All language subtitles for Stratton (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,617 --> 00:02:40,952 So, what do we have here? 2 00:02:44,122 --> 00:02:45,373 Mysterious meat with 3 00:02:46,207 --> 00:02:48,043 onion thingie for you. 4 00:02:49,461 --> 00:02:50,661 Mystery meat and beans for me. 5 00:02:52,422 --> 00:02:55,508 And veggie thing for you which I actually think is meat too. 6 00:02:58,428 --> 00:02:59,428 Thanks. 7 00:03:00,513 --> 00:03:02,724 So... Where are they? 8 00:03:03,141 --> 00:03:04,726 The minisub just dropped them off. 9 00:03:22,619 --> 00:03:23,661 They've landed. 10 00:03:28,875 --> 00:03:31,044 Join the Navy, see the world. 11 00:03:31,336 --> 00:03:33,380 No, no, that is a US Navy motto. 12 00:03:33,797 --> 00:03:35,465 Not SBS, don't steal our shit! 13 00:03:36,257 --> 00:03:38,009 You sure? Pretty sure. 14 00:04:00,490 --> 00:04:02,409 Three... Two... One! 15 00:04:05,370 --> 00:04:07,831 Automatic pump time is set to pause in 20 seconds. 16 00:04:11,668 --> 00:04:12,668 In 15... 17 00:04:14,045 --> 00:04:15,045 In 5... 18 00:04:15,296 --> 00:04:16,464 4... 3... 19 00:04:19,634 --> 00:04:20,802 Spot on, Aggy! 20 00:04:29,019 --> 00:04:30,019 The junction is 21 00:04:30,061 --> 00:04:30,770 500 meters ahead of you. 22 00:04:31,062 --> 00:04:33,523 Then it's a straight run for 1.2 km to the target. 23 00:04:34,107 --> 00:04:36,568 That should take 20 minutes to swim there and 20 minutes back. 24 00:04:37,277 --> 00:04:39,029 Comms are good. Tracking is good. 25 00:04:41,573 --> 00:04:42,573 Roger, I confirm. 26 00:04:43,738 --> 00:04:46,178 So, what happens if they don't get out from the pumps on time? 27 00:04:46,202 --> 00:04:48,522 Well, the current will carry them through to this junction, 28 00:04:48,546 --> 00:04:51,106 where they'll most likely be chewed to pieces by the intake pump. 29 00:04:51,130 --> 00:04:53,132 That would suck. Literally! 30 00:04:53,335 --> 00:04:55,503 You know, we can hear you. Sorry, boys. 31 00:04:55,670 --> 00:04:56,670 Looking good. 32 00:05:07,849 --> 00:05:10,560 Ok, we're through the junction, making our first turn south. 33 00:05:11,019 --> 00:05:12,228 Marty, you keeping up? 34 00:05:12,937 --> 00:05:14,481 This is 1-2. I'm right with you. 35 00:05:19,402 --> 00:05:21,404 Request you check my air stats. 36 00:05:21,738 --> 00:05:23,018 My readings are looking way off. 37 00:05:26,451 --> 00:05:29,204 Something's not right. I have you down to 50% air. 38 00:05:29,704 --> 00:05:31,206 Roger, I confirm. 39 00:05:31,456 --> 00:05:33,249 I now show 45%. 40 00:05:33,875 --> 00:05:35,460 I'm losing air way too fast. 41 00:05:36,211 --> 00:05:38,011 There must be something caustic in this water. 42 00:05:38,035 --> 00:05:39,395 It's eating the seals on our rigs. 43 00:05:39,589 --> 00:05:40,789 Why didn't we know about this? 44 00:05:41,591 --> 00:05:43,760 All this grating that also wasn't on the schematics. 45 00:05:47,180 --> 00:05:48,223 They stopped. 46 00:05:50,100 --> 00:05:51,101 Stratton? 47 00:05:51,351 --> 00:05:54,354 The intel on this mission is now officially bullshit. 48 00:05:54,521 --> 00:05:55,855 This is nothing on the system. 49 00:05:57,357 --> 00:05:58,357 Hold up! 50 00:06:00,819 --> 00:06:03,530 Marty's O-ring has blown. His rig is dead. 51 00:06:03,697 --> 00:06:06,324 I repeat: 1-2 has dead rig. 52 00:06:07,283 --> 00:06:08,743 He's switching to reserve now. 53 00:06:09,160 --> 00:06:11,913 Only 2 minutes on that thing and don't know how long mine will last. 54 00:06:26,428 --> 00:06:27,470 Ahh! Watch out! 55 00:06:29,097 --> 00:06:30,223 1-1, do you copy? 56 00:06:32,976 --> 00:06:34,436 I repeat, this is Zero. 57 00:06:34,853 --> 00:06:36,146 1-1, do you copy? 58 00:07:07,802 --> 00:07:10,442 My God, they're just holding their breath. No, no, they'll make it. 59 00:07:11,222 --> 00:07:12,724 They still have 300 meters to go. 60 00:07:17,187 --> 00:07:18,187 Shit! 61 00:07:18,271 --> 00:07:19,271 The pumps are back on. 62 00:07:37,582 --> 00:07:38,667 Come on! Come on! 63 00:07:58,687 --> 00:07:59,896 Zero, we're in! 64 00:08:00,939 --> 00:08:01,939 Well done. 65 00:08:10,865 --> 00:08:12,865 Marty! We won't be able to use the pipe to get out. 66 00:08:13,368 --> 00:08:15,120 We're out of air. Roger. 67 00:08:15,453 --> 00:08:16,871 Moving the extraction to RV2. 68 00:08:37,684 --> 00:08:39,804 Aggy, shouldn't there be guards patrolling this place? 69 00:08:39,971 --> 00:08:42,291 You've seen the satellite photos. Never less than 16 onsite 70 00:08:42,315 --> 00:08:43,407 in the last 10 days. 71 00:08:44,584 --> 00:08:45,584 No one. 72 00:08:45,608 --> 00:08:47,777 Or they're very, very small. 73 00:09:06,171 --> 00:09:07,339 Zero, charges set. 74 00:09:07,756 --> 00:09:08,756 Roger, out. 75 00:09:08,798 --> 00:09:09,918 Send in the heli to RV2 now. 76 00:09:11,926 --> 00:09:14,637 You need to make your way through the lab building to the rear exit. 77 00:09:15,764 --> 00:09:17,766 Change Flight Plan to RV2. 78 00:09:17,932 --> 00:09:18,932 Roger, that. 79 00:09:25,898 --> 00:09:27,107 Where are the workers? 80 00:09:28,025 --> 00:09:29,401 Why is no one here? 81 00:09:30,152 --> 00:09:31,152 This doesn't make sense. 82 00:09:34,239 --> 00:09:35,991 1-1, this is Tin Man inbound. 83 00:09:36,158 --> 00:09:37,278 Bring your props to his 1-5. 84 00:10:01,642 --> 00:10:02,642 Where are we? 85 00:10:08,357 --> 00:10:09,357 Still warm. 86 00:10:10,818 --> 00:10:12,945 No more than 30. Holy shit! 87 00:10:36,218 --> 00:10:37,261 Aggy, you seeing this? 88 00:10:37,678 --> 00:10:38,929 That's biochem storage. 89 00:10:39,346 --> 00:10:40,723 Well, it was storage. 90 00:10:41,098 --> 00:10:42,418 And now it's a fucking crime scene 91 00:10:42,518 --> 00:10:44,438 of biblical proportions and we're standing in it. 92 00:10:44,462 --> 00:10:46,812 We're late. Bio's gone. 93 00:10:47,187 --> 00:10:48,187 Shit! 94 00:10:50,441 --> 00:10:51,441 What are you thinking? 95 00:10:51,608 --> 00:10:55,029 I'm thinking, right now, the only 2 people in the universe we can trust 96 00:10:55,863 --> 00:10:56,905 are each other. 97 00:10:58,240 --> 00:10:59,240 I like it. 98 00:11:02,911 --> 00:11:05,289 Aggy, I'm changing extraction points again. Negative on RV2. 99 00:11:05,789 --> 00:11:07,499 The extraction team is inbound now to RV2. 100 00:11:07,666 --> 00:11:10,427 That's not going to happen. We don't know what's waiting for us there. 101 00:11:10,451 --> 00:11:12,879 Extract on me. Negative, we can't enter Iranian airspace. 102 00:11:12,946 --> 00:11:15,591 No, we have no choice. Just send me the chopper. 103 00:11:15,883 --> 00:11:17,803 Stand by, we need to get authorization. Negative. 104 00:11:17,885 --> 00:11:18,885 No time, Just do it! 105 00:11:24,058 --> 00:11:25,642 Roger, extraction's on you. 106 00:11:25,893 --> 00:11:28,187 Tin Man, this is Zero, Cancel Romeo Victor 2. 107 00:11:28,479 --> 00:11:29,938 Extraction is now on call sign 1-1. 108 00:11:30,272 --> 00:11:31,357 Confirm my last, over. 109 00:11:31,690 --> 00:11:34,109 Roger, extraction is now on call sign 1-1. Out. 110 00:11:34,276 --> 00:11:36,862 Hot zone, hot zone, do you agree, hot zone? Yep. 111 00:11:38,614 --> 00:11:39,614 Move! 112 00:11:52,878 --> 00:11:53,878 Contact! On the tower! 113 00:12:20,656 --> 00:12:23,117 Stand by! Blowing charges! 114 00:12:30,582 --> 00:12:32,167 Go! Move it! 115 00:12:38,882 --> 00:12:39,882 Recharge! 116 00:12:52,521 --> 00:12:53,521 I'm hit, I'm hit! 117 00:12:58,110 --> 00:12:59,862 Get in! Where are you hit? 118 00:13:00,195 --> 00:13:01,530 Go! Let's go! 119 00:13:27,848 --> 00:13:29,224 Inside! 120 00:13:32,519 --> 00:13:34,229 Go left! Left! Tunnel! 121 00:13:58,879 --> 00:14:01,382 Get a way out of there! Where's the fucking exit? 122 00:14:15,187 --> 00:14:18,399 Broken contact! Call sign 1-2 is T-2. 123 00:14:20,067 --> 00:14:22,695 Repeat: Call sign 1-2 is T-2. 124 00:14:33,997 --> 00:14:35,040 Running out of road! 125 00:14:51,390 --> 00:14:52,390 Where is Tin Man? 126 00:14:53,392 --> 00:14:54,392 60 seconds out. 127 00:14:54,560 --> 00:14:55,811 1-1, this is Tin Man. 128 00:14:56,270 --> 00:14:58,188 I have visual on you, coming in now. 129 00:15:01,316 --> 00:15:03,277 Get down! Get down! 130 00:15:05,404 --> 00:15:07,281 A grenade! Move! 131 00:15:19,543 --> 00:15:22,463 1-2 is now zeroed. Arterial wound to neck. 132 00:15:23,255 --> 00:15:26,175 Hold that! Hold that tight! Keep your head up. 133 00:15:26,842 --> 00:15:28,135 Quick! 134 00:15:28,302 --> 00:15:29,928 Where's that fucking chopperer? 135 00:15:30,095 --> 00:15:31,805 30 seconds out. Hold on... 136 00:15:31,972 --> 00:15:33,932 Come on, hold it tight! Move! 137 00:15:35,392 --> 00:15:36,392 Get up! 138 00:15:44,151 --> 00:15:46,195 Go around! I'll cover you! 139 00:15:52,242 --> 00:15:53,242 Get him in! 140 00:15:53,410 --> 00:15:54,410 Cover us! 141 00:15:59,375 --> 00:16:00,709 Get him in! Get him in! 142 00:16:02,628 --> 00:16:03,837 Where is the medic? 143 00:16:13,681 --> 00:16:14,932 Wake up! Wake up! 144 00:16:16,642 --> 00:16:17,642 Wake up! 145 00:16:18,018 --> 00:16:19,018 Come on, Marty! 146 00:16:20,312 --> 00:16:21,730 Wake up! 147 00:16:23,440 --> 00:16:25,109 Come on, Marty! 148 00:19:23,620 --> 00:19:24,620 Alright? 149 00:19:48,020 --> 00:19:50,481 Why don't you ever drink your own booze? 150 00:19:52,066 --> 00:19:53,275 Where's the fun in that? 151 00:19:54,598 --> 00:19:58,005 It was noisy your place the other day. Someone killed a cat? 152 00:20:00,771 --> 00:20:02,929 She took my piece of beer mug. 153 00:20:03,304 --> 00:20:04,628 Yeah, gone for good. 154 00:20:04,828 --> 00:20:08,343 I thought she was going to firebomb that pathetic boat of yours. 155 00:20:08,960 --> 00:20:11,116 It would've improved the neighbourhood. 156 00:20:11,322 --> 00:20:12,743 I loved that mug. 157 00:20:14,113 --> 00:20:16,670 I found it on my first dive in Poole Harbour. 158 00:20:17,383 --> 00:20:19,352 She was no good for you. 159 00:20:20,126 --> 00:20:22,432 That's not what you said when I brought her round here. 160 00:20:23,010 --> 00:20:26,737 You said she was just what I needed. Well, this is what I'm saying now. 161 00:20:36,422 --> 00:20:37,649 Rough one? 162 00:20:42,072 --> 00:20:43,658 Hand me my jacket, come on. 163 00:20:44,334 --> 00:20:45,740 Let's go down the pub. 164 00:20:45,778 --> 00:20:48,091 There was a good man from Trent... 165 00:20:48,106 --> 00:20:51,130 There, ah! There was a good man from Trent! 166 00:20:51,202 --> 00:20:54,484 Whose cock was so long that it bent. 167 00:20:54,799 --> 00:20:58,277 To save himself trouble, he put it in double. 168 00:20:58,393 --> 00:21:00,677 And he said I'd come and he went. 169 00:21:01,799 --> 00:21:04,526 Come on, come on, give me another one! 170 00:21:06,099 --> 00:21:09,209 A horny marsupial named Reeves. 171 00:21:09,407 --> 00:21:11,915 That was your favorite since when you were a boy! 172 00:21:11,937 --> 00:21:14,568 A horny marsupial named Reeves. 173 00:21:14,608 --> 00:21:18,522 Spent some time with some whores 'twixt their knees. 174 00:21:18,652 --> 00:21:22,072 When they ask him for money, he'd say, "Listen, Honey", 175 00:21:22,208 --> 00:21:25,756 A koala eats bushes and leaves." 176 00:21:34,276 --> 00:21:35,348 Night, night. 177 00:21:47,201 --> 00:21:50,100 So, we ended up on Justin 178 00:21:50,536 --> 00:21:51,894 Justin Henry. 179 00:21:51,972 --> 00:21:53,892 It's a good name, right? John? 180 00:21:54,033 --> 00:21:55,693 Yeah, it's great. 181 00:21:55,825 --> 00:21:56,825 Yeah. 182 00:21:57,916 --> 00:22:00,318 I will see him after this one. 183 00:22:25,000 --> 00:22:28,743 Where international news crews have not yet being allowed into the site 184 00:22:28,973 --> 00:22:30,106 She's ready for you. 185 00:22:30,149 --> 00:22:32,712 The Islamic Republic News Agency, claims that military forces 186 00:22:32,768 --> 00:22:35,044 Illegally breached into Iranian airspace... 187 00:22:35,086 --> 00:22:37,571 And killed 45 innocent workers here 188 00:22:37,790 --> 00:22:40,401 Most of whom lived in the nearby town 189 00:22:41,948 --> 00:22:42,973 Thank you. 190 00:22:44,996 --> 00:22:47,133 Hope you don't mind meeting in here. 191 00:22:47,236 --> 00:22:49,697 My schedule's quite full. 192 00:22:51,488 --> 00:22:52,694 No, Ma'am. 193 00:22:53,352 --> 00:22:56,642 Sergeant Stratton, you're a highly effective operative. 194 00:22:57,021 --> 00:22:58,894 You don't have the reputation for 195 00:22:58,919 --> 00:23:01,452 respecting authority or the chain of command. 196 00:23:01,727 --> 00:23:04,619 You changed the protocol in the middle of a mission. 197 00:23:04,773 --> 00:23:05,992 Against orders. 198 00:23:07,748 --> 00:23:09,858 I trust you've seen this firestorm. 199 00:23:11,927 --> 00:23:13,341 Not on television. 200 00:23:15,078 --> 00:23:16,078 No, Madam. 201 00:23:16,172 --> 00:23:18,564 I'm very sorry about Sergeant Sturgess. 202 00:23:19,804 --> 00:23:21,261 His is a great loss. 203 00:23:22,223 --> 00:23:23,864 They were waiting for us, Ma'am. 204 00:23:24,422 --> 00:23:26,645 Whoever they are, knew we were coming, 205 00:23:26,755 --> 00:23:28,218 and purposely engaged. 206 00:23:28,282 --> 00:23:32,309 And made off with what we were supposed to destroy, I'm afraid. 207 00:23:32,447 --> 00:23:34,875 Not only do they possess the bio, 208 00:23:34,983 --> 00:23:37,624 but we and by extension, Washington, look 209 00:23:37,728 --> 00:23:39,649 like international war criminals. 210 00:23:40,838 --> 00:23:44,065 I haven't felt raged like this, from all sides, 211 00:23:44,658 --> 00:23:46,424 in my entire duration. 212 00:23:46,675 --> 00:23:50,507 I'm prepared to accept any penalties for violating protocol, Ma'am. 213 00:23:50,596 --> 00:23:52,538 I'm glad to hear you say it, Sergeant. 214 00:23:52,607 --> 00:23:54,324 But that won't be necessary. 215 00:23:54,499 --> 00:23:57,004 Even without violation of airspace, once... 216 00:23:57,204 --> 00:23:58,687 civilians were killed... 217 00:23:58,737 --> 00:24:02,706 Iran, Russia, Hezbollah, they were all going to blame us. 218 00:24:03,496 --> 00:24:04,878 The bottom line is 219 00:24:04,919 --> 00:24:07,446 there's an unknown amount of WMD out there. 220 00:24:07,588 --> 00:24:11,346 And whoever took it, I for one, am quite concerned about their abilities. 221 00:24:11,500 --> 00:24:12,500 Yes, Ma'am. 222 00:24:14,553 --> 00:24:16,151 They were very organized. 223 00:24:16,190 --> 00:24:17,678 And we should be too. 224 00:24:18,589 --> 00:24:21,551 I just needed to see that your head is on straight. 225 00:24:22,106 --> 00:24:24,885 I'm afraid that rage on this is only just getting started. 226 00:24:25,670 --> 00:24:28,295 Aggy! Where's the chopper? 227 00:24:28,342 --> 00:24:30,570 30 seconds out, Stratton. Hold on 228 00:24:31,335 --> 00:24:32,875 Hold it tight! 229 00:24:51,070 --> 00:24:53,231 Did you find anything I didn't report? 230 00:24:57,157 --> 00:24:59,001 It was an in-the-moment-call, Aggy. 231 00:24:59,081 --> 00:25:01,834 I didn't plan on changing your exit strategy. 232 00:25:03,613 --> 00:25:06,476 Someone once asked Napoleon about his battle plans. 233 00:25:07,179 --> 00:25:09,435 He said: "Show up", 234 00:25:09,711 --> 00:25:11,226 and see what happens." 235 00:25:12,460 --> 00:25:13,460 You? 236 00:25:14,972 --> 00:25:15,977 Napoleon? 237 00:25:16,217 --> 00:25:17,897 Yes, much taller, now... 238 00:25:18,190 --> 00:25:21,082 slightly a better dancer, so I've been told. 239 00:25:24,235 --> 00:25:27,678 You were right, only saved every life for that extraction team. 240 00:25:28,037 --> 00:25:31,081 You would have done exactly the same. I was on the ground... 241 00:25:31,843 --> 00:25:33,933 Doesn't make it any easier to be wrong. 242 00:25:35,484 --> 00:25:36,652 Horrible. 243 00:25:40,361 --> 00:25:41,361 Stratton? 244 00:25:41,912 --> 00:25:43,459 I'd heard you'd been suspended. 245 00:25:45,027 --> 00:25:46,027 No. 246 00:25:50,203 --> 00:25:53,162 Someone said Spinks and I try and find out where the leak is. 247 00:25:53,298 --> 00:25:57,183 Mission logs, wiretaps, anything prior to the mission. 248 00:25:57,425 --> 00:25:58,602 Those guys... 249 00:25:59,096 --> 00:26:00,939 Somehow they knew we were coming. 250 00:26:02,603 --> 00:26:04,115 Stop there, go back. 251 00:26:08,231 --> 00:26:09,231 What? 252 00:26:09,651 --> 00:26:11,203 He was in charge. 253 00:26:11,363 --> 00:26:12,951 No, it's too blurry. 254 00:26:12,976 --> 00:26:14,043 Yeah. 255 00:26:14,114 --> 00:26:16,308 It's not clear enough for facial recog. 256 00:26:16,429 --> 00:26:18,006 You try a different frame? 257 00:26:18,203 --> 00:26:19,800 Or can you clean that one out? 258 00:26:22,944 --> 00:26:25,709 I'd be a lot quicker without you breathing down my neck. 259 00:26:48,231 --> 00:26:49,633 Sergeant Stratton, please. 260 00:26:50,608 --> 00:26:51,683 This way. 261 00:27:00,410 --> 00:27:01,760 You should've gone back 262 00:27:03,504 --> 00:27:05,063 For the birth, at least 263 00:27:06,006 --> 00:27:07,608 And let you have all the fun? 264 00:27:11,911 --> 00:27:13,286 You're Stratton? 265 00:27:18,339 --> 00:27:20,214 You must be Marty's replacement. 266 00:27:21,185 --> 00:27:22,922 We can't replace Marty. 267 00:27:25,804 --> 00:27:28,535 I'm going over your file. It's impressive. 268 00:27:28,596 --> 00:27:29,405 Thank you. 269 00:27:29,490 --> 00:27:31,306 I heard a lot about you too, Sir. 270 00:27:31,331 --> 00:27:34,199 You can cut the "Sir", everyone calls me Stratton. 271 00:27:35,146 --> 00:27:38,784 You served two tours in Afghanistan, with MAKO 30 at Takh Gar. 272 00:27:38,984 --> 00:27:41,043 You're pretty hairy. That's interesting. 273 00:27:42,237 --> 00:27:44,912 Was Marty your Company CEO? Yes, Sir. 274 00:27:45,155 --> 00:27:47,034 You close? More than close. 275 00:27:47,206 --> 00:27:49,751 I came in green and Marty saved my ass more than once. 276 00:27:49,817 --> 00:27:51,861 We were together pretty much the whole time. 277 00:27:52,142 --> 00:27:53,963 He's a good man. He's very good man! 278 00:27:54,737 --> 00:27:56,588 So, in your file... 279 00:27:57,121 --> 00:28:01,118 You turned three other assignments and a promotion for this one. May I ask why? 280 00:28:01,582 --> 00:28:04,406 You go where you think we can do the most good, right? 281 00:28:04,657 --> 00:28:07,257 Well, if I get a hint that you're here looking for vengeance for Marty, 282 00:28:07,281 --> 00:28:09,001 I'm gonna send your arse back to the States. 283 00:28:09,025 --> 00:28:11,438 I can handle myself. I don't give a shit about that. 284 00:28:11,647 --> 00:28:14,553 Your mind goes anywhere other than the moment at hand, you're a risk. 285 00:28:14,650 --> 00:28:15,946 I'm not getting my arse shut off 286 00:28:16,146 --> 00:28:18,500 cos you're pissed off about Marty. Is that clear? 287 00:28:18,985 --> 00:28:19,985 Crystal. 288 00:28:21,101 --> 00:28:22,718 You've been called to MI6. 289 00:28:23,184 --> 00:28:25,052 You're Petty Officer Monroe? Yes. 290 00:28:25,184 --> 00:28:26,836 Welcome to the Special Boat Service. 291 00:28:27,113 --> 00:28:28,984 You'll be joining Sergeant Stratton. 292 00:28:30,647 --> 00:28:32,490 I'd get changed if I were you. 293 00:28:35,184 --> 00:28:36,184 Prick! 294 00:28:37,160 --> 00:28:38,703 We have an unknown quantity 295 00:28:38,800 --> 00:28:41,272 of a biological weapon called Satan's Snow 296 00:28:41,302 --> 00:28:43,048 floating around somewhere out there. 297 00:28:43,096 --> 00:28:45,721 One of the most lethal airborne pathogens 298 00:28:45,774 --> 00:28:47,580 of which we are currently aware. 299 00:28:49,782 --> 00:28:50,880 What do we know? 300 00:28:51,184 --> 00:28:53,875 No terror organization is taking credit. 301 00:28:54,147 --> 00:28:56,786 I mean, they're more content with us taking the fall-out. 302 00:28:57,063 --> 00:29:00,230 And obviously the Iranians won't share any Intel that might prove otherwise. 303 00:29:00,655 --> 00:29:02,278 We're attempting to ID this figure, 304 00:29:02,303 --> 00:29:04,375 brought to our attention by Sergeant Stratton. 305 00:29:04,453 --> 00:29:07,000 Caucasian male, approximately 50 years of age. 306 00:29:07,227 --> 00:29:08,698 He seemed different, 307 00:29:08,745 --> 00:29:11,249 Gave orders, controlled the gun battle. 308 00:29:11,736 --> 00:29:14,561 We tried every database available but it didn't get a match. 309 00:29:20,925 --> 00:29:23,905 His name is Gregor Barovsky, FSB. 310 00:29:24,053 --> 00:29:26,556 He's specialized in Counter Intelligence in Europe. 311 00:29:26,595 --> 00:29:29,707 Responsible for the deaths of nine MI6 agents. 312 00:29:30,366 --> 00:29:32,515 The single most dangerous man I've ever met. 313 00:29:33,121 --> 00:29:34,631 A CV like that... 314 00:29:34,992 --> 00:29:37,275 Why didn't he show up on facial recognition? 315 00:29:37,752 --> 00:29:39,462 'Cos he's former FSB. 316 00:29:40,430 --> 00:29:42,374 He's been dead for 20 years. 317 00:29:44,001 --> 00:29:45,880 If Barovsky is alive... 318 00:29:46,782 --> 00:29:49,324 Stratton, Cummings, follow me! 319 00:29:52,024 --> 00:29:54,722 Because Barovsky was such a disruptive force, 320 00:29:54,832 --> 00:29:57,031 And rising star within the FSB, 321 00:29:57,092 --> 00:30:00,095 MI6 put together a task force to take him down. 322 00:30:00,494 --> 00:30:03,080 In '95 we put an operation in motion, 323 00:30:03,143 --> 00:30:06,034 to out Barovsky as a double agent. 324 00:30:06,697 --> 00:30:07,938 It was successful. 325 00:30:08,890 --> 00:30:11,671 We turned the FSB on their best operative. 326 00:30:11,732 --> 00:30:13,680 We gathered Intel later that year, 327 00:30:13,705 --> 00:30:16,216 that he'd been assassinated by his own people. 328 00:30:17,008 --> 00:30:19,263 He's been presumed dead for 20 years. 329 00:30:19,807 --> 00:30:23,899 I cannot stress how dangerous Barovsky is and how resourceful. 330 00:30:24,173 --> 00:30:27,391 With this security breach, we need to keep it tight and fast. 331 00:30:27,621 --> 00:30:29,426 I'll deal directly with Interpol. 332 00:30:29,626 --> 00:30:31,431 Stratton will lead in the fields ops. 333 00:30:31,454 --> 00:30:35,739 MI6, focus on who may buy or use bio-chems and run support. 334 00:30:36,787 --> 00:30:37,809 Support? 335 00:30:38,457 --> 00:30:42,222 Sorry, when did Special Forces start making calls for MI6? 336 00:30:43,490 --> 00:30:45,636 Let's leave our egos out of this. 337 00:30:46,044 --> 00:30:48,316 If not, Barovsky is going to eat us alive. 338 00:30:49,043 --> 00:30:50,043 Yes, Ma'am. 339 00:31:55,349 --> 00:31:58,659 A nearby industrial area was evacuated 340 00:31:58,985 --> 00:32:02,142 So far, 148 victims have been found 341 00:32:02,209 --> 00:32:05,965 Although search teams warn that, that figure is likely to grow 342 00:32:06,014 --> 00:32:07,014 Satan's Snow. 343 00:32:07,038 --> 00:32:09,598 This is only a ground effort appointment. Only? 344 00:32:09,623 --> 00:32:12,644 This cyclosarine agent is designed for high altitude dispersement. 345 00:32:12,722 --> 00:32:14,606 As high as 1000 feet, it can cover an area 346 00:32:14,631 --> 00:32:16,383 100,000 times the size of this village. 347 00:32:16,408 --> 00:32:19,278 It seems like a primitive test, to taunt us. 348 00:32:19,407 --> 00:32:21,896 Rather than a sales pitch to unload this stuff. 349 00:32:21,946 --> 00:32:25,411 To really use and disperse requires complex chemistry and tech. 350 00:32:25,533 --> 00:32:27,695 There are only two bomb-makers, we know of, likely able 351 00:32:27,895 --> 00:32:29,562 to completely weaponize this substance. 352 00:32:29,953 --> 00:32:31,052 Adnan Homsi. 353 00:32:31,282 --> 00:32:32,992 His last known location is a Aleppo. 354 00:32:33,064 --> 00:32:36,131 But it's questionable whether Barovsky would risk entering a war zone. 355 00:32:36,853 --> 00:32:40,410 And Tariq Alawi. Interpol last places Alawi in Rome. 356 00:32:40,458 --> 00:32:43,338 But this photo is a few years old. No-one's got an eye on him ever since. 357 00:32:43,362 --> 00:32:46,715 Cross-referencing with MI5 shows that Alawi did work for the KGB. 358 00:32:46,790 --> 00:32:48,779 Sounds like all roads lead to Rome. 359 00:32:49,563 --> 00:32:50,563 Let's hit the field. 360 00:32:50,587 --> 00:32:53,329 I agree. He's our most viable choice. 361 00:32:53,830 --> 00:32:58,979 Men, women, children, entire families cut down and stoned 362 00:33:07,181 --> 00:33:08,181 That's him. 363 00:33:08,710 --> 00:33:10,003 Yeah, I see them now. 364 00:33:11,230 --> 00:33:12,833 Got our man, plus one. 365 00:33:14,220 --> 00:33:17,177 500 meters out. Alawi and one bodyguard. 366 00:33:17,578 --> 00:33:18,578 Got him. 367 00:33:18,917 --> 00:33:19,917 Let's go. 368 00:33:26,795 --> 00:33:29,625 100 meters and closing at walking speed. 369 00:33:52,081 --> 00:33:53,284 Go, Hank. 370 00:33:59,328 --> 00:34:00,343 Get him in! 371 00:34:11,820 --> 00:34:13,101 Tariq Alawi. 372 00:34:13,810 --> 00:34:17,010 Just Alawi, no need for first names. Here's another name for you. 373 00:34:17,216 --> 00:34:18,436 Hasht Bandi? 374 00:34:18,790 --> 00:34:19,959 Yes, what about it? 375 00:34:20,123 --> 00:34:22,485 One CNN version is that the Brits accidentally 376 00:34:22,510 --> 00:34:24,919 scorched an Iranian pharmaceutical factory... 377 00:34:24,944 --> 00:34:26,554 Not without the nod from America. 378 00:34:26,754 --> 00:34:28,314 I don't give a fuck about the politics! 379 00:34:28,338 --> 00:34:30,715 I think you and I both know what was really there. 380 00:34:30,751 --> 00:34:31,751 Not cancer research? 381 00:34:34,017 --> 00:34:35,381 Cyclosarine. 382 00:34:37,200 --> 00:34:38,606 Satan's Snow. 383 00:34:40,240 --> 00:34:42,747 And I think we both know that it wasn't destroyed. 384 00:34:42,914 --> 00:34:45,668 But stolen and transported from Iran. 385 00:34:46,065 --> 00:34:47,917 Look, here's what I think. 386 00:34:48,044 --> 00:34:50,701 If you were going to arrest me, I would already be 387 00:34:50,901 --> 00:34:52,887 on a transport to an American pit, 388 00:34:52,912 --> 00:34:55,294 where they would pour water down my throat. 389 00:34:55,453 --> 00:34:58,848 But here I am, so why don't you just get to the point? 390 00:34:58,994 --> 00:35:00,284 We need information. 391 00:35:00,557 --> 00:35:03,304 You were hired to build a biological weapon recently. 392 00:35:03,549 --> 00:35:05,305 OK, I'm not gonna bullshit here. 393 00:35:05,330 --> 00:35:07,422 I know what you do and you know what I do. 394 00:35:07,475 --> 00:35:09,948 I build weapons for many people. 395 00:35:09,982 --> 00:35:12,443 People who wants to blow up their businesses, 396 00:35:12,610 --> 00:35:15,670 Their boats or their wives, maybe for the insurance. 397 00:35:15,695 --> 00:35:18,338 Or terrorists to kill whoever they please. 398 00:35:23,849 --> 00:35:25,893 Yes, a client of mine. 399 00:35:25,975 --> 00:35:28,026 He hired me to make a dispersal device. 400 00:35:28,051 --> 00:35:29,599 A dispersal device? 401 00:35:29,624 --> 00:35:32,351 Liquid into vapor, very light-weight. 402 00:35:32,379 --> 00:35:34,915 He said what it was for? Where or when? 403 00:35:34,962 --> 00:35:39,112 What d'you mean like... Don't be in Times Square on the 9th at 2:30? 404 00:35:39,936 --> 00:35:40,936 No. 405 00:35:41,609 --> 00:35:43,206 He pays, I make. 406 00:35:43,231 --> 00:35:45,353 People die, not my problem. 407 00:35:46,303 --> 00:35:49,088 You're responsible for the deaths of thousands of people. 408 00:35:49,295 --> 00:35:52,095 You're about to be responsible for the deaths of hundreds of thousands. 409 00:35:52,119 --> 00:35:53,328 I'm no different to you. 410 00:35:53,443 --> 00:35:56,285 I just don't pretend it's for a good cause. 411 00:36:04,448 --> 00:36:06,596 An associate of mine has taken this. 412 00:36:07,040 --> 00:36:09,132 He's a US Navy Seal sniper. 413 00:36:10,251 --> 00:36:12,456 Of course I can't tell you his name but... 414 00:36:12,920 --> 00:36:15,910 I can tell you he was the highest scoring marksman in his unit. 415 00:36:15,923 --> 00:36:17,266 Five years in a row. 416 00:36:17,513 --> 00:36:19,513 Besides the camera, he has a DMR. 417 00:36:19,769 --> 00:36:21,762 Semi-automatic gas operated. 418 00:36:21,846 --> 00:36:25,953 Chambered for the 7.6 GY-51 mm NATO cartridge. 419 00:36:26,699 --> 00:36:28,699 600 meters is an easy shot. 420 00:36:30,110 --> 00:36:31,282 He looks like you. 421 00:36:31,626 --> 00:36:33,727 What is he? Five? 422 00:36:34,493 --> 00:36:35,918 Six years old? 423 00:36:38,765 --> 00:36:40,828 I think we'll start with him. No! 424 00:36:40,865 --> 00:36:43,361 First target's the boy. No! Roger that. 425 00:36:43,409 --> 00:36:45,977 No, please! Please! Not my boy, please! 426 00:36:46,002 --> 00:36:47,502 You have the target in your sights? 427 00:36:47,538 --> 00:36:48,678 I have a clear shot. 428 00:36:48,703 --> 00:36:50,649 OK. You look for a drone guy. 429 00:36:50,667 --> 00:36:52,967 On my command. OK, OK! 430 00:36:53,589 --> 00:36:55,613 Greco. This is your man. 431 00:36:56,594 --> 00:36:59,046 He's Russian but he uses a local name. 432 00:36:59,071 --> 00:37:02,545 He makes dentist's stuff, drills, micro... 433 00:37:02,745 --> 00:37:03,836 Where is he? 434 00:37:07,707 --> 00:37:10,279 He has a workshop across the Tiber. 435 00:37:10,304 --> 00:37:13,267 That's all I know, I swear, that's all I know, please. 436 00:37:16,051 --> 00:37:19,232 Why don't you speak to your boy? Tell him Daddy's alright? 437 00:37:19,974 --> 00:37:21,186 Salam alaikum? 438 00:37:23,133 --> 00:37:24,360 On second thoughts... 439 00:37:31,825 --> 00:37:33,797 Pick a number between one and three. 440 00:37:34,241 --> 00:37:35,241 Two. 441 00:37:35,506 --> 00:37:36,588 Good answer. 442 00:37:41,177 --> 00:37:42,177 Greco? 443 00:37:42,956 --> 00:37:44,011 Greco! 444 00:37:51,215 --> 00:37:53,019 So, what's the deal with Stratton? 445 00:37:53,636 --> 00:37:54,893 What do you mean? 446 00:37:57,196 --> 00:37:59,665 You've worked with him before. What's he like? 447 00:38:00,960 --> 00:38:03,432 I've only worked with him twice, including Dugal. 448 00:38:03,778 --> 00:38:05,487 Reserved, I suppose. 449 00:38:06,215 --> 00:38:08,364 Keeps his cards close to his chest. 450 00:38:10,191 --> 00:38:11,230 Reserved? 451 00:38:11,458 --> 00:38:13,646 Marty never described him as reserved. 452 00:38:13,902 --> 00:38:15,864 You knew Marty? Yeah. 453 00:38:16,556 --> 00:38:17,556 I did. 454 00:38:20,365 --> 00:38:22,333 He and Stratton seemed to get on. 455 00:38:22,966 --> 00:38:25,784 Marty never would have followed Stratton unless he trusted him. 456 00:38:26,660 --> 00:38:29,308 I had to know it's like a Tennessee Hot Dog, you just... 457 00:38:29,333 --> 00:38:31,376 seemed to know if you were right or not. 458 00:38:35,046 --> 00:38:38,225 He wasn't responsible for Marty's death if that's what you're implying. 459 00:38:39,522 --> 00:38:40,522 Sorry. 460 00:38:40,836 --> 00:38:42,673 I don't think I was implying anything. 461 00:38:47,810 --> 00:38:49,312 It's definitely his place. 462 00:38:49,993 --> 00:38:51,106 Top floor. 463 00:38:51,707 --> 00:38:53,803 Front's too exposed, we'll go around the back. 464 00:38:53,828 --> 00:38:54,880 Let's go. 465 00:40:14,917 --> 00:40:16,960 Stratton, our drone maker is early. 466 00:40:17,886 --> 00:40:20,366 Greco's entering the building and he's brought muscle with him. 467 00:40:20,403 --> 00:40:21,497 I got them too. 468 00:40:22,356 --> 00:40:23,816 With bodyguards. 469 00:40:24,075 --> 00:40:26,377 It means he's expecting someone. 470 00:40:34,401 --> 00:40:36,085 Stratton? Alright! 471 00:40:42,127 --> 00:40:43,581 Come on! Come on! 472 00:40:45,055 --> 00:40:46,173 Let's go! 473 00:41:38,774 --> 00:41:40,502 It's from a machine. It's all I could find. 474 00:41:40,702 --> 00:41:41,718 Oh, thanks. 475 00:41:47,032 --> 00:41:48,034 Hang on. 476 00:41:53,410 --> 00:41:54,989 I think we've got something. 477 00:42:01,914 --> 00:42:03,616 It's too dark for an ID. 478 00:42:04,025 --> 00:42:06,379 It's gotta be him. That's Barovsky. 479 00:42:07,459 --> 00:42:09,547 We should grab him right now! Wait! 480 00:42:10,215 --> 00:42:12,310 He's useless to us without the bio. 481 00:42:24,804 --> 00:42:26,874 You've brought some friends? 482 00:42:28,775 --> 00:42:31,213 Your friend definition of trust, I see. 483 00:42:31,950 --> 00:42:33,972 No, just a little precaution. 484 00:42:34,122 --> 00:42:35,931 I'm sure you can understand. 485 00:42:42,683 --> 00:42:44,587 See? That's him! Right there! 486 00:42:45,796 --> 00:42:48,929 The target location is pre-set on all four drones. 487 00:42:50,449 --> 00:42:52,700 Within a two-Mile radius of the target 488 00:42:52,822 --> 00:42:54,435 Enter the launch code 489 00:42:54,460 --> 00:42:55,926 The GPS will lock 490 00:42:57,029 --> 00:42:58,953 You then have five minutes 491 00:43:03,103 --> 00:43:06,955 You know well, Gregor, no-one else could have done this for you the way I did. 492 00:43:07,931 --> 00:43:10,151 But I've been working hard on these drones. 493 00:43:10,176 --> 00:43:13,215 I want to make sure I'm compensated properly, you know? 494 00:43:47,585 --> 00:43:49,458 Aggy, he found it, shit! 495 00:44:08,060 --> 00:44:09,393 Who is watching? 496 00:44:09,545 --> 00:44:11,702 I don't know what you're talking about. 497 00:44:19,246 --> 00:44:22,124 Again, who is watching? 498 00:44:30,248 --> 00:44:31,725 I didn't say anyone! 499 00:44:31,839 --> 00:44:34,207 I would never betray you, Gregor, please! 500 00:44:36,670 --> 00:44:40,179 Look! Take this fucking drone and just please go away! 501 00:44:40,204 --> 00:44:43,337 I don't want any trouble! Please, Gregor! 502 00:44:47,850 --> 00:44:48,883 For courage. 503 00:45:19,443 --> 00:45:21,483 Gregor... Please! 504 00:46:04,258 --> 00:46:06,039 What the hell is he looking for? 505 00:46:07,400 --> 00:46:08,400 Us! 506 00:46:54,717 --> 00:46:57,310 We shouldn't just be sitting here! We should take him right now! 507 00:46:57,335 --> 00:46:59,373 We don't have enough manpower. 508 00:46:59,473 --> 00:47:01,136 We need full support, Stratton. 509 00:47:01,234 --> 00:47:02,834 Look, we will follow him to the chemicals 510 00:47:03,034 --> 00:47:04,634 and then we're gonna take him down. Aggy? 511 00:47:04,658 --> 00:47:05,591 Call ops for back-up. 512 00:47:05,661 --> 00:47:07,719 Wait! Wait! Fuck it! 513 00:47:13,638 --> 00:47:15,010 Changing mags! 514 00:47:17,349 --> 00:47:19,071 Aggy, block that van! 515 00:47:24,012 --> 00:47:25,075 Oh shit! 516 00:47:38,203 --> 00:47:39,203 Get in! 517 00:49:19,168 --> 00:49:21,551 He's gone! Back in! Round the back! Round the back! 518 00:49:35,758 --> 00:49:36,758 Shit! 519 00:50:03,173 --> 00:50:04,731 I quite like this park. 520 00:50:06,663 --> 00:50:08,671 It's a memorial to ordinary people, 521 00:50:08,715 --> 00:50:11,124 who died while trying to save others. 522 00:50:11,872 --> 00:50:14,552 William Donald, Bayswater, 523 00:50:14,810 --> 00:50:17,107 aged 19, railway clerk. 524 00:50:17,389 --> 00:50:19,221 He was drowned while trying to save a lad 525 00:50:19,421 --> 00:50:21,254 from a dangerous entanglement of weeds. 526 00:50:21,659 --> 00:50:24,461 A dangerous entanglement of weeds. 527 00:50:25,183 --> 00:50:27,639 The Victorians had a way with words, didn't they? 528 00:50:29,304 --> 00:50:31,306 What went wrong in Rome? 529 00:50:32,257 --> 00:50:33,762 Barovsky spotted us. 530 00:50:35,294 --> 00:50:37,427 Analysis of what you got from Greco? 531 00:50:37,737 --> 00:50:39,561 Evidence from the workshop suggests 532 00:50:39,761 --> 00:50:42,361 the drone was secured as one of four built for him. 533 00:50:42,511 --> 00:50:45,430 I believe Barovsky has the other three and the bio. 534 00:50:46,136 --> 00:50:47,392 The target? 535 00:50:47,858 --> 00:50:50,970 Until we can crack the guidance module on the drone we have, 536 00:50:51,668 --> 00:50:52,982 It's unknown to us. 537 00:50:53,188 --> 00:50:56,681 Assuming of course that all four drones have the same target. 538 00:50:57,308 --> 00:50:58,565 Yes, exactly. 539 00:51:02,795 --> 00:51:04,956 I've been going over Barovsky's file. 540 00:51:06,150 --> 00:51:07,281 One name, 541 00:51:08,088 --> 00:51:09,417 Sergei Orlov? 542 00:51:10,663 --> 00:51:12,660 Barovsky's handler back then. 543 00:51:14,736 --> 00:51:16,435 You knew him? Hmm. 544 00:51:16,460 --> 00:51:18,938 He was put in charge of Barovsky's assassination. 545 00:51:19,474 --> 00:51:22,952 His own friend and boss, Orlov, signed his death warrant. 546 00:51:23,278 --> 00:51:25,486 Once he was done, he quickly rose to the rank. 547 00:51:25,686 --> 00:51:26,813 In fact, two months ago, 548 00:51:26,838 --> 00:51:29,448 he was appointed as the new Minister of the Interior. 549 00:51:29,913 --> 00:51:31,728 Fast track to the Prime Minister's job. 550 00:51:31,736 --> 00:51:33,759 President, if he plays his cards right. 551 00:51:40,101 --> 00:51:41,101 Friend. 552 00:51:41,139 --> 00:51:42,588 Thought I was your friend. 553 00:51:42,897 --> 00:51:46,416 A true friend would have let them carry out the sentence? 554 00:51:47,064 --> 00:51:49,119 Put a bullet into your head? 555 00:51:50,203 --> 00:51:51,598 I let you live. 556 00:51:52,703 --> 00:51:56,108 So, Orlov doesn't kill his friend. He stashes him somewhere out of loyalty. 557 00:51:56,133 --> 00:51:59,464 And now I will let you go and live this exile. 558 00:51:59,863 --> 00:52:03,026 The British are targeting a chemical facility in Iran. 559 00:52:03,221 --> 00:52:05,148 We require it to fail. 560 00:52:05,288 --> 00:52:07,173 We need some help on this one. 561 00:52:07,886 --> 00:52:10,506 Maybe it will lead to a way out in the future. 562 00:52:10,567 --> 00:52:13,223 Dead British soldiers from an Iranian soil 563 00:52:13,423 --> 00:52:15,786 would be a political coup for Moscow. 564 00:52:16,690 --> 00:52:19,613 The money to finance this operation is my car. 565 00:52:19,851 --> 00:52:21,445 Leave the bio on site. 566 00:52:21,568 --> 00:52:23,551 Make it look newsworthy. 567 00:52:24,289 --> 00:52:26,315 Except he went missing three weeks ago. 568 00:52:28,305 --> 00:52:31,216 Years go by, Barovsky stews... 569 00:52:31,355 --> 00:52:33,816 Wait for the right moment. For his revenge. 570 00:52:35,516 --> 00:52:38,988 So, Barovsky's gone rogue, and kept the bio for his own dues. 571 00:52:54,483 --> 00:52:55,820 Come on, Stratton. 572 00:52:56,300 --> 00:52:58,090 Stop dancing around it. 573 00:52:59,004 --> 00:53:00,227 Why don't you ask me? 574 00:53:00,298 --> 00:53:02,892 Much of Barovsky's file was classified. 575 00:53:04,228 --> 00:53:05,953 I put it together with some other sources 576 00:53:06,153 --> 00:53:07,757 and did some intelligent guessing. 577 00:53:07,958 --> 00:53:09,832 One name kept cropping up. 578 00:53:16,099 --> 00:53:19,629 I was a young field agent when I was approached by my superiors 579 00:53:19,829 --> 00:53:22,934 to join the operation to discredit Barovsky. 580 00:53:23,509 --> 00:53:26,619 I went to Cairo, made contact with Barovsky, 581 00:53:26,841 --> 00:53:29,082 and convinced him I was ready to turn. 582 00:53:29,228 --> 00:53:30,364 For five months, 583 00:53:30,564 --> 00:53:32,962 I gave up false information from MI. 584 00:53:33,113 --> 00:53:34,564 While he watched me, 585 00:53:34,796 --> 00:53:36,773 feeling me out to see if I was lying. 586 00:53:37,771 --> 00:53:39,422 Things turned romantic. 587 00:53:40,204 --> 00:53:43,872 I suppose I seduced him, gained his trust. 588 00:53:44,436 --> 00:53:46,400 An then, following orders, 589 00:53:47,901 --> 00:53:50,044 I framed him as a double agent. 590 00:53:50,435 --> 00:53:51,970 This may be personal. 591 00:53:52,984 --> 00:53:55,267 Strike a blow to his former boss? 592 00:53:58,271 --> 00:54:01,528 Or... I could still be in love with him? 593 00:54:03,072 --> 00:54:05,077 Working with him from inside. 594 00:54:06,529 --> 00:54:08,572 Stratton, you're my best and brightest. 595 00:54:09,558 --> 00:54:11,321 I trust you'll figure out which. 596 00:54:24,290 --> 00:54:26,088 Alright, let's take five 597 00:54:34,715 --> 00:54:35,842 What is this? 598 00:54:36,781 --> 00:54:39,238 I figured after Rome, I'd be relieved. 599 00:54:39,380 --> 00:54:41,189 I just thought I'd get a head start. 600 00:54:41,778 --> 00:54:43,796 You're under my command until further notice... 601 00:54:43,996 --> 00:54:45,593 You gave me a shot and I blew it. 602 00:54:46,247 --> 00:54:47,247 I almost got you, 603 00:54:47,271 --> 00:54:49,751 the rest of the team and a whole bunch of other people, killed. 604 00:54:49,775 --> 00:54:51,855 I'm surprised I haven't been brought up on charges... 605 00:54:51,879 --> 00:54:52,708 Come over here! 606 00:54:52,875 --> 00:54:53,875 Sorry? 607 00:54:54,647 --> 00:54:55,647 Come on! 608 00:55:03,485 --> 00:55:06,882 You tell me again, why you wanna rebuild the engine... 609 00:55:06,893 --> 00:55:09,698 of a boat that will probably fall apart with the vibrations 610 00:55:09,723 --> 00:55:10,985 as soon as you start it up? 611 00:55:11,185 --> 00:55:13,346 Is it so unnatural for a boat not to sail? 612 00:55:14,003 --> 00:55:16,010 Oh, is this the new Yank? 613 00:55:16,039 --> 00:55:18,397 Hank, this is Ross. A pleasure to meet you, Sir. 614 00:55:18,435 --> 00:55:20,631 Yeah, you can call me "Sir" when I've been knighted. 615 00:55:20,656 --> 00:55:22,786 Any day now, they tell me. 616 00:55:23,534 --> 00:55:25,891 Oh, know anything about being on the water? 617 00:55:26,218 --> 00:55:27,698 Hank's a Navy Seal. 618 00:55:27,723 --> 00:55:30,187 Yeah, ask him if he knows about being on the water, 619 00:55:30,387 --> 00:55:32,851 I don't care what he knows about being under the water. 620 00:55:32,918 --> 00:55:34,707 I spent most of my life avoiding it. 621 00:55:34,732 --> 00:55:36,616 Never saw the attraction. 622 00:55:36,839 --> 00:55:39,590 My parents are 35 footer right off Manteo. 623 00:55:39,826 --> 00:55:41,546 I spent most of my summers on it growing up. 624 00:55:41,570 --> 00:55:44,552 Oh, well, well, I am impressed. A 35 footer, you say? 625 00:55:44,577 --> 00:55:45,386 Hmm. 626 00:55:45,411 --> 00:55:46,690 All fitted out nice? 627 00:55:46,715 --> 00:55:48,171 Yeah! Curtains? 628 00:55:48,178 --> 00:55:50,110 A nautical theme your mum picked out. 629 00:55:50,135 --> 00:55:51,846 Blue and ivory! 630 00:55:51,879 --> 00:55:53,956 Cute little sailing boats in the light? 631 00:55:53,981 --> 00:55:54,538 Yeah! 632 00:55:54,601 --> 00:55:55,602 Yeah. 633 00:55:55,627 --> 00:55:57,259 Well, pardon me while I... 634 00:55:57,361 --> 00:55:59,204 fart "la vie en rose"... 635 00:55:59,555 --> 00:56:00,068 Here. 636 00:56:00,268 --> 00:56:01,467 He likes you. 637 00:56:03,972 --> 00:56:05,046 The Queen! 638 00:56:05,794 --> 00:56:06,794 The Queen! 639 00:56:10,098 --> 00:56:11,764 Now, I remember distinctly, 640 00:56:11,964 --> 00:56:14,175 the first time I met that young codfish. 641 00:56:14,351 --> 00:56:16,361 Could've been more than nine years old. 642 00:56:16,695 --> 00:56:18,524 Always hanging about the lock. 643 00:56:18,605 --> 00:56:20,658 Took pity on him, finally. 644 00:56:20,968 --> 00:56:23,674 One day when I found myself in need of ballast. 645 00:56:25,184 --> 00:56:27,276 His parents had died when he was young. 646 00:56:27,476 --> 00:56:29,568 I put him into care in North London. 647 00:56:29,593 --> 00:56:31,515 The staff, they got a family here to... 648 00:56:31,715 --> 00:56:35,431 take him in but he was really raised down here, 649 00:56:35,456 --> 00:56:37,084 on the boats by me. 650 00:56:38,128 --> 00:56:39,845 This wreck of a human. 651 00:56:40,937 --> 00:56:44,582 My third wife, a consummate bitch from Mumbai, 652 00:56:44,680 --> 00:56:46,910 took a special liking to the boy. 653 00:56:47,110 --> 00:56:49,885 I always felt she was too good for the lad, 654 00:56:49,977 --> 00:56:53,538 put him on the worst jobs, cleaning the day's catch... 655 00:56:53,608 --> 00:56:56,634 I tried to discourage him. He loved it! 656 00:56:56,939 --> 00:56:58,637 What do you think he liked about it? 657 00:56:59,000 --> 00:57:00,100 Everything! 658 00:57:01,744 --> 00:57:03,281 And the sea, of course. 659 00:57:04,256 --> 00:57:07,294 I love getting up before the Sun, freezing bloody cold. 660 00:57:07,844 --> 00:57:09,918 Bundled up so I could barely move. 661 00:57:11,481 --> 00:57:13,812 I love the old man and the crass jokes. 662 00:57:14,226 --> 00:57:17,128 You're the kind of man you can trust with your life, when you did. 663 00:57:23,919 --> 00:57:25,828 You want? That's good. 664 00:57:37,993 --> 00:57:38,993 Spinks! 665 00:57:39,641 --> 00:57:40,650 Ma'am? 666 00:57:41,581 --> 00:57:43,441 From our initial deciphering on the module, 667 00:57:43,466 --> 00:57:46,885 these numbers appear to be possible course directions and altitudes. 668 00:57:47,227 --> 00:57:50,293 But not the GPS coordinates? It's the code for the coordinates. 669 00:57:50,326 --> 00:57:52,686 But we do know the flight pattern for this particular drone. 670 00:57:52,710 --> 00:57:55,742 Presumably the other three drones that Barovsky acquired, similar modules. 671 00:57:55,766 --> 00:57:57,559 Programmed flight patterns but no longer 672 00:57:57,584 --> 00:57:59,568 do the latitudes narrow down the targets. 673 00:57:59,773 --> 00:58:01,615 And without those longitudes and latitudes, 674 00:58:01,640 --> 00:58:03,997 We have no idea of where it'll actually be launched from. 675 00:58:04,022 --> 00:58:06,468 We can make out a bit of a waterway here but... 676 00:58:06,668 --> 00:58:08,276 That's it. There's nothing else. 677 00:58:08,301 --> 00:58:10,424 Have you attempted to enhance the image? 678 00:58:11,097 --> 00:58:13,039 It's pixelated. Frozen as it is. 679 00:58:13,129 --> 00:58:15,349 We have enhanced it to match it with two Italian cities. 680 00:58:15,374 --> 00:58:18,109 Anywhere the size of a river like Rome or Florence, but 681 00:58:18,161 --> 00:58:21,415 none remotely fit, so it's likely... It's likely Barovsky's on the move. 682 00:58:21,463 --> 00:58:23,866 More the quicker, now he knows about us. 683 00:58:24,044 --> 00:58:26,533 Three drone crates, the weapon canisters. 684 00:58:26,558 --> 00:58:29,342 He's had ample time to arrange transport out of Italy. 685 00:58:30,953 --> 00:58:34,039 Barovsky's murders in Ukraine are likely a statement. 686 00:58:34,206 --> 00:58:36,429 After all these years, he's out for vengeance. 687 00:58:36,454 --> 00:58:38,182 Telling the Russians: 688 00:58:38,207 --> 00:58:39,916 "I could destroy you." 689 00:58:41,614 --> 00:58:43,437 Since this image could very well be Moscow, 690 00:58:43,637 --> 00:58:45,460 I'm going to have to share this Intel and... 691 00:58:45,485 --> 00:58:47,122 ask for their help. 692 00:58:47,524 --> 00:58:50,932 Cummings, you'll coordinate that effort once I have clearance from 693 00:58:51,132 --> 00:58:52,849 Downing Street and Washington. 694 00:58:53,058 --> 00:58:54,058 Yes, Madam. 695 00:58:57,007 --> 00:58:59,551 Let's hope Barovsky is not too far gone. 696 00:59:06,524 --> 00:59:07,619 Hi there! 697 00:59:46,056 --> 00:59:49,447 You're in shock, agent Cummings, as you should be. 698 00:59:49,472 --> 00:59:53,560 Your handler Orlov is dead, and now you are my mole. 699 00:59:53,760 --> 00:59:56,054 My MI6 traitor. 700 00:59:56,280 --> 00:59:59,128 In case you doubt the danger you're now in, 701 00:59:59,328 --> 01:00:01,355 I have a duplicate of this file 702 01:00:01,555 --> 01:00:04,042 ready to send to your esteemed boss. 703 01:00:04,073 --> 01:00:05,426 Gisela Sumner. 704 01:00:05,513 --> 01:00:07,806 You task is to return the device 705 01:00:08,006 --> 01:00:11,305 that your colleagues stole from me in Rome. 706 01:00:11,545 --> 01:00:15,670 It holds a secret that must not be discovered by them. 707 01:00:15,767 --> 01:00:18,350 The longer it remains with your agency, 708 01:00:18,550 --> 01:00:21,134 the greater the risk to my mission. 709 01:00:21,271 --> 01:00:23,270 I will have my revenge, 710 01:00:23,599 --> 01:00:25,942 and you just may survive. 711 01:00:25,967 --> 01:00:27,954 If you do as I say. 712 01:00:53,603 --> 01:00:56,215 Messages? On your desk, Ma'am. Thank you. 713 01:00:59,109 --> 01:01:00,214 Morning. 714 01:01:01,682 --> 01:01:02,682 Ma'am? 715 01:01:02,847 --> 01:01:04,297 Ah, Cummings. 716 01:01:04,992 --> 01:01:08,291 The PM and Washington are back-channeling any joint investigation 717 01:01:08,491 --> 01:01:10,163 with the Kremlin. You and I liaise. 718 01:01:10,188 --> 01:01:11,765 Of course, yes, the sooner the better. 719 01:01:11,870 --> 01:01:14,801 But I think I may have found what you've been looking for, though, Ma'am. 720 01:01:15,130 --> 01:01:16,771 A bit more detail, Cummings? 721 01:01:16,840 --> 01:01:20,014 In regards to the intelligence share with Moscow, and 722 01:01:20,052 --> 01:01:21,297 getting something out of it. 723 01:01:21,322 --> 01:01:23,941 I know this is a big concern of yours, so I... 724 01:01:24,263 --> 01:01:25,405 found this. 725 01:01:25,430 --> 01:01:28,833 This is an American journalist who's been held captive 726 01:01:28,858 --> 01:01:30,620 almost a year now in Chechnya. 727 01:01:30,815 --> 01:01:32,401 Thomas Miller. Yes. 728 01:01:32,438 --> 01:01:35,443 I believe Moscow had denied any knowledge of his whereabouts. 729 01:01:35,581 --> 01:01:38,248 Which is of course nonsense. Absolutely. 730 01:01:38,845 --> 01:01:41,596 Getting his release in exchange for our Intel share, 731 01:01:41,796 --> 01:01:43,440 that would go a long way with the Yanks. 732 01:01:43,484 --> 01:01:45,329 Maybe even erase some of the... 733 01:01:45,354 --> 01:01:47,623 embarrassment of the Iranian cock-up. 734 01:01:48,228 --> 01:01:49,228 Ma'am. 735 01:01:49,704 --> 01:01:53,121 I would count it as returning a kidnap victim to his family, but... 736 01:01:53,146 --> 01:01:55,440 I shall make the call. Thank you, Cummings. 737 01:01:57,385 --> 01:01:58,574 Thank you, Ma'am. 738 01:02:07,087 --> 01:02:10,916 So, I see that Miller weighed 81 Kilos before the Chechens grabbed him? 739 01:02:10,941 --> 01:02:12,712 I bet he's lost... what? 740 01:02:12,986 --> 01:02:14,933 Eight or nine on Hash's ration? 741 01:02:15,464 --> 01:02:17,866 There'll be a medic and some food for him at the embassy. 742 01:02:18,859 --> 01:02:21,265 Do the Russians even have a word for plan? 743 01:02:29,408 --> 01:02:31,581 There's Miller. Finally. 744 01:02:31,866 --> 01:02:33,585 What...? What the hell was that? 745 01:02:33,655 --> 01:02:36,063 You just shot your own... who the fuck...? 746 01:02:38,686 --> 01:02:39,739 Shaolin? 747 01:02:40,240 --> 01:02:43,111 I guess that Kung-fu didn't come in too handy over there. 748 01:02:43,758 --> 01:02:46,369 The fuck, no! No, you can't do that! No! 749 01:03:02,078 --> 01:03:04,313 Spirit of cooperation? Hmm. 750 01:03:09,398 --> 01:03:10,687 You're Stratton, right? 751 01:03:12,021 --> 01:03:14,603 I'm Borodin Pavel. This is agent Volkov. 752 01:03:14,640 --> 01:03:17,679 I'm slightly more interested in Mr Miller, no offence. 753 01:03:17,874 --> 01:03:20,590 Of course, of course. Do you have the module? 754 01:03:23,125 --> 01:03:25,188 Well, he's a little worse than expected. 755 01:03:25,213 --> 01:03:28,760 These Chechens scum wanted to ruin his return, we suppose. 756 01:03:29,017 --> 01:03:30,492 You know, no photo up? 757 01:03:30,727 --> 01:03:31,966 Mr Miller? 758 01:03:32,415 --> 01:03:33,968 Mr Thomas Miller? 759 01:03:34,074 --> 01:03:36,252 From Indianapolis, Indiana? 760 01:03:36,739 --> 01:03:38,986 We'll get you cleaned up back at the embassy. 761 01:03:41,588 --> 01:03:43,650 Your captors did this to you before your release? 762 01:03:43,850 --> 01:03:45,268 They did but I'm OK. 763 01:03:49,729 --> 01:03:53,310 The drone control module and all our files on Gregor Barovsky. 764 01:04:00,885 --> 01:04:03,685 He's a very dangerous man, we will handle him. 765 01:04:16,338 --> 01:04:17,338 Shit! 766 01:04:17,362 --> 01:04:19,917 Well, that went completely fucking parachute! 767 01:04:20,191 --> 01:04:22,734 Why does Barovsky even start pulling off something like that? 768 01:04:22,759 --> 01:04:24,731 Move him slow. I have some idea. Aggy? 769 01:04:24,777 --> 01:04:27,704 Can you get Sumner on a secure line? I'm coming back. 770 01:04:37,738 --> 01:04:40,547 I'm willing to hear your reasoning, sergeant, of course 771 01:04:41,016 --> 01:04:43,647 Primary is the ambush in Hasht Bandi. 772 01:04:43,811 --> 01:04:46,642 It was clear that Barovsky knew we were gonna be there in advance. 773 01:04:47,100 --> 01:04:50,358 Secondary is yesterday's exchange with the alleged FSB. 774 01:04:50,383 --> 01:04:51,908 Again there were warnings. 775 01:04:51,963 --> 01:04:55,061 Both were top level, highly classified missions. 776 01:04:55,273 --> 01:04:58,120 Then only person outside these walls who knew of both... 777 01:04:58,788 --> 01:04:59,980 was agent Cummings. 778 01:05:00,005 --> 01:05:02,824 I'm in line with Sergeant Stratton's new thinking on the drone module, 779 01:05:02,867 --> 01:05:06,237 it was also agent Cummings who suspended our search in that area. 780 01:05:06,262 --> 01:05:08,434 The first time got Marty Sturgess killed. 781 01:05:08,917 --> 01:05:10,960 And yesterday we were lucky enough to get out... 782 01:05:11,160 --> 01:05:13,203 Do I need to say how serious these accusations are? 783 01:05:14,072 --> 01:05:15,713 What are we talking about, Stratton? 784 01:05:15,885 --> 01:05:19,127 We know that that Barovsky's in possession of four weapon canisters... 785 01:05:19,560 --> 01:05:21,211 But only three drones. 786 01:05:22,385 --> 01:05:25,243 His operation yesterday took extensive effort and time. 787 01:05:25,268 --> 01:05:28,204 Extensive effort and time for... For a module he no longer needs. 788 01:05:28,229 --> 01:05:30,081 On the surface, yes. 789 01:05:30,384 --> 01:05:33,104 Surely if a man like Barovsky wants to stop us handing it over, it... 790 01:05:33,128 --> 01:05:34,947 Must have a value we missed. 791 01:05:35,055 --> 01:05:36,780 Restart all efforts on the module. 792 01:05:36,888 --> 01:05:39,588 Tear it to pieces. Find what we're missing. 793 01:05:39,659 --> 01:05:42,542 Already begun, Ma'am. We're downloading the material as we speak. 794 01:05:42,898 --> 01:05:44,734 I'll deal with agent Cummings. 795 01:05:56,102 --> 01:05:57,425 Cummings is gone 796 01:05:57,462 --> 01:06:00,641 Security lock jam's wiped out and of course, his phone is off 797 01:06:00,665 --> 01:06:02,195 He'll be headed for Barovsky 798 01:06:02,220 --> 01:06:05,061 Barovsky and the drones must remain the priority 799 01:06:05,086 --> 01:06:06,086 Yes, Ma'am. 800 01:06:07,202 --> 01:06:08,806 Hey, Aggy, look at this. 801 01:06:12,575 --> 01:06:14,417 They're longitudes and latitudes. 802 01:06:14,584 --> 01:06:16,277 It's just rotated. 803 01:06:16,842 --> 01:06:18,710 No, it's inverted. 804 01:06:23,001 --> 01:06:25,284 It's resolving giving us the target. 805 01:06:26,581 --> 01:06:28,034 Oh, my God... 806 01:06:28,302 --> 01:06:29,475 London! 807 01:06:36,562 --> 01:06:37,852 Sumner's office. 808 01:06:44,276 --> 01:06:46,324 These are pre-programmed command modules. 809 01:06:46,357 --> 01:06:48,984 Once one is on route, there's no need for human guide. 810 01:06:49,074 --> 01:06:52,771 So, if Barovsky has any of those drones airborne, he can vanish immediately. 811 01:06:59,291 --> 01:07:01,433 He's been coming here all along. 812 01:07:10,544 --> 01:07:12,509 Thames Estuary, we may have something. 813 01:07:13,779 --> 01:07:17,353 At 0600, MCA reported contacting a shipping vessel for violation. 814 01:07:17,450 --> 01:07:19,064 For shutting down its tracking beacon. 815 01:07:19,202 --> 01:07:20,242 Did they board and search? 816 01:07:20,266 --> 01:07:22,066 The ship's Captain complied almost immediately 817 01:07:22,246 --> 01:07:23,708 claiming a brief electrical failure, 818 01:07:23,908 --> 01:07:25,556 but before a unit was sent out. 819 01:07:25,581 --> 01:07:26,329 Hmmm. 820 01:07:26,525 --> 01:07:29,758 "MB Baffin Strait" out of Amsterdam. 821 01:07:29,932 --> 01:07:32,409 Track it down and send its location to SBS. 822 01:07:32,705 --> 01:07:35,830 It looks like it's received docking permission for Canary Wharf. 823 01:07:35,922 --> 01:07:37,046 East London. 824 01:07:49,602 --> 01:07:52,415 Ground assistance, Ma'am? Send the nearest two units. 825 01:07:52,443 --> 01:07:54,364 Have them coordinate with Stratton. 826 01:08:00,098 --> 01:08:02,685 This is Dolphin 1, listen for orders. 827 01:08:02,710 --> 01:08:06,016 Dolphin 2, confirm task: assaulting ship from portside. 828 01:08:06,040 --> 01:08:10,571 Dolphin 1 and 3, primary task: help secure three bio-weapon drones. 829 01:08:12,829 --> 01:08:16,400 Prevent X-rays from leaving ship area with drone weapons. 830 01:08:16,425 --> 01:08:19,695 Any puncture to drone casing will cause gas to release. 831 01:08:19,720 --> 01:08:23,047 If this does occur, they must be destroyed with your low 8 round. 832 01:08:23,072 --> 01:08:25,544 Heat is the only way to destroy the bio. 833 01:08:26,740 --> 01:08:29,666 I see two drones. One quay side, one on crane. 834 01:08:33,418 --> 01:08:34,457 Let's move! 835 01:08:46,530 --> 01:08:48,555 2-1, X-ray down, portside! 836 01:08:53,778 --> 01:08:54,778 Go! 837 01:08:58,720 --> 01:08:59,877 Barovsky! 838 01:09:00,026 --> 01:09:01,109 Go! Go! 839 01:09:07,017 --> 01:09:08,818 Go, get inside! Move! 840 01:09:09,066 --> 01:09:11,715 2-20, c-Unit down, I'm calling Mayday 841 01:10:11,316 --> 01:10:12,535 Come on! Come on! 842 01:10:25,836 --> 01:10:27,285 Boat two is down 843 01:10:44,025 --> 01:10:45,281 Jump in! 844 01:10:54,754 --> 01:10:56,899 Come on! Come on! 845 01:11:00,412 --> 01:11:02,366 We're not gonna make the bridge! 846 01:11:02,391 --> 01:11:05,522 I have no shot of Barovsky! The drone's in the way! 847 01:11:08,378 --> 01:11:09,675 Fucking bridge! 848 01:11:12,458 --> 01:11:14,763 Barovsky's gone into the canal system 849 01:11:21,044 --> 01:11:23,838 Zero, I want a vehicle to Surrey Quay, now! 850 01:11:23,863 --> 01:11:25,803 We'll continue search on land 851 01:11:41,277 --> 01:11:42,815 We're on our way now, so... 852 01:11:48,965 --> 01:11:49,965 Come on! 853 01:12:03,194 --> 01:12:04,383 Hello, Aggy! 854 01:12:04,425 --> 01:12:06,287 How are you, my love? 855 01:12:07,513 --> 01:12:08,805 Move the car. 856 01:12:34,949 --> 01:12:36,721 You know Barovsky's finished. 857 01:12:37,765 --> 01:12:40,116 You should have run while you had the chance. 858 01:12:40,543 --> 01:12:42,200 Aggy, listen, alright? 859 01:12:42,228 --> 01:12:44,959 I never wanted it to come to this. This was never supposed to happen. 860 01:12:45,033 --> 01:12:47,135 This was never part of my plan, alright? 861 01:12:47,380 --> 01:12:49,003 You do trust me? 862 01:12:49,668 --> 01:12:51,173 You have to believe me. 863 01:12:51,603 --> 01:12:54,045 There's a special place in hell for you. 864 01:12:54,598 --> 01:12:56,236 For you and for Barovsky. 865 01:12:57,791 --> 01:12:59,373 Take the next left. 866 01:12:59,932 --> 01:13:02,403 Take the next left. There! 867 01:13:26,260 --> 01:13:28,451 At least we took two drones out of place, Stratton. 868 01:13:28,487 --> 01:13:29,373 Aggy? 869 01:13:29,400 --> 01:13:30,828 Let me take you in 870 01:13:31,146 --> 01:13:33,139 Help us find the drone, it's not too late... 871 01:13:33,164 --> 01:13:33,936 you stop! 872 01:13:33,961 --> 01:13:37,152 Please... you know he tricked me 873 01:13:37,177 --> 01:13:38,628 He blackmailed me 874 01:13:38,677 --> 01:13:40,736 Not even Orlov of the FSB 875 01:13:40,761 --> 01:13:43,238 Knew why he was on mission with Barovsky 876 01:13:43,538 --> 01:13:45,954 This wasn't how he was supposed to finish it up. 877 01:13:46,134 --> 01:13:47,815 I never agreed to any of this. 878 01:13:47,840 --> 01:13:49,157 Then, don't do it! 879 01:13:51,460 --> 01:13:52,972 You don't have to do this. 880 01:13:53,016 --> 01:13:54,120 Yeah, I do. 881 01:13:55,073 --> 01:13:56,645 You see over there? 882 01:13:58,872 --> 01:14:00,657 That's what you are looking for. 883 01:14:03,482 --> 01:14:04,866 Oh, Aggy... 884 01:14:06,227 --> 01:14:08,231 I don't want to do this. 885 01:14:12,682 --> 01:14:13,846 What is it? 886 01:14:17,394 --> 01:14:18,836 What is this place? 887 01:14:30,757 --> 01:14:31,806 This... 888 01:14:32,095 --> 01:14:33,095 this is... 889 01:14:33,120 --> 01:14:34,498 absolution! 890 01:14:39,915 --> 01:14:40,915 Aggy? 891 01:14:42,470 --> 01:14:43,470 Help! 892 01:14:43,521 --> 01:14:44,458 I'm here. 893 01:14:44,480 --> 01:14:46,247 Aggy, are you alright? Stop! 894 01:14:46,607 --> 01:14:48,127 Aggy, can you hear me? Are you alright? 895 01:14:48,151 --> 01:14:51,039 Cummings is dead. He was trying to show me something 896 01:14:51,183 --> 01:14:52,205 Fucking hell! 897 01:14:52,775 --> 01:14:53,966 Go, go, go, go, right! 898 01:15:17,228 --> 01:15:20,740 Stratton, I'm in a bus carriage off Camden High Street, I think. 899 01:15:20,765 --> 01:15:24,091 Spinks? Get a trace on Aggy's phone. 900 01:15:31,443 --> 01:15:32,978 Canal Street garage? 901 01:15:37,950 --> 01:15:39,375 Lime Street, it has to be. 902 01:15:42,389 --> 01:15:43,506 Four men. 903 01:15:45,528 --> 01:15:46,790 And Barovsky. 904 01:16:34,473 --> 01:16:35,614 Eyes on the drone. 905 01:16:35,639 --> 01:16:38,000 I repeat: Eyes on the drone. 906 01:16:45,772 --> 01:16:47,186 We're on the move. 907 01:16:55,595 --> 01:16:57,664 Come on! Move, move, move, move! 908 01:16:59,479 --> 01:17:02,830 Come on, Aggy, help us find you. Give us something! Anything! 909 01:17:07,714 --> 01:17:09,354 Aggy, I need you to tell me where you are, 910 01:17:09,378 --> 01:17:11,537 A street sign, anything, anything you recognize, 911 01:17:11,737 --> 01:17:13,157 Any buildings? Any monuments? 912 01:17:14,264 --> 01:17:16,044 Come on, Aggy, give us something. 913 01:17:18,376 --> 01:17:20,987 Trafalgar Square, Nelson's Column. 914 01:17:21,576 --> 01:17:22,674 Shhhhhhhh... Argh! 915 01:17:22,810 --> 01:17:24,136 So many buses! 916 01:17:28,953 --> 01:17:30,391 Hang on, I have an idea 917 01:17:34,543 --> 01:17:36,867 Stratton, look out for a camera flash 918 01:17:48,494 --> 01:17:50,409 Spinks, how close is the bus? 919 01:17:52,625 --> 01:17:54,826 She should be there, her signal is right on top of yours 920 01:18:09,007 --> 01:18:10,007 There she is! 921 01:18:10,031 --> 01:18:12,951 Top deck, number 9 bus, right there. OK, we got the bus, we're in pursuit. 922 01:18:12,975 --> 01:18:14,410 Aggy, we have you 923 01:18:47,919 --> 01:18:49,793 Spinks, we're following them through the park. 924 01:18:49,818 --> 01:18:52,434 Dispatching CTU now, ETA 4 minutes. 925 01:18:52,552 --> 01:18:54,546 Ok, this is the best option to take him down 926 01:18:54,571 --> 01:18:56,064 Fewer people than on the streets 927 01:18:56,264 --> 01:18:57,781 You're authorized to engage 928 01:19:01,080 --> 01:19:02,224 Let's take him! 929 01:20:58,497 --> 01:21:00,512 Hank, stop the bus! 930 01:21:07,607 --> 01:21:09,933 Hank, grenade! 931 01:21:32,316 --> 01:21:35,645 We lost contact, zero-Four-Five 932 01:21:35,797 --> 01:21:39,278 Security release code 4-5, over? 933 01:21:44,546 --> 01:21:47,626 No response, sir. I repeat: no contact 934 01:21:47,726 --> 01:21:51,135 CTU two minutes out. I repeat: zero-two minutes. 935 01:22:16,193 --> 01:22:17,350 Oh, shit! 936 01:22:17,660 --> 01:22:18,660 Shit. 937 01:24:10,493 --> 01:24:12,725 Move! Move! Go! Go! Go! Get in position! 938 01:24:17,216 --> 01:24:18,643 Move it! Go! 939 01:24:23,058 --> 01:24:24,571 Shoot on target! 940 01:24:26,100 --> 01:24:27,404 Fire! 941 01:25:15,080 --> 01:25:16,469 Where are you off to? 942 01:25:18,353 --> 01:25:19,872 A few weeks R&R? 943 01:25:20,865 --> 01:25:24,810 Which for me, means my sofa, a good book and tea. 944 01:25:25,686 --> 01:25:28,055 Oh, it sounds very nice right about now. 945 01:25:29,074 --> 01:25:30,268 And it does. 946 01:25:30,564 --> 01:25:32,999 You know, we couldn't have put this together without you? 947 01:25:35,169 --> 01:25:36,261 Thanks, John. 948 01:25:41,015 --> 01:25:42,015 Oh... 949 01:25:43,559 --> 01:25:46,564 Over the next few weeks while you're recovering on your sofa, 950 01:25:47,987 --> 01:25:51,187 you might feel the need for dinner and something a little stronger than tea? 951 01:25:52,516 --> 01:25:53,843 If I do... 952 01:25:54,596 --> 01:25:57,998 I think you should remember what a wise man told me about Napoleon. 953 01:25:58,556 --> 01:25:59,752 And what was that? 954 01:26:01,185 --> 01:26:03,178 Show up and see what happens. 955 01:26:08,639 --> 01:26:10,239 Where are they sending you next? 956 01:26:12,125 --> 01:26:13,188 Well... 957 01:26:13,727 --> 01:26:16,039 I was thinking that I would hang around here for a while. 958 01:26:17,422 --> 01:26:18,577 I like the weather. 959 01:26:19,951 --> 01:26:21,841 Plus, they send me back home and... 960 01:26:22,027 --> 01:26:23,816 I'll just get into more trouble. 961 01:26:24,809 --> 01:26:26,060 Wouldn't want that. 962 01:26:26,463 --> 01:26:27,812 You were right, by the way. 963 01:26:28,433 --> 01:26:29,434 About what? 964 01:26:29,459 --> 01:26:30,681 About Marty. 965 01:26:31,885 --> 01:26:33,930 Even with everything that happened, 966 01:26:35,834 --> 01:26:37,197 it's not enough. 967 01:26:38,671 --> 01:26:39,709 No. 968 01:26:41,152 --> 01:26:42,597 No, it never is. 969 01:26:45,314 --> 01:26:46,486 Still... 970 01:26:48,245 --> 01:26:49,421 It was pretty good! 971 01:26:52,069 --> 01:26:55,444 Come on, you two! There's fishing to be done!71302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.