46:30,700 --> 01:46:33,730 就你那点实力对志志雄大人压根没用啊 930 01:46:33,740 --> 01:46:35,480 这招来了结你 931 01:46:36,140 --> 01:46:37,040 就凭这个吗 932 01:46:43,740 --> 01:46:47,230 可惜了啊 斋藤先生 933 01:46:56,020 --> 01:46:58,500 就是他吗 志志雄! 934 01:46:59,090 --> 01:47:01,150 喂 方治 别让他过来 935 01:47:01,500 --> 01:47:03,170 你这小喽啰由我… 936 01:47:03,170 --> 01:47:04,240 滚开 937 01:47:17,210 --> 01:47:18,480 别碍事 938 01:47:19,320 --> 01:47:20,340 你又是哪儿来的 939 01:47:23,880 --> 01:47:24,920 不疼不痒啊 940 01:47:29,200 --> 01:47:30,580 你这家伙怎么回事 941 01:47:35,000 --> 01:47:36,500 给我站起来 942 01:47:43,330 --> 01:47:44,960 就凭你根本不配跟我打 943 01:48:01,410 --> 01:48:03,320 都没一个像样的 944 01:48:04,100 --> 01:48:06,830 一个个都不过这种程度吗 945 01:48:11,640 --> 01:48:13,400 不用勉强站起来的 946 01:48:13,900 --> 01:48:14,820 前辈 947 01:48:15,480 --> 01:48:18,020 是时候让你死个痛快了 948 01:48:25,400 --> 01:48:26,570 你是谁 949 01:48:27,530 --> 01:48:29,720 又有一只败家犬乱入了嘛 950 01:48:30,850 --> 01:48:32,800 抜刀斋只有我才可以杀 951 01:48:33,650 --> 01:48:34,520 苍紫 952 01:48:35,140 --> 01:48:36,560 不会让别人来碍事的 953 01:48:58,520 --> 01:49:00,030 剑心 954 01:49:00,780 --> 01:49:01,720 你到底算个什么 955 01:49:02,130 --> 01:49:04,320 别来碍事 滚开 956 01:49:10,330 --> 01:49:11,330 去死吧 957 01:49:13,340 --> 01:49:14,440 碍事 958 01:49:42,910 --> 01:49:44,550 都说了你很碍事 959 01:49:45,590 --> 01:49:46,800 滚开 960 01:49:49,760 --> 01:49:51,040 你们这些垃圾 961 01:49:51,700 --> 01:49:53,590 给我去死吧 962 01:50:09,400 --> 01:50:12,710 那些混蛋是想把我们一起轰沉吗 963 01:50:48,760 --> 01:50:49,570 放开 964 01:50:50,140 --> 01:50:51,180 让开 965 01:50:53,940 --> 01:50:54,880 你这混蛋 966 01:51:08,840 --> 01:51:10,130 对我没用的 967 01:51:32,070 --> 01:51:33,130 去死 968 01:51:43,150 --> 01:51:46,150 我的满腔怒火 969 01:51:48,930 --> 01:51:50,460 让我再燃烧一次 970 01:51:52,420 --> 01:51:55,470 让我再享受一下啊 971 01:52:06,420 --> 01:52:08,640 不行 如果这样打下去的话 972 01:52:12,120 --> 01:52:13,150 志志雄大人 973 01:52:19,980 --> 01:52:20,650 请不要打他了 974 01:52:23,690 --> 01:52:25,270 他不行的 975 01:52:26,320 --> 01:52:28,670 请不要再折磨志志雄大人了 976 01:52:29,700 --> 01:52:30,530 求你了 977 01:52:38,680 --> 01:52:40,060 你放松警惕了啊 978 01:52:41,870 --> 01:52:44,120 战斗还没有结束呢 979 01:52:52,740 --> 01:52:53,410 你这混蛋 980 01:52:54,320 --> 01:52:55,410 不惜杀了她也要… 981 01:52:58,090 --> 01:52:59,990 连你心爱的人也要背叛 982 01:53:01,040 --> 01:53:01,840 背叛? 983 01:53:03,840 --> 01:53:06,490 不要以你那愚蠢的价值观来衡量我 984 01:53:15,600 --> 01:53:16,660 好高兴 985 01:53:18,510 --> 01:53:19,760 第一次… 986 01:53:21,450 --> 01:53:24,720 在战斗中… 987 01:53:26,600 --> 01:53:27,350 帮到你 988 01:53:29,100 --> 01:53:31,120 你先去地狱等着我吧 989 01:53:50,280 --> 01:53:51,240 …剑心 990 01:53:52,230 --> 01:53:53,240 不要说话了 991 01:53:58,790 --> 01:54:00,920 这家伙由在下来了结 992 01:54:04,480 --> 01:54:05,620 放马过来 993 01:55:02,450 --> 01:55:03,510 站起来啊 994 01:55:08,340 --> 01:55:10,040 给我站起来 995 01:55:54,700 --> 01:55:55,920 志志雄 996 01:55:59,150 --> 01:56:01,560 你我所生活过的 997 01:56:03,440 --> 01:56:05,990 人斩的时代已经结束了 998 01:56:06,560 --> 01:56:08,250 没有结束的 999 01:56:10,500 --> 01:56:13,600 只要我手里还握着这把无限刃 1000 01:56:27,600 --> 01:56:29,210 已经结束了 1001 01:56:34,600 --> 01:56:37,620 从在下用起这把逆刃刀的时候起 1002 01:56:38,890 --> 01:56:39,720 来吧 1003 01:56:41,260 --> 01:56:43,000 最终的对决了 1004 01:57:22,500 --> 01:57:24,760 飞天御剑流奥义 1005 01:57:27,610 --> 01:57:29,500 天翔龙闪 1006 01:57:52,310 --> 01:57:53,930 你记着 绯村 1007 01:57:55,630 --> 01:57:58,200 只是时代选择了你而已 1008 01:58:01,210 --> 01:58:02,650 我并没有输 1009 01:58:19,810 --> 01:58:23,820 真是好久没有这样爽快的战斗了 1010 01:58:26,520 --> 01:58:28,530 让我感到这么兴奋的决斗 1011 01:58:29,420 --> 01:58:31,270 幕末那次之后还是第一次呢 1012 01:58:33,380 --> 01:58:34,160 今后 1013 01:58:35,550 --> 01:58:37,590 我还有夺取国家的伟业呢 1014 01:58:39,800 --> 01:58:45,710 不能接着陪你玩了 1015 01:58:59,190 --> 01:59:01,010 一起在地狱再见吧 1016 01:59:03,550 --> 01:59:04,410 拔刀斋 1017 01:59:54,010 --> 01:59:55,570 志志雄真实 1018 02:00:02,220 --> 02:00:03,170 永别了 1019 02:01:31,820 --> 02:01:33,230 放开我 混蛋 1020 02:01:33,410 --> 02:01:34,240 带走 1021 02:01:47,410 --> 02:01:48,420 不要拉我 1022 02:02:10,670 --> 02:02:11,630 剑心 1023 02:02:20,590 --> 02:02:21,380 剑心 1024 02:02:21,640 --> 02:02:22,830 薰 1025 02:02:23,330 --> 02:02:24,400 弥彦 1026 02:02:24,830 --> 02:02:26,180 太好了 1027 02:02:30,610 --> 02:02:32,170 你没事真是太好了 1028 02:02:36,820 --> 02:02:37,810 苍紫大人 1029 02:03:41,350 --> 02:03:42,590 辛苦你了啊 1030 02:03:43,470 --> 02:03:44,950 没事真是太好了 1031 02:03:46,230 --> 02:03:47,790 你说什么 这个小胡子混蛋 1032 02:03:48,140 --> 02:03:50,880 我们可不是为了你们的破政府而战斗的 1033 02:03:49,620 --> 02:03:50,470 左之助 1034 02:03:55,780 --> 02:03:57,560 志志雄已经不在了 1035 02:03:58,590 --> 02:04:00,240 你们满足了吧 1036 02:04:05,010 --> 02:04:05,980 是吗 1037 02:04:07,220 --> 02:04:09,000 志志雄死了啊 1038 02:04:11,030 --> 02:04:12,510 这样国家就平安了 1039 02:04:13,150 --> 02:04:13,940 是吧 川路 1040 02:04:16,840 --> 02:04:17,590 是 1041 02:04:28,100 --> 02:04:29,690 拔刀斋也已经死了 1042 02:04:34,030 --> 02:04:36,520 和幕末的亡灵一起 1043 02:04:47,680 --> 02:04:52,150 你名为 绯村剑心 1044 02:04:54,320 --> 02:04:55,390 对吧 1045 02:05:06,200 --> 02:05:07,420 向武士们 1046 02:05:08,210 --> 02:05:09,200 敬礼! 1047 02:05:48,460 --> 02:05:49,400 剑心 1048 02:05:53,770 --> 02:05:54,580 回家吧 1049 02:06:21,480 --> 02:06:25,460 斋藤:为什么就我孤单一人T^T 1050 02:08:04,940 --> 02:08:06,740 季节又在变迁呢 1051 02:08:12,740 --> 02:08:15,350 剑心曾是拔刀斋的时代 1052 02:08:18,800 --> 02:08:20,690 离我们越来越远 1053 02:08:53,730 --> 02:08:55,870 这片叶子最漂亮了 1054 02:09:02,680 --> 02:09:04,680 今后在下会这样安详地生活的 1055 02:09:16,750 --> 02:09:17,630 活下去 1056 02:09:21,420 --> 02:09:22,940 亲眼见证这个新时代 1057 02:09:28,450 --> 02:09:29,580 薫姑娘 1058 02:09:32,050 --> 02:09:34,060 能否与在下共同见证呢 1059 02:09:46,610 --> 02:09:49,590 So they say that time 1060 02:09:46,610 --> 02:09:49,590 他们说时间 1061 02:09:50,010 --> 02:09:51,880 会带走痛苦 1062 02:09:50,010 --> 02:09:51,880 Takes away the pain 1063 02:09:52,110 --> 02:09:55,180 But I'm still the same 1064 02:09:52,110 --> 02:09:55,180 但我仍未改变 1065 02:10:00,020 --> 02:10:05,780 And they say that I will find another you 1066 02:10:00,020 --> 02:10:05,780 他们说我 将找到另一个你 1067 02:10:05,800 --> 02:10:09,100 我不相信 1068 02:10:05,800 --> 02:10:09,100 That can't be true 1069 02:10:13,230 --> 02:10:19,590 为何我未意识到?为何我要欺骗你? 1070 02:10:13,230 --> 02:10:19,590 Why didn't I realize? Why did I tell lies? 1071 02:10:19,700 --> 02:10:25,220 啊 我愿能再重来一次 1072 02:10:19,700 --> 02:10:25,220 Yeah I wish that I could do it again 1073 02:10:26,850 --> 02:10:29,790 Turnin' back the time 1074 02:10:26,850 --> 02:10:29,790 回到过去 1075 02:10:30,260 --> 02:10:37,200 当你还属于我 (全属于我) 1076 02:10:30,260 --> 02:10:37,200 Back when you were mine (all mine) 1077 02:10:40,190 --> 02:10:46,470 So this is heartache? So this is heartache? 1078 02:10:40,190 --> 02:10:46,470 这就是痛心吗? 这就是心碎吗? 1079 02:10:46,620 --> 02:10:53,540 拾い集めた後悔は 涙へと変わり Oh baby 1080 02:10:46,620 --> 02:10:53,540 积累的后悔 转变为泪水 Oh baby 1081 02:10:53,640 --> 02:10:59,940 So this is heartache? So this is heartache? 1082 02:10:53,640 --> 02:10:59,940 这就是痛心吗? 这就是心碎吗? 1083 02:11:00,090 --> 02:11:07,200 那日你的笑容 已化为回忆 我想你了 1084 02:11:00,090 --> 02:11:07,200 あの日の君の笑顔は 思い出に変わる I miss you 1085 02:11:20,440 --> 02:11:32,190 僕の心を唯一満たして去ってゆく君が 1086 02:11:20,440 --> 02:11:32,190 唯一将我的心填满后离去的你 1087 02:11:33,840 --> 02:11:47,360 僕の心に唯一触れられる事ができた君は Oh Baby 1088 02:11:33,840 --> 02:11:47,360 唯一触及我心的你 Oh baby 1089 02:11:47,420 --> 02:11:53,550 已经不在 我失去了一切 1090 02:11:47,420 --> 02:11:53,550 もういないよ もう何もないよ 1091 02:11:53,650 --> 02:11:59,500 啊 我愿能再重来一次 1092 02:11:53,650 --> 02:11:59,500 Yeah I wish that I could do it again 1093 02:12:00,910 --> 02:12:03,760 回到过去 1094 02:12:00,910 --> 02:12:03,760 Turnin' back the time 1095 02:12:04,250 --> 02:12:10,380 当你还属于我 (全属于我) 1096 02:12:04,250 --> 02:12:10,380 Back when you were mine (all mine) 1097 02:12:14,150 --> 02:12:20,620 这就是痛心吗?这就是心碎吗? 1098 02:12:14,150 --> 02:12:20,620 So this is heartache? So this is heartache? 1099 02:12:20,680 --> 02:12:27,580 积累的后悔 转变为泪水 Oh baby 1100 02:12:20,680 --> 02:12:27,580 拾い集めた後悔は 涙へと変わり Oh baby 1101 02:12:27,640 --> 02:12:34,000 So this is heartache? So this is heartache? 1102 02:12:27,640 --> 02:12:34,000 这就是痛心吗?这就是心碎吗? 1103 02:12:34,090 --> 02:12:41,200 那日你的笑容 已化为回忆 我想你了 1104 02:12:34,090 --> 02:12:41,200 あの日の君の笑顔は思い出に変わる I miss you 1105 02:12:41,260 --> 02:12:47,840 It's so hard to forget 固く結んだその結び目は 1106 02:12:41,260 --> 02:12:47,840 难以忘怀 这错综缠绕的死结 1107 02:12:47,900 --> 02:12:54,480 难以忘怀 越使劲拉反而越紧 1108 02:12:47,900 --> 02:12:54,480 It's so hard to forget 強く引けば引くほどに 1109 02:12:54,520 --> 02:12:57,820 你和所有懊悔 1110 02:12:54,520 --> 02:12:57,820 You and all the regret 1111 02:12:57,840 --> 02:13:01,310 变得无法解开 无法分开 1112 02:12:57,840 --> 02:13:01,310 解けなくなって離れなくなった 1113 02:13:01,420 --> 02:13:17,610 今は辛いよ それが辛いよ すぐ忘れたいよ君を 1114 02:13:01,420 --> 02:13:17,610 现在好痛苦 这些都好痛苦 想要马上将你忘怀 1115 02:13:18,060 --> 02:13:24,290 这就是痛心吗? 这就是心碎吗? 1116 02:13:18,060 --> 02:13:24,290 So this is heartache? So this is heartache? 1117 02:13:24,370 --> 02:13:31,360 拾い集めた後悔は 涙へと変わり Oh baby 1118 02:13:24,370 --> 02:13:31,360 积累的后悔 转变为泪水 Oh baby 1119 02:13:31,570 --> 02:13:37,630 这就是痛心吗?这就是心碎吗? 1120 02:13:31,570 --> 02:13:37,630 So this is heartache? So this is heartache? 1121 02:13:37,780 --> 02:13:46,240 あの日の君の笑顔は思い出に変わる I miss you 1122 02:13:37,780 --> 02:13:46,240 那日你的笑容 已化为回忆 我想你了 1123 02:13:47,200 --> 02:13:49,820 I miss you 1124 02:13:47,200 --> 02:13:49,820 我想你了 1125 02:13:50,740 --> 02:14:07,210 I miss you... 1126 02:13:50,740 --> 02:14:07,210 我想你了… 1127 02:14:16,700 --> 02:14:21,840 —— 提供 —— 囧夏字幕组 70257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.