All language subtitles for Snatched.2017.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,801 --> 00:00:51,219
Vuoden 2017 kev��ll� -
2
00:00:51,427 --> 00:00:54,556
kaksi amerikkalaisnaista
siepattiin Ecuadorissa.
3
00:00:54,722 --> 00:00:59,686
Seurasi v�kivaltaa, runtelua
ja piittaamattomuutta ihmisel�m�st�.
4
00:01:00,728 --> 00:01:04,899
Sieppaajatkin tekiv�t
ik�vi� juttuja.
5
00:01:13,491 --> 00:01:14,659
Sanooko t�m�:
6
00:01:14,826 --> 00:01:17,996
"Otin sen matkalaukusta
ja menin rannalle", -
7
00:01:18,162 --> 00:01:20,373
vai "tytt�, joka
miettii liikaa loma-asuja"?
8
00:01:20,540 --> 00:01:22,792
Siin� on linnun kuva.
Ei se sano mit��n.
9
00:01:24,127 --> 00:01:27,505
Tarkoitan, ett�
millaiset vibat siin� on?
10
00:01:28,006 --> 00:01:29,632
T�ydellinen Ecuadoriin.
11
00:01:29,799 --> 00:01:31,968
Siis miksi Ecuadoriin?
12
00:01:32,135 --> 00:01:34,762
Koska emme halunneet
turistipaikkaan.
13
00:01:34,929 --> 00:01:37,432
Ei olla vain
pari valkoista idioottia.
14
00:01:37,599 --> 00:01:38,891
Ei pahalla.
15
00:01:39,058 --> 00:01:42,979
Tarvitsen sit�.
Haluan maistella Mai Taita, -
16
00:01:43,146 --> 00:01:46,357
polttaa jointin ja sitten...
17
00:01:46,524 --> 00:01:49,777
alkaa vet�� punkkua illalla.
Sitten viski�.
18
00:01:49,944 --> 00:01:52,572
Jos joku kysyy
"Oletko kokeillut ayahuascaa?"...
19
00:01:52,739 --> 00:01:55,575
sanon: "En, onko se turvallista?"
20
00:01:55,742 --> 00:01:57,493
Sitten kokeilen sit�.
21
00:01:57,660 --> 00:02:00,121
Onko talous kunnossa nyt?
22
00:02:00,288 --> 00:02:02,624
Ei. Vastaus on ei.
23
00:02:02,790 --> 00:02:04,834
Mutta paraneeko tilanne?
24
00:02:05,001 --> 00:02:06,669
Tuhat prosenttia.
25
00:02:06,836 --> 00:02:09,130
Kerroinko, ett�
Michaelin b�ndi menestyy?
26
00:02:09,297 --> 00:02:11,549
Joo.
- Joten periaatteessa -
27
00:02:11,716 --> 00:02:14,302
raha ei ole en�� ongelma
kovinkaan kauan.
28
00:02:14,469 --> 00:02:18,139
T�m� v�rih�n sopii minulle?
- Oliko teill� t�t� koossani?
29
00:02:19,057 --> 00:02:21,100
Juuei.
30
00:02:21,559 --> 00:02:22,560
Valitan.
31
00:02:22,727 --> 00:02:25,104
Selv�. Kiitos silti.
Hyv�� matkaa.
32
00:02:25,271 --> 00:02:26,314
Oli kiva tavata.
33
00:02:26,481 --> 00:02:29,067
Toivottavasti l�yd�t avaimesi.
- Avaimet. Helvetti!
34
00:02:29,484 --> 00:02:31,235
T�m� olisi s��tti, jos...
35
00:02:34,739 --> 00:02:36,991
Oletko tosissasi?
- Moikka.
36
00:02:37,158 --> 00:02:39,243
Sinun pit�isi myyd�
vaatteita asiakkaille.
37
00:02:39,410 --> 00:02:42,413
Ei itsellesi.
Ja mit� teet myym�l�n puolella?
38
00:02:42,580 --> 00:02:44,624
Laitan vaatteita rekkiin...
39
00:02:45,249 --> 00:02:46,626
Saat potkut!
- Mit�?
40
00:02:46,793 --> 00:02:47,960
Minulle riitti.
- Ei, ei.
41
00:02:48,586 --> 00:02:50,588
Tarvitsen t�t� ty�t�.
Voitko mietti�?
42
00:02:50,755 --> 00:02:54,926
Katso muita ty�ntekij�it�.
Tuo muijakaan ei tee koskaan mit��n.
43
00:02:55,093 --> 00:02:56,135
Et tee mit��n!
44
00:02:56,302 --> 00:02:58,471
Ei ole t�iss� t��ll�.
- Selv�.
45
00:02:58,638 --> 00:03:00,765
Hei. Kiitos kovasti kun tulitte.
46
00:03:00,932 --> 00:03:03,935
Voimmeko puhua t�st�
palattuani lomalta Ecuadorista?
47
00:03:04,102 --> 00:03:05,269
Lomalta?
48
00:03:05,436 --> 00:03:07,647
Et ole pyyt�nyt vapaata.
49
00:03:08,272 --> 00:03:11,609
Tajuan sen nyt. Koska unohdin.
50
00:03:11,776 --> 00:03:12,819
H�ivy!
51
00:03:12,985 --> 00:03:15,113
Jessus! En tarvitse t�t� ty�t�.
52
00:03:15,279 --> 00:03:17,490
Menen Ecuadoriin
pit�m��n hauskaa.
53
00:03:17,657 --> 00:03:22,036
Pid� hauskaa t��ll�
paitoinesi ja tunteinesi.
54
00:03:22,203 --> 00:03:24,789
En tarvitse t�t�.
- Kohta I�tty l�tisee.
55
00:03:24,956 --> 00:03:27,667
Otan t�m�n.
- Laita hattu takaisin!
56
00:03:28,000 --> 00:03:29,627
Katsoin sit� silmiin ja sanoin:
57
00:03:29,794 --> 00:03:32,505
"En tekisi t�it� t��ll�
vaikka maksaisit."
58
00:03:32,672 --> 00:03:34,799
Painelin ulos. Siis todella.
59
00:03:34,966 --> 00:03:36,843
"Heippa." Duunia l�ytyy.
60
00:03:37,009 --> 00:03:38,052
Vai mit�?
- Joo.
61
00:03:38,219 --> 00:03:41,222
En puhu siit� en��.
Keskityn sinuun ja minuun -
62
00:03:41,389 --> 00:03:43,891
rannalla. Oletko messiss�?
63
00:03:44,058 --> 00:03:46,185
En voi l�hte� Etel�-Amerikkaan.
64
00:03:46,686 --> 00:03:48,479
Mit� tarkoitat?
65
00:03:48,646 --> 00:03:50,314
En voi l�hte� Ecuadoriin.
66
00:03:50,481 --> 00:03:54,193
Siit� ei saa rahoja takaisin.
Ei rahanmeno haittaa, -
67
00:03:54,360 --> 00:03:57,989
koska sit� tulee ja menee,
mutta nyt sit� ei tule, joten...
68
00:03:58,156 --> 00:03:59,866
Teen b�n�t kanssasi.
69
00:04:02,660 --> 00:04:03,536
Milloin?
70
00:04:04,579 --> 00:04:08,541
Juuri nyt. T�ll� hetkell�.
71
00:04:09,125 --> 00:04:12,336
Pelk��tk�, koska
meill� menee niin hienosti?
72
00:04:12,503 --> 00:04:14,130
T�m� on sit�!
- Ei.
73
00:04:14,297 --> 00:04:16,799
Olet kauhuissasi,
koska et ole tuntenut n�in.
74
00:04:16,966 --> 00:04:19,552
Selv� juttu.
- Kerron syyn.
75
00:04:19,719 --> 00:04:22,346
B�ndi alkaa menesty� nyt.
76
00:04:22,513 --> 00:04:23,389
Tied�n.
77
00:04:23,556 --> 00:04:26,350
Minulla alkaa nousukiito.
78
00:04:26,517 --> 00:04:27,810
Sin� olet t�ss�.
79
00:04:29,145 --> 00:04:30,521
Maassa.
80
00:04:31,063 --> 00:04:32,774
Olen t��ll� my�s.
- Et ole.
81
00:04:32,940 --> 00:04:34,525
Miksen voi...
- Ei, lopeta.
82
00:04:35,735 --> 00:04:37,320
Menen t�nne.
- Olen mukanasi.
83
00:04:37,487 --> 00:04:38,905
Menen tuonne nyt.
84
00:04:39,071 --> 00:04:40,156
Nyt olen tuolla.
85
00:04:40,323 --> 00:04:42,992
Min� my�s.
- Et ylety. K�teni on tuolla.
86
00:04:43,159 --> 00:04:44,368
Juttu on n�in.
87
00:04:44,577 --> 00:04:47,747
Siell�, minne menen
on valtavasti...
88
00:04:47,914 --> 00:04:49,457
Innoitusta.
-... Tussua.
89
00:04:50,166 --> 00:04:51,459
Innoitusta?
- Tussua.
90
00:04:51,626 --> 00:04:54,212
Kuulostaa silt�, kuin sanoisit...
91
00:04:54,378 --> 00:04:56,380
Tussua.
- Kuulin sen jo.
92
00:04:56,547 --> 00:04:57,507
Kuulitko?
93
00:04:57,632 --> 00:05:00,051
Sanoit musiikin innoittavan sinua.
94
00:05:00,218 --> 00:05:01,385
Tussu innoittaa mua.
95
00:05:01,552 --> 00:05:04,013
Minulla on tussu.
- Yksi tussu.
96
00:05:04,180 --> 00:05:07,141
Mutta tulee olemaan
satoja muita tussuja.
97
00:05:07,308 --> 00:05:09,977
Ent� minun tussuni satoja kertoja?
98
00:05:10,812 --> 00:05:12,355
Ei yht� innoittavaa.
99
00:05:12,522 --> 00:05:14,398
Et halua menett�� t�t�.
100
00:05:14,565 --> 00:05:15,900
Ei. �l�.
101
00:05:17,610 --> 00:05:20,738
Juttu menee n�in.
Sinulla ei ole suuntaa el�m�ss�.
102
00:05:21,322 --> 00:05:22,532
Mit� tuo tarkoitti?
103
00:05:22,698 --> 00:05:25,827
Et mene minnek��n,
et tee mit��n.
104
00:05:25,993 --> 00:05:28,871
Olen kuule pahoillani, -
105
00:05:30,289 --> 00:05:33,167
mutta haluan tapailla muita ihmisi�.
106
00:05:33,334 --> 00:05:34,544
Siis mit�?
107
00:05:34,710 --> 00:05:36,337
Olet mahtava, -
108
00:05:36,504 --> 00:05:38,381
mutta minulla on s�pin�� nyt.
109
00:05:38,548 --> 00:05:40,341
Syd�meni murtuu.
110
00:05:40,591 --> 00:05:42,468
Tapaat jonkun ihanan.
111
00:05:42,635 --> 00:05:44,011
Menen nyt. Moikka.
112
00:05:44,387 --> 00:05:45,930
H�ivy siit�!
113
00:05:46,889 --> 00:05:48,599
Ala painua.
114
00:05:54,438 --> 00:05:57,733
Viel� yksi sinulle.
115
00:05:58,401 --> 00:06:01,153
Ei sinulle, Andrew.
Sin� mokasit.
116
00:06:01,320 --> 00:06:03,281
Hei, Emily t�ss�. J�t� viesti.
117
00:06:04,073 --> 00:06:06,367
Em! Kulta, ole tosi varovainen, -
118
00:06:06,534 --> 00:06:08,828
sill� Delawaressa tapahtui
jonkinlainen ry�st�.
119
00:06:08,995 --> 00:06:11,539
Tied�n, ett� olet New Yorkissa, -
120
00:06:11,706 --> 00:06:13,708
mutta kannattaa aina
olla varovainen.
121
00:06:13,958 --> 00:06:16,335
Miten pirist��
masentunutta kissaa
122
00:06:18,671 --> 00:06:20,006
sopiva
123
00:06:25,761 --> 00:06:29,098
Sinkku. El�inrakas.
Rakastan yhdess�oloa lasteni kanssa.
124
00:06:31,976 --> 00:06:35,396
Rakastan seikkailuja.
125
00:06:37,481 --> 00:06:40,484
Rakastan Greyn anatomiaa.
126
00:06:52,830 --> 00:06:54,165
Selv�n teki.
127
00:06:56,334 --> 00:06:58,210
No niin, kaverit.
128
00:06:58,377 --> 00:07:00,171
Menn��n nukkumaan.
129
00:07:11,599 --> 00:07:14,018
�iti
En ole kuullut sinusta ikuisuuksiin.
130
00:07:16,687 --> 00:07:18,773
Hei tyt�t!
Kuka haluaa kanssani Ecuadoriin!
131
00:07:18,856 --> 00:07:19,899
Ei en�� ikin�
132
00:07:20,024 --> 00:07:21,025
Voinko ottaa lapset?
133
00:07:21,192 --> 00:07:22,193
V�it�skirja odottaa
134
00:07:22,360 --> 00:07:24,195
Mies ei p��st�.
Olet velkaa 300.
135
00:07:26,364 --> 00:07:27,698
Seksuaalirikolliset,
White Plains New York
136
00:07:27,865 --> 00:07:29,533
Emily Middleton
on muuttanut parisuhdetta
137
00:07:30,409 --> 00:07:32,453
Ei ole parisuhteessa.
138
00:07:36,457 --> 00:07:37,792
Linda Middleton on
kommentoinut parisuhdetilaasi
139
00:07:42,046 --> 00:07:42,880
Mit�?
140
00:07:43,047 --> 00:07:44,423
Se paskiainen.
141
00:07:44,632 --> 00:07:45,967
Mit�? Ei!
142
00:07:48,594 --> 00:07:50,388
�ITI!
143
00:07:50,554 --> 00:07:52,515
Mit� tapahtui?
144
00:07:52,807 --> 00:07:54,892
Ei mit��n.
145
00:07:55,059 --> 00:07:58,437
Ei huolta. Sinulla on ainakin
2 vuotta aikaa tavata joku.
146
00:07:58,604 --> 00:08:00,773
Me keksimme jotain.
147
00:08:03,901 --> 00:08:05,403
�iti, postaat sein�lleni.
148
00:08:05,569 --> 00:08:09,573
T�m� ei ole yksityisviesti.
Muut n�kev�t t�m�n.
149
00:08:09,740 --> 00:08:11,742
Mit� tarkoitat?
150
00:08:13,661 --> 00:08:15,538
Tule kotiin. En ole n�hnyt sinua
KOLMEEN VIIKKOON.
151
00:08:15,621 --> 00:08:17,707
TEIN PALAPAISTIA
CAPS JUUTTUI APUA
152
00:08:17,873 --> 00:08:18,749
HEMMETTI
153
00:08:18,916 --> 00:08:21,210
SOITAN SINULLE KYSY�KSENI APUA
154
00:08:25,965 --> 00:08:27,591
Kiitos. Olkaa hyv�.
155
00:08:41,939 --> 00:08:44,066
Voi ressukkaa! N�yt�t kaamealta.
156
00:08:44,734 --> 00:08:45,776
Kiitos.
157
00:08:45,943 --> 00:08:47,778
Kuka h�n luulee olevansa?
158
00:08:47,945 --> 00:08:50,823
Mist� tied�t, etten min� l�htenyt?
- L�hditk�?
159
00:08:51,032 --> 00:08:51,949
En.
160
00:08:52,074 --> 00:08:54,577
Et tietenk��n.
- Pitk� halaus.
161
00:08:54,744 --> 00:08:57,455
Tied�n. Viel� hetki.
En ole n�hnyt sinua ikuisuuksiin.
162
00:08:57,621 --> 00:08:59,665
Voimmeko lopettaa halauksen?
163
00:09:01,751 --> 00:09:02,918
Hei, Philip.
164
00:09:04,128 --> 00:09:05,588
No niin, kulta.
165
00:09:05,755 --> 00:09:09,258
Voit olla t��ll� niin kauan kuin
haluat. Vapaa valinta.
166
00:09:09,425 --> 00:09:11,802
Joudun palaamaan t�n� iltana.
167
00:09:11,969 --> 00:09:14,263
T�n� iltana?
- Palaan illalla.
168
00:09:14,430 --> 00:09:16,265
No, tee mit� haluat.
169
00:09:16,432 --> 00:09:17,975
Kiitos.
- Olemme keitti�ss�.
170
00:09:18,309 --> 00:09:20,770
Onko Jeffrey kotona?
Mik� j�rkytys.
171
00:09:20,936 --> 00:09:22,980
�l� aloita.
- Mit�?
172
00:09:23,147 --> 00:09:25,316
Torikammo ei ole vitsi.
173
00:09:25,483 --> 00:09:27,026
�iti, �iti...
174
00:09:27,818 --> 00:09:28,986
Hei, Em.
175
00:09:29,153 --> 00:09:31,781
Luulin �idiksi, koska
teill� on ihan sama ��ni.
176
00:09:31,947 --> 00:09:33,324
Ei ole.
177
00:09:33,491 --> 00:09:34,784
Sama kampauskin.
178
00:09:34,950 --> 00:09:36,994
Tied�tk� kenen tukka sinulla on?
- Kenen?
179
00:09:37,161 --> 00:09:37,953
Harry Potterin.
180
00:09:38,162 --> 00:09:40,873
Harry Potter on
kaikkein mahtavin velho.
181
00:09:41,040 --> 00:09:44,335
Sankari ja roolimalli.
Otan tuon kohteliaisuutena.
182
00:09:45,336 --> 00:09:46,879
Saanko suklaamaitoa?
183
00:09:48,672 --> 00:09:50,841
Voi taivas! �iti!
184
00:09:51,008 --> 00:09:52,843
Niin?
- Hyvin kylm��!
185
00:09:53,010 --> 00:09:55,471
En l�mmitt�nyt sit�.
- Leiv�n l�mp�ist�.
186
00:09:55,638 --> 00:09:59,183
3-4 minuuttia tekisi herkulliseksi.
- Voimme paahtaa sen.
187
00:09:59,350 --> 00:10:01,519
�l� pyyd� �iti� paahtamaan leip��si!
188
00:10:01,685 --> 00:10:03,479
Onko jaloissasi vikaa?
189
00:10:03,646 --> 00:10:07,358
Ne istuvat, �iti seisoo.
Voitelen itse. Kiitos, �iti.
190
00:10:07,525 --> 00:10:10,194
Vau, voiteletko itse?
- Voitelen itse.
191
00:10:10,361 --> 00:10:12,696
Sy�tt��k� �iti sinua
kuin linnunpoikaa?
192
00:10:12,863 --> 00:10:14,990
Sy�n paljon.
�l� huolehdi ruokavaliostani.
193
00:10:15,157 --> 00:10:19,662
H�n n�ytt�� ruokaa suussaan.
- En n�yt�. Sy�n normaalisti.
194
00:10:19,829 --> 00:10:21,831
Avasi suun ja n�ytti minulle.
- H�n valehtelee taas.
195
00:10:21,914 --> 00:10:25,167
Hei!
T�m�n pit�isi olla hauskaa.
196
00:10:25,334 --> 00:10:28,254
Tied�n, mik� sinua painaa.
- �l�.
197
00:10:28,420 --> 00:10:31,215
Sinua ammuttiin syd�meen.
Michael l�hti. Se on syv�lt�.
198
00:10:31,382 --> 00:10:33,425
Tied�tk� miksi?
Et saa parempaa.
199
00:10:33,592 --> 00:10:35,386
Voinko sy�d� ylh��ll�?
- Et!
200
00:10:35,553 --> 00:10:37,513
Haluaisin sy�d� kanssasi t��ll�, �iti.
201
00:10:37,680 --> 00:10:39,890
Olet niin homo �idille.
- Enk� ole.
202
00:10:40,057 --> 00:10:42,685
Olet homo �idille!
- H�n on nainen. H�nell� on em�tin.
203
00:10:42,852 --> 00:10:44,061
Imet �idin moloa.
204
00:10:45,563 --> 00:10:48,190
Lapset! Rauhoittukaa!
205
00:10:48,357 --> 00:10:51,777
Jos jatkatte, lopetan kokkaamisen
enk� sy�t� teit�.
206
00:10:51,944 --> 00:10:53,070
Lopettakaa.
207
00:10:53,737 --> 00:10:55,739
Aselepo.
- Aselepo.
208
00:10:55,906 --> 00:10:57,283
Arthur! Kisukisu.
209
00:10:58,367 --> 00:11:01,078
Oletko n�hnyt Arthuria?
P��sik� se ulos?
210
00:11:01,245 --> 00:11:02,746
Se on tuossa.
211
00:11:03,289 --> 00:11:04,790
Hyv� juttu.
212
00:11:05,207 --> 00:11:07,793
Liikkuuko se ikin�?
- Kulta, haluatko katsoa leffan?
213
00:11:07,960 --> 00:11:09,461
Ihan sama.
214
00:11:09,628 --> 00:11:10,963
Olet niin surullinen.
215
00:11:11,463 --> 00:11:14,425
Mutta kaikki muuttuu paremmaksi.
216
00:11:15,092 --> 00:11:17,094
Kun is� l�hti, -
217
00:11:17,595 --> 00:11:20,139
luulin, etten en�� koskaan
harrastaisi seksi�.
218
00:11:20,973 --> 00:11:22,224
Ja olin oikeassa.
219
00:11:23,058 --> 00:11:23,893
Mit�?
220
00:11:24,059 --> 00:11:28,731
Olen todella helpottunut,
ettet l�hde sille reissulle.
221
00:11:29,481 --> 00:11:32,484
Kuka sanoi, etten l�hde?
L�hden ehdottomasti.
222
00:11:32,818 --> 00:11:36,822
Yrit�n vain valita yst�v�n mukaan,
sill� kaikki haluavat l�hte�.
223
00:11:36,989 --> 00:11:39,491
Selv�.
- En kest�, ett� arvioit el�m��ni nyt.
224
00:11:39,658 --> 00:11:43,120
Voisimmeko pit�� vapaaillan?
En voi hyvin. - Ymm�rr�n.
225
00:11:44,455 --> 00:11:46,415
Riitt��. �l� tee tuota.
226
00:11:49,919 --> 00:11:54,006
Shadee, mit� jos
t�m�n kuun vuokran sijaan -
227
00:11:54,173 --> 00:11:58,385
ottaisit ilmaisen reissun Ecuadoriin?
228
00:12:00,512 --> 00:12:01,889
�l� nyt!
229
00:12:02,056 --> 00:12:04,016
Etk�s sin� ole sielt�?
230
00:12:06,060 --> 00:12:08,896
Sin� t�ss� oikeastaan
kuulostat rasistilta.
231
00:12:09,647 --> 00:12:12,358
Siirryit v-sanaan aika nopeasti!
232
00:12:13,234 --> 00:12:16,195
Onpa t�yke��. Hitto.
�iti!
233
00:12:16,570 --> 00:12:21,116
Voinko lainata paitaa?
- Tietysti. Hae vaatehuoneesta.
234
00:13:07,579 --> 00:13:09,581
Pakkaa laukkusi.
235
00:13:09,957 --> 00:13:11,834
L�hdet kanssani Ecuadoriin.
236
00:13:12,001 --> 00:13:14,378
En varmasti. En n�ill� polvilla.
237
00:13:14,545 --> 00:13:15,713
Kyll�.
- En!
238
00:13:15,879 --> 00:13:17,756
Katso, mit� l�ysin.
239
00:13:18,299 --> 00:13:21,051
Katso, miten hauska olit.
240
00:13:21,593 --> 00:13:24,346
En voi uskoa, ett� se olet sin�!
241
00:13:26,098 --> 00:13:27,516
Katso t�t�.
242
00:13:28,684 --> 00:13:31,061
Siit� on kauan, kultaseni.
243
00:13:31,603 --> 00:13:34,857
�iti, se tekisi hyv�� sinulle.
244
00:13:35,024 --> 00:13:38,277
Mutta loman suunnittelu
vie kaksi vuotta.
245
00:13:38,444 --> 00:13:40,029
Ei.
- Mit� tarkoitat?
246
00:13:40,195 --> 00:13:43,282
Et tee mit��n hauskaa en��.
- Teenp�s!
247
00:13:43,407 --> 00:13:46,452
K�yn NMKY:ll� kahdesti viikossa
ja savikurssilla.
248
00:13:46,618 --> 00:13:48,245
Katso nyt! Voil�!
249
00:13:48,412 --> 00:13:50,664
Sanoin, etten anna
tunnustusta tuosta.
250
00:13:50,998 --> 00:13:53,250
Se ei ole hyv�.
251
00:13:53,417 --> 00:13:56,879
Laita sen mihin haluat, mutta
se on j�rkytt�v�. - Selv�.
252
00:13:57,046 --> 00:13:59,256
En halunnut tehd� t�t�, -
253
00:13:59,798 --> 00:14:01,467
mutta t�ss� tulee.
254
00:14:03,010 --> 00:14:04,011
Mit�?
255
00:14:04,345 --> 00:14:06,472
Matkaani...
- Niin?
256
00:14:07,306 --> 00:14:10,267
...ei voi peruuttaa.
257
00:14:10,476 --> 00:14:11,894
Voi taivas!
258
00:14:12,394 --> 00:14:15,814
Pit�� aina varata peruutettava!
259
00:14:15,981 --> 00:14:18,233
Tied�n, mutta
se on varattu, -
260
00:14:18,734 --> 00:14:21,779
eik� kukaan l�hde mukaani.
Ei kukaan.
261
00:14:21,945 --> 00:14:24,573
Mutta varasin matkan.
262
00:14:25,032 --> 00:14:26,825
Ja kielt�ydyn -
263
00:14:26,992 --> 00:14:29,703
antamasta Michaelin p��t�ksen -
264
00:14:29,912 --> 00:14:32,289
sanella voinko min� naisena -
265
00:14:32,456 --> 00:14:33,665
l�hte� matkalle.
266
00:14:33,874 --> 00:14:35,918
Otan t�m�n haasteen vastaan -
267
00:14:36,085 --> 00:14:38,545
siin� rohkeassa hengess�, -
268
00:14:38,712 --> 00:14:41,215
joka on ollut itsen�isill� naisilla -
269
00:14:41,382 --> 00:14:43,842
ennen minua.
Kaikilla sinkkunaisilla!
270
00:14:44,009 --> 00:14:46,720
Sill� seison heid�n hartioillaan.
271
00:14:46,887 --> 00:14:49,515
Ei, en anna periksi!
272
00:14:51,141 --> 00:14:52,476
En!
273
00:14:52,643 --> 00:14:54,978
Seison nyt edess�si, Linda, -
274
00:14:55,145 --> 00:14:58,065
ja kysyn sinulta,
l�hdetk� sin�, -
275
00:14:58,857 --> 00:15:01,402
Linda, �itini, Middleton -
276
00:15:01,568 --> 00:15:02,736
mukaani...
277
00:15:04,446 --> 00:15:06,073
t�lle toivioretkelle?
278
00:15:12,246 --> 00:15:13,247
En.
279
00:15:14,289 --> 00:15:15,874
Peruuttamaton!
280
00:15:16,250 --> 00:15:17,876
�iti!
- En voi.
281
00:15:18,293 --> 00:15:20,504
Auta soveltamaan "uutta" -
282
00:15:21,255 --> 00:15:23,799
peruuttamattomaan.
283
00:15:44,736 --> 00:15:48,365
Tulit osittain kuvaan.
Voisitko nojata poisp�in?
284
00:15:50,492 --> 00:15:51,368
S�p�.
285
00:15:52,578 --> 00:15:54,955
Laita t�m� kaulaan.
- Mik� se on?
286
00:15:55,122 --> 00:15:58,584
Se on raiskauspilli.
287
00:15:58,750 --> 00:16:01,462
Raiskauspilli.
- Mit�?
288
00:16:01,628 --> 00:16:03,839
T�m� on koirapilli.
289
00:16:04,756 --> 00:16:07,843
Pelk��tk� koirien raiskaavan minut?
290
00:16:08,010 --> 00:16:09,011
N�yt�.
291
00:16:09,178 --> 00:16:12,139
En katsonut koiria.
- N�ytt�v�tk� raiskaajilta?
292
00:16:12,306 --> 00:16:13,223
Ihan sama!
293
00:16:13,390 --> 00:16:16,560
Voisit vain kiitt��.
- Kiitos.
294
00:16:16,727 --> 00:16:18,479
"Koira raiskaa minua."
295
00:16:21,398 --> 00:16:22,399
Voi taivas!
296
00:16:24,943 --> 00:16:26,111
Se toimii.
297
00:16:27,571 --> 00:16:28,614
Vau!
298
00:16:33,577 --> 00:16:35,621
Tervetuloa.
- Oi, kiitos.
299
00:16:36,121 --> 00:16:38,081
Tuollako on check-in?
- Tervetuloa.
300
00:16:39,458 --> 00:16:42,753
Ei! Kiitos kovasti.
Ei. Kiitos.
301
00:16:45,214 --> 00:16:47,132
T�ss� olen min�.
- Kiitos.
302
00:16:49,551 --> 00:16:51,178
Oi, kiitos paljon.
303
00:16:52,137 --> 00:16:53,805
Mit� t�m� on?
- Tervetuloa.
304
00:16:56,517 --> 00:16:57,518
Rouva!
305
00:16:57,684 --> 00:16:59,144
"Valaan" mit�?
306
00:16:59,728 --> 00:17:01,313
"Tervetuloa"
307
00:17:01,480 --> 00:17:03,148
"Tervetuloa" Anteeksi.
308
00:17:03,315 --> 00:17:06,235
Eiv�t tarjoa valaanspermaa.
Pyyhin itse, kiitos.
309
00:17:06,401 --> 00:17:07,736
Huono juttu.
310
00:17:07,903 --> 00:17:09,738
Teille tulee iso s�nky.
311
00:17:09,905 --> 00:17:13,408
Ei tule. Piti olla iso, -
312
00:17:13,575 --> 00:17:16,411
mutta yksi asia johti toiseen,
ja muutin sen.
313
00:17:16,578 --> 00:17:19,498
Kaksi pienemp�� s�nky� nyt.
- Vaihdoitko sen varmasti?
314
00:17:19,665 --> 00:17:22,751
Soitin etuk�teen.
- N�en sen viestin.
315
00:17:22,918 --> 00:17:25,587
Voitteko katsoa sit� viesti� -
316
00:17:25,754 --> 00:17:28,048
ja toteuttaa sen?
317
00:17:28,215 --> 00:17:29,716
En valitettavasti voi.
318
00:17:29,883 --> 00:17:33,887
Pit�� siis jakaa iso s�nky
romanttisessa paikassa -
319
00:17:34,054 --> 00:17:35,389
�itini kanssa?
320
00:17:35,556 --> 00:17:37,558
Nukkukaa erip�in.
321
00:17:38,684 --> 00:17:40,644
Kuin 69-asennossa.
322
00:17:40,978 --> 00:17:41,812
Hienoa.
323
00:17:43,105 --> 00:17:45,190
Tied�n mit� se 69 tarkoittaa.
324
00:17:45,357 --> 00:17:47,943
No mit� se tarkoittaa?
- �l� kuulustele.
325
00:17:58,537 --> 00:17:59,663
Hei.
- Hei.
326
00:17:59,830 --> 00:18:01,164
S�it lounaan yksin.
327
00:18:01,331 --> 00:18:03,875
Ai niin. Anteeksi.
328
00:18:04,042 --> 00:18:06,753
Ja sinulla on drinkki.
Kello kahdelta.
329
00:18:08,046 --> 00:18:09,298
N�in on.
330
00:18:09,548 --> 00:18:12,050
Kulta, rikot varpaasi n�iss�.
331
00:18:12,217 --> 00:18:14,469
En.
- Varvastossut ovat huonot jaloille.
332
00:18:14,636 --> 00:18:15,679
Selv�.
333
00:18:15,846 --> 00:18:18,932
Olen aikuinen nainen, ei h�t��.
Mutta kiitos.
334
00:18:19,099 --> 00:18:21,852
Miksi pukeudut kuin albiino?
N�yt�t mehil�ishoitajalta.
335
00:18:22,603 --> 00:18:24,229
Ota v�h�n aurinkoa.
336
00:18:24,396 --> 00:18:26,690
Aurinko on hyvin vaarallista.
337
00:18:31,695 --> 00:18:34,114
�iti.
- Korjaan asian.
338
00:18:34,281 --> 00:18:35,866
Laitat liikaa.
- Saat melanooman.
339
00:18:36,033 --> 00:18:37,242
Ihan liikaa!
340
00:18:37,784 --> 00:18:39,536
Lopeta.
- T�h�n.
341
00:18:40,704 --> 00:18:41,705
�iti!
342
00:18:49,796 --> 00:18:50,881
No niin...
343
00:18:51,048 --> 00:18:52,966
Luen nyt lehte�ni.
344
00:18:59,640 --> 00:19:00,932
Oikein kiva.
345
00:19:02,434 --> 00:19:05,270
En tiennyt, ett� hotellilla
on lasten p�iv�hoito.
346
00:19:06,897 --> 00:19:08,106
En tajua.
347
00:19:08,273 --> 00:19:10,192
Se on �ll��.
348
00:19:12,277 --> 00:19:13,654
Voi taivas.
349
00:19:14,696 --> 00:19:16,782
Oletko puhunut is�si kanssa
viime aikoina?
350
00:19:17,449 --> 00:19:19,326
On kai yh� Floridassa
Susanin kanssa.
351
00:19:24,873 --> 00:19:27,668
Menn��n ulos illalla.
- Mit�? En voi.
352
00:19:27,834 --> 00:19:30,045
Sin� ja min�. Menemme ulos.
353
00:19:30,212 --> 00:19:32,005
Ei, ei.
- Miksei?
354
00:19:32,172 --> 00:19:34,466
Tukka, meikki�, tissit.
Menemme ulos.
355
00:19:34,633 --> 00:19:36,218
�l� ole tuollainen.
356
00:19:36,385 --> 00:19:40,180
En l�hde kuljeskelemaan
Ecuadorissa illalla.
357
00:19:40,389 --> 00:19:43,058
Olet j�nishousu.
T�t� juuri tarkoitan.
358
00:19:43,225 --> 00:19:46,144
Et nauti koko matkasta.
Ei pit�isi pel�t� kaikkea.
359
00:19:46,311 --> 00:19:48,188
Kyll� hitossa pit�isi.
360
00:19:48,980 --> 00:19:50,524
Selv�, kiitos.
361
00:19:50,649 --> 00:19:53,151
Ruth, reissussa
parhaan yst�v�ni Barbin kanssa.
362
00:19:53,318 --> 00:19:56,321
K�ymme yleens� Arizonan
jalokivin�yttelyss� vuosittain.
363
00:19:56,488 --> 00:19:59,282
Mutta nyt Barb sai hyv�n
tarjouksen t�nne.
364
00:19:59,449 --> 00:20:00,742
Nauttikaa.
365
00:20:00,909 --> 00:20:03,870
Ecuadorissa on kaunista.
Ei voi v�itt�� vastaan.
366
00:20:04,454 --> 00:20:08,125
Mutta paree olla varuillaan.
- Tuo on aivan totta.
367
00:20:08,291 --> 00:20:11,169
Kauheuksia tapahtuu noiden
porttien ulkopuolella.
368
00:20:11,336 --> 00:20:13,630
Aivan. Huomaatko?
Maailma on pelottava.
369
00:20:13,797 --> 00:20:17,134
Yksi nelj�st� turistista
Etel�-Amerikassa siepataan.
370
00:20:17,300 --> 00:20:19,720
Uskomatonta!
- Ei pid� paikkaansa.
371
00:20:19,886 --> 00:20:21,138
Kyll� pit��.
372
00:20:21,304 --> 00:20:24,182
Yksi, kaksi, kolme,
joku puuttuu.
373
00:20:24,349 --> 00:20:26,435
Valetta.
- Voi taivas.
374
00:20:26,601 --> 00:20:29,271
Barbara el�k�ityi
viime vuonna. Katsokaa!
375
00:20:29,479 --> 00:20:31,940
H�n on tuolla.
L�ysi lopulta rauhan.
376
00:20:32,107 --> 00:20:35,402
H�n oli erikoisjoukoissa.
On n�hnyt kaikkea paskaa.
377
00:20:35,569 --> 00:20:36,611
Hei, Barb!
378
00:20:37,320 --> 00:20:40,073
Erikoisjoukot!
Hyvin mielenkiintoista.
379
00:20:42,492 --> 00:20:44,703
Turha odottaa vastausta.
380
00:20:44,870 --> 00:20:47,998
H�n leikkasi kielens� irti
l�htiess��n armeijasta.
381
00:20:48,165 --> 00:20:51,209
Varotoimenpide,
joka est�� kuulustelut -
382
00:20:51,376 --> 00:20:53,295
huippusalaisista tiedoista.
383
00:20:53,462 --> 00:20:57,299
Eik� h�nt� voida kiduttaa
kirjoittamaan tietonsa?
384
00:21:01,928 --> 00:21:03,930
No, l�hdenkin t�st� menem��n.
385
00:21:04,931 --> 00:21:07,809
T�ss� numeroni, jos
haluatte haukata p�iv�llist� -
386
00:21:07,976 --> 00:21:10,937
tai lounasta, aamiaista, v�lipalaa.
- Selv�.
387
00:21:11,104 --> 00:21:13,231
Tai vain istuskella.
388
00:21:13,398 --> 00:21:14,441
Istua.
389
00:21:14,608 --> 00:21:16,610
Kiitos, Ruth. Kiitos kovasti.
390
00:21:16,777 --> 00:21:18,612
N�hd��n p�iv�llisell�.
391
00:21:20,822 --> 00:21:22,115
Vau. - No...
392
00:21:22,699 --> 00:21:26,161
Aion viett�� ihanan illan t��ll� -
393
00:21:26,328 --> 00:21:27,996
lukien kirjojani.
394
00:21:28,205 --> 00:21:30,582
Min� valmistaudun
ja otan drinksun.
395
00:21:30,749 --> 00:21:32,292
Mik� j�rkytys-
396
00:21:56,107 --> 00:21:58,068
voisinko liitty� seuraan?
397
00:21:59,361 --> 00:22:00,821
Hei, tuo tyyppi.. -
398
00:22:00,987 --> 00:22:02,656
Ei, anteeksi.
399
00:22:02,823 --> 00:22:03,698
Sin�.
400
00:22:04,741 --> 00:22:06,451
Saanko liitty� sinun seuraasi?
401
00:22:06,618 --> 00:22:09,287
Joo, tule t�nne vain.
402
00:22:09,454 --> 00:22:10,747
Ole hyv�.
403
00:22:11,456 --> 00:22:12,958
Et sin�, vaan min�.
- Anteeksi?
404
00:22:13,124 --> 00:22:15,502
Voitko h�ipy�? H�iritset.
405
00:22:15,669 --> 00:22:17,546
Hei, miten menee?
- Olen James.
406
00:22:17,712 --> 00:22:18,880
Emily.
- Hei.
407
00:22:19,047 --> 00:22:20,507
Kiva tavata.
- Samoin.
408
00:22:20,632 --> 00:22:23,844
Mik� k�teesi k�vi?
Yrititk� itsemurhaa rumuuden takia?
409
00:22:25,512 --> 00:22:29,266
En, min� vietin juuri muutaman
viikon Koh Phanganilla.
410
00:22:30,392 --> 00:22:32,727
Viimeisen� p�iv�n�
mietin lausetta -
411
00:22:32,894 --> 00:22:34,563
"Ei voi l�yt�� uusia meri�, -
412
00:22:34,729 --> 00:22:37,983
ellei uskalla menett��
rantaa n�k�piirist��n."
413
00:22:38,692 --> 00:22:42,863
Ihanaa, ettet piittaa siit�,
ett� kuulostat sekop��lt�.
414
00:22:43,905 --> 00:22:46,992
Halusin ottaa tatskan
sen symboliksi, -
415
00:22:47,158 --> 00:22:49,327
mutta olin aika l�rveiss�...
416
00:22:49,494 --> 00:22:50,871
VAIMONI
417
00:22:51,037 --> 00:22:53,081
...sill� en tied�, miten
Borat liittyy asiaan.
418
00:22:53,248 --> 00:22:55,709
Brutaalia.
- Niin on.
419
00:22:55,876 --> 00:22:57,294
Mutta voin panna paremmaksi.
420
00:22:57,460 --> 00:22:58,670
Katsos t�t�.
421
00:22:58,837 --> 00:23:01,006
Otin t�m�n 18-vuotiaana.
422
00:23:01,131 --> 00:23:02,632
Katso. Se on kohokuvio.
423
00:23:02,799 --> 00:23:04,467
Kokeile.
- Hirve�.
424
00:23:04,634 --> 00:23:07,512
Pahimmassa paikassa.
Ja hameeni on korvissa.
425
00:23:07,679 --> 00:23:11,850
Tuliko se valmiiksi?
- Ihmiset ovat tulleet sille.
426
00:23:12,017 --> 00:23:13,810
Anteeksi.
427
00:23:13,977 --> 00:23:16,229
Yrit�n vaikuttaa hauskalta.
428
00:23:16,396 --> 00:23:18,523
Miksi tulit t�nne?
429
00:23:18,690 --> 00:23:20,233
Tulin mallihommiin.
430
00:23:20,400 --> 00:23:22,777
Et siis ole poikayst�v�si kanssa?
431
00:23:22,944 --> 00:23:26,031
Onko h�nkin malli?
- Ei, olen t��ll�...
432
00:23:27,240 --> 00:23:28,241
minun...
433
00:23:29,826 --> 00:23:31,494
�itini kanssa.
434
00:23:31,786 --> 00:23:34,581
Ihan kreisi�,
sill� min�kin olen �itini kanssa.
435
00:23:35,248 --> 00:23:36,249
Oletko?
436
00:23:36,750 --> 00:23:40,837
En todellakaan.
Se olisi surullista, aikuiselle.
437
00:23:41,004 --> 00:23:42,631
Se lausutaan eri tavalla.
438
00:23:44,132 --> 00:23:46,134
Oletko ollut Egyptiss�?
439
00:23:46,301 --> 00:23:49,554
K�vin Egyptiss�.
Aika vaarallista nyky��n.
440
00:23:49,721 --> 00:23:54,184
Olen kiivennyt vuorille Iranissa,
juossut h�rkien kanssa Espanjassa.
441
00:23:54,351 --> 00:23:56,937
Sy�nyt myrkyllist�
pallokalaa Japanissa.
442
00:23:57,103 --> 00:23:59,397
Hetki�, jotka tekev�t el�m�st�
el�misen arvoista.
443
00:23:59,814 --> 00:24:01,733
Rakastan kaikkea sanomaasi.
444
00:24:02,984 --> 00:24:04,861
Instagrammisi lienee j�rjet�n.
445
00:24:05,028 --> 00:24:07,989
En oikeastaan k�yt� niit�.
446
00:24:08,156 --> 00:24:09,658
Miten kukaan n�kee mit� teet?
447
00:24:10,158 --> 00:24:12,243
Ei n�ek��n,
mutta saan el�� sit�.
448
00:24:15,664 --> 00:24:18,124
Haluatko tehd� jotain t�n� iltana?
449
00:24:19,000 --> 00:24:21,962
Jotain hullua. Tai voimmeko
tehd� jotain ihmeellist�?
450
00:24:22,128 --> 00:24:22,963
Joo!
451
00:24:23,129 --> 00:24:27,509
Voimme varmasti kyh�t�
jonkin seikkailun t�n� iltana.
452
00:24:27,759 --> 00:24:29,427
Juu!
453
00:24:31,054 --> 00:24:33,139
Onko kaikki hyvin, Emily?
454
00:24:33,640 --> 00:24:35,350
Tapasin heid�t altaalla.
455
00:24:35,517 --> 00:24:37,936
Muista, ei enemp��
drinkkej� kuin tissej�.
456
00:24:38,103 --> 00:24:40,689
Kaksi tissi�, kaksi drinkki�.
- Tied�n tissieni lukum��r�n.
457
00:24:40,855 --> 00:24:43,566
Menk�� pois.
- Oliko tuo "vaarassa" -katse?
458
00:24:43,900 --> 00:24:45,443
En tied� mik� se on.
459
00:24:45,610 --> 00:24:47,904
Se oli "menk�� pois" -katse.
460
00:24:48,071 --> 00:24:50,907
Se n�ytti t�lt�. Sellaiselta.
- En ilmehtinyt noin.
461
00:24:51,074 --> 00:24:53,284
Sin�...
"vaarassa" -katse.
462
00:24:53,451 --> 00:24:55,954
Menk��. Menk�� pois.
463
00:25:00,583 --> 00:25:01,793
L�pi tulen ja veden.
464
00:25:04,879 --> 00:25:06,798
Barb, sin� sekoilet.
465
00:25:07,215 --> 00:25:09,134
Kiitos, Barb. Selv�.
466
00:25:59,517 --> 00:26:00,685
Hei.
467
00:26:01,019 --> 00:26:04,397
Hei.
Se ei ollut sit�, milt� n�ytti.
468
00:26:04,564 --> 00:26:08,068
Pesin vain vaginaani,
jos sattuisimme naimaan.
469
00:26:08,234 --> 00:26:09,736
Silt� se n�ytti.
470
00:26:09,903 --> 00:26:11,196
Selv�.
471
00:26:11,362 --> 00:26:13,907
Joskus juodessani
se haisee keitolta.
472
00:26:14,074 --> 00:26:15,950
Kuule, l�hdet��nk�?
473
00:26:16,117 --> 00:26:17,285
Niink�?
474
00:26:17,952 --> 00:26:19,954
Millaiselta keitolta?
475
00:26:20,497 --> 00:26:22,248
Ei kuulu sinulle.
476
00:26:48,608 --> 00:26:50,985
Ihan tosi? Mit�?
477
00:26:51,236 --> 00:26:52,821
Hidasta. Olet kuin...
478
00:26:53,738 --> 00:26:54,906
T�ss�.
479
00:26:55,156 --> 00:26:57,659
Mik� t�m� on?
- Tsekkaa.
480
00:26:59,494 --> 00:27:00,703
Ei...
481
00:27:01,329 --> 00:27:02,705
Voi taivas!
482
00:27:02,872 --> 00:27:04,040
Mit� pid�t?
483
00:27:04,707 --> 00:27:07,460
Uskomatonta.
- Pop-up -juttu.
484
00:27:07,669 --> 00:27:10,213
Onko t�m� puu, vai mik�?
- Puu.
485
00:27:10,880 --> 00:27:12,590
Tutustut kaikkiin.
486
00:27:13,675 --> 00:27:14,884
Hola!
- Kaksi noita.
487
00:27:22,725 --> 00:27:23,977
Capoeiraa.
488
00:27:51,004 --> 00:27:52,380
Hitto!
489
00:27:52,547 --> 00:27:54,632
Anteeksi kauheasti.
Ensimm�inen kerta.
490
00:27:54,799 --> 00:27:56,593
Oletko kunnossa?
- Taisi kuolla.
491
00:27:57,677 --> 00:27:59,053
Hitto.
- Olen pahoillani.
492
00:28:04,100 --> 00:28:05,810
Oikein kiva.
- Vai mit�?
493
00:28:05,977 --> 00:28:08,479
Tuo on lasia.
- Niin on.
494
00:28:08,646 --> 00:28:12,483
Ja hissi on ter�st�.
L�yd�tk� huoneesi?
495
00:28:13,318 --> 00:28:14,694
Joo.
496
00:28:14,861 --> 00:28:17,030
Olin nousuhumalassa aiemmin.
497
00:28:17,197 --> 00:28:19,824
En en��.
498
00:28:22,410 --> 00:28:24,245
Tissisi on ulkona.
499
00:28:25,788 --> 00:28:27,624
Niin sinunkin.
500
00:28:28,541 --> 00:28:30,585
Sinun tissisi on itse asiassa -
501
00:28:30,752 --> 00:28:31,836
pulpahtanut.
502
00:28:37,258 --> 00:28:38,968
Tunsinkin tuulenvireen.
503
00:28:40,303 --> 00:28:41,721
Suotko anteeksi?
504
00:28:41,888 --> 00:28:43,306
Ilman muuta.
505
00:28:48,102 --> 00:28:50,521
Voisinpa kutsua sinut yl�s.
506
00:28:50,688 --> 00:28:52,315
Mutten voi.
507
00:28:52,482 --> 00:28:54,317
69-asento �idin kanssa.
508
00:28:54,484 --> 00:28:56,319
Mit�p� jos -
509
00:28:56,486 --> 00:28:59,322
laitat kellon soimaan kello 9, -
510
00:28:59,489 --> 00:29:02,283
ja tehd��n toinen seikkailu.
511
00:29:02,450 --> 00:29:05,328
Se olisi ihanaa!
512
00:29:06,120 --> 00:29:08,081
Voi hitsi.
513
00:29:08,248 --> 00:29:09,540
�iti...
514
00:29:09,707 --> 00:29:12,543
Ota mukaan.
Siit� tulee hauskaa.
515
00:29:12,710 --> 00:29:16,172
Voi taivas! James!
Kiitos.
516
00:29:16,339 --> 00:29:19,384
Ei kest�. Ilo on minun puolellani.
Mene nyt nukkumaan, -
517
00:29:19,550 --> 00:29:21,135
ja n�en sinut huomenna.
518
00:29:22,428 --> 00:29:24,597
Min�kin n�en sinut huomenna.
519
00:29:55,712 --> 00:29:56,629
Anteeksi.
520
00:29:58,214 --> 00:30:01,217
Oli aivan ihana ilta.
521
00:30:01,843 --> 00:30:03,928
Opin capoaa.
522
00:30:04,595 --> 00:30:07,682
Ja tanssin hienon naisen kanssa.
523
00:30:08,891 --> 00:30:09,892
Ei sattunut.
524
00:30:10,601 --> 00:30:14,105
Me twerkattiin.
Oletko twerkannut?
525
00:30:14,272 --> 00:30:15,523
En.
- Se on helppoa.
526
00:30:15,690 --> 00:30:18,526
Rentoutetaan alaselk��
ja ik��n kuin hyp�t��n.
527
00:30:18,693 --> 00:30:20,236
Tajuatko jo?
- Tajuan.
528
00:30:20,445 --> 00:30:22,322
Osasin paremmin aiemmin.
529
00:30:22,905 --> 00:30:26,034
Mit� kummitusjoutsen
tekee t��ll�?
530
00:30:26,200 --> 00:30:27,952
H�ivy, joutsen!
531
00:30:29,412 --> 00:30:30,747
�iti...
532
00:30:31,539 --> 00:30:34,334
Tapasin miehen.
- Niink�?
533
00:30:34,500 --> 00:30:37,003
Tapasin tosimiehen.
534
00:30:38,087 --> 00:30:40,590
Juominen miehen kanssa
ulkomailla...
535
00:30:40,757 --> 00:30:44,427
Se on fiksua ja vastuullista.
536
00:30:44,969 --> 00:30:46,095
Kiitos.
537
00:30:46,262 --> 00:30:50,183
Sanoit tuon vilpitt�m�sti,
ja min� kiit�n sinua.
538
00:30:50,808 --> 00:30:53,061
Missasit surkeenmoisen illan.
539
00:30:53,227 --> 00:30:55,229
- Harmi. Nukuhan nyt.
540
00:30:55,396 --> 00:30:58,858
En p��se tiukan peiton alle.
- Katsos...
541
00:30:59,025 --> 00:31:01,361
Laita jalat sinne.
- Niin ahdas.
542
00:31:01,527 --> 00:31:03,946
Mutta se l�ystyy.
- Mit� ne yritt�� todistaa?
543
00:31:04,113 --> 00:31:06,366
Nuku nyt.
- H�n on sielunkumppanini.
544
00:31:06,532 --> 00:31:08,743
Niin varmasti.
Odotapa huomiseen.
545
00:31:08,910 --> 00:31:11,913
H�n vie meid�t p�iv�retkelle.
546
00:31:12,372 --> 00:31:15,833
Tulet mukaan.
- En tule, luen kirjaani.
547
00:31:16,000 --> 00:31:18,836
Kymmenen sivua j�ljell�.
Nyt kun olen hereill�.
548
00:31:19,587 --> 00:31:22,090
Toivottavasti et ala kuorsata k�nniss�.
549
00:31:22,256 --> 00:31:25,468
Haluatko tiet��, miten kirja p��ttyy?
- Kyll�, ehdottomasti.
550
00:31:25,635 --> 00:31:27,804
Saat tiet�� vain,
jos tulet mukaan huomenna.
551
00:31:27,970 --> 00:31:29,597
Minun kirjani nyt.
- Ei ole.
552
00:31:29,764 --> 00:31:31,015
Minun kirjani.
553
00:31:31,182 --> 00:31:32,475
Olet liian nuori k�ytt�ytym��n noin.
554
00:31:32,642 --> 00:31:35,395
Ja sin� liian vanha
k�ytt�ytym��n noin.
555
00:31:35,561 --> 00:31:37,522
Anna kirjani!
- En!
556
00:31:37,688 --> 00:31:39,357
Tulet mukaan!
557
00:31:39,524 --> 00:31:42,193
Haluatko tiet��, miten t�m� p��ttyy?
- Haluan.
558
00:31:42,360 --> 00:31:44,195
Sin� tulet huomenna.
559
00:31:44,362 --> 00:31:45,738
Mit� sin� teit?
560
00:31:45,905 --> 00:31:48,658
Sivut ovat t��ll� tisuissani.
561
00:31:49,367 --> 00:31:53,371
Tisuissa?
- N�en sinut ja Jamesin huomenna.
562
00:31:53,538 --> 00:31:56,040
Ei yht��n hauskaa.
- Hyv�� y�t�.
563
00:32:00,711 --> 00:32:02,255
Emily, lopeta.
564
00:32:02,422 --> 00:32:04,632
Se oli se joutsen.
565
00:32:31,492 --> 00:32:33,953
�iti!
Katsooko h�n minua?
566
00:32:34,662 --> 00:32:37,457
Katsooko James?
- Ei katso.
567
00:32:37,623 --> 00:32:38,875
H�n tulee.
568
00:32:40,168 --> 00:32:41,461
No niin.
569
00:32:41,627 --> 00:32:43,087
Hyv�!
- T�ss�.
570
00:32:43,254 --> 00:32:44,797
Kiitos!
571
00:32:45,548 --> 00:32:47,383
Hei, kippis!
572
00:32:47,550 --> 00:32:49,135
Kippis!
- Kippis.
573
00:32:49,302 --> 00:32:51,637
Mit� siin� on?
- Osaisinpa sanoa.
574
00:32:51,804 --> 00:32:55,016
Salainen sukuresepti.
- Ai niink�?
575
00:32:55,183 --> 00:32:56,142
Hyv��.
576
00:32:56,309 --> 00:32:59,645
Onko paluureitill� v�li�?
Ajattelin maisemareitti�.
577
00:32:59,812 --> 00:33:02,648
Vesiputousten ohi.
N�en aina noin 12 sateenkaarta.
578
00:33:02,815 --> 00:33:04,650
J�rjet�nt�. Tai jos haluatte, -
579
00:33:04,817 --> 00:33:07,403
voimme menn�
tyls�� p�lyist� valtatiet�.
580
00:33:07,570 --> 00:33:10,990
Mieluummin tyls� p�lyinen valtatie.
- Kuuletko itse�si?
581
00:33:11,157 --> 00:33:14,118
Miksi pilaat el�m��?
- Kuule...
582
00:33:14,285 --> 00:33:17,079
H�n on oikeassa,
sill� s��st�isimme varmaan -
583
00:33:17,246 --> 00:33:18,623
viisi minuuttia.
584
00:33:18,956 --> 00:33:20,374
Joten...
- Selv�.
585
00:33:20,791 --> 00:33:22,168
Vesiputouksia ja sateenkaaria.
586
00:33:42,438 --> 00:33:44,023
Miss� hitossa ollaan?
587
00:33:44,398 --> 00:33:46,984
Tulossa on todella
kaunis n�kym�.
588
00:33:47,151 --> 00:33:50,029
Onko teill� kentt��?
Minulla ei ole yht��n.
589
00:33:50,196 --> 00:33:51,572
En voi postata mit��n.
590
00:34:04,794 --> 00:34:06,504
Nyt riitti.
591
00:34:06,671 --> 00:34:09,173
Ei en�� maisemia.
Aja p��tielle heti.
592
00:34:09,340 --> 00:34:13,803
Oletko varma?
Nain voi kokea paikallista kulttuuria.
593
00:34:13,970 --> 00:34:16,097
Kiitos ei.
- Kaikki on hyvin.
594
00:34:16,264 --> 00:34:17,807
Ei varmasti ole!
595
00:34:17,974 --> 00:34:20,810
Vie meid�t takaisin. Heti!
596
00:34:20,977 --> 00:34:22,979
Heti paikalla.
- Olen pahoillani.
597
00:34:23,145 --> 00:34:26,190
Ei haittaa. Anteeksi.
Ei ollut tarkoitus pelotella.
598
00:34:26,357 --> 00:34:28,401
K��nnyn vain t�ss� -
599
00:34:28,568 --> 00:34:29,860
ja palaamme tielle.
600
00:34:30,027 --> 00:34:32,446
Mit� tanssia tanssimme
sin� iltana?
601
00:34:32,613 --> 00:34:34,156
Olisitpa n�hnyt.
- Taivas!
602
00:34:34,323 --> 00:34:35,658
Capoeiraa.
- Capoeiraa!
603
00:34:59,265 --> 00:35:00,558
Hyv� jumala!
604
00:35:01,267 --> 00:35:02,476
Oletko kunnossa?
605
00:35:02,935 --> 00:35:05,146
Voi taivas!
Miss� olemme?
606
00:35:09,275 --> 00:35:11,277
Miksi meid�t siepattiin?
607
00:35:12,069 --> 00:35:14,155
Helvetti! Y�k.
608
00:35:14,322 --> 00:35:16,032
�iti, mikset puhu?
609
00:35:16,198 --> 00:35:18,284
Yrit�n pysy� tyynen�.
610
00:35:20,119 --> 00:35:22,997
Kun mietin tilannettamme,
saan paniikin.
611
00:35:23,164 --> 00:35:24,749
Enk� halua sit�.
612
00:35:24,915 --> 00:35:29,879
Joten olen p��tt�nyt uskoa, ett�
luen hyvin kiinnostavaa artikkelia -
613
00:35:30,046 --> 00:35:32,715
paikallisista viljelyk�yt�nn�ist�.
614
00:35:32,882 --> 00:35:34,592
Onko tuo pornoa?
615
00:35:34,759 --> 00:35:37,970
Sill� kun mietin
t�t� kaikkea, -
616
00:35:38,638 --> 00:35:40,848
min� hermostun!
- Voi taivas.
617
00:35:41,015 --> 00:35:44,393
Joten siirryn toiseen artikkeliin -
618
00:35:44,560 --> 00:35:47,396
t�m�n naisen persl�vest�.
- Persl�vest�?
619
00:35:47,563 --> 00:35:50,358
En osaa tehd� muutakaan.
- Voi taivas!
620
00:35:50,524 --> 00:35:52,777
Onkohan James kunnossa?
Onko h�n t��ll�?
621
00:35:53,527 --> 00:35:57,239
Etk� tajua,
ett� James on mukana t�ss�?
622
00:35:57,406 --> 00:36:01,577
Miten tytt�reni voi olla niin h�lm�?
Miten h�n ei tajua t�t�?
623
00:36:01,744 --> 00:36:04,372
Olen pahoillani t�st�.
624
00:36:04,955 --> 00:36:07,541
Mutta hoidan meid�t pois t��lt�.
625
00:36:07,708 --> 00:36:09,168
Soitan...
626
00:36:10,753 --> 00:36:12,797
He veiv�t puhelimeni.
627
00:36:13,506 --> 00:36:15,966
He veiv�t puhelimeni!
628
00:36:17,134 --> 00:36:19,053
Ei se mit��n.
629
00:36:19,220 --> 00:36:22,098
Me vain ker��mme tarvikkeita.
Me...
630
00:36:22,264 --> 00:36:24,225
Teemme veitsen.
Olen n�hnyt miten.
631
00:36:24,725 --> 00:36:25,935
Ei.
- Olen n�hnyt.
632
00:36:26,102 --> 00:36:28,062
Jos taistelemme, h�vi�mme.
633
00:36:28,229 --> 00:36:29,647
Hevon perse!
634
00:36:30,231 --> 00:36:31,899
Mit� hevonperseilet?
635
00:36:33,609 --> 00:36:37,113
Ai verest� sein�ll�?
Se on siin�.
636
00:36:37,279 --> 00:36:39,907
Ent� skorpioni tuolla nurkassa?
637
00:36:40,074 --> 00:36:42,952
Mit�? Voi taivas! Skorpioni!
638
00:36:43,119 --> 00:36:44,328
Tapa se!
639
00:36:44,495 --> 00:36:46,080
En tapa.
- Tapa!
640
00:36:46,247 --> 00:36:47,581
En voi tappaa sit�.
641
00:36:49,709 --> 00:36:51,669
Voi taivas!
642
00:36:51,836 --> 00:36:53,838
Miss� olemme?
- Olisi kysytt�v��.
643
00:36:54,004 --> 00:36:57,091
Olemme vaikutusvaltaista sukua,
olette pulassa.
644
00:36:57,258 --> 00:36:59,093
Mik� vittu t�m� on?
645
00:36:59,260 --> 00:37:02,388
L�mp�aktiivinen ehk�isyv�line,
pit�k�� viile�ss�.
646
00:37:02,972 --> 00:37:05,141
T�m� oli p�iv�retki.
647
00:37:05,307 --> 00:37:07,518
Haluan olla valmistautunut.
648
00:37:07,685 --> 00:37:09,520
Mik� on PIN-koodisi?
649
00:37:10,020 --> 00:37:11,605
Yksi...
650
00:37:11,772 --> 00:37:12,773
kaksi...
651
00:37:14,150 --> 00:37:15,359
kolme...
652
00:37:17,319 --> 00:37:18,195
nen�.
653
00:37:18,362 --> 00:37:20,781
Voi taivas.
- Aioin muuttaa sen.
654
00:37:20,948 --> 00:37:22,658
Onko aviomiest�?
655
00:37:22,825 --> 00:37:24,702
Olen eronnut.
656
00:37:24,869 --> 00:37:26,746
Minullakaan ei ole viel�.
657
00:37:27,246 --> 00:37:29,790
Ent� Jeffrey? Poikani, Jeffrey.
658
00:37:29,957 --> 00:37:34,378
Voi taivas.
Henkemme riippuu Jeffreyst�.
659
00:37:36,505 --> 00:37:39,550
Paskaa. Kaikki mit� teet on paskaa.
660
00:37:41,010 --> 00:37:43,929
Okei, mieti miten olisit parempi.
661
00:37:47,975 --> 00:37:49,101
Jeffrey t�ss�.
662
00:37:49,310 --> 00:37:50,811
Hei, Jeffrey.
663
00:37:50,978 --> 00:37:53,689
Meill� on �itisi ja siskosi.
664
00:37:53,856 --> 00:37:55,399
Maksat nyt lunnaat.
665
00:37:55,566 --> 00:37:57,777
Anteeksi?
- 100 000 dollaria.
666
00:37:57,943 --> 00:38:01,280
Huomenna klo 12.
- En tied� kuka siell� on, -
667
00:38:01,447 --> 00:38:03,574
mutta jos jatkat,
kerron poliisille.
668
00:38:03,741 --> 00:38:06,744
Siit� tulee poliisiasia
ja joudut vankilaan.
669
00:38:06,911 --> 00:38:10,164
Pid�n nyt pianotuntia Jacobille,
joten painu vittuun.
670
00:38:10,331 --> 00:38:11,957
Valitettavasti -
671
00:38:12,625 --> 00:38:13,751
Lindalle ja Emilylle -
672
00:38:13,918 --> 00:38:15,044
se on todellista.
673
00:38:15,211 --> 00:38:16,879
Odota ohjeita.
674
00:38:17,755 --> 00:38:20,466
�iti! Haloo! Haloo!
675
00:38:32,520 --> 00:38:33,771
Voi taivas.
676
00:38:43,781 --> 00:38:45,157
Ei hullumpaa.
677
00:38:45,741 --> 00:38:48,619
Joudun kuitenkin siirt�m��n teid�t,
mik� on ik�v��.
678
00:38:48,786 --> 00:38:51,205
Onneksi ette ole suututtaneet minua.
679
00:38:51,372 --> 00:38:54,291
Jos suututtaisit minut, -
680
00:38:55,334 --> 00:38:58,587
nylkisin sinut el�v�lt�
�itisi katsellessa.
681
00:39:01,215 --> 00:39:02,842
Mit� tuo tarkoitti?
682
00:39:03,008 --> 00:39:04,844
Voi taivas. Ei. Ei!
683
00:39:05,219 --> 00:39:07,638
Taistele, �iti!
Taistele!
684
00:39:07,805 --> 00:39:09,974
Mene l�tk�ksi! L�tk�ksi!
685
00:39:10,140 --> 00:39:11,684
Mene l�tk�ksi!
686
00:39:16,730 --> 00:39:18,148
Minulla on fobia t�st�.
687
00:39:18,315 --> 00:39:19,900
- Lukitsemisesta takaluukkuunko?
688
00:39:20,067 --> 00:39:22,361
Kaikilla on se, �iti.
689
00:39:25,239 --> 00:39:26,991
Taidan saada auki t�m�n.
690
00:39:27,157 --> 00:39:28,242
Se l�ystyy-
691
00:39:28,951 --> 00:39:30,870
Odota. Taisi onnistua.
692
00:39:31,036 --> 00:39:33,038
Selv�.
- Avaa minun!
693
00:39:36,542 --> 00:39:37,960
Ei haittaa.
694
00:39:38,836 --> 00:39:41,422
Selv�.
- Voi taivas.
695
00:39:46,844 --> 00:39:49,638
Pys�hdyimme.
H�n poistui. Mit� tehd��n?
696
00:39:49,805 --> 00:39:52,933
N�in t�m�n telkkarissa.
Ihmisi� takaluukuussa, vaijereita...
697
00:39:53,100 --> 00:39:54,101
Tunnen vaijerit.
698
00:39:54,268 --> 00:39:56,687
Otanko kiinni?
Ja ved�n?
699
00:39:57,396 --> 00:39:58,898
P��stiin ulos!
700
00:40:06,196 --> 00:40:08,741
T�nnep�in. Tule.
701
00:40:08,908 --> 00:40:10,618
�iti, mit� nyt?
- Polveni!
702
00:40:10,743 --> 00:40:11,577
Pysy per�ss�!
703
00:40:11,785 --> 00:40:12,786
Hitto!
704
00:40:13,537 --> 00:40:15,497
Varoitin varvastossuista!
705
00:40:15,664 --> 00:40:17,875
Ei johtunut niist�.
706
00:40:18,751 --> 00:40:20,628
Voi taivas!
707
00:40:26,592 --> 00:40:27,927
Hitto! Juokse!
708
00:40:28,093 --> 00:40:29,178
Juokse!
709
00:40:29,762 --> 00:40:30,763
Voi taivas!
710
00:40:31,263 --> 00:40:32,473
Tule!
711
00:40:32,640 --> 00:40:34,183
Min� yrit�n!
712
00:40:36,852 --> 00:40:38,312
Tule!
- Min� tulen.
713
00:40:38,479 --> 00:40:39,730
Varo, h�n saa kiinni!
714
00:40:39,897 --> 00:40:41,565
Emily!
- Tule!
715
00:40:42,107 --> 00:40:43,233
Voi taivas.
716
00:40:43,984 --> 00:40:45,069
Tule!
717
00:40:48,739 --> 00:40:49,657
Tarttui jalkaani!
718
00:41:16,850 --> 00:41:19,728
Pys�hdyimme.
- Matkan p��, mit� tarkoittaneekin.
719
00:41:19,895 --> 00:41:21,480
Tule, kulta.
720
00:41:21,981 --> 00:41:25,609
Onkohan mit��n mahdollisuutta,
ett� se tyyppi on kunnossa?
721
00:41:26,485 --> 00:41:28,278
N�in h�nen aivonsa.
722
00:41:28,445 --> 00:41:30,239
Mikset voi lohduttaa?
723
00:41:31,240 --> 00:41:33,450
Kiitos kauheasti.
724
00:41:33,617 --> 00:41:35,119
Olette ihana.
725
00:41:41,458 --> 00:41:43,210
Mit�? Hector Morgado?
726
00:41:46,839 --> 00:41:48,007
T�m� on...
727
00:41:48,173 --> 00:41:49,508
H�n hermostui.
728
00:41:51,885 --> 00:41:53,178
Minne menette?
729
00:41:53,345 --> 00:41:55,973
Minne matka?
- Menn��nk� lavalle?
730
00:41:56,140 --> 00:41:57,516
Mit� pit�isi tehd�?
731
00:41:58,892 --> 00:42:00,978
Pit�� p��st� pois t��lt�. Tule.
732
00:42:01,353 --> 00:42:03,856
Keskityt��n siihen,
ett� p��simme pakoon.
733
00:42:04,023 --> 00:42:08,277
En tajua miksi suostuin.
Olisi pit�nyt j��d� hotellille.
734
00:42:08,444 --> 00:42:10,738
En jaksa tapella.
N��nnyn n�lk��n.
735
00:42:10,904 --> 00:42:13,907
Kuuletko vatsani?
Se kurisee hullun lailla.
736
00:42:15,325 --> 00:42:16,910
Voi taivas.
- Puhelin!
737
00:42:17,077 --> 00:42:18,537
Kalkkunankoipi!
738
00:42:19,955 --> 00:42:20,956
Hetkinen.
739
00:42:21,123 --> 00:42:23,083
Ulkoministeri�, Morgan.
740
00:42:23,250 --> 00:42:26,462
Kuunnelkaa tarkkaan.
�itini ja minut siepattiin.
741
00:42:26,837 --> 00:42:28,213
Miss� olette nyt?
742
00:42:28,380 --> 00:42:30,466
Puerto Matiaksessa.
743
00:42:30,632 --> 00:42:32,718
Se on Etel�-Kolumbiassa.
Hetki.
744
00:42:32,885 --> 00:42:34,386
Anteeksi hetkinen.
745
00:42:34,553 --> 00:42:38,223
Veiv�t meid�t Kolumbiaan.
Ei h�t��. Se on vain eri...
746
00:42:38,557 --> 00:42:40,851
...postinumero
- Niin kaukana.
747
00:42:41,018 --> 00:42:44,730
Ottakaa kyn� ja paperia.
Kirjoittakaa "Calle..."
748
00:42:44,897 --> 00:42:48,650
Mik� "Cali"?
Onko se korkea talo, -
749
00:42:48,817 --> 00:42:50,277
jonka katolta haette meid�t?
750
00:42:50,444 --> 00:42:52,905
Se on l�himm�n konsulaattimme
osoite Bogotassa.
751
00:42:53,072 --> 00:42:56,283
Mutta teid�n t�ytyy tulla
hakemaan meid�t, -
752
00:42:56,450 --> 00:42:59,995
sill� olemme amerikkalaisia vaarassa.
753
00:43:00,162 --> 00:43:03,373
Ik�v� juttu, mutta ulkomailla
matkustaminen on riski.
754
00:43:03,540 --> 00:43:06,251
Enin osa Kolumbiaa on kaunista
ja turvallista nyky��n.
755
00:43:06,418 --> 00:43:09,505
Paitsi Puerto Matias,
joka ei ole todellakaan ole.
756
00:43:09,671 --> 00:43:10,964
Olkaa varovaisia.
757
00:43:11,131 --> 00:43:14,384
Onnea vain. Kiitos
soitostanne ulkoministeri��n.
758
00:43:19,389 --> 00:43:21,475
Mit� h�n sanoi?
759
00:43:23,060 --> 00:43:25,354
Joudumme soittamaan
toisen puhelun.
760
00:43:25,521 --> 00:43:26,980
Pelastamme teid�t.
761
00:43:27,147 --> 00:43:29,441
Ette ehk� muista minun kertoneen, -
762
00:43:29,608 --> 00:43:31,527
mutta Barb oli erikoisjoukoissa.
763
00:43:31,693 --> 00:43:33,987
H�net on koulutettu
n�ihin tilanteisiin.
764
00:43:34,154 --> 00:43:35,739
Kerronpa tarinan Barbista.
765
00:43:35,906 --> 00:43:37,950
Meilt� loppuu aika...
766
00:43:38,117 --> 00:43:39,785
1991, Kuwait.
767
00:43:39,952 --> 00:43:41,161
Helvetin kuuma...
768
00:43:41,328 --> 00:43:42,246
Haloo?
769
00:43:42,412 --> 00:43:43,497
Haloo?
770
00:43:45,999 --> 00:43:47,459
Voi taivas.
771
00:43:47,626 --> 00:43:49,169
Vaikuttaa kelvolliselta.
772
00:43:52,548 --> 00:43:53,507
Hei.
773
00:43:53,674 --> 00:43:56,468
Hei. Milloin seuraava bussi l�htee?
774
00:43:58,387 --> 00:44:00,639
Ei bussia
puoleentoista vuorokauteen.
775
00:44:00,806 --> 00:44:01,890
Voi taivas.
776
00:44:02,057 --> 00:44:04,434
Mutta yksi mies
voi huolehtia teist�.
777
00:44:04,601 --> 00:44:06,436
Niin varmasti.
778
00:44:07,104 --> 00:44:09,106
N�in alkaa seksiorjuus.
779
00:44:09,273 --> 00:44:10,482
Anteeksi.
780
00:44:10,649 --> 00:44:12,442
Ei pelkoa.
781
00:44:12,609 --> 00:44:15,779
Ne haluavat nuoria, kauniita naisia.
Olette turvassa.
782
00:44:16,655 --> 00:44:18,740
Ai jaa. Hyv� juttu.
783
00:44:18,907 --> 00:44:22,202
Ett�s kehtaat!
Tosi t�yke��.
784
00:44:22,369 --> 00:44:23,495
Hullua.
- Kulta...
785
00:44:23,662 --> 00:44:25,205
H�n on �itini.
786
00:44:25,330 --> 00:44:26,248
Ota p�hkin�.
787
00:44:26,456 --> 00:44:29,126
Olisiko turvallisempaa minulle, jos -
788
00:44:29,293 --> 00:44:31,920
menen piiloon ja �iti
tapaa yst�v�si, joka...
789
00:44:32,087 --> 00:44:33,338
En halua sit�.
790
00:44:33,505 --> 00:44:35,174
Olette molemmat turvassa.
791
00:44:36,008 --> 00:44:37,092
Mit� tarkoitat?
792
00:44:37,259 --> 00:44:38,927
Pullea naamasi suojelee sinua.
793
00:44:40,095 --> 00:44:42,389
Mutta tuolla on mies,
jota tarkoitan.
794
00:44:46,143 --> 00:44:47,269
Voinko auttaa rouvia?
795
00:44:47,686 --> 00:44:49,146
Amerikkalainen!
796
00:44:50,439 --> 00:44:52,357
Olemme amerikkalaisia. Hei.
797
00:44:52,524 --> 00:44:54,318
Olen Emily, t�ss� Linda.
- Hei.
798
00:44:54,484 --> 00:44:57,237
Et voi tajuta,
mit� olemme saaneet kest��.
799
00:44:57,404 --> 00:45:00,032
Meid�t siepattiin.
- Pit�� p��st� USA:n konsulaattiin -
800
00:45:00,199 --> 00:45:01,575
Bogotaan.
801
00:45:01,742 --> 00:45:04,620
Mahdollisimman pian.
Jos tied�t helpoimman tavan...
802
00:45:04,786 --> 00:45:05,913
Helpon tavan?
803
00:45:11,919 --> 00:45:13,212
He nauroivat jollekin muulle.
804
00:45:14,171 --> 00:45:15,964
Sellaista ei ole Kolumbiassa.
805
00:45:18,634 --> 00:45:21,428
Vuoristoa pohjoisessa.
- �iti, tule.
806
00:45:21,595 --> 00:45:23,764
Viidakkoa id�ss� ja l�nness�.
807
00:45:23,931 --> 00:45:27,309
Ja jokien kuningas etel�ss�.
808
00:45:28,393 --> 00:45:29,937
Ei ole helppoa reissua.
809
00:45:30,354 --> 00:45:33,607
Siksi Kolumbiaa sanotaan
"jaguaarin kivespusseiksi".
810
00:45:33,774 --> 00:45:35,651
En ole kuullut.
- Kuulkaas...
811
00:45:35,817 --> 00:45:37,152
Minulla on vene.
812
00:45:37,945 --> 00:45:41,031
Voin vied� teid�t
Amazonia pitkin pohjoiseen.
813
00:45:41,198 --> 00:45:42,741
P��sette paikkaan,
814
00:45:42,908 --> 00:45:44,618
josta p��see Bogotaan.
815
00:45:45,202 --> 00:45:47,454
Olen Roger Simmons.
Vene on tuossa l�hell�.
816
00:45:47,621 --> 00:45:49,706
Miehist� valmistautuu juuri, joten...
817
00:45:49,873 --> 00:45:52,834
Sanon heille ja haen teid�t.
- Kiitos.
818
00:45:53,001 --> 00:45:54,002
Se�or!
819
00:45:55,128 --> 00:45:57,214
Kanansiipi� rouville.
820
00:45:59,383 --> 00:46:00,801
Olette turvassa kanssani.
821
00:46:01,551 --> 00:46:02,552
Kiitos.
822
00:46:05,514 --> 00:46:06,723
Vene!
823
00:46:06,890 --> 00:46:09,393
Vene.
- Tuotko ne kanansiivet?
824
00:46:09,559 --> 00:46:10,769
Olisi hienoa.
825
00:46:21,113 --> 00:46:23,073
Lopeta. �l� hyv�ile minua.
826
00:46:23,240 --> 00:46:24,324
Kulta...
827
00:46:24,491 --> 00:46:26,618
N�yt�t samalta kuin
kolmevuotiaana.
828
00:46:26,785 --> 00:46:28,662
Saat alkaa deittailla taas.
829
00:46:28,829 --> 00:46:30,163
Mit�?
- N�in on.
830
00:46:30,330 --> 00:46:32,749
�l� aloita t�t� taas.
831
00:46:32,916 --> 00:46:34,876
Miksen?
- Olen kokenut sen jo.
832
00:46:35,043 --> 00:46:36,545
Menen pissalle.
833
00:46:36,712 --> 00:46:39,047
�l� anna vied� siipi�.
- Selv�.
834
00:46:44,803 --> 00:46:46,013
Apua;
835
00:46:46,179 --> 00:46:47,472
�iti!
836
00:46:51,643 --> 00:46:52,853
Voi taivas.
837
00:46:55,605 --> 00:46:57,733
H�n.
- Se tyyppi.
838
00:46:58,317 --> 00:46:59,401
Hei, herra.
839
00:46:59,901 --> 00:47:02,070
Muistatteko meid�t?
- Turpa kiinni.
840
00:47:03,363 --> 00:47:05,949
Miksi tulitte Etel�-Amerikkaan?
841
00:47:06,116 --> 00:47:07,284
Min� en halunnut tulla.
842
00:47:07,451 --> 00:47:09,202
- Kulttuurikokemuksen -
843
00:47:09,369 --> 00:47:11,038
ja Punaisen ristin takia.
844
00:47:11,455 --> 00:47:14,249
Tulette t�nne
hienoon lomakohteeseenne -
845
00:47:14,416 --> 00:47:15,834
kauhistelemaan.
846
00:47:16,626 --> 00:47:19,004
Katsomaan meik�l�isi� kuin
el�intarhassa. Mit� vittua?
847
00:47:19,421 --> 00:47:21,173
Ette tarjoa heille mit��n.
848
00:47:21,340 --> 00:47:22,883
Ja viette kaiken.
849
00:47:23,759 --> 00:47:24,968
Ja sitten...
850
00:47:26,762 --> 00:47:28,555
tapatte ainoan veljenpoikani.
851
00:47:29,806 --> 00:47:31,433
Voi taivas.
- Voi ei.
852
00:47:31,600 --> 00:47:33,018
Emme tajunneet.
853
00:47:33,185 --> 00:47:34,770
Olemme uusia t��ll�.
854
00:47:34,936 --> 00:47:36,146
H�n oli s�p�.
855
00:47:36,313 --> 00:47:39,483
Ja nopea. Olisittepa n�hnyt
h�net viime hetkill�.
856
00:47:39,649 --> 00:47:41,693
Anteeksi.
Mutta te sieppasitte meid�t.
857
00:47:41,860 --> 00:47:44,112
Se motivoi sit�. Joten...
858
00:47:44,279 --> 00:47:46,615
oma syynne.
- Mit�? Hetkinen.
859
00:47:46,782 --> 00:47:48,367
H�n on hyv� tytt�.
860
00:47:48,533 --> 00:47:50,077
H�n on saasta.
861
00:47:50,243 --> 00:47:51,411
Ei.
862
00:47:51,578 --> 00:47:53,038
Niin. Kyll�.
863
00:47:53,205 --> 00:47:54,790
Niin olen.
- Niin olet.
864
00:47:54,956 --> 00:47:57,584
Olen saasta.
En ole koskaan ��nest�nyt.
865
00:47:57,751 --> 00:48:00,212
En osaa espanjaa.
Yhden sanan vain.
866
00:48:00,379 --> 00:48:02,506
Nimitykseni ty�ss�ni
ravintolassa. Puta!
867
00:48:02,672 --> 00:48:05,258
Mit� tarkoittaneekin.
Prinsessaa, n�tti�...
868
00:48:05,425 --> 00:48:06,927
Se tarkoittaa "huora".
869
00:48:07,469 --> 00:48:08,678
Sopii hyvin.
870
00:48:08,845 --> 00:48:11,014
Tapoit omaiseni.
871
00:48:12,599 --> 00:48:14,351
Joudun tappamaan omaisesi.
872
00:48:15,560 --> 00:48:18,897
Niin se on.
En laatinut s��nt�j�.
873
00:48:19,064 --> 00:48:20,315
En t�t�.
874
00:48:22,025 --> 00:48:24,736
�iti.
- Ei h�t��.
875
00:48:24,903 --> 00:48:26,780
Odota. Katso!
876
00:48:26,947 --> 00:48:28,198
Harppuunapyssy.
877
00:48:28,740 --> 00:48:31,243
Ota se ja uhkaa h�nt� sill�.
878
00:48:31,410 --> 00:48:33,453
Min� harhautan.
- Minne menet?
879
00:48:33,620 --> 00:48:36,039
Harhautan heit�.
- Harhautat?
880
00:48:45,841 --> 00:48:46,675
Poikani!
881
00:48:47,217 --> 00:48:49,553
Poikani! Ainoa poikani!
882
00:48:50,887 --> 00:48:51,721
Mit�?
883
00:48:51,888 --> 00:48:53,390
Tappakaa heid�t!
884
00:48:53,974 --> 00:48:55,809
Kehotin uhkaamaan.
885
00:48:55,976 --> 00:48:59,020
H�nen poikansa?
- Tilasiko joku veneen ja seikkailun?
886
00:48:59,187 --> 00:49:00,605
Turpa kiinni, Roger!
887
00:49:01,231 --> 00:49:04,484
Poikani! Ainoa poikani!
888
00:49:04,651 --> 00:49:05,902
Vauhtia!
889
00:49:06,069 --> 00:49:08,488
Manuel, vauhtia!
- Tule, �iti!
890
00:49:14,369 --> 00:49:15,412
Morgan Russell.
891
00:49:15,620 --> 00:49:17,122
Hyv�! Morgan Russell!
892
00:49:17,289 --> 00:49:21,376
Olen soitellut Middletonin naisten
tilanteesta Etel�-Amerikassa.
893
00:49:21,543 --> 00:49:22,794
Haetaan heid�t. Suunnitelma?
894
00:49:22,961 --> 00:49:26,631
Pyysin ottamaan yhteytt� Bogotasta.
895
00:49:26,798 --> 00:49:28,884
En voi tehd� paljon muuta.
896
00:49:29,050 --> 00:49:33,221
Kuvittelisin, ett� teill� on
jonkinlainen...
897
00:49:33,972 --> 00:49:35,098
kommandoryhm�.
898
00:49:35,265 --> 00:49:37,184
Ehk� nelj� rikollista, -
899
00:49:37,350 --> 00:49:39,728
jotka tuomittiin syytt�min�.
900
00:49:39,895 --> 00:49:41,521
Jotka el�v�t maan alla -
901
00:49:41,688 --> 00:49:43,148
auttaen ihmisi�...
902
00:49:43,315 --> 00:49:45,484
Synnyittek� 70-luvulla?
- Joo.
903
00:49:45,901 --> 00:49:49,154
Kuulostaa A-Teamilta.
- Onko teill� A-Teamia?
904
00:49:49,321 --> 00:49:51,907
Lopetimme sen ohjelman 1994.
905
00:49:52,073 --> 00:49:53,158
Perkele!
906
00:49:53,325 --> 00:49:56,786
Voitte auttaa n�in. Ottakaa
kyn� ja paperia. - Selv�.
907
00:49:56,953 --> 00:49:59,080
Kirjoittakaa:
"Jos tunnet halua soittaa taas, -
908
00:49:59,247 --> 00:50:00,624
vastusta sit�."
909
00:50:00,790 --> 00:50:03,293
Niink� neuvotte?
Siin�k� se?
910
00:50:03,460 --> 00:50:04,461
Jep.
911
00:50:42,791 --> 00:50:45,001
En muista, milloin viimeksi
otin paukun.
912
00:50:46,920 --> 00:50:49,130
�iti, sinun pit�� rauhoittua.
913
00:50:49,297 --> 00:50:51,633
Stressaat minua.
- En pysty rauhoittumaan.
914
00:50:51,800 --> 00:50:54,594
Kauhein koskaan n�kem�ni mies -
915
00:50:54,761 --> 00:50:57,430
aikoi paloitella meid�t
viidakkoveitsell��n.
916
00:50:57,847 --> 00:51:01,142
Ennen kuin murhasit h�nen poikansa.
917
00:51:01,309 --> 00:51:03,103
Murhasin vahingossa.
918
00:51:03,270 --> 00:51:04,813
Mutta �iti.
- Mit�?
919
00:51:04,980 --> 00:51:08,650
Keskityt��n positiiviseen.
Olemme turvassa. - Turvassa?
920
00:51:09,651 --> 00:51:13,029
Luuletko, ett� olemme turvassa?
- Olemme turvassa. Veneess�.
921
00:51:13,196 --> 00:51:15,156
Mieti miten nopeasti l�ysiv�t meid�t!
922
00:51:15,323 --> 00:51:18,827
Saan kurkkia olkani yli loppuik�ni.
923
00:51:18,994 --> 00:51:21,621
Nukkumaan menness�ni n�en, miten -
924
00:51:21,788 --> 00:51:25,041
se nuoli uppoaa sen miehen kurkkuun.
925
00:51:25,667 --> 00:51:27,335
Miksi puhut siit�?
926
00:51:27,502 --> 00:51:29,504
Voisitko lohduttaa?
927
00:51:29,671 --> 00:51:31,965
Voisitko olla �itini
ja tehd� oloni paremmaksi?
928
00:51:32,132 --> 00:51:33,717
Haluatko lohdutusta?
- Haluan.
929
00:51:33,883 --> 00:51:37,220
Olet hyvin lahjakas murhaaja.
930
00:51:38,513 --> 00:51:39,514
Selv�.
931
00:51:39,681 --> 00:51:42,976
Vaikket pysty hallitsemaan
t�t� tilannetta, -
932
00:51:43,143 --> 00:51:45,186
ei tarvitse solvata minua.
933
00:51:45,353 --> 00:51:47,480
K�teni eiv�t lakkaa vapisemasta.
934
00:51:47,647 --> 00:51:50,358
Ehk� voisit v�h�n rajoittaa juomista.
935
00:51:51,026 --> 00:51:53,528
Roger auttaa meid�t kotiin.
936
00:51:53,695 --> 00:51:54,904
Keskityt��n siihen.
937
00:51:55,071 --> 00:51:56,698
Roger auttaa meid�t kotiin, -
938
00:51:56,865 --> 00:51:59,534
aivan kuten James vei sinut treffeille.
939
00:51:59,701 --> 00:52:01,911
Tajuatko?
Arviointikyky.
940
00:52:02,370 --> 00:52:03,872
Linda, Emily.
941
00:52:04,372 --> 00:52:07,542
Luis sai juuri kuulla,
ett� 50 km:n p��ss� on vene, -
942
00:52:07,709 --> 00:52:11,004
joka etsii kahta amerikkalaisnaista.
- Voi taivas.
943
00:52:11,171 --> 00:52:12,881
Mit� min� sanoin?
- Selv�.
944
00:52:13,048 --> 00:52:16,092
Meid�n t�ytyy nyt vaihtaa kanoottiin.
945
00:52:17,052 --> 00:52:19,554
Min� opastan teid�t
jaguaarin pussien l�pi.
946
00:52:21,264 --> 00:52:22,432
Hassu juttu.
947
00:52:23,350 --> 00:52:26,895
Olen etsinyt seikkailua siit� asti,
kun tulin t�nne jumalan sel�n taakse.
948
00:52:27,062 --> 00:52:29,397
Ja nyt, nyt...
949
00:52:30,440 --> 00:52:32,901
seikkailu on l�yt�nyt minut.
950
00:52:33,860 --> 00:52:35,570
Niin.
- Niin on.
951
00:52:51,086 --> 00:52:52,754
Minua heikottaa.
952
00:52:53,630 --> 00:52:57,759
S�isit jotain.
Hei, Roger. Onko t�m� hedelm� sy�t�v�?
953
00:52:58,927 --> 00:53:00,095
On.
954
00:53:00,261 --> 00:53:01,262
Selv�.
955
00:53:01,930 --> 00:53:04,933
Siis onko se myrkyllinen?
En tied�. Luultavasti.
956
00:53:05,100 --> 00:53:06,559
Voi taivas!
957
00:53:06,726 --> 00:53:10,271
Kuulkaas. Siin� on vaaransa,
jos aikoo nauttia pusseista.
958
00:53:10,438 --> 00:53:13,066
Jossain kohtaa
on valittava myrkkyns�.
959
00:53:13,233 --> 00:53:14,609
N��ntyminen -
960
00:53:14,776 --> 00:53:15,944
tai myrkky.
961
00:53:17,612 --> 00:53:19,280
Vatmonos.
962
00:53:28,123 --> 00:53:32,252
Outoa, miten m�rk� puu oli
yritt�ess�ni sytytt�� sen. - Outoa.
963
00:53:32,419 --> 00:53:35,004
Linda, kiitos avusta.
Hyvin tehty.
964
00:53:35,171 --> 00:53:37,632
Mahtavaa, �iti.
- Kiitos.
965
00:53:38,258 --> 00:53:40,343
Roger, kerropa tarina.
966
00:53:40,510 --> 00:53:44,472
Olet kai ollut retkiopas i�t kaiket?
- Retkiopas?
967
00:53:44,639 --> 00:53:48,184
Imartelevaa. Ekaa kertaa kuulen tuon.
Minun tarinani.
968
00:53:49,144 --> 00:53:50,478
Olen ollut t��ll�...
969
00:53:51,479 --> 00:53:55,024
jo kolme pitk�� viikkoa.
Ekaa kertaa lentokoneessa.
970
00:53:55,483 --> 00:53:58,611
Olin myym�l�p��llikk�
Trader Joe'silla Rochesterissa.
971
00:53:58,778 --> 00:54:00,613
Tosin voisi sanoa, -
972
00:54:00,780 --> 00:54:03,324
ett� siin� kaupassa vallitsi
viidakon laki.
973
00:54:04,784 --> 00:54:09,539
Sitten kuulin sairaudestani.
Sanoin itselleni: "Roger!
974
00:54:09,706 --> 00:54:12,500
L�hde Etel�-Amerikkaan."
- Voi, oletko sairas?
975
00:54:12,667 --> 00:54:15,003
Olen. Sain matkakuumeen.
976
00:54:15,170 --> 00:54:17,839
Ai, matkakuumeen.
- Luulin ett�...
977
00:54:18,006 --> 00:54:18,965
Ja sy�v�n.
978
00:54:19,507 --> 00:54:23,511
Lekuri antoi kuukauden elinaikaa,
joten viikko on j�ljell�.
979
00:54:23,678 --> 00:54:26,973
Eih�n sit� k�vele Amazonille -
980
00:54:27,682 --> 00:54:31,394
jos odottaa p��sev�ns� pois sielt�.
Joten...
981
00:54:33,646 --> 00:54:35,315
Niin.
982
00:54:35,482 --> 00:54:38,860
Raskas p�iv� huomenna.
Pit�� vet�� v�h�n unta palloon.
983
00:54:39,027 --> 00:54:40,695
Jonkun pit�� vahtia.
984
00:54:40,862 --> 00:54:43,239
Ottakaa eka vuoro.
Her�tt�k�� 10 tunnin p��st�.
985
00:54:43,406 --> 00:54:44,991
Voi pojat!
986
00:54:45,158 --> 00:54:48,077
En tied�, saanko edes unta.
987
00:54:57,253 --> 00:54:58,254
Jessus.
988
00:54:59,047 --> 00:55:02,050
Miksi yh� seuraamme h�nt�?
H�n on kassa.
989
00:55:02,217 --> 00:55:03,843
Myym�l�p��llikk�.
990
00:55:04,010 --> 00:55:05,053
Ole positiivinen.
991
00:55:05,220 --> 00:55:09,057
Voitte juoda mist� l�t�k�st� vain.
Kaikki viidakon vesi on turvallista.
992
00:55:09,224 --> 00:55:11,768
Et tied� yht��n mit��n.
993
00:55:16,189 --> 00:55:17,190
Odottakaa.
994
00:55:22,695 --> 00:55:24,405
Tuon harjanteen takana -
995
00:55:25,031 --> 00:55:26,741
on nopein tie Bogotaan.
996
00:55:31,788 --> 00:55:34,207
Heilautamme itsemme
toiselle puolelle.
997
00:55:36,251 --> 00:55:37,585
Yksi kerrallaan.
998
00:55:37,752 --> 00:55:40,296
Menen ensin,
sill� olen porukan mies.
999
00:55:57,939 --> 00:56:00,275
Vittu perkele!
- Ei h�t��.
1000
00:56:00,441 --> 00:56:03,278
T�m� on hevonpaskaa!
- Selv�!
1001
00:56:03,444 --> 00:56:04,946
Voi taivas!
1002
00:56:05,113 --> 00:56:07,615
Ehk� h�n on kunnossa.
- No niin...
1003
00:56:08,491 --> 00:56:09,951
Okei?
- Okei.
1004
00:56:10,118 --> 00:56:11,411
Okei.
1005
00:56:15,123 --> 00:56:15,957
Russell.
1006
00:56:16,749 --> 00:56:18,084
Hei, Morgan.
1007
00:56:19,460 --> 00:56:22,171
Olette soittanut 12 kertaa t�n��n.
1008
00:56:22,338 --> 00:56:25,466
Kuten sanoin, soitin
USA:n Bogotan-konsulaattiin.
1009
00:56:25,633 --> 00:56:26,759
He ilmoittivat-
1010
00:56:26,926 --> 00:56:29,971
Kolumbian armeijalle ja poliisille.
Pit�� vain odottaa tietoja.
1011
00:56:30,930 --> 00:56:31,973
Mietin, mit�...
1012
00:56:33,141 --> 00:56:34,809
Joanne ajattelisi t�st�.
1013
00:56:36,811 --> 00:56:38,479
Sanoitteko "Joanne" -
1014
00:56:38,646 --> 00:56:40,648
tarkoittaen vaimoani?
1015
00:56:41,316 --> 00:56:42,650
Oliko tuo uhkaus?
1016
00:56:42,817 --> 00:56:44,694
Ei, en sanonut Joanne.
1017
00:56:44,861 --> 00:56:45,820
Sanoitte "Joanne".
1018
00:56:45,987 --> 00:56:47,989
Sanoin "Jou, Anne."
-"Joanne", -
1019
00:56:48,156 --> 00:56:49,699
kuin Facebook-sivultani.
1020
00:56:49,866 --> 00:56:52,660
Kuulkaas nyt.
Soititte valtion virkamiehelle -
1021
00:56:52,827 --> 00:56:54,329
ja uhkasitte t�m�n vaimoa.
1022
00:56:54,495 --> 00:56:57,832
Kerron, mit� nyt tapahtuu,
joten olkaa aivan hiljaa.
1023
00:56:57,999 --> 00:57:01,502
Jos soitatte t�h�n numeroon
viel� yhdenkin kerran, -
1024
00:57:01,669 --> 00:57:03,338
ilmestyn kotiinne, -
1025
00:57:03,504 --> 00:57:05,673
kiinnit�n teid�t autonne puskuriin -
1026
00:57:05,840 --> 00:57:08,968
ja raahaan vankilaan,
miss� teit� raiskataan naamaan -
1027
00:57:09,135 --> 00:57:12,555
henkihieveriin asti joka vitun ilta!
1028
00:57:12,722 --> 00:57:14,182
Ette nauttine siit�.
1029
00:57:14,349 --> 00:57:17,852
Ai jaa? Tulen teille ja panen moloasi.
1030
00:57:21,397 --> 00:57:22,690
Hetkinen...
1031
00:57:27,987 --> 00:57:29,864
JOU, Jou, jou!
1032
00:57:30,031 --> 00:57:33,159
Tuo oli rasistista, ihan perseest�.
"Jou, jou, jou"?
1033
00:57:33,326 --> 00:57:35,703
Jou, t�s on... T�s on Derrick.
1034
00:57:35,870 --> 00:57:38,206
Sukunimesi, Derrick?
- Black.
1035
00:57:39,248 --> 00:57:40,375
Kuules nyt.
1036
00:57:40,541 --> 00:57:42,251
Uhkailusi on perseest�.
1037
00:57:42,418 --> 00:57:45,004
Tulen kotiisi, minulla on osoite.
1038
00:58:26,587 --> 00:58:28,256
Minne menn��n nyt?
1039
00:58:28,423 --> 00:58:32,427
Roger sanoi sen olevan harjun takana.
- Roger on kuollut.
1040
00:58:32,593 --> 00:58:35,638
Tajuan sen.
- Eik� h�n tiennyt mit��n.
1041
00:58:35,805 --> 00:58:37,306
Katso kartasta.
1042
00:58:39,058 --> 00:58:42,228
Voi taivas.
T�m� on ravintolan ruokalista.
1043
00:58:42,395 --> 00:58:45,940
Kaikki j�rjestyy.
- Kaikki ei j�rjesty, Emily Louise.
1044
00:58:46,107 --> 00:58:48,067
Katso, miss� olemme.
1045
00:58:48,234 --> 00:58:50,486
Keskell� Amazonia!
1046
00:58:51,779 --> 00:58:52,780
Voi taivas!
1047
00:58:53,448 --> 00:58:55,658
N�in ep�toivoisesti kaipaan seuraasi.
1048
00:58:55,825 --> 00:58:57,285
Tapaan sinua v�h�n v�li�.
1049
00:58:58,327 --> 00:59:01,122
Silloin, kun tarvitset jotain.
1050
00:59:01,289 --> 00:59:05,793
Ei pid� paikkaansa.
- Ja kun annan pient�kin kritiikki�...
1051
00:59:05,960 --> 00:59:07,795
"Pient� kritiikki�"?
1052
00:59:08,629 --> 00:59:11,966
�iti, sin� loukkaat minua.
Koko ajan.
1053
00:59:12,133 --> 00:59:14,343
Mit�?
- Huono tapa kasvattaa lapsia.
1054
00:59:16,012 --> 00:59:18,181
Mit� tied�t lasten kasvattamisesta?
1055
00:59:18,347 --> 00:59:20,308
Mit� tied�t yht��n mist��n?
1056
00:59:20,475 --> 00:59:22,310
Paitsi omakuviesi postaamisesta?
1057
00:59:22,477 --> 00:59:25,146
Postaan niin paljon omakuvia, -
1058
00:59:25,313 --> 00:59:30,318
koska haluan muiden n�kev�n,
ett� el�n kiinnostavaa, t�ytt� el�m�� -
1059
00:59:30,485 --> 00:59:32,528
ja kehuvan minua kommenteissa.
1060
00:59:32,695 --> 00:59:35,615
Voit tehd� sen postaamatta kuvia.
Kuten min�.
1061
00:59:35,782 --> 00:59:39,535
El�tk� t�ytt�, kiinnostavaa el�m��?
Tarkistat lukkoja kaiken p�iv��.
1062
00:59:39,702 --> 00:59:41,829
Ja vaihdat kissanhiekkoja.
1063
00:59:41,996 --> 00:59:44,707
Piileskelet kotonasi
aikuisen poikasi kanssa.
1064
00:59:46,125 --> 00:59:48,002
Tarkoitatko,
ett� olen hukannut el�m�ni?
1065
00:59:49,378 --> 00:59:52,048
En sanonut niin.
- Olet v��r�ss�!
1066
00:59:52,215 --> 00:59:56,052
Sill� sain sinut. Ja sain veljesi.
1067
00:59:56,219 --> 01:00:00,181
Ett�s kehtaat sanoa, ett� hukkasin
el�m�ni. Annoin sinulle kaikkeni.
1068
01:00:00,348 --> 01:00:01,682
Kaiken!
1069
01:00:01,849 --> 01:00:03,726
Ja tein sen yksin!
1070
01:00:05,645 --> 01:00:08,523
Mit� hittoa sin� olet
koskaan tehnyt kellek��n?
1071
01:00:08,689 --> 01:00:10,525
18 vuoden ajan -
1072
01:00:10,691 --> 01:00:13,694
�iti on koko el�m�si t�rkein ihminen.
1073
01:00:13,861 --> 01:00:15,530
Ja sitten...
1074
01:00:15,696 --> 01:00:17,365
yhten� p�iv�n� olet poissa.
1075
01:00:17,532 --> 01:00:20,243
Mit� sitten pit�isi tehd�?
Sopeutua siihen?
1076
01:00:21,160 --> 01:00:22,578
Se on mahdotonta.
1077
01:00:23,496 --> 01:00:25,206
Sin� olit minun.
1078
01:00:25,373 --> 01:00:27,041
Etk� en�� ole.
1079
01:00:28,209 --> 01:00:29,377
Ja min�...
1080
01:00:30,586 --> 01:00:33,422
kaipaan sinua.
- Olen t�ss�.
1081
01:00:34,590 --> 01:00:36,384
Kutsuin sinut matkalle.
1082
01:00:36,551 --> 01:00:41,264
Olen mukana, Emily, koska et
halunnut juoda drinkkej� yksin.
1083
01:00:41,430 --> 01:00:44,392
Ei! Sin� olet mergle fur!
1084
01:00:44,559 --> 01:00:47,228
Mik� hitto se on?
1085
01:00:47,937 --> 01:00:48,896
Emily!
1086
01:01:02,368 --> 01:01:03,619
Luojan kiitos!
1087
01:01:03,786 --> 01:01:04,912
Mit� nyt?
1088
01:01:05,079 --> 01:01:06,205
Oli tuuria.
1089
01:01:06,372 --> 01:01:10,084
Raahasin sinut viidakon l�pi
etsien apua.
1090
01:01:10,251 --> 01:01:12,211
T�rm�sin tohtori Armandoon yst�vineen.
1091
01:01:12,378 --> 01:01:15,882
Maco, jolle olen opettanut englantia.
Pikku juttu. Anna menn�.
1092
01:01:16,048 --> 01:01:17,049
Hei.
1093
01:01:17,466 --> 01:01:19,093
Hyv�.
- Hienoa.
1094
01:01:19,260 --> 01:01:22,638
H�n on auttanut etsim��n
kasveja, joiden ainesosat-
1095
01:01:22,805 --> 01:01:25,600
voivat mahdollisesti...
Parantaa sy�v�n.
1096
01:01:25,766 --> 01:01:27,268
Ihmeellist�!
1097
01:01:27,435 --> 01:01:29,270
Niin minustakin. Kiitos.
1098
01:01:29,437 --> 01:01:31,480
Kiitos teille.
- Oletko valmis?
1099
01:01:31,647 --> 01:01:33,232
Me h�ivymme.
1100
01:01:33,399 --> 01:01:34,817
Ette voi viel�.
1101
01:01:35,568 --> 01:01:37,278
Sinulla on loinen.
1102
01:01:37,445 --> 01:01:39,113
Mit�?
- Kuinka?
1103
01:01:39,280 --> 01:01:41,991
�itisi kertoi
sinun olleen hirve�n n�lk�inen.
1104
01:01:42,825 --> 01:01:46,120
Onneksi py�rtyess�si
paskoit allesi.
1105
01:01:46,287 --> 01:01:48,456
Luojan kiitos.
- Niin paljon paskaa.
1106
01:01:50,958 --> 01:01:52,752
Kuin toinen ihminen.
1107
01:01:52,919 --> 01:01:54,629
Ymm�rr�mme. Paljon paskaa.
1108
01:01:54,795 --> 01:01:56,923
Paljon paskaa.
- Anteeksi.
1109
01:01:57,089 --> 01:01:59,467
Mutta tutkimme ulosten�ytteen, -
1110
01:01:59,634 --> 01:02:01,302
jossa n�kyi heisimato.
1111
01:02:01,469 --> 01:02:02,637
Heisimato?
1112
01:02:04,013 --> 01:02:05,139
Heisimato.
1113
01:02:05,306 --> 01:02:06,766
Mit�?
- Saanko katsoa?
1114
01:02:06,933 --> 01:02:08,809
Toki. Toinen mielipide...
1115
01:02:08,976 --> 01:02:09,977
Katso vain.
1116
01:02:10,144 --> 01:02:12,813
Mik� hoito? Antibiootitko?
1117
01:02:13,314 --> 01:02:16,484
Jos se vaikuttaa jo
ruokahaluun, se lienee...
1118
01:02:17,818 --> 01:02:19,320
Aika suuri.
1119
01:02:19,987 --> 01:02:23,491
Meill� ei ole pratsikvantelia,
joten poistamme sen k�sin.
1120
01:02:23,658 --> 01:02:25,159
Mit�? K�sin?
1121
01:02:25,326 --> 01:02:27,495
K�sill�ni.
- Helvetin �ll��.
1122
01:02:27,662 --> 01:02:30,122
Hyv� uutinen!
Nyt heisimato on tosi n�lk�inen.
1123
01:02:30,289 --> 01:02:33,626
Pakotamme siis nielusi auki -
1124
01:02:33,793 --> 01:02:37,505
ja heiluttelemme lihapalaa nielusi
edess�. Houkuttelemme sen esiin.
1125
01:02:37,672 --> 01:02:39,840
Ja ved�n sen ulos.
1126
01:02:40,007 --> 01:02:41,008
Ei!
- Hitaasti.
1127
01:02:41,175 --> 01:02:44,387
Hitaasti. Sitten m�tk�yt�n sen maahan.
Ja tapan sen.
1128
01:02:44,553 --> 01:02:48,140
Pit��k� molempien kiskoa?
- Kahden miehen homma, valitan.
1129
01:02:48,307 --> 01:02:50,351
Minulla on mato.
- Tied�n.
1130
01:02:50,518 --> 01:02:51,727
�iti!
- Olen t�ss�.
1131
01:02:51,894 --> 01:02:53,854
Poista mato.
- Olen tukesi.
1132
01:02:54,021 --> 01:02:55,022
Hei.
1133
01:03:03,447 --> 01:03:04,615
Hei.
1134
01:03:07,118 --> 01:03:09,787
Milloin tied�mme toimiiko t�m�?
1135
01:03:10,371 --> 01:03:12,456
Kun katsomme matoa silmiin.
1136
01:03:13,874 --> 01:03:17,378
Tule ulos ja tappele.
N�yt� kasvosi.
1137
01:03:18,629 --> 01:03:20,798
Siin� se tulee. Selv�.
1138
01:03:20,965 --> 01:03:21,966
Selv�.
1139
01:03:25,678 --> 01:03:26,679
Mit�?
1140
01:03:26,846 --> 01:03:29,557
Se tulee nyt.
Rentoudu. Hoidan t�m�n.
1141
01:03:32,059 --> 01:03:34,395
Nukuta minut!
1142
01:03:42,570 --> 01:03:44,196
Mit� sin� nyt?
1143
01:03:44,363 --> 01:03:45,573
Selv�!
1144
01:03:51,078 --> 01:03:52,288
Auttakaa!
1145
01:04:02,757 --> 01:04:04,759
Erilaista kuin kotona.
1146
01:04:04,967 --> 01:04:07,386
Varmaan. Siin� h�n tulee.
1147
01:04:07,887 --> 01:04:08,888
Katso.
1148
01:04:09,555 --> 01:04:10,931
Hei.
- Hei.
1149
01:04:12,099 --> 01:04:13,642
Kulta.
- Hei.
1150
01:04:13,809 --> 01:04:14,810
Tuntuuko paremmalta?
1151
01:04:15,603 --> 01:04:16,645
Tuntuu loistavalta.
1152
01:04:17,104 --> 01:04:18,439
Hyv�.
1153
01:04:18,606 --> 01:04:19,607
P�rj�sit hyvin.
1154
01:04:20,399 --> 01:04:22,318
Hei, Maco. Kiitos.
1155
01:04:23,611 --> 01:04:26,322
Perinteinen lahja,
jonka kyl� teki sinulle.
1156
01:04:26,489 --> 01:04:27,948
Suojaksesi t��ll�.
1157
01:04:28,115 --> 01:04:29,617
Minulleko?
- Niin.
1158
01:04:29,784 --> 01:04:31,118
Hyv�nen aika.
1159
01:04:31,285 --> 01:04:32,495
Yst�v�llist�.
1160
01:04:33,454 --> 01:04:34,955
Raskas. Paksu.
1161
01:04:35,122 --> 01:04:37,166
Ihan sattuu. Kiitos.
1162
01:04:37,333 --> 01:04:38,334
Siisti.
1163
01:04:40,294 --> 01:04:41,629
Kuin Kanyen designia.
1164
01:04:42,338 --> 01:04:43,589
Loistavaa.
1165
01:04:46,634 --> 01:04:49,345
Tekev�tk� he tuota kaiken p�iv��?
1166
01:04:49,512 --> 01:04:52,640
Kyll� vain.
Tullessamme t�nne toimitimme hissin.
1167
01:04:52,807 --> 01:04:55,810
Joutuivat ennen kiipe�m��n.
Paljon helpompaa nyt.
1168
01:04:55,976 --> 01:04:57,353
Kovin huomaavaista.
1169
01:04:57,812 --> 01:05:01,148
Mit� miehet tekev�t?
Hengailevat vain, vai...
1170
01:05:01,315 --> 01:05:03,692
T�ss� kulttuurissa
naiset tekev�t ty�t -
1171
01:05:03,859 --> 01:05:05,778
ja miehet suojelevat.
1172
01:05:06,320 --> 01:05:07,655
Niin...
1173
01:05:08,364 --> 01:05:10,116
Ihan perseest�.
1174
01:05:11,617 --> 01:05:13,661
Ei miehille.
1175
01:05:17,665 --> 01:05:19,792
Siisti�. T�t� te siis teette.
1176
01:05:21,502 --> 01:05:23,629
Olen mukana t�ss� nyt. Selv�.
1177
01:05:29,343 --> 01:05:32,388
Emily! Tohtori lupasi
vied� meid�t Bogotaan.
1178
01:05:32,805 --> 01:05:34,140
Ihanaa.
1179
01:05:34,306 --> 01:05:35,349
Voi taivas!
1180
01:05:35,516 --> 01:05:39,395
Ehdink� olla viel� pari minuuttia?
Sill� autan n�it� naisia.
1181
01:05:44,525 --> 01:05:45,526
Kiitos.
1182
01:05:46,026 --> 01:05:48,028
Autan sinua, tytt�seni.
1183
01:05:50,322 --> 01:05:51,365
Sin� autat.
1184
01:05:54,076 --> 01:05:55,744
Olen avulias.
1185
01:05:56,579 --> 01:05:59,540
En tarkoittanut sit�, kun sanoin...
- Mit�?
1186
01:05:59,707 --> 01:06:03,002
Ett� olen itsek�s, vai kelvoton?
Miss� kohtaa riitaamme?
1187
01:06:03,169 --> 01:06:04,879
En tarkoittanut sit�.
1188
01:06:05,045 --> 01:06:07,423
Ei se mit��n.
Tied�n, miten n�et minut.
1189
01:06:11,218 --> 01:06:12,720
Selv�.
1190
01:06:14,555 --> 01:06:15,556
Voi taivas.
1191
01:06:15,723 --> 01:06:17,099
Hitto, hitto.
1192
01:06:18,726 --> 01:06:20,352
Hitto, hitto!
1193
01:06:21,270 --> 01:06:23,606
Pahat miehet etsiv�t teit�.
Aseineen.
1194
01:06:23,772 --> 01:06:26,609
Tukkivat portin. Huono juttu.
- Olemme kusessa!
1195
01:06:26,775 --> 01:06:29,028
Kukaan ei ole kusessa. Sain idean.
1196
01:06:29,195 --> 01:06:32,072
Sain idean.
- Menk��, viivyt�n heit�. Menk��.
1197
01:06:45,711 --> 01:06:47,129
Mene t�h�n!
1198
01:06:47,296 --> 01:06:49,048
Ei kest� molempia,
olen liian painava.
1199
01:06:49,215 --> 01:06:51,592
Ei, olet t�ydellinen.
1200
01:06:51,759 --> 01:06:53,177
Olet aivan t�ydellinen.
1201
01:06:53,511 --> 01:06:54,929
Pid� tiukasti kiinni.
1202
01:06:55,095 --> 01:06:57,598
Muista menn� l�hetyst��n,
kun p��set alas.
1203
01:06:57,765 --> 01:06:59,642
Ei, haluan pysy� kanssasi!
1204
01:06:59,892 --> 01:07:00,768
�iti!
1205
01:07:00,935 --> 01:07:03,562
�iti!
- Kaikki j�rjestyy.
1206
01:07:05,439 --> 01:07:06,941
Rakastan sinua!
1207
01:07:56,699 --> 01:07:58,284
Hei.
1208
01:07:58,450 --> 01:07:59,702
Emily.
1209
01:08:00,202 --> 01:08:01,620
Hei.
- Hei.
1210
01:08:02,162 --> 01:08:04,999
Onnistuimme saamaan
tavaranne hotellista.
1211
01:08:05,165 --> 01:08:08,043
Onko tietoa �idist�ni?
- Valitan, ei mit��n viel�.
1212
01:08:08,210 --> 01:08:11,880
Mutta hoidamme sinulle
saattueen lentotukikohtaan.
1213
01:08:12,047 --> 01:08:13,882
Ja joku hoitaa sinut kotiin.
1214
01:08:14,341 --> 01:08:15,676
En suostu.
1215
01:08:16,302 --> 01:08:18,846
En mene minnek��n ilman �iti�ni.
1216
01:08:19,013 --> 01:08:21,515
Voinko puhua suoraan?
- Sopii. Mit�?
1217
01:08:21,682 --> 01:08:23,309
On kolmas ty�p�iv�ni.
1218
01:08:23,475 --> 01:08:27,146
Kaikki pit�v�t perjantain vapaata,
mutta kukaan ei kertonut, -
1219
01:08:27,313 --> 01:08:29,023
koska on kolmas p�iv�ni.
1220
01:08:30,024 --> 01:08:32,860
Joten jos vain ottaisit
laatikkosi ja h�ipyisit.
1221
01:08:33,027 --> 01:08:35,529
En tajua yht��n.
Haluan vain l�yt�� �itini.
1222
01:08:35,696 --> 01:08:37,072
Siksi tulin.
1223
01:08:37,239 --> 01:08:39,366
�itini l�hti mukaani matkalle -
1224
01:08:39,533 --> 01:08:42,036
vain koska pakotin.
Sill� olen itsek�s.
1225
01:08:42,202 --> 01:08:46,248
Tarvitsen apua h�nen l�yt�misekseen,
ja sinun pit�� auttaa minua.
1226
01:08:46,707 --> 01:08:49,043
Ole se tyyppi.
1227
01:08:49,209 --> 01:08:51,545
Kuka on se tyyppi?
- En min�!
1228
01:08:51,712 --> 01:08:53,213
En ole koskaan ollut.
1229
01:08:53,380 --> 01:08:55,674
Haluaisin olla sankari,
joka vie jalat altasi -
1230
01:08:55,841 --> 01:08:57,676
ja pelastaa �itisi -
1231
01:08:57,843 --> 01:08:59,053
ja huolehtii sinusta ja ehk�
naisimme.
1232
01:08:59,219 --> 01:09:00,054
En tied�.
1233
01:09:00,220 --> 01:09:01,013
Mit�?
1234
01:09:01,180 --> 01:09:04,099
Sanon vain, etten ole se tyyppi.
1235
01:09:04,266 --> 01:09:06,894
Sinun pit�� olla se tytt�, -
1236
01:09:07,061 --> 01:09:10,064
joka ottaa laatikkonsa
ja poistuu t��lt� -
1237
01:09:10,230 --> 01:09:13,233
ennen kuin kukaan huomaa,
etten osaa hommaani.
1238
01:09:13,859 --> 01:09:15,402
Voinko soittaa?
1239
01:09:15,569 --> 01:09:17,905
Voitko olla tyyppi,
joka antaa soittaa?
1240
01:09:18,072 --> 01:09:20,741
Kyll�. Se onnistuu.
1241
01:09:20,908 --> 01:09:21,909
Tule.
1242
01:09:28,916 --> 01:09:31,460
En ole saanut puhelinkoulutusta.
- Herranjumala!
1243
01:09:39,426 --> 01:09:41,637
Hei, Morgan.
- Ei helvetiss�.
1244
01:09:41,804 --> 01:09:43,430
Mieti seuraavaa liikett�si.
1245
01:09:45,432 --> 01:09:46,809
Odota! Ei, ei!
1246
01:09:46,975 --> 01:09:48,102
�l� koske.
- Vartija!
1247
01:09:48,268 --> 01:09:50,604
Laita Purellia!
Vihaan p�p�j�!
1248
01:09:50,771 --> 01:09:53,941
Helvetti!
Pankaa minut oikeuteen.
1249
01:09:54,108 --> 01:09:56,151
Hyv� on, odottakaa!
1250
01:09:56,318 --> 01:09:59,988
Olen keski-ik�inen mies,
joka ei koskaan poistu kotoa.
1251
01:10:00,155 --> 01:10:03,117
Minulla ei ole muuta kuin
�itini ja sisareni.
1252
01:10:03,283 --> 01:10:06,787
Jos heille tapahtuu jotain,
minulla on vain sinut.
1253
01:10:07,579 --> 01:10:08,956
Sanon suoraan...
1254
01:10:09,957 --> 01:10:11,417
Olen helvetin �rsytt�v�.
1255
01:10:11,959 --> 01:10:14,253
Olen lukenut kaikki
Game of Thrones -kirjat.
1256
01:10:14,420 --> 01:10:16,839
Tekstaan spoilereita.
Pyyd�n.
1257
01:10:17,005 --> 01:10:19,967
En halua orpokotiin.
En voi olla orpo.
1258
01:10:20,509 --> 01:10:22,136
Tarvitsen �iti�ni!
1259
01:10:22,302 --> 01:10:24,596
Auta l�yt�m��n �itini!
1260
01:10:24,763 --> 01:10:26,765
Kiitos, en tiennyt kelle soittaa.
1261
01:10:26,932 --> 01:10:29,476
Olen yksin.
L�hetyst�n tyyppi oli hullu.
1262
01:10:29,643 --> 01:10:31,854
Emily, me autamme sinua.
1263
01:10:32,020 --> 01:10:34,356
Mutta Barb
haluaa kertoa jotain.
1264
01:10:34,523 --> 01:10:39,194
H�n kielt�ytyy k�ytt�m�st�
seksuaalista n�yryytyst� kuulustelussa.
1265
01:10:39,361 --> 01:10:41,780
Mit� ihmett�?
- Hyv� on! H�n k�ytt�� sit�.
1266
01:10:41,947 --> 01:10:44,158
Ihan sama.
Voitteko auttaa minua?
1267
01:10:44,324 --> 01:10:46,994
Tavataan Presidente Apartmentsissa
19 tunnin p��st�.
1268
01:10:47,161 --> 01:10:49,621
Yrit�mme l�yt�� h�net
puhelinsignaalin avulla.
1269
01:10:49,788 --> 01:10:52,666
Kolumbian armeija
j�rjest�� sinne paikantimen.
1270
01:10:52,833 --> 01:10:54,168
Yksikk� l�htee huomenna.
1271
01:10:54,334 --> 01:10:57,337
Iso ongelma,
sill� yksikk�� kaivattiin jo eilen.
1272
01:10:57,504 --> 01:11:00,174
K�skin vittu tukkia turpasi!
1273
01:11:00,340 --> 01:11:01,341
Selv�.
1274
01:11:02,176 --> 01:11:03,177
Kerro.
1275
01:11:03,343 --> 01:11:06,346
Raporttien mukaan he ovat
noin 80 km Bogotasta.
1276
01:11:06,513 --> 01:11:09,683
Se on Morgadon aluetta.
- Kuka on Morgado?
1277
01:11:09,850 --> 01:11:12,394
Ett� kuka? Sanotaan vain,
ettei kuulu sinulle.
1278
01:11:12,561 --> 01:11:13,729
Antakaa tulla mukaan.
- Ei!
1279
01:11:13,896 --> 01:11:15,355
Pliide!
- Ehdottomasti ei!
1280
01:11:15,522 --> 01:11:17,191
Tulkiksi.
- Puhutko espanjaa?
1281
01:11:17,357 --> 01:11:19,568
Puhun dothrakia,
puhun klingonia.
1282
01:11:19,735 --> 01:11:20,736
Puhut klingonia?
1283
01:11:23,530 --> 01:11:24,406
Ei.
1284
01:11:24,573 --> 01:11:25,699
Tajusitko?
- H�p��.
1285
01:11:25,866 --> 01:11:27,409
Tulen mukaan.
- Et tule.
1286
01:11:27,576 --> 01:11:29,495
N�en heid�t tuolla. Hek�?
1287
01:11:29,661 --> 01:11:31,830
Pikku t�pl�t tuossa?
Suurenna kuvaa.
1288
01:11:31,997 --> 01:11:34,041
Odota ulkopuolella.
Mene k�yt�v��n.
1289
01:11:34,208 --> 01:11:35,209
Vittu!
1290
01:11:35,375 --> 01:11:36,668
H�n on n�rtti.
1291
01:11:37,586 --> 01:11:38,712
Suunnitelma?
1292
01:11:38,879 --> 01:11:42,382
T��ll� on joku,
jonka haluat tavata.
1293
01:11:44,843 --> 01:11:45,677
James?
1294
01:11:46,220 --> 01:11:47,221
Mit� t�m� on?
1295
01:11:47,387 --> 01:11:49,348
Emily, sinun t�ytyy auttaa.
1296
01:11:49,515 --> 01:11:53,227
H�n oli baarissa juttelemassa
toiselle n�tille tyt�lle.
1297
01:11:53,393 --> 01:11:54,686
Huijaushommia.
1298
01:11:54,853 --> 01:11:57,397
Barb odotti h�nt� ulkona, -
1299
01:11:57,564 --> 01:12:00,067
pamautti takaraivoon,
heitti autoon, -
1300
01:12:00,234 --> 01:12:01,610
ja t�ss� ollaan.
1301
01:12:01,777 --> 01:12:05,030
He ovat hulluja.
Ihan j�rjet�n juttu.
1302
01:12:05,197 --> 01:12:06,198
Hulluja?
1303
01:12:06,365 --> 01:12:08,116
Haluatko tutustua hulluun?
1304
01:12:08,283 --> 01:12:10,953
Muistatko platonisen yst�v�ni Barbin?
1305
01:12:11,119 --> 01:12:12,746
Hei Barb!
1306
01:12:15,541 --> 01:12:18,252
Meid�n piti menn�
Arizonan jalokivin�yttelyyn, -
1307
01:12:18,418 --> 01:12:21,255
mutta olenkin t��ll�
kiduttamassa sinua.
1308
01:12:23,090 --> 01:12:28,262
Tiedoksesi vain, ett� Barb
teki uransa erikoisjoukoissa.
1309
01:12:28,428 --> 01:12:30,264
Ei hevonpaskajoukoissa.
1310
01:12:30,430 --> 01:12:33,767
H�n on el�kkeell� nyt
ja vailla ty�kalujaan.
1311
01:12:33,934 --> 01:12:36,103
Mutta h�n improvisoi
pari juttua.
1312
01:12:36,270 --> 01:12:40,649
Joita kaikkia varmaan k�ytet��n
munaskuidesi alueella.
1313
01:12:42,609 --> 01:12:44,111
H�n on Esmeraldasissa.
1314
01:12:45,237 --> 01:12:46,655
Tunnin ajomatkan p��ss�.
1315
01:12:46,822 --> 01:12:49,908
Varsinainen h�l�suu.
- Merkkaan sen kartalle.
1316
01:12:50,075 --> 01:12:52,244
Kirjoita se.
- L�hdette t�st�...
1317
01:12:53,328 --> 01:12:55,289
Barb on tolaltaan,
h�n odotti t�t�.
1318
01:12:56,748 --> 01:12:58,417
T�m� ei aina n�y Wazessa, -
1319
01:12:59,585 --> 01:13:01,003
mutta menk�� sit�, -
1320
01:13:01,169 --> 01:13:03,589
sill� se on nopein reitti,
ei ruuhkia.
1321
01:13:03,755 --> 01:13:04,798
Selv�.
1322
01:13:05,340 --> 01:13:07,134
Menn��n sitten.
- Emily...
1323
01:13:07,301 --> 01:13:08,802
Tsekatkaa kaikki huoneet.
1324
01:13:08,969 --> 01:13:11,847
H�nt� pidet��n kai
3. kerroksen takahuoneessa.
1325
01:13:12,014 --> 01:13:15,017
Oletko yht��n lojaali
sinut palkanneille?
1326
01:13:15,684 --> 01:13:17,644
Emily, voinen sanoa...
1327
01:13:18,312 --> 01:13:19,688
N�yt�t upealta.
1328
01:13:20,522 --> 01:13:23,525
Kiitos. Minulla on heisimato.
- Se tepsii.
1329
01:13:23,692 --> 01:13:24,985
Kuule! Voimmeko...
1330
01:13:25,485 --> 01:13:27,154
N�enk� sinua en��?
1331
01:13:27,321 --> 01:13:28,822
En tied�.
1332
01:13:28,989 --> 01:13:30,991
Jos tulet New Yorkiin,
k�yd��n drinkill�.
1333
01:13:32,993 --> 01:13:35,329
M�riss� unissasi, runkkari.
1334
01:13:54,973 --> 01:13:56,433
Ole ihan hiljaa.
1335
01:13:57,059 --> 01:13:58,852
Olet perill�.
1336
01:13:59,019 --> 01:14:00,103
S��d� sit�!
1337
01:14:03,565 --> 01:14:04,650
Haetaan �itisi.
1338
01:14:37,391 --> 01:14:38,558
K�vele.
1339
01:14:56,576 --> 01:14:57,577
Selv�.
1340
01:14:57,911 --> 01:14:59,913
Hypp��mme alas,
hiivimme tyyppien ohi -
1341
01:15:00,080 --> 01:15:02,124
ja haemme �itisi.
- Selv�.
1342
01:15:59,431 --> 01:16:00,432
Helvetti...
1343
01:16:30,545 --> 01:16:31,671
Kulta!
1344
01:16:31,838 --> 01:16:33,340
Tein veitsen.
1345
01:16:34,591 --> 01:16:36,009
Sin� el�t.
1346
01:16:36,176 --> 01:16:39,012
�iti, anteeksi,
ett� sotkin sinut t�h�n.
1347
01:16:40,764 --> 01:16:42,682
Olisi pit�nyt kuunnella sinua.
1348
01:16:42,849 --> 01:16:43,850
Ei h�t��.
1349
01:16:44,017 --> 01:16:47,687
Olet aina tukena,
jos olen surullinen tai yksin�inen.
1350
01:16:47,854 --> 01:16:50,273
Jos soitan aamukolmelta, -
1351
01:16:50,440 --> 01:16:52,359
sin� vastaat.
1352
01:16:52,526 --> 01:16:54,027
Vastaat aina.
1353
01:16:54,194 --> 01:16:55,695
Tied�n.
1354
01:16:55,862 --> 01:16:57,447
Olet se ihminen minulle.
1355
01:16:57,614 --> 01:16:58,698
No niin, kulta.
1356
01:16:59,366 --> 01:17:00,784
Olen pahoillani.
1357
01:17:01,576 --> 01:17:03,120
Rakastan sinua.
1358
01:17:03,286 --> 01:17:04,204
Ja min� sinua.
1359
01:17:04,371 --> 01:17:07,249
Kulta, t�m� on todella pitk� halaus.
1360
01:17:07,415 --> 01:17:10,877
Viel� hetki?
Luulin, ett� olet kuollut.
1361
01:17:11,044 --> 01:17:13,505
T�m� on ihanaa,
mutta nyt t�ytyy h�ipp�st�.
1362
01:17:13,588 --> 01:17:14,631
Selv�.
1363
01:17:39,573 --> 01:17:40,574
Selv�.
1364
01:17:42,742 --> 01:17:43,827
Auto on t��ll�.
1365
01:17:44,619 --> 01:17:45,829
Jestas.
- Oletko kunnossa?
1366
01:17:46,454 --> 01:17:47,455
En.
1367
01:17:51,418 --> 01:17:52,502
Voi taivas!
1368
01:17:53,086 --> 01:17:56,256
Nosta ikkuna.
- Onko sinulla syanidia otettavaksi?
1369
01:17:56,423 --> 01:17:57,841
Nopeasti nyt!
1370
01:17:58,967 --> 01:18:00,093
Voi taivas!
1371
01:18:00,635 --> 01:18:01,803
Voi taivas.
1372
01:18:03,263 --> 01:18:05,599
Ei satu kauheasti,
mutta avaa se.
1373
01:18:05,765 --> 01:18:06,641
En.
1374
01:18:06,808 --> 01:18:08,268
Avaa se, m�ntti.
- En!
1375
01:18:08,435 --> 01:18:11,188
Paina nappia.
- En voi. Se on rikki.
1376
01:18:11,354 --> 01:18:13,523
Rikki?
- Niin, valitan. Hyv�sti.
1377
01:18:18,486 --> 01:18:19,613
Hei!
1378
01:18:19,779 --> 01:18:20,655
Ei!
1379
01:18:22,657 --> 01:18:23,617
Ei!
1380
01:18:28,538 --> 01:18:29,497
Ei!
1381
01:18:29,664 --> 01:18:31,625
Nyt min� tapan sinut.
1382
01:18:31,791 --> 01:18:33,501
�l� koske tytt�reeni!
1383
01:18:41,218 --> 01:18:42,219
�l� liiku!
1384
01:18:45,889 --> 01:18:48,516
Mit� nyt?
Haluatko tanssia?
1385
01:18:53,480 --> 01:18:54,481
Jess!
1386
01:18:54,648 --> 01:18:56,316
Hyv� potku, narttu.
1387
01:18:56,483 --> 01:18:57,817
Hyv� potku.
1388
01:18:57,984 --> 01:18:58,985
Ja nyt...
1389
01:18:59,819 --> 01:19:02,697
n�yt�n sinulle minun tanssini.
1390
01:19:19,839 --> 01:19:20,674
No niin.
1391
01:19:20,840 --> 01:19:23,009
Rukoilen, �l� ammu minua.
1392
01:19:23,176 --> 01:19:26,346
Ryttyilit v��rille �mmille.
- Niin ryttyilit.
1393
01:19:27,430 --> 01:19:29,224
Tapa h�net.
- En voi.
1394
01:19:29,391 --> 01:19:32,018
T�m� on �iti-juttu.
- Ei ole.
1395
01:19:32,185 --> 01:19:33,770
En osaa t�t�.
- En min�k��n.
1396
01:19:33,937 --> 01:19:36,523
Tapoit aiemmin.
- Vahingossa.
1397
01:19:36,690 --> 01:19:38,066
En jaksa en��.
1398
01:19:38,233 --> 01:19:39,859
Ammun nyt.
- Ammu!
1399
01:19:40,026 --> 01:19:42,237
Lasken ja ammun.
- �l�...
1400
01:19:42,404 --> 01:19:43,446
100...
1401
01:19:44,281 --> 01:19:45,699
99...
1402
01:19:53,081 --> 01:19:54,040
Vittu!
1403
01:19:54,582 --> 01:19:55,542
Luojan kiitos!
1404
01:19:55,709 --> 01:19:56,668
Tapa minut.
1405
01:19:56,793 --> 01:19:58,295
Nyt hoituu.
- Anna se.
1406
01:19:59,170 --> 01:20:02,382
En pysty. Innostuin vain.
-�l� liiku!
1407
01:20:09,889 --> 01:20:11,224
Tapan sinut.
1408
01:20:12,058 --> 01:20:14,561
Tosi ep�kohteliasta!
1409
01:20:21,067 --> 01:20:23,778
Sitten mentiin. Homma k�ynniss�.
1410
01:20:23,945 --> 01:20:26,990
T�t� on treenattu.
Sin�, katolle. Sin�, katolle.
1411
01:20:27,574 --> 01:20:29,576
Sin� my�s. Kaikki katolle.
1412
01:20:30,493 --> 01:20:34,456
Teit� pelottaa...
- Turpa kiinni nyt, jumalauta!
1413
01:20:34,622 --> 01:20:36,249
Onko selv�?
- Selv�.
1414
01:20:36,416 --> 01:20:37,751
Jeffrey.
- Mit�?
1415
01:20:37,917 --> 01:20:38,960
Jeffrey!
1416
01:20:39,753 --> 01:20:40,754
�iti...
1417
01:20:41,755 --> 01:20:43,757
�iti! �iti!
1418
01:20:44,758 --> 01:20:45,967
�iti!
1419
01:20:58,980 --> 01:21:00,273
Oli ik�v�.
1420
01:21:00,440 --> 01:21:03,443
Voi miten ihanaa n�hd� sinut.
1421
01:21:03,610 --> 01:21:05,945
Poistuin kotoa.
- Poistuit kotoa.
1422
01:21:06,112 --> 01:21:08,782
Sain n�m� miehet tulemaan...
- Mit�?
1423
01:21:08,948 --> 01:21:11,159
Sain tulemaan
pelastamaan teid�t.
1424
01:21:12,494 --> 01:21:14,120
Oli ik�v�!
- Samoin!
1425
01:21:14,287 --> 01:21:16,373
Hei. Agentti Russell.
1426
01:21:16,539 --> 01:21:17,791
Voin ottaa tuon.
1427
01:21:17,957 --> 01:21:20,794
Hyvin toimittu Morgadon kanssa.
Olemme etsineet h�nt�.
1428
01:21:20,960 --> 01:21:22,712
H�n on niin ilke�.
1429
01:21:22,879 --> 01:21:24,881
Veljesi todella v�litt�� sinusta.
1430
01:21:25,382 --> 01:21:26,800
�iti!
1431
01:21:27,175 --> 01:21:28,468
H�n on masentava.
1432
01:21:28,635 --> 01:21:30,011
Pahin.
1433
01:21:30,178 --> 01:21:31,971
Kauhea.
- Samaa mielt�.
1434
01:21:32,138 --> 01:21:33,973
Morgan. Morgan!
1435
01:21:34,140 --> 01:21:35,183
Mit�?
1436
01:21:37,185 --> 01:21:38,186
Kiitos.
1437
01:21:43,858 --> 01:21:44,984
Olet paras!
1438
01:21:45,151 --> 01:21:47,487
Olet paras. Kiitos avustasi.
1439
01:21:50,323 --> 01:21:53,660
Haluan kotiin niin pirusti.
Hirve� n�lk�.
1440
01:22:13,763 --> 01:22:15,598
Painutaan helvettiin!
1441
01:22:28,945 --> 01:22:31,406
VUOTTA MY�HEMMIN
1442
01:22:38,621 --> 01:22:40,874
Saanko samaa,
mit� kaikki juovat?
1443
01:22:41,040 --> 01:22:43,251
Nimikkojuomaanne.
- Selv�.
1444
01:22:47,547 --> 01:22:48,715
Hei.
1445
01:22:49,424 --> 01:22:50,758
Hei.
1446
01:22:50,925 --> 01:22:52,552
Mik� sai sinut t�nne?
1447
01:22:54,262 --> 01:22:56,890
Olen vapaaehtoisty�ss�.
- Mahtavaa.
1448
01:22:57,056 --> 01:22:58,600
Niin, tosi hauskaa.
1449
01:22:58,766 --> 01:22:59,934
Saako olla juotavaa?
1450
01:23:02,562 --> 01:23:04,397
Minulla on seuraa.
1451
01:23:05,398 --> 01:23:06,566
Kulta!
- �iti.
1452
01:23:06,733 --> 01:23:09,277
Onpa t�m� hauskaa!
- Eik� olekin?
1453
01:23:09,444 --> 01:23:12,071
Tapasin kiehtovan naisen tuolla.
1454
01:23:12,238 --> 01:23:13,740
H�n vie meid�t kotiinsa -
1455
01:23:13,907 --> 01:23:15,617
ja opettaa laittamaan murtabakia.
1456
01:23:15,783 --> 01:23:17,619
Mik� se on?
- T�ytetty pannukakku.
1457
01:23:17,785 --> 01:23:18,786
Mahtavaa!
1458
01:23:18,953 --> 01:23:20,830
Menen pyyt�m��n tanssibiisi�.
1459
01:23:20,997 --> 01:23:23,249
Rakastan sinua.
- Ja min� sinua.
1460
01:23:25,960 --> 01:23:28,505
Olet �itisi kanssa.
- Niin.
1461
01:23:29,839 --> 01:23:31,090
Miksi?
1462
01:23:40,808 --> 01:23:42,810
H�n on mahtava.
1463
01:23:44,187 --> 01:23:45,522
Herttaista.
1464
01:23:46,940 --> 01:23:49,275
H�nen tissins� n�kyy.
- Mit�?
1465
01:23:49,442 --> 01:23:50,944
�iti!
1466
01:23:51,194 --> 01:23:53,947
RANKKA LOMA
1467
01:30:20,791 --> 01:30:21,792
Tekstitys: Timo Porri
102939