All language subtitles for Supergirl.S03E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,119 ♪ [KARA] My name is Kara Zor-El. 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,552 I'm from Krypton. 3 00:00:03,588 --> 00:00:06,022 I'm a refugee on this planet. 4 00:00:06,057 --> 00:00:08,424 I was sent to Earth to protect my cousin, 5 00:00:08,459 --> 00:00:10,426 but my pod got knocked off course. 6 00:00:10,461 --> 00:00:13,129 And by the time I got here, my cousin had already grown up 7 00:00:13,164 --> 00:00:15,631 and become Superman. 8 00:00:16,735 --> 00:00:18,400 I hid who I really was, 9 00:00:18,436 --> 00:00:20,603 until one day when an accident forced me 10 00:00:20,638 --> 00:00:22,771 to reveal myself to the world. 11 00:00:22,806 --> 00:00:26,375 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media, 12 00:00:26,410 --> 00:00:29,645 but in secret, I work with my adopted sister for the DEO 13 00:00:29,680 --> 00:00:31,880 to protect my city from alien life 14 00:00:31,915 --> 00:00:34,182 and anyone else that means to cause it harm. 15 00:00:35,586 --> 00:00:37,585 I am Supergirl. 16 00:00:39,256 --> 00:00:41,456 Previously on Supergirl... 17 00:00:41,491 --> 00:00:42,824 [MON-EL] When I left Earth, 18 00:00:42,860 --> 00:00:44,760 I went through some kind of wormhole, 19 00:00:44,795 --> 00:00:46,161 and I've been living on Earth in the 31st century 20 00:00:46,196 --> 00:00:47,896 for the past seven years. 21 00:00:47,931 --> 00:00:49,731 Imra. 22 00:00:49,767 --> 00:00:53,668 Kara, this is Imra Ardeen, my wife. 23 00:00:55,138 --> 00:00:56,937 [RUMBLING] 24 00:00:56,973 --> 00:00:59,006 [WOMAN] You are a being designed for one purpose, 25 00:00:59,041 --> 00:01:00,508 to execute justice. 26 00:01:00,543 --> 00:01:02,410 They will call you Worldkiller. 27 00:01:02,445 --> 00:01:05,713 It is time for you to become Reign. 28 00:01:16,392 --> 00:01:18,192 [GASPING] 29 00:01:20,496 --> 00:01:21,628 Mom? 30 00:01:22,498 --> 00:01:23,831 Yeah. 31 00:01:23,866 --> 00:01:25,632 I heard you scream. 32 00:01:25,668 --> 00:01:27,601 I'm sorry. 33 00:01:27,636 --> 00:01:29,536 Sorry, I had a bad dream. 34 00:01:29,571 --> 00:01:30,804 I thought you'd wake me up 35 00:01:30,839 --> 00:01:32,105 when you got back from your trip. 36 00:01:34,343 --> 00:01:35,642 What trip? 37 00:01:37,145 --> 00:01:38,578 Where you went yesterday. 38 00:01:41,417 --> 00:01:45,218 I didn't go on a trip, Ruby, I'm here. 39 00:01:45,253 --> 00:01:47,053 You said you were going somewhere. 40 00:01:47,088 --> 00:01:48,387 To get answers. 41 00:01:48,423 --> 00:01:50,290 That something wonderful was gonna happen. 42 00:01:50,325 --> 00:01:51,557 I said that? 43 00:01:53,094 --> 00:01:54,894 I don't know what... 44 00:01:54,930 --> 00:01:57,163 I'm tired. I've just been so tired. Come here. Hi. Hi. 45 00:01:57,199 --> 00:01:58,698 Hi. 46 00:01:58,733 --> 00:01:59,832 What time is it? 47 00:01:59,867 --> 00:02:01,634 11:00. 48 00:02:01,669 --> 00:02:03,636 Yeah, you slept in. 49 00:02:03,671 --> 00:02:06,138 It can't be 11:00. 50 00:02:06,173 --> 00:02:08,674 Because it's pancake-o'clock! 51 00:02:08,710 --> 00:02:10,476 What do you want, chocolate chip or banana? 52 00:02:10,511 --> 00:02:11,644 Both. 53 00:02:14,281 --> 00:02:16,548 It's a long story. 54 00:02:16,583 --> 00:02:18,817 Well, seven years is a long time. 55 00:02:19,920 --> 00:02:21,987 Strange as it may sound, 56 00:02:22,022 --> 00:02:24,589 the 31st century is actually not that different from today. 57 00:02:24,624 --> 00:02:26,058 What, better smartphones? 58 00:02:26,093 --> 00:02:28,493 - What's a phone? - "What's a phone?" 59 00:02:28,528 --> 00:02:30,195 Oh, the future's awesome. 60 00:02:30,231 --> 00:02:33,064 Well, technology has developed beyond imagining, 61 00:02:33,099 --> 00:02:34,866 but, at the end of the day, 62 00:02:34,901 --> 00:02:37,001 it's still in service of communicating with each other, 63 00:02:37,036 --> 00:02:40,238 and entertaining each other, and also killing each other. 64 00:02:40,273 --> 00:02:44,041 In this day, or in a thousand years, conflict is constant, 65 00:02:44,077 --> 00:02:45,943 but so is strength. 66 00:02:45,979 --> 00:02:47,345 And that's where we come in. 67 00:02:47,381 --> 00:02:49,780 So, what are you, soldiers? 68 00:02:49,815 --> 00:02:52,383 The governments were overwhelmed by violence, 69 00:02:52,418 --> 00:02:54,118 by chaos. 70 00:02:54,153 --> 00:02:56,287 Mon-El organized us. 71 00:02:56,322 --> 00:02:59,556 And we banded together to help Earth's leaders keep the peace, 72 00:02:59,592 --> 00:03:02,526 at home and in the stars. 73 00:03:02,561 --> 00:03:05,629 We call ourselves "The Legion". 74 00:03:05,664 --> 00:03:08,465 And we exist because of you. 75 00:03:09,935 --> 00:03:11,334 - Because of me? - Mmm. 76 00:03:12,438 --> 00:03:13,871 [MON-EL] You inspired me. 77 00:03:13,906 --> 00:03:15,472 So, when I founded the Legion, 78 00:03:15,508 --> 00:03:17,708 I chose to use you as an example of what we could be. 79 00:03:17,743 --> 00:03:19,543 Of what we aspire to be. 80 00:03:19,578 --> 00:03:22,545 When I learned about your life and work 81 00:03:22,580 --> 00:03:25,048 and your compassionate fight for justice 82 00:03:25,083 --> 00:03:27,083 and your devotion to protecting others, 83 00:03:28,086 --> 00:03:31,054 everything just crystallized. 84 00:03:31,089 --> 00:03:33,890 Your example gave my life purpose. 85 00:03:35,193 --> 00:03:37,227 I can't express how much it means 86 00:03:37,262 --> 00:03:39,028 for me to meet you in person. 87 00:03:42,767 --> 00:03:46,001 So, a legion of superheroes. Ha! 88 00:03:46,037 --> 00:03:47,303 Sounds formidable. 89 00:03:47,338 --> 00:03:49,104 Not nearly enough. 90 00:03:49,140 --> 00:03:53,008 The future has some bad things happening. 91 00:03:53,044 --> 00:03:55,010 Yeah, the darkness is spreading. 92 00:03:55,046 --> 00:03:56,478 What's that? What do you mean? 93 00:03:56,513 --> 00:03:58,580 Well, my team and I were on a mission and... 94 00:03:58,615 --> 00:04:00,249 We got into some trouble. 95 00:04:00,284 --> 00:04:02,584 Our ship got knocked into one of those disruptions. 96 00:04:02,619 --> 00:04:04,286 - A wormhole? - Yes. 97 00:04:04,322 --> 00:04:07,489 We crash-landed back on Earth 12,000 years ago. 98 00:04:07,524 --> 00:04:09,624 So you traveled back in time by accident? 99 00:04:09,660 --> 00:04:12,994 Which is exactly why we couldn't just go home. 100 00:04:13,029 --> 00:04:14,329 So we went into cryo-sleep 101 00:04:14,364 --> 00:04:15,931 and set the ship to wake us up 102 00:04:15,966 --> 00:04:17,499 when we returned to the 31st century. 103 00:04:17,534 --> 00:04:19,267 But then the torpedo hit the ship, 104 00:04:19,302 --> 00:04:21,436 and damaged the ship, and that's when I woke up. 105 00:04:22,806 --> 00:04:24,439 But do you think we can fix it? 106 00:04:24,475 --> 00:04:26,007 Can you help us get home? 107 00:04:26,042 --> 00:04:27,442 We'll do everything in our power to help. 108 00:04:27,477 --> 00:04:28,709 But for now... 109 00:04:29,346 --> 00:04:30,544 Settle in. 110 00:04:30,580 --> 00:04:31,812 You might be here for a while. 111 00:04:33,149 --> 00:04:35,216 [CLEARS THROAT] 112 00:04:35,251 --> 00:04:37,618 If anyone can help us, it's you. 113 00:04:39,356 --> 00:04:41,222 Everyone's coming over to my apartment 114 00:04:41,257 --> 00:04:42,723 for a holiday party tonight. 115 00:04:42,758 --> 00:04:44,391 You guys are welcome to join, if you like. 116 00:04:46,662 --> 00:04:50,197 Thanks. [STAMMERS] We need to work on the repairs. 117 00:04:50,232 --> 00:04:51,732 Yeah, that's fine. That's... 118 00:05:03,212 --> 00:05:05,178 Okay, come and get your eggnog. 119 00:05:05,214 --> 00:05:08,048 Uh, yeah, but be warned, this is not your grandmother's recipe. 120 00:05:08,083 --> 00:05:11,318 Oh, this is highly potent, intoxicating deliciousness! 121 00:05:11,353 --> 00:05:13,420 Ooh. Danvers' famous eggnog? 122 00:05:13,455 --> 00:05:16,023 Um, sounds tempting, 123 00:05:16,058 --> 00:05:17,690 but, you know, I think I'll stick with the scotch. 124 00:05:19,394 --> 00:05:21,093 - Health. - Happiness. 125 00:05:21,129 --> 00:05:22,194 [GLASSES CLINK] 126 00:05:24,365 --> 00:05:26,232 Dude, I do not understand your obsession. 127 00:05:26,267 --> 00:05:29,502 It is the greatest Christmas song of all time. 128 00:05:29,538 --> 00:05:31,370 That's great. We've played it, like, four times. 129 00:05:31,406 --> 00:05:33,372 If my father learns nothing else this holiday season, 130 00:05:33,408 --> 00:05:36,409 he will learn about Hall and Oates. Put it on. 131 00:05:36,444 --> 00:05:38,944 ["JINGLE BELL ROCK" PLAYING] 132 00:05:38,979 --> 00:05:41,514 - Oh, dude, are you serious? Again? - Come on. 133 00:05:41,549 --> 00:05:46,352 No, no, take it up with papa bear, okay? 134 00:05:46,387 --> 00:05:51,189 J'onn, I do not know why you introduced me to coffee first. 135 00:05:51,224 --> 00:05:54,392 This brown water is vastly superior. 136 00:05:54,428 --> 00:05:57,729 Yeah, I don't take advantage of hot cocoa enough. 137 00:05:57,765 --> 00:06:00,231 I enjoy Christmas. 138 00:06:00,267 --> 00:06:02,568 What a wonderful way to close your year. 139 00:06:02,603 --> 00:06:05,270 Paying homage to an evergreen creature. 140 00:06:05,305 --> 00:06:07,605 It so reminds me of Life Day. 141 00:06:07,640 --> 00:06:09,474 Excuse me, hi. "Life Day"? 142 00:06:09,509 --> 00:06:11,376 As in the Star Wars Holiday Special? 143 00:06:11,411 --> 00:06:12,710 It was on CBS. 144 00:06:12,745 --> 00:06:14,645 Princess Leia, like, sang a song... 145 00:06:14,681 --> 00:06:16,881 You have no idea what I'm talking about. 146 00:06:16,916 --> 00:06:19,117 Oh, my God, you don't know what Star Wars is. 147 00:06:19,152 --> 00:06:20,318 You probably don't know what Star Wars is. 148 00:06:20,353 --> 00:06:22,287 Excuse me? 149 00:06:22,322 --> 00:06:25,222 The Empire Strikes Back is the best movie sequel of all time. 150 00:06:25,257 --> 00:06:27,491 Man, I just love you more and more each day. 151 00:06:29,295 --> 00:06:30,995 What's a "sequel"? 152 00:06:31,030 --> 00:06:32,964 It's... 153 00:06:32,999 --> 00:06:35,633 I mean, as far as parties go, this one doesn't suck, right? 154 00:06:35,668 --> 00:06:38,903 No, it's great. It is. 155 00:06:38,938 --> 00:06:41,438 But how about you? How are you doing? 156 00:06:41,474 --> 00:06:45,309 I'm good. Yeah, totally. I love parties. And Christmas. 157 00:06:45,344 --> 00:06:47,111 I mean, like with... 158 00:06:48,114 --> 00:06:49,746 Mon-El and Imra. 159 00:06:49,781 --> 00:06:52,916 I mean, this can't be easy. 160 00:06:52,951 --> 00:06:55,919 No, that's not easy, but you know what, here we are. 161 00:06:57,222 --> 00:06:59,489 Are you okay? 162 00:06:59,524 --> 00:07:03,026 Yeah, well, Christmas without Maggie, that's not my favorite thing, 163 00:07:03,061 --> 00:07:05,361 but we are not wallowing. 164 00:07:05,396 --> 00:07:07,030 No. No, sir. 165 00:07:07,065 --> 00:07:09,799 And you know what, we can be single crones together. 166 00:07:09,835 --> 00:07:11,635 Aw, crone buddies. 167 00:07:11,670 --> 00:07:12,935 [BOTH LAUGHING] 168 00:07:14,539 --> 00:07:16,272 - I don't know. - Oh, no. 169 00:07:16,307 --> 00:07:17,607 [KNOCKING ON DOOR] 170 00:07:17,642 --> 00:07:18,841 I'll get it. 171 00:07:18,876 --> 00:07:20,543 Yeah, I forgot those... 172 00:07:24,015 --> 00:07:26,982 Hey. Is everything okay? 173 00:07:27,018 --> 00:07:28,851 Where's your mom? 174 00:07:28,886 --> 00:07:32,021 Sorry. I'm late, I know. It's been a really long day, 175 00:07:32,056 --> 00:07:33,956 but I got the cookies. 176 00:07:33,991 --> 00:07:36,125 No worries. Come in. 177 00:07:36,160 --> 00:07:38,127 Christmas shopping, conference call 178 00:07:38,162 --> 00:07:41,630 with some very unpleasant men who were yelling at me in German, 179 00:07:41,666 --> 00:07:44,466 and then Ruby told me about the cookies, I'd forgot. 180 00:07:44,501 --> 00:07:46,734 The Italian bakery that I really liked, it was closed, 181 00:07:46,770 --> 00:07:48,303 so, you know, you get these. 182 00:07:48,338 --> 00:07:50,071 Okay, sounds like somebody needs to take a break 183 00:07:50,106 --> 00:07:53,841 - and maybe have a drink, or two. - Yeah. 184 00:07:53,877 --> 00:07:57,145 Did I ever tell you that I work with Supergirl sometimes? 185 00:07:57,181 --> 00:07:59,181 Okay, I have four questions. 186 00:07:59,216 --> 00:08:01,416 Hey, Lena opened the good stuff. 187 00:08:02,251 --> 00:08:03,317 [SOFTLY] Thank you. 188 00:08:05,021 --> 00:08:08,489 Okay, one, has Supergirl every flown you anywhere? 189 00:08:08,524 --> 00:08:10,524 And two, if so, how was it? 190 00:08:10,560 --> 00:08:12,493 - And, three... - Yes. Yes, yes. 191 00:08:12,528 --> 00:08:14,662 She has flown me. Several times. 192 00:08:14,698 --> 00:08:16,530 And, actually, last year, she caught me 193 00:08:16,566 --> 00:08:20,033 when I jumped out of a skyscraper during a shoot-out. 194 00:08:20,069 --> 00:08:21,602 Okay, I have more questions. 195 00:08:22,605 --> 00:08:24,338 - Hey. - Hey. 196 00:08:24,373 --> 00:08:26,440 Are you okay? I mean, you look a little pale. 197 00:08:26,475 --> 00:08:28,108 Yeah, I'm fine. I'm just tired. 198 00:08:29,878 --> 00:08:31,345 Not enough hours, I guess. 199 00:08:32,582 --> 00:08:33,947 Yeah, I get that. 200 00:08:33,982 --> 00:08:38,085 [INDISTINCT CONVERSATION] 201 00:08:38,120 --> 00:08:41,221 You know, if you wanted, you could pull James Olsen 202 00:08:41,256 --> 00:08:43,356 right underneath that mistletoe. 203 00:08:43,391 --> 00:08:46,026 James? Don't be ridiculous. 204 00:08:46,061 --> 00:08:47,527 I mean, I think he likes you. 205 00:08:47,562 --> 00:08:48,695 I'm his boss. 206 00:08:48,731 --> 00:08:50,263 Mmm. 207 00:08:50,298 --> 00:08:51,964 Yes, because that's never happened before. 208 00:08:52,734 --> 00:08:54,367 - Hi. - Hi. 209 00:08:54,402 --> 00:08:56,436 And I don't mean to eavesdrop, 210 00:08:56,471 --> 00:08:58,871 but I've been noticing chemistry between you two for weeks now. 211 00:08:58,906 --> 00:09:00,139 There's no chemistry, all right? 212 00:09:00,174 --> 00:09:01,941 - Okay. - It's off the charts. 213 00:09:01,976 --> 00:09:04,377 Okay, I'm gonna have to kill both of you, all right? 214 00:09:04,412 --> 00:09:06,646 But then I wouldn't have either of my best friends, so that wouldn't work. 215 00:09:06,681 --> 00:09:08,547 So I'm just gonna have some more scotch. 216 00:09:08,582 --> 00:09:12,084 You know, this year has been really tough for me, 217 00:09:12,120 --> 00:09:14,620 but I did get two really great things out of it. 218 00:09:14,655 --> 00:09:16,288 And that's you guys. 219 00:09:16,323 --> 00:09:17,656 Aw. 220 00:09:17,691 --> 00:09:20,059 I am not wearing waterproof mascara. 221 00:09:20,094 --> 00:09:22,161 I've always been blessed. 222 00:09:22,196 --> 00:09:24,563 You know, my sister, I've always had her, and she has my back, 223 00:09:24,598 --> 00:09:28,233 but I've never had best friends. 224 00:09:28,269 --> 00:09:31,570 And I couldn't have gotten through what I've been through this year 225 00:09:31,605 --> 00:09:32,771 without you two. 226 00:09:35,609 --> 00:09:37,776 Okay, now you're gonna make me cry. 227 00:09:37,811 --> 00:09:39,244 Oh, no. 228 00:09:40,514 --> 00:09:43,714 I am very grateful for both of you. 229 00:09:44,851 --> 00:09:46,517 Me, too. I love you guys. 230 00:09:47,687 --> 00:09:48,787 [HANK HENSHAW] Kara? 231 00:09:50,356 --> 00:09:52,190 I just had a call, we gotta go. 232 00:10:00,866 --> 00:10:02,466 [SUPERGIRL] What happened? 233 00:10:02,502 --> 00:10:03,668 [VASQUEZ] Looks like someone took a flamethrower 234 00:10:03,703 --> 00:10:04,868 to large swaths of the property. 235 00:10:04,904 --> 00:10:06,270 Any chance it was a brush fire? 236 00:10:06,306 --> 00:10:07,538 I don't think so. 237 00:10:09,509 --> 00:10:11,809 But why call us for arson after the fact? 238 00:10:11,844 --> 00:10:13,277 The fire's already out. 239 00:10:13,313 --> 00:10:14,711 There's something you should see. 240 00:10:15,247 --> 00:10:16,346 Where? 241 00:10:16,381 --> 00:10:17,580 Birds-eye view. 242 00:10:28,580 --> 00:10:33,580 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 243 00:10:33,581 --> 00:10:38,581 Supergirl S03E09 Reign 244 00:10:39,524 --> 00:10:41,624 I've seen this before, 245 00:10:41,659 --> 00:10:45,160 when I was a kid on a field trip to the ruins of old Krypton. 246 00:10:46,564 --> 00:10:47,930 What does it mean? 247 00:10:47,965 --> 00:10:50,365 The symbols predate recorded history. 248 00:10:50,401 --> 00:10:52,100 The glyphs are known as "Low Speech" 249 00:10:52,136 --> 00:10:53,535 and used in Urrika, 250 00:10:53,570 --> 00:10:56,238 the Kryptonian continent where life began. 251 00:10:56,273 --> 00:10:57,872 And the people who used them? 252 00:10:57,908 --> 00:10:59,441 The Juru were matriarchal. 253 00:10:59,476 --> 00:11:01,743 Tribal. Polytheistic. 254 00:11:01,778 --> 00:11:04,546 Over time, their sun god became known as "Rao', 255 00:11:04,581 --> 00:11:06,948 the tribes began to worship Him alone, 256 00:11:06,983 --> 00:11:08,950 and modern Krypton was born. 257 00:11:08,985 --> 00:11:11,152 So, then the Book of Rao must have something that can help. 258 00:11:11,187 --> 00:11:13,487 There is nothing in the book. 259 00:11:13,523 --> 00:11:16,390 The ruling council destroyed much of Krypton's so-called superstitions. 260 00:11:16,426 --> 00:11:18,726 But if someone's trying to send me a message through this, 261 00:11:18,762 --> 00:11:20,595 I have to know what it means. 262 00:11:20,630 --> 00:11:22,496 This feels important. 263 00:11:22,532 --> 00:11:24,933 I represent the total accumulation of knowledge 264 00:11:24,968 --> 00:11:26,667 on the 28 known galaxies. 265 00:11:27,503 --> 00:11:29,236 If I cannot translate it, 266 00:11:29,272 --> 00:11:30,938 the translation may not exist. 267 00:11:36,446 --> 00:11:39,246 [NEWS ANCHOR] These ominous symbols have appeared around the city overnight 268 00:11:39,282 --> 00:11:42,416 and the NCPD currently has no information on the source. 269 00:11:42,452 --> 00:11:45,318 With the city still reeling from the Daxamite invasion, 270 00:11:45,353 --> 00:11:48,421 these mysterious symbols are causing tensions to run high. 271 00:11:48,457 --> 00:11:50,924 Okay, guys, I know it's Christmas Eve, but we have some breaking news. 272 00:11:50,960 --> 00:11:52,525 We gotta pull some people in. 273 00:11:52,561 --> 00:11:54,461 We need eyewitness accounts. 274 00:11:54,496 --> 00:11:56,830 We need coverage on the City Council's press conference. 275 00:11:56,865 --> 00:11:59,466 Crime, I need you to talk to NCPD, 276 00:11:59,501 --> 00:12:01,033 figure out if they've initiated 277 00:12:01,069 --> 00:12:02,935 any lockdown procedures for federal buildings. 278 00:12:02,971 --> 00:12:05,638 Okay? Guys, we need information. 279 00:12:05,673 --> 00:12:07,873 And we also need to decide how to frame this story 280 00:12:07,909 --> 00:12:10,610 so that we don't incite further panic. 281 00:12:10,645 --> 00:12:12,145 Mr. Olsen, can I have a word with you? 282 00:12:12,180 --> 00:12:14,114 Sure. 283 00:12:14,149 --> 00:12:17,216 Let's get these stories into copy by noon. Thanks, guys. 284 00:12:21,188 --> 00:12:24,056 Listen, I am less concerned with CatCo's response to this 285 00:12:24,092 --> 00:12:26,125 than who's doing this and why. 286 00:12:26,160 --> 00:12:27,559 The first appearance of this symbol, 287 00:12:27,595 --> 00:12:29,895 the crop circle, was on L-Corp property. 288 00:12:29,931 --> 00:12:31,196 So you think this is personal? 289 00:12:31,232 --> 00:12:32,731 I think it's Morgan Edge. 290 00:12:32,766 --> 00:12:34,233 That man has a vendetta against me, 291 00:12:34,268 --> 00:12:36,135 and believe me, he will go to any lengths. 292 00:12:36,170 --> 00:12:38,003 Plus he's the only man who has the tech and the resources 293 00:12:38,038 --> 00:12:40,839 to pull something like this off. It's gotta be Edge. 294 00:12:40,874 --> 00:12:43,742 Oh, I think it's time to pay that Don Johnson-wannabe a visit. 295 00:12:43,777 --> 00:12:45,577 - I was gonna go on my own. - Not a chance. 296 00:12:48,449 --> 00:12:51,650 You can't just barge in. Mr. Edge is a very busy person. 297 00:12:51,685 --> 00:12:53,652 [MORGAN] Lena. 298 00:12:53,687 --> 00:12:56,054 Didn't recognize you without a .38 in your hand. 299 00:12:56,089 --> 00:12:57,856 Maybe I should hit you over the back of the head 300 00:12:57,891 --> 00:13:00,224 and put you on a drone headed for the reservoir. 301 00:13:00,260 --> 00:13:02,226 Allegedly. Come on. 302 00:13:02,262 --> 00:13:05,063 I assume this visit is still off the record, though. 303 00:13:05,098 --> 00:13:06,330 Morgan, what is this? 304 00:13:09,569 --> 00:13:10,834 I don't know. It looks weird. 305 00:13:12,205 --> 00:13:13,271 What, are you re-branding? 306 00:13:15,208 --> 00:13:17,441 I mean, hey, it worked for Prince, right? 307 00:13:17,477 --> 00:13:19,009 I know you're behind this. 308 00:13:19,045 --> 00:13:20,678 It's more fearmongering, more of the same. 309 00:13:20,713 --> 00:13:21,845 You're so predictable. 310 00:13:21,881 --> 00:13:23,013 Lena, Lena. 311 00:13:23,049 --> 00:13:25,282 Lena, come on, it's Christmas. 312 00:13:25,317 --> 00:13:28,052 Where's your Christmas spirit? It's my favorite time of the year. 313 00:13:28,087 --> 00:13:29,853 The only fires I'm lighting 314 00:13:29,889 --> 00:13:32,056 are the ones I'm gonna roast chestnuts over. 315 00:13:32,091 --> 00:13:34,424 And if you think I had anything to do with going after you, 316 00:13:34,459 --> 00:13:36,359 which you sure as hell can't prove, 317 00:13:36,395 --> 00:13:40,029 my line of attack would be much, much more effective. 318 00:13:40,065 --> 00:13:42,098 Is that why you brought your bodyguard? 319 00:13:42,133 --> 00:13:47,204 I'm here just to make sure that you remain civil. 320 00:13:47,239 --> 00:13:49,706 Jimmy, I get the feeling your dislike for me 321 00:13:49,741 --> 00:13:52,576 is more than just purely professional. 322 00:13:53,512 --> 00:13:55,945 You get feelings? 323 00:13:55,980 --> 00:13:58,314 I, for one, have work to do, so if you wouldn't mind, 324 00:13:58,349 --> 00:13:59,481 it's time to go. 325 00:14:03,321 --> 00:14:05,154 Oh, hey, come on, look. 326 00:14:05,190 --> 00:14:06,723 Hold up. 327 00:14:06,758 --> 00:14:08,725 What am I thinking? Where's my manners? 328 00:14:08,760 --> 00:14:09,992 Little parting gift. 329 00:14:11,529 --> 00:14:13,596 Company present. 330 00:14:13,631 --> 00:14:14,996 I like to spread the cheer. 331 00:14:15,933 --> 00:14:17,233 Bah humbug. 332 00:14:19,937 --> 00:14:21,036 Merry Christmas. 333 00:14:27,878 --> 00:14:29,811 Yes, but if Alura doesn't know what it is, 334 00:14:29,847 --> 00:14:31,579 what makes you think anybody here is gonna know? 335 00:14:31,615 --> 00:14:34,249 Someone is burning a Kryptonian symbol everywhere, 336 00:14:34,284 --> 00:14:37,119 so someone out there must know who it is. 337 00:14:39,123 --> 00:14:40,555 [BOTH LAUGHING] 338 00:14:41,625 --> 00:14:43,091 Thank you very much. 339 00:14:43,127 --> 00:14:44,925 Kara, Winn. 340 00:14:44,961 --> 00:14:47,262 Oh, hey, guys. 341 00:14:47,297 --> 00:14:49,096 So, you want me to provide a distraction? 342 00:14:49,132 --> 00:14:51,132 No need, no, don't be silly. 343 00:14:51,167 --> 00:14:53,635 - Hey, guys. - Hi. 344 00:14:53,670 --> 00:14:54,969 Oh, you've, you... 345 00:14:57,407 --> 00:14:59,274 - Here? - No, no. 346 00:14:59,309 --> 00:15:01,041 - It's... - It's all right. I got it. 347 00:15:02,544 --> 00:15:03,878 Thanks. Oh, my God. 348 00:15:03,913 --> 00:15:05,612 Yep. There's just a bit... 349 00:15:08,050 --> 00:15:10,450 There we go. 350 00:15:10,486 --> 00:15:12,787 [CLEARS THROAT] So, you settling in? 351 00:15:12,822 --> 00:15:17,357 Yeah. You know, Imra wanted to see what the times were like, so... 352 00:15:17,393 --> 00:15:19,893 Everyone's been very kind so far. 353 00:15:19,928 --> 00:15:21,828 It's fascinating to see Earth this far back. 354 00:15:21,863 --> 00:15:24,898 Oh, yeah. This must be like medieval times for you. 355 00:15:24,933 --> 00:15:28,234 You eat things with your hands. 356 00:15:28,270 --> 00:15:29,803 So fun. 357 00:15:29,838 --> 00:15:31,638 Mon-El tells me there's a place in town 358 00:15:31,674 --> 00:15:33,740 where you can eat all the ribs you want. 359 00:15:34,676 --> 00:15:36,409 What did you call it? 360 00:15:36,444 --> 00:15:37,811 "Food until you're full"? 361 00:15:37,846 --> 00:15:40,680 Very close. It's "All you can eat". 362 00:15:40,715 --> 00:15:42,081 [IMRA] Okay. 363 00:15:45,787 --> 00:15:48,221 Have you had beer yet? 364 00:15:48,256 --> 00:15:49,655 Does it go with ribs? 365 00:15:49,691 --> 00:15:51,824 Come on. Come on, come on. Let's go. 366 00:15:51,859 --> 00:15:52,925 Hey, hey. 367 00:15:55,196 --> 00:15:56,829 Hey, so how was your party? 368 00:15:56,864 --> 00:15:58,497 - Good. - Yeah? 369 00:15:58,533 --> 00:16:00,499 How's your ship? 370 00:16:00,535 --> 00:16:03,336 Broken beyond my understanding, so... 371 00:16:03,371 --> 00:16:05,404 Oh... [CHUCKLES] 372 00:16:05,440 --> 00:16:07,973 Well, it sounds like we're having two very different weeks. 373 00:16:08,575 --> 00:16:11,076 Yeah. 374 00:16:11,111 --> 00:16:13,011 Yeah, hey, I forgot how much I miss this place. 375 00:16:13,047 --> 00:16:15,347 You know, it's special. 376 00:16:15,382 --> 00:16:17,615 You did make a pretty mean club soda. 377 00:16:17,651 --> 00:16:22,687 I'm guessing that you probably steered clear of Aldebaran rum. 378 00:16:22,723 --> 00:16:24,856 Please do not remind me. That was... 379 00:16:24,891 --> 00:16:27,058 [BOTH LAUGH] 380 00:16:27,093 --> 00:16:30,695 You know, you are so lucky I did not lose my job at the DEO that day. 381 00:16:30,731 --> 00:16:31,796 [IMRA LAUGHING] 382 00:16:42,308 --> 00:16:43,707 Hey, you know, I'm really sorry. 383 00:16:45,678 --> 00:16:47,111 About us being here, 384 00:16:47,146 --> 00:16:49,213 and how this must be really hard for you. 385 00:16:49,249 --> 00:16:52,750 No, no, no. You know what, Mon-El, your wife is lovely. 386 00:16:52,785 --> 00:16:55,319 And you two seem to really make each other happy. 387 00:16:55,355 --> 00:16:56,620 So... 388 00:16:56,655 --> 00:16:58,054 Do you want to talk about it? 389 00:16:58,090 --> 00:16:59,956 There's not really much to talk about. 390 00:16:59,992 --> 00:17:01,992 [CELL PHONE RINGING] 391 00:17:02,027 --> 00:17:04,595 I should get this. Hello. 392 00:17:04,630 --> 00:17:07,431 [OPERATOR] You have a collect call from the Albatross Bay Correctional Facility. 393 00:17:15,107 --> 00:17:16,339 [DOOR BUZZING] 394 00:17:22,281 --> 00:17:24,614 "They will receive a blasphemous sigil. 395 00:17:24,649 --> 00:17:29,419 And in its wake, many cowards, killers and vile men will burn". 396 00:17:31,623 --> 00:17:33,255 That's not from the Book of Rao. 397 00:17:33,291 --> 00:17:36,191 "And every eye will look upon the heretic, 398 00:17:36,227 --> 00:17:40,262 and they will call it 'Worldkiller`." 399 00:17:40,298 --> 00:17:44,700 Kara Danvers, there is so much that you still don't know. 400 00:17:47,354 --> 00:17:48,654 "Worldkiller"? 401 00:17:48,689 --> 00:17:49,821 It's here. 402 00:17:49,857 --> 00:17:51,322 The End of Days. 403 00:17:51,358 --> 00:17:53,558 There are no End of Days in the Book of Rao. 404 00:17:53,593 --> 00:17:56,661 The prophecy I speak of predates the Book of Rao. 405 00:17:57,864 --> 00:17:59,364 But I suspect you already know this 406 00:17:59,399 --> 00:18:01,032 if you've tried to find the meaning 407 00:18:01,067 --> 00:18:04,435 of the Kryptonian symbol that's all over the news. 408 00:18:05,872 --> 00:18:09,840 They are the mark of a dark god, a devil. 409 00:18:09,876 --> 00:18:11,842 How do you know this? 410 00:18:11,878 --> 00:18:15,079 You know that I spent two years on a pilgrimage all over the world 411 00:18:15,114 --> 00:18:18,448 collecting artifacts and texts, learning everything I could 412 00:18:18,484 --> 00:18:20,785 about Rao and your people. 413 00:18:20,820 --> 00:18:23,620 But I didn't just find objects. 414 00:18:24,323 --> 00:18:26,190 I met people. 415 00:18:26,225 --> 00:18:29,193 The forgotten from Fort Rozz. 416 00:18:29,228 --> 00:18:31,027 You know about Fort Rozz? 417 00:18:31,063 --> 00:18:34,097 I met a disgraced Kryptonian priestess 418 00:18:34,132 --> 00:18:37,033 who told me about the god before Rao. 419 00:18:37,069 --> 00:18:40,904 A Lilith made of darkness and teeth 420 00:18:40,939 --> 00:18:42,306 who ends everything. 421 00:18:43,942 --> 00:18:47,210 There are three steps leading to the End of Days. 422 00:18:47,245 --> 00:18:49,145 First is the Mark of the Beast. 423 00:18:49,181 --> 00:18:50,613 The glyph in the field. 424 00:18:50,648 --> 00:18:52,582 They're all over National City now. 425 00:18:52,617 --> 00:18:54,884 After that comes the Work of the Beast 426 00:18:54,920 --> 00:18:56,686 in the form of many deaths. 427 00:18:57,756 --> 00:18:59,322 And finally, 428 00:18:59,357 --> 00:19:02,458 comes the Reign of the Beast. 429 00:19:02,493 --> 00:19:04,360 And this is when She comes. 430 00:19:06,147 --> 00:19:07,946 "She"? Who is "She"? 431 00:19:08,649 --> 00:19:10,048 Worldkiller. 432 00:19:10,084 --> 00:19:11,884 The one who will bring about the end of time. 433 00:19:13,487 --> 00:19:15,287 This is your purpose. 434 00:19:15,322 --> 00:19:16,621 To fight the Devil. 435 00:19:18,224 --> 00:19:19,824 There's no such thing as the Devil. 436 00:19:19,859 --> 00:19:23,995 The lost gods must fall for a new god to rise. 437 00:19:24,030 --> 00:19:28,366 And Her rise will come at the fall of the righteous. 438 00:19:28,402 --> 00:19:31,569 And She will reign 439 00:19:31,605 --> 00:19:34,505 unless you stand and smite Her. 440 00:19:38,344 --> 00:19:41,211 The NCPD is investigating another fatal shooting 441 00:19:41,246 --> 00:19:44,214 involving the One-Seven Gang which happened this morning. 442 00:19:44,249 --> 00:19:47,584 Witnesses say they saw a man belonging to the One-Seven Gang 443 00:19:47,620 --> 00:19:50,921 open fire on a convenience store, killing the owner. 444 00:19:51,890 --> 00:19:53,524 [RUBY] Mom? 445 00:19:53,559 --> 00:19:55,325 I finished all the chips in the kitchen. 446 00:19:55,360 --> 00:19:58,761 It's time to go for dinner, I'm starving. 447 00:19:58,797 --> 00:20:01,664 Babe, Mrs. Queller's gonna pick you up. 448 00:20:01,700 --> 00:20:03,566 What? But it's Christmas Eve. 449 00:20:03,601 --> 00:20:06,536 I know it's Christmas Eve, I'm so behind on everything. 450 00:20:06,571 --> 00:20:10,207 I feel terrible. I'm sorry, baby. 451 00:20:10,242 --> 00:20:12,709 Are you gonna miss Christmas too, or just sleep through it? 452 00:20:13,545 --> 00:20:14,777 Hey, hey. 453 00:20:15,980 --> 00:20:17,112 Come here. 454 00:20:20,885 --> 00:20:21,951 Sit down. 455 00:20:26,558 --> 00:20:28,423 I'm sorry. 456 00:20:28,459 --> 00:20:30,192 Do you remember that Christmas 457 00:20:30,228 --> 00:20:33,462 that year that I got that job in Central City? 458 00:20:33,497 --> 00:20:36,365 You were really, really mad at me 459 00:20:36,400 --> 00:20:40,202 for making you leave your friends in the middle of the school year. 460 00:20:40,238 --> 00:20:42,704 I was making us drive all the way down. 461 00:20:42,740 --> 00:20:44,939 It was days in that car. 462 00:20:44,975 --> 00:20:48,209 It was days in that car. 463 00:20:48,245 --> 00:20:52,247 We ended up spending Christmas at a truck stop on Route 34. 464 00:20:54,785 --> 00:20:57,819 We had that snowball fight in the parking lot 465 00:20:57,855 --> 00:21:00,989 and then we made that tree out of newspapers. 466 00:21:02,492 --> 00:21:04,725 And that night, 467 00:21:04,761 --> 00:21:07,328 when we were lying in that awful bed, 468 00:21:07,364 --> 00:21:08,562 it smelled like mothballs, 469 00:21:09,966 --> 00:21:11,900 I'll never forget it. 470 00:21:11,935 --> 00:21:14,502 You whispered to me, 471 00:21:14,537 --> 00:21:17,905 and you said that it was the best Christmas you'd ever had. 472 00:21:21,110 --> 00:21:22,610 It was for me too, Ruby. 473 00:21:24,280 --> 00:21:25,446 You wanna know why? 474 00:21:26,649 --> 00:21:28,181 Because we were together. 475 00:21:31,387 --> 00:21:34,521 I have something for you. I was gonna wait till tomorrow, but... 476 00:21:43,665 --> 00:21:45,598 How did you know? 477 00:21:45,634 --> 00:21:47,968 I'm your mom, I know everything. 478 00:21:50,405 --> 00:21:53,139 Did you know that it means "Stronger together"? 479 00:21:55,577 --> 00:21:57,209 We are. 480 00:21:59,147 --> 00:22:00,379 Always. 481 00:22:02,317 --> 00:22:04,050 I love you so much. 482 00:22:05,219 --> 00:22:06,552 I love you too, Mom. 483 00:22:09,924 --> 00:22:12,558 So Coville says that this is like the sign of the Devil. 484 00:22:12,593 --> 00:22:14,626 A Kryptonian 666. 485 00:22:14,662 --> 00:22:16,795 - Do you believe him? - No. 486 00:22:16,831 --> 00:22:20,499 No, I think Coville calling me is an excuse for him to feel relevant. 487 00:22:20,534 --> 00:22:22,501 It reaffirms the narrative he chooses to believe 488 00:22:22,536 --> 00:22:24,703 and gives his life purpose. 489 00:22:24,738 --> 00:22:27,172 We don't even know if the person burning these symbols is Kryptonian. 490 00:22:27,207 --> 00:22:30,008 It's probably just a bunch of vandals who don't even know what it means. 491 00:22:30,043 --> 00:22:32,077 [IRMA] Do you need fresh eyes? 492 00:22:32,112 --> 00:22:34,713 I can take a look through the data you've collected, 493 00:22:34,748 --> 00:22:37,182 suspects you might have already dismissed. 494 00:22:37,217 --> 00:22:39,484 I'm the 31st century version of a kip. 495 00:22:39,519 --> 00:22:40,818 I think you mean "cop". 496 00:22:41,921 --> 00:22:43,888 Okay. 497 00:22:43,923 --> 00:22:46,458 Kara, do you have a second? I was wondering if we could talk. 498 00:22:48,862 --> 00:22:49,927 Sure. 499 00:22:53,933 --> 00:22:57,101 I just... I wanted to say 500 00:22:58,938 --> 00:23:02,673 I know that you and Mon-El used to be together. 501 00:23:02,709 --> 00:23:05,676 And I know how difficult me being here must be. 502 00:23:05,712 --> 00:23:07,678 No, no, Imra. It's fine. 503 00:23:07,714 --> 00:23:09,547 Mon-El loved you so much, Kara. 504 00:23:11,250 --> 00:23:12,749 When he first arrived in my time, 505 00:23:12,784 --> 00:23:15,886 he spoke only of finding a way back to you. 506 00:23:15,921 --> 00:23:17,787 And he certainly didn't move on lightly. 507 00:23:17,823 --> 00:23:21,525 I mean, he wouldn't even look at another woman for years. 508 00:23:21,560 --> 00:23:25,795 Until he realized he wasn't going to find a way back. 509 00:23:27,799 --> 00:23:29,766 I just thought you should know that. 510 00:23:29,801 --> 00:23:31,401 Thanks. 511 00:23:31,436 --> 00:23:34,170 Thank you, Imra. I'm gonna head back to work. 512 00:23:39,477 --> 00:23:41,244 Okay, where exactly are we going? 513 00:23:41,279 --> 00:23:44,447 I told you, this guy has access to Edge's bank records. 514 00:23:44,482 --> 00:23:47,283 If Edge has been buying technology that can make those Kryptonian marks, 515 00:23:47,318 --> 00:23:49,218 this will lead us to him. 516 00:23:49,254 --> 00:23:53,256 That's great, but, I mean, literally, where are we going? 517 00:23:53,291 --> 00:23:55,891 Jimmy Olsen, are you scared? 518 00:23:55,927 --> 00:23:57,493 Don't worry, I'll protect you. 519 00:24:01,166 --> 00:24:02,230 [ELECTRICAL EXPLOSION] 520 00:24:02,266 --> 00:24:03,599 Go! Move, move, move, move! 521 00:24:11,809 --> 00:24:12,875 Stay down. 522 00:24:20,451 --> 00:24:22,750 Hey, so we're alive. 523 00:24:22,786 --> 00:24:25,420 - Yeah, well, thank God I was here. - You okay? 524 00:24:25,456 --> 00:24:28,090 It's just my quarterly assassination attempt. 525 00:24:28,125 --> 00:24:30,192 Yeah, about that. Who the hell is this guy? 526 00:24:50,513 --> 00:24:52,613 And who said Santa isn't real? 527 00:24:53,349 --> 00:24:54,582 Ho, ho, ho. 528 00:24:59,855 --> 00:25:01,054 Nice. 529 00:25:02,225 --> 00:25:03,390 Where'd you get it? 530 00:25:04,327 --> 00:25:05,593 North Pole. 531 00:25:13,936 --> 00:25:15,969 North Pole, huh? 532 00:25:16,005 --> 00:25:17,804 Is that what they're calling the One-Seven now? 533 00:25:59,486 --> 00:26:01,252 All right, thanks. 534 00:26:01,288 --> 00:26:04,155 The ADA said laser guy lawyered up. He's not talking. 535 00:26:04,190 --> 00:26:06,523 Hey, I couldn't get here any faster. Are you okay? 536 00:26:06,558 --> 00:26:09,493 Yeah, I'm fine. Thanks to James. 537 00:26:09,528 --> 00:26:11,662 Do you know why he tried to kill you? 538 00:26:11,697 --> 00:26:13,096 Morgan Edge hired him. 539 00:26:13,131 --> 00:26:15,432 - You have proof? - Circumstantial. 540 00:26:15,467 --> 00:26:18,868 But the shooter used to work for the annual National City Tech Conference. 541 00:26:18,904 --> 00:26:20,370 Morgan Edge hosts it every year. 542 00:26:23,141 --> 00:26:24,607 He shouldn't be alive. 543 00:26:26,278 --> 00:26:28,077 You guys want to see this. 544 00:26:28,113 --> 00:26:29,712 [NEWS ANCHOR ON TV] We're hearing that as many as 545 00:26:29,747 --> 00:26:31,380 a dozen members of the One-Seven street gang 546 00:26:31,416 --> 00:26:32,715 have been found murdered. 547 00:26:32,750 --> 00:26:34,417 We should warn you 548 00:26:34,452 --> 00:26:36,719 the images you are about to see are graphic. 549 00:26:36,754 --> 00:26:39,388 [REPORTER] Now, Susan, police are still looking for a suspect 550 00:26:39,424 --> 00:26:44,560 in the multiple killings of members of the notorious National City One-Seven Gang. 551 00:26:44,595 --> 00:26:47,730 [REPORTER SPEAKING INDISTINCTLY] 552 00:26:53,737 --> 00:26:56,070 Samples from the remains of the victims confirm 553 00:26:56,105 --> 00:26:58,072 they were killed by heat vision. 554 00:26:58,107 --> 00:27:00,141 So our bad guy is Kryptonian. 555 00:27:00,176 --> 00:27:01,876 Yep. And Morgan Edge had nothing to do with it. 556 00:27:01,911 --> 00:27:03,545 Hey, well, at least it's not related 557 00:27:03,580 --> 00:27:05,580 to the guy with the laser gun who went after Lena. 558 00:27:05,615 --> 00:27:07,716 No, that guy was just someone Edge hired to try to kill Lena. 559 00:27:07,751 --> 00:27:09,384 He thought he could get away with killing her 560 00:27:09,419 --> 00:27:10,819 and blame it on the Kryptonian? 561 00:27:10,854 --> 00:27:12,887 Just like Coville said. 562 00:27:12,922 --> 00:27:14,322 "Work of the Beast". 563 00:27:14,357 --> 00:27:15,756 It's creepy. 564 00:27:15,791 --> 00:27:18,125 But Coville's a fanatic, not a prophet. 565 00:27:18,161 --> 00:27:20,427 The two don't have to be mutually exclusive. 566 00:27:20,463 --> 00:27:22,930 He said this, the Beast would come. 567 00:27:22,966 --> 00:27:25,499 She would mark the city and then She would take it. 568 00:27:25,534 --> 00:27:28,236 I think it's worth pushing through the noise here to see the truth. 569 00:27:28,271 --> 00:27:29,903 Well, the moment you start believing in something 570 00:27:29,938 --> 00:27:32,506 is the moment you give your power away. 571 00:27:32,541 --> 00:27:34,742 I'm not gonna give away mine. 572 00:27:34,777 --> 00:27:38,345 So what we know about this Kryptonian is that she's a pretender. 573 00:27:38,381 --> 00:27:40,280 I beat Kal down to the ground when I had to, 574 00:27:40,315 --> 00:27:41,615 I'll beat her down, too. 575 00:27:46,288 --> 00:27:47,453 Kara. 576 00:27:48,056 --> 00:27:49,589 Hey. 577 00:27:49,624 --> 00:27:50,790 You keep walking away from me. 578 00:27:50,825 --> 00:27:52,458 I'm not walking away from you. 579 00:27:52,494 --> 00:27:54,928 - I'm just walking away. - Hey, just one second. 580 00:27:55,730 --> 00:27:57,630 Look, Imra... 581 00:27:57,665 --> 00:27:59,632 She feels really bad that she upset you. 582 00:27:59,667 --> 00:28:01,534 That was not her intention. 583 00:28:01,569 --> 00:28:03,803 No, she didn't do anything wrong. 584 00:28:03,838 --> 00:28:06,539 She was very kind, and generous, 585 00:28:06,574 --> 00:28:08,541 and, you know, she's smart, and beautiful 586 00:28:08,576 --> 00:28:10,810 and even though she looks like a Greek goddess, 587 00:28:10,845 --> 00:28:12,445 I can't find any reason to hate her. 588 00:28:12,480 --> 00:28:13,746 But am I okay with this? 589 00:28:14,348 --> 00:28:15,615 No. 590 00:28:15,650 --> 00:28:17,016 - Kara, I... - No. Stop. 591 00:28:17,051 --> 00:28:18,784 Please, Mon-El, I... 592 00:28:18,819 --> 00:28:20,685 I see this very clearly for what it is. 593 00:28:20,721 --> 00:28:22,788 We're just three good people 594 00:28:22,823 --> 00:28:24,823 stuck in a really crappy situation. 595 00:28:24,858 --> 00:28:27,492 But, you know what, at least two of us still get to be happy. 596 00:28:28,896 --> 00:28:29,962 [KARA SIGHS] 597 00:28:32,666 --> 00:28:34,300 And just for the record, Mon-El, 598 00:28:34,335 --> 00:28:37,569 I really am trying to be okay with this, but... 599 00:28:40,040 --> 00:28:41,873 This is... 600 00:28:41,909 --> 00:28:47,145 This is worse than the worst thing I could possibly imagine. 601 00:28:47,180 --> 00:28:49,781 And that's you looking at me 602 00:28:50,851 --> 00:28:52,383 with no love in your eyes. 603 00:28:52,419 --> 00:28:54,752 So please, just... Please. 604 00:29:01,962 --> 00:29:04,195 - Hello? - [MORGAN] I heard you were attacked 605 00:29:04,230 --> 00:29:07,332 by someone who tried to make it look like it was perpetrated by that thing 606 00:29:07,367 --> 00:29:09,066 that's leaving those alien marks. 607 00:29:09,101 --> 00:29:11,101 That's awful. Awful. 608 00:29:11,136 --> 00:29:13,203 I mean, it's Christmas. 609 00:29:13,238 --> 00:29:16,406 Morgan, you are a vile, despicable scrooge 610 00:29:16,442 --> 00:29:19,343 who's gonna die alone and in prison. 611 00:29:19,378 --> 00:29:23,547 Well, gotta go. Christmas party. 612 00:29:23,583 --> 00:29:25,782 - [ELECTRICITY POWERING DOWN] - [PEOPLE SCREAMING] 613 00:29:25,817 --> 00:29:27,517 [WOMAN SCREAMS] 614 00:29:28,653 --> 00:29:29,853 [PEOPLE CONTINUE SCREAMING] 615 00:29:32,624 --> 00:29:34,024 [GLASS SHATTERING] 616 00:29:56,648 --> 00:29:57,713 [GLASS SHATTERING] 617 00:30:06,090 --> 00:30:07,423 [CELL PHONE BUZZING] 618 00:30:07,458 --> 00:30:08,824 James? 619 00:30:08,859 --> 00:30:10,159 Someone just tried to heat-vision Edge. 620 00:30:10,194 --> 00:30:11,293 He's calling a press conference. 621 00:30:11,329 --> 00:30:13,329 - Is he hurt? - Sadly, no. 622 00:30:13,364 --> 00:30:15,397 Of course this guy has a lead-lined panic room in his office. 623 00:30:15,432 --> 00:30:17,298 But whatever's out there wants him dead. He just got lucky. 624 00:30:17,334 --> 00:30:18,667 I'm on it. 625 00:30:20,270 --> 00:30:22,404 The Kryptonian attacked Edge in his office. 626 00:30:22,439 --> 00:30:26,441 Oh... "No"? No. No, that's bad. That's objectively bad. 627 00:30:26,476 --> 00:30:28,076 It doesn't matter who the target was, 628 00:30:28,111 --> 00:30:29,678 they're just killing whoever they want. 629 00:30:29,713 --> 00:30:31,279 We're doing everything we can to track them. 630 00:30:31,314 --> 00:30:32,847 I'll head to Edge's office, 631 00:30:32,882 --> 00:30:34,315 see if they left behind anything I can trace. 632 00:30:34,351 --> 00:30:36,251 No. No, I'm tired of playing hide-and-seek. 633 00:30:36,286 --> 00:30:38,420 The longer we wait, the more people are gonna die. 634 00:30:38,455 --> 00:30:39,521 What do you propose? 635 00:30:41,291 --> 00:30:42,357 We do it their way. 636 00:30:45,028 --> 00:30:46,461 Well, that's comforting. 637 00:31:01,644 --> 00:31:02,910 Your turn. 638 00:31:06,161 --> 00:31:08,460 Aw, I'm sure that is not the first time that 639 00:31:08,461 --> 00:31:10,961 a woman who's gone crazy has attacked a powerful man. 640 00:31:10,997 --> 00:31:12,596 I'm fairly certain it won't be the last. 641 00:31:12,631 --> 00:31:15,599 [REPORTER] Are you saying Supergirl attacked you? 642 00:31:15,634 --> 00:31:18,034 I'm saying I can't say it wasn't Supergirl. 643 00:31:18,070 --> 00:31:20,537 Sociopathic cockroach. 644 00:31:20,573 --> 00:31:21,838 He'll get what he deserves. 645 00:31:22,741 --> 00:31:25,542 Guys like him always do. 646 00:31:25,578 --> 00:31:28,245 You know, today was the second time you saved my life. 647 00:31:28,280 --> 00:31:29,879 Beginning to be some kind of a hobby. 648 00:31:30,683 --> 00:31:32,048 Right place, right time. 649 00:31:32,851 --> 00:31:33,983 Yeah, well... 650 00:31:34,820 --> 00:31:36,319 I owe you a drink. 651 00:31:36,354 --> 00:31:38,922 I wouldn't say "owe", but I'll take it. 652 00:31:46,464 --> 00:31:47,731 That's a heavy pour. 653 00:31:49,000 --> 00:31:50,333 It's a heavy day. 654 00:31:52,103 --> 00:31:53,869 Well, to heavy days and Christmas Eve. 655 00:32:28,972 --> 00:32:29,970 [GRUNTS] 656 00:32:30,005 --> 00:32:32,539 Okay, that's real mature. 657 00:32:37,179 --> 00:32:39,280 I got you now, I got you. 658 00:32:39,315 --> 00:32:40,381 [IRMA GIGGLING] 659 00:32:43,819 --> 00:32:46,552 Kara, the Kryptonian responded. 660 00:32:46,989 --> 00:32:48,688 How? 661 00:32:48,723 --> 00:32:50,456 Just showed up right where you left your mark. 662 00:32:50,492 --> 00:32:51,724 And waiting for you. 663 00:32:54,562 --> 00:32:56,963 - Hey. - I have to go. 664 00:32:56,999 --> 00:32:58,799 Hey, not like this. Listen to me. 665 00:33:01,203 --> 00:33:03,169 I know that you've been struggling for the past few months 666 00:33:03,204 --> 00:33:06,506 and I have been trying to get you to embrace your humanity, 667 00:33:07,375 --> 00:33:09,208 but forget that. 668 00:33:09,243 --> 00:33:12,478 Be cold. Be Kryptonian. 669 00:33:12,514 --> 00:33:15,281 I don't know why, but this thing really scares me. 670 00:33:16,451 --> 00:33:17,617 So, please, 671 00:33:18,586 --> 00:33:19,852 be alien. 672 00:33:32,566 --> 00:33:34,433 So you're supposed to be the Devil? 673 00:33:37,471 --> 00:33:39,103 The Devil isn't real. 674 00:33:39,139 --> 00:33:40,405 Then who are you? 675 00:33:40,441 --> 00:33:43,608 I'm from the time before fathoming. 676 00:33:43,644 --> 00:33:46,845 Born to cleanse the scourge and deliver the awakening. 677 00:33:49,049 --> 00:33:50,382 I am Reign. 678 00:33:51,785 --> 00:33:52,884 How did you get here? 679 00:33:52,919 --> 00:33:55,019 I survived Krypton's death. 680 00:33:55,055 --> 00:33:56,787 Sent here upon its destruction. 681 00:33:58,225 --> 00:34:01,159 If that's true, then where have you been? 682 00:34:02,262 --> 00:34:04,229 Dispensing justice. 683 00:34:04,264 --> 00:34:06,130 By terrorizing people? 684 00:34:06,166 --> 00:34:08,032 Killing people? 685 00:34:08,068 --> 00:34:11,168 This world has sunken into chaos and sin. 686 00:34:12,739 --> 00:34:16,039 Too many have eluded judgment. 687 00:34:16,075 --> 00:34:19,443 I'm not gonna let you hurt anyone else. 688 00:34:19,479 --> 00:34:21,746 Surrender now before I make you surrender. 689 00:34:24,817 --> 00:34:26,984 So full of hubris. 690 00:34:27,019 --> 00:34:30,553 Just like the righteous Kryptonians who feared my makers. 691 00:34:30,589 --> 00:34:32,890 Worshiping false gods 692 00:34:32,925 --> 00:34:36,093 as they watched our planet suffocate by shame 693 00:34:36,128 --> 00:34:37,761 and burn from memory. 694 00:34:39,131 --> 00:34:40,797 Stand down, 695 00:34:40,832 --> 00:34:43,466 or I will make you join them in their purgatory. 696 00:34:43,502 --> 00:34:44,868 I'm not going anywhere. 697 00:34:46,772 --> 00:34:48,938 Then I will dispense my justice on you. 698 00:34:50,308 --> 00:34:51,574 Take your best shot. 699 00:35:02,947 --> 00:35:04,513 [PEOPLE SCREAMING] 700 00:35:14,692 --> 00:35:16,525 [BOTH GRUNTING] 701 00:35:42,552 --> 00:35:44,352 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 702 00:36:39,674 --> 00:36:40,740 Ho, ho, ho, ho. 703 00:36:41,509 --> 00:36:43,243 Look. Supergirl. 704 00:36:52,019 --> 00:36:54,520 Get back! Back, get back! 705 00:36:59,360 --> 00:37:00,426 [BOTH GRUNTING] 706 00:37:21,782 --> 00:37:24,616 Get back. Stay back. Stay back. 707 00:38:07,693 --> 00:38:08,759 [GROANS] 708 00:38:54,304 --> 00:38:55,870 I'm gonna kill you. 709 00:39:02,245 --> 00:39:05,246 You don't... You don't scare me. 710 00:39:06,182 --> 00:39:08,316 [REIGN] You're no god 711 00:39:08,351 --> 00:39:09,950 just as I'm no devil. 712 00:39:11,921 --> 00:39:13,821 All I am is truth. 713 00:39:14,657 --> 00:39:15,723 [SUPERGIRL GROANS] 714 00:39:16,492 --> 00:39:17,892 And judgment. 715 00:39:23,332 --> 00:39:24,732 And death. 716 00:39:26,535 --> 00:39:28,335 And I will reign. 717 00:39:51,359 --> 00:39:52,959 [HELICOPTER HOVERING] 718 00:39:59,067 --> 00:40:00,967 [SIREN WAILING] 719 00:40:20,320 --> 00:40:21,820 Is she dead? 720 00:40:28,996 --> 00:40:32,063 [PARAMEDICS SPEAKING INDISTINCTLY] 721 00:40:38,338 --> 00:40:40,238 Her pulse is weak. 722 00:40:40,273 --> 00:40:41,473 She's crashing. 723 00:40:42,809 --> 00:40:44,075 We need to intubate. 724 00:40:57,423 --> 00:40:58,656 She'll be okay. 725 00:41:03,129 --> 00:41:05,662 Stay with me, Kara. Stay with me. 726 00:41:08,867 --> 00:41:10,434 Merry Christmas, Mom. 727 00:41:12,871 --> 00:41:13,937 Mom? 728 00:41:18,310 --> 00:41:19,510 Mom. 729 00:41:24,449 --> 00:41:25,715 Mom? 53565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.