Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,155 --> 00:00:10,994
Subtitles byAsifAkheir
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:23,000 --> 00:01:26,025
My name is Captain James Tiberius Kirk,
4
00:01:26,026 --> 00:01:28,107
United Federation of Planets.
5
00:01:28,423 --> 00:01:31,725
I'm appearing before you,
as a neutral representative
6
00:01:31,862 --> 00:01:33,758
of the Fabonan Republic,
7
00:01:34,193 --> 00:01:36,107
to bring you a message of good will
8
00:01:36,327 --> 00:01:37,014
and present to you
9
00:01:37,015 --> 00:01:39,315
esteemed members of
the Teenaxi delegation
10
00:01:39,845 --> 00:01:42,535
a gift from the Fabonan High Council,
11
00:01:42,536 --> 00:01:44,836
with the highest regard.
12
00:01:47,509 --> 00:01:49,241
What's wrong with it?
13
00:01:50,391 --> 00:01:53,137
- Excuse me?
- Why don't they want it anymore?
14
00:01:53,471 --> 00:01:54,419
Well...
15
00:01:54,420 --> 00:01:56,720
this was once a piece of
an ancient weapon.
16
00:01:56,846 --> 00:01:59,551
And now they offer it as a symbol of
17
00:02:00,001 --> 00:02:01,099
of peace.
18
00:02:01,100 --> 00:02:03,709
In the Fabonan culture
to surrender a weapon
19
00:02:03,710 --> 00:02:04,836
is an offer of truce.
20
00:02:04,837 --> 00:02:06,324
How did they come by it?
21
00:02:06,355 --> 00:02:08,955
They told me, they acquired it
a long time ago.
22
00:02:08,956 --> 00:02:10,533
So they stole it, then!
23
00:02:11,395 --> 00:02:13,088
No they, um...
24
00:02:13,241 --> 00:02:14,541
Well...
25
00:02:14,549 --> 00:02:17,027
You don't know the Fabonans,
like we do!
26
00:02:17,028 --> 00:02:19,488
That's very true.
Your excellency, this gift
27
00:02:19,489 --> 00:02:22,267
They're a crowd of
untrustworthy thieves
28
00:02:22,268 --> 00:02:24,910
who want to see us
murdered in our own beds!
29
00:02:24,911 --> 00:02:28,943
This beloved artifact is
a symbol of trust and peace.
30
00:02:28,944 --> 00:02:33,048
They want to cut us into pieces,
and roast us over a fire!
31
00:02:33,049 --> 00:02:34,058
I don't think that's true.
32
00:02:34,059 --> 00:02:36,039
And eat us!
33
00:02:37,912 --> 00:02:39,212
What?!
34
00:03:02,025 --> 00:03:04,304
Scotty, get me out of here!
35
00:03:04,305 --> 00:03:05,703
Well, that was quick.
36
00:03:07,689 --> 00:03:10,216
There's quite a bit
o' surface interference, sir.
37
00:03:15,971 --> 00:03:17,271
Scotty!
38
00:03:25,596 --> 00:03:27,675
I ripped my shirt again.
39
00:03:27,681 --> 00:03:28,981
How'd it go?
40
00:03:31,609 --> 00:03:34,023
Captain, did you manage to broker
a treaty with the Teenaxi?
41
00:03:34,024 --> 00:03:35,318
Ahh...
42
00:03:35,319 --> 00:03:36,542
Let's just say I came up short.
43
00:03:36,543 --> 00:03:39,025
Would you look... log that and
44
00:03:39,026 --> 00:03:41,245
put it in the vault, Spock.
Thank you.
45
00:03:41,246 --> 00:03:44,221
- Jim, you look like crap.
- Thank you, Bones.
46
00:03:44,222 --> 00:03:46,195
You got that little vein
poping out of your temple again.
47
00:03:46,196 --> 00:03:47,298
You OK?
48
00:03:47,299 --> 00:03:50,003
Never better!
Just a another day in the fleet.
49
00:03:57,614 --> 00:04:01,360
Captain's Log, Stardate 2263.2
50
00:04:03,454 --> 00:04:07,968
Today is our 966th day
in deep space.
51
00:04:07,969 --> 00:04:10,906
A little over 3 years into
our 5 year mission.
52
00:04:13,209 --> 00:04:15,393
The more time we spend out here,
53
00:04:15,394 --> 00:04:19,002
the harder it is to tell where
one day ends
54
00:04:19,272 --> 00:04:21,517
and the next one begins.
55
00:04:24,509 --> 00:04:26,792
It can be a challenge
to feel grounded,
56
00:04:27,099 --> 00:04:29,313
when even gravity is artifical.
57
00:04:30,234 --> 00:04:33,354
But, well, we do what we can
to make it feel like home.
58
00:04:36,765 --> 00:04:39,502
The crew, as always
continues to act admirably
59
00:04:39,503 --> 00:04:43,307
despite the rigors of our extended
stay, here in outer space,
60
00:04:45,242 --> 00:04:47,862
and the personal sacrifices they have made.
61
00:04:48,490 --> 00:04:50,922
We continue to search
for new life forms in order to
62
00:04:50,923 --> 00:04:53,692
establish firm diplomatic ties.
63
00:04:54,292 --> 00:04:56,163
Our extended time
in uncharted territory
64
00:04:56,164 --> 00:04:58,655
has stretched the ships mechanical
capacities,
65
00:04:58,656 --> 00:05:02,026
but, fortunately, our engineering
departement led by Mr. Scott,
66
00:05:02,027 --> 00:05:04,134
is more than up to the job.
67
00:05:05,382 --> 00:05:08,985
The ship, aside,
prolonged cohabitation has
68
00:05:08,986 --> 00:05:12,251
definitely had effects on
interpersonal dynamics.
69
00:05:13,338 --> 00:05:15,537
Some experiences for the better
70
00:05:16,731 --> 00:05:18,789
and some for the worse.
71
00:05:24,300 --> 00:05:27,029
As for me, things
have started to feel
72
00:05:27,066 --> 00:05:29,135
a little episodic.
73
00:05:30,079 --> 00:05:33,378
The farther out we go,
the more I find myself wondering
74
00:05:33,391 --> 00:05:35,718
what, it is, we're trying to accomplish.
75
00:05:36,128 --> 00:05:39,046
If the universe is truly endless, then...
76
00:05:39,328 --> 00:05:42,802
are we not striving
for something forever out of reach?
77
00:05:44,218 --> 00:05:47,742
The Enterprise is scheduled for
a reprovisioning stop at Yorktown,
78
00:05:47,875 --> 00:05:50,761
Federation's newest and
most advanced starbase.
79
00:05:51,205 --> 00:05:54,577
Perhaps a break from routine
will offer up some respite
80
00:05:54,578 --> 00:05:57,522
from mysteries and the unknown.
81
00:06:13,093 --> 00:06:14,522
Sorry, I'm late.
82
00:06:14,523 --> 00:06:17,627
Keenser's leaking some kinda
highly acidic green goo
83
00:06:17,628 --> 00:06:20,276
and Scotty's terrified
he's gonna sneeze on the warp core
84
00:06:20,277 --> 00:06:21,577
and kill us all.
85
00:06:22,219 --> 00:06:23,903
What the hell are you drinking?
86
00:06:24,793 --> 00:06:28,392
I'm pretty sure it's the rest of that
Saurian brandy we picked up on Thasus.
87
00:06:28,409 --> 00:06:31,094
My god man! Are you trying to go blind?
88
00:06:31,222 --> 00:06:32,618
That stuff's illegal.
89
00:06:33,667 --> 00:06:35,571
Besides...
90
00:06:35,673 --> 00:06:37,787
I found this in Chekov's locker.
91
00:06:38,554 --> 00:06:39,267
Wow!
92
00:06:39,268 --> 00:06:41,229
Right? I mean I always
assumed he'd be
93
00:06:41,230 --> 00:06:43,608
- a vodka guy.
- Vodka guy. Exactly.
94
00:06:43,609 --> 00:06:46,357
I wanted to have something
appropriate for your birthday.
95
00:06:47,158 --> 00:06:49,609
It's in couple days,
you know I don't care about that.
96
00:06:49,610 --> 00:06:50,430
I know.
97
00:06:50,431 --> 00:06:52,493
I know you don't like
celebrating it to on the day
98
00:06:52,494 --> 00:06:55,181
'cause it's also the day
your pa bit the dust.
99
00:06:55,182 --> 00:06:56,117
I was being sensitive.
100
00:06:56,118 --> 00:06:59,828
Did they teach you about
bedside manner in medical school?
101
00:07:00,464 --> 00:07:02,645
Or is it just your southern charm?
102
00:07:13,198 --> 00:07:14,906
- Oh yeah!
- Oh, that's good!
103
00:07:14,907 --> 00:07:16,408
Lordy!
104
00:07:19,114 --> 00:07:20,864
Are you gonna call your mom?
105
00:07:20,962 --> 00:07:22,962
Yeah, of course I'll call her,
on the day.
106
00:07:26,480 --> 00:07:28,590
One year older.
107
00:07:29,345 --> 00:07:31,910
Yeah, that's usually how it works.
108
00:07:33,080 --> 00:07:35,698
A year older than he ever got to be.
109
00:07:38,447 --> 00:07:40,446
He joined the Starfleet because he
110
00:07:41,840 --> 00:07:43,368
he believed in it.
111
00:07:45,785 --> 00:07:47,420
I joined on a dare.
112
00:07:48,295 --> 00:07:50,819
You joined and see if you could
live up to him.
113
00:07:51,900 --> 00:07:56,171
You've spent all this time,
trying to be George Kirk
114
00:07:56,180 --> 00:07:59,287
and now you're wondering just
what it means to be Jim;
115
00:07:59,692 --> 00:08:01,630
why you're out here.
116
00:08:03,977 --> 00:08:07,768
To perfect eyesight and
a full head of hair!
117
00:08:13,420 --> 00:08:15,080
- Kirk here.
- Captain.
118
00:08:15,081 --> 00:08:18,736
- Approaching Yorktown Base.
- I'm on my way, Mr. Sulu.
119
00:08:19,945 --> 00:08:22,582
Let's keep this birthday thing
under wraps, huh?
120
00:08:22,761 --> 00:08:25,858
You know me, Mr. Sensitive.
121
00:08:29,298 --> 00:08:32,550
Wow, that is impressive!
122
00:08:32,808 --> 00:08:35,343
Aye, she's a beauty, isn't she?
123
00:08:35,372 --> 00:08:37,789
What a damn monstrosity!
124
00:08:37,790 --> 00:08:39,926
Couldn't we just rent some space
on a planet?
125
00:08:39,927 --> 00:08:43,014
Showing geographical favouritism
among inducted Federation worlds
126
00:08:43,015 --> 00:08:44,754
could cause diplomatic tension.
127
00:08:44,755 --> 00:08:46,346
Oh, you don't think that looks tense?
128
00:08:46,347 --> 00:08:49,970
Looks like a damn snow globe in space
just waiting to break.
129
00:08:50,815 --> 00:08:53,115
Ah, that's the spirit, Bones!
130
00:10:16,009 --> 00:10:17,452
Spock!
131
00:10:18,799 --> 00:10:20,750
Do you have a moment?
132
00:10:21,297 --> 00:10:22,937
Of course, Nyota.
133
00:10:23,502 --> 00:10:25,897
I think you should have this back.
134
00:10:25,956 --> 00:10:27,447
After all, it belonged
to your mother.
135
00:10:27,448 --> 00:10:29,842
It is not in the Vulcan custom
136
00:10:29,843 --> 00:10:33,418
to receive, again, that which
was given as a gift.
137
00:10:43,685 --> 00:10:45,448
You guys break up?
138
00:10:46,879 --> 00:10:48,546
What'd you do?
139
00:10:48,766 --> 00:10:51,573
A typically reductive inquiry doctor.
140
00:10:52,486 --> 00:10:57,113
You know Spock, if an Earth girl
says, it's me not you,
141
00:10:57,559 --> 00:10:59,366
it's definitely you.
142
00:11:04,302 --> 00:11:05,831
Excuse me.
143
00:11:05,832 --> 00:11:09,589
Commander Spock,
may we have a moment of your time?
144
00:11:33,538 --> 00:11:36,146
Thank you for bringing this
to my attention.
145
00:11:37,404 --> 00:11:39,498
Live long and prosper.
146
00:11:39,600 --> 00:11:42,102
Live long and prosper.
147
00:12:47,037 --> 00:12:49,375
I have Def-alert on incoming vessel.
148
00:12:49,705 --> 00:12:51,872
Unidentified non-federation.
149
00:12:51,873 --> 00:12:53,210
Attention, unidentified vessel,
150
00:12:53,211 --> 00:12:55,186
you are not authorized for approach.
151
00:12:55,187 --> 00:12:57,528
Power down and await instructions.
152
00:13:00,561 --> 00:13:02,674
Unidentified vessel, please comply.
153
00:13:15,868 --> 00:13:17,894
Just speak normally.
154
00:13:23,079 --> 00:13:25,003
Language analysis complete
155
00:13:25,004 --> 00:13:27,304
Is this working?
156
00:13:27,935 --> 00:13:31,163
We were on a science mission
inside the nebula.
157
00:13:31,532 --> 00:13:35,560
Our ship suffered a critical malfunction.
158
00:13:36,378 --> 00:13:38,271
I took an escape pod,
159
00:13:39,646 --> 00:13:42,909
before the ship crash landed
on a nearby planet.
160
00:13:43,827 --> 00:13:45,793
We need a ship,
161
00:13:46,415 --> 00:13:49,043
capable of navigating the nebula.
162
00:13:50,413 --> 00:13:54,998
You must have someone,
who can help us.
163
00:13:57,995 --> 00:14:01,810
We tracked her stranded ship
to a sector of uncharted nebula.
164
00:14:01,811 --> 00:14:04,810
Here at 210 mark 14.
165
00:14:05,995 --> 00:14:07,733
Long range scan?
166
00:14:07,819 --> 00:14:12,410
No data. The nebula is too dense.
It's uncharted space.
167
00:14:12,994 --> 00:14:16,372
Well, the Enterprise does have
the best navigational system in the fleet.
168
00:14:17,032 --> 00:14:17,854
She could handle'er.
169
00:14:17,855 --> 00:14:20,573
The only ship here,
with more advanced technology
170
00:14:20,574 --> 00:14:22,861
is still under construction.
171
00:14:23,359 --> 00:14:26,502
But it's not just the ship
that I'm sending.
172
00:14:27,716 --> 00:14:29,274
I'll gather the crew.
173
00:14:29,416 --> 00:14:30,716
Captain.
174
00:14:31,027 --> 00:14:35,254
Starfleet Command sent me your application
for the Vice-admiral position
175
00:14:35,255 --> 00:14:37,323
here at this installation.
176
00:14:37,689 --> 00:14:38,989
Yes, ma'am.
177
00:14:41,587 --> 00:14:45,075
If I may, I would recommend
Commander Spock
178
00:14:45,076 --> 00:14:47,587
to replace me as
Captain of the Enteprise.
179
00:14:47,914 --> 00:14:52,328
He is an exemplary Starfleet Officer.
He'd make a great Captain.
180
00:14:53,625 --> 00:14:56,005
It isn't uncommon, you know,
181
00:14:56,479 --> 00:14:58,134
even for a captain,
182
00:14:58,135 --> 00:15:00,435
to want to leave.
183
00:15:00,731 --> 00:15:04,935
There's no relative direction
in the vastness of space.
184
00:15:05,261 --> 00:15:07,612
There's only yourself,
185
00:15:07,917 --> 00:15:09,217
your ship,
186
00:15:09,266 --> 00:15:10,596
your crew.
187
00:15:11,775 --> 00:15:15,100
It's easier than you think
to get lost.
188
00:15:15,159 --> 00:15:17,365
- It's not...- I'll bring it up
with the General Council.
189
00:15:17,366 --> 00:15:19,326
We'll discuss it, when you return.
190
00:15:20,588 --> 00:15:21,888
Ma'am.
191
00:15:31,911 --> 00:15:34,232
- Mr. Spock.
- Captain.
192
00:15:35,998 --> 00:15:37,972
- I have something...
- Perhaps there...
193
00:15:38,495 --> 00:15:40,942
- No, please.
- Captain, after you.
194
00:15:40,970 --> 00:15:42,462
I insist.
195
00:15:43,769 --> 00:15:45,464
After this mission, we should,
196
00:15:45,465 --> 00:15:46,594
we should sit down.
197
00:15:46,595 --> 00:15:48,472
There's something
I need to talk you about.
198
00:15:48,473 --> 00:15:50,652
I, as well, have something to share.
199
00:15:56,701 --> 00:15:58,826
We make a good team, right?
200
00:16:00,905 --> 00:16:02,564
I believe we do.
201
00:16:06,577 --> 00:16:08,190
I insist.
202
00:16:27,999 --> 00:16:29,868
Lt. Uhura, open a ship-wide channel.
203
00:16:29,869 --> 00:16:31,193
Yes, Captain.
204
00:16:33,993 --> 00:16:36,321
Attention, crew of the Enterprise.
205
00:16:36,714 --> 00:16:39,521
Our mission is straightforward;
206
00:16:39,676 --> 00:16:43,530
to rescue a crew stranded
on a planet in uncharted space.
207
00:16:43,622 --> 00:16:46,756
Our trajectory will take us through
an unstable nebula.
208
00:16:46,757 --> 00:16:50,757
One which will disable
all communication with Starfleet.
209
00:16:51,752 --> 00:16:53,489
We're gonna on our own.
210
00:16:53,741 --> 00:16:57,237
The Enteprise has something
no other ship in the fleet has.
211
00:16:57,727 --> 00:16:59,301
You.
212
00:16:59,970 --> 00:17:03,996
As we've come to understand
there is no such thing as the unknown,
213
00:17:05,806 --> 00:17:07,932
only the temporarily hidden.
214
00:17:08,329 --> 00:17:09,629
Kirk, out.
215
00:17:29,638 --> 00:17:33,360
Readings indicate
cloud density, diminishing, sir.
216
00:17:44,859 --> 00:17:47,926
This is Altamid.
My ship is stranded here.
217
00:18:02,649 --> 00:18:04,895
Approaching Altamid.
218
00:18:04,896 --> 00:18:06,835
Class M planet.
219
00:18:07,189 --> 00:18:11,416
Massive subterranean development but
limited to no life forms on the surface.
220
00:18:11,417 --> 00:18:12,627
Proximity alert, sir.
221
00:18:12,628 --> 00:18:14,726
We have an unknown ship
heading right for us.
222
00:18:14,727 --> 00:18:16,569
- Lt. Uhura, hail them.
- Yes, Captain.
223
00:18:22,595 --> 00:18:23,968
No response.
224
00:18:24,029 --> 00:18:26,130
I am picking up some kind of signal.
225
00:18:29,710 --> 00:18:31,273
They're jamming us.
226
00:18:31,443 --> 00:18:33,738
Magnify, Mr. Sulu.
227
00:18:39,385 --> 00:18:41,069
What is this?
228
00:18:44,381 --> 00:18:46,360
Shields up! Red alert!
229
00:18:52,161 --> 00:18:54,173
Fire at will!
230
00:19:01,186 --> 00:19:03,322
Sir, our phasers are having
minimal effect
231
00:19:03,323 --> 00:19:05,638
and our torpedoes can't track
their movements.
232
00:19:05,718 --> 00:19:07,199
Fire everything we've got.
233
00:19:07,200 --> 00:19:09,820
Captain, we are not equipped
for this manner of engagement.
234
00:19:20,755 --> 00:19:22,727
Shield frequencies have
no effect, sir.
235
00:19:22,728 --> 00:19:23,828
They took out the dish.
236
00:19:23,829 --> 00:19:25,561
Shields are inoperable.
237
00:19:27,279 --> 00:19:29,506
- Warp us out of here, Mr. Sulu.
- Yes, sir.
238
00:19:37,123 --> 00:19:40,653
- Why the hell aren't we moving?
- I can't engage the warp drive, sir.
239
00:19:44,650 --> 00:19:46,884
Scotty, I need warp now.
240
00:19:48,616 --> 00:19:51,494
I cannae, sir. The nacelles, they...
241
00:19:59,089 --> 00:20:00,884
They've gone!
242
00:20:01,373 --> 00:20:05,457
Security, engage all
emergency procedures...
243
00:20:05,892 --> 00:20:09,125
Code: 1 alpha 4-0.
All personnel to alert stations.
244
00:20:31,923 --> 00:20:34,878
I have hull breaches in levels 12 to 15,
245
00:20:34,879 --> 00:20:38,282
6, 9, 31 and 21, sir.
246
00:20:38,283 --> 00:20:42,038
Captain, there's a chance I can reroute
the energy reserves from the warp core
247
00:20:42,039 --> 00:20:43,565
to the impulse engines.
248
00:20:43,566 --> 00:20:45,722
If we can get back into the nebula
maybe we can lose them.
249
00:20:45,723 --> 00:20:47,502
Do whatever you have to, Scotty.
250
00:20:47,687 --> 00:20:48,987
Keenser!
251
00:20:49,067 --> 00:20:50,367
Let's go!
252
00:21:15,249 --> 00:21:17,003
All clear, Krall.
253
00:21:59,691 --> 00:22:02,803
Connect the plasma conduits
and stand by to re-rout on my mark!
254
00:22:16,670 --> 00:22:21,458
I have the Abronath.
Secure the ship.
255
00:22:26,304 --> 00:22:27,478
- Captain.
- Go, Spock.
256
00:22:27,479 --> 00:22:31,190
I've identified the individual who appears
to be leading the attack party.
257
00:22:31,355 --> 00:22:33,720
He infiltrated the archive vault
and removed the artifact
258
00:22:33,721 --> 00:22:34,950
from our mission on Teenax.
259
00:22:34,951 --> 00:22:36,572
Hold your distance until...
260
00:22:37,214 --> 00:22:39,351
Spock! Spock!
261
00:22:40,338 --> 00:22:43,569
- You two, with me.
Sulu, you have the com*. - Yessir.
262
00:23:06,262 --> 00:23:07,857
My god!
263
00:23:11,342 --> 00:23:12,906
What the hell?!
264
00:23:17,039 --> 00:23:18,451
Doctor?
265
00:23:20,571 --> 00:23:22,711
Doctor, we must evacuate now!
266
00:23:58,294 --> 00:24:00,912
Captain
267
00:24:00,913 --> 00:24:02,484
Kirk.
268
00:24:20,756 --> 00:24:23,121
Yes! We're at 100% impulse.
269
00:24:23,122 --> 00:24:24,540
Great work, Mr. Scott!
270
00:24:24,541 --> 00:24:26,469
Maximum impulse towards the nebula!
271
00:24:26,470 --> 00:24:27,770
Aye!
272
00:24:45,030 --> 00:24:47,316
Krall, the ship is going
into the nebula.
273
00:24:49,008 --> 00:24:51,302
Slit its throat.
274
00:25:57,149 --> 00:25:59,061
Kirk to bridge!
275
00:25:59,406 --> 00:26:01,772
We are losing the inertial dampeners.
276
00:26:01,773 --> 00:26:04,098
Systems failing, ship-wide,
Captain.
277
00:26:04,132 --> 00:26:05,596
Emergency bulkheads are sealing
278
00:26:05,597 --> 00:26:09,166
but structural integrity
is at 18% and falling, sir.
279
00:26:09,809 --> 00:26:12,224
Abandon ship, Mr. Sulu.
280
00:26:14,113 --> 00:26:15,757
Sound the alarm.
281
00:26:21,533 --> 00:26:23,584
We need to give those pods
a chance to escape.
282
00:26:23,585 --> 00:26:25,198
Can you lead the ship away?
283
00:26:25,199 --> 00:26:28,103
Impulse engines are still trying
to draw power from the warp reserve.
284
00:26:28,104 --> 00:26:31,704
We cannot move until
the saucer is separated.
285
00:26:32,286 --> 00:26:33,954
I'll handle it.
286
00:26:33,962 --> 00:26:35,262
Aye aye, sir.
287
00:26:48,367 --> 00:26:51,139
We gotta get you guys to
an escape pod. Go!
288
00:26:51,140 --> 00:26:52,624
Ensign, Syl.
289
00:26:54,404 --> 00:26:56,120
I need your help.
290
00:26:56,535 --> 00:26:58,036
Yes, sir.
291
00:27:28,980 --> 00:27:30,540
My god!
292
00:27:30,673 --> 00:27:32,668
Spock, they're taking the crew.
293
00:28:08,905 --> 00:28:09,759
Are you OK?
294
00:28:09,760 --> 00:28:10,941
The saucer should be free by now.
295
00:28:10,942 --> 00:28:13,948
I know, Mr. Sulu.
The Captain should be there.
296
00:30:05,725 --> 00:30:09,297
Impulse engines, drawing power
from auxiliary generators.
297
00:30:18,920 --> 00:30:20,232
Captain.
298
00:30:22,901 --> 00:30:25,253
How many of the crew
are still aboard the saucer?
299
00:30:26,544 --> 00:30:27,844
None.
300
00:30:28,076 --> 00:30:29,771
If I'm reading this correctly
301
00:30:30,404 --> 00:30:32,128
the intruders are taking them.
302
00:30:32,129 --> 00:30:34,901
Captain, we are caught
in the planet's gra(w)ity.
303
00:30:34,902 --> 00:30:37,551
We cannot pull away.
304
00:30:41,874 --> 00:30:43,865
Get yourselves in* pods.
305
00:30:44,014 --> 00:30:45,629
- Yes, sir.
- Aye, Captain.
306
00:30:45,630 --> 00:30:47,154
Come on! Let's go!
307
00:33:25,549 --> 00:33:28,653
You knew.
You knew we'd be attacked!
308
00:33:28,679 --> 00:33:30,232
You don't understand.
309
00:33:30,861 --> 00:33:32,327
Captain Kirk.
310
00:33:38,326 --> 00:33:40,890
Yes, I lied.
311
00:33:42,001 --> 00:33:44,890
Our ship was attacked.
312
00:33:46,161 --> 00:33:48,267
Chekov, check the comms for survivors.
313
00:33:48,268 --> 00:33:49,591
Aye, aye, aye, Captain.
314
00:33:49,592 --> 00:33:52,635
- Who is he?
- His name is Krall.
315
00:33:53,847 --> 00:33:57,350
He took my crew,
like he took yours.
316
00:33:57,351 --> 00:33:59,927
How did he know so much
about the Enterprise?
317
00:34:00,075 --> 00:34:03,079
All I know is that if I did this,
318
00:34:04,703 --> 00:34:06,908
he would set them free.
319
00:34:06,909 --> 00:34:09,825
Chekov, are you picking
anything up, on those scanners?
320
00:34:10,926 --> 00:34:12,665
Nothing, sir.
321
00:34:13,751 --> 00:34:16,216
- What if they...
- No, no.
322
00:34:16,993 --> 00:34:18,643
He was taking them.
323
00:34:18,644 --> 00:34:20,535
We have to find that saucer.
324
00:34:20,536 --> 00:34:23,299
Even minimal scanning systems
will have more range than a tricorder.
325
00:34:23,300 --> 00:34:25,827
Aye, Captain. It's possible.
326
00:34:26,131 --> 00:34:30,572
Captain, I was protecting my crew.
327
00:35:30,113 --> 00:35:32,678
What is your name?
328
00:35:34,704 --> 00:35:36,683
How do you know our language?
329
00:35:36,849 --> 00:35:39,742
I know your kind.
330
00:35:40,871 --> 00:35:44,096
I'm Lt. Nyota Uhura
of the USS Enteprise.
331
00:35:44,097 --> 00:35:46,679
And you have committed
an act of war against Feder...
332
00:35:46,680 --> 00:35:48,790
Federation?!
333
00:35:50,099 --> 00:35:53,546
Federation is an act of war.
334
00:35:53,599 --> 00:35:56,289
You attacked us.
335
00:36:00,145 --> 00:36:02,518
Your captain...
336
00:36:03,186 --> 00:36:07,437
Why did you sacrifice yourself
for him?
337
00:36:07,438 --> 00:36:09,099
He would have done the same.
338
00:36:09,587 --> 00:36:12,950
And if he made it off that ship,
he will come for us.
339
00:36:14,108 --> 00:36:19,575
I'm counting on it, Lt. Uhura.
340
00:36:48,011 --> 00:36:49,966
I can't believe it.
341
00:36:59,795 --> 00:37:01,315
My god, Spock!
342
00:37:05,495 --> 00:37:07,095
Sit down over here.
343
00:37:08,706 --> 00:37:10,474
OK, easy, easy.
344
00:37:15,525 --> 00:37:17,019
I'll just, eh...
345
00:37:17,020 --> 00:37:18,640
Try and relax.
You're gonna be OK.
346
00:37:18,641 --> 00:37:20,512
The forced optimism in
your voice suggests
347
00:37:20,513 --> 00:37:22,862
you are trying to elicit
a sense of calm in order to...
348
00:37:22,863 --> 00:37:23,807
Cut the horse shit.
349
00:37:23,808 --> 00:37:24,476
Doctor.
350
00:37:24,477 --> 00:37:27,103
I failed to see how excrement
of any kind bears relevance
351
00:37:27,104 --> 00:37:28,942
on our current situation.
352
00:37:29,243 --> 00:37:31,186
- What the hell are you doing?
- We must keep moving, doctor.
353
00:37:31,187 --> 00:37:33,244
Spock, this thing's punctured
your iliac region.
354
00:37:33,245 --> 00:37:35,809
- Time is a critical factor.
- That's exactly what I'm trying to tell you.
355
00:37:35,810 --> 00:37:37,975
Look, if I can't take this out,
you're gonna die.
356
00:37:37,976 --> 00:37:41,120
OK? If I take it out and can't stop
the bleeding, you're gonna die.
357
00:37:41,121 --> 00:37:43,299
I can see no appeal in either option.
358
00:37:43,300 --> 00:37:46,268
Believe it or not, neither can I.
359
00:37:46,744 --> 00:37:50,140
So, if I remember correctly,
360
00:37:50,778 --> 00:37:55,340
the... Vulcans have their hearts
where humans have their livers.
361
00:37:55,341 --> 00:37:57,409
That is correct, doctor.
362
00:37:57,693 --> 00:37:59,721
That explains a thing or two.
363
00:38:02,235 --> 00:38:05,556
You know, you are lucky.
An inch to the left
364
00:38:07,643 --> 00:38:09,438
and you'd be dead already.
365
00:38:10,543 --> 00:38:12,315
I just don't get it, Spock.
366
00:38:13,804 --> 00:38:16,357
I mean, what did they attack us for?
I mean...
367
00:38:16,896 --> 00:38:21,050
they do all this for some doodad
that the tiny clerics* didn't want?
368
00:38:21,051 --> 00:38:25,204
It is unwise to trivialize that which
one simply does not understand, Doctor.
369
00:38:25,305 --> 00:38:28,556
We can safely assume it is
more important than a doodad.
370
00:38:29,089 --> 00:38:31,675
I think you just managed
to insult me twice, Spock.
371
00:38:38,789 --> 00:38:40,314
OK.
372
00:38:40,489 --> 00:38:41,711
Alright, Spock,
373
00:38:41,712 --> 00:38:43,685
I just got one question.
374
00:38:43,686 --> 00:38:46,574
- What's your favorite color?
- I failed to see the relevance...
375
00:38:51,651 --> 00:38:54,355
Yeah, they say it hurts less
if it's a surprise.
376
00:38:55,316 --> 00:38:57,720
If I may adopt a parlance
with which you are familiar
377
00:38:57,721 --> 00:39:01,624
I can confirm your theory
to be horse shit.
378
00:39:04,722 --> 00:39:06,311
We gotta get outta here.
379
00:39:37,660 --> 00:39:39,697
You're kidding me, aren't you?
380
00:39:44,546 --> 00:39:45,883
Hello there.
381
00:39:46,235 --> 00:39:48,712
My name is Montgomery Scott, and...
382
00:39:48,942 --> 00:39:50,606
who might you be?
383
00:39:52,056 --> 00:39:55,527
Watch it sonny! I'm pretty handy
when I want to be, right.
384
00:40:40,809 --> 00:40:42,621
Don't come back.
385
00:40:43,252 --> 00:40:45,340
Well, we certainly showed them,
eh lassie?
386
00:40:46,078 --> 00:40:48,868
Hey, that's Starfleet property,
you cannae just take...
387
00:40:48,969 --> 00:40:51,533
But, I'm feeling generous today,
so have at it.
388
00:40:52,748 --> 00:40:54,755
- Where you get that?
- Is that English?
389
00:40:54,756 --> 00:40:56,900
I learn from my house.
Where you get that?
390
00:40:56,901 --> 00:40:59,466
- This is my Starfleet insignia.
- What does it mean?
391
00:40:59,467 --> 00:41:03,101
Means that I'm an officer of
Starfleet's Engineering Division.
392
00:41:04,552 --> 00:41:06,669
- Engineering?
- Aye, that's right, I fix things.
393
00:41:06,670 --> 00:41:09,018
I know what is engineering.
394
00:41:10,507 --> 00:41:13,422
You're not with those bastards
that killed my ship are ya?
395
00:41:14,683 --> 00:41:16,095
I'll take that as a no.
396
00:41:18,023 --> 00:41:20,665
He is Krall. Him and his...
397
00:41:21,691 --> 00:41:22,812
bees.
398
00:41:22,813 --> 00:41:25,352
They search the stars for a...
death machine.
399
00:41:25,353 --> 00:41:28,701
They're the reason why you are here,
why we are all here.
400
00:41:29,159 --> 00:41:31,088
What, even those 3 scunners?
401
00:41:32,117 --> 00:41:34,921
They have fallen from the sky,
like me and you.
402
00:41:37,290 --> 00:41:39,366
Come with me. Now!
403
00:41:39,594 --> 00:41:42,464
Wait, hang on a minute, lassie.
I'm having a difficult day, here.
404
00:41:43,038 --> 00:41:45,190
I've gotta find my crewmates.
405
00:41:46,092 --> 00:41:48,309
I will help you find your mates.
406
00:41:48,310 --> 00:41:50,303
And then you will help me.
407
00:41:50,950 --> 00:41:52,504
With what?
408
00:41:53,528 --> 00:41:55,618
- You want me to fix something?
- Yes.
409
00:41:55,619 --> 00:41:57,540
You help me and I help you.
410
00:41:58,598 --> 00:42:00,825
Alright, well,
things being as they are,
411
00:42:00,826 --> 00:42:02,879
I doubt I'll get better
offer today. So lead the way.
412
00:42:02,880 --> 00:42:04,207
Good.
413
00:42:04,275 --> 00:42:05,774
I am Jaylah.
414
00:42:06,044 --> 00:42:08,982
- And you're Montgomery Scott.
- Aye, Scotty.
415
00:42:09,947 --> 00:42:12,634
Come now, Montgomery Scotty.
416
00:42:14,363 --> 00:42:15,751
Alright, hold on.
417
00:42:32,267 --> 00:42:34,648
The Enterprise.
418
00:42:34,699 --> 00:42:39,460
She may not even have power
to the bridge, Captain.
419
00:42:42,103 --> 00:42:45,179
She still has a few tricks
up her sleeve.
420
00:42:46,767 --> 00:42:48,611
I'd bet on it.
421
00:42:50,438 --> 00:42:52,586
McCoy to Enterprise, come in.
422
00:42:53,368 --> 00:42:55,261
McCoy to Enterprise.
423
00:42:57,896 --> 00:43:01,149
Hey, take it easy there, Spock.
That was just a temporary fix back there.
424
00:43:01,150 --> 00:43:03,354
I understand, Doctor.
425
00:43:09,030 --> 00:43:10,443
Fascinating.
426
00:43:10,444 --> 00:43:12,796
Ominous, dark, dangerous.
427
00:43:16,083 --> 00:43:17,742
We're going in.
428
00:43:38,506 --> 00:43:39,498
Intriguing.
429
00:43:39,499 --> 00:43:43,658
These symbols are the same as those depicted
on the artifact taken in the attack.
430
00:43:43,659 --> 00:43:45,172
You think it came from here?
431
00:43:46,286 --> 00:43:48,246
It would seem so.
432
00:43:51,944 --> 00:43:53,566
Damm it, Spock!
433
00:44:03,092 --> 00:44:04,392
Hurry.
434
00:44:05,176 --> 00:44:07,942
- Are we there yet?
- Stop asking that.
435
00:44:07,943 --> 00:44:10,713
- Sorry.
- This is the way, come.
436
00:44:11,735 --> 00:44:14,980
And watch your step.
You do not want to set off my traps.
437
00:44:16,732 --> 00:44:19,032
Oh! That's clever.
438
00:44:20,157 --> 00:44:22,156
What is this place?
439
00:44:22,157 --> 00:44:25,027
- This is my house.
- Your house?
440
00:44:25,028 --> 00:44:26,727
Hold on a minute.
441
00:44:26,728 --> 00:44:27,942
Is this a ship?
442
00:44:27,943 --> 00:44:31,171
I'll help you find your friends
and you help me fix it.
443
00:44:31,463 --> 00:44:33,941
So I can leave this planet, forever.
444
00:44:34,763 --> 00:44:36,314
W-Wait a minute.
445
00:44:36,315 --> 00:44:37,933
Is this your ship?
446
00:44:37,987 --> 00:44:40,294
No, Montgomery Scotty.
447
00:44:41,930 --> 00:44:44,054
It's yours.
448
00:44:44,578 --> 00:44:46,878
Oh my good lord!
449
00:44:53,816 --> 00:44:56,580
Captain, it looks like there is power.
450
00:44:56,811 --> 00:45:00,161
Alright, let's get to the bridge
then we'll find the crew.
451
00:45:40,905 --> 00:45:43,549
The console is intact Captain.
I will...
452
00:45:44,026 --> 00:45:45,883
try to re-route power to it.
453
00:45:46,379 --> 00:45:47,473
Work fast.
454
00:45:47,474 --> 00:45:50,848
Once we get this place lit up,
we're gonna draw a lot of attention.
455
00:45:52,069 --> 00:45:53,539
What do you think? Can you find them?
456
00:45:53,540 --> 00:45:54,542
Aye, Captain.
457
00:45:54,543 --> 00:45:58,473
I am reconfiguring scanners
to modulate for the crew's sequence.
458
00:46:02,105 --> 00:46:05,300
You, with me...
I left something behind.
459
00:46:16,886 --> 00:46:18,248
That is one heck of a cold.
460
00:46:18,249 --> 00:46:20,113
Nice job, Keenser.
461
00:46:21,860 --> 00:46:24,643
Alright, we got about 15 minutes
until the next guard rotation.
462
00:46:24,644 --> 00:46:26,000
Come on.
463
00:46:33,109 --> 00:46:34,574
Let's go, c'mon.
464
00:46:41,078 --> 00:46:42,378
Come on!
465
00:46:50,445 --> 00:46:52,416
This is the Magellan probe.
466
00:46:52,969 --> 00:46:56,041
Federation was using these to
find a way through the nebula.
467
00:46:56,527 --> 00:46:58,534
What's he using it for?
468
00:47:26,471 --> 00:47:27,771
What do you see?
469
00:47:30,655 --> 00:47:34,059
He's been piggybacking the subspace
links between the probes.
470
00:47:34,674 --> 00:47:36,992
Can we use it to send a
distress signal?
471
00:47:37,677 --> 00:47:39,224
I can try.
472
00:47:43,811 --> 00:47:45,007
It's sent.
473
00:47:45,008 --> 00:47:47,173
He has access to Yorktown database.
474
00:47:47,627 --> 00:47:48,927
What?
475
00:47:49,408 --> 00:47:52,426
He's got Startfleet datafiles.
Ship logs...
476
00:47:52,850 --> 00:47:55,150
including the Enterprise.
477
00:47:55,951 --> 00:47:58,498
He's been watching us this whole time.
478
00:48:13,626 --> 00:48:15,336
Captain,
479
00:48:15,651 --> 00:48:18,123
the artifact was on the ship
the whole time?
480
00:48:18,699 --> 00:48:20,687
I couldn't afford to get
caught with it,
481
00:48:20,688 --> 00:48:22,672
so I hid it in here.
482
00:48:28,078 --> 00:48:31,665
Tell Krall, I have the Abronath.
483
00:48:32,820 --> 00:48:35,603
Do you believe every
sad story you hear?
484
00:48:37,829 --> 00:48:39,489
Not every.
485
00:48:39,809 --> 00:48:43,724
Put the phaser down. Please.
486
00:48:47,495 --> 00:48:49,373
Did you get it, Chekov?
487
00:48:49,374 --> 00:48:52,653
Aye, Captain, I've traced
the location of her comm.
488
00:48:58,823 --> 00:49:00,983
What does Krall want with this thing?
489
00:49:01,892 --> 00:49:04,122
To save you.
490
00:49:04,223 --> 00:49:05,822
From yourselves.
491
00:49:05,823 --> 00:49:07,123
Captain!
492
00:49:51,533 --> 00:49:55,193
- You all right?
- Aye, Captain, but we are trapped.
493
00:50:05,467 --> 00:50:06,853
Can you get this thing started?
494
00:50:06,854 --> 00:50:09,748
Are you intimating that we should
engage the thrusters?!
495
00:50:09,749 --> 00:50:11,392
I am open to other suggestions.
496
00:50:11,393 --> 00:50:12,740
OK.
497
00:50:15,841 --> 00:50:17,492
- There's a problem, sir.
- What?
498
00:50:17,493 --> 00:50:20,359
Fuel is primed, but,
I cannot get it to combust.
499
00:50:21,298 --> 00:50:24,281
Captain, we are basically
standing on a (w)ery large bomb.
500
00:50:24,282 --> 00:50:25,761
If you miss the combustion compressor...
501
00:50:25,762 --> 00:50:26,962
I am not gonna miss, come on!
502
00:50:26,963 --> 00:50:29,112
Do you even know what the
combustion compressor looks like?
503
00:50:29,113 --> 00:50:30,473
Ah, it's square, right?
504
00:50:30,474 --> 00:50:32,274
No, sir, it's round!
505
00:50:32,275 --> 00:50:34,108
That's what I said.
506
00:50:57,375 --> 00:50:58,908
Go!
507
00:51:22,686 --> 00:51:24,006
Chekov!
508
00:51:57,215 --> 00:52:00,062
Chekov, move!
509
00:52:57,159 --> 00:52:59,584
You think you know
510
00:52:59,585 --> 00:53:04,484
what sacrifice really means?
511
00:53:07,411 --> 00:53:10,024
Federation has taught you
512
00:53:10,025 --> 00:53:13,620
that conflict should not exist!
513
00:53:19,173 --> 00:53:21,836
But without struggle,
514
00:53:22,579 --> 00:53:27,049
you would never know
who you truly are.
515
00:53:27,237 --> 00:53:29,134
You have no idea who we are.
516
00:53:30,439 --> 00:53:32,763
But you'll soon find out.
517
00:53:32,764 --> 00:53:37,496
You mean the distress signal
you thought you sent?
518
00:53:40,319 --> 00:53:42,909
The coordinates were altered.
519
00:53:43,727 --> 00:53:46,640
Your rescue ships
will be stranded in the nebula
520
00:53:46,641 --> 00:53:50,084
and your base left, full open.
521
00:53:51,341 --> 00:53:53,489
You're going to attack Yorktown.
522
00:53:53,490 --> 00:53:57,396
Millions of souls from every
Federation world
523
00:53:57,397 --> 00:53:59,430
holding hands.
524
00:53:59,956 --> 00:54:01,981
It's a perfect target.
525
00:54:01,982 --> 00:54:03,668
You're wrong.
526
00:54:03,669 --> 00:54:05,969
There is strength in unity.
527
00:54:10,579 --> 00:54:14,153
The strength of others, Lieutenant,
528
00:54:14,175 --> 00:54:17,636
is what has kept me alive.
529
00:54:17,637 --> 00:54:19,801
No!
530
00:54:43,727 --> 00:54:45,027
Spock.
531
00:54:45,752 --> 00:54:47,465
Spock, wake up dammit!
532
00:54:50,546 --> 00:54:52,828
I am entirely conscious, doctor.
533
00:54:53,409 --> 00:54:56,228
I am simply contemplating
the nature of mortality.
534
00:54:57,505 --> 00:54:59,578
Feeling philosophical, huh?
535
00:55:01,537 --> 00:55:04,109
Massive blood loss'll do that to ya.
536
00:55:06,629 --> 00:55:10,320
You asked me why Lt. Uhura
and I parted ways.
537
00:55:11,553 --> 00:55:13,660
I became concerned,
538
00:55:13,661 --> 00:55:15,737
in the light of Vulcan's demise,
539
00:55:15,738 --> 00:55:18,505
that I owed a debt of duty
to my species.
540
00:55:20,085 --> 00:55:22,912
You thought you should be off
making little Vulcans, huh?
541
00:55:24,651 --> 00:55:27,589
Yup, I can see how that'd upset her.
542
00:55:28,408 --> 00:55:30,307
I intended to discuss it
with her further
543
00:55:30,308 --> 00:55:33,873
but I received some news which
affected me unexpectedly.
544
00:55:35,977 --> 00:55:37,742
What news?
545
00:55:39,051 --> 00:55:41,491
Ambassador Spock has died.
546
00:55:45,601 --> 00:55:47,685
Spock, I'm so sorry.
547
00:55:50,909 --> 00:55:54,597
I can't imagine what that
must feel like.
548
00:56:00,660 --> 00:56:03,900
When you've lived as many lives as he
549
00:56:04,674 --> 00:56:07,027
fear of death is illogical.
550
00:56:09,057 --> 00:56:11,835
Fear of death
551
00:56:12,582 --> 00:56:14,882
is what keeps us alive.
552
00:56:19,200 --> 00:56:21,365
I want to live as he did.
553
00:56:24,458 --> 00:56:26,383
That is why I decided
554
00:56:27,294 --> 00:56:30,106
to redirect my efforts and
continue his work
555
00:56:31,341 --> 00:56:33,109
on New Vulcan.
556
00:56:36,199 --> 00:56:38,272
You're leaving Starfleet?
557
00:56:42,455 --> 00:56:44,571
What Jim have to say about that?
558
00:56:46,139 --> 00:56:50,460
I could not find the time
to tell him.
559
00:56:50,461 --> 00:56:52,847
Well, I can tell you
he is not gonna like that.
560
00:56:54,112 --> 00:56:56,631
Hell, I don't know what
he'd do without ya.
561
00:56:57,442 --> 00:57:01,037
I mean, you know, me on the
other hand, I'd throw a party.
562
00:57:09,948 --> 00:57:12,530
My god, you're getting delirious!
563
00:57:18,445 --> 00:57:20,501
How far are we from the coordinates
from that call?
564
00:57:20,502 --> 00:57:22,217
Still a ways, sir.
565
00:57:22,877 --> 00:57:24,349
Captain?
566
00:57:24,795 --> 00:57:27,315
When did you begin to suspect her?
567
00:57:29,114 --> 00:57:30,875
Not soon enough.
568
00:57:31,347 --> 00:57:32,847
How did you know?
569
00:57:34,741 --> 00:57:38,983
I guess you could say
I got a good nose for danger.
570
00:57:42,073 --> 00:57:43,846
Run!
571
00:57:44,773 --> 00:57:47,546
Fight the power.
Fight the power.
572
00:57:47,873 --> 00:57:50,446
We've got to fight
the powers that be
573
00:57:50,573 --> 00:57:53,046
As the rhythm designed to bounce
What counts is that the rhymes
574
00:57:53,169 --> 00:57:54,561
Is that music?
575
00:57:54,562 --> 00:57:56,497
Where on earth is that coming from?
576
00:57:57,372 --> 00:57:58,924
There.
577
00:58:00,134 --> 00:58:03,920
I plugged the little box in the power cell
and the little mouth make it sing.
578
00:58:04,579 --> 00:58:06,102
That's very clever.
579
00:58:06,351 --> 00:58:08,053
Music is a bit old fashion
for my taste.
580
00:58:08,054 --> 00:58:09,660
Not to mention very loud
and distracting.
581
00:58:09,661 --> 00:58:11,486
But hey, well played!
582
00:58:12,669 --> 00:58:14,443
I like the beat and shouting.
583
00:58:14,444 --> 00:58:15,744
Oh, you do?
584
00:58:20,376 --> 00:58:22,980
- Switch it off.
- Ach, you're OK. - Switch it off!
585
00:58:26,180 --> 00:58:28,260
Someone set off one of my traps.
586
00:58:52,022 --> 00:58:53,571
Captain?
587
00:58:53,615 --> 00:58:55,511
- You know these men?
- Aye, lassie.
588
00:58:55,512 --> 00:58:58,103
That wee man there is Pavel Chekov
589
00:58:58,224 --> 00:59:00,843
and that handsome bastard
is James T. Kirk.
590
00:59:00,862 --> 00:59:02,318
They're my mates.
591
00:59:02,396 --> 00:59:03,864
It's good to see you sir.
592
00:59:05,330 --> 00:59:06,798
What is she doing? Scotty?
593
00:59:06,799 --> 00:59:09,049
Don't hurt them because...
594
00:59:12,455 --> 00:59:14,479
You're free, James T.
595
00:59:16,007 --> 00:59:17,664
Mr. Scott!
596
00:59:22,752 --> 00:59:24,511
Who's your new friend here?
597
00:59:24,753 --> 00:59:27,900
- She sure knows how to throw out
the welcome mat. - This is Jaylah.
598
00:59:27,906 --> 00:59:29,953
I do not know what is a welcome mat.
599
00:59:30,213 --> 00:59:32,075
- You find anybody else?
- No, sir.
600
00:59:32,840 --> 00:59:34,356
I'm sorry. You're the only ones.
601
00:59:34,357 --> 00:59:36,611
What the hell happened up there, Jim?
Why were we attacked?
602
00:59:36,612 --> 00:59:38,975
They were after the artifact
we brought back from Teenax.
603
00:59:38,976 --> 00:59:41,000
- Did they get it?
- No. - Have you got it?
604
00:59:41,010 --> 00:59:43,251
No, I had to get it off the
Enterprise so I put it on a shuttle.
605
00:59:43,252 --> 00:59:45,587
- You hid it in a shuttle.
- Yes...
606
00:59:45,958 --> 00:59:47,561
... and no.
607
01:00:01,253 --> 01:00:04,737
This is the USS Franklin, sir.
Can you believe it?
608
01:00:04,738 --> 01:00:07,109
First Earth ship capable of warp 4!
609
01:00:07,110 --> 01:00:10,229
Went missing in the Gagarin
Radiation Belt in the early 2160's.
610
01:00:10,230 --> 01:00:13,503
I remember that from the Academy.
Captain Balthazar Edison.
611
01:00:13,560 --> 01:00:16,963
In the first years of Starfleet.
How the hell did his ship end up here?
612
01:00:16,964 --> 01:00:18,417
There's a lot o' theories, sir.
613
01:00:18,418 --> 01:00:19,835
Surrended to the Romulans.
614
01:00:19,836 --> 01:00:21,921
Captured by a giant green space hand.
615
01:00:21,922 --> 01:00:24,144
This far out, it's gotta be
a wormhole displacement.
616
01:00:24,145 --> 01:00:25,440
Can she fly?
617
01:00:25,441 --> 01:00:28,646
She's missing a few driver coils
and the EPS conduits are fried
618
01:00:28,647 --> 01:00:32,425
but Jaylah has done a marvelous job
of getting the ship's systems back online.
619
01:00:32,776 --> 01:00:35,889
- Thank you, Montgomery Scotty.
- Pardon me.
620
01:00:37,326 --> 01:00:39,604
Mr. Chekov, could you plug in
the coordinates.
621
01:00:39,605 --> 01:00:42,119
See if you can track the crew's
location from the ship's sensors?
622
01:00:42,120 --> 01:00:43,216
Aye, Captain.
623
01:00:43,217 --> 01:00:44,301
He likes that seat.
624
01:00:44,302 --> 01:00:45,890
Mr. Scott, tour.
625
01:00:45,891 --> 01:00:48,020
Yes, the mess hall.
Jaylah, if you will...
626
01:00:48,021 --> 01:00:49,529
Yes.
627
01:01:11,434 --> 01:01:13,474
No clue what happend to the crew, huh?
628
01:01:13,475 --> 01:01:16,129
Ach, no, sir. They'd be
dead a hundred years by now.
629
01:01:20,320 --> 01:01:21,889
Is that?...
630
01:01:22,094 --> 01:01:24,083
That's a PX-70!
631
01:01:28,532 --> 01:01:31,785
My dad used to have one
when he was a kid.
632
01:01:31,989 --> 01:01:35,609
Mom said he'd put her on the back
and then drive her nuts.
633
01:01:38,783 --> 01:01:40,083
Sir.
634
01:01:43,911 --> 01:01:46,731
So you're telling me this thing's
been here this whole time and
635
01:01:46,732 --> 01:01:48,672
no one's ever noticed it?
636
01:01:58,998 --> 01:02:01,701
She's riggeded up image refractors.
637
01:02:03,724 --> 01:02:06,706
Like some sort of
holographic camouflage.
638
01:02:06,707 --> 01:02:08,100
Aye, sir.
639
01:02:10,420 --> 01:02:11,229
Captain!
640
01:02:11,230 --> 01:02:14,518
I've intercepted a weak
communication transmission, sir.
641
01:02:14,519 --> 01:02:16,684
It's a Starfleet frequency.
642
01:02:19,204 --> 01:02:20,816
Can you lock onto the signal?
643
01:02:21,045 --> 01:02:23,667
Yes, but how do we get to them?
644
01:02:24,359 --> 01:02:27,940
I have an idea, sir,
but I'm gonna need your permission.
645
01:02:27,994 --> 01:02:29,193
Why would you need my permission?
646
01:02:29,194 --> 01:02:30,807
Because if I mess it up
647
01:02:30,808 --> 01:02:32,645
I don't want it to be just my fault.
648
01:02:35,514 --> 01:02:38,847
McCoy and Spock to Enteprise crew.
Come in, Enterprise crew.
649
01:02:39,413 --> 01:02:40,848
Anyone.
650
01:02:45,323 --> 01:02:47,068
Come on, Spock.
651
01:02:47,241 --> 01:02:49,405
Come on, you can make it.
652
01:02:50,940 --> 01:02:55,197
Leaving me behind will significantly
increase your chances of survival, doctor.
653
01:02:55,198 --> 01:02:57,397
Well, that's damned chivalrous of you
but completly out of the question.
654
01:02:57,398 --> 01:03:01,081
It is imperative that you locate
any surviving crew.
655
01:03:01,082 --> 01:03:03,162
And here I was, thinking you cared.
656
01:03:10,629 --> 01:03:12,081
Of course I care about you.
657
01:03:14,838 --> 01:03:17,761
I always assumed my respect
for you is clear.
658
01:03:20,379 --> 01:03:22,574
The dialogue we have had
across the years has always...
659
01:03:22,575 --> 01:03:26,688
It's OK, Spock.
You don't have to say it.
660
01:03:30,367 --> 01:03:32,643
Well, at least I won't die alone.
661
01:03:39,118 --> 01:03:41,005
Well, that's just typical.
662
01:03:44,931 --> 01:03:46,475
Come on you bastards!
663
01:03:54,698 --> 01:03:56,481
Good to see you in one piece doctor!
664
01:03:56,482 --> 01:03:57,782
Oh, am I?
665
01:03:58,115 --> 01:03:59,869
I feel like my innards
have been to a barn dace.
666
01:03:59,870 --> 01:04:02,373
Aye, well, these old transporters
were only ever used for cargo,
667
01:04:02,374 --> 01:04:04,335
but a few modifications seemed
to do the trick.
668
01:04:04,336 --> 01:04:06,255
I thought it was best
to beam you one at a time.
669
01:04:06,256 --> 01:04:08,418
You know, in case you got spliced.
670
01:04:09,987 --> 01:04:11,923
Oh, I couldn't imagine a worse scenario.
671
01:04:12,358 --> 01:04:13,802
Good to have you back.
You all right?
672
01:04:13,803 --> 01:04:15,046
Yeah, I'm fine. He's hurt.
673
01:04:15,047 --> 01:04:16,801
I am functioning adequately, Captain.
674
01:04:16,802 --> 01:04:18,043
In a pig's eye, you are!
675
01:04:18,044 --> 01:04:18,969
Captain,
676
01:04:18,970 --> 01:04:22,433
we discovered that the stolen artifact
appears to have come from this planet.
677
01:04:22,655 --> 01:04:24,286
Dammit, Spock!
678
01:04:24,763 --> 01:04:26,385
Are there any medical supplies
on this thing?
679
01:04:26,386 --> 01:04:27,686
This way.
680
01:04:34,065 --> 01:04:35,848
Lie down, come on.
681
01:04:36,152 --> 01:04:37,452
There you go.
682
01:04:39,952 --> 01:04:42,527
How are we gonna get out of
this one, Spock? We got...
683
01:04:42,574 --> 01:04:43,914
no ship, no crew.
684
01:04:43,915 --> 01:04:44,863
Not the best odds.
685
01:04:44,864 --> 01:04:46,482
We will do what we have always done, Jim.
686
01:04:46,483 --> 01:04:49,143
We will find hope in the impossible.
687
01:04:49,144 --> 01:04:50,913
Let's get you patched up first, OK?
688
01:04:50,914 --> 01:04:51,882
Captain.
689
01:04:51,883 --> 01:04:54,258
You must focus your efforts
on helping the crew.
690
01:04:54,259 --> 01:04:56,472
Well, that's why I need you
around Spock.
691
01:04:59,516 --> 01:05:01,403
These things are from the dark ages.
692
01:05:02,415 --> 01:05:03,715
Bones.
693
01:05:05,629 --> 01:05:08,310
I'm pretty sure this is protoplaser.
694
01:05:08,311 --> 01:05:11,395
It'll stop the internal hemorraging.
At least that's my hope.
695
01:05:11,396 --> 01:05:15,314
"The miserable have
no other medicine but only hope".
696
01:05:15,858 --> 01:05:18,092
At death's door and he's
quoting Shakespeare.
697
01:05:21,505 --> 01:05:25,050
Captain's Log, Stardate 2263.2
698
01:05:27,647 --> 01:05:29,632
We searched the wreckage.
699
01:05:29,633 --> 01:05:31,933
He must have hidden it elsewhere.
700
01:05:35,446 --> 01:05:39,746
All we have is his crew, Krall.
701
01:05:49,552 --> 01:05:51,706
You will tell me where it is.
702
01:05:51,707 --> 01:05:53,011
Now!
703
01:05:53,499 --> 01:05:55,630
No!
704
01:05:56,654 --> 01:05:58,154
Stop!
705
01:05:59,688 --> 01:06:01,485
Let him go and I will give you
what you want.
706
01:06:01,486 --> 01:06:03,313
No, Syl, don't!
707
01:06:27,389 --> 01:06:28,907
Lieutenant,
708
01:06:28,908 --> 01:06:32,994
unity is not your strength.
709
01:06:35,399 --> 01:06:37,451
It is your weakness.
710
01:07:12,649 --> 01:07:15,219
We should wait until
we're absolutely sure.
711
01:07:15,220 --> 01:07:17,926
No, we have to get the crew back, now.
712
01:07:18,414 --> 01:07:21,166
Chekov has the coordinates that
can lead us to Krall's base, so we go.
713
01:07:21,167 --> 01:07:24,550
With respect, sir, how do we know
that Krall was at the base when she called.
714
01:07:24,551 --> 01:07:26,475
And even if he was, we don't know
that the crew was with them.
715
01:07:26,476 --> 01:07:27,589
Or if they're even still alive.
716
01:07:27,590 --> 01:07:29,991
Mr. Chekov, Can you reconfigure
the search parameters
717
01:07:29,992 --> 01:07:32,156
in order to compensate for this formula?
718
01:07:33,206 --> 01:07:36,201
Aye, Commander but, what is this forumla?
719
01:07:36,613 --> 01:07:39,433
It is vokaya, Mr. Chekov.
A mineral unique to Vulcan
720
01:07:39,434 --> 01:07:41,153
which emits a low-level radiation.
721
01:07:41,154 --> 01:07:44,175
I'll have to filter out
all other energy emissions.
722
01:07:44,176 --> 01:07:47,153
Spock, what the hell would a Vulcan
mineral be doing way out here?
723
01:07:47,154 --> 01:07:48,154
Where are you going with this?
724
01:07:48,155 --> 01:07:49,899
Lt. Uhura wears a vokaya amulet
725
01:07:49,900 --> 01:07:53,283
which I presented to her
as a token of my affection and respect.
726
01:07:53,491 --> 01:07:55,556
You gave your girlfriend
radioactive jewelery?
727
01:07:55,557 --> 01:07:57,003
The emissions is harmless, Doctor.
728
01:07:57,004 --> 01:07:59,638
But its unique signature makes it
very easy to identify.
729
01:08:00,004 --> 01:08:02,402
You gave your girlfriend
a tracking device?
730
01:08:05,924 --> 01:08:07,974
That was not my intention.
731
01:08:08,733 --> 01:08:11,153
I'm glad he doesn't respect me.
732
01:08:22,454 --> 01:08:26,451
I am detecting a (w)ery trace of
mount of (w)okaya.
733
01:08:26,610 --> 01:08:30,463
Does the location match the coordinates
you acquired from Kalar, Mr. Chekov?
734
01:08:30,464 --> 01:08:31,717
It is a match, sir.
735
01:08:31,718 --> 01:08:34,252
It's presence suggest that Lt. Uhura
and thereby the rest of the crew
736
01:08:34,253 --> 01:08:36,712
are being held at Krall's base
of operation.
737
01:08:36,777 --> 01:08:38,252
Can you beam them out?
738
01:08:38,253 --> 01:08:41,179
No, sir, there is some
geological interference
739
01:08:41,180 --> 01:08:43,676
that is blocking the transporter signal.
740
01:08:43,677 --> 01:08:46,530
Well I guess we're gonna have to go in
and break them out the old fashioned way.
741
01:08:46,531 --> 01:08:49,562
You cannot go to this place.
742
01:08:50,200 --> 01:08:52,828
Everyone who goes there, he kills.
743
01:08:53,969 --> 01:08:56,649
You've been there? You've seen it?
744
01:08:56,667 --> 01:08:58,095
Why didn't you say something,
lassie?
745
01:08:58,096 --> 01:09:00,698
Because I knew you will ask me
to take you there.
746
01:09:02,581 --> 01:09:06,487
If your friends are there, then
they will die, just like my family.
747
01:09:06,488 --> 01:09:08,837
And I will not go back
to that death place.
748
01:09:08,838 --> 01:09:11,701
Aye, but if you've escaped, then you can
show us the way in and the way out.
749
01:09:11,702 --> 01:09:12,511
No!
750
01:09:12,512 --> 01:09:15,711
This is not the deal we made,
Montgomery Scotty.
751
01:09:17,103 --> 01:09:19,794
If you choose to do this,
you're on your own.
752
01:09:20,257 --> 01:09:22,543
- Wait, wait.
- Let her go.
753
01:09:22,544 --> 01:09:25,144
She's lost people too, Captain.
754
01:09:33,441 --> 01:09:35,928
Look, that's our friends
out there lassie, right?
755
01:09:35,931 --> 01:09:37,748
We cannae just leave'em behind.
756
01:09:38,297 --> 01:09:41,127
Now, we could really use your help.
757
01:09:41,364 --> 01:09:43,847
We just need you to be brave,
is all.
758
01:09:45,302 --> 01:09:47,643
When we were in that place,
759
01:09:47,965 --> 01:09:50,394
Krall would come and take someone.
760
01:09:50,841 --> 01:09:54,604
There were screams, I can still hear them.
761
01:09:55,885 --> 01:09:57,682
And we would not see that person again.
762
01:09:57,683 --> 01:09:59,983
We did not know who would be next.
763
01:10:06,104 --> 01:10:07,996
My father planned an escape.
764
01:10:08,176 --> 01:10:10,028
But we were seen by the...
765
01:10:10,029 --> 01:10:12,262
by the one they call Manas.
766
01:10:15,114 --> 01:10:19,206
My father fought him so I could get out.
767
01:10:19,240 --> 01:10:21,214
He was brave
768
01:10:21,215 --> 01:10:23,515
and Manas killed him.
769
01:10:25,022 --> 01:10:27,042
What you want is impossible.
770
01:10:29,975 --> 01:10:32,023
Look, maybe it's not.
771
01:10:32,669 --> 01:10:36,423
Right, my wee granny used to say:
"ye cannae break a stick in a bundle".
772
01:10:37,723 --> 01:10:39,823
You're a part of something
bigger now, lassie.
773
01:10:40,657 --> 01:10:41,962
Alright, dinnae give up on that,
774
01:10:41,963 --> 01:10:44,297
'cause we'll, sure as hell,
never give up on you.
775
01:10:44,298 --> 01:10:46,598
That is what being part of crew
is all about.
776
01:10:48,347 --> 01:10:50,528
Is that what you believe in, James T.?
777
01:10:53,253 --> 01:10:56,356
All I know is, we stand
a better chance with you.
778
01:10:58,276 --> 01:11:01,294
The digging machines uncover the tunnel
that goes into the crater.
779
01:11:01,295 --> 01:11:02,542
That's how I got out.
780
01:11:02,543 --> 01:11:04,297
So that'll be our way in.
781
01:11:04,298 --> 01:11:06,463
The away team will beam to
the other side of the tunnel,
782
01:11:06,464 --> 01:11:08,319
follow it to Krall's base,
get inside the building,
783
01:11:08,324 --> 01:11:09,519
break out the crew.
784
01:11:09,520 --> 01:11:13,059
Ah, Captain, we can not lock onto
anyone inside the crater
785
01:11:13,060 --> 01:11:14,108
in order to beam them out.
786
01:11:14,109 --> 01:11:16,281
Or, I could rig up pulse beacons
as pattern enhancers.
787
01:11:16,282 --> 01:11:18,058
- That'll get the signal
into the crater. - Alright.
788
01:11:18,059 --> 01:11:20,074
How many people can the
Franklin transport at a time?
789
01:11:20,075 --> 01:11:21,986
Ah, with a wee bit o' modification,
790
01:11:21,987 --> 01:11:24,347
20 max, but I'm not sure
how long it would hold out.
791
01:11:24,348 --> 01:11:26,887
Bones, Mr. Chekov, Jaylah,
you're with me in the away team.
792
01:11:26,888 --> 01:11:28,819
Mr Scott, modify that transporter
793
01:11:28,820 --> 01:11:30,865
then do everything you can
to get this ship operational.
794
01:11:30,866 --> 01:11:32,883
Captain, Mr. Chekov's technical acumen
795
01:11:32,884 --> 01:11:35,668
makes him more valuable aboard
the Franklin with Mr. Scott.
796
01:11:35,669 --> 01:11:37,786
Is thereby logical that
I would replace him.
797
01:11:37,787 --> 01:11:40,919
Why is that logical Spock?
You just got back on your feet.
798
01:11:41,079 --> 01:11:43,861
Lt. Uhura is in that facility, Jim.
799
01:11:46,430 --> 01:11:48,920
I'll keep an eye on him.
800
01:11:48,927 --> 01:11:50,283
Understood.
801
01:11:50,284 --> 01:11:53,711
His soldiers are everywhere.
We won't pass unseen.
802
01:11:53,712 --> 01:11:56,290
What we require is a diversion.
803
01:12:01,991 --> 01:12:04,289
I think I have an idea.
804
01:12:28,685 --> 01:12:31,647
This is Abronath.
805
01:12:32,342 --> 01:12:35,989
It was used by the ancient ones
as a weapon.
806
01:12:36,059 --> 01:12:39,271
But, when they could not
control its deadly power
807
01:12:39,272 --> 01:12:42,215
they split it into two
808
01:12:42,216 --> 01:12:45,281
and ejected the halves into space,
809
01:12:45,282 --> 01:12:47,684
hoping it would be lost forever.
810
01:12:51,235 --> 01:12:53,532
But I am grateful.
811
01:12:53,867 --> 01:12:57,988
I have spent lifetimes searching for it,
812
01:12:57,989 --> 01:13:02,870
only to have you find it for me.
813
01:13:06,653 --> 01:13:09,432
The poetry of fate.
814
01:13:11,952 --> 01:13:14,587
The world that I was born into
815
01:13:14,588 --> 01:13:17,595
is very different from yours, Lieutenant.
816
01:13:17,596 --> 01:13:20,363
We knew pain, we knew terror.
817
01:13:20,364 --> 01:13:23,826
Struggle made us strong,
818
01:13:23,827 --> 01:13:26,406
not peace, not unity.
819
01:13:26,407 --> 01:13:31,144
These are myths the Federation
would have you believe.
820
01:13:35,068 --> 01:13:36,893
Those are strong words.
821
01:13:36,894 --> 01:13:38,370
You might even believe them.
822
01:13:38,371 --> 01:13:40,679
But there's something else
going on with you.
823
01:13:40,809 --> 01:13:42,527
Something underneath.
824
01:13:46,125 --> 01:13:47,866
Wait.
825
01:13:47,951 --> 01:13:49,631
What are you doing with her?
826
01:13:50,555 --> 01:13:53,405
You already got what you wanted,
let her go!
827
01:13:53,597 --> 01:13:55,202
No!
828
01:14:30,500 --> 01:14:31,781
Manas,
829
01:14:31,782 --> 01:14:34,082
it's time.
830
01:14:35,345 --> 01:14:38,985
The Federation has pushed
the frontier for centuries,
831
01:14:38,986 --> 01:14:40,662
but no longer.
832
01:14:40,935 --> 01:14:43,465
This is where it begins, Lieutenant.
833
01:14:46,392 --> 01:14:50,342
This is where the frontier,
pushes back.
834
01:15:03,188 --> 01:15:04,769
This way.
835
01:15:21,371 --> 01:15:23,263
Where is he?
836
01:15:43,380 --> 01:15:46,039
I gotta admit,
it's a hell of a distraction.
837
01:15:46,761 --> 01:15:48,731
Your friends are over there.
838
01:15:51,425 --> 01:15:52,912
Come on.
839
01:15:54,571 --> 01:15:55,976
Let me deal with them.
840
01:15:56,395 --> 01:15:58,197
You've brought us this far.
841
01:15:58,389 --> 01:16:00,775
Finish the mission, Krall.
842
01:16:07,432 --> 01:16:08,732
Go!
843
01:16:41,761 --> 01:16:44,556
Commander, Uhura they took her.
844
01:16:47,022 --> 01:16:49,319
Get the remainder of the crew
to safety.
845
01:16:49,837 --> 01:16:51,583
Come on, let's go. Move!
846
01:16:58,720 --> 01:17:01,762
- I've got them, Mr. Scott.
- OK, Mr. Chekov, increase the signal.
847
01:17:01,763 --> 01:17:03,316
We're gonna grab them 20 at a time.
848
01:17:03,317 --> 01:17:05,290
- Aye.
- Let's hope this doesn't get messy.
849
01:17:05,291 --> 01:17:06,914
Energize!
850
01:17:41,934 --> 01:17:43,316
Spock!
851
01:17:43,446 --> 01:17:45,840
What are you doing here?
852
01:17:46,457 --> 01:17:49,908
Clearly, I am here to rescue you.
853
01:17:50,190 --> 01:17:51,717
Let's go.
854
01:17:59,298 --> 01:18:00,928
Good to see you, wee man.
855
01:18:27,370 --> 01:18:31,397
You'll die here as your father.
856
01:19:22,344 --> 01:19:24,590
Ten seconds until transporter's
recharged, doctor.
857
01:19:24,591 --> 01:19:25,798
Wait for my signal.
858
01:19:25,799 --> 01:19:28,339
- Doctor! - Dammit man, we're not
leaving without'em!
859
01:19:31,266 --> 01:19:33,216
Come on, let's go! Move, move!
860
01:20:00,282 --> 01:20:02,897
We are ready for an extract,
just turn on your beacon.
861
01:20:02,898 --> 01:20:05,971
- Scotty, do you have everybody?
- Aye, sir. Everyone except you and Jeylah.
862
01:20:05,972 --> 01:20:08,133
Start the beacon and we'll grab ya.
863
01:20:16,577 --> 01:20:20,611
They will leave you here.
864
01:20:23,117 --> 01:20:24,726
Captain, your beacon!
865
01:20:55,417 --> 01:20:57,064
- There it is!
- Energize!
866
01:21:00,146 --> 01:21:02,434
Jaylah!
867
01:21:15,500 --> 01:21:18,747
OK, let's never do that again.
868
01:21:19,034 --> 01:21:20,791
I agree, James T.
869
01:21:24,129 --> 01:21:25,016
You all right?
870
01:21:25,017 --> 01:21:27,293
Captain, this thing he has...
871
01:21:27,294 --> 01:21:30,938
Yorktown. He's gonna destroy Yorktown.
872
01:21:32,452 --> 01:21:34,449
You take my house
873
01:21:34,811 --> 01:21:37,521
and you make it fly.
874
01:21:40,206 --> 01:21:41,831
Scotty, can you get this thing started?
875
01:21:41,832 --> 01:21:44,155
Start it, yes.
Flying sir, that's a different thing.
876
01:21:44,156 --> 01:21:45,894
These old vessels, they were built in space.
877
01:21:45,895 --> 01:21:48,103
They were never supposed
to take off from atmosphere.
878
01:21:48,104 --> 01:21:49,560
Make it happen.
879
01:21:49,561 --> 01:21:51,768
They're called Starships,
for a reason, Captain.
880
01:21:51,769 --> 01:21:52,815
You tell me this now?
881
01:21:52,816 --> 01:21:56,474
Because I didn't wanna disappoint ya.
You know, in case ya didn't make it back.
882
01:21:56,519 --> 01:21:57,632
How thoughtful, Mr. Scott.
883
01:21:57,633 --> 01:21:59,254
Captain.
884
01:22:05,772 --> 01:22:07,266
He's launching.
885
01:22:13,801 --> 01:22:16,585
The attack on Yorktown
may be just the beginning.
886
01:22:16,820 --> 01:22:18,223
Armed with this bioweapon,
887
01:22:18,224 --> 01:22:19,602
he could rid it of all life
888
01:22:19,603 --> 01:22:21,206
and use the base's advanced technology
889
01:22:21,207 --> 01:22:23,897
to attack an untold number
of Federation planets.
890
01:22:25,846 --> 01:22:27,818
We're just gonna have to
get this thing flying.
891
01:22:27,819 --> 01:22:30,501
Ach, we cannae just jump-start it, sir!
892
01:22:35,260 --> 01:22:37,460
OK, all systems online.
893
01:22:37,461 --> 01:22:41,109
Dilithium chambers
at 70% and climbing.
894
01:22:41,110 --> 01:22:44,346
Primary subwarp engines standing by.
895
01:22:46,022 --> 01:22:47,387
Mr. Sulu.
896
01:22:47,388 --> 01:22:48,646
You can...
897
01:22:48,647 --> 01:22:49,750
you know...
898
01:22:49,751 --> 01:22:52,171
fly this thing, right?
899
01:22:52,574 --> 01:22:53,990
You kidding me, sir?
900
01:22:54,168 --> 01:22:56,029
Fantastic.
901
01:22:56,110 --> 01:22:58,054
Scotty, how are we looking?
902
01:22:58,311 --> 01:23:00,102
Ready as she will never be, sir.
903
01:23:00,103 --> 01:23:01,339
That's what I like to hear.
Alright.
904
01:23:01,340 --> 01:23:03,497
Bones, where are we with the crew?
905
01:23:03,498 --> 01:23:06,760
I could use a functioning med-bay
but otherwise we're secure down here.
906
01:23:06,787 --> 01:23:08,338
Mr. Sulu,
907
01:23:08,339 --> 01:23:10,386
we have to achieve terminal (w)elocity
908
01:23:10,387 --> 01:23:12,919
in order for the stabilizers
to pro(w)ide lift.
909
01:23:12,920 --> 01:23:15,967
Are you sure this drop
is high enough to do that?
910
01:23:17,076 --> 01:23:18,996
We'll find out.
911
01:23:27,316 --> 01:23:29,300
Call it, Mr. Sulu.
912
01:23:29,301 --> 01:23:30,775
Aye aye, Captain.
913
01:23:31,107 --> 01:23:33,226
Mr. Chekov, be ready to hit
the forward stabilizers
914
01:23:33,227 --> 01:23:34,995
full, on my mark. One quarter impulse.
915
01:23:34,996 --> 01:23:36,296
Right.
916
01:23:57,638 --> 01:24:00,566
- One half impulse, Mr. Chekov.
- Aye.
917
01:24:02,522 --> 01:24:04,342
We should belt up. Go on, go, go, go!
918
01:24:13,815 --> 01:24:16,147
Easy, Mr. Sulu,
let's not break her, now.
919
01:24:51,400 --> 01:24:54,283
Anytime, Mr. Sulu!
920
01:24:58,395 --> 01:25:00,528
Now, Mr. Chekov!
921
01:26:12,622 --> 01:26:14,842
I have Def-alert on incoming vessel.
922
01:26:15,609 --> 01:26:18,351
No reply to all frequency ID requests.
923
01:26:18,352 --> 01:26:19,926
Visual.
924
01:26:33,100 --> 01:26:35,096
Red alert! Red alert!
925
01:26:45,298 --> 01:26:48,138
Look how far they've come.
926
01:27:01,489 --> 01:27:05,274
I'm picking up distress signals from
every frequency coming from Yorktown.
927
01:27:06,809 --> 01:27:08,589
Krall's already starting his attack.
928
01:27:08,764 --> 01:27:10,983
Mr. Scott, what kind of
weapons do we have?
929
01:27:11,115 --> 01:27:14,833
We have pulse-phase cannons
and spatial torpedoes.
930
01:27:14,834 --> 01:27:16,124
Great, lock and load.
931
01:27:16,125 --> 01:27:18,722
It does not matter.
You cannot defeat the bees.
932
01:27:18,723 --> 01:27:21,007
Maybe we lure them away.
933
01:27:21,008 --> 01:27:23,738
How do we get Yorktown,
time to get people to safety?
934
01:27:23,739 --> 01:27:25,593
We are coarse and buggy,
compared to those things.
935
01:27:25,594 --> 01:27:27,614
We're barely holding together,
as it is, Captain.
936
01:27:27,615 --> 01:27:28,341
Captain.
937
01:27:28,342 --> 01:27:31,397
The flight patterns of bees are
determined by individual decisions.
938
01:27:31,398 --> 01:27:33,473
Krall's swarm formations
are too complex
939
01:27:33,474 --> 01:27:36,615
not to rely on some form of
unified cyberpathic coordination.
940
01:27:36,616 --> 01:27:38,302
- I surmize that if we...
- Spock.
941
01:27:38,303 --> 01:27:39,258
Skip to the end.
942
01:27:39,259 --> 01:27:42,712
What he's saying is, that if we
disorient the swarm, we can kick its ass!
943
01:27:43,427 --> 01:27:44,839
Precisely.
944
01:27:45,714 --> 01:27:47,693
Scotty, can you beam me onto
one of those swarm ships?
945
01:27:47,694 --> 01:27:49,110
Have you gone completly mad?
946
01:27:49,111 --> 01:27:50,634
- Yes or no?
- No!
947
01:27:50,635 --> 01:27:51,701
Yes...
948
01:27:51,702 --> 01:27:52,546
Maybe.
949
01:27:52,547 --> 01:27:56,509
Captain, my familiarity of the interior
of those ships, however brief,
950
01:27:56,510 --> 01:27:58,606
makes me more qualified
for this away mission.
951
01:27:58,607 --> 01:28:00,684
Spock, you're still hurt.
952
01:28:00,688 --> 01:28:02,630
She's right, Spock.
953
01:28:03,677 --> 01:28:05,984
I acknowledge and respect your concerns.
954
01:28:06,664 --> 01:28:09,205
Perhaps you would feel more confident
if I were accompanied by someone
955
01:28:09,206 --> 01:28:12,729
with a familiarity of both
the ship and my injury.
956
01:28:13,716 --> 01:28:15,616
He's gonna love this.
957
01:28:16,989 --> 01:28:18,686
You want me to do what?
958
01:28:19,467 --> 01:28:20,838
Come along, Doctor.
959
01:28:20,839 --> 01:28:22,098
Woah, wait a minute!
960
01:28:22,099 --> 01:28:25,510
Why, you green-blooded ingrate!
This was your idea.
961
01:28:25,841 --> 01:28:27,023
It's a good idea, Bones.
962
01:28:27,024 --> 01:28:30,042
You know, next time you have a
piece of pipe stuck in your transverse,
963
01:28:30,042 --> 01:28:31,167
call a plumber!
964
01:28:31,168 --> 01:28:33,020
Just make sure you find a way
to break those things.
965
01:28:33,021 --> 01:28:35,105
If it gets hairy
I'll beam ya straight back.
966
01:28:35,106 --> 01:28:36,406
Energize.
967
01:28:36,630 --> 01:28:38,459
You're gonna do great!
968
01:28:38,460 --> 01:28:40,811
Dammit, Jim, I'm a doctor, not a...
969
01:28:47,745 --> 01:28:50,951
You do realize, the last time
I fooled with one of these things
970
01:28:50,952 --> 01:28:52,282
we crashed!
971
01:28:52,352 --> 01:28:54,282
So don't blame me if we...
972
01:28:59,186 --> 01:29:00,750
...hit something.
973
01:29:00,751 --> 01:29:01,977
Spock, to Franklin.
974
01:29:01,978 --> 01:29:03,159
Spock, we read you.
975
01:29:03,160 --> 01:29:05,200
Captain, from what I can
ascertain, the ships do indeed,
976
01:29:05,210 --> 01:29:07,990
share a cyberpathic link
which coordinates their actions.
977
01:29:07,991 --> 01:29:09,523
Patching it through, now.
978
01:29:10,083 --> 01:29:12,054
That's what their signal was.
979
01:29:13,164 --> 01:29:15,539
They weren't jamming us,
they were talking to each other.
980
01:29:15,540 --> 01:29:17,782
How do we get them to stop talking?
981
01:29:17,783 --> 01:29:19,478
What about electromagnetic focusing?
982
01:29:19,479 --> 01:29:21,388
We can use the transporters
to disturb their network.
983
01:29:21,389 --> 01:29:22,979
Focus might be too specific.
984
01:29:23,006 --> 01:29:25,766
If we could plant some sort of disruptive
communication signal inside the swarm,
985
01:29:25,767 --> 01:29:28,277
it might adversely affect
their capacity to coordinate.
986
01:29:28,278 --> 01:29:31,082
It would have to be at a frequency
they would not anticipate.
987
01:29:31,083 --> 01:29:33,725
We could cause a chain reaction
that will wipe out the whole swarm.
988
01:29:33,726 --> 01:29:37,810
Sir, a closed network like that might
be susceptible to very high frequency.
989
01:29:38,008 --> 01:29:39,675
VHF.
990
01:29:39,676 --> 01:29:40,219
Radio.
991
01:29:40,220 --> 01:29:42,296
We can broadcast something
from the ship
992
01:29:42,297 --> 01:29:43,297
to drown out their links.
993
01:29:43,298 --> 01:29:44,641
Something loud and distracting.
994
01:29:44,642 --> 01:29:46,442
Loud and distracting?
995
01:29:47,822 --> 01:29:49,649
I've got just the thing!
996
01:29:49,650 --> 01:29:51,328
Do not break my music.
997
01:29:51,329 --> 01:29:53,994
Break it?! It'll get an upgrade.
998
01:30:06,430 --> 01:30:08,724
Swarm ships are 60 seconds
from breaking through!
999
01:30:08,725 --> 01:30:12,096
I just got to reconfigure the VHF
output into a multiphasic sweep.
1000
01:30:12,100 --> 01:30:13,864
- Let me do it.
- Lassie, I've been doing...
1001
01:30:13,865 --> 01:30:15,365
Let her do it.
1002
01:30:17,665 --> 01:30:19,565
Alright, you do it.
1003
01:30:20,761 --> 01:30:21,704
There, see?
1004
01:30:21,705 --> 01:30:22,728
Simple.
1005
01:30:22,729 --> 01:30:23,597
Alright.
1006
01:30:23,598 --> 01:30:25,325
Captain, we're ready to broadcast.
1007
01:30:25,326 --> 01:30:27,937
But the signal won't travel far,
we have to get closer.
1008
01:30:27,938 --> 01:30:30,137
- How close?
- Very.
1009
01:30:30,138 --> 01:30:31,989
Intercept course, Mr. Sulu.
1010
01:30:32,438 --> 01:30:35,989
Put us right in the middle
of that thing. - Yessir.
1011
01:30:47,342 --> 01:30:49,385
My old friend.
1012
01:30:59,886 --> 01:31:03,853
The swarm ships are doubling back
they're forming an attack wave, sir.
1013
01:31:03,854 --> 01:31:05,229
I think we got their attention.
1014
01:31:05,230 --> 01:31:06,636
Hold steady, Mr. Sulu.
1015
01:31:06,637 --> 01:31:07,743
Brace yourselves, everybody.
1016
01:31:07,744 --> 01:31:09,338
Spock, stand by to drop out
of formation.
1017
01:31:09,339 --> 01:31:11,518
- Scotty, you all cued up back there?
- Aye, sir.
1018
01:31:11,519 --> 01:31:14,146
Ready to broadcast at 57.7 MHz.
1019
01:31:14,147 --> 01:31:16,909
- Made your choice, lassie?
- I have the bees and shouting*.
1020
01:31:40,288 --> 01:31:42,842
Let's make some noise.
1021
01:31:42,988 --> 01:31:45,842
[Intro: Sabotage - Beastie Boys]
1022
01:31:50,412 --> 01:31:52,074
That's a good choice.
1023
01:31:53,412 --> 01:31:57,074
I can't stand it
I know you planned it
1024
01:31:57,412 --> 01:31:59,074
But I'm gonna set it straight,
this Watergate
1025
01:31:59,412 --> 01:32:02,074
I can't stand rocking
when I'm in here
1026
01:32:02,412 --> 01:32:05,000
Because your crystal ball
ain't so crystal clear
1027
01:32:05,006 --> 01:32:08,268
Faster, Doctor, we risk being
consumed by their trajectorial decay.
1028
01:32:08,269 --> 01:32:10,064
Damn back-seat driver!
1029
01:32:10,235 --> 01:32:13,142
- Get ready, Doctor!
- I see it, I see it!
1030
01:32:17,235 --> 01:32:19,902
So listen up 'cause
you can't say nothin'
1031
01:32:19,935 --> 01:32:23,142
You'll shut me down
with a push of your button?
1032
01:32:23,235 --> 01:32:25,942
But I'm out and I'm gone
1033
01:32:26,135 --> 01:32:29,942
I'll tell you now
I keep it on and on
1034
01:32:32,269 --> 01:32:34,434
Is that classical music?
1035
01:32:35,429 --> 01:32:37,672
Yes, Doctor, it would seem to be.
1036
01:32:37,812 --> 01:32:41,589
Lt. Uhura, make sure Yorktown
has the frequency to broadcast.
1037
01:32:43,992 --> 01:32:46,221
Sir, we now have the distrupion frequency.
1038
01:32:46,342 --> 01:32:47,987
Broadcast!
1039
01:32:48,742 --> 01:32:52,987
Waaaahh!
1040
01:32:54,542 --> 01:32:56,787
Listen all of y'all it's a sabotage
1041
01:32:57,542 --> 01:32:59,487
Listen all of y'all it's a sabotage
1042
01:33:08,948 --> 01:33:09,871
You all right, Spock?
1043
01:33:09,872 --> 01:33:11,019
We are fine, Captain.
1044
01:33:11,020 --> 01:33:13,096
But there are still three ships
heading into Yorktown.
1045
01:33:13,097 --> 01:33:14,097
That's got to be Krall.
1046
01:33:14,098 --> 01:33:15,171
Keep on him, Spock.
1047
01:33:15,172 --> 01:33:18,272
Do whatever it takes to stop him
from using that weapon.
1048
01:33:37,493 --> 01:33:39,607
My house is breaking!
1049
01:33:39,608 --> 01:33:41,918
It must be polarization of
the hull plating.
1050
01:33:41,919 --> 01:33:45,326
I can redirect power from the
dilithium chamber. I need help.
1051
01:33:45,327 --> 01:33:47,738
I need you, Jaylah, let's go!
1052
01:34:13,136 --> 01:34:14,407
Do not lose them, Doctor.
1053
01:34:14,408 --> 01:34:17,081
You're more than welcome
to switch places with me, Spock.
1054
01:34:37,984 --> 01:34:41,790
Captain, intercepting all three ships
is an impossibility.
1055
01:34:45,404 --> 01:34:47,879
Gimme a schematic of Yorktown.
1056
01:34:48,748 --> 01:34:50,825
There. Yorktown headquarters.
1057
01:34:50,826 --> 01:34:53,501
Mr. Chekov, can you do a bioscan
of central plaza?
1058
01:34:53,502 --> 01:34:54,606
Aye.
1059
01:34:54,607 --> 01:34:56,376
They're clearing ci(w)ilians.
1060
01:34:56,377 --> 01:34:58,275
Bones, there's a city plaza
coming up.
1061
01:34:58,276 --> 01:35:00,533
You gotta make sure Krall
heads for it.
1062
01:35:00,534 --> 01:35:02,646
- Why?
- Just do it!
1063
01:35:17,849 --> 01:35:19,401
Sulu, get us up there!
1064
01:35:19,402 --> 01:35:21,188
Hold onto something!
1065
01:36:15,314 --> 01:36:18,075
- Great work, Bones.
- Thanks, Jim.
1066
01:36:18,176 --> 01:36:20,810
Now I just gotta figure out
how to land.
1067
01:36:26,671 --> 01:36:29,621
Captain, I have 3 hull breaches
from the impact.
1068
01:36:29,622 --> 01:36:32,685
Deck 3, the cargo bay and
the engine room.
1069
01:36:33,249 --> 01:36:35,892
Alright, Sulu, Chekov,
check the cargo bay and deck 3.
1070
01:36:35,893 --> 01:36:39,353
W need confirmation that the weapon has
been neutralized and that Krall is dead.
1071
01:36:57,380 --> 01:36:59,252
Captain.
1072
01:37:05,272 --> 01:37:07,803
It's Krall.
We've seen him do this.
1073
01:37:07,804 --> 01:37:11,449
It's a some kind of energy transference,
it physically changes him.
1074
01:37:11,450 --> 01:37:15,142
He must still be on board.
We would've seen him leave.
1075
01:37:16,674 --> 01:37:18,928
Sulu, contact Yorktown security
1076
01:37:18,929 --> 01:37:19,963
and lock down the ship.
1077
01:37:19,964 --> 01:37:21,264
Let's go.
1078
01:37:50,064 --> 01:37:51,764
It's about, damn, time!
1079
01:37:53,801 --> 01:37:55,595
Captain.
1080
01:37:56,205 --> 01:37:58,505
- It's about, damn, time!
- push the frontier...
1081
01:38:02,486 --> 01:38:05,437
- It's about, damn, time!
- push the frontier...
1082
01:38:06,086 --> 01:38:09,437
- It's about, damn, time!
- push the frontier...
1083
01:38:22,227 --> 01:38:23,668
It's him.
1084
01:38:24,657 --> 01:38:27,510
Scotty, I need you to link into
the Franklin database.
1085
01:38:27,511 --> 01:38:29,962
Find out what you can about
Balthazar Edison.
1086
01:38:29,963 --> 01:38:31,626
- What, the Captain of the Franklin?
- Yeah.
1087
01:38:31,627 --> 01:38:33,291
Sir, he'd be long dead.
1088
01:38:33,292 --> 01:38:36,815
No he's not. I don't know how,
but Edison is Krall.
1089
01:38:47,098 --> 01:38:48,188
What'd you find?
1090
01:38:48,189 --> 01:38:51,122
Well, his record goes back
way before the Federation even existed.
1091
01:38:51,123 --> 01:38:54,139
He was a Major in the United Earth
Military Assault Command Operation.
1092
01:38:54,140 --> 01:38:55,800
A lot of off-world combat.
1093
01:38:55,801 --> 01:38:58,196
- He was a soldier.
- Aye, sir, and pretty good one.
1094
01:38:58,197 --> 01:39:00,782
His military service came to an end
when MACO was disbanded.
1095
01:39:00,783 --> 01:39:01,783
Why? What happened?
1096
01:39:01,784 --> 01:39:04,594
The Federation, sir; Starfleet.
We're not a military agency.
1097
01:39:04,595 --> 01:39:06,516
They made him a captain and
gave him the Franklin.
1098
01:39:06,517 --> 01:39:08,377
- Scotty, bring up his logs.
- Aye, sir.
1099
01:39:09,894 --> 01:39:10,979
Captain's Log...
1100
01:39:10,980 --> 01:39:12,545
Last record.
1101
01:39:12,622 --> 01:39:16,729
Captain's Log...
I don't remember the Stardate.
1102
01:39:17,979 --> 01:39:20,645
All distress calls, unanswered.
1103
01:39:21,026 --> 01:39:25,382
Of the crew, only 3 remain.
1104
01:39:25,383 --> 01:39:27,748
I won't die*
1105
01:39:30,022 --> 01:39:33,492
The indigenous race abandoned
this planet long ago.
1106
01:39:33,493 --> 01:39:36,791
They left behind sophisticated
mining equipment
1107
01:39:36,792 --> 01:39:39,170
and a drone workforce.
1108
01:39:39,171 --> 01:39:42,506
They had some sort of technology
1109
01:39:42,545 --> 01:39:44,059
that prolongs...
1110
01:39:44,783 --> 01:39:46,322
life.
1111
01:39:46,323 --> 01:39:49,502
I'll do whatever it takes
for me and my crew.
1112
01:39:49,503 --> 01:39:52,828
The Federation do not care about us.
1113
01:39:57,942 --> 01:40:00,743
You'll probably never see me again
1114
01:40:00,772 --> 01:40:03,040
but if you do
1115
01:40:03,918 --> 01:40:05,558
be ready.
1116
01:40:06,992 --> 01:40:09,130
Why has he not used his weapon yet?
1117
01:40:09,131 --> 01:40:11,691
Because he wants to find somewhere
to inflict maximum damage.
1118
01:40:11,692 --> 01:40:14,006
He needs a distribution system.
1119
01:40:14,504 --> 01:40:15,997
They have to circulate
air here, right?
1120
01:40:15,998 --> 01:40:18,789
Aye, sir. There's an atmospheric
regulator in the core.
1121
01:40:18,790 --> 01:40:19,936
Lieutenant, contact Yorktown
1122
01:40:19,937 --> 01:40:22,248
make sure they shut it down
until we find Krall.
1123
01:40:22,700 --> 01:40:24,135
How would he access the core?
1124
01:40:25,052 --> 01:40:27,546
Well, there's a maintenance tower
at the station's gravitational nexus.
1125
01:40:27,547 --> 01:40:28,621
That's the only way.
1126
01:40:28,622 --> 01:40:31,072
Scotty, you get over there,
make sure it gets shut down.
1127
01:40:31,073 --> 01:40:32,972
Lassie, you're with me.
1128
01:40:45,857 --> 01:40:48,175
Look, this thing is impossible
to shut down.
1129
01:40:48,176 --> 01:40:49,514
Aye, well...
1130
01:40:51,628 --> 01:40:53,407
...we'll see about that.
1131
01:41:00,754 --> 01:41:02,860
Mr. Scott,
why is that thing still on?
1132
01:41:02,861 --> 01:41:05,785
We're working on it, sir. But as you can imagine
there's a lot of safety protocols
1133
01:41:05,786 --> 01:41:08,006
surrounding the thing that, you know,
keeps everybody alive.
1134
01:41:08,007 --> 01:41:09,330
Figure something out!
1135
01:41:09,331 --> 01:41:12,300
Be careful captain.
Gravity is gonna get a bit screwy
1136
01:41:12,301 --> 01:41:14,112
the closer you get to the center.
1137
01:41:14,113 --> 01:41:16,981
Right, we should scan the operational
schematics. See if there's a backdoor.
1138
01:41:16,982 --> 01:41:18,706
Lassie, I'm gonna need your eyes.
1139
01:41:28,002 --> 01:41:29,706
Strong*!
1140
01:41:36,107 --> 01:41:38,447
What happened to you, out there?
1141
01:41:38,448 --> 01:41:40,232
Edison.
1142
01:41:41,004 --> 01:41:43,462
Edison?
1143
01:41:45,690 --> 01:41:48,773
I have to say, Kirk,
1144
01:41:49,399 --> 01:41:52,148
I've missed being me.
1145
01:41:53,156 --> 01:41:55,868
We lost ourselves,
1146
01:41:55,869 --> 01:41:57,738
but gained a purpose!
1147
01:41:57,809 --> 01:42:02,185
A means to bring the galaxy
back to the struggle
1148
01:42:02,186 --> 01:42:05,011
that made humanity strong.
1149
01:42:05,135 --> 01:42:06,953
I think you underestimate humanity.
1150
01:42:06,954 --> 01:42:09,086
I fought for humanity!
1151
01:42:09,442 --> 01:42:14,269
Lost millions to the Xindi
and Romulan wars.
1152
01:42:14,270 --> 01:42:15,747
And for what?
1153
01:42:15,748 --> 01:42:19,198
For the Federation to sit
in the captain's chair,
1154
01:42:19,199 --> 01:42:22,662
and break bread with the enemy!
1155
01:42:22,748 --> 01:42:25,575
We change. We have to.
1156
01:42:26,226 --> 01:42:29,322
Or we spend the rest of our lives
fighting the same battles.
1157
01:43:06,128 --> 01:43:07,601
You lost!
1158
01:43:07,602 --> 01:43:10,206
There's no way you can make it back there.
1159
01:43:12,982 --> 01:43:14,870
Give up!
1160
01:43:15,455 --> 01:43:17,393
What, like you did?
1161
01:43:19,216 --> 01:43:21,557
I read your ship's log,
1162
01:43:21,680 --> 01:43:23,896
Captain James T. Kirk.
1163
01:43:23,897 --> 01:43:26,035
At least, I know who I am!
1164
01:43:27,141 --> 01:43:28,833
I'm a soldier.
1165
01:43:29,213 --> 01:43:32,042
You won the war, Edison.
1166
01:43:32,158 --> 01:43:33,902
You gave us peace!
1167
01:43:34,422 --> 01:43:36,001
Peace...
1168
01:43:36,658 --> 01:43:39,332
is not what I was born into.
1169
01:43:42,391 --> 01:43:43,608
- Scotty.
- Captain.
1170
01:43:43,609 --> 01:43:47,394
He's using the gravitational slipstream
to carry him back to the center.
1171
01:44:29,389 --> 01:44:30,740
No!
1172
01:44:39,900 --> 01:44:42,052
- What's that?
- Weapon's in the chamber.
1173
01:44:42,053 --> 01:44:43,907
Captain we have to stop
the processor now,
1174
01:44:43,908 --> 01:44:46,787
or everything breathing
in Yorktown is dead.
1175
01:44:55,463 --> 01:44:58,209
You can't stop it.
1176
01:44:59,802 --> 01:45:01,655
You will die.
1177
01:45:01,786 --> 01:45:04,078
Better to die saving lives
1178
01:45:04,755 --> 01:45:06,717
than to live with taking them.
1179
01:45:07,833 --> 01:45:09,712
That's what I was born into.
1180
01:45:11,040 --> 01:45:13,415
- Scotty.
- Captain, I think we can redirect it.
1181
01:45:13,416 --> 01:45:15,244
There's a sealed
construction hatch
1182
01:45:15,245 --> 01:45:16,807
that'll let you vent
the weapon into space.
1183
01:45:16,808 --> 01:45:19,990
Now we can override the locks, from up
here, but you have to activate the hatch.
1184
01:45:19,991 --> 01:45:22,366
- I just have to hit a button.
- It's not a button, sir.
1185
01:45:22,367 --> 01:45:24,473
It's a silver lever under
a white panel.
1186
01:45:25,269 --> 01:45:27,503
- Got it.
- And there's 4 of them.
1187
01:45:28,215 --> 01:45:31,114
Once you turn the hatch
you have to exit the chamber immediately.
1188
01:45:31,115 --> 01:45:33,494
If the hatch is open when the
processors cycle and you're in it,
1189
01:45:33,495 --> 01:45:35,330
you're gonna get sucked into space.
1190
01:45:35,510 --> 01:45:37,289
What happens if the hatch isn't open?
1191
01:45:37,290 --> 01:45:39,179
You're gonna get sucked into
a big fan,
1192
01:45:39,180 --> 01:45:41,409
with the weapon. And we all die.
1193
01:45:42,716 --> 01:45:45,028
Dammit, Jim, you won't
make it out in time.
1194
01:45:54,876 --> 01:45:56,176
The vent.
1195
01:45:57,548 --> 01:45:59,585
Get out of there, James T.
1196
01:46:00,595 --> 01:46:03,080
Scotty, the last hatch won't open.
1197
01:46:09,523 --> 01:46:12,361
- Scotty.
- Work fast, Captain, time's running out.
1198
01:46:12,362 --> 01:46:14,162
He's not gonna make it.
1199
01:47:27,603 --> 01:47:29,963
What would I do without you, Spock?
1200
01:48:01,915 --> 01:48:05,287
For decades, the Federation
t'ought that he was a hero.
1201
01:48:05,360 --> 01:48:08,027
I guess time will judge us all.
1202
01:48:09,849 --> 01:48:11,621
He just got lost.
1203
01:48:11,635 --> 01:48:14,194
You saved this entire base, Kirk.
1204
01:48:15,007 --> 01:48:18,357
Millions of souls. Thank you.
1205
01:48:18,413 --> 01:48:21,553
It wasn't just me. Never is.
1206
01:48:21,755 --> 01:48:25,898
Needless to say the
position of Vice-admiral, it's yours.
1207
01:48:26,482 --> 01:48:28,699
No one deserves it more.
1208
01:48:31,750 --> 01:48:34,174
Vice-admirals don't fly, do they?
1209
01:48:34,926 --> 01:48:35,972
No.
1210
01:48:35,973 --> 01:48:37,673
They don't.
1211
01:48:39,817 --> 01:48:41,863
No offense, ma'am but...
1212
01:48:43,252 --> 01:48:44,998
where's the fun in that?
1213
01:49:47,072 --> 01:49:49,201
You didn't even try to get
our time out here reduced?
1214
01:49:49,202 --> 01:49:50,390
Why would I get it reduced?
1215
01:49:50,391 --> 01:49:53,438
Bones, we know our way
through the nebula now.
1216
01:49:53,439 --> 01:49:54,864
Can you imagine, what we'll find?
1217
01:49:54,865 --> 01:49:57,480
Alien despots, hell-bent on
killing us.
1218
01:49:57,481 --> 01:49:59,868
Deadly space-borne, viruses
and bacteria.
1219
01:49:59,869 --> 01:50:04,061
Incomprehensible cosmic anomalies
that could wipe us out in an instant.
1220
01:50:04,062 --> 01:50:06,480
It's gonna be so much fun.
1221
01:50:07,524 --> 01:50:10,232
By the way, where're we going?
I thought we're here get a drink.
1222
01:50:10,233 --> 01:50:12,795
I know you told me to keep it
under wraps, but...
1223
01:50:12,796 --> 01:50:15,220
Happy birthday!
1224
01:50:17,273 --> 01:50:18,670
Mr. Sensitive?
1225
01:50:19,203 --> 01:50:21,418
- Here you go.
- Thanks, Scotty.
1226
01:50:22,799 --> 01:50:26,845
Everybody raise a glass
to Captain James T. Kirk.
1227
01:50:27,109 --> 01:50:29,097
- Captain Kirk.
- Thanks, everybody.
1228
01:50:30,130 --> 01:50:32,722
- To the Enterprise...
- To the Enterprise.
1229
01:50:32,863 --> 01:50:36,385
...and to absent friends.
1230
01:50:37,009 --> 01:50:39,281
- Here's to that.
- Cheers.
1231
01:50:40,593 --> 01:50:43,277
Alright, let's get this party started.
1232
01:50:48,382 --> 01:50:50,702
I thought you've got to
finish your mission report.
1233
01:50:51,373 --> 01:50:52,776
I do.
1234
01:50:52,777 --> 01:50:56,084
But I thought it would be more pleasing
to engage with you socialy.
1235
01:50:58,204 --> 01:51:00,198
You old romantic!
1236
01:51:07,984 --> 01:51:12,514
Do you know that scotch was actually
in(w)ented by a little lady in Russia?
1237
01:51:13,838 --> 01:51:15,638
Excuse me.
1238
01:51:17,380 --> 01:51:20,665
Did you drink all those yourself?
I'm impressed.
1239
01:51:20,990 --> 01:51:23,177
Someone said it will take
my edge off.
1240
01:51:23,780 --> 01:51:25,896
My edge is still not off.
1241
01:51:25,897 --> 01:51:27,763
Right, well, maybe this'll help.
1242
01:51:29,042 --> 01:51:31,168
Captain pulled a few strings.
1243
01:51:31,254 --> 01:51:34,929
That is acceptance into
Starfleet Academy, if you want it.
1244
01:51:34,930 --> 01:51:37,924
We have a lotta rules.
Don't listen to'em all.
1245
01:51:37,925 --> 01:51:40,187
Will I have to wear that uniform?
1246
01:51:41,276 --> 01:51:43,265
'Fraid so.
1247
01:51:45,035 --> 01:51:46,371
Hey, Keenser.
1248
01:51:46,372 --> 01:51:48,787
Kevin, still not wearing pants,
I see.
1249
01:51:55,441 --> 01:51:57,556
I heard about Ambassador Spock.
1250
01:51:59,478 --> 01:52:01,336
Is that what you wanted to mention
1251
01:52:01,337 --> 01:52:03,637
that time in the turbolift?
1252
01:52:05,734 --> 01:52:07,220
More or less.
1253
01:52:09,380 --> 01:52:12,176
I trust your meeting with
Commodore Harris went well.
1254
01:52:15,712 --> 01:52:17,617
More or less.
1255
01:52:25,248 --> 01:52:27,268
You really wanna head
back out there, huh?
1256
01:52:54,045 --> 01:52:57,115
Space, the final frontier.
1257
01:52:58,503 --> 01:53:01,789
These are voyages
of the starship Enterprise.
1258
01:53:02,108 --> 01:53:06,298
Its continuing mission to
explore strange, new worlds
1259
01:53:06,417 --> 01:53:09,875
to seek out new life and
new ci(w)ilizations
1260
01:53:09,876 --> 01:53:15,424
to boldy go where no one
has gone before.
1261
01:53:16,076 --> 01:53:21,424
Subtitles byAsifAkheir
1261
01:53:22,305 --> 01:53:28,891
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7zfgx
Help other users to choose the best subtitles
94351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.