Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,119
♪ [KARA] My name is Kara Zor-El.
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,552
I'm from Krypton.
3
00:00:03,588 --> 00:00:06,022
I'm a refugee on this planet.
4
00:00:06,057 --> 00:00:08,424
I was sent to Earth
to protect my cousin,
5
00:00:08,459 --> 00:00:10,426
but my pod got knocked off course.
6
00:00:10,461 --> 00:00:13,129
And by the time I got here,
my cousin had already grown up
7
00:00:13,164 --> 00:00:15,631
and become Superman.
8
00:00:16,735 --> 00:00:18,400
I hid who I really was,
9
00:00:18,436 --> 00:00:20,603
until one day when an accident forced me
10
00:00:20,638 --> 00:00:22,771
to reveal myself to the world.
11
00:00:22,806 --> 00:00:26,375
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media,
12
00:00:26,410 --> 00:00:29,645
but in secret, I work with
my adopted sister for the DEO
13
00:00:29,680 --> 00:00:31,880
to protect my city from alien life
14
00:00:31,915 --> 00:00:34,182
and anyone else that
means to cause it harm.
15
00:00:35,586 --> 00:00:37,585
I am Supergirl.
16
00:00:39,256 --> 00:00:41,456
Previously on Supergirl...
17
00:00:41,491 --> 00:00:42,824
[MON-EL] When I left Earth,
18
00:00:42,860 --> 00:00:44,760
I went through some kind of wormhole,
19
00:00:44,795 --> 00:00:46,161
and I've been living on
Earth in the 31st century
20
00:00:46,196 --> 00:00:47,896
for the past seven years.
21
00:00:47,931 --> 00:00:49,731
Imra.
22
00:00:49,767 --> 00:00:53,668
Kara, this is Imra Ardeen, my wife.
23
00:00:55,138 --> 00:00:56,937
[RUMBLING]
24
00:00:56,973 --> 00:00:59,006
[WOMAN] You are a being
designed for one purpose,
25
00:00:59,041 --> 00:01:00,508
to execute justice.
26
00:01:00,543 --> 00:01:02,410
They will call you Worldkiller.
27
00:01:02,445 --> 00:01:05,713
It is time for you to become Reign.
28
00:01:16,392 --> 00:01:18,192
[GASPING]
29
00:01:20,496 --> 00:01:21,628
Mom?
30
00:01:22,498 --> 00:01:23,831
Yeah.
31
00:01:23,866 --> 00:01:25,632
I heard you scream.
32
00:01:25,668 --> 00:01:27,601
I'm sorry.
33
00:01:27,636 --> 00:01:29,536
Sorry, I had a bad dream.
34
00:01:29,571 --> 00:01:30,804
I thought you'd wake me up
35
00:01:30,839 --> 00:01:32,105
when you got back from your trip.
36
00:01:34,343 --> 00:01:35,642
What trip?
37
00:01:37,145 --> 00:01:38,578
Where you went yesterday.
38
00:01:41,417 --> 00:01:45,218
I didn't go on a trip, Ruby, I'm here.
39
00:01:45,253 --> 00:01:47,053
You said you were going somewhere.
40
00:01:47,088 --> 00:01:48,387
To get answers.
41
00:01:48,423 --> 00:01:50,290
That something wonderful
was gonna happen.
42
00:01:50,325 --> 00:01:51,557
I said that?
43
00:01:53,094 --> 00:01:54,894
I don't know what...
44
00:01:54,930 --> 00:01:57,163
I'm tired. I've just been
so tired. Come here. Hi. Hi.
45
00:01:57,199 --> 00:01:58,698
Hi.
46
00:01:58,733 --> 00:01:59,832
What time is it?
47
00:01:59,867 --> 00:02:01,634
11:00.
48
00:02:01,669 --> 00:02:03,636
Yeah, you slept in.
49
00:02:03,671 --> 00:02:06,138
It can't be 11:00.
50
00:02:06,173 --> 00:02:08,674
Because it's pancake-o'clock!
51
00:02:08,710 --> 00:02:10,476
What do you want,
chocolate chip or banana?
52
00:02:10,511 --> 00:02:11,644
Both.
53
00:02:14,281 --> 00:02:16,548
It's a long story.
54
00:02:16,583 --> 00:02:18,817
Well, seven years is a long time.
55
00:02:19,920 --> 00:02:21,987
Strange as it may sound,
56
00:02:22,022 --> 00:02:24,589
the 31st century is actually
not that different from today.
57
00:02:24,624 --> 00:02:26,058
What, better smartphones?
58
00:02:26,093 --> 00:02:28,493
- What's a phone?
- "What's a phone?"
59
00:02:28,528 --> 00:02:30,195
Oh, the future's awesome.
60
00:02:30,231 --> 00:02:33,064
Well, technology has
developed beyond imagining,
61
00:02:33,099 --> 00:02:34,866
but, at the end of the day,
62
00:02:34,901 --> 00:02:37,001
it's still in service of
communicating with each other,
63
00:02:37,036 --> 00:02:40,238
and entertaining each other,
and also killing each other.
64
00:02:40,273 --> 00:02:44,041
In this day, or in a thousand
years, conflict is constant,
65
00:02:44,077 --> 00:02:45,943
but so is strength.
66
00:02:45,979 --> 00:02:47,345
And that's where we come in.
67
00:02:47,381 --> 00:02:49,780
So, what are you, soldiers?
68
00:02:49,815 --> 00:02:52,383
The governments were
overwhelmed by violence,
69
00:02:52,418 --> 00:02:54,118
by chaos.
70
00:02:54,153 --> 00:02:56,287
Mon-El organized us.
71
00:02:56,322 --> 00:02:59,556
And we banded together to help
Earth's leaders keep the peace,
72
00:02:59,592 --> 00:03:02,526
at home and in the stars.
73
00:03:02,561 --> 00:03:05,629
We call ourselves "The Legion".
74
00:03:05,664 --> 00:03:08,465
And we exist because of you.
75
00:03:09,935 --> 00:03:11,334
- Because of me?
- Mmm.
76
00:03:12,438 --> 00:03:13,871
[MON-EL] You inspired me.
77
00:03:13,906 --> 00:03:15,472
So, when I founded the Legion,
78
00:03:15,508 --> 00:03:17,708
I chose to use you as an
example of what we could be.
79
00:03:17,743 --> 00:03:19,543
Of what we aspire to be.
80
00:03:19,578 --> 00:03:22,545
When I learned about your life and work
81
00:03:22,580 --> 00:03:25,048
and your compassionate fight for justice
82
00:03:25,083 --> 00:03:27,083
and your devotion to protecting others,
83
00:03:28,086 --> 00:03:31,054
everything just crystallized.
84
00:03:31,089 --> 00:03:33,890
Your example gave my life purpose.
85
00:03:35,193 --> 00:03:37,227
I can't express how much it means
86
00:03:37,262 --> 00:03:39,028
for me to meet you in person.
87
00:03:42,767 --> 00:03:46,001
So, a legion of superheroes. Ha!
88
00:03:46,037 --> 00:03:47,303
Sounds formidable.
89
00:03:47,338 --> 00:03:49,104
Not nearly enough.
90
00:03:49,140 --> 00:03:53,008
The future has some
bad things happening.
91
00:03:53,044 --> 00:03:55,010
Yeah, the darkness is spreading.
92
00:03:55,046 --> 00:03:56,478
What's that? What do you mean?
93
00:03:56,513 --> 00:03:58,580
Well, my team and I
were on a mission and...
94
00:03:58,615 --> 00:04:00,249
We got into some trouble.
95
00:04:00,284 --> 00:04:02,584
Our ship got knocked into
one of those disruptions.
96
00:04:02,619 --> 00:04:04,286
- A wormhole?
- Yes.
97
00:04:04,322 --> 00:04:07,489
We crash-landed back on
Earth 12,000 years ago.
98
00:04:07,524 --> 00:04:09,624
So you traveled back
in time by accident?
99
00:04:09,660 --> 00:04:12,994
Which is exactly why we
couldn't just go home.
100
00:04:13,029 --> 00:04:14,329
So we went into cryo-sleep
101
00:04:14,364 --> 00:04:15,931
and set the ship to wake us up
102
00:04:15,966 --> 00:04:17,499
when we returned to the 31st century.
103
00:04:17,534 --> 00:04:19,267
But then the torpedo hit the ship,
104
00:04:19,302 --> 00:04:21,436
and damaged the ship,
and that's when I woke up.
105
00:04:22,806 --> 00:04:24,439
But do you think we can fix it?
106
00:04:24,475 --> 00:04:26,007
Can you help us get home?
107
00:04:26,042 --> 00:04:27,442
We'll do everything
in our power to help.
108
00:04:27,477 --> 00:04:28,709
But for now...
109
00:04:29,346 --> 00:04:30,544
Settle in.
110
00:04:30,580 --> 00:04:31,812
You might be here for a while.
111
00:04:33,149 --> 00:04:35,216
[CLEARS THROAT]
112
00:04:35,251 --> 00:04:37,618
If anyone can help us, it's you.
113
00:04:39,356 --> 00:04:41,222
Everyone's coming over to my apartment
114
00:04:41,257 --> 00:04:42,723
for a holiday party tonight.
115
00:04:42,758 --> 00:04:44,391
You guys are welcome
to join, if you like.
116
00:04:46,662 --> 00:04:50,197
Thanks. [STAMMERS] We need
to work on the repairs.
117
00:04:50,232 --> 00:04:51,732
Yeah, that's fine. That's...
118
00:05:03,212 --> 00:05:05,178
Okay, come and get your eggnog.
119
00:05:05,214 --> 00:05:08,048
Uh, yeah, but be warned, this
is not your grandmother's recipe.
120
00:05:08,083 --> 00:05:11,318
Oh, this is highly potent,
intoxicating deliciousness!
121
00:05:11,353 --> 00:05:13,420
Ooh. Danvers' famous eggnog?
122
00:05:13,455 --> 00:05:16,023
Um, sounds tempting,
123
00:05:16,058 --> 00:05:17,690
but, you know, I think
I'll stick with the scotch.
124
00:05:19,394 --> 00:05:21,093
- Health.
- Happiness.
125
00:05:21,129 --> 00:05:22,194
[GLASSES CLINK]
126
00:05:24,365 --> 00:05:26,232
Dude, I do not
understand your obsession.
127
00:05:26,267 --> 00:05:29,502
It is the greatest
Christmas song of all time.
128
00:05:29,538 --> 00:05:31,370
That's great. We've played
it, like, four times.
129
00:05:31,406 --> 00:05:33,372
If my father learns nothing
else this holiday season,
130
00:05:33,408 --> 00:05:36,409
he will learn about Hall
and Oates. Put it on.
131
00:05:36,444 --> 00:05:38,944
["JINGLE BELL ROCK" PLAYING]
132
00:05:38,979 --> 00:05:41,514
- Oh, dude, are you serious? Again?
- Come on.
133
00:05:41,549 --> 00:05:46,352
No, no, take it up with papa bear, okay?
134
00:05:46,387 --> 00:05:51,189
J'onn, I do not know why you
introduced me to coffee first.
135
00:05:51,224 --> 00:05:54,392
This brown water is vastly superior.
136
00:05:54,428 --> 00:05:57,729
Yeah, I don't take advantage
of hot cocoa enough.
137
00:05:57,765 --> 00:06:00,231
I enjoy Christmas.
138
00:06:00,267 --> 00:06:02,568
What a wonderful way to close your year.
139
00:06:02,603 --> 00:06:05,270
Paying homage to an evergreen creature.
140
00:06:05,305 --> 00:06:07,605
It so reminds me of Life Day.
141
00:06:07,640 --> 00:06:09,474
Excuse me, hi. "Life Day"?
142
00:06:09,509 --> 00:06:11,376
As in the Star Wars Holiday Special?
143
00:06:11,411 --> 00:06:12,710
It was on CBS.
144
00:06:12,745 --> 00:06:14,645
Princess Leia, like, sang a song...
145
00:06:14,681 --> 00:06:16,881
You have no idea what I'm talking about.
146
00:06:16,916 --> 00:06:19,117
Oh, my God, you don't
know what Star Wars is.
147
00:06:19,152 --> 00:06:20,318
You probably don't
know what Star Wars is.
148
00:06:20,353 --> 00:06:22,287
Excuse me?
149
00:06:22,322 --> 00:06:25,222
The Empire Strikes Back is the
best movie sequel of all time.
150
00:06:25,257 --> 00:06:27,491
Man, I just love you
more and more each day.
151
00:06:29,295 --> 00:06:30,995
What's a "sequel"?
152
00:06:31,030 --> 00:06:32,964
It's...
153
00:06:32,999 --> 00:06:35,633
I mean, as far as parties go,
this one doesn't suck, right?
154
00:06:35,668 --> 00:06:38,903
No, it's great. It is.
155
00:06:38,938 --> 00:06:41,438
But how about you? How are you doing?
156
00:06:41,474 --> 00:06:45,309
I'm good. Yeah, totally. I
love parties. And Christmas.
157
00:06:45,344 --> 00:06:47,111
I mean, like with...
158
00:06:48,114 --> 00:06:49,746
Mon-El and Imra.
159
00:06:49,781 --> 00:06:52,916
I mean, this can't be easy.
160
00:06:52,951 --> 00:06:55,919
No, that's not easy, but
you know what, here we are.
161
00:06:57,222 --> 00:06:59,489
Are you okay?
162
00:06:59,524 --> 00:07:03,026
Yeah, well, Christmas without
Maggie, that's not my favorite thing,
163
00:07:03,061 --> 00:07:05,361
but we are not wallowing.
164
00:07:05,396 --> 00:07:07,030
No. No, sir.
165
00:07:07,065 --> 00:07:09,799
And you know what, we can
be single crones together.
166
00:07:09,835 --> 00:07:11,635
Aw, crone buddies.
167
00:07:11,670 --> 00:07:12,935
[BOTH LAUGHING]
168
00:07:14,539 --> 00:07:16,272
- I don't know.
- Oh, no.
169
00:07:16,307 --> 00:07:17,607
[KNOCKING ON DOOR]
170
00:07:17,642 --> 00:07:18,841
I'll get it.
171
00:07:18,876 --> 00:07:20,543
Yeah, I forgot those...
172
00:07:24,015 --> 00:07:26,982
Hey. Is everything okay?
173
00:07:27,018 --> 00:07:28,851
Where's your mom?
174
00:07:28,886 --> 00:07:32,021
Sorry. I'm late, I know.
It's been a really long day,
175
00:07:32,056 --> 00:07:33,956
but I got the cookies.
176
00:07:33,991 --> 00:07:36,125
No worries. Come in.
177
00:07:36,160 --> 00:07:38,127
Christmas shopping, conference call
178
00:07:38,162 --> 00:07:41,630
with some very unpleasant men
who were yelling at me in German,
179
00:07:41,666 --> 00:07:44,466
and then Ruby told me about
the cookies, I'd forgot.
180
00:07:44,501 --> 00:07:46,734
The Italian bakery that I
really liked, it was closed,
181
00:07:46,770 --> 00:07:48,303
so, you know, you get these.
182
00:07:48,338 --> 00:07:50,071
Okay, sounds like somebody
needs to take a break
183
00:07:50,106 --> 00:07:53,841
- and maybe have a drink, or two.
- Yeah.
184
00:07:53,877 --> 00:07:57,145
Did I ever tell you that I
work with Supergirl sometimes?
185
00:07:57,181 --> 00:07:59,181
Okay, I have four questions.
186
00:07:59,216 --> 00:08:01,416
Hey, Lena opened the good stuff.
187
00:08:02,251 --> 00:08:03,317
[SOFTLY] Thank you.
188
00:08:05,021 --> 00:08:08,489
Okay, one, has Supergirl
every flown you anywhere?
189
00:08:08,524 --> 00:08:10,524
And two, if so, how was it?
190
00:08:10,560 --> 00:08:12,493
- And, three...
- Yes. Yes, yes.
191
00:08:12,528 --> 00:08:14,662
She has flown me. Several times.
192
00:08:14,698 --> 00:08:16,530
And, actually, last year, she caught me
193
00:08:16,566 --> 00:08:20,033
when I jumped out of a
skyscraper during a shoot-out.
194
00:08:20,069 --> 00:08:21,602
Okay, I have more questions.
195
00:08:22,605 --> 00:08:24,338
- Hey.
- Hey.
196
00:08:24,373 --> 00:08:26,440
Are you okay? I mean,
you look a little pale.
197
00:08:26,475 --> 00:08:28,108
Yeah, I'm fine. I'm just tired.
198
00:08:29,878 --> 00:08:31,345
Not enough hours, I guess.
199
00:08:32,582 --> 00:08:33,947
Yeah, I get that.
200
00:08:33,982 --> 00:08:38,085
[INDISTINCT CONVERSATION]
201
00:08:38,120 --> 00:08:41,221
You know, if you wanted,
you could pull James Olsen
202
00:08:41,256 --> 00:08:43,356
right underneath that mistletoe.
203
00:08:43,391 --> 00:08:46,026
James? Don't be ridiculous.
204
00:08:46,061 --> 00:08:47,527
I mean, I think he likes you.
205
00:08:47,562 --> 00:08:48,695
I'm his boss.
206
00:08:48,731 --> 00:08:50,263
Mmm.
207
00:08:50,298 --> 00:08:51,964
Yes, because that's
never happened before.
208
00:08:52,734 --> 00:08:54,367
- Hi.
- Hi.
209
00:08:54,402 --> 00:08:56,436
And I don't mean to eavesdrop,
210
00:08:56,471 --> 00:08:58,871
but I've been noticing chemistry
between you two for weeks now.
211
00:08:58,906 --> 00:09:00,139
There's no chemistry, all right?
212
00:09:00,174 --> 00:09:01,941
- Okay.
- It's off the charts.
213
00:09:01,976 --> 00:09:04,377
Okay, I'm gonna have to
kill both of you, all right?
214
00:09:04,412 --> 00:09:06,646
But then I wouldn't have either of my
best friends, so that wouldn't work.
215
00:09:06,681 --> 00:09:08,547
So I'm just gonna have some more scotch.
216
00:09:08,582 --> 00:09:12,084
You know, this year has
been really tough for me,
217
00:09:12,120 --> 00:09:14,620
but I did get two really
great things out of it.
218
00:09:14,655 --> 00:09:16,288
And that's you guys.
219
00:09:16,323 --> 00:09:17,656
Aw.
220
00:09:17,691 --> 00:09:20,059
I am not wearing waterproof mascara.
221
00:09:20,094 --> 00:09:22,161
I've always been blessed.
222
00:09:22,196 --> 00:09:24,563
You know, my sister, I've always
had her, and she has my back,
223
00:09:24,598 --> 00:09:28,233
but I've never had best friends.
224
00:09:28,269 --> 00:09:31,570
And I couldn't have gotten through
what I've been through this year
225
00:09:31,605 --> 00:09:32,771
without you two.
226
00:09:35,609 --> 00:09:37,776
Okay, now you're gonna make me cry.
227
00:09:37,811 --> 00:09:39,244
Oh, no.
228
00:09:40,514 --> 00:09:43,714
I am very grateful for both of you.
229
00:09:44,851 --> 00:09:46,517
Me, too. I love you guys.
230
00:09:47,687 --> 00:09:48,787
[HANK HENSHAW] Kara?
231
00:09:50,356 --> 00:09:52,190
I just had a call, we gotta go.
232
00:10:00,866 --> 00:10:02,466
[SUPERGIRL] What happened?
233
00:10:02,502 --> 00:10:03,668
[VASQUEZ] Looks like
someone took a flamethrower
234
00:10:03,703 --> 00:10:04,868
to large swaths of the property.
235
00:10:04,904 --> 00:10:06,270
Any chance it was a brush fire?
236
00:10:06,306 --> 00:10:07,538
I don't think so.
237
00:10:09,509 --> 00:10:11,809
But why call us for
arson after the fact?
238
00:10:11,844 --> 00:10:13,277
The fire's already out.
239
00:10:13,313 --> 00:10:14,711
There's something you should see.
240
00:10:15,247 --> 00:10:16,346
Where?
241
00:10:16,381 --> 00:10:17,580
Birds-eye view.
242
00:10:28,580 --> 00:10:33,580
Sync and corrections by: kDragon
www.Addic7ed.com
243
00:10:33,581 --> 00:10:38,581
Supergirl
S03E09 Reign
244
00:10:39,524 --> 00:10:41,624
I've seen this before,
245
00:10:41,659 --> 00:10:45,160
when I was a kid on a field
trip to the ruins of old Krypton.
246
00:10:46,564 --> 00:10:47,930
What does it mean?
247
00:10:47,965 --> 00:10:50,365
The symbols predate recorded history.
248
00:10:50,401 --> 00:10:52,100
The glyphs are known as "Low Speech"
249
00:10:52,136 --> 00:10:53,535
and used in Urrika,
250
00:10:53,570 --> 00:10:56,238
the Kryptonian continent
where life began.
251
00:10:56,273 --> 00:10:57,872
And the people who used them?
252
00:10:57,908 --> 00:10:59,441
The Juru were matriarchal.
253
00:10:59,476 --> 00:11:01,743
Tribal. Polytheistic.
254
00:11:01,778 --> 00:11:04,546
Over time, their sun god
became known as "Rao',
255
00:11:04,581 --> 00:11:06,948
the tribes began to worship Him alone,
256
00:11:06,983 --> 00:11:08,950
and modern Krypton was born.
257
00:11:08,985 --> 00:11:11,152
So, then the Book of Rao must
have something that can help.
258
00:11:11,187 --> 00:11:13,487
There is nothing in the book.
259
00:11:13,523 --> 00:11:16,390
The ruling council destroyed much
of Krypton's so-called superstitions.
260
00:11:16,426 --> 00:11:18,726
But if someone's trying to
send me a message through this,
261
00:11:18,762 --> 00:11:20,595
I have to know what it means.
262
00:11:20,630 --> 00:11:22,496
This feels important.
263
00:11:22,532 --> 00:11:24,933
I represent the total
accumulation of knowledge
264
00:11:24,968 --> 00:11:26,667
on the 28 known galaxies.
265
00:11:27,503 --> 00:11:29,236
If I cannot translate it,
266
00:11:29,272 --> 00:11:30,938
the translation may not exist.
267
00:11:36,446 --> 00:11:39,246
[NEWS ANCHOR] These ominous symbols
have appeared around the city overnight
268
00:11:39,282 --> 00:11:42,416
and the NCPD currently has
no information on the source.
269
00:11:42,452 --> 00:11:45,318
With the city still reeling
from the Daxamite invasion,
270
00:11:45,353 --> 00:11:48,421
these mysterious symbols are
causing tensions to run high.
271
00:11:48,457 --> 00:11:50,924
Okay, guys, I know it's Christmas
Eve, but we have some breaking news.
272
00:11:50,960 --> 00:11:52,525
We gotta pull some people in.
273
00:11:52,561 --> 00:11:54,461
We need eyewitness accounts.
274
00:11:54,496 --> 00:11:56,830
We need coverage on the City
Council's press conference.
275
00:11:56,865 --> 00:11:59,466
Crime, I need you to talk to NCPD,
276
00:11:59,501 --> 00:12:01,033
figure out if they've initiated
277
00:12:01,069 --> 00:12:02,935
any lockdown procedures
for federal buildings.
278
00:12:02,971 --> 00:12:05,638
Okay? Guys, we need information.
279
00:12:05,673 --> 00:12:07,873
And we also need to decide
how to frame this story
280
00:12:07,909 --> 00:12:10,610
so that we don't incite further panic.
281
00:12:10,645 --> 00:12:12,145
Mr. Olsen, can I have a word with you?
282
00:12:12,180 --> 00:12:14,114
Sure.
283
00:12:14,149 --> 00:12:17,216
Let's get these stories into
copy by noon. Thanks, guys.
284
00:12:21,188 --> 00:12:24,056
Listen, I am less concerned
with CatCo's response to this
285
00:12:24,092 --> 00:12:26,125
than who's doing this and why.
286
00:12:26,160 --> 00:12:27,559
The first appearance of this symbol,
287
00:12:27,595 --> 00:12:29,895
the crop circle, was
on L-Corp property.
288
00:12:29,931 --> 00:12:31,196
So you think this is personal?
289
00:12:31,232 --> 00:12:32,731
I think it's Morgan Edge.
290
00:12:32,766 --> 00:12:34,233
That man has a vendetta against me,
291
00:12:34,268 --> 00:12:36,135
and believe me, he
will go to any lengths.
292
00:12:36,170 --> 00:12:38,003
Plus he's the only man who
has the tech and the resources
293
00:12:38,038 --> 00:12:40,839
to pull something like this
off. It's gotta be Edge.
294
00:12:40,874 --> 00:12:43,742
Oh, I think it's time to pay
that Don Johnson-wannabe a visit.
295
00:12:43,777 --> 00:12:45,577
- I was gonna go on my own.
- Not a chance.
296
00:12:48,449 --> 00:12:51,650
You can't just barge in.
Mr. Edge is a very busy person.
297
00:12:51,685 --> 00:12:53,652
[MORGAN] Lena.
298
00:12:53,687 --> 00:12:56,054
Didn't recognize you
without a .38 in your hand.
299
00:12:56,089 --> 00:12:57,856
Maybe I should hit you
over the back of the head
300
00:12:57,891 --> 00:13:00,224
and put you on a drone
headed for the reservoir.
301
00:13:00,260 --> 00:13:02,226
Allegedly. Come on.
302
00:13:02,262 --> 00:13:05,063
I assume this visit is
still off the record, though.
303
00:13:05,098 --> 00:13:06,330
Morgan, what is this?
304
00:13:09,569 --> 00:13:10,834
I don't know. It looks weird.
305
00:13:12,205 --> 00:13:13,271
What, are you re-branding?
306
00:13:15,208 --> 00:13:17,441
I mean, hey, it worked
for Prince, right?
307
00:13:17,477 --> 00:13:19,009
I know you're behind this.
308
00:13:19,045 --> 00:13:20,678
It's more fearmongering,
more of the same.
309
00:13:20,713 --> 00:13:21,845
You're so predictable.
310
00:13:21,881 --> 00:13:23,013
Lena, Lena.
311
00:13:23,049 --> 00:13:25,282
Lena, come on, it's Christmas.
312
00:13:25,317 --> 00:13:28,052
Where's your Christmas spirit?
It's my favorite time of the year.
313
00:13:28,087 --> 00:13:29,853
The only fires I'm lighting
314
00:13:29,889 --> 00:13:32,056
are the ones I'm gonna
roast chestnuts over.
315
00:13:32,091 --> 00:13:34,424
And if you think I had anything
to do with going after you,
316
00:13:34,459 --> 00:13:36,359
which you sure as hell can't prove,
317
00:13:36,395 --> 00:13:40,029
my line of attack would be
much, much more effective.
318
00:13:40,065 --> 00:13:42,098
Is that why you brought your bodyguard?
319
00:13:42,133 --> 00:13:47,204
I'm here just to make
sure that you remain civil.
320
00:13:47,239 --> 00:13:49,706
Jimmy, I get the feeling
your dislike for me
321
00:13:49,741 --> 00:13:52,576
is more than just purely professional.
322
00:13:53,512 --> 00:13:55,945
You get feelings?
323
00:13:55,980 --> 00:13:58,314
I, for one, have work to do,
so if you wouldn't mind,
324
00:13:58,349 --> 00:13:59,481
it's time to go.
325
00:14:03,321 --> 00:14:05,154
Oh, hey, come on, look.
326
00:14:05,190 --> 00:14:06,723
Hold up.
327
00:14:06,758 --> 00:14:08,725
What am I thinking? Where's my manners?
328
00:14:08,760 --> 00:14:09,992
Little parting gift.
329
00:14:11,529 --> 00:14:13,596
Company present.
330
00:14:13,631 --> 00:14:14,996
I like to spread the cheer.
331
00:14:15,933 --> 00:14:17,233
Bah humbug.
332
00:14:19,937 --> 00:14:21,036
Merry Christmas.
333
00:14:27,878 --> 00:14:29,811
Yes, but if Alura
doesn't know what it is,
334
00:14:29,847 --> 00:14:31,579
what makes you think
anybody here is gonna know?
335
00:14:31,615 --> 00:14:34,249
Someone is burning a
Kryptonian symbol everywhere,
336
00:14:34,284 --> 00:14:37,119
so someone out there
must know who it is.
337
00:14:39,123 --> 00:14:40,555
[BOTH LAUGHING]
338
00:14:41,625 --> 00:14:43,091
Thank you very much.
339
00:14:43,127 --> 00:14:44,925
Kara, Winn.
340
00:14:44,961 --> 00:14:47,262
Oh, hey, guys.
341
00:14:47,297 --> 00:14:49,096
So, you want me to
provide a distraction?
342
00:14:49,132 --> 00:14:51,132
No need, no, don't be silly.
343
00:14:51,167 --> 00:14:53,635
- Hey, guys.
- Hi.
344
00:14:53,670 --> 00:14:54,969
Oh, you've, you...
345
00:14:57,407 --> 00:14:59,274
- Here?
- No, no.
346
00:14:59,309 --> 00:15:01,041
- It's...
- It's all right. I got it.
347
00:15:02,544 --> 00:15:03,878
Thanks. Oh, my God.
348
00:15:03,913 --> 00:15:05,612
Yep. There's just a bit...
349
00:15:08,050 --> 00:15:10,450
There we go.
350
00:15:10,486 --> 00:15:12,787
[CLEARS THROAT] So, you settling in?
351
00:15:12,822 --> 00:15:17,357
Yeah. You know, Imra wanted to
see what the times were like, so...
352
00:15:17,393 --> 00:15:19,893
Everyone's been very kind so far.
353
00:15:19,928 --> 00:15:21,828
It's fascinating to
see Earth this far back.
354
00:15:21,863 --> 00:15:24,898
Oh, yeah. This must be
like medieval times for you.
355
00:15:24,933 --> 00:15:28,234
You eat things with your hands.
356
00:15:28,270 --> 00:15:29,803
So fun.
357
00:15:29,838 --> 00:15:31,638
Mon-El tells me there's a place in town
358
00:15:31,674 --> 00:15:33,740
where you can eat all the ribs you want.
359
00:15:34,676 --> 00:15:36,409
What did you call it?
360
00:15:36,444 --> 00:15:37,811
"Food until you're full"?
361
00:15:37,846 --> 00:15:40,680
Very close. It's "All you can eat".
362
00:15:40,715 --> 00:15:42,081
[IMRA] Okay.
363
00:15:45,787 --> 00:15:48,221
Have you had beer yet?
364
00:15:48,256 --> 00:15:49,655
Does it go with ribs?
365
00:15:49,691 --> 00:15:51,824
Come on. Come on, come on. Let's go.
366
00:15:51,859 --> 00:15:52,925
Hey, hey.
367
00:15:55,196 --> 00:15:56,829
Hey, so how was your party?
368
00:15:56,864 --> 00:15:58,497
- Good.
- Yeah?
369
00:15:58,533 --> 00:16:00,499
How's your ship?
370
00:16:00,535 --> 00:16:03,336
Broken beyond my understanding, so...
371
00:16:03,371 --> 00:16:05,404
Oh... [CHUCKLES]
372
00:16:05,440 --> 00:16:07,973
Well, it sounds like we're
having two very different weeks.
373
00:16:08,575 --> 00:16:11,076
Yeah.
374
00:16:11,111 --> 00:16:13,011
Yeah, hey, I forgot how
much I miss this place.
375
00:16:13,047 --> 00:16:15,347
You know, it's special.
376
00:16:15,382 --> 00:16:17,615
You did make a pretty mean club soda.
377
00:16:17,651 --> 00:16:22,687
I'm guessing that you probably
steered clear of Aldebaran rum.
378
00:16:22,723 --> 00:16:24,856
Please do not remind me. That was...
379
00:16:24,891 --> 00:16:27,058
[BOTH LAUGH]
380
00:16:27,093 --> 00:16:30,695
You know, you are so lucky I did
not lose my job at the DEO that day.
381
00:16:30,731 --> 00:16:31,796
[IMRA LAUGHING]
382
00:16:42,308 --> 00:16:43,707
Hey, you know, I'm really sorry.
383
00:16:45,678 --> 00:16:47,111
About us being here,
384
00:16:47,146 --> 00:16:49,213
and how this must be
really hard for you.
385
00:16:49,249 --> 00:16:52,750
No, no, no. You know what,
Mon-El, your wife is lovely.
386
00:16:52,785 --> 00:16:55,319
And you two seem to really
make each other happy.
387
00:16:55,355 --> 00:16:56,620
So...
388
00:16:56,655 --> 00:16:58,054
Do you want to talk about it?
389
00:16:58,090 --> 00:16:59,956
There's not really much to talk about.
390
00:16:59,992 --> 00:17:01,992
[CELL PHONE RINGING]
391
00:17:02,027 --> 00:17:04,595
I should get this. Hello.
392
00:17:04,630 --> 00:17:07,431
[OPERATOR] You have a collect call from
the Albatross Bay Correctional Facility.
393
00:17:15,107 --> 00:17:16,339
[DOOR BUZZING]
394
00:17:22,281 --> 00:17:24,614
"They will receive a blasphemous sigil.
395
00:17:24,649 --> 00:17:29,419
And in its wake, many cowards,
killers and vile men will burn".
396
00:17:31,623 --> 00:17:33,255
That's not from the Book of Rao.
397
00:17:33,291 --> 00:17:36,191
"And every eye will
look upon the heretic,
398
00:17:36,227 --> 00:17:40,262
and they will call it 'Worldkiller`."
399
00:17:40,298 --> 00:17:44,700
Kara Danvers, there is so
much that you still don't know.
400
00:17:47,354 --> 00:17:48,654
"Worldkiller"?
401
00:17:48,689 --> 00:17:49,821
It's here.
402
00:17:49,857 --> 00:17:51,322
The End of Days.
403
00:17:51,358 --> 00:17:53,558
There are no End of
Days in the Book of Rao.
404
00:17:53,593 --> 00:17:56,661
The prophecy I speak of
predates the Book of Rao.
405
00:17:57,864 --> 00:17:59,364
But I suspect you already know this
406
00:17:59,399 --> 00:18:01,032
if you've tried to find the meaning
407
00:18:01,067 --> 00:18:04,435
of the Kryptonian symbol
that's all over the news.
408
00:18:05,872 --> 00:18:09,840
They are the mark of
a dark god, a devil.
409
00:18:09,876 --> 00:18:11,842
How do you know this?
410
00:18:11,878 --> 00:18:15,079
You know that I spent two years
on a pilgrimage all over the world
411
00:18:15,114 --> 00:18:18,448
collecting artifacts and texts,
learning everything I could
412
00:18:18,484 --> 00:18:20,785
about Rao and your people.
413
00:18:20,820 --> 00:18:23,620
But I didn't just find objects.
414
00:18:24,323 --> 00:18:26,190
I met people.
415
00:18:26,225 --> 00:18:29,193
The forgotten from Fort Rozz.
416
00:18:29,228 --> 00:18:31,027
You know about Fort Rozz?
417
00:18:31,063 --> 00:18:34,097
I met a disgraced Kryptonian priestess
418
00:18:34,132 --> 00:18:37,033
who told me about the god before Rao.
419
00:18:37,069 --> 00:18:40,904
A Lilith made of darkness and teeth
420
00:18:40,939 --> 00:18:42,306
who ends everything.
421
00:18:43,942 --> 00:18:47,210
There are three steps
leading to the End of Days.
422
00:18:47,245 --> 00:18:49,145
First is the Mark of the Beast.
423
00:18:49,181 --> 00:18:50,613
The glyph in the field.
424
00:18:50,648 --> 00:18:52,582
They're all over National City now.
425
00:18:52,617 --> 00:18:54,884
After that comes the Work of the Beast
426
00:18:54,920 --> 00:18:56,686
in the form of many deaths.
427
00:18:57,756 --> 00:18:59,322
And finally,
428
00:18:59,357 --> 00:19:02,458
comes the Reign of the Beast.
429
00:19:02,493 --> 00:19:04,360
And this is when She comes.
430
00:19:06,147 --> 00:19:07,946
"She"? Who is "She"?
431
00:19:08,649 --> 00:19:10,048
Worldkiller.
432
00:19:10,084 --> 00:19:11,884
The one who will bring
about the end of time.
433
00:19:13,487 --> 00:19:15,287
This is your purpose.
434
00:19:15,322 --> 00:19:16,621
To fight the Devil.
435
00:19:18,224 --> 00:19:19,824
There's no such thing as the Devil.
436
00:19:19,859 --> 00:19:23,995
The lost gods must fall
for a new god to rise.
437
00:19:24,030 --> 00:19:28,366
And Her rise will come at
the fall of the righteous.
438
00:19:28,402 --> 00:19:31,569
And She will reign
439
00:19:31,605 --> 00:19:34,505
unless you stand and smite Her.
440
00:19:38,344 --> 00:19:41,211
The NCPD is investigating
another fatal shooting
441
00:19:41,246 --> 00:19:44,214
involving the One-Seven Gang
which happened this morning.
442
00:19:44,249 --> 00:19:47,584
Witnesses say they saw a man
belonging to the One-Seven Gang
443
00:19:47,620 --> 00:19:50,921
open fire on a convenience
store, killing the owner.
444
00:19:51,890 --> 00:19:53,524
[RUBY] Mom?
445
00:19:53,559 --> 00:19:55,325
I finished all the chips in the kitchen.
446
00:19:55,360 --> 00:19:58,761
It's time to go for
dinner, I'm starving.
447
00:19:58,797 --> 00:20:01,664
Babe, Mrs. Queller's gonna pick you up.
448
00:20:01,700 --> 00:20:03,566
What? But it's Christmas Eve.
449
00:20:03,601 --> 00:20:06,536
I know it's Christmas Eve,
I'm so behind on everything.
450
00:20:06,571 --> 00:20:10,207
I feel terrible. I'm sorry, baby.
451
00:20:10,242 --> 00:20:12,709
Are you gonna miss Christmas
too, or just sleep through it?
452
00:20:13,545 --> 00:20:14,777
Hey, hey.
453
00:20:15,980 --> 00:20:17,112
Come here.
454
00:20:20,885 --> 00:20:21,951
Sit down.
455
00:20:26,558 --> 00:20:28,423
I'm sorry.
456
00:20:28,459 --> 00:20:30,192
Do you remember that Christmas
457
00:20:30,228 --> 00:20:33,462
that year that I got
that job in Central City?
458
00:20:33,497 --> 00:20:36,365
You were really, really mad at me
459
00:20:36,400 --> 00:20:40,202
for making you leave your friends
in the middle of the school year.
460
00:20:40,238 --> 00:20:42,704
I was making us drive all the way down.
461
00:20:42,740 --> 00:20:44,939
It was days in that car.
462
00:20:44,975 --> 00:20:48,209
It was days in that car.
463
00:20:48,245 --> 00:20:52,247
We ended up spending Christmas
at a truck stop on Route 34.
464
00:20:54,785 --> 00:20:57,819
We had that snowball
fight in the parking lot
465
00:20:57,855 --> 00:21:00,989
and then we made that
tree out of newspapers.
466
00:21:02,492 --> 00:21:04,725
And that night,
467
00:21:04,761 --> 00:21:07,328
when we were lying in that awful bed,
468
00:21:07,364 --> 00:21:08,562
it smelled like mothballs,
469
00:21:09,966 --> 00:21:11,900
I'll never forget it.
470
00:21:11,935 --> 00:21:14,502
You whispered to me,
471
00:21:14,537 --> 00:21:17,905
and you said that it was the
best Christmas you'd ever had.
472
00:21:21,110 --> 00:21:22,610
It was for me too, Ruby.
473
00:21:24,280 --> 00:21:25,446
You wanna know why?
474
00:21:26,649 --> 00:21:28,181
Because we were together.
475
00:21:31,387 --> 00:21:34,521
I have something for you. I was
gonna wait till tomorrow, but...
476
00:21:43,665 --> 00:21:45,598
How did you know?
477
00:21:45,634 --> 00:21:47,968
I'm your mom, I know everything.
478
00:21:50,405 --> 00:21:53,139
Did you know that it
means "Stronger together"?
479
00:21:55,577 --> 00:21:57,209
We are.
480
00:21:59,147 --> 00:22:00,379
Always.
481
00:22:02,317 --> 00:22:04,050
I love you so much.
482
00:22:05,219 --> 00:22:06,552
I love you too, Mom.
483
00:22:09,924 --> 00:22:12,558
So Coville says that this is
like the sign of the Devil.
484
00:22:12,593 --> 00:22:14,626
A Kryptonian 666.
485
00:22:14,662 --> 00:22:16,795
- Do you believe him?
- No.
486
00:22:16,831 --> 00:22:20,499
No, I think Coville calling me is
an excuse for him to feel relevant.
487
00:22:20,534 --> 00:22:22,501
It reaffirms the narrative
he chooses to believe
488
00:22:22,536 --> 00:22:24,703
and gives his life purpose.
489
00:22:24,738 --> 00:22:27,172
We don't even know if the person
burning these symbols is Kryptonian.
490
00:22:27,207 --> 00:22:30,008
It's probably just a bunch of vandals
who don't even know what it means.
491
00:22:30,043 --> 00:22:32,077
[IRMA] Do you need fresh eyes?
492
00:22:32,112 --> 00:22:34,713
I can take a look through
the data you've collected,
493
00:22:34,748 --> 00:22:37,182
suspects you might
have already dismissed.
494
00:22:37,217 --> 00:22:39,484
I'm the 31st century version of a kip.
495
00:22:39,519 --> 00:22:40,818
I think you mean "cop".
496
00:22:41,921 --> 00:22:43,888
Okay.
497
00:22:43,923 --> 00:22:46,458
Kara, do you have a second?
I was wondering if we could talk.
498
00:22:48,862 --> 00:22:49,927
Sure.
499
00:22:53,933 --> 00:22:57,101
I just... I wanted to say
500
00:22:58,938 --> 00:23:02,673
I know that you and
Mon-El used to be together.
501
00:23:02,709 --> 00:23:05,676
And I know how difficult
me being here must be.
502
00:23:05,712 --> 00:23:07,678
No, no, Imra. It's fine.
503
00:23:07,714 --> 00:23:09,547
Mon-El loved you so much, Kara.
504
00:23:11,250 --> 00:23:12,749
When he first arrived in my time,
505
00:23:12,784 --> 00:23:15,886
he spoke only of finding
a way back to you.
506
00:23:15,921 --> 00:23:17,787
And he certainly didn't move on lightly.
507
00:23:17,823 --> 00:23:21,525
I mean, he wouldn't even look
at another woman for years.
508
00:23:21,560 --> 00:23:25,795
Until he realized he wasn't
going to find a way back.
509
00:23:27,799 --> 00:23:29,766
I just thought you should know that.
510
00:23:29,801 --> 00:23:31,401
Thanks.
511
00:23:31,436 --> 00:23:34,170
Thank you, Imra.
I'm gonna head back to work.
512
00:23:39,477 --> 00:23:41,244
Okay, where exactly are we going?
513
00:23:41,279 --> 00:23:44,447
I told you, this guy has
access to Edge's bank records.
514
00:23:44,482 --> 00:23:47,283
If Edge has been buying technology
that can make those Kryptonian marks,
515
00:23:47,318 --> 00:23:49,218
this will lead us to him.
516
00:23:49,254 --> 00:23:53,256
That's great, but, I mean,
literally, where are we going?
517
00:23:53,291 --> 00:23:55,891
Jimmy Olsen, are you scared?
518
00:23:55,927 --> 00:23:57,493
Don't worry, I'll protect you.
519
00:24:01,166 --> 00:24:02,230
[ELECTRICAL EXPLOSION]
520
00:24:02,266 --> 00:24:03,599
Go! Move, move, move, move!
521
00:24:11,809 --> 00:24:12,875
Stay down.
522
00:24:20,451 --> 00:24:22,750
Hey, so we're alive.
523
00:24:22,786 --> 00:24:25,420
- Yeah, well, thank God I was here.
- You okay?
524
00:24:25,456 --> 00:24:28,090
It's just my quarterly
assassination attempt.
525
00:24:28,125 --> 00:24:30,192
Yeah, about that.
Who the hell is this guy?
526
00:24:50,513 --> 00:24:52,613
And who said Santa isn't real?
527
00:24:53,349 --> 00:24:54,582
Ho, ho, ho.
528
00:24:59,855 --> 00:25:01,054
Nice.
529
00:25:02,225 --> 00:25:03,390
Where'd you get it?
530
00:25:04,327 --> 00:25:05,593
North Pole.
531
00:25:13,936 --> 00:25:15,969
North Pole, huh?
532
00:25:16,005 --> 00:25:17,804
Is that what they're
calling the One-Seven now?
533
00:25:59,486 --> 00:26:01,252
All right, thanks.
534
00:26:01,288 --> 00:26:04,155
The ADA said laser guy
lawyered up. He's not talking.
535
00:26:04,190 --> 00:26:06,523
Hey, I couldn't get here
any faster. Are you okay?
536
00:26:06,558 --> 00:26:09,493
Yeah, I'm fine. Thanks to James.
537
00:26:09,528 --> 00:26:11,662
Do you know why he tried to kill you?
538
00:26:11,697 --> 00:26:13,096
Morgan Edge hired him.
539
00:26:13,131 --> 00:26:15,432
- You have proof?
- Circumstantial.
540
00:26:15,467 --> 00:26:18,868
But the shooter used to work for the
annual National City Tech Conference.
541
00:26:18,904 --> 00:26:20,370
Morgan Edge hosts it every year.
542
00:26:23,141 --> 00:26:24,607
He shouldn't be alive.
543
00:26:26,278 --> 00:26:28,077
You guys want to see this.
544
00:26:28,113 --> 00:26:29,712
[NEWS ANCHOR ON TV]
We're hearing that as many as
545
00:26:29,747 --> 00:26:31,380
a dozen members of the
One-Seven street gang
546
00:26:31,416 --> 00:26:32,715
have been found murdered.
547
00:26:32,750 --> 00:26:34,417
We should warn you
548
00:26:34,452 --> 00:26:36,719
the images you are
about to see are graphic.
549
00:26:36,754 --> 00:26:39,388
[REPORTER] Now, Susan, police
are still looking for a suspect
550
00:26:39,424 --> 00:26:44,560
in the multiple killings of members of
the notorious National City One-Seven Gang.
551
00:26:44,595 --> 00:26:47,730
[REPORTER SPEAKING INDISTINCTLY]
552
00:26:53,737 --> 00:26:56,070
Samples from the remains
of the victims confirm
553
00:26:56,105 --> 00:26:58,072
they were killed by heat vision.
554
00:26:58,107 --> 00:27:00,141
So our bad guy is Kryptonian.
555
00:27:00,176 --> 00:27:01,876
Yep. And Morgan Edge had
nothing to do with it.
556
00:27:01,911 --> 00:27:03,545
Hey, well, at least it's not related
557
00:27:03,580 --> 00:27:05,580
to the guy with the laser
gun who went after Lena.
558
00:27:05,615 --> 00:27:07,716
No, that guy was just someone
Edge hired to try to kill Lena.
559
00:27:07,751 --> 00:27:09,384
He thought he could get
away with killing her
560
00:27:09,419 --> 00:27:10,819
and blame it on the Kryptonian?
561
00:27:10,854 --> 00:27:12,887
Just like Coville said.
562
00:27:12,922 --> 00:27:14,322
"Work of the Beast".
563
00:27:14,357 --> 00:27:15,756
It's creepy.
564
00:27:15,791 --> 00:27:18,125
But Coville's a fanatic, not a prophet.
565
00:27:18,161 --> 00:27:20,427
The two don't have to
be mutually exclusive.
566
00:27:20,463 --> 00:27:22,930
He said this, the Beast would come.
567
00:27:22,966 --> 00:27:25,499
She would mark the city
and then She would take it.
568
00:27:25,534 --> 00:27:28,236
I think it's worth pushing through
the noise here to see the truth.
569
00:27:28,271 --> 00:27:29,903
Well, the moment you start
believing in something
570
00:27:29,938 --> 00:27:32,506
is the moment you give your power away.
571
00:27:32,541 --> 00:27:34,742
I'm not gonna give away mine.
572
00:27:34,777 --> 00:27:38,345
So what we know about this
Kryptonian is that she's a pretender.
573
00:27:38,381 --> 00:27:40,280
I beat Kal down to the
ground when I had to,
574
00:27:40,315 --> 00:27:41,615
I'll beat her down, too.
575
00:27:46,288 --> 00:27:47,453
Kara.
576
00:27:48,056 --> 00:27:49,589
Hey.
577
00:27:49,624 --> 00:27:50,790
You keep walking away from me.
578
00:27:50,825 --> 00:27:52,458
I'm not walking away from you.
579
00:27:52,494 --> 00:27:54,928
- I'm just walking away.
- Hey, just one second.
580
00:27:55,730 --> 00:27:57,630
Look, Imra...
581
00:27:57,665 --> 00:27:59,632
She feels really bad that she upset you.
582
00:27:59,667 --> 00:28:01,534
That was not her intention.
583
00:28:01,569 --> 00:28:03,803
No, she didn't do anything wrong.
584
00:28:03,838 --> 00:28:06,539
She was very kind, and generous,
585
00:28:06,574 --> 00:28:08,541
and, you know, she's
smart, and beautiful
586
00:28:08,576 --> 00:28:10,810
and even though she looks
like a Greek goddess,
587
00:28:10,845 --> 00:28:12,445
I can't find any reason to hate her.
588
00:28:12,480 --> 00:28:13,746
But am I okay with this?
589
00:28:14,348 --> 00:28:15,615
No.
590
00:28:15,650 --> 00:28:17,016
- Kara, I...
- No. Stop.
591
00:28:17,051 --> 00:28:18,784
Please, Mon-El, I...
592
00:28:18,819 --> 00:28:20,685
I see this very clearly for what it is.
593
00:28:20,721 --> 00:28:22,788
We're just three good people
594
00:28:22,823 --> 00:28:24,823
stuck in a really crappy situation.
595
00:28:24,858 --> 00:28:27,492
But, you know what, at least
two of us still get to be happy.
596
00:28:28,896 --> 00:28:29,962
[KARA SIGHS]
597
00:28:32,666 --> 00:28:34,300
And just for the record, Mon-El,
598
00:28:34,335 --> 00:28:37,569
I really am trying to
be okay with this, but...
599
00:28:40,040 --> 00:28:41,873
This is...
600
00:28:41,909 --> 00:28:47,145
This is worse than the worst
thing I could possibly imagine.
601
00:28:47,180 --> 00:28:49,781
And that's you looking at me
602
00:28:50,851 --> 00:28:52,383
with no love in your eyes.
603
00:28:52,419 --> 00:28:54,752
So please, just... Please.
604
00:29:01,962 --> 00:29:04,195
- Hello?
- [MORGAN] I heard you were attacked
605
00:29:04,230 --> 00:29:07,332
by someone who tried to make it look
like it was perpetrated by that thing
606
00:29:07,367 --> 00:29:09,066
that's leaving those alien marks.
607
00:29:09,101 --> 00:29:11,101
That's awful. Awful.
608
00:29:11,136 --> 00:29:13,203
I mean, it's Christmas.
609
00:29:13,238 --> 00:29:16,406
Morgan, you are a vile,
despicable scrooge
610
00:29:16,442 --> 00:29:19,343
who's gonna die alone and in prison.
611
00:29:19,378 --> 00:29:23,547
Well, gotta go. Christmas party.
612
00:29:23,583 --> 00:29:25,782
- [ELECTRICITY POWERING DOWN]
- [PEOPLE SCREAMING]
613
00:29:25,817 --> 00:29:27,517
[WOMAN SCREAMS]
614
00:29:28,653 --> 00:29:29,853
[PEOPLE CONTINUE SCREAMING]
615
00:29:32,624 --> 00:29:34,024
[GLASS SHATTERING]
616
00:29:56,648 --> 00:29:57,713
[GLASS SHATTERING]
617
00:30:06,090 --> 00:30:07,423
[CELL PHONE BUZZING]
618
00:30:07,458 --> 00:30:08,824
James?
619
00:30:08,859 --> 00:30:10,159
Someone just tried to heat-vision Edge.
620
00:30:10,194 --> 00:30:11,293
He's calling a press conference.
621
00:30:11,329 --> 00:30:13,329
- Is he hurt?
- Sadly, no.
622
00:30:13,364 --> 00:30:15,397
Of course this guy has a
lead-lined panic room in his office.
623
00:30:15,432 --> 00:30:17,298
But whatever's out there wants
him dead. He just got lucky.
624
00:30:17,334 --> 00:30:18,667
I'm on it.
625
00:30:20,270 --> 00:30:22,404
The Kryptonian attacked
Edge in his office.
626
00:30:22,439 --> 00:30:26,441
Oh... "No"? No. No, that's bad.
That's objectively bad.
627
00:30:26,476 --> 00:30:28,076
It doesn't matter who the target was,
628
00:30:28,111 --> 00:30:29,678
they're just killing whoever they want.
629
00:30:29,713 --> 00:30:31,279
We're doing everything
we can to track them.
630
00:30:31,314 --> 00:30:32,847
I'll head to Edge's office,
631
00:30:32,882 --> 00:30:34,315
see if they left behind
anything I can trace.
632
00:30:34,351 --> 00:30:36,251
No. No, I'm tired of
playing hide-and-seek.
633
00:30:36,286 --> 00:30:38,420
The longer we wait, the
more people are gonna die.
634
00:30:38,455 --> 00:30:39,521
What do you propose?
635
00:30:41,291 --> 00:30:42,357
We do it their way.
636
00:30:45,028 --> 00:30:46,461
Well, that's comforting.
637
00:31:01,644 --> 00:31:02,910
Your turn.
638
00:31:06,161 --> 00:31:08,460
Aw, I'm sure that is not
the first time that
639
00:31:08,461 --> 00:31:10,961
a woman who's gone crazy
has attacked a powerful man.
640
00:31:10,997 --> 00:31:12,596
I'm fairly certain it won't be the last.
641
00:31:12,631 --> 00:31:15,599
[REPORTER] Are you saying
Supergirl attacked you?
642
00:31:15,634 --> 00:31:18,034
I'm saying I can't say
it wasn't Supergirl.
643
00:31:18,070 --> 00:31:20,537
Sociopathic cockroach.
644
00:31:20,573 --> 00:31:21,838
He'll get what he deserves.
645
00:31:22,741 --> 00:31:25,542
Guys like him always do.
646
00:31:25,578 --> 00:31:28,245
You know, today was the
second time you saved my life.
647
00:31:28,280 --> 00:31:29,879
Beginning to be some kind of a hobby.
648
00:31:30,683 --> 00:31:32,048
Right place, right time.
649
00:31:32,851 --> 00:31:33,983
Yeah, well...
650
00:31:34,820 --> 00:31:36,319
I owe you a drink.
651
00:31:36,354 --> 00:31:38,922
I wouldn't say "owe", but I'll take it.
652
00:31:46,464 --> 00:31:47,731
That's a heavy pour.
653
00:31:49,000 --> 00:31:50,333
It's a heavy day.
654
00:31:52,103 --> 00:31:53,869
Well, to heavy days and Christmas Eve.
655
00:32:28,972 --> 00:32:29,970
[GRUNTS]
656
00:32:30,005 --> 00:32:32,539
Okay, that's real mature.
657
00:32:37,179 --> 00:32:39,280
I got you now, I got you.
658
00:32:39,315 --> 00:32:40,381
[IRMA GIGGLING]
659
00:32:43,819 --> 00:32:46,552
Kara, the Kryptonian responded.
660
00:32:46,989 --> 00:32:48,688
How?
661
00:32:48,723 --> 00:32:50,456
Just showed up right
where you left your mark.
662
00:32:50,492 --> 00:32:51,724
And waiting for you.
663
00:32:54,562 --> 00:32:56,963
- Hey.
- I have to go.
664
00:32:56,999 --> 00:32:58,799
Hey, not like this. Listen to me.
665
00:33:01,203 --> 00:33:03,169
I know that you've been
struggling for the past few months
666
00:33:03,204 --> 00:33:06,506
and I have been trying to get
you to embrace your humanity,
667
00:33:07,375 --> 00:33:09,208
but forget that.
668
00:33:09,243 --> 00:33:12,478
Be cold. Be Kryptonian.
669
00:33:12,514 --> 00:33:15,281
I don't know why, but this
thing really scares me.
670
00:33:16,451 --> 00:33:17,617
So, please,
671
00:33:18,586 --> 00:33:19,852
be alien.
672
00:33:32,566 --> 00:33:34,433
So you're supposed to be the Devil?
673
00:33:37,471 --> 00:33:39,103
The Devil isn't real.
674
00:33:39,139 --> 00:33:40,405
Then who are you?
675
00:33:40,441 --> 00:33:43,608
I'm from the time before fathoming.
676
00:33:43,644 --> 00:33:46,845
Born to cleanse the scourge
and deliver the awakening.
677
00:33:49,049 --> 00:33:50,382
I am Reign.
678
00:33:51,785 --> 00:33:52,884
How did you get here?
679
00:33:52,919 --> 00:33:55,019
I survived Krypton's death.
680
00:33:55,055 --> 00:33:56,787
Sent here upon its destruction.
681
00:33:58,225 --> 00:34:01,159
If that's true, then
where have you been?
682
00:34:02,262 --> 00:34:04,229
Dispensing justice.
683
00:34:04,264 --> 00:34:06,130
By terrorizing people?
684
00:34:06,166 --> 00:34:08,032
Killing people?
685
00:34:08,068 --> 00:34:11,168
This world has sunken
into chaos and sin.
686
00:34:12,739 --> 00:34:16,039
Too many have eluded judgment.
687
00:34:16,075 --> 00:34:19,443
I'm not gonna let you hurt anyone else.
688
00:34:19,479 --> 00:34:21,746
Surrender now before
I make you surrender.
689
00:34:24,817 --> 00:34:26,984
So full of hubris.
690
00:34:27,019 --> 00:34:30,553
Just like the righteous
Kryptonians who feared my makers.
691
00:34:30,589 --> 00:34:32,890
Worshiping false gods
692
00:34:32,925 --> 00:34:36,093
as they watched our
planet suffocate by shame
693
00:34:36,128 --> 00:34:37,761
and burn from memory.
694
00:34:39,131 --> 00:34:40,797
Stand down,
695
00:34:40,832 --> 00:34:43,466
or I will make you join
them in their purgatory.
696
00:34:43,502 --> 00:34:44,868
I'm not going anywhere.
697
00:34:46,772 --> 00:34:48,938
Then I will dispense my justice on you.
698
00:34:50,308 --> 00:34:51,574
Take your best shot.
699
00:35:02,947 --> 00:35:04,513
[PEOPLE SCREAMING]
700
00:35:14,692 --> 00:35:16,525
[BOTH GRUNTING]
701
00:35:42,552 --> 00:35:44,352
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
702
00:36:39,674 --> 00:36:40,740
Ho, ho, ho, ho.
703
00:36:41,509 --> 00:36:43,243
Look. Supergirl.
704
00:36:52,019 --> 00:36:54,520
Get back! Back, get back!
705
00:36:59,360 --> 00:37:00,426
[BOTH GRUNTING]
706
00:37:21,782 --> 00:37:24,616
Get back. Stay back. Stay back.
707
00:38:07,693 --> 00:38:08,759
[GROANS]
708
00:38:54,304 --> 00:38:55,870
I'm gonna kill you.
709
00:39:02,245 --> 00:39:05,246
You don't... You don't scare me.
710
00:39:06,182 --> 00:39:08,316
[REIGN] You're no god
711
00:39:08,351 --> 00:39:09,950
just as I'm no devil.
712
00:39:11,921 --> 00:39:13,821
All I am is truth.
713
00:39:14,657 --> 00:39:15,723
[SUPERGIRL GROANS]
714
00:39:16,492 --> 00:39:17,892
And judgment.
715
00:39:23,332 --> 00:39:24,732
And death.
716
00:39:26,535 --> 00:39:28,335
And I will reign.
717
00:39:51,359 --> 00:39:52,959
[HELICOPTER HOVERING]
718
00:39:59,067 --> 00:40:00,967
[SIREN WAILING]
719
00:40:20,320 --> 00:40:21,820
Is she dead?
720
00:40:28,996 --> 00:40:32,063
[PARAMEDICS SPEAKING INDISTINCTLY]
721
00:40:38,338 --> 00:40:40,238
Her pulse is weak.
722
00:40:40,273 --> 00:40:41,473
She's crashing.
723
00:40:42,809 --> 00:40:44,075
We need to intubate.
724
00:40:57,423 --> 00:40:58,656
She'll be okay.
725
00:41:03,129 --> 00:41:05,662
Stay with me, Kara. Stay with me.
726
00:41:08,867 --> 00:41:10,434
Merry Christmas, Mom.
727
00:41:12,871 --> 00:41:13,937
Mom?
728
00:41:18,310 --> 00:41:19,510
Mom.
729
00:41:24,449 --> 00:41:25,715
Mom?
53565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.