All language subtitles for Supernatural.S13E02.HDTV.x264-LOL[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,976 --> 00:00:05,431 Azazel was a fanatic. Dagon has her toys. 2 00:00:05,587 --> 00:00:07,820 If anyone bothers a Prince of Hell... 3 00:00:07,822 --> 00:00:09,689 you don't wanna know what happens. 4 00:00:11,159 --> 00:00:12,759 Crowley's dead. Kelly's dead. 5 00:00:12,761 --> 00:00:14,327 Cass is... 6 00:00:16,664 --> 00:00:19,198 - Mom's gone. - Aah! 7 00:00:19,200 --> 00:00:22,268 And apparently, the Devil's kid hit puberty in 30 seconds flat. 8 00:00:22,270 --> 00:00:23,870 No! 9 00:00:23,872 --> 00:00:27,340 Jack is not evil. He's just a kid. 10 00:00:27,342 --> 00:00:30,209 My mother, she said the world was a dangerous place. 11 00:00:30,211 --> 00:00:31,744 That's why I had to grow up fast. 12 00:00:31,746 --> 00:00:34,647 She said Castiel, he would keep me safe. 13 00:00:34,649 --> 00:00:36,239 I think we should take him back to the bunker. 14 00:00:36,263 --> 00:00:36,750 I agree. 15 00:00:36,751 --> 00:00:39,819 Until I figure out a way to end him, 16 00:00:39,821 --> 00:00:41,687 we'll bring him home. 17 00:00:47,595 --> 00:00:50,196 Protect the throne, Drexel? 18 00:00:50,198 --> 00:00:52,231 Face it, we're done. 19 00:01:00,742 --> 00:01:04,210 Lord Lucifer promised he would return. 20 00:01:04,212 --> 00:01:05,978 He'll pull us out of chaos. 21 00:01:05,980 --> 00:01:08,981 He will make Hell great again. 22 00:01:08,983 --> 00:01:10,883 Do you even hear yourself? 23 00:01:14,389 --> 00:01:16,956 What did I tell you? Hmm? 24 00:01:24,199 --> 00:01:29,602 ♪ 25 00:01:29,604 --> 00:01:31,571 On your feet. 26 00:01:33,408 --> 00:01:36,809 Um... who'd you say you were? 27 00:01:36,811 --> 00:01:39,011 I am Asmodeus... 28 00:01:39,013 --> 00:01:40,346 Fourth Prince of Hell. 29 00:01:40,348 --> 00:01:41,848 ...here to rule until such time 30 00:01:41,850 --> 00:01:45,218 as Lucifer returns with his son. 31 00:01:45,220 --> 00:01:47,920 And there are gonna be some changes. 32 00:01:47,922 --> 00:01:52,124 The underperforming and ineffective, 33 00:01:52,126 --> 00:01:55,228 the corporate lackeys in the Crowley era 34 00:01:55,230 --> 00:01:57,230 are being purged. 35 00:01:57,232 --> 00:02:01,100 The grand old days of fire and brimstone are back. 36 00:02:01,102 --> 00:02:04,871 The following will step forward -- 37 00:02:04,873 --> 00:02:07,106 Mr. Drexel. 38 00:02:09,510 --> 00:02:11,510 Mr. Harrington. 39 00:02:11,512 --> 00:02:14,146 Mr. Sierra. 40 00:02:17,185 --> 00:02:19,652 As for the rest of y'all... 41 00:02:19,654 --> 00:02:22,488 ♪ 42 00:02:24,000 --> 00:02:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 43 00:02:41,142 --> 00:02:43,757 There's a new sheriff in town. 44 00:02:43,767 --> 00:02:47,767 ♪ Supernatural 13x02 ♪ The Rising Son Original Air Date on October 19, 2017 45 00:02:47,768 --> 00:02:51,768 == sync, corrected by elderman == @elder_man 46 00:03:00,595 --> 00:03:04,764 Hey, we still got probably 12 hours until we're home. 47 00:03:04,766 --> 00:03:06,198 You want me to drive? 48 00:03:06,200 --> 00:03:08,100 Do I ever want you to drive? 49 00:03:10,705 --> 00:03:12,838 Look... 50 00:03:12,840 --> 00:03:16,142 losing Mom and Cass, 51 00:03:16,144 --> 00:03:18,210 that's a lot to process, Dean, 52 00:03:18,212 --> 00:03:20,313 especially on no sleep. 53 00:03:20,315 --> 00:03:23,683 And the kid -- “The kid”? 54 00:03:23,685 --> 00:03:27,219 Come on, man. You know how this plays out. 55 00:03:27,221 --> 00:03:29,055 Look, when we try to bend the rules, 56 00:03:29,057 --> 00:03:30,723 pretend that the bad guys aren't so bad 57 00:03:30,725 --> 00:03:32,925 or that things will get fixed, 58 00:03:32,927 --> 00:03:36,495 that's when people that we care about get hurt. 59 00:03:36,497 --> 00:03:38,030 And then we end up doing what we should've done 60 00:03:38,032 --> 00:03:40,366 in the first place, which is end the problem. 61 00:03:40,368 --> 00:03:44,670 So this time, let's start with the obvious. 62 00:03:44,672 --> 00:03:47,707 Soon as I find a way to take care of...It. 63 00:03:47,709 --> 00:03:50,676 Dean, “the problem” 64 00:03:50,678 --> 00:03:53,179 might be our only shot at saving Mom. 65 00:03:55,016 --> 00:03:58,651 ♪ 66 00:03:58,653 --> 00:04:01,187 Mom's gone. 67 00:04:01,189 --> 00:04:03,823 There's no fixing that. 68 00:04:09,964 --> 00:04:15,701 ♪ 69 00:04:15,703 --> 00:04:17,703 Mary, not to be critical, 70 00:04:17,705 --> 00:04:20,740 but if we are ever gonna find a way out of here, uh, 71 00:04:20,742 --> 00:04:22,441 you gotta pick up the pace. 72 00:04:22,443 --> 00:04:26,012 We got a lot of ground to cover, okay? 73 00:04:26,014 --> 00:04:29,815 Not sure I see the point, since... 74 00:04:29,817 --> 00:04:33,052 no matter how this plays out, 75 00:04:33,054 --> 00:04:34,787 you're going to kill me. 76 00:04:34,789 --> 00:04:37,089 Why would I kill you? 77 00:04:38,559 --> 00:04:40,393 - Oh. That's right. - 'Cause I'm evil. 78 00:04:40,395 --> 00:04:42,995 Yeah, let me tell you a couple things, all right? 79 00:04:42,997 --> 00:04:45,431 You don't get to defy God and beat the Cage 80 00:04:45,433 --> 00:04:49,035 without having a modicum of intelligence, all right? 81 00:04:49,037 --> 00:04:51,737 A game plan, i.e., I don't want you dead 82 00:04:51,739 --> 00:04:55,708 because I need you alive. 83 00:04:55,710 --> 00:04:57,910 All right, look, yeah, in a perfect world, 84 00:04:57,912 --> 00:05:01,514 I would probably kill you and your plodding sons. 85 00:05:01,516 --> 00:05:03,682 But life isn't fair. 86 00:05:03,684 --> 00:05:05,584 Your sons have my boy. 87 00:05:05,586 --> 00:05:09,555 So I'm gonna exchange you for my son. 88 00:05:11,559 --> 00:05:14,693 You can't possibly care about raising a child. 89 00:05:14,695 --> 00:05:17,963 Oh, you have no idea what I care about. 90 00:05:20,768 --> 00:05:22,201 Aah! 91 00:05:30,511 --> 00:05:36,549 ♪ 92 00:05:36,551 --> 00:05:39,652 What the hell? 93 00:05:39,654 --> 00:05:42,588 Mary?! 94 00:05:44,625 --> 00:05:47,726 No trace of Lucifer. 95 00:05:47,728 --> 00:05:49,328 Indeed. 96 00:05:49,330 --> 00:05:51,097 We scoured all of Hell. 97 00:05:51,099 --> 00:05:53,199 Even checked the Cage. Nothing. 98 00:05:53,201 --> 00:05:55,868 At this point, we must focus on the son. 99 00:05:55,870 --> 00:05:58,003 There's no sign of him either, sir. 100 00:05:58,005 --> 00:05:59,972 Maybe a Sudden Infant Death? 101 00:05:59,974 --> 00:06:02,441 He is not an infant. 102 00:06:02,443 --> 00:06:04,510 New to this world, yes, but he is full 103 00:06:04,512 --> 00:06:07,646 of timeless knowledge and unschooled power. 104 00:06:07,648 --> 00:06:10,015 He lives. I know it. 105 00:06:11,752 --> 00:06:15,621 With Lucifer gone, I want him found and trained to rule. 106 00:06:15,623 --> 00:06:19,125 With me as his humble advisor, of course. 107 00:06:19,127 --> 00:06:20,826 Okay. 108 00:06:22,263 --> 00:06:24,130 “Find son, 109 00:06:24,132 --> 00:06:28,334 but continue to search for Lucifer.” 110 00:06:28,336 --> 00:06:30,936 Because if we didn't, he'd be upset, 111 00:06:30,938 --> 00:06:35,307 and I-I can assure you, from personal experience, 112 00:06:35,309 --> 00:06:38,677 that an upset Lucifer has a, uh, 113 00:06:38,679 --> 00:06:41,113 short fuse. 114 00:06:47,421 --> 00:06:51,323 Are you equating your paltry acquaintance with our lord to mine? 115 00:06:51,325 --> 00:06:54,360 - Uh... - Mine, which is born 116 00:06:54,362 --> 00:06:58,097 from eons of service and sacrifice? 117 00:06:58,099 --> 00:07:01,400 ♪ 118 00:07:01,402 --> 00:07:03,502 Ah. 119 00:07:03,504 --> 00:07:07,573 I know the perils of Lucifer's disappointment. 120 00:07:09,844 --> 00:07:11,310 He...he did that? 121 00:07:11,312 --> 00:07:14,980 Long ago. 122 00:07:14,982 --> 00:07:18,350 Eager to please, I freed the Shedim. 123 00:07:18,352 --> 00:07:19,818 You... 124 00:07:19,820 --> 00:07:21,720 Oh, I've heard stories about -- 125 00:07:21,722 --> 00:07:23,489 Oh, I'm sure you have. 126 00:07:23,491 --> 00:07:25,591 Hell's most savage. 127 00:07:25,593 --> 00:07:27,593 Things so dark and base, 128 00:07:27,595 --> 00:07:30,763 God himself would not allow them into the light. 129 00:07:30,765 --> 00:07:36,101 But I, in my pride, believed that I could train them. 130 00:07:36,103 --> 00:07:38,370 Use them. 131 00:07:38,372 --> 00:07:42,007 But Lucifer feared them, as well he should, 132 00:07:42,009 --> 00:07:43,776 so he forbade it, 133 00:07:43,778 --> 00:07:46,445 locked them up again. 134 00:07:46,447 --> 00:07:48,547 He was... 135 00:07:48,549 --> 00:07:51,183 “disappointed” in me. 136 00:07:51,185 --> 00:07:52,518 Mm. Mm. 137 00:07:52,520 --> 00:07:55,221 The pain, the, uh, 138 00:07:55,223 --> 00:07:57,323 the total humiliation... 139 00:07:57,325 --> 00:08:01,260 it forged an eternal bond between us. 140 00:08:01,262 --> 00:08:04,797 I am his to command, 141 00:08:04,799 --> 00:08:06,632 as you are mine. 142 00:08:09,704 --> 00:08:11,770 Write that down. 143 00:08:13,708 --> 00:08:17,276 This is a bad idea. We should've just kept driving. 144 00:08:17,278 --> 00:08:21,347 Dude... you were hallucinating sheep on the road. 145 00:08:21,349 --> 00:08:23,582 We need a few hours. 146 00:08:31,192 --> 00:08:34,326 This is nice. 147 00:08:34,328 --> 00:08:37,263 Let's ward the room, get a bite, 148 00:08:37,265 --> 00:08:39,632 get a few hours of sleep, hit the road first thing. 149 00:08:43,004 --> 00:08:45,804 It's...wonderful. 150 00:08:45,806 --> 00:08:48,941 Hey. No. 151 00:08:48,943 --> 00:08:51,510 But... Y-- 152 00:08:51,512 --> 00:08:54,613 153 00:08:59,754 --> 00:09:02,087 No. 154 00:09:02,089 --> 00:09:03,956 And you're on the couch, sport. 155 00:09:03,958 --> 00:09:05,424 All right? 156 00:09:05,426 --> 00:09:07,793 So why don't you go over there? 157 00:09:07,795 --> 00:09:10,429 Sit down and... here. 158 00:09:10,431 --> 00:09:12,131 Read a book. 159 00:09:12,133 --> 00:09:16,368 We're out of here in a few hours. 160 00:09:20,441 --> 00:09:23,842 Jack, hey, I can take the couch. Why don't -- 161 00:09:23,844 --> 00:09:26,512 No, no. It's fine. 162 00:09:31,018 --> 00:09:41,060 ♪ 163 00:09:51,639 --> 00:09:53,339 You can slow down, you know. 164 00:09:53,341 --> 00:09:55,674 That stuff's not gonna disappear. 165 00:09:55,676 --> 00:09:58,043 Ever seen you eat, Dean? 166 00:10:05,186 --> 00:10:08,187 Wait, wait, wait. How old do you think you are? 167 00:10:08,189 --> 00:10:11,590 3 days, 17 hours, and 42 minutes. 168 00:10:28,909 --> 00:10:32,211 This book, it mentions my father. 169 00:10:32,213 --> 00:10:35,280 Not Castiel, but Lucifer. 170 00:10:35,282 --> 00:10:37,282 Oh, yeah. Yeah, he's -- he's big in the Bible. 171 00:10:37,284 --> 00:10:39,451 Lotta screen time. 172 00:10:39,453 --> 00:10:41,754 And you...knew him? 173 00:10:41,756 --> 00:10:44,022 Well, he's not really an easy guy to know. 174 00:10:44,024 --> 00:10:48,127 He's, um, he's kind of rough around the edges. 175 00:10:48,129 --> 00:10:50,496 He's Satan. 176 00:10:50,498 --> 00:10:53,298 And that's...that's bad. 177 00:10:53,300 --> 00:10:54,867 Damn straight. 178 00:10:54,869 --> 00:10:59,238 See...he turned on his father, God. 179 00:10:59,240 --> 00:11:01,607 God. He's in here, too. 180 00:11:01,609 --> 00:11:04,109 Is he famous or something? 181 00:11:04,111 --> 00:11:08,247 Yeah. Um, God basically... 182 00:11:08,249 --> 00:11:10,115 created everything. 183 00:11:10,117 --> 00:11:11,683 Yeah, and then he skipped out, 184 00:11:11,685 --> 00:11:14,420 leaving guys like us to clean up his messes like Lucifer. 185 00:11:14,422 --> 00:11:17,423 So God's like my grandfather. 186 00:11:17,425 --> 00:11:20,793 He's family, and that's... 187 00:11:20,795 --> 00:11:23,429 that's good. Sometimes. 188 00:11:25,766 --> 00:11:28,200 Okay, all right, will you stop? 189 00:11:30,204 --> 00:11:33,572 So, Jack, we know Kelly taught you things before you were born. 190 00:11:33,574 --> 00:11:35,874 And obviously, you can, you know, 191 00:11:35,876 --> 00:11:39,978 make people or things move with your mind. 192 00:11:39,980 --> 00:11:42,014 But, um... 193 00:11:42,016 --> 00:11:44,650 what else can you do? 194 00:11:44,652 --> 00:11:48,120 I... 195 00:11:48,122 --> 00:11:49,855 don't know. 196 00:11:51,792 --> 00:11:53,492 Okay. 197 00:11:53,494 --> 00:11:55,761 For instance, say you wanted to -- 198 00:11:55,763 --> 00:11:58,297 to be someplace else right now. 199 00:11:58,299 --> 00:11:59,965 Could you? 200 00:12:01,469 --> 00:12:03,502 Can you teleport? 201 00:12:03,504 --> 00:12:06,205 “Teleport.” 202 00:12:06,207 --> 00:12:07,806 Yes. 203 00:12:07,808 --> 00:12:10,108 If you wanted to be on the other side of that door 204 00:12:10,110 --> 00:12:13,045 right this instant, what would you do? 205 00:12:16,317 --> 00:12:19,117 What... 206 00:12:23,524 --> 00:12:26,425 Great. 207 00:12:31,932 --> 00:12:35,868 You know, it's possible he's more human than we thought. 208 00:12:35,870 --> 00:12:38,370 Mm-hmm. 209 00:12:43,844 --> 00:12:45,277 Like that? 210 00:12:45,279 --> 00:12:47,279 Come on. 211 00:12:47,281 --> 00:12:48,847 You're trying to tell me you didn't pick up anything 212 00:12:48,849 --> 00:12:50,182 before you were born? 213 00:12:50,184 --> 00:12:53,552 That your father never reached out to you? 214 00:12:54,855 --> 00:12:59,725 ♪ 215 00:12:59,727 --> 00:13:01,593 What? 216 00:13:01,595 --> 00:13:03,762 Jack? Hey. 217 00:13:03,764 --> 00:13:05,797 You all right? 218 00:13:07,067 --> 00:13:09,134 Yeah. Uh, good. 219 00:13:10,704 --> 00:13:12,371 I'm good. 220 00:13:13,707 --> 00:13:23,715 ♪ 221 00:13:23,717 --> 00:13:27,052 All right, I say we, uh... get some rest. 222 00:13:27,054 --> 00:13:29,588 It's been a long day. We're startin' early tomorrow. 223 00:13:33,394 --> 00:13:41,667 ♪ 224 00:13:41,936 --> 00:13:47,773 ♪ 225 00:13:47,775 --> 00:13:49,474 Uhh! 226 00:13:53,280 --> 00:13:54,980 Donatello? 227 00:13:54,982 --> 00:13:58,317 Sam? Dean? 228 00:13:59,753 --> 00:14:02,020 Is God with you? 229 00:14:02,022 --> 00:14:04,556 ♪ 230 00:14:12,838 --> 00:14:14,371 You okay? 231 00:14:14,373 --> 00:14:16,306 Ah, pretty much. 232 00:14:16,308 --> 00:14:18,875 No soul of course, thanks to Amara. 233 00:14:18,877 --> 00:14:20,977 It's kinda like losing your appendix. 234 00:14:20,979 --> 00:14:23,380 You never really noticed it when you had it. 235 00:14:23,382 --> 00:14:26,316 But now, when I come to a moral crossroad, 236 00:14:26,318 --> 00:14:30,754 I ask myself, “What would Mr. Rogers do?” 237 00:14:30,756 --> 00:14:34,190 And as soon as I nail that, I'm usually good. 238 00:14:34,192 --> 00:14:36,659 Why are you here? 239 00:14:36,661 --> 00:14:38,762 Yes. 240 00:14:38,764 --> 00:14:43,166 That is the question we all must ask. 241 00:14:43,168 --> 00:14:44,968 Why are you in Wyoming? 242 00:14:44,970 --> 00:14:47,971 Oh. Uh, Well... 243 00:14:47,973 --> 00:14:50,573 after God left, I said to myself, 244 00:14:50,575 --> 00:14:53,376 “Donatello, you are so retired”" 245 00:14:53,378 --> 00:14:54,644 I mean, who needs a prophet of God 246 00:14:54,646 --> 00:14:57,013 when there is no God? 247 00:14:57,015 --> 00:14:58,415 So... a few days ago, 248 00:14:58,417 --> 00:15:00,183 I'm online, checking out condos in Boca, 249 00:15:00,185 --> 00:15:05,088 and I am knocked off my feet by this weird wave of power. 250 00:15:05,090 --> 00:15:07,524 Not exactly like God's. 251 00:15:07,526 --> 00:15:11,461 More like...something new, something fresh. 252 00:15:11,463 --> 00:15:13,296 I was drawn to it. 253 00:15:13,298 --> 00:15:14,931 It's here. 254 00:15:17,335 --> 00:15:19,202 Wow. 255 00:15:19,204 --> 00:15:21,771 Right here. 256 00:15:21,773 --> 00:15:24,441 It's... 257 00:15:24,443 --> 00:15:25,842 you. 258 00:15:25,844 --> 00:15:27,911 Who are you? 259 00:15:27,913 --> 00:15:30,547 I'm...Jack. 260 00:15:30,549 --> 00:15:31,881 Jack is a nephilim. 261 00:15:31,883 --> 00:15:35,752 A child of a human and an angel. 262 00:15:35,754 --> 00:15:38,621 Archangel, actually. 263 00:15:38,623 --> 00:15:40,223 Um...Lucifer. 264 00:15:40,225 --> 00:15:41,558 Lucifer? 265 00:15:41,560 --> 00:15:43,359 And Donatello here is a prophet. 266 00:15:43,361 --> 00:15:46,529 Which means he has a direct line to God, or Heaven. 267 00:15:46,531 --> 00:15:49,032 Yes, well, not so much anymore. 268 00:15:49,034 --> 00:15:52,635 But, uh... 269 00:15:52,637 --> 00:15:55,238 Look at you. 270 00:15:55,240 --> 00:15:59,075 The waves of power... 271 00:15:59,077 --> 00:16:00,510 so intense. 272 00:16:00,512 --> 00:16:01,978 Maybe less human than we thought. 273 00:16:01,980 --> 00:16:04,013 Fascinating. 274 00:16:04,015 --> 00:16:06,416 You know, I've met your father. 275 00:16:06,418 --> 00:16:09,986 Your power's nothing like his. Not dark, not toxic. 276 00:16:09,988 --> 00:16:11,588 That so? 277 00:16:11,590 --> 00:16:13,022 Not yet. 278 00:16:13,024 --> 00:16:14,724 If Jack is sending out a signal strong enough 279 00:16:14,726 --> 00:16:17,393 to get Donatello all the way out here... 280 00:16:17,395 --> 00:16:18,995 The angels are still out there. 281 00:16:18,997 --> 00:16:21,431 I mean, who knows what else might be listening? 282 00:16:21,433 --> 00:16:22,899 He needs protection. 283 00:16:22,901 --> 00:16:25,068 ♪ 284 00:16:25,070 --> 00:16:27,504 All right, so, uh... 285 00:16:27,506 --> 00:16:30,473 I'm thinking something like this, right about here. 286 00:16:30,475 --> 00:16:33,243 Uh, you know what? Exactly like that. 287 00:16:33,245 --> 00:16:35,044 And you're cool with this? 288 00:16:35,046 --> 00:16:36,846 Yeah. 289 00:16:36,848 --> 00:16:38,481 Turn the damn thing on and start buzzin'. 290 00:16:38,483 --> 00:16:42,652 W-we're brothers. It's kind of like a family crest. 291 00:16:44,356 --> 00:16:47,624 292 00:16:47,626 --> 00:16:51,060 So you heard Donatello. No evil vibes from Jack. 293 00:16:51,062 --> 00:16:53,563 Proves nothing, 294 00:16:53,565 --> 00:16:55,965 except you're way too attached to this kid. 295 00:16:55,967 --> 00:16:58,301 You need to see this for what it is, okay? 296 00:16:58,303 --> 00:17:00,069 I mean, what do you need, a sign? 297 00:17:00,071 --> 00:17:04,274 Dean, whatever his powers are or will be... 298 00:17:04,276 --> 00:17:07,644 ...if we train him properly, they could be used for good. 299 00:17:07,646 --> 00:17:09,145 Aah! 300 00:17:09,147 --> 00:17:10,713 Uhh! 301 00:17:12,184 --> 00:17:13,583 Well, there's your sign. 302 00:17:13,585 --> 00:17:16,686 Did you do that? I'm not sure. 303 00:17:17,989 --> 00:17:20,323 Hey. You all right? 304 00:17:20,325 --> 00:17:22,592 It hurt. 305 00:17:22,594 --> 00:17:24,861 Okay, see, sometimes, things hurt, 306 00:17:24,863 --> 00:17:27,764 so you just man up and deal with it. 307 00:17:27,766 --> 00:17:30,900 Yes. I understand. 308 00:17:30,902 --> 00:17:32,902 Pain is a part of the complete human experience. 309 00:17:32,904 --> 00:17:35,138 Accepting it is a sign of maturity. 310 00:17:35,140 --> 00:17:36,973 All right. 311 00:17:36,975 --> 00:17:38,908 I think your, uh, machine might've fritzed out there. 312 00:17:38,910 --> 00:17:41,144 You might wanna get that looked at. 313 00:17:41,146 --> 00:17:43,646 Uh... Yeah. 314 00:17:53,291 --> 00:17:54,891 Okeydokey. 315 00:18:02,200 --> 00:18:04,434 Looks good, Jack. 316 00:18:10,875 --> 00:18:15,878 ♪ 317 00:18:15,880 --> 00:18:19,115 Well, there's your second sign. 318 00:18:25,323 --> 00:18:30,093 ♪ 319 00:18:31,529 --> 00:18:33,863 ♪ 320 00:18:33,865 --> 00:18:35,632 It was a reflex. He didn't do it on purpose. 321 00:18:35,634 --> 00:18:38,034 Who cares if he didn't do it on purpose? He did it. 322 00:18:38,036 --> 00:18:39,936 I mean, you didn't see Cass smiting someone 323 00:18:39,938 --> 00:18:41,771 every time he got his teeth cleaned. I'm right here, you know. 324 00:18:41,773 --> 00:18:43,339 Yeah, and what about the vanishing tattoo? 325 00:18:43,341 --> 00:18:45,108 An archangel healing itself. 326 00:18:45,110 --> 00:18:46,248 Another reflex. 327 00:18:46,249 --> 00:18:47,979 Or maybe he didn't want to be warded. 328 00:18:47,980 --> 00:18:50,281 Okay, look, yeah, Jack is on Lucifer's family tree. 329 00:18:50,282 --> 00:18:52,015 But we don't know if that DNA is stronger than Kelly's, 330 00:18:52,017 --> 00:18:53,549 or his connection with Cass. 331 00:18:53,551 --> 00:18:55,218 Oh, you mean the connection that got Cass killed? 332 00:18:55,220 --> 00:18:57,453 I'm just saying, Jack doesn't have to be evil. 333 00:18:57,455 --> 00:18:58,888 We can teach him not to be. 334 00:18:58,890 --> 00:19:00,456 Ah. 335 00:19:00,458 --> 00:19:03,159 - The nature versus nurture conundrum. - Hey. 336 00:19:03,161 --> 00:19:04,727 Mnh-mnh. Dude... 337 00:19:04,729 --> 00:19:08,431 Oh. Speaking not as a prophet but as a scientist, 338 00:19:08,433 --> 00:19:12,402 I don't think teaching him is in the cards. 339 00:19:12,404 --> 00:19:14,537 It's like asking a lion not to be a lion. 340 00:19:14,539 --> 00:19:16,906 But this isn't a lion! This is a human! 341 00:19:16,908 --> 00:19:18,975 With a strong dose of God juice. 342 00:19:18,977 --> 00:19:20,510 Okay. that's it. I'm done, all right? 343 00:19:20,512 --> 00:19:22,812 'Cause he's not God, he's not Cass, he's not Simba. 344 00:19:22,814 --> 00:19:25,081 He's the friggin' Devil! 345 00:19:25,083 --> 00:19:27,383 Jack? 346 00:19:27,385 --> 00:19:28,785 Uh-oh. 347 00:19:28,787 --> 00:19:35,224 ♪ 348 00:19:35,226 --> 00:19:38,528 I love you, Jack. 349 00:19:38,530 --> 00:19:42,031 I love you so much. 350 00:19:43,968 --> 00:19:46,803 You are gonna be amazing. 351 00:19:46,805 --> 00:19:48,705 Jack? 352 00:19:48,707 --> 00:19:50,340 Jack? 353 00:19:53,812 --> 00:19:55,845 Hey. 354 00:19:57,148 --> 00:20:00,350 Hey, bud. We, uh, we've been looking for ya. 355 00:20:03,488 --> 00:20:07,490 I'm sorry. I... 356 00:20:07,492 --> 00:20:10,326 Everyone was so angry. 357 00:20:12,030 --> 00:20:14,931 Yeah, and, um... 358 00:20:14,933 --> 00:20:18,701 I suppose you wanted to be away from it. 359 00:20:18,703 --> 00:20:21,371 And suddenly, I was. 360 00:20:26,811 --> 00:20:28,911 I'll tell you what. 361 00:20:28,913 --> 00:20:31,314 You got some special skills, Jack. 362 00:20:31,316 --> 00:20:33,783 That's for sure. 363 00:20:33,785 --> 00:20:37,487 We just need to make sure we get a grip on 'em, so... 364 00:20:37,489 --> 00:20:39,555 so you don't hurt anybody. 365 00:20:42,360 --> 00:20:44,527 Is that why Dean hates me? 366 00:20:44,529 --> 00:20:47,497 Dean doesn't hate you. It... 367 00:20:49,000 --> 00:20:50,933 Look, sometimes the wires in Dean's head get crossed 368 00:20:50,935 --> 00:20:53,136 and -- and he gets frustrated, 369 00:20:53,138 --> 00:20:55,071 and then he mixes frustration with anger, 370 00:20:55,073 --> 00:20:57,707 and -- and -- and fear. 371 00:20:57,709 --> 00:21:02,211 Why would he be afraid? 372 00:21:02,213 --> 00:21:06,749 Because Dean feels like it's his job to protect everyone. 373 00:21:06,751 --> 00:21:11,954 And right now, we need to protect you. 374 00:21:11,956 --> 00:21:17,059 But we may also need to protect people from you. 375 00:21:23,134 --> 00:21:25,802 Maybe I'm not worth all this. 376 00:21:27,639 --> 00:21:29,872 Your mom thought you were. 377 00:21:29,874 --> 00:21:32,708 So did Cass. 378 00:21:32,710 --> 00:21:34,444 So do I. 379 00:21:41,820 --> 00:21:44,887 ♪ I'll be working on the graveyard shift ♪ 380 00:21:44,889 --> 00:21:47,457 Getcha another? 381 00:21:47,459 --> 00:21:48,925 Yeah. Sure. 382 00:21:48,927 --> 00:21:50,359 What the hell? You're not drivin', right? 383 00:21:50,361 --> 00:21:53,162 I've just -- I've seen you around the hotel. 384 00:21:53,164 --> 00:21:55,198 Passin' through with... what, your buddies? 385 00:21:55,200 --> 00:21:59,068 Uh, that's my brother, and some messed up kid. 386 00:21:59,070 --> 00:22:01,437 Oh, the kid's messed up? 387 00:22:01,439 --> 00:22:03,706 Yeah, issues with his dad. 388 00:22:03,708 --> 00:22:05,107 The older fella. 389 00:22:05,109 --> 00:22:08,644 No, that's, uh, Donatello. Uh, he's a... 390 00:22:08,646 --> 00:22:10,213 guy we work with. 391 00:22:10,215 --> 00:22:13,249 I hated my old man. I ran away myself. 392 00:22:13,251 --> 00:22:15,418 See, my mom would never stick up for me. 393 00:22:15,420 --> 00:22:17,286 But... you know kids. 394 00:22:17,288 --> 00:22:20,389 No matter what, they still want the old man's approval. 395 00:22:20,391 --> 00:22:22,225 Well, that's how it was with me, just... 396 00:22:22,227 --> 00:22:24,727 You know, that's, uh, 397 00:22:24,729 --> 00:22:26,395 that's how it was with me, too. 398 00:22:26,397 --> 00:22:28,798 I'm talkin' your ear off I'll -- I'll grab you that drink. 399 00:22:28,800 --> 00:22:32,301 You know what? I'm good. Uh, I'm gonna take a walk. 400 00:22:36,107 --> 00:22:38,875 There you go. Thank you. Thanks. 401 00:22:38,877 --> 00:22:41,644 ♪ I'll be working on the graveyard shift ♪ 402 00:22:41,646 --> 00:22:45,748 ♪ Until I die ♪ 403 00:22:50,622 --> 00:22:53,456 ♪ 404 00:23:01,806 --> 00:23:05,074 Come in. 405 00:23:06,344 --> 00:23:08,378 - Hey. - Hi. 406 00:23:08,380 --> 00:23:10,113 Good morning. 407 00:23:10,115 --> 00:23:11,614 How's Jack? 408 00:23:11,616 --> 00:23:14,651 Uh, by the way, sorry to stick him with you. 409 00:23:14,653 --> 00:23:17,620 Things got a little tense here last night, 410 00:23:17,622 --> 00:23:20,857 so I figured it'd be better to have him stay in your room. 411 00:23:20,859 --> 00:23:24,494 It's not a big deal. He's an interesting kid. 412 00:23:24,496 --> 00:23:27,897 Yeah. Yeah, that's an understatement. 413 00:23:27,899 --> 00:23:31,868 Let -- let me ask ya... 414 00:23:31,870 --> 00:23:36,105 Do you have any idea how powerful he'll get to be? 415 00:23:38,510 --> 00:23:41,077 I-I don't. No. 416 00:23:41,079 --> 00:23:45,748 But the, uh, the lore says, quote, 417 00:23:45,750 --> 00:23:47,850 “A nephilim becomes more powerful 418 00:23:47,852 --> 00:23:49,752 than the angel who sired it.” 419 00:23:49,754 --> 00:23:52,655 In this case, the sire is an archangel. 420 00:23:52,657 --> 00:23:54,290 So... 421 00:23:55,694 --> 00:23:59,095 Does he know about his father? 422 00:23:59,097 --> 00:24:00,663 Vaguely. 423 00:24:00,665 --> 00:24:04,567 So he's not bonded to Lucifer. 424 00:24:04,569 --> 00:24:06,803 He seems to have a real attachment to his mom, 425 00:24:06,805 --> 00:24:10,406 but only kind of a fuzzy idea about his dad. 426 00:24:10,408 --> 00:24:13,276 And his mom, Kelly, was a really good person, 427 00:24:13,278 --> 00:24:16,412 so that makes me think Jack can be molded the right way. 428 00:24:16,414 --> 00:24:19,015 Mm, molded. 429 00:24:20,452 --> 00:24:22,952 I hope you're right. Yeah. 430 00:24:39,204 --> 00:24:46,809 ♪ 431 00:24:46,811 --> 00:24:48,344 Who the hell are you? 432 00:24:48,346 --> 00:24:50,913 Mary. 433 00:24:50,915 --> 00:24:52,682 Mary Winchester. 434 00:24:52,684 --> 00:24:54,550 I'm a Hunter. 435 00:24:54,552 --> 00:24:56,319 Doubt it. 436 00:24:57,722 --> 00:24:59,355 Come here. 437 00:25:04,629 --> 00:25:07,063 You don't walk like an angel. 438 00:25:07,065 --> 00:25:10,833 They all walk like they got sticks up their asses. 439 00:25:17,275 --> 00:25:19,342 Not a demon neither. 440 00:25:20,912 --> 00:25:22,445 I told you. 441 00:25:23,548 --> 00:25:25,681 I ain't never met a female Hunter. 442 00:25:25,683 --> 00:25:29,118 Not many women, period, since the wars began. 443 00:25:29,120 --> 00:25:30,653 Wars? 444 00:25:30,655 --> 00:25:32,655 What rock you been under? 445 00:25:34,392 --> 00:25:36,225 I'm not from around here. 446 00:25:36,227 --> 00:25:39,162 Oh. I don't know anything... 447 00:25:39,164 --> 00:25:42,632 I just got attacked by some kind of fireball or something. 448 00:25:42,634 --> 00:25:46,002 Angels, yeah. 449 00:25:46,004 --> 00:25:47,837 Always takin' shots. 450 00:25:47,839 --> 00:25:51,374 Maybe I can...help you 451 00:25:51,376 --> 00:25:53,910 find your way. 452 00:25:53,912 --> 00:25:55,311 I'm good. 453 00:25:55,313 --> 00:25:58,314 Ah. Let's keep this friendly, huh? 454 00:26:00,051 --> 00:26:01,484 Bitch! 455 00:26:01,486 --> 00:26:05,254 ♪ 456 00:26:05,256 --> 00:26:07,323 Uhh! 457 00:26:10,328 --> 00:26:14,997 ♪ 458 00:26:14,999 --> 00:26:16,332 You're welcome. 459 00:26:16,334 --> 00:26:18,534 Uh, Mary, in case you didn't notice this, 460 00:26:18,536 --> 00:26:20,369 you left without me. 461 00:26:20,371 --> 00:26:22,538 What is wrong with you? 462 00:26:22,540 --> 00:26:25,641 We need each other. This is a win-win situation. 463 00:26:25,643 --> 00:26:28,211 Okay? We get outta this... theme park, 464 00:26:28,213 --> 00:26:30,279 we both get our boys back. 465 00:26:30,281 --> 00:26:33,349 You think I want you to win? 466 00:26:47,665 --> 00:26:51,334 Yeah, I'm -- I'm afraid I'm gonna have to insist. 467 00:26:57,208 --> 00:26:59,275 Hey. Hey. 468 00:26:59,277 --> 00:27:00,676 We should probably hit it. 469 00:27:00,678 --> 00:27:02,345 Uh, I was just gonna call you, actually. 470 00:27:02,347 --> 00:27:05,047 Um, look... 471 00:27:05,049 --> 00:27:08,451 we are gonna be on the road a long time today. Right? 472 00:27:08,453 --> 00:27:11,187 Yeah. Well, you know, we don't have to be 'cause your new pal 473 00:27:11,189 --> 00:27:14,290 could just zap us back to the bunker like that. 474 00:27:14,292 --> 00:27:17,159 Point is... 475 00:27:17,161 --> 00:27:18,761 if you and I are gonna do this, 476 00:27:18,763 --> 00:27:20,596 keep Jack on the right side of things, 477 00:27:20,598 --> 00:27:22,698 then -- then we have to be on the same page. 478 00:27:22,700 --> 00:27:24,533 Okay. Well, that's the problem, though, Sam, 479 00:27:24,535 --> 00:27:27,103 'cause we're not on the same page. Like, at all. 480 00:27:30,241 --> 00:27:32,675 All right. You know what? I know what's going on here. 481 00:27:32,677 --> 00:27:35,378 Oh. Okay. Well, please, tell me, what's going on here? 482 00:27:35,380 --> 00:27:37,813 You thinking Mom is gone and Cass is gone, 483 00:27:37,815 --> 00:27:39,849 and that Jack can't be saved. 484 00:27:42,754 --> 00:27:45,755 Dean, after everything we've gone through... 485 00:27:45,757 --> 00:27:48,925 We just lost people we love, 486 00:27:48,927 --> 00:27:52,094 people who have been in our lives for a long time. 487 00:27:52,096 --> 00:27:54,463 Everything's upside-down. I get it. 488 00:27:54,465 --> 00:27:58,167 But we've been down before. I mean, rock bottom. 489 00:27:58,169 --> 00:28:00,536 And we find a way. 490 00:28:00,538 --> 00:28:02,772 We fix it because that's what we do. 491 00:28:02,774 --> 00:28:06,142 And Jack wants to do the right thing. 492 00:28:06,144 --> 00:28:08,844 Jack's scared to death of who he is, 493 00:28:08,846 --> 00:28:10,513 and he's scared of you. 494 00:28:12,583 --> 00:28:14,250 Come in. 495 00:28:14,252 --> 00:28:15,985 Morning, guys. 496 00:28:17,555 --> 00:28:19,889 Uh, got a minute? I, uh, wanna talk to you about Jack. 497 00:28:19,891 --> 00:28:22,291 We just talked about Jack. 498 00:28:22,293 --> 00:28:25,461 - What? - You were just here. 499 00:28:25,463 --> 00:28:26,829 No, I wasn't. 500 00:28:26,831 --> 00:28:29,498 I was grabbing breakfast burritos. Extra spicy. 501 00:28:29,500 --> 00:28:39,308 ♪ 502 00:28:39,310 --> 00:28:41,811 Jack? 503 00:28:41,813 --> 00:28:43,279 He's gone. 504 00:28:43,281 --> 00:28:45,781 ♪ 505 00:28:49,950 --> 00:28:52,934 Okay, okay, so -- so -- so -soso who's got Jack? 506 00:28:52,935 --> 00:28:55,970 And who was I -- or what was I talking to? A shifter? 507 00:28:55,972 --> 00:28:58,038 What would a shifter want with Jack? 508 00:29:00,009 --> 00:29:03,444 ♪ 509 00:29:03,446 --> 00:29:05,112 Where you going, cowboy? 510 00:29:05,114 --> 00:29:07,581 He -- he went this way. 511 00:29:07,583 --> 00:29:08,883 You sure? 512 00:29:08,885 --> 00:29:11,018 I can feel it. 513 00:29:11,020 --> 00:29:12,586 I'll get the gear. 514 00:29:12,588 --> 00:29:19,093 ♪ 515 00:29:20,763 --> 00:29:28,636 ♪ 516 00:29:33,242 --> 00:29:35,276 Aah! Uhh! 517 00:29:35,278 --> 00:29:40,648 ♪ 518 00:29:42,051 --> 00:29:46,820 ♪ 519 00:29:48,190 --> 00:29:53,027 ♪ 520 00:30:00,303 --> 00:30:03,971 First angels, now demons. Terrific. 521 00:30:03,973 --> 00:30:06,307 I guess the word's out. 522 00:30:07,643 --> 00:30:09,176 Donatello. 523 00:30:13,316 --> 00:30:18,452 ♪ 524 00:30:18,454 --> 00:30:20,020 Aah! 525 00:30:22,925 --> 00:30:24,325 Uhh! 526 00:30:32,435 --> 00:30:35,569 Uh, housekeeping is not gonna like this. 527 00:30:48,918 --> 00:30:50,651 Jack. 528 00:30:56,125 --> 00:31:00,294 As a prophet, Jack, I speak the words of God. 529 00:31:00,296 --> 00:31:01,729 Do you know who God is? 530 00:31:01,731 --> 00:31:03,530 Yes. 531 00:31:03,532 --> 00:31:05,199 Kind of. 532 00:31:06,469 --> 00:31:09,870 Well, son, God has a message for you. 533 00:31:09,872 --> 00:31:12,973 You must prepare yourself, Jack. 534 00:31:12,975 --> 00:31:16,110 Train yourself to use your gifts, 535 00:31:16,112 --> 00:31:17,978 to fulfill your destiny. 536 00:31:17,980 --> 00:31:20,547 How? 537 00:31:22,385 --> 00:31:26,220 Long ago, a troop of God's bravest soldiers 538 00:31:26,222 --> 00:31:29,923 were trapped in a distant cavern of a place called Hell. 539 00:31:29,925 --> 00:31:32,192 I've read about Hell. 540 00:31:32,194 --> 00:31:33,827 It doesn't sound nice. 541 00:31:33,829 --> 00:31:36,964 It's not. That's why we have to rescue the soldiers. 542 00:31:36,966 --> 00:31:40,067 They're called the Shedim, 543 00:31:40,069 --> 00:31:43,570 and God wants you to set them free, 544 00:31:43,572 --> 00:31:46,106 to be a hero. 545 00:31:46,108 --> 00:31:47,875 I could do that? 546 00:31:47,877 --> 00:31:50,511 And so much more. 547 00:31:50,513 --> 00:31:52,346 Uh... 548 00:31:52,348 --> 00:31:54,948 You see that patch of earth there? 549 00:31:54,950 --> 00:31:57,685 Imagine the force of your will, 550 00:31:57,687 --> 00:32:00,688 drilling down into infinite darkness, 551 00:32:00,690 --> 00:32:02,890 the soldiers being drawn to the surface. 552 00:32:02,892 --> 00:32:04,391 Do it, Jack! 553 00:32:04,393 --> 00:32:06,260 Do it for God! 554 00:32:06,262 --> 00:32:10,597 ♪ 555 00:32:10,599 --> 00:32:12,766 Focus! 556 00:32:12,768 --> 00:32:14,234 I'm trying. 557 00:32:14,236 --> 00:32:16,070 Try harder, boy! 558 00:32:16,072 --> 00:32:20,274 ♪ 559 00:32:22,278 --> 00:32:24,678 Turn! 560 00:32:25,948 --> 00:32:28,348 Th-- this is worrisome. 561 00:32:28,350 --> 00:32:31,051 I'm sensing a power emanation alongside Jack's. 562 00:32:31,053 --> 00:32:33,921 It gets stronger the closer we get to it. 563 00:32:33,923 --> 00:32:36,156 Jasper, Wyoming? 564 00:32:36,158 --> 00:32:37,591 Maybe it's an angel. 565 00:32:37,593 --> 00:32:40,427 No. Something dark. 566 00:32:40,429 --> 00:32:42,229 Do you ever have any good news? 567 00:32:42,231 --> 00:32:43,831 All right, well, 568 00:32:43,833 --> 00:32:45,899 see if there's anything in Jasper that's demon-y. 569 00:32:45,901 --> 00:32:47,367 Yeah, there is. 570 00:32:47,369 --> 00:32:48,969 According to Dad's journal, 571 00:32:48,971 --> 00:32:51,739 Jasper is home to its very own Gate to Hell. 572 00:32:51,741 --> 00:32:53,407 It gets better. Fantastic. 573 00:32:53,409 --> 00:32:55,542 According to legend, this particular gate 574 00:32:55,544 --> 00:32:59,613 leads to, “A place where unimaginable evil emanates 575 00:32:59,615 --> 00:33:02,549 from creatures too wicked for the Pit to hold.” 576 00:33:02,551 --> 00:33:04,084 What the hell does that mean? 577 00:33:04,086 --> 00:33:07,321 They're really bad. 578 00:33:07,323 --> 00:33:10,324 ♪ 579 00:33:10,326 --> 00:33:12,159 Ah! Turn! 580 00:33:12,161 --> 00:33:15,696 Are you tired? Really? 581 00:33:15,698 --> 00:33:18,065 You know what? Let me tell you a couple things. 582 00:33:18,067 --> 00:33:20,067 First of all, we gotta blow this taco stand 583 00:33:20,069 --> 00:33:22,469 before who knows what happens to my son. 584 00:33:22,471 --> 00:33:25,339 And second of all, you're the reason that we are even stuck 585 00:33:25,341 --> 00:33:27,641 in this literally godforsaken place to begin with. 586 00:33:27,643 --> 00:33:29,643 So I'm sorry you're tired. 587 00:33:29,645 --> 00:33:32,212 It's not my fault you were born a wimpy little human 588 00:33:32,214 --> 00:33:35,849 with your wimpy little lungs and your weak little legs. 589 00:33:35,851 --> 00:33:37,718 What? You heard me. 590 00:33:37,720 --> 00:33:40,459 Don't say another word on this trip, okay? 591 00:33:41,757 --> 00:33:44,191 ♪ 592 00:33:44,193 --> 00:33:47,227 Just what I need. 593 00:33:47,229 --> 00:33:49,830 Angels. 594 00:33:49,832 --> 00:33:51,698 Hey. 595 00:33:51,700 --> 00:33:53,901 I sense a creature that stinks of Hell. 596 00:33:53,903 --> 00:33:55,736 Oh, yeah. That would be her. 597 00:33:55,738 --> 00:33:57,304 False! 598 00:33:57,306 --> 00:33:58,939 Identify yourself. 599 00:34:01,343 --> 00:34:02,843 I'm Lucifer. 600 00:34:02,845 --> 00:34:04,912 False. 601 00:34:04,914 --> 00:34:06,380 No, I'm pretty sure I'm -- I'm Lucifer. 602 00:34:06,382 --> 00:34:08,849 - You wanna tell this guy who I am? - False. 603 00:34:08,851 --> 00:34:11,385 Lucifer was killed by the archangel Michael. 604 00:34:11,387 --> 00:34:13,053 What? 605 00:34:13,055 --> 00:34:14,922 This place is nuts! 606 00:34:14,924 --> 00:34:16,390 Freeze! 607 00:34:16,392 --> 00:34:18,759 Oh, what are you gonna.... 608 00:34:18,761 --> 00:34:20,661 Are you gonna smite me? 609 00:34:20,663 --> 00:34:23,564 - On my command. - Oh, for the love of... 610 00:34:25,301 --> 00:34:26,733 Now! 611 00:34:26,735 --> 00:34:28,368 Aah! 612 00:34:32,708 --> 00:34:34,508 Was he kidding? 613 00:34:34,510 --> 00:34:36,476 I mean, even in land of Bizarro, 614 00:34:36,478 --> 00:34:38,445 an Angel isn't gonna try to... 615 00:34:47,590 --> 00:34:50,324 Oh, come on! 616 00:34:52,194 --> 00:35:01,969 ♪ 617 00:35:02,238 --> 00:35:03,937 ♪ 618 00:35:03,939 --> 00:35:06,673 You should be dead. 619 00:35:08,043 --> 00:35:10,711 Okay. And who are you, 620 00:35:10,713 --> 00:35:14,014 and what spaghetti western coughed you up? 621 00:35:14,016 --> 00:35:17,317 Don't you know me, brother? 622 00:35:17,319 --> 00:35:20,587 Michael? 623 00:35:20,589 --> 00:35:23,156 Summon up all your will, Jack! 624 00:35:23,158 --> 00:35:24,725 Do it for God! 625 00:35:27,730 --> 00:35:30,130 ♪ 626 00:35:30,132 --> 00:35:33,767 Ah! Aha! Ah! You're doing it! 627 00:35:33,769 --> 00:35:35,102 He's doing it! Yes! 628 00:35:41,443 --> 00:35:42,943 ♪ 629 00:35:42,945 --> 00:35:44,544 It's working! 630 00:35:44,546 --> 00:35:48,315 Don't lose focus! Don't lose focus, Jack! 631 00:35:48,317 --> 00:35:50,550 Yes! Yes! 632 00:35:50,552 --> 00:35:53,453 He's doing it! Keep focused! 633 00:35:55,658 --> 00:36:02,696 ♪ 634 00:36:02,698 --> 00:36:05,165 Jack! Hey! Stop. 635 00:36:05,167 --> 00:36:07,968 Don't listen to them, Jack! Holy crap! 636 00:36:09,772 --> 00:36:12,739 Focus! That's not Donatello! 637 00:36:12,741 --> 00:36:15,075 No, that's not Donatello! 638 00:36:15,077 --> 00:36:16,643 Ah, screw this. 639 00:36:17,947 --> 00:36:21,949 ♪ 640 00:36:21,951 --> 00:36:24,818 Jack, he's a demon! 641 00:36:24,820 --> 00:36:26,219 Howdy, boys. 642 00:36:26,221 --> 00:36:28,622 No! 643 00:36:28,624 --> 00:36:32,392 ♪ 644 00:36:33,929 --> 00:36:37,731 Jack...they wanna stop you. 645 00:36:37,733 --> 00:36:39,633 Contain you. 646 00:36:39,635 --> 00:36:43,370 I can give you the world. 647 00:36:53,749 --> 00:36:56,817 You're hurting my friends! 648 00:36:56,819 --> 00:37:03,690 ♪ 649 00:37:10,065 --> 00:37:19,873 ♪ 650 00:37:20,142 --> 00:37:22,676 ♪ 651 00:37:33,249 --> 00:37:35,583 You are Lucifer. 652 00:37:35,585 --> 00:37:37,852 I can feel it. 653 00:37:37,854 --> 00:37:40,555 But how is that even possible? 654 00:37:40,557 --> 00:37:42,290 Um... 655 00:37:42,292 --> 00:37:46,294 You know, alternate universes, interdimensional travel, 656 00:37:46,296 --> 00:37:48,763 blah, blah, blah. It's her fault. 657 00:37:51,467 --> 00:37:53,067 Uh, I'll buy that you're Michael, 658 00:37:53,069 --> 00:37:55,870 but you sort of seem like a cheap knockoff 659 00:37:55,872 --> 00:37:59,373 to the one I left behind, and he's a hot mess. 660 00:37:59,375 --> 00:38:02,910 I killed my Lucifer. 661 00:38:02,912 --> 00:38:06,314 Tore him apart in the skies over Abilene. 662 00:38:06,316 --> 00:38:09,817 But hey, can't get enough of a good thing. 663 00:38:13,256 --> 00:38:15,857 Um...Okay. Why not? 664 00:38:15,859 --> 00:38:20,761 ♪ 665 00:38:25,735 --> 00:38:30,671 ♪ 666 00:38:36,713 --> 00:38:39,213 Hurt? 667 00:38:39,215 --> 00:38:41,449 No. It's kinda wimpy. 668 00:38:41,451 --> 00:38:43,718 Aah! 669 00:38:43,720 --> 00:38:47,488 What are you gonna do? Kill me? 670 00:38:47,490 --> 00:38:50,291 Or...maybe not. 671 00:38:50,293 --> 00:38:52,927 Maybe I need you. 672 00:39:03,273 --> 00:39:06,140 These yellow-eyed things just keep on comin', huh? 673 00:39:06,142 --> 00:39:08,109 Mm-hmm. 674 00:39:08,111 --> 00:39:09,710 And hopefully this fourth Prince of Hell 675 00:39:09,712 --> 00:39:12,146 is the last Kardashian in the family. 676 00:39:14,083 --> 00:39:16,817 According to this, if that was Asmodeus, 677 00:39:16,819 --> 00:39:18,486 it's the end of the line. 678 00:39:25,695 --> 00:39:27,495 Dean, wait a second. 679 00:39:31,167 --> 00:39:33,267 The kid came through for us today. 680 00:39:33,269 --> 00:39:35,436 Jack saved us. 681 00:39:35,438 --> 00:39:36,938 No. 682 00:39:36,940 --> 00:39:39,340 No, whatever that was, that was a reflex. 683 00:39:39,342 --> 00:39:41,142 It was a sneeze. 684 00:39:41,144 --> 00:39:44,478 Maybe next time he sneezes, he kills us. 685 00:39:48,151 --> 00:39:49,817 Good night. 686 00:40:13,009 --> 00:40:14,675 Ah! 687 00:40:22,719 --> 00:40:24,652 Mnh. 688 00:40:27,657 --> 00:40:29,423 Okay, what the hell? 689 00:40:30,893 --> 00:40:33,194 Give me that. You -- 690 00:40:33,196 --> 00:40:35,062 W-- 691 00:40:35,064 --> 00:40:36,664 Don't be an idiot. 692 00:40:36,666 --> 00:40:38,699 Look, A, this is not gonna do anything to you, okay? 693 00:40:38,701 --> 00:40:40,701 And B, you... 694 00:40:40,703 --> 00:40:42,169 What the hell? 695 00:40:42,171 --> 00:40:44,739 Exactly. What the hell am I? 696 00:40:49,679 --> 00:40:53,681 I can't control... 697 00:40:53,683 --> 00:40:56,283 whatever this is. 698 00:41:01,858 --> 00:41:04,358 I will hurt someone. 699 00:41:06,829 --> 00:41:10,464 ♪ 700 00:41:10,466 --> 00:41:13,567 You know, my brother thinks you can be saved. 701 00:41:14,937 --> 00:41:17,138 You don't believe that. 702 00:41:18,841 --> 00:41:20,908 No, I don't. 703 00:41:24,080 --> 00:41:26,180 So... 704 00:41:26,182 --> 00:41:29,050 if you're right? 705 00:41:29,052 --> 00:41:31,318 If I'm right... 706 00:41:33,689 --> 00:41:36,223 ...and it comes to killing you... 707 00:41:37,894 --> 00:41:39,827 ...I'll be the one to do it. 708 00:41:39,829 --> 00:41:45,666 ♪ 709 00:41:45,935 --> 00:41:54,375 ♪ 710 00:41:56,169 --> 00:42:03,069 == sync, corrected by elderman == @elder_man 710 00:42:04,305 --> 00:42:10,773 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.