All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S01E06.Lethe.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,511 --> 00:00:08,511 www.titlovi.com 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,930 [narrator] Previously on Star Trek: Discovery : 3 00:00:14,472 --> 00:00:18,101 -[in Klingon] What is this? -Provisions. From my ship. 4 00:00:18,184 --> 00:00:21,229 And your crew fell in line behind me. 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,064 You have failed. 6 00:00:23,148 --> 00:00:26,109 [Georgiou] Ambassador Sarek, it's good to see you again. 7 00:00:26,192 --> 00:00:28,653 As discussed, this is my ward. 8 00:00:28,737 --> 00:00:32,449 The only female Michael I ever heard of was Michael Burnham, the mutineer. 9 00:00:32,532 --> 00:00:34,159 You're not her, are you? 10 00:00:34,242 --> 00:00:36,494 Captain Gabriel Lorca. Welcome to Discovery. 11 00:00:36,578 --> 00:00:38,246 What am I doing on this ship? 12 00:00:38,329 --> 00:00:40,665 Question is, what am I gonna do with you? 13 00:00:40,749 --> 00:00:43,418 We are creating a new way to fly. 14 00:00:43,501 --> 00:00:46,671 If the Discovery can be anywhere and gone in an instant, 15 00:00:46,755 --> 00:00:48,256 that's how you beat the Klingons. 16 00:00:48,339 --> 00:00:50,884 We believe the enemy may have identified Discovery 17 00:00:50,967 --> 00:00:52,218 as our secret weapon. 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,138 -[growling] -[grunting] 19 00:00:55,764 --> 00:00:57,974 [Lorca] Didn't realize there were more of us here. 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,143 -What's your name, soldier? -Lieutenant Ash Tyler. 21 00:01:00,935 --> 00:01:02,729 [Tyler] Getting out was always a two-man job. 22 00:01:02,812 --> 00:01:04,355 Just waited till I found the right man. 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,072 Your eyes. That happened when you destroyed the Buran, didn't it? 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,323 We choose our own pain. 25 00:01:14,699 --> 00:01:16,326 Mine helps me remember. 26 00:01:16,618 --> 00:01:19,037 [over comm] This is Captain Lorca. Two to beam out, now. 27 00:01:29,839 --> 00:01:32,258 [man] Live long and prosper, Ambassador Sarek. 28 00:01:33,635 --> 00:01:35,762 And you, Adjunct V'Latak. 29 00:01:47,816 --> 00:01:50,026 Our mission requires that we leave at once. 30 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 Plot a course for the Cancri system. 31 00:01:52,904 --> 00:01:56,282 May I inquire as to the nature of our diplomatic mission? 32 00:01:56,366 --> 00:02:00,328 Allow me to be diplomatic and ask that you do not. 33 00:02:01,412 --> 00:02:02,831 In times of crisis... 34 00:02:04,207 --> 00:02:06,126 ignorance can be beneficial. 35 00:02:08,503 --> 00:02:10,255 [V'Latak] We are set to launch. 36 00:02:26,896 --> 00:02:29,524 -[Burnham] Two more laps before breakfast. -[Tilly] We've done ten. 37 00:02:29,607 --> 00:02:32,360 You still need to shave 6.5 seconds off of your time. 38 00:02:32,527 --> 00:02:35,113 -Does six seconds really matter? -Six-point-five. 39 00:02:35,697 --> 00:02:37,991 And yes, they matter, if you're gonna make captain. 40 00:02:38,074 --> 00:02:41,077 It's been my experience that what I lack in athletic ability 41 00:02:41,161 --> 00:02:44,497 I more than make up for in intelligence and personality. 42 00:02:44,581 --> 00:02:46,708 We may wanna focus on those attributes. 43 00:02:46,791 --> 00:02:49,836 Everyone applying to the Command Training Program will be smart. 44 00:02:49,919 --> 00:02:51,337 Personality doesn't count. 45 00:02:51,421 --> 00:02:53,506 That's just something people with no personality say. 46 00:02:54,215 --> 00:02:57,719 Wait, which in no way means you. You absolutely have a personality. 47 00:02:58,178 --> 00:03:00,263 [Burnham] Six-point-five is not an arbitrary number. 48 00:03:00,346 --> 00:03:02,891 Your time will earn you a physical endurance commendation. 49 00:03:02,974 --> 00:03:05,310 Today, your goal is 6.5 seconds. 50 00:03:05,393 --> 00:03:09,022 Then, getting a transfer on a Constitution-class, like the Enterprise. 51 00:03:09,105 --> 00:03:10,773 After that, first officer track. 52 00:03:11,274 --> 00:03:14,152 See your path, stay on it. Reach your destination. 53 00:03:14,235 --> 00:03:15,320 Cadet to captain. 54 00:03:15,820 --> 00:03:16,654 Just like that. 55 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 What's it gonna be, Tilly? 56 00:03:19,365 --> 00:03:21,075 [Tilly panting] 57 00:03:23,953 --> 00:03:27,207 -[alarm wailing] -[Klingons yelling and grunting] 58 00:03:36,049 --> 00:03:36,925 How you holding up? 59 00:03:37,008 --> 00:03:40,011 I waited seven months to do this. Don't worry about me. Clear. 60 00:03:40,637 --> 00:03:42,263 Door right, stack right. Go. 61 00:03:45,558 --> 00:03:47,936 -Where do you hail from, soldier? -Seattle. 62 00:03:52,565 --> 00:03:53,608 -Clear. -Clear. 63 00:03:53,691 --> 00:03:55,777 [door closes] 64 00:03:55,860 --> 00:03:56,986 What about your family? 65 00:03:57,070 --> 00:03:59,447 Never knew my father. Mom said I didn't miss much. 66 00:03:59,989 --> 00:04:03,284 She died while I was at the Academy, on her way to the moons of Grazer. 67 00:04:03,368 --> 00:04:04,244 A rogue comet. 68 00:04:05,662 --> 00:04:07,163 First vacation in 12 years. 69 00:04:17,465 --> 00:04:18,341 High, low. 70 00:04:25,556 --> 00:04:26,557 [grunting] 71 00:04:26,849 --> 00:04:28,226 [Lorca grunts] 72 00:04:32,355 --> 00:04:33,773 [computer] Two survivors. 73 00:04:33,856 --> 00:04:35,066 One injury. 74 00:04:35,149 --> 00:04:36,567 Mission success. 75 00:04:36,651 --> 00:04:39,445 Hologram battle simulation complete. 76 00:04:40,571 --> 00:04:42,240 Your mother was a teacher, right? 77 00:04:42,782 --> 00:04:44,158 Yeah, third grade. 78 00:04:45,410 --> 00:04:46,661 Issaquah Elementary. 79 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 Twenty-four kilometers outside Seattle, 80 00:04:49,747 --> 00:04:52,250 which makes you not exactly from Seattle. 81 00:04:55,128 --> 00:04:56,504 I like to split hairs. 82 00:04:56,587 --> 00:04:59,590 I do my homework. Think I let just anyone walk on my ship? 83 00:04:59,674 --> 00:05:01,801 No, sir. Assuming I checked out? 84 00:05:01,884 --> 00:05:04,053 We wouldn't be playing with these toys if you didn't. 85 00:05:08,057 --> 00:05:09,392 Twenty-four kills. You? 86 00:05:09,475 --> 00:05:10,810 Twenty-two, sir. 87 00:05:11,269 --> 00:05:13,855 Looks like I'm the one who needs to get his eyes fixed. 88 00:05:18,776 --> 00:05:21,988 -Captain, out of respect-- -Don't apologize for excellence. 89 00:05:22,488 --> 00:05:25,033 I want my chief of security to shoot better than I do. 90 00:05:26,826 --> 00:05:29,579 [man on comm] Ensign Rause, please report to the shuttle bay. 91 00:05:29,662 --> 00:05:31,080 You offering me a slot, Captain? 92 00:05:31,164 --> 00:05:33,291 Well, I figure I've seen you fly, shoot... 93 00:05:34,208 --> 00:05:37,211 -fight like a Klingon. -Klingon guards beat on me for months. 94 00:05:37,295 --> 00:05:40,465 -I was bound to pick something up. -No, most people would've given up. 95 00:05:40,548 --> 00:05:41,382 You learned. 96 00:05:42,258 --> 00:05:45,345 My last chief of security and I went through a lot together. 97 00:05:46,179 --> 00:05:47,555 I need someone I can trust. 98 00:05:48,681 --> 00:05:50,224 Someone that understands war. 99 00:05:50,975 --> 00:05:53,352 What it takes to survive, what it takes to win. 100 00:05:54,020 --> 00:05:54,979 I think that's you. 101 00:05:55,646 --> 00:05:56,481 Is it? 102 00:05:57,231 --> 00:05:59,317 I'd be honored to serve on the Discovery. 103 00:06:01,235 --> 00:06:02,612 I won't let you down, sir. 104 00:06:03,154 --> 00:06:04,030 Good. 105 00:06:11,662 --> 00:06:14,457 [Sarek] According to our flight plan, we should be arriving momentarily. 106 00:06:18,753 --> 00:06:20,922 Why have we not yet dropped out of warp? 107 00:06:21,506 --> 00:06:23,216 Our course has changed. 108 00:06:27,887 --> 00:06:31,140 You know the actual nature of my mission. 109 00:06:31,224 --> 00:06:34,811 This mission does not reflect true Vulcan ideology. 110 00:06:34,894 --> 00:06:36,104 You are one of them. 111 00:06:36,687 --> 00:06:39,732 -A fanatic. -Your fascination with humans 112 00:06:39,816 --> 00:06:41,734 can no longer be tolerated. 113 00:06:41,818 --> 00:06:45,363 Your obsession has blinded you to the truth. 114 00:06:45,947 --> 00:06:48,449 Humans are inferior. 115 00:06:48,533 --> 00:06:50,535 My sacrifice... 116 00:06:50,993 --> 00:06:56,082 will be a rallying cry to those who value logic above all. 117 00:06:56,707 --> 00:06:58,626 Vulcans will soon recognize 118 00:06:58,709 --> 00:07:02,713 and withdraw from the failed experiment known as "the Federation." 119 00:07:08,803 --> 00:07:10,805 [theme music playing] 120 00:08:38,893 --> 00:08:41,646 Computer, green juice. Extra green. 121 00:08:41,729 --> 00:08:43,022 Computer, cancel that order. 122 00:08:43,564 --> 00:08:46,567 That's hardly the correct ratio of protein, carbohydrates, and fat. 123 00:08:47,318 --> 00:08:50,446 Computer, three-egg-white breakfast burrito with black beans. 124 00:08:50,821 --> 00:08:52,114 -Computer-- -Make it two. 125 00:08:52,949 --> 00:08:54,283 Computer, add salsa. 126 00:08:54,951 --> 00:08:57,495 Computer, add roasted-tomato salsa. 127 00:08:57,578 --> 00:08:59,747 Cooked tomatoes are a great source of lycopene. 128 00:08:59,830 --> 00:09:02,458 -Remember that. -Oh, my God. You are so scary. 129 00:09:02,542 --> 00:09:05,711 [computer] Two appetizing and nutrient-filled burritos. 130 00:09:06,754 --> 00:09:08,422 New guy, 3 o'clock. 131 00:09:09,131 --> 00:09:10,883 Lieutenant Ash Tyler. 132 00:09:11,842 --> 00:09:14,136 Scuttlebutt is he took out six Klingon warriors 133 00:09:14,220 --> 00:09:16,472 in hand-to-hand combat when he and the captain escaped 134 00:09:16,556 --> 00:09:19,725 -that Bird-of-Prey. -Six? I've fought Klingons. I doubt it. 135 00:09:19,809 --> 00:09:21,978 Now the captain practically wants to adopt him. 136 00:09:22,061 --> 00:09:24,897 I can't imagine Captain Lorca feeling that way about anyone. 137 00:09:24,981 --> 00:09:26,566 Why? He practically adopted you. 138 00:09:27,108 --> 00:09:30,528 I believe every word of it. Kind of feel like it makes him hotter. 139 00:09:31,404 --> 00:09:33,948 [man on comm] Ensign Molina, please report to engineering. 140 00:09:37,827 --> 00:09:41,247 Scuttlebutt is you took out six Klingon warriors in hand-to-hand combat. 141 00:09:41,330 --> 00:09:44,000 Can't believe everything you hear. Please, sit down. 142 00:09:45,668 --> 00:09:48,504 I'm Cadet Sylvia Tilly. Uh, this is my mentor, Michael. 143 00:09:48,588 --> 00:09:51,340 [woman on comm] Commander Wilson, report to the transporter room. 144 00:09:51,841 --> 00:09:52,758 You're Michael Burnham. 145 00:09:53,801 --> 00:09:56,929 The same. You probably can believe everything you hear. 146 00:09:58,014 --> 00:09:59,682 I assess people in the here and now. 147 00:10:00,182 --> 00:10:02,602 You're a functioning crew member of a Federation starship. 148 00:10:02,685 --> 00:10:04,687 Right here. Right now. 149 00:10:13,404 --> 00:10:14,447 Crazy kids. 150 00:10:15,740 --> 00:10:16,574 Michael. 151 00:10:19,994 --> 00:10:21,162 Michael, what's wrong? 152 00:10:25,124 --> 00:10:26,042 I should go. 153 00:10:26,125 --> 00:10:27,585 -You okay? -Yes. 154 00:10:27,877 --> 00:10:28,711 No. 155 00:10:29,795 --> 00:10:32,506 [panting] 156 00:10:32,590 --> 00:10:33,424 [screams] 157 00:10:36,385 --> 00:10:37,386 Sarek. 158 00:10:40,222 --> 00:10:41,932 [Sarek] My mind to your mind. 159 00:10:46,228 --> 00:10:48,397 My thoughts to your thoughts. 160 00:10:58,699 --> 00:11:02,411 [man] I believe this is one of our most promising groups of graduates. 161 00:11:02,495 --> 00:11:05,164 -[crowd chattering] -[harpist playing ethereal music] 162 00:11:24,016 --> 00:11:27,353 We can't let them do this to her. She has worked her whole life for this. 163 00:11:27,436 --> 00:11:29,939 She's excelled. You have to do something. 164 00:11:30,022 --> 00:11:33,192 -This is not fair. -There is no logic in your request, wife. 165 00:11:33,275 --> 00:11:35,069 Fairness is quantifiable. 166 00:11:35,152 --> 00:11:39,240 The Vulcan Expeditionary Group has rated her abilities as insufficient 167 00:11:39,699 --> 00:11:40,950 and rendered their decision. 168 00:11:41,033 --> 00:11:42,535 Their decision is wrong. 169 00:11:42,618 --> 00:11:44,495 She graduated at the top of her class. 170 00:11:44,578 --> 00:11:46,622 Her test scores are better than any Vulcan. 171 00:11:46,705 --> 00:11:48,457 [Sarek] There are other metrics. 172 00:11:48,541 --> 00:11:51,001 Spiritual discipline, martial arts... 173 00:11:51,502 --> 00:11:54,088 -logic. -Please, I want to go home. 174 00:11:54,672 --> 00:11:56,257 Humiliation is a human emotion. 175 00:11:58,467 --> 00:11:59,468 I'm sorry, Sarek. 176 00:12:02,430 --> 00:12:03,931 You were wrong to believe in me. 177 00:12:04,014 --> 00:12:05,850 -No, no, no. -I can't compete here. 178 00:12:06,350 --> 00:12:08,436 I do not have the required abilities. 179 00:12:09,353 --> 00:12:11,647 -I am not good enough. -[Amanda] Nonsense. 180 00:12:11,730 --> 00:12:14,483 Sarek, make her see the truth. 181 00:12:14,567 --> 00:12:17,069 [Sarek] She cannot thrive in the Vulcan service. 182 00:12:17,153 --> 00:12:19,780 Perhaps I can find a place for her in Starfleet, 183 00:12:19,864 --> 00:12:22,074 where the requirements are less extreme. 184 00:12:26,328 --> 00:12:29,457 What are you doing here? This is my mind. 185 00:12:30,291 --> 00:12:32,376 -[Burnham] You brought me here. -Leave now! 186 00:12:32,460 --> 00:12:34,086 Sarek! 187 00:12:38,924 --> 00:12:41,510 Ever since the bombing, part of me, 188 00:12:41,594 --> 00:12:44,305 my katra, has been with you. 189 00:12:44,680 --> 00:12:46,098 My thoughts to your thoughts. 190 00:12:46,474 --> 00:12:47,766 [gasps] Sarek. 191 00:12:47,850 --> 00:12:50,060 It's okay, Burnham. You're in sick bay. 192 00:12:50,144 --> 00:12:52,813 -What's the matter with her? -I have no idea. 193 00:12:53,230 --> 00:12:55,024 Nothing shows up on any of her scans. 194 00:12:55,107 --> 00:12:58,694 -It's not me, it's Sarek. He's in trouble. -How would you know that? 195 00:12:59,236 --> 00:13:00,905 I share part of his katra. 196 00:13:00,988 --> 00:13:02,364 His eternal life force. 197 00:13:02,448 --> 00:13:03,741 Like a Vulcan soul. 198 00:13:04,325 --> 00:13:07,620 I've heard stories. I just assumed it was an ancient myth. 199 00:13:07,703 --> 00:13:10,247 How can you share a soul with Sarek? 200 00:13:10,331 --> 00:13:12,333 -You're not Vulcan. -I was raised as one. 201 00:13:12,416 --> 00:13:14,376 After my parents were killed at a Vulcan outpost-- 202 00:13:14,460 --> 00:13:16,587 Sarek and his human wife, Amanda, took you in. 203 00:13:16,670 --> 00:13:18,172 Your story is well-documented. 204 00:13:18,255 --> 00:13:20,800 He believed I could serve as humanity's potential. 205 00:13:22,551 --> 00:13:24,512 How could he put that pressure on a child? 206 00:13:24,595 --> 00:13:27,973 But not everyone agreed with him. A group of logic extremists... 207 00:13:29,141 --> 00:13:32,311 didn't want humans in their culture, tried to stop him by killing me. 208 00:13:32,394 --> 00:13:33,854 They bombed the Learning Center 209 00:13:33,938 --> 00:13:37,191 -where I was educated. -Vulcans tried to murder you? 210 00:13:37,274 --> 00:13:40,069 Renegade Vulcans, a small faction. And they didn't try. 211 00:13:40,361 --> 00:13:41,779 Doctor, they succeeded. 212 00:13:42,446 --> 00:13:43,906 I was dead for three minutes. 213 00:13:45,366 --> 00:13:48,035 The katra has a healing power. Sarek used it to save me. 214 00:13:48,118 --> 00:13:49,245 A kind of soul graft. 215 00:13:49,328 --> 00:13:51,872 It's a procedure that's frowned upon, and rare. 216 00:13:51,956 --> 00:13:55,668 So, you're... linked with him? He gets wounded, you feel pain? 217 00:13:56,961 --> 00:13:58,963 -Has this happened to you before? -Once. 218 00:14:00,089 --> 00:14:01,215 The start of the war. 219 00:14:01,298 --> 00:14:03,008 He sensed my distress... 220 00:14:03,592 --> 00:14:04,718 and came to me. 221 00:14:06,345 --> 00:14:09,390 But this is different. I can feel him slipping away. 222 00:14:09,473 --> 00:14:13,394 I don't think this is a conscious effort. Sarek is delirious. He might be dying. 223 00:14:14,562 --> 00:14:15,396 Captain... 224 00:14:17,731 --> 00:14:18,566 Please. 225 00:14:19,358 --> 00:14:20,818 Captain, help me find him. 226 00:14:24,738 --> 00:14:25,656 [grunts] 227 00:14:25,739 --> 00:14:29,159 Michael Burnham is correct. The Vulcan High Council has confirmed 228 00:14:29,243 --> 00:14:32,288 that Ambassador Sarek's ship was sabotaged 229 00:14:32,371 --> 00:14:33,873 by logic extremists. 230 00:14:33,956 --> 00:14:37,001 I'm told that the Vulcans were secretly invited to a meeting 231 00:14:37,084 --> 00:14:39,587 with two independent Klingon houses, 232 00:14:39,670 --> 00:14:41,797 in an attempt to forge an alliance to end the war. 233 00:14:41,881 --> 00:14:44,592 Klingons don't normally send party invitations. 234 00:14:44,675 --> 00:14:45,551 Indeed. 235 00:14:46,218 --> 00:14:50,764 But both of these houses were ousted by General Kol's new ruling council. 236 00:14:51,515 --> 00:14:54,184 It is their wish to undermine his authority. 237 00:14:54,268 --> 00:14:57,146 -And the Vulcans believe that? -Not without reservation. 238 00:14:57,980 --> 00:15:00,107 The meeting was organized on neutral ground 239 00:15:00,190 --> 00:15:01,901 by the elders of Cancri 4. 240 00:15:02,651 --> 00:15:06,113 Sarek was chosen to vet the legitimacy of their claims. 241 00:15:06,947 --> 00:15:11,201 He's demonstrated a unique ability to forge relationships with races 242 00:15:11,285 --> 00:15:16,040 that do not follow logic-based ideology. 243 00:15:16,540 --> 00:15:18,083 Vulcans went behind Starfleet's back 244 00:15:18,167 --> 00:15:21,420 'cause they thought they could clear up our illogical mess. 245 00:15:21,795 --> 00:15:23,714 So, where is the ambassador right now? 246 00:15:23,797 --> 00:15:25,799 Lost in a nebula near Yridia. 247 00:15:26,592 --> 00:15:29,511 Starfleet Command is assessing the situation 248 00:15:29,595 --> 00:15:31,931 to organize a recovery operation. 249 00:15:32,014 --> 00:15:35,100 Well, the longer you assess, the greater the chance Sarek dies. 250 00:15:35,726 --> 00:15:37,728 And so does the best chance for peace. 251 00:15:38,312 --> 00:15:40,481 -I'll go get him. -Absolutely not. 252 00:15:40,564 --> 00:15:42,441 There are protocols to be followed. 253 00:15:42,524 --> 00:15:46,028 You can tell the Vulcans they're welcome. I'm happy to clean up their mess. 254 00:15:46,111 --> 00:15:47,363 -Discovery out. -Captain-- 255 00:16:00,167 --> 00:16:02,169 [alarm wailing] 256 00:16:05,631 --> 00:16:07,967 We have arrived at the Yridia nebula. 257 00:16:08,467 --> 00:16:10,970 Start scanning for the ambassador's emergency beacon. 258 00:16:11,637 --> 00:16:12,972 [door opens] 259 00:16:14,014 --> 00:16:16,141 -How are you feeling? -I still sense Sarek, 260 00:16:16,225 --> 00:16:18,644 but it's growing erratic. I think he's getting worse. 261 00:16:19,228 --> 00:16:21,522 -Don't worry, we'll get him back. -[Saru] Captain. 262 00:16:21,605 --> 00:16:24,441 Scanners detect no signs of the ambassador's ship. 263 00:16:24,525 --> 00:16:28,028 The nebula's radioactive gases are rendering our sensors inoperative. 264 00:16:28,112 --> 00:16:30,739 All right, we'll send out probes, scan sector by sector. 265 00:16:30,823 --> 00:16:32,992 Considering the size of the nebula, 266 00:16:33,075 --> 00:16:35,035 uh, that method could take months. 267 00:16:36,453 --> 00:16:38,288 Well, any other options, Number One? 268 00:16:39,039 --> 00:16:40,165 Me. 269 00:16:41,667 --> 00:16:43,585 [Stamets] Now, that's my kind of crazy. 270 00:16:43,669 --> 00:16:47,131 You're talking about building a synthetic mind-meld augment. 271 00:16:47,715 --> 00:16:49,383 -Groovy. -Clearly your trip 272 00:16:49,466 --> 00:16:52,886 down the mycelium path has lightened your mood, Lieutenant. 273 00:16:52,970 --> 00:16:56,306 [Stamets] Once you're past getting stabbed by needles, it's pretty great. 274 00:16:56,390 --> 00:16:57,891 I'm guessing from your reaction, 275 00:16:57,975 --> 00:17:00,227 modifying this neural enhancer is a viable method 276 00:17:00,310 --> 00:17:01,937 -to achieve what I need. -Sure. 277 00:17:02,688 --> 00:17:03,522 Hey, why not? 278 00:17:03,605 --> 00:17:05,899 Now, we boost you neural impulses 279 00:17:05,983 --> 00:17:07,526 to reconnect with his katra, 280 00:17:07,609 --> 00:17:11,655 then pump those same signals into your noggin and voila. 281 00:17:12,239 --> 00:17:13,157 SarekVision. 282 00:17:13,240 --> 00:17:15,868 I gotta say, this katra stuff is way cool. 283 00:17:16,285 --> 00:17:20,497 An uncharted superhighway connecting all of consciousness and life? 284 00:17:20,581 --> 00:17:23,792 We have exactly no time to discuss the metaphysical implications. 285 00:17:23,876 --> 00:17:26,712 I sense that Sarek is unconscious. I wanna use this mind-meld 286 00:17:26,795 --> 00:17:29,465 to wake him up so he can activate his ship's transponder. 287 00:17:29,548 --> 00:17:34,094 -Right. Like a psychic hit of speed. -I was thinking adrenaline shot, but okay. 288 00:17:34,178 --> 00:17:35,929 [Stamets] There is one wrinkle, though. Um... 289 00:17:36,513 --> 00:17:39,975 Radioactive interference from the nebula is gonna diffuse your signal. 290 00:17:40,476 --> 00:17:43,812 You will never be able to maintain a strong enough connection with Sarek 291 00:17:43,896 --> 00:17:44,772 from out here. 292 00:17:44,855 --> 00:17:47,232 So, we take the Discovery inside the nebula 293 00:17:47,316 --> 00:17:50,194 -and get closer to him. -Oh, bad idea. 294 00:17:50,652 --> 00:17:53,489 Guess what happens if we mix those cosmic gases 295 00:17:53,572 --> 00:17:56,909 with our concentration of mycelium spores we have onboard. 296 00:17:56,992 --> 00:17:57,826 Uh... 297 00:17:59,411 --> 00:18:02,039 -[mimics explosion] -Huh. 298 00:18:02,122 --> 00:18:05,834 -Okay, so we go in with a shuttle. -Oh. You'd have to fly into that soup 299 00:18:05,918 --> 00:18:08,962 with nothing but hope and a prayer. Are you really that crazy? 300 00:18:09,630 --> 00:18:10,923 -Good to know. -[Lorca clears throat] 301 00:18:11,256 --> 00:18:13,133 [Stamets] I know, I know. Get to work. 302 00:18:14,718 --> 00:18:17,554 As long as I don't overstay my welcome, shuttle shields can handle it. 303 00:18:17,638 --> 00:18:19,807 But I need someone to work the neural enhancer. 304 00:18:19,890 --> 00:18:20,891 I'd like Cadet Tilly. 305 00:18:21,725 --> 00:18:22,810 She's smart. 306 00:18:23,477 --> 00:18:26,480 -And I could use the moral support. -All right, then you'll get it. 307 00:18:26,563 --> 00:18:29,399 And you need a pilot who can fly you through that storm 308 00:18:29,483 --> 00:18:31,652 and, more importantly, get you out alive. 309 00:18:32,402 --> 00:18:33,403 Luckily, I know a guy. 310 00:18:35,489 --> 00:18:38,909 [man on comm] Attention, all personnel. Clear dock 3 for shield test. 311 00:18:39,952 --> 00:18:41,078 -Cadet. -Sir. 312 00:18:45,624 --> 00:18:47,084 [Lorca] Bring her back in one piece. 313 00:18:47,501 --> 00:18:48,335 Not a scratch. 314 00:18:49,211 --> 00:18:51,088 I'm talking about her. 315 00:18:51,839 --> 00:18:54,716 [man on comm] Cadet Wells, please report to engineering. 316 00:18:55,342 --> 00:18:56,677 Or don't come back at all. 317 00:19:21,618 --> 00:19:25,122 [Saru over comm] Captain. Incoming transmission from Admiral Cornwell. 318 00:19:25,622 --> 00:19:27,040 Transfer it to my quarters. 319 00:19:27,124 --> 00:19:28,917 I'm afraid that won't do, sir. 320 00:19:29,710 --> 00:19:31,211 What do you mean, that won't do? 321 00:19:31,336 --> 00:19:35,632 Her cruiser just dropped out of warp, and she's requesting permission to land. 322 00:19:36,967 --> 00:19:37,801 Here. 323 00:19:38,844 --> 00:19:40,971 All right. I'll see her in my ready room. 324 00:19:41,680 --> 00:19:45,559 What the hell do you think you're doing? I thought Terral was gonna throw a fit. 325 00:19:45,642 --> 00:19:48,312 -And he's a damn Vulcan. -I did what I thought was best. 326 00:19:48,395 --> 00:19:51,023 You launched an unauthorized rescue mission 327 00:19:51,106 --> 00:19:52,941 using a convicted mutineer. 328 00:19:53,025 --> 00:19:57,154 Not to mention a POW who has barely had time to recover. 329 00:19:57,738 --> 00:20:00,991 -Can you even trust this guy? -Yes, Admiral. I checked him out. 330 00:20:01,283 --> 00:20:03,285 Tyler graduated with honors from the Academy 331 00:20:03,368 --> 00:20:04,494 before he saved my life. 332 00:20:04,578 --> 00:20:08,248 You are captain of the most advanced ship in the fleet, 333 00:20:08,332 --> 00:20:11,543 the cornerstone of our entire defense against the Klingons. 334 00:20:12,002 --> 00:20:14,671 You cannot treat Discovery like it's your own fiefdom. 335 00:20:14,755 --> 00:20:17,007 Is it true what I heard about Lieutenant Stamets? 336 00:20:17,090 --> 00:20:18,967 He engaged in eugenic manipulation? 337 00:20:19,051 --> 00:20:20,928 He got the spore drive working again. 338 00:20:21,178 --> 00:20:24,056 -Yeah, he saved the ship and the crew. -I appreciate that. 339 00:20:24,139 --> 00:20:27,559 -But there are rules-- -Rules are for admirals in back offices. 340 00:20:27,643 --> 00:20:29,478 I'm out there trying to win a war. 341 00:20:29,561 --> 00:20:32,064 Then don't make enemies on your own side. 342 00:20:32,147 --> 00:20:34,608 What are you doing here? What's really going on? 343 00:20:35,734 --> 00:20:37,152 I came to see my friend. 344 00:20:39,404 --> 00:20:43,909 Okay. Why don't we stop talking like Starfleet officers, Kat, and, uh... 345 00:20:45,702 --> 00:20:47,246 start talking like friends? 346 00:21:04,263 --> 00:21:06,515 Hey, where's that old Burnham bluster, huh? 347 00:21:07,224 --> 00:21:10,102 The bad-ass lady who's always pushing me to be the best I can be? 348 00:21:13,188 --> 00:21:15,357 Do you know what helps me when I'm freaked out? 349 00:21:16,275 --> 00:21:17,109 Talking. 350 00:21:18,694 --> 00:21:20,279 You know where Sarek's mind is? 351 00:21:21,446 --> 00:21:23,323 Where his dying thoughts have taken him? 352 00:21:24,783 --> 00:21:27,244 -To me. -I mean, that's kind of beautiful. 353 00:21:27,327 --> 00:21:28,161 No. 354 00:21:28,954 --> 00:21:30,789 [sighs] No, you don't understand. 355 00:21:30,872 --> 00:21:34,167 I was supposed to be his proof that humans and Vulcans could coexist 356 00:21:34,251 --> 00:21:35,252 as equals. 357 00:21:36,461 --> 00:21:38,964 But I ended up being his greatest disappointment. 358 00:21:39,756 --> 00:21:41,383 That's what he's reflecting on. 359 00:21:41,717 --> 00:21:44,011 I was rejected from the Expeditionary Group 360 00:21:44,469 --> 00:21:45,762 for being too human. 361 00:21:46,638 --> 00:21:48,307 My failure is his last thought. 362 00:21:50,475 --> 00:21:52,936 He doesn't believe in me, but I'm supposed to save him. 363 00:21:53,020 --> 00:21:54,980 [Tyler] We're at Sarek's last known location. 364 00:21:55,063 --> 00:21:57,316 Can we do this before we get torn to pieces? 365 00:21:57,399 --> 00:21:59,067 Or you can keep chatting. Up to you. 366 00:21:59,151 --> 00:22:01,028 Okay. Good to go. 367 00:22:02,654 --> 00:22:04,781 Provided this thing doesn't fry your brain. 368 00:22:08,577 --> 00:22:11,997 Now, if the bio-readings show something weird-- 369 00:22:12,080 --> 00:22:13,582 They will. Sarek is delirious. 370 00:22:13,665 --> 00:22:15,709 I can't allow him to push me out again. 371 00:22:15,792 --> 00:22:18,295 But fighting him is gonna put a massive strain on me. 372 00:22:19,629 --> 00:22:22,215 Then... how do I know if I should pull you out? 373 00:22:22,299 --> 00:22:23,216 Don't. 374 00:22:23,300 --> 00:22:25,010 No matter what the sensors say, 375 00:22:25,093 --> 00:22:26,344 you leave me in there. 376 00:22:27,012 --> 00:22:28,221 Okay? 377 00:22:29,306 --> 00:22:30,140 Go. 378 00:22:32,642 --> 00:22:34,019 [powering up] 379 00:22:37,314 --> 00:22:39,483 [Sarek] She cannot thrive in the Vulcan service. 380 00:22:39,566 --> 00:22:41,693 [Burnham] I'm sorry. You were wrong to believe in me. 381 00:22:42,319 --> 00:22:44,321 [harpist playing ethereal music] 382 00:22:44,404 --> 00:22:46,406 [crowd chattering] 383 00:22:48,575 --> 00:22:50,827 [Amanda] Do you remember, on your tenth birthday... 384 00:22:51,536 --> 00:22:55,749 we took a shuttle and we went to the seventh moon of Eridani D? 385 00:22:55,832 --> 00:22:58,085 [Burnham] I recall. To experience a book exchange. 386 00:22:58,168 --> 00:22:59,294 An ancient human ritual. 387 00:22:59,878 --> 00:23:00,837 This gift... 388 00:23:01,546 --> 00:23:03,799 comes with a mother's advice. 389 00:23:03,882 --> 00:23:06,301 You've proven you're as accomplished as any Vulcan, 390 00:23:06,384 --> 00:23:07,886 which is gonna serve you well. 391 00:23:08,804 --> 00:23:11,640 As long as you never forget... 392 00:23:12,557 --> 00:23:13,892 that you're human, too. 393 00:23:16,478 --> 00:23:18,021 You need to nurture that side. 394 00:23:22,359 --> 00:23:23,401 There's Sarek. 395 00:23:23,985 --> 00:23:26,446 He's talking to the Expeditionary Group director. 396 00:23:34,496 --> 00:23:36,665 She got in, didn't she? 397 00:23:36,748 --> 00:23:38,375 Michael's application... 398 00:23:39,459 --> 00:23:40,335 was rejected. 399 00:23:41,586 --> 00:23:45,590 If this is your attempt at humor, you're gonna need more practice, husband. 400 00:23:46,675 --> 00:23:48,301 -It is not. -Why? 401 00:23:48,385 --> 00:23:51,263 No human has ever been accepted into the Vulcan Expeditionary Group. 402 00:23:51,346 --> 00:23:53,265 Success was always an unlikely outcome. 403 00:23:53,348 --> 00:23:55,976 What is the reason that they could possibly reject her? 404 00:23:56,059 --> 00:23:58,145 [Sarek] Obviously, I had hoped for better. 405 00:23:58,603 --> 00:23:59,646 I don't wanna be here. 406 00:23:59,729 --> 00:24:01,648 -Michael. -Please, I want to leave. 407 00:24:01,731 --> 00:24:03,817 -[Amanda] Listen to me. -Why are you doing this? 408 00:24:05,193 --> 00:24:07,612 I told you before, you're not welcome here. 409 00:24:08,864 --> 00:24:10,991 You called me here. Your katra pulled me. 410 00:24:11,074 --> 00:24:13,076 This is my mind. Stay out. 411 00:24:14,119 --> 00:24:17,122 You're near death. I can help you like you helped me. 412 00:24:17,205 --> 00:24:19,332 Give me a chance. Please. 413 00:24:19,416 --> 00:24:20,500 You will fail. 414 00:24:20,917 --> 00:24:21,835 [grunting] 415 00:24:24,504 --> 00:24:26,506 [alarm beeping rapidly] 416 00:24:28,633 --> 00:24:30,260 -What's happening? -I don't know. 417 00:24:30,343 --> 00:24:32,846 -Then wake her up. -She said not to. It'll sever the link. 418 00:24:32,929 --> 00:24:34,139 I outrank you. 419 00:24:35,182 --> 00:24:36,141 Damn it. Fine. 420 00:24:41,938 --> 00:24:43,315 [gasps] 421 00:24:43,398 --> 00:24:45,442 -[soft jazz music] -[Cornwell chuckles] 422 00:24:46,109 --> 00:24:48,987 Nothing like a single malt, straight from the motherland. 423 00:24:49,070 --> 00:24:51,072 I still think about the bottle we killed 424 00:24:51,156 --> 00:24:54,784 that night we went to see the Perseids meteor shower. 425 00:24:55,744 --> 00:24:56,745 [chuckles] 426 00:24:57,621 --> 00:24:59,664 -You don't remember? -No, I was just... 427 00:25:00,749 --> 00:25:02,250 thinking how long ago it seems. 428 00:25:03,293 --> 00:25:04,169 Yeah. 429 00:25:04,836 --> 00:25:05,795 We were so young. 430 00:25:07,672 --> 00:25:09,257 With grand plans for the future. 431 00:25:09,341 --> 00:25:10,884 Well, some of us still have. 432 00:25:12,093 --> 00:25:12,969 I know. 433 00:25:17,474 --> 00:25:19,476 I worry about you, Gabriel. 434 00:25:19,559 --> 00:25:22,771 Some of the decisions you've been making recently have been... 435 00:25:22,979 --> 00:25:25,148 -troubling. -Well, war doesn't provide 436 00:25:25,232 --> 00:25:27,234 too many opportunities for niceties. 437 00:25:27,317 --> 00:25:28,693 You're pushing this crew. 438 00:25:29,569 --> 00:25:32,239 You're putting the ship in harm's way. 439 00:25:32,948 --> 00:25:34,407 You've been ignoring orders. 440 00:25:34,491 --> 00:25:35,992 I'm in the front line, Kat. 441 00:25:37,285 --> 00:25:39,704 You gotta make decisions in a second, sometimes less. 442 00:25:39,788 --> 00:25:42,624 Which is why Starfleet needs you at your best. 443 00:25:43,458 --> 00:25:46,753 -I'm not sure we're getting it. -I'm not sure the Klingons would agree. 444 00:25:46,836 --> 00:25:48,672 I'm not talking about your record. 445 00:25:49,256 --> 00:25:50,674 I'm talking about you. 446 00:25:53,134 --> 00:25:56,846 I don't think you've been the same since the Buran. 447 00:25:57,347 --> 00:25:58,181 Hmm. 448 00:26:01,142 --> 00:26:03,311 [sighs] I passed every test. 449 00:26:04,062 --> 00:26:05,564 Cleared for duty every time. 450 00:26:06,564 --> 00:26:08,441 But you know that, don't you, doc? 451 00:26:08,525 --> 00:26:11,528 Yes, I've... read your psych evals. 452 00:26:11,611 --> 00:26:14,614 -You passed with flying colors. -So, what's really the problem? 453 00:26:15,490 --> 00:26:18,576 Less than a week ago, you were being tortured. 454 00:26:18,660 --> 00:26:20,245 Now you're back in the chair. 455 00:26:21,830 --> 00:26:23,373 How do you feel about that? 456 00:26:23,456 --> 00:26:25,166 [laughs] 457 00:26:27,919 --> 00:26:30,755 Are we in session? I didn't know you were practicing again. 458 00:26:31,381 --> 00:26:35,343 'Cause... if I have your undivided attention... 459 00:26:36,303 --> 00:26:37,470 for 50 minutes... 460 00:26:39,639 --> 00:26:42,726 I can think of a whole bunch of other things we could be doing. 461 00:26:56,906 --> 00:26:59,659 -[alarms beeping] -Laying in a course back to Discovery. 462 00:26:59,743 --> 00:27:02,037 -No, you're not. -He actually is, though. 463 00:27:02,120 --> 00:27:04,706 -I'm not leaving here without Sarek. -Those are not my orders. 464 00:27:04,789 --> 00:27:06,708 -[Tilly] Hey. -[sighs, then gasps] 465 00:27:07,709 --> 00:27:10,587 Sarek keeps blocking me. I can't fight you, too. 466 00:27:11,546 --> 00:27:12,881 All right. What can we do? 467 00:27:12,964 --> 00:27:13,882 I don't know. 468 00:27:13,965 --> 00:27:16,134 His thoughts are fixed on my graduation day, 469 00:27:16,217 --> 00:27:17,761 but the emotions from that memory 470 00:27:17,844 --> 00:27:20,764 -are too difficult for me to handle. -Maybe it's hard for him, too. 471 00:27:20,847 --> 00:27:22,432 Or not. He's a Vulcan. 472 00:27:24,893 --> 00:27:28,063 Why is he thinking of your failure? Where's the logic in that? 473 00:27:28,146 --> 00:27:29,522 I've been close to death. 474 00:27:29,814 --> 00:27:32,901 Right up next to it. You don't think about who's failed you. 475 00:27:32,984 --> 00:27:34,069 None of that matters. 476 00:27:34,152 --> 00:27:35,653 You think about who you love. 477 00:27:36,237 --> 00:27:38,031 What you wish you'd done differently. 478 00:27:40,825 --> 00:27:42,744 What does he wish he'd done differently? 479 00:27:58,843 --> 00:27:59,761 I'm going back in. 480 00:28:09,145 --> 00:28:11,940 [Sarek] She cannot thrive in the Vulcan service. 481 00:28:15,402 --> 00:28:16,236 Sarek. 482 00:28:20,240 --> 00:28:23,993 You continue to demonstrate an inability to learn. 483 00:28:24,077 --> 00:28:26,246 -You cannot defeat me. -What are you hiding? 484 00:28:29,249 --> 00:28:30,458 [grunting] 485 00:28:33,795 --> 00:28:36,631 What don't you want me to see? Is it worth dying over? 486 00:28:38,299 --> 00:28:41,261 I can save you, Sarek. But you have to let me into your mind. 487 00:28:41,344 --> 00:28:43,596 Let me in. You had faith in me once. 488 00:28:43,680 --> 00:28:45,724 I'm asking you to have faith in me again. 489 00:28:45,807 --> 00:28:47,183 I never lost faith in you. 490 00:28:48,893 --> 00:28:50,270 The failure on this day... 491 00:28:51,438 --> 00:28:52,772 was mine, and mine alone. 492 00:28:56,109 --> 00:28:57,026 I will show you. 493 00:28:59,154 --> 00:29:02,532 The Expeditionary Group has examined Graduate Burnham's application 494 00:29:02,615 --> 00:29:06,369 -with great interest. -Acceptance with honors is her due. 495 00:29:07,120 --> 00:29:10,248 By conventional decision parameters, yes. 496 00:29:10,832 --> 00:29:13,626 Your hesitation is to do with her nature? 497 00:29:13,710 --> 00:29:16,337 [director] Certainly, her nurture is unquestionable. 498 00:29:16,421 --> 00:29:20,091 I have created in her a being of exquisite logic 499 00:29:20,175 --> 00:29:21,926 to rival the best of our species. 500 00:29:22,302 --> 00:29:25,638 An accomplishment you have achieved not once but twice. 501 00:29:25,722 --> 00:29:28,349 Your ward, Michael, and your son, Spock. 502 00:29:28,433 --> 00:29:30,977 What has my son to do with this situation? 503 00:29:31,060 --> 00:29:33,646 He has not yet begun his studies at the Science Academy. 504 00:29:33,730 --> 00:29:37,192 Upon completion, he will apply to the Vulcan Expeditionary Group, 505 00:29:37,275 --> 00:29:42,030 and then there will be not one but two non-Vulcans in its ranks. 506 00:29:42,572 --> 00:29:44,449 -Spock is-- -Half-Vulcan. 507 00:29:44,908 --> 00:29:47,327 Another of your experiments. 508 00:29:47,410 --> 00:29:51,289 The integration of humans into our culture is an admirable goal, 509 00:29:51,372 --> 00:29:52,832 but it must be titrated. 510 00:29:53,541 --> 00:29:56,461 In honor of your position and reputation... 511 00:29:57,962 --> 00:29:59,255 I will accept one... 512 00:30:00,006 --> 00:30:01,466 of your not-quite-Vulcans. 513 00:30:02,967 --> 00:30:06,554 You... ask me to make an impossible choice. 514 00:30:06,638 --> 00:30:08,973 [director] Your reaction to this is quite illogical 515 00:30:09,057 --> 00:30:11,518 and suggests a conclusion based on emotion. 516 00:30:20,235 --> 00:30:21,986 You chose Spock over me. 517 00:30:22,821 --> 00:30:23,696 Didn't you? 518 00:30:24,697 --> 00:30:27,534 You were forced into that decision. Why not tell me the truth? 519 00:30:27,617 --> 00:30:30,578 Spock went against my wishes... 520 00:30:31,246 --> 00:30:35,041 and joined Starfleet over the Vulcan Expeditionary Group. 521 00:30:35,124 --> 00:30:39,629 The choice I made merited nothing. 522 00:30:39,712 --> 00:30:41,840 What would be gained by telling you that? 523 00:30:42,215 --> 00:30:45,260 Instead, you made me believe I failed you. 524 00:30:45,343 --> 00:30:46,719 You manipulated me. 525 00:30:46,845 --> 00:30:50,014 Do you have any idea what living with that lie did to me? 526 00:30:50,098 --> 00:30:51,057 I did not. 527 00:30:53,268 --> 00:30:55,019 But I do now. 528 00:30:56,938 --> 00:30:58,815 I failed you, Michael Burnham. 529 00:31:02,485 --> 00:31:03,570 [Sarek groaning] 530 00:31:09,450 --> 00:31:10,827 And for that, I have... 531 00:31:12,745 --> 00:31:13,621 so much... 532 00:31:14,414 --> 00:31:15,248 Shame? 533 00:31:16,499 --> 00:31:17,333 Yes. 534 00:31:23,381 --> 00:31:25,425 Show me how to save you like you saved me. 535 00:31:35,143 --> 00:31:38,104 [both] My mind to your mind. 536 00:31:39,564 --> 00:31:43,359 My thoughts to your thoughts. [gasps] 537 00:31:43,443 --> 00:31:45,486 Wake up, Sarek. Tell us where you are. 538 00:31:45,570 --> 00:31:46,446 [gasps] 539 00:32:12,055 --> 00:32:13,932 [beeping] 540 00:32:14,015 --> 00:32:15,308 I got his transponder. 541 00:32:15,934 --> 00:32:17,018 You did it. 542 00:32:21,230 --> 00:32:23,983 [gasps, sighs] 543 00:32:38,498 --> 00:32:40,083 [Cornwell gasps] 544 00:32:40,166 --> 00:32:42,210 -[panting] -[phaser powering up] 545 00:32:45,880 --> 00:32:47,131 [powers phaser off] 546 00:32:49,467 --> 00:32:52,387 I'm sorry. I'm not used to having anyone in my bed. 547 00:32:54,263 --> 00:32:56,891 You sleep with a phaser in your bed, and say nothing's wrong? 548 00:32:56,975 --> 00:32:58,601 -Kat-- -All these months... 549 00:32:58,685 --> 00:33:01,187 I have ignored the signs, but I can't anymore. 550 00:33:01,270 --> 00:33:03,690 The truth is, you are not the man I used to know. 551 00:33:03,773 --> 00:33:06,192 -Of course I am. -I'm not like the rest at Starfleet, 552 00:33:06,275 --> 00:33:07,694 blinded by your victories. 553 00:33:07,777 --> 00:33:10,154 You lied on those psych evaluations. 554 00:33:10,238 --> 00:33:13,116 And you did it so brilliantly you fooled everyone. 555 00:33:13,199 --> 00:33:15,535 That what you're doing here? Came to evaluate me yourself? 556 00:33:15,618 --> 00:33:18,746 I have watched you change these last months. 557 00:33:18,830 --> 00:33:20,123 It's upsetting. 558 00:33:20,206 --> 00:33:21,624 -Kat-- -Now I see, 559 00:33:21,708 --> 00:33:24,585 it's worse than I even thought. Your behavior is pathological. 560 00:33:24,669 --> 00:33:27,672 That's what tonight was, right? Trying to get me to back off? 561 00:33:28,089 --> 00:33:31,342 It sure wasn't what it was like before. But this is bigger than us. 562 00:33:31,926 --> 00:33:33,094 You said it yourself. 563 00:33:33,553 --> 00:33:34,387 We're at war. 564 00:33:38,391 --> 00:33:41,978 I can't leave Starfleet's most powerful weapon 565 00:33:42,061 --> 00:33:43,688 in the hands of a broken man. 566 00:33:45,148 --> 00:33:46,607 Don't take my ship away from me. 567 00:33:47,775 --> 00:33:50,194 She's all I got. Please, I'm begging you. 568 00:33:51,070 --> 00:33:52,363 [stammers] You're right. 569 00:33:52,447 --> 00:33:56,659 It's been harder on me than I let on. I lied about everything, and I need help. 570 00:33:59,787 --> 00:34:02,081 I hate that I can't tell if this is really you. 571 00:34:09,255 --> 00:34:12,050 [Saru over comm] Captain, Lieutenant Tyler has just returned. 572 00:34:12,425 --> 00:34:14,594 They have Ambassador Sarek, 573 00:34:14,677 --> 00:34:16,304 but he is severely wounded. 574 00:34:16,387 --> 00:34:17,722 On my way to sick bay. 575 00:34:22,393 --> 00:34:26,731 He'll live. But Dr. Culber says he can't meet the Klingons in this condition. 576 00:34:27,774 --> 00:34:30,193 The window for the talks closes in a few hours. 577 00:34:30,276 --> 00:34:33,279 Even if the Federation wanted to step in, they couldn't get there in time. 578 00:34:33,362 --> 00:34:34,947 Admiral Cornwell could. 579 00:34:36,365 --> 00:34:38,242 I mean, we're already halfway there. 580 00:34:39,077 --> 00:34:40,369 She could take an envoy, 581 00:34:40,828 --> 00:34:43,247 small enough so as not to rattle the Klingons. 582 00:34:44,248 --> 00:34:45,166 I know her. 583 00:34:45,583 --> 00:34:48,211 She'd do anything to keep the chance of peace alive. 584 00:34:51,255 --> 00:34:52,590 You did well, Burnham. 585 00:34:52,673 --> 00:34:53,841 You should be proud. 586 00:34:55,635 --> 00:34:57,595 Much as it would displease my Vulcan mentor, 587 00:34:58,137 --> 00:35:00,181 I'm feeling a lot of emotions right now. 588 00:35:02,100 --> 00:35:04,060 I'm not sure pride is one of them. 589 00:35:05,937 --> 00:35:07,980 But I do wanna thank you. 590 00:35:08,981 --> 00:35:12,401 Sir. You didn't have to mount this rescue mission for Sarek. 591 00:35:12,485 --> 00:35:13,820 I didn't do it for him. 592 00:35:16,155 --> 00:35:18,991 I need a team around me that's gonna help me carry the day. 593 00:35:19,534 --> 00:35:20,785 And that includes you. 594 00:35:21,786 --> 00:35:23,121 So I'd like to make it official. 595 00:35:23,579 --> 00:35:26,666 There's a post waiting for you on the bridge. Science specialist. 596 00:35:27,083 --> 00:35:29,335 -Don't even think about saying no. -I accept. 597 00:35:30,002 --> 00:35:30,837 Good. 598 00:35:34,674 --> 00:35:35,508 I'm grateful... 599 00:35:36,676 --> 00:35:38,219 to serve under a captain like you. 600 00:35:41,973 --> 00:35:44,892 [man on comm] Any available offload team to cargo bay 5. 601 00:35:54,026 --> 00:35:55,695 Good to see your strength returning. 602 00:35:56,571 --> 00:35:57,488 It is... 603 00:35:59,115 --> 00:36:03,327 unfortunate that I will not be able to continue my mission of peace. 604 00:36:06,914 --> 00:36:08,749 What do you recall of your rescue? 605 00:36:09,208 --> 00:36:10,960 Of what transpired between us? 606 00:36:11,043 --> 00:36:13,796 I was unconscious, was I not? 607 00:36:13,880 --> 00:36:15,214 You know what happened. 608 00:36:17,049 --> 00:36:18,634 You could talk to me about it. 609 00:36:19,886 --> 00:36:21,846 Help me understand what you did. 610 00:36:21,929 --> 00:36:23,681 It could make us grow closer, 611 00:36:23,764 --> 00:36:25,016 not further apart. 612 00:36:25,766 --> 00:36:27,143 That's what families do. 613 00:36:28,895 --> 00:36:31,480 Technically, we are not related. 614 00:36:32,481 --> 00:36:33,816 You can do better. 615 00:36:35,943 --> 00:36:37,653 But I won't push you. 616 00:36:39,071 --> 00:36:41,073 We'll have this conversation one day. 617 00:36:42,116 --> 00:36:43,159 Father. 618 00:37:00,092 --> 00:37:01,719 I don't wanna ruin your career. 619 00:37:02,929 --> 00:37:06,182 But when I return, we'll talk about how you step down. 620 00:37:06,265 --> 00:37:09,560 And after you get some help, maybe we'll get you back in that chair. 621 00:37:14,440 --> 00:37:17,902 Well, may fortune favor the bold, Admiral. 622 00:37:17,985 --> 00:37:19,612 Good luck with your negotiation. 623 00:37:42,635 --> 00:37:46,514 [man on comm] Attention all B deck crew, transpo drill has been canceled. 624 00:37:46,597 --> 00:37:48,140 [panting] 625 00:37:48,724 --> 00:37:49,684 Shaving off my time. 626 00:37:49,767 --> 00:37:51,018 I gave you bad advice. 627 00:37:51,936 --> 00:37:54,438 There are a million ways to get to the captain's chair. 628 00:37:55,648 --> 00:37:56,482 Find your own. 629 00:37:57,525 --> 00:37:58,359 I have. 630 00:38:07,994 --> 00:38:08,995 [computer] Green tea. 631 00:38:09,078 --> 00:38:13,708 Exceptional source of antioxidants, alkaloids, and amino acids. 632 00:38:22,341 --> 00:38:23,551 How's your Vulcan dad? 633 00:38:23,634 --> 00:38:24,593 [Burnham sighs] 634 00:38:26,095 --> 00:38:27,513 Stubborn and impenetrable... 635 00:38:28,806 --> 00:38:29,682 as always. 636 00:38:30,308 --> 00:38:32,727 He claims he doesn't remember any of the mind-meld. 637 00:38:32,810 --> 00:38:34,437 Well, good thing I was there, then. 638 00:38:34,812 --> 00:38:35,646 Mind-witness. 639 00:38:35,730 --> 00:38:37,148 [chuckles] 640 00:38:43,154 --> 00:38:45,906 I always knew I could never be who he wanted me to be. 641 00:38:51,037 --> 00:38:52,413 But I realized today... 642 00:38:53,956 --> 00:38:55,291 that it goes both ways. 643 00:38:58,336 --> 00:39:00,546 I'll never get from him what I want, either. 644 00:39:02,256 --> 00:39:03,215 That's tough. 645 00:39:04,050 --> 00:39:04,884 It's okay. 646 00:39:06,927 --> 00:39:08,387 Part of me feels unburdened. 647 00:39:08,471 --> 00:39:10,181 Still, I'm sorry. 648 00:39:11,682 --> 00:39:12,933 For that other part of you. 649 00:39:13,684 --> 00:39:14,602 Thank you. 650 00:39:18,647 --> 00:39:19,690 [sighs] 651 00:39:22,026 --> 00:39:22,943 All my life... 652 00:39:23,944 --> 00:39:26,447 the conflict inside me has been between logic... 653 00:39:27,031 --> 00:39:27,907 and emotion. 654 00:39:29,200 --> 00:39:31,243 But now it's my emotions that are fighting. 655 00:39:31,827 --> 00:39:33,662 I think about him and I wanna cry. 656 00:39:34,914 --> 00:39:35,748 But... 657 00:39:36,707 --> 00:39:37,875 I have to smile. 658 00:39:39,627 --> 00:39:41,587 And I feel angry... 659 00:39:42,963 --> 00:39:44,298 but I wanna love. 660 00:39:46,175 --> 00:39:47,927 And I'm hurt, but there's hope. 661 00:39:50,137 --> 00:39:50,971 What is this? 662 00:39:54,433 --> 00:39:55,559 Ah... 663 00:39:55,643 --> 00:39:57,686 It's just... being human. 664 00:40:06,362 --> 00:40:07,321 Michael Burnham. 665 00:40:09,365 --> 00:40:10,408 Pleased to meet you. 666 00:40:11,325 --> 00:40:12,201 Ash Tyler. 667 00:40:13,119 --> 00:40:14,495 -We've met. -Have we? 668 00:40:16,872 --> 00:40:17,873 Let's try it again. 669 00:40:26,715 --> 00:40:29,718 CANCRI IV NEUTRAL TERRITORY 670 00:40:43,357 --> 00:40:46,610 Greetings from the United Federation of Planets. 671 00:40:47,236 --> 00:40:50,406 Unfortunately, Ambassador Sarek is unable to attend. 672 00:40:50,990 --> 00:40:53,784 I'm Admiral Cornwell and will speak in his place. 673 00:40:55,077 --> 00:40:58,497 Thank you to the elders of Cancri 4 for hosting this meeting. 674 00:40:58,581 --> 00:41:02,209 We hope it is the first step toward creating new alliances. 675 00:41:02,293 --> 00:41:04,044 We are certain it will be. 676 00:41:06,422 --> 00:41:07,798 [Klingons grunting] 677 00:41:07,923 --> 00:41:08,841 [gasping] 678 00:41:10,176 --> 00:41:12,470 [in Klingon] Are you there, General Kol? 679 00:41:12,928 --> 00:41:15,389 [in Klingon] I am indeed, Dennas. 680 00:41:15,848 --> 00:41:19,477 And I am pleased to see 681 00:41:20,060 --> 00:41:23,606 how you have taken care of our Cancri hosts. 682 00:41:23,981 --> 00:41:29,361 I was hoping to get a high-ranking Vulcan, 683 00:41:29,445 --> 00:41:33,824 but she is so much better. 684 00:41:35,284 --> 00:41:37,661 You have proven yourselves worthy. 685 00:41:38,829 --> 00:41:43,417 You shall be welcome in my new United Klingon Empire 686 00:41:43,501 --> 00:41:47,463 and will receive the ability to cloak your ships as a result. 687 00:41:50,174 --> 00:41:51,133 [Kol sighs] 688 00:41:54,178 --> 00:41:58,641 [in English] I look forward to meeting you, Admiral. 689 00:42:01,936 --> 00:42:03,729 [Saru] It was a trap, sir. 690 00:42:03,812 --> 00:42:07,233 Klingons have taken the admiral. Their ships are en route to enemy space. 691 00:42:07,316 --> 00:42:09,318 -Shall I--? -Notify Starfleet Command. 692 00:42:09,610 --> 00:42:10,486 Ask for orders. 693 00:42:11,695 --> 00:42:13,781 -Is there a problem? -No, sir. 694 00:42:13,864 --> 00:42:15,032 Uh, just... 695 00:42:15,950 --> 00:42:20,246 in the past... we have engaged in alternative thinking on these matters. 696 00:42:20,329 --> 00:42:22,957 What if we go after her and it's another trap, Mr. Saru? 697 00:42:23,040 --> 00:42:24,416 Did you consider that? 698 00:42:25,000 --> 00:42:27,253 Starfleet can't afford to lose the Discovery. 699 00:42:27,670 --> 00:42:28,963 She's bigger than all of us. 700 00:42:29,838 --> 00:42:32,132 If so ordered, we will try and rescue the admiral, 701 00:42:32,216 --> 00:42:33,717 but not without authorization. 702 00:42:35,010 --> 00:42:36,679 I will hail Starfleet now, sir. 703 00:43:06,375 --> 00:43:09,044 [theme music playing] 704 00:43:12,044 --> 00:43:16,044 Preuzeto sa www.titlovi.com 54382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.