All language subtitles for Sing.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:15,600 --> 00:01:17,489 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:01:29,080 --> 00:01:30,286 Places, everyone. 4 00:01:37,120 --> 00:01:38,690 (WHIRRING) 5 00:01:48,920 --> 00:01:51,161 (SINGING) 6 00:02:18,040 --> 00:02:19,530 BUSTER: This was it. 7 00:02:19,600 --> 00:02:21,762 The moment it all began. 8 00:02:21,840 --> 00:02:25,481 The moment an ordinary little guy fell in love with the theater. 9 00:02:26,360 --> 00:02:27,691 Everything about it. 10 00:02:27,760 --> 00:02:28,807 The lights, 11 00:02:28,880 --> 00:02:31,963 the way the scenery moved, even the smell. 12 00:02:32,040 --> 00:02:34,247 He was only six years old, but his plans to become 13 00:02:34,320 --> 00:02:37,529 the first koala bear in space were suddenly toast. 14 00:02:37,600 --> 00:02:38,601 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 15 00:02:38,720 --> 00:02:41,291 Some folks may have said he grew up to be the greatest showman 16 00:02:41,360 --> 00:02:42,885 the city has ever seen. 17 00:02:42,960 --> 00:02:45,201 Some called him a visionary, a maverick. 18 00:02:46,760 --> 00:02:49,286 Sure, some folks said he was as crazy as he was stubborn, 19 00:02:49,360 --> 00:02:53,160 but I say wonder and magic don't come easy, pal. 20 00:02:53,240 --> 00:02:55,766 And, oh, there would never be any doubt. 21 00:02:55,840 --> 00:03:00,289 The name Buster Moon would go down in entertainment history. 22 00:03:00,360 --> 00:03:01,850 And I should know. 23 00:03:01,920 --> 00:03:04,161 Because I am Buster... 24 00:03:04,280 --> 00:03:06,760 ANGRY CHIMPANZEE: Moon! Open this door! (POUNDING ON DOOR) 25 00:03:07,240 --> 00:03:09,129 Good morning, Mr. Moon. (ANIMALS CHATTERING ANGRILY) 26 00:03:09,200 --> 00:03:11,806 Miss Crawly. What, uh... What's going on? 27 00:03:11,960 --> 00:03:15,123 You got a lot of animals waiting to see you, Mr. Moon. 28 00:03:15,320 --> 00:03:16,446 I do? 29 00:03:17,720 --> 00:03:19,802 Holy moly, I really do! 30 00:03:19,880 --> 00:03:22,531 MISS CRAWLY: Yeah, it's the stage crew from your last show. 31 00:03:22,960 --> 00:03:24,644 They say their paychecks bounced. 32 00:03:24,800 --> 00:03:26,245 Tell them I'll call up the bank and make sure 33 00:03:26,320 --> 00:03:27,446 they're paid tout de suite. 34 00:03:27,640 --> 00:03:31,440 Oh, I got Judith from the bank holding on line two right now, sir. 35 00:03:31,920 --> 00:03:33,524 Um, actually, I'm gonna have to call her back. 36 00:03:33,640 --> 00:03:35,483 Oh. What should I tell her this time? 37 00:03:35,600 --> 00:03:37,967 Tell her Buster Moon is out to lunch. 38 00:03:38,680 --> 00:03:41,251 ANGRY CHIMPANZEE: Moon! Open this door! 39 00:03:43,160 --> 00:03:44,161 Come on, Moon! 40 00:03:44,480 --> 00:03:45,891 I know you're in there! 41 00:03:56,280 --> 00:03:57,281 Moon! 42 00:03:57,440 --> 00:03:58,851 Open this door! 43 00:04:01,880 --> 00:04:02,881 (GASPS) 44 00:04:09,000 --> 00:04:10,206 (BICYCLE BELL RINGING) 45 00:04:15,480 --> 00:04:16,481 (ALL GASP) 46 00:04:33,960 --> 00:04:35,689 (SINGING ROCK SONG) 47 00:04:50,920 --> 00:04:51,921 (POLICE RADIO STATIC) 48 00:04:52,120 --> 00:04:53,246 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 49 00:04:53,360 --> 00:04:54,361 (GASPS) 50 00:04:55,960 --> 00:04:58,122 Mmm! Thought I heard someone singing there. 51 00:04:58,560 --> 00:04:59,721 Ah, whatever. 52 00:05:01,040 --> 00:05:02,610 (ALARM RINGING) (GASPS) 53 00:05:02,680 --> 00:05:03,681 Guys, listen! 54 00:05:03,760 --> 00:05:05,524 Stay where you are. The cops are here... 55 00:05:06,720 --> 00:05:08,449 What are you... Hold it right there! 56 00:05:12,320 --> 00:05:13,321 Go, go, go! 57 00:05:13,560 --> 00:05:15,085 (ENGINE STARTS) 58 00:05:17,480 --> 00:05:18,481 (SIREN WAILING) 59 00:05:19,120 --> 00:05:20,406 (PANTING) Whoa! 60 00:05:21,200 --> 00:05:23,771 Johnny, you were supposed to be keeping a lookout! 61 00:05:24,040 --> 00:05:25,041 Sorry, Dad. 62 00:05:25,200 --> 00:05:26,326 And where's your mask? 63 00:05:30,400 --> 00:05:33,085 (TIRES SCREECHING) (SIRENS WAILING) 64 00:05:37,280 --> 00:05:39,442 (POP SONG PLAYING ON RADIO) (SINGING) 65 00:05:48,840 --> 00:05:50,968 Look at me, I'm Mommy! 66 00:05:51,120 --> 00:05:52,690 (IMITATES SINGING) (PIGLETS LAUGH) 67 00:05:52,760 --> 00:05:54,285 Caspar, get off the table. 68 00:05:54,640 --> 00:05:57,120 Rosita, have you seen my car keys? 69 00:05:59,360 --> 00:06:01,044 (CONTINUES IMITATING SINGING) 70 00:06:01,280 --> 00:06:03,965 Norman, would you please tell them what a good singer I am? 71 00:06:04,040 --> 00:06:05,963 Oh, yeah, you were great, honey. 72 00:06:06,360 --> 00:06:08,522 And by the way, the bathroom sink is blocked again. 73 00:06:09,400 --> 00:06:10,526 Bye, honey! 74 00:06:10,640 --> 00:06:12,290 (PIGLETS CHATTERING) (SIGHS) 75 00:06:21,640 --> 00:06:24,007 One, two. One, two, three, four! 76 00:06:42,640 --> 00:06:44,165 Oh, my gosh! 77 00:06:44,320 --> 00:06:46,687 I thought you guys said you were musicians! 78 00:06:48,160 --> 00:06:51,004 Ash, babe. I'm the lead singer, okay? 79 00:06:51,080 --> 00:06:52,241 Just stick to the backing vocals. 80 00:06:52,320 --> 00:06:53,924 Sorry, I get carried away. 81 00:06:54,000 --> 00:06:55,570 Yeah, I know, right? 82 00:06:55,640 --> 00:06:57,768 It just kind of ruins my song, you know? 83 00:07:02,080 --> 00:07:05,971 (FAMILY SINGING) 84 00:07:13,200 --> 00:07:15,806 (SINGING SOULFULLY) 85 00:07:22,840 --> 00:07:23,966 (GASPS) 86 00:07:24,040 --> 00:07:25,201 MEENA'S MOTHER AND GRANDMOTHER: Aww! 87 00:07:25,600 --> 00:07:26,726 (CHUCKLES) What? 88 00:07:26,840 --> 00:07:28,126 Come on, make your wish. 89 00:07:28,880 --> 00:07:32,521 Hmm! I wish you'd join a choir. A local band, or something. 90 00:07:33,040 --> 00:07:34,530 I tried! Bah! 91 00:07:34,640 --> 00:07:36,449 Hey, hey, Dad! We've been over this. 92 00:07:36,560 --> 00:07:38,881 So she's a little shy. So what? 93 00:07:38,960 --> 00:07:43,602 If I had a voice like Meena's, I'd be a superstar by now! 94 00:07:43,680 --> 00:07:44,806 Just singing... 95 00:07:44,880 --> 00:07:46,006 (VOCALIZING) 96 00:07:46,080 --> 00:07:49,402 Sure you would, Grandpa. Now blow out your candles. 97 00:07:49,480 --> 00:07:50,481 (SCOFFS) 98 00:07:50,840 --> 00:07:51,841 (TRUMPETS) 99 00:07:55,720 --> 00:07:57,609 (PLAYING JAZZ MUSIC) 100 00:08:04,240 --> 00:08:05,321 (COIN CLINKS) 101 00:08:06,720 --> 00:08:07,846 A penny? 102 00:08:07,920 --> 00:08:09,001 How dare you! 103 00:08:09,160 --> 00:08:11,322 I happen to have studied at the Lincoln School of Music! 104 00:08:11,600 --> 00:08:13,250 Sorry, it's all I got right now. 105 00:08:13,800 --> 00:08:15,245 Oh, is that so? 106 00:08:15,320 --> 00:08:16,321 (GRUNTS) 107 00:08:17,440 --> 00:08:19,010 All right, prove it, pal! What? 108 00:08:19,160 --> 00:08:20,161 Empty your pockets right now! 109 00:08:20,400 --> 00:08:21,401 (SIGHS) Trying to find... 110 00:08:21,800 --> 00:08:23,529 What is this you got here? I'm just trying to find... 111 00:08:23,600 --> 00:08:24,647 What do you smoke out of this? 112 00:08:24,760 --> 00:08:26,603 (STRAINED BREATHING) That's my inhaler. 113 00:08:27,400 --> 00:08:29,482 A-ha! I knew it! 114 00:08:30,080 --> 00:08:32,651 You all saw it! You all saw it right here! The monkey lied! 115 00:08:32,720 --> 00:08:33,687 (ALL GASP) 116 00:08:33,760 --> 00:08:34,966 I forgot I had that. (CLEARS THROAT) 117 00:08:35,160 --> 00:08:36,286 And next time, 118 00:08:36,360 --> 00:08:38,488 pick on someone your own size! (INHALES DEEPLY) 119 00:08:38,560 --> 00:08:39,925 You bully! 120 00:08:40,080 --> 00:08:41,241 (CONTINUES PLAYING JAZZ MUSIC) 121 00:08:47,800 --> 00:08:49,040 (HORN HONKING) 122 00:08:49,840 --> 00:08:51,444 (SIGHS) Take care of her, will you? 123 00:08:51,520 --> 00:08:54,808 She may look old and rusty, but she is a classic! 124 00:08:56,800 --> 00:08:58,802 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 125 00:09:00,960 --> 00:09:02,849 Okay, listen. We both know that my theater 126 00:09:02,920 --> 00:09:05,207 has been going through some pretty rough times lately. 127 00:09:05,280 --> 00:09:09,365 But as the saying goes, "For every cloud, a silver lining." We've got... 128 00:09:09,440 --> 00:09:10,805 (TUTTING) Hold on right there, Buster. 129 00:09:10,960 --> 00:09:13,804 My dad, he heard I was gonna see you today and he was all like, 130 00:09:13,880 --> 00:09:16,770 "Eddie, you tell that koala I'm not funding any more of those shows. 131 00:09:16,840 --> 00:09:18,080 "And that's final." Those were his words. 132 00:09:18,200 --> 00:09:20,931 Your dad's right. Those shows were the problem. 133 00:09:21,000 --> 00:09:22,968 War ofAttrition. Rosie Takes a Bow. 134 00:09:23,080 --> 00:09:24,889 I mean, nobody wants to see that stuff anymore. 135 00:09:25,000 --> 00:09:26,240 So, what do I do? 136 00:09:26,640 --> 00:09:28,210 Quit? No. 137 00:09:28,280 --> 00:09:31,250 I give them a show they cannot resist, which is gonna be... 138 00:09:31,320 --> 00:09:32,287 Ahem! 139 00:09:32,360 --> 00:09:34,169 Just one more minute, s'il vous plat. 140 00:09:34,240 --> 00:09:36,163 (GRUMBLES) Merci! 141 00:09:36,480 --> 00:09:38,448 Don't speak French. They speak English here. 142 00:09:38,640 --> 00:09:40,608 Now, my next show is gonna be... 143 00:09:40,680 --> 00:09:41,920 Drumroll, please. 144 00:09:42,000 --> 00:09:43,365 (IMITATING DRUMROLL) 145 00:09:43,560 --> 00:09:45,483 A singing competition! 146 00:09:46,240 --> 00:09:47,730 A singing competition? 147 00:09:48,040 --> 00:09:49,326 Who wants to see another one of those? 148 00:09:49,480 --> 00:09:51,403 Everyone! Just... Just think. 149 00:09:51,480 --> 00:09:55,451 Your neighbor, the grocery store manager, that chicken! Right there! 150 00:09:55,520 --> 00:09:58,603 Everyone in this city gets a shot at being a star 151 00:09:58,680 --> 00:10:00,170 live on my stage! 152 00:10:00,240 --> 00:10:02,368 Buster, this is a terrible idea! 153 00:10:02,520 --> 00:10:03,760 Oh! No, it's not! 154 00:10:03,840 --> 00:10:06,002 Real talent from real life. 155 00:10:06,080 --> 00:10:09,209 That's what audiences want, and I'm gonna give it to them! 156 00:10:09,320 --> 00:10:10,651 All right, well... 157 00:10:11,600 --> 00:10:13,887 (STAMMERS) Can we please just get out of here? Don't you wanna eat? 158 00:10:13,960 --> 00:10:15,928 Yeah, but we can't afford any of this. 159 00:10:16,040 --> 00:10:18,122 Yes, I know, and that's why... 160 00:10:18,200 --> 00:10:19,361 I brought sandwiches. 161 00:10:19,440 --> 00:10:23,081 Uh, that's not allowed. And... Ugh! 162 00:10:23,200 --> 00:10:24,645 BUSTER: What, you don't like peanut butter and jelly? 163 00:10:24,720 --> 00:10:25,846 Excuse me, sir. 164 00:10:26,520 --> 00:10:28,443 Okay, look, I got cream cheese, I got banana... (YELPS) 165 00:10:28,600 --> 00:10:29,681 (GROANS) 166 00:10:30,680 --> 00:10:31,681 (SPUTTERS) 167 00:10:33,680 --> 00:10:34,647 You okay? 168 00:10:34,720 --> 00:10:36,131 Yup. Never better. 169 00:10:39,360 --> 00:10:40,566 BUSTER: (ON INTERCOM) Miss Crawly? 170 00:10:41,640 --> 00:10:43,210 Hello? (EXCLAIMS) 171 00:10:43,280 --> 00:10:45,248 Uh, who is it? 172 00:10:45,400 --> 00:10:46,686 It's me. (CLEARS THROAT) 173 00:10:46,760 --> 00:10:48,364 Your boss. Mr. Moon. 174 00:10:48,480 --> 00:10:50,721 Oh, hello, Mr. Moon. There we go. 175 00:10:50,800 --> 00:10:54,043 Now, I need you to add the following information to our publicity flyers. 176 00:10:54,120 --> 00:10:55,121 Yes, sir. 177 00:10:55,200 --> 00:10:59,125 The winner of the singing contest will receive a grand prize of... 178 00:11:00,080 --> 00:11:02,651 $935. 179 00:11:02,800 --> 00:11:05,610 Hmm. Gonna need more than that. Just a second. 180 00:11:08,800 --> 00:11:10,484 Uh, there. 181 00:11:10,880 --> 00:11:13,167 (GRUNTS) $1,000. 182 00:11:13,360 --> 00:11:16,523 You got that? $1,000. 183 00:11:16,600 --> 00:11:18,045 Oh! 184 00:11:24,840 --> 00:11:26,842 BUSTER: Print them up on every single sheet ofpaper we have left, 185 00:11:26,920 --> 00:11:29,366 and let's spread the word right away, okay? 186 00:11:29,440 --> 00:11:30,601 (STAMMERS) Oh, yes, sir. 187 00:11:34,480 --> 00:11:36,926 Okay. Come on out of there. 188 00:11:42,200 --> 00:11:44,043 (INHALES DEEPLY) 189 00:11:44,120 --> 00:11:47,329 Ah, the winds of change. 190 00:11:47,440 --> 00:11:51,206 Yep, when this show's a hit, I'm gonna get you a fresh coat of paint. 191 00:11:52,480 --> 00:11:53,970 How are we doing with those flyers, Miss Crawly? 192 00:11:54,040 --> 00:11:57,123 Oh, yes, sir. We're all good to go here. 193 00:11:57,200 --> 00:11:58,201 (WIND WHOOSHES) Whoa... 194 00:11:58,320 --> 00:12:00,288 Miss Crawly, no! No, no, no! 195 00:12:01,600 --> 00:12:02,886 Oopsie-daisy. 196 00:12:02,960 --> 00:12:05,964 (SIGHS) Well, I guess that's one way to spread the word. 197 00:12:12,800 --> 00:12:14,211 (ANIMALS GASPING) 198 00:12:20,920 --> 00:12:22,331 Hey, Lance, look at this! 199 00:12:22,800 --> 00:12:24,006 Ash, babe. Hey! 200 00:12:26,920 --> 00:12:28,081 (SIRENS WAILING) 201 00:12:34,200 --> 00:12:35,690 (INDISTINCT CHATTER) 202 00:12:36,480 --> 00:12:38,005 (HUMMING) 203 00:12:38,120 --> 00:12:39,167 MEENA'S GRANDMOTHER: Meena! 204 00:12:42,920 --> 00:12:44,843 (MIKE PLAYING JAZZ MUSIC ON SAXOPHONE) 205 00:12:45,720 --> 00:12:48,121 (PLAYS OFF-KEY NOTE) Hey, hey, hey! What do you think you're... 206 00:12:50,160 --> 00:12:51,571 Uh-huh. Yeah. 207 00:13:04,840 --> 00:13:06,410 (ALARM RINGING) 208 00:13:09,040 --> 00:13:10,565 (YAWNS) 209 00:13:10,960 --> 00:13:11,961 (THUDS) (GROANS) 210 00:13:12,040 --> 00:13:13,405 Ow. Mmm. 211 00:13:15,120 --> 00:13:16,121 Ah. 212 00:13:18,640 --> 00:13:19,846 Let's go to work! 213 00:13:23,160 --> 00:13:24,969 And cue the crazy old lizard. 214 00:13:25,040 --> 00:13:26,690 Good morning, Mr. Moon. 215 00:13:26,760 --> 00:13:29,491 Indeed it is, Miss Crawly. Top of the morning to you. 216 00:13:29,560 --> 00:13:31,324 I made you some coffee. 217 00:13:31,400 --> 00:13:33,129 You did? Where is it? 218 00:13:33,240 --> 00:13:36,801 Oh. I got a little thirsty on the way up those stairs. 219 00:13:37,400 --> 00:13:40,290 Shall I go open the doors now? The doors? 220 00:13:40,400 --> 00:13:43,882 You've got a lot of animals waiting in line to audition, Mr. Moon. 221 00:13:43,960 --> 00:13:45,007 I do? 222 00:13:47,600 --> 00:13:49,762 Holy moly, I really do. 223 00:13:49,920 --> 00:13:51,729 (EXCITED CHATTER) 224 00:13:53,160 --> 00:13:55,322 I swear to you, Eddie! This is no joke! 225 00:13:55,400 --> 00:13:58,643 Look, just get down here and see for yourself! I gotta go. 226 00:13:58,800 --> 00:14:00,290 (LAUGHS) This is it, Miss Crawly! 227 00:14:00,400 --> 00:14:04,530 Get your scaly tail downstairs and throw those doors open wide! 228 00:14:05,280 --> 00:14:06,930 (ANIMALS CHEERING) 229 00:14:14,320 --> 00:14:17,847 Okay, um, one at a time, please. Calm down. 230 00:14:18,280 --> 00:14:20,044 (ALL SINGING POP SONG) 231 00:14:27,560 --> 00:14:29,608 (SINGING POP SONG) 232 00:14:35,760 --> 00:14:37,728 (ALL SINGING ROCK SONG) 233 00:14:39,960 --> 00:14:41,246 Bye, Iggy. Bye, Perry. Bye, Carla. 234 00:14:41,400 --> 00:14:42,731 Bye, Gail. Bye, Rory. Bye, Micky. 235 00:14:42,800 --> 00:14:44,404 Bye, Moe. Bye, Nelson. Bye, Hannah. 236 00:14:44,480 --> 00:14:46,448 Bye, Tess. Bye-bye, Caspar. 237 00:14:46,640 --> 00:14:47,641 Phew! 238 00:14:57,600 --> 00:14:59,443 (SINGING R&B SONG) 239 00:15:03,000 --> 00:15:04,570 (SINGING UPBEAT POP SONG) 240 00:15:08,320 --> 00:15:11,483 (SINGING BARBERSHOP SONG) 241 00:15:11,600 --> 00:15:13,728 (SINGING RAP ROCK SONG) 242 00:15:16,160 --> 00:15:18,845 Uh, let's hear from a few more of the folks in line. 243 00:15:18,920 --> 00:15:19,921 What about you, sir? 244 00:15:20,000 --> 00:15:21,604 Well, Bob, I'm a lab technician 245 00:15:21,680 --> 00:15:23,205 for a leading pharmaceutical company, 246 00:15:23,280 --> 00:15:25,089 but I was born with a gift. 247 00:15:25,160 --> 00:15:27,003 And that gift is to sing! 248 00:15:27,160 --> 00:15:32,087 (SCATTING) 249 00:15:32,240 --> 00:15:35,767 (SINGING POP SONG) 250 00:15:38,480 --> 00:15:39,811 (SINGING HARD ROCK SONG) 251 00:15:50,480 --> 00:15:52,403 (PLAYING FOLK MUSIC) 252 00:15:52,480 --> 00:15:54,926 (TUNING GUITAR) 253 00:16:01,280 --> 00:16:04,602 (SINGING POP SONG) 254 00:16:06,960 --> 00:16:08,644 Oi, Dad! Just going out. 255 00:16:08,720 --> 00:16:11,246 Well, don't be long. I got the gang coming over. 256 00:16:17,280 --> 00:16:18,645 Look, I'm sure you're gonna get 257 00:16:18,720 --> 00:16:19,926 a lot of namby-pamby animals in here, 258 00:16:20,040 --> 00:16:21,041 saying things like, 259 00:16:21,200 --> 00:16:23,567 "Oh, it's not winning. It's the taking part that counts." 260 00:16:23,640 --> 00:16:26,041 Yeah, yeah. Not me, pal. I'm here to win. 261 00:16:26,120 --> 00:16:28,043 That prize, it's mine! 262 00:16:28,360 --> 00:16:31,443 (RAPPING) 263 00:16:33,520 --> 00:16:35,807 (SINGING POP SONG) 264 00:16:38,440 --> 00:16:39,930 (SINGING NEW WAVE SONG) 265 00:16:40,040 --> 00:16:43,089 (SINGING LATIN DANCE-POP SONG) 266 00:16:43,200 --> 00:16:48,445 (OPERATIC SINGING) 267 00:16:48,720 --> 00:16:52,486 (SINGING ROCK SONG) 268 00:16:52,600 --> 00:16:58,209 (SINGING SOUL SONG) 269 00:16:58,320 --> 00:17:03,201 (SINGING R&B SONG) 270 00:17:08,680 --> 00:17:10,728 Wow! Thank you, Johnny. 271 00:17:11,880 --> 00:17:15,043 MISS CRAWLY: Okay, next up we have Meena. 272 00:17:15,120 --> 00:17:16,201 Good luck out there. 273 00:17:16,280 --> 00:17:17,805 All right, come on. Here we go. Come on, you can do it. 274 00:17:17,920 --> 00:17:19,126 You can do it. Okay. 275 00:17:19,200 --> 00:17:21,441 (MIC FEEDBACK) Oh, I'm sorry. 276 00:17:22,640 --> 00:17:24,802 Okay. Hey, it's all right. You know, it's all right. 277 00:17:24,880 --> 00:17:26,086 Take it away, Meena! 278 00:17:26,240 --> 00:17:28,049 (MUSIC PLAYING) 279 00:17:29,080 --> 00:17:31,651 Uh... Okay. Uh... 280 00:17:32,440 --> 00:17:33,805 Anytime, now. 281 00:17:33,920 --> 00:17:34,921 Um... 282 00:17:36,520 --> 00:17:37,726 BUSTER: Do you wanna start over? 283 00:17:37,800 --> 00:17:39,564 Um... (HEART BEATING) 284 00:17:39,640 --> 00:17:41,688 MIKE: All right, enough of that! That's quite enough of that. 285 00:17:41,800 --> 00:17:42,881 That's it. Come on. 286 00:17:42,960 --> 00:17:44,166 Off the stage, Helga. 287 00:17:44,440 --> 00:17:46,169 Go on, you're useless. Thanks. 288 00:17:46,400 --> 00:17:48,129 Right. Here we go. Hit it! 289 00:17:48,200 --> 00:17:49,770 (MUSIC PLAYING) 290 00:17:52,480 --> 00:17:55,051 (SINGING SWING SONG) 291 00:18:05,200 --> 00:18:07,282 (INDISTINCT CHATTER) 292 00:18:10,320 --> 00:18:11,765 (GRUNTS) 293 00:18:13,160 --> 00:18:17,882 (SINGING POP SONG) 294 00:18:32,840 --> 00:18:36,003 (MUSIC AND SINGING CONTINUE) 295 00:18:41,040 --> 00:18:44,487 Okay, that's everyone, Mr. Moon. Phew! 296 00:18:44,600 --> 00:18:47,490 All right, call everyone back to stage, Miss Crawly, and let's get... 297 00:18:47,560 --> 00:18:48,800 (FEEDBACK) Ohh! 298 00:18:48,880 --> 00:18:51,884 Hello! Can I have everybody back to stage, please? 299 00:18:51,960 --> 00:18:54,201 Everyone come back to stage for selection. 300 00:18:54,320 --> 00:18:56,049 Okay. Thank you, Miss Crawly. 301 00:18:56,120 --> 00:18:58,248 You're welcome, Mr. Moon. 302 00:19:07,240 --> 00:19:09,368 All right. Let's see, now. 303 00:19:09,440 --> 00:19:10,441 (ANIMALS GASP) 304 00:19:10,800 --> 00:19:11,801 Hmm. 305 00:19:15,360 --> 00:19:20,400 I'll take... 306 00:19:20,480 --> 00:19:21,720 You guys. (CHEERING) 307 00:19:22,400 --> 00:19:23,526 And which one of you is the girl? 308 00:19:23,640 --> 00:19:25,165 Ha-ha. Very funny. 309 00:19:25,240 --> 00:19:28,244 "Loud and horrible, but shows promise." 310 00:19:28,600 --> 00:19:30,011 Welcome to the show. (SCOFFS) 311 00:19:30,080 --> 00:19:31,605 Cool. I guess we could hang. 312 00:19:31,760 --> 00:19:33,205 No, no. I just want her, not you. 313 00:19:33,280 --> 00:19:34,281 What? What? 314 00:19:34,480 --> 00:19:37,086 All right, the rest of the group acts, thank you so much. 315 00:19:37,280 --> 00:19:39,647 (DISAPPOINTED SIGHS) Oh, don't feel bad, folks. 316 00:19:39,720 --> 00:19:42,724 There'll be a 10% discount on tickets for everyone! 317 00:19:42,800 --> 00:19:43,881 Yeah, sure, thanks a lot. 318 00:19:44,480 --> 00:19:47,131 (SCOFFS) Let's get out of here, Ash. 319 00:19:47,760 --> 00:19:48,886 Ash? 320 00:19:49,000 --> 00:19:50,684 Uh, yeah. 321 00:19:50,760 --> 00:19:52,091 Yeah, let's go. 322 00:19:52,760 --> 00:19:54,603 Okay, soloists! 323 00:19:55,280 --> 00:19:59,604 Johnny, Mike, Pete, Richard, Daniel and Ray. 324 00:20:01,000 --> 00:20:03,367 Mike! Wowza! 325 00:20:03,440 --> 00:20:04,851 I've got to have you in my show. 326 00:20:04,920 --> 00:20:06,445 (CHUCKLING) Oh. If you insist. 327 00:20:06,520 --> 00:20:07,965 And I'll take Pete. 328 00:20:08,400 --> 00:20:09,606 Oh, yeah! 329 00:20:09,680 --> 00:20:11,091 And one more. 330 00:20:12,160 --> 00:20:13,491 Let me see now. (FARTS) 331 00:20:13,560 --> 00:20:15,562 Oh, my gosh. I am so sorry. 332 00:20:15,880 --> 00:20:18,406 (FARTS) (GASPS) What is wrong with me? 333 00:20:18,680 --> 00:20:21,331 Whoo! Uh, thanks for coming, Richard. 334 00:20:21,800 --> 00:20:22,801 (SIGHS) 335 00:20:22,880 --> 00:20:24,245 (GRUNTS) (RAY SCREAMS) 336 00:20:24,320 --> 00:20:25,970 Oh, my... Ray! 337 00:20:26,600 --> 00:20:27,726 Are you all right? (GROANS) 338 00:20:27,800 --> 00:20:29,848 Just hang in there, Ray. I got you. 339 00:20:29,920 --> 00:20:32,048 (FARTING) Oh! Oh! Oops! 340 00:20:33,960 --> 00:20:36,406 Okay, then I'll take... 341 00:20:38,240 --> 00:20:39,241 Daniel. 342 00:20:39,320 --> 00:20:40,321 Thank you, Johnny. (DISAPPOINTED SIGHS) 343 00:20:40,400 --> 00:20:42,323 Daniel, can you hear me? 344 00:20:42,480 --> 00:20:43,891 You're in the show! 345 00:20:43,960 --> 00:20:45,246 What? 346 00:20:45,320 --> 00:20:46,810 Are you talking to me? 347 00:20:47,320 --> 00:20:48,765 Yes. (FEEDBACK) 348 00:20:49,080 --> 00:20:52,163 I was saying that you are in... 349 00:20:52,520 --> 00:20:54,568 Oh, geez, this is gonna drive me nuts. Johnny! 350 00:20:54,680 --> 00:20:56,250 Get back here. You're in. 351 00:20:56,320 --> 00:20:58,971 Thank you, Daniel. Goodbye! (ALL GASP) 352 00:20:59,040 --> 00:21:00,041 Yes! 353 00:21:00,360 --> 00:21:02,442 Okay. That's everyone on my list. 354 00:21:02,840 --> 00:21:03,921 (DISAPPOINTED SIGHS) 355 00:21:04,000 --> 00:21:06,446 Um, wait a second. Rosita. 356 00:21:06,520 --> 00:21:07,965 Is Rosita still here? 357 00:21:08,040 --> 00:21:09,610 Yes! Yes, I'm here! 358 00:21:09,760 --> 00:21:12,206 Rosita, Rosita, Rosita. "Great set of pipes, 359 00:21:12,320 --> 00:21:13,845 "but boring to watch." 360 00:21:13,960 --> 00:21:16,122 (SIGHS) I knew it. 361 00:21:16,240 --> 00:21:17,765 So, what should I do? 362 00:21:17,880 --> 00:21:21,407 I could partner you up with Gunter. 363 00:21:21,480 --> 00:21:22,766 Gunter! Where are you? 364 00:21:23,360 --> 00:21:25,522 Ja! Ja! This is me. 365 00:21:27,680 --> 00:21:30,206 (LAUGHS) Ja! 366 00:21:30,280 --> 00:21:31,645 It's gonna spice things up on stage. 367 00:21:31,720 --> 00:21:34,041 Wait. You want us to sing together? 368 00:21:34,120 --> 00:21:36,487 Ja! The two of us together, you joking me? 369 00:21:36,560 --> 00:21:39,006 We're going to be spicy, no? (LAUGHS EXCITEDLY) 370 00:21:40,080 --> 00:21:42,321 That koala's a fool, Sherry-Anne! 371 00:21:42,400 --> 00:21:44,323 You are gonna be a star one day! 372 00:21:44,400 --> 00:21:47,609 Auditions are over, pal. Show's already been cast. 373 00:21:47,680 --> 00:21:51,241 Okay. You are my chosen few. 374 00:21:51,320 --> 00:21:52,560 Yes! (ALL EXCLAIM EXCITEDLY) 375 00:21:52,640 --> 00:21:57,009 This is it, folks! A defining moment in all of our lives! 376 00:21:57,240 --> 00:21:58,241 Um, no... 377 00:21:58,360 --> 00:22:00,886 No, no, no. Not you guys. I dismissed all of the group acts already. 378 00:22:00,960 --> 00:22:02,041 You can go home. 379 00:22:02,120 --> 00:22:04,407 (SPEAKING JAPANESE) 380 00:22:04,480 --> 00:22:08,485 Look, I'm really sorry, but all of the slots are filled. 381 00:22:08,560 --> 00:22:10,562 (CONTINUES SPEAKING JAPANESE) 382 00:22:10,680 --> 00:22:12,091 (MUSIC PLAYING) No, no, listen! 383 00:22:12,160 --> 00:22:13,969 No in show. 384 00:22:14,040 --> 00:22:15,326 Goodbye-bye! 385 00:22:15,400 --> 00:22:16,367 (MUSIC STOPS) Miss Crawly! 386 00:22:16,520 --> 00:22:18,488 (GIGGLING) Come on, you guys! Out of here. 387 00:22:18,600 --> 00:22:20,250 Come on. Off the stage. 388 00:22:20,320 --> 00:22:21,845 Thank you so much. 389 00:22:21,920 --> 00:22:23,160 Hey, Moon. What's the story? 390 00:22:23,240 --> 00:22:24,730 Is the prize really inside this thing? 391 00:22:24,800 --> 00:22:27,087 The prize? Oh, sure. Yes, it's all in there. 392 00:22:27,480 --> 00:22:30,450 Open it, will ya? I wanna see what $100,000 looks like. 393 00:22:30,560 --> 00:22:32,688 JOHNNY: Me, too! ROSITA: Yeah, go on. Open it, Mr. Moon. 394 00:22:32,760 --> 00:22:33,886 Sure, I'll open it. 395 00:22:34,360 --> 00:22:36,362 Wait. What did you say? 396 00:22:36,440 --> 00:22:38,442 He said $100,000. 397 00:22:39,720 --> 00:22:41,051 A hundred... (YELPS) 398 00:22:41,680 --> 00:22:43,205 Uh... (NERVOUS CHUCKLE) 399 00:22:44,480 --> 00:22:46,209 I forgot my keys. 400 00:22:46,280 --> 00:22:47,486 Koala be right back. 401 00:22:49,240 --> 00:22:50,685 (CRYING) 402 00:22:50,760 --> 00:22:54,731 For the last time, Miss Crawly, I'm not going to fire you! 403 00:22:54,800 --> 00:22:56,131 Now would you pull yourself together 404 00:22:56,200 --> 00:22:58,282 and please blow that nose of yours. 405 00:22:58,360 --> 00:22:59,361 (BLOWING NOSE) 406 00:22:59,480 --> 00:23:01,767 No, no, no. Not in here. Blow it outside. 407 00:23:01,840 --> 00:23:02,887 I'm sorry. Thank you. 408 00:23:02,960 --> 00:23:05,201 Buster, what do you expect? She's, like, 200 years old. 409 00:23:05,320 --> 00:23:08,688 Eddie, please. Look, if your folks could just loan me the money until... 410 00:23:08,760 --> 00:23:12,162 $100,000? Buster, come on! 411 00:23:12,240 --> 00:23:13,571 (EXHALES) I got to think, I've got to think, 412 00:23:13,640 --> 00:23:14,846 I've got to think. 413 00:23:14,960 --> 00:23:19,329 Look, maybe it's time to stop thinking, and it's time to just move on. 414 00:23:19,400 --> 00:23:23,007 I mean, this theater of yours, you could get some decent money for it and... 415 00:23:23,160 --> 00:23:24,969 I don't know, maybe we could do something together. 416 00:23:25,120 --> 00:23:27,930 What? What, sit around playing video games? 417 00:23:28,000 --> 00:23:29,161 (EXCLAIMS) 418 00:23:29,280 --> 00:23:31,123 Do you know what that is? 419 00:23:31,200 --> 00:23:32,247 Uh, it's a bucket? 420 00:23:32,320 --> 00:23:34,527 Yes, and do you know why I have this bucket? 421 00:23:34,640 --> 00:23:35,641 Because the roof is leaking? 422 00:23:35,720 --> 00:23:37,768 No, that's the bucket for the leak. 423 00:23:37,840 --> 00:23:40,844 I have this one because it belonged to my father. 424 00:23:41,480 --> 00:23:42,686 Every day for 30 years, 425 00:23:42,760 --> 00:23:45,001 he worked his tail off washing cars 426 00:23:45,080 --> 00:23:46,969 just so I could buy this place. 427 00:23:48,000 --> 00:23:49,684 Every day, Eddie. 428 00:23:50,160 --> 00:23:51,889 Just for me. (SIGHS) 429 00:23:51,960 --> 00:23:54,850 Wow. Sounds like a great dad. 430 00:23:56,240 --> 00:23:57,241 (SIGHS) 431 00:23:57,320 --> 00:23:58,970 So how do you wanna handle this? 432 00:23:59,080 --> 00:24:00,445 (INTERCOM BEEPS) 433 00:24:00,520 --> 00:24:05,686 MISS CRAWLY: Uh, Mr. Moon, I got Judith from the bank holding on line two again. 434 00:24:08,040 --> 00:24:09,121 (SIGHS) 435 00:24:09,200 --> 00:24:10,611 Well, there's only one thing I can do. 436 00:24:12,160 --> 00:24:13,685 Okay, everybody, listen up! 437 00:24:13,720 --> 00:24:16,451 (SHUSHING) I gotta send you all home. Right now. 438 00:24:16,760 --> 00:24:17,761 Huh? What? 439 00:24:17,840 --> 00:24:20,730 Yep. 'Cause like my dad used to say, 440 00:24:20,800 --> 00:24:23,724 "Get a good night's sleep and do a great day's work!" 441 00:24:24,000 --> 00:24:25,047 (GROANS) 442 00:24:26,640 --> 00:24:30,326 That's right. Rehearsals begin first thing tomorrow morning. 443 00:24:30,400 --> 00:24:32,721 And if you wanna become stars and win 100 grand, 444 00:24:32,800 --> 00:24:36,361 then you better be ready to work harder than you've ever worked in your lives. 445 00:24:36,560 --> 00:24:39,928 So, get some sleep, and dream big dreams! 446 00:24:40,120 --> 00:24:41,121 (CHEERING) 447 00:24:41,240 --> 00:24:42,526 JOHNNY: Blimey! GUNTER: This is great! 448 00:24:43,040 --> 00:24:44,530 (ALL SINGING) 449 00:24:44,600 --> 00:24:45,647 Miss Crawly! 450 00:24:47,720 --> 00:24:50,644 Come on, that's enough now. Come on, off the stage. Please. 451 00:24:50,720 --> 00:24:51,846 "Dream big dreams"? 452 00:24:51,920 --> 00:24:52,921 I know, it's good, right? 453 00:24:53,000 --> 00:24:54,081 What about the 100 grand? 454 00:24:54,160 --> 00:24:57,050 Don't you worry, Eddie. There's got to be a way to get it. 455 00:24:57,120 --> 00:24:58,963 What? Buster, no, listen to me! 456 00:24:59,320 --> 00:25:00,481 This show is not gonna 457 00:25:00,600 --> 00:25:01,761 save your theater. 458 00:25:01,840 --> 00:25:03,490 You're at rock bottom, pal. 459 00:25:03,560 --> 00:25:06,609 Yep, and do you know what's great about hitting rock bottom, Eddie? 460 00:25:06,720 --> 00:25:11,009 There's only one way left to go. And that's up! 461 00:25:14,760 --> 00:25:18,162 And you can see the lucky few Ieaving the theater behind me. 462 00:25:18,240 --> 00:25:20,129 Now back to you in the studio, John... (SWITCHES OFF TV) 463 00:25:20,240 --> 00:25:23,005 (SNIFFLES) Oh, honey, please don't cry. 464 00:25:23,080 --> 00:25:24,605 You are not a failure. 465 00:25:24,680 --> 00:25:26,364 There'll be other chances, you just... 466 00:25:26,440 --> 00:25:28,204 Bah! The heck, there will! 467 00:25:28,280 --> 00:25:29,520 Dad, please... 468 00:25:29,600 --> 00:25:31,602 Come on! Don't you want this? 469 00:25:31,680 --> 00:25:33,364 Well, sure, but I messed it up. 470 00:25:33,440 --> 00:25:35,886 Then you gotta go back there tomorrow and say, 471 00:25:35,960 --> 00:25:39,009 "Mr. Moon, I demand you let me re-audition!" 472 00:25:39,080 --> 00:25:41,686 Be confident! Show 'em you ain't gonna be pushed around! 473 00:25:41,760 --> 00:25:44,081 You got that, Meena? Um... 474 00:25:44,160 --> 00:25:46,561 Good! Now go get my cocoa. 475 00:25:48,080 --> 00:25:50,970 LANCE: (SINGING) I won't sell out for nobody 476 00:25:51,480 --> 00:25:53,960 Won't follow no fool 477 00:25:54,040 --> 00:25:56,725 Would you stop? I'd only be doing it for us. 478 00:25:56,800 --> 00:25:57,767 (SCOFFS) Oh, really? 479 00:25:57,840 --> 00:26:00,207 Yes, really! If I won that money, 480 00:26:00,280 --> 00:26:02,931 we could build our own recording studio, start our own label. 481 00:26:03,040 --> 00:26:05,441 I mean, the whole world would get to hear your songs. 482 00:26:05,520 --> 00:26:08,046 (SINGING) I'm not listening to my girlfriend 483 00:26:08,160 --> 00:26:11,721 'Cause shejust wants to sell out (GROANS) 484 00:26:11,960 --> 00:26:14,008 (PLAYING JAZZ MUSIC) 485 00:26:19,840 --> 00:26:20,921 Ah... 486 00:26:22,040 --> 00:26:24,088 (PLAYING ROMANTIC MUSIC) 487 00:26:38,760 --> 00:26:39,886 Hey! Just a minute. 488 00:26:39,960 --> 00:26:40,961 Oh, wait. Wait! 489 00:26:43,680 --> 00:26:44,681 Aw, look at... 490 00:26:44,760 --> 00:26:46,842 I know Derek, the manager. He'll vouch for me! 491 00:26:46,920 --> 00:26:47,967 Come on! 492 00:26:48,440 --> 00:26:49,521 BOSS BEAR: Hey, Mario! 493 00:26:50,560 --> 00:26:51,891 How's it going? 494 00:26:52,440 --> 00:26:53,726 Oh, for crying out loud! 495 00:26:54,320 --> 00:26:55,606 Yeah, let the bears in. 496 00:26:55,840 --> 00:26:57,285 Let the bears in. Fine. 497 00:26:57,920 --> 00:26:59,365 (PLAYS OFF-KEY NOTE) 498 00:27:00,960 --> 00:27:02,530 BIG DADDY: There he is! 499 00:27:02,800 --> 00:27:05,326 I got a surprise for you, my son. (LAUGHS) 500 00:27:06,400 --> 00:27:08,209 What's that? Tell him the plan. 501 00:27:08,280 --> 00:27:09,281 Right. 502 00:27:09,680 --> 00:27:12,729 We've been told there's a ship carrying $25 million in gold 503 00:27:12,800 --> 00:27:14,325 gonna dock at night right here. 504 00:27:14,400 --> 00:27:17,643 With the usual guards here and here. 505 00:27:17,720 --> 00:27:21,281 But lucky for us, there's a sewer right under here. 506 00:27:21,360 --> 00:27:24,045 So, the getaway driver meets us here. 507 00:27:24,200 --> 00:27:27,727 And that is gonna be you this time, Johnny. 508 00:27:27,880 --> 00:27:30,247 What? You want, you want me to drive? 509 00:27:30,360 --> 00:27:33,204 Yeah. It's time my boy had a proper role in the gang, eh? 510 00:27:33,600 --> 00:27:34,886 Hang on, hang on, Dad. 511 00:27:34,960 --> 00:27:36,121 Barry's always been our driver. 512 00:27:36,240 --> 00:27:38,402 Barry don't mind. Do you, Barry? 513 00:27:39,760 --> 00:27:42,081 No. No, that's fine. Yeah. 514 00:27:42,240 --> 00:27:44,971 So, when exactly is this ship comin' in then? 515 00:27:45,040 --> 00:27:46,166 We ain't got a date yet. 516 00:27:46,240 --> 00:27:47,605 Probably won't be for a while though, will it? 517 00:27:47,680 --> 00:27:48,841 What do you care? 518 00:27:48,920 --> 00:27:50,570 It's the last job we ever need to do. 519 00:27:50,640 --> 00:27:53,120 When it comes in, we go. Right? 520 00:27:53,480 --> 00:27:54,481 Great. 521 00:27:54,760 --> 00:27:55,966 Can't wait. 522 00:27:57,360 --> 00:27:59,169 Um, hi, I saw your ad in the paper. 523 00:27:59,280 --> 00:28:02,011 Yes, I need a nanny, just for a couple of weeks. 524 00:28:02,080 --> 00:28:03,844 You can? Great! (PIGLETS CHATTERING) 525 00:28:04,720 --> 00:28:08,247 The kids? Yes, they're wonderful. Yeah, I have 25. 526 00:28:08,960 --> 00:28:10,928 No, I'm not joking. 527 00:28:11,040 --> 00:28:12,565 Um, but they're really no problem... 528 00:28:12,920 --> 00:28:14,570 (PHONE DISCONNECTS) Hello? Hello? 529 00:28:14,640 --> 00:28:16,130 Good night, Mommy. 530 00:28:19,280 --> 00:28:21,169 Hey! How was the big meeting? 531 00:28:21,240 --> 00:28:22,480 (GROANS) 532 00:28:22,560 --> 00:28:24,085 That bad, really? 533 00:28:24,480 --> 00:28:27,211 Oh, I have something really exciting to tell you... 534 00:28:27,280 --> 00:28:29,282 Mmm. You make the best pie, honey. 535 00:28:29,440 --> 00:28:31,124 Listen, Norman, I know it's short notice, 536 00:28:31,200 --> 00:28:33,362 but I could really use some help with the kids tomorrow 537 00:28:33,480 --> 00:28:36,563 because, well, you are not going to believe what I did today. 538 00:28:38,080 --> 00:28:40,560 Norman, are you listening to me? 539 00:28:40,640 --> 00:28:42,449 (SNORING) 540 00:28:43,480 --> 00:28:44,527 (SIGHS) 541 00:28:48,080 --> 00:28:50,845 BUSTER: Rehearsals begin first thing tomorrow morning, 542 00:28:50,920 --> 00:28:54,447 so get some sleep, and dream big dreams! 543 00:28:54,520 --> 00:28:56,204 (ECHOES) Dreams, dreams! 544 00:28:56,280 --> 00:28:57,361 Hmm. 545 00:29:00,720 --> 00:29:02,290 (CLATTERING) 546 00:29:03,000 --> 00:29:04,365 (WHIRRING) 547 00:29:05,800 --> 00:29:07,928 (DRILL WHIRRING) 548 00:29:08,000 --> 00:29:09,240 (HAMMERING) 549 00:29:09,320 --> 00:29:10,481 (SAWING) 550 00:29:18,360 --> 00:29:19,964 (ALARM RINGS) 551 00:29:20,640 --> 00:29:22,130 (SCATTERED YAWNS) 552 00:29:22,280 --> 00:29:23,691 ROSITA: (ON RECORDING) Good morning, everybody. 553 00:29:23,760 --> 00:29:25,922 Now, I want you all dressed before breakfast. 554 00:29:26,200 --> 00:29:27,929 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 555 00:29:31,080 --> 00:29:32,445 PIGLETS: Breakfast! 556 00:29:32,560 --> 00:29:34,324 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 557 00:29:36,520 --> 00:29:38,887 Rosita, have you seen my car keys? 558 00:29:39,040 --> 00:29:40,929 ROSITA: Don't forget, your keys are in your coat pocket. 559 00:29:41,320 --> 00:29:43,482 Oh, I found 'em. Bye, honey. 560 00:29:43,560 --> 00:29:44,721 Bye, Norman. 561 00:29:46,280 --> 00:29:47,520 Time for school! 562 00:29:49,520 --> 00:29:50,521 Bye, Iggy. Bye, Perry. 563 00:29:50,720 --> 00:29:53,326 Bye, Carla. Bye, Gail. Bye, Rory. Bye, Micky. Bye, Moe. 564 00:29:53,400 --> 00:29:54,890 Bye, Nelson. Bye, Hannah. Bye, Tess. 565 00:29:54,960 --> 00:29:56,450 Bye, Kelly. Bye, George. Bye, Andy. 566 00:29:56,520 --> 00:29:58,249 Bye, Freddy. Bye-bye, Caspar. 567 00:30:05,160 --> 00:30:07,049 BUSTER: This contest is war! 568 00:30:07,600 --> 00:30:12,686 This stage is the battlefield. Your song is your weapon. 569 00:30:12,920 --> 00:30:15,730 Now you only get one shot to blow that audience away, 570 00:30:15,800 --> 00:30:19,327 so choose carefully from the list of songs I've selected for each of you. 571 00:30:19,400 --> 00:30:22,006 Ah, talked some sense into that boyfriend of yours? 572 00:30:22,080 --> 00:30:25,402 Lance is an artist, but I wouldn't expect you to understand that. 573 00:30:25,480 --> 00:30:27,050 You're right. I don't understand that at all. 574 00:30:27,120 --> 00:30:32,126 Now, you'll notice each list also includes my costume and performance suggestions. 575 00:30:32,200 --> 00:30:33,770 Okay? Miss Crawly will show you 576 00:30:33,840 --> 00:30:34,966 to your rehearsal spaces. 577 00:30:35,040 --> 00:30:36,326 Now, let's get to work! 578 00:30:36,400 --> 00:30:37,811 Excuse me, Mr. Moon? 579 00:30:37,880 --> 00:30:40,690 For some reason, it says here that I should be playing the piano? 580 00:30:40,760 --> 00:30:43,730 Yes, just imagine, big, soulful guy like you 581 00:30:43,800 --> 00:30:45,165 tenderly playing the keys. 582 00:30:45,280 --> 00:30:46,566 There'll be goosebumps everywhere! 583 00:30:46,640 --> 00:30:48,404 Well, I haven't played piano since I was a kid. 584 00:30:48,480 --> 00:30:49,720 Miss Crawly! We're gonna need 585 00:30:49,800 --> 00:30:50,847 some piano lessons over here. 586 00:30:50,920 --> 00:30:53,207 Yes, sir! Up the stairs, I'll be right along. 587 00:30:53,280 --> 00:30:54,520 And, Pete, you're in here. 588 00:30:54,600 --> 00:30:56,170 You got it, Mr. Moon. 589 00:30:56,240 --> 00:30:57,321 (INDISTINCT SHOUTING) 590 00:30:57,480 --> 00:30:58,527 Check your ego, man! 591 00:30:58,600 --> 00:31:00,364 Hey, hey, hey, hey, break it up, break it up. 592 00:31:00,440 --> 00:31:02,363 Oh, yeah? Tell Ricki! He started it! 593 00:31:02,440 --> 00:31:06,047 That's right! Just like I started this band! My band, Howie! 594 00:31:06,120 --> 00:31:08,088 Oh, forgive me, your highness! 595 00:31:08,160 --> 00:31:09,400 Guys, come on! No, no! 596 00:31:09,800 --> 00:31:11,689 Hey! Get out! Get out of here! 597 00:31:11,880 --> 00:31:13,405 (JAPANESE SONG PLAYING) 598 00:31:19,480 --> 00:31:22,802 Look, just calm down and pick a song. 599 00:31:23,000 --> 00:31:25,128 I think we'll probably have a better chance of winning 600 00:31:25,200 --> 00:31:28,090 if I do the singing part and leave the dancing part to you. 601 00:31:28,160 --> 00:31:29,889 Bah! Are you joking me? 602 00:31:29,960 --> 00:31:32,691 You are just in need of, like, a super cool warm-up. 603 00:31:33,040 --> 00:31:35,202 Come on! Let's take off these clothes! 604 00:31:35,280 --> 00:31:37,123 (DISCO MUSIC PLAYING) That, that is not necessary. 605 00:31:38,240 --> 00:31:40,242 Oh! That is a lot of skin. 606 00:31:41,920 --> 00:31:45,208 Ah, don't you look so worried face! I've got one for you, too! 607 00:31:46,040 --> 00:31:47,690 Hey, porky! Keep it down, will ya! 608 00:31:47,840 --> 00:31:48,841 GUNTER: Sorry. 609 00:31:49,240 --> 00:31:51,049 Hey, Moon, you gave me the wrong list. 610 00:31:51,200 --> 00:31:53,282 Cheesy pop's not exactly my style. 611 00:31:53,360 --> 00:31:56,011 Style! I'm glad you brought that up. Now, let's see... 612 00:31:56,320 --> 00:31:57,321 There. (SHUDDERS) 613 00:31:57,400 --> 00:31:59,164 Isn't this a great color for you? 614 00:31:59,240 --> 00:32:02,767 I can't tell. It's melting my eyes. You got anything in black? 615 00:32:02,840 --> 00:32:05,571 Black? What, you want everyone to think you're going to a funeral? 616 00:32:05,640 --> 00:32:08,166 You think you're some kind of artsy-fartsy type? No, no, no. 617 00:32:08,280 --> 00:32:10,726 Bingo! Pop star princess! 618 00:32:10,800 --> 00:32:12,006 (SCATTERED GASPS) 619 00:32:12,080 --> 00:32:13,241 ROSITA: Wait, what happened? 620 00:32:13,480 --> 00:32:14,766 Is this part of the competition? 621 00:32:14,960 --> 00:32:17,281 Okay, everybody, don't panic. Don't panic. 622 00:32:17,360 --> 00:32:18,771 MIKE: What's going on? Talk to me, Crawly. 623 00:32:18,840 --> 00:32:22,242 When did we last pay the power company, Mr. Moon? 624 00:32:22,440 --> 00:32:23,771 Oh, for Pete's sake. 625 00:32:24,360 --> 00:32:25,691 Okay, don't worry, everybody. 626 00:32:25,880 --> 00:32:27,086 I will take care of this. 627 00:32:27,160 --> 00:32:29,766 In the meantime, you will continue to rehearse in the dark. 628 00:32:30,040 --> 00:32:31,963 What? But I can't see anything. 629 00:32:32,040 --> 00:32:34,520 Don't you worry, Rosita. I have glow sticks. 630 00:32:35,200 --> 00:32:36,645 Great! Use this time 631 00:32:36,720 --> 00:32:39,451 to shake off those first day inhibitions, and I'll be right back. 632 00:32:39,880 --> 00:32:40,881 MIKE: You got to be kidding me. 633 00:32:40,960 --> 00:32:43,042 Okay, you heard him. Back to work now! 634 00:32:43,120 --> 00:32:44,770 Come on, everybody. 635 00:32:54,600 --> 00:32:55,761 (YELPS) 636 00:32:55,880 --> 00:32:56,881 (SIGHS) 637 00:32:58,280 --> 00:33:00,487 Sorry, old girl. I'll fix that. 638 00:33:04,560 --> 00:33:05,561 (SCREAMS) 639 00:33:06,440 --> 00:33:07,441 (SHRIEKS) 640 00:33:10,720 --> 00:33:12,484 Hey. Mr. Moon? 641 00:33:14,080 --> 00:33:17,846 You probably don't remember me, but I auditioned yesterday and I... 642 00:33:17,920 --> 00:33:19,046 Hey, listen. 643 00:33:19,240 --> 00:33:21,641 Do you think, maybe, you could reach the ledge? 644 00:33:22,240 --> 00:33:23,401 That ledge? 645 00:33:23,840 --> 00:33:25,444 Whoa-oh! 646 00:33:25,520 --> 00:33:27,090 That's a heck of a trunk you've got there! 647 00:33:27,320 --> 00:33:28,606 Thanks a lot, kid! 648 00:33:28,680 --> 00:33:30,887 Uh, Mr. Moon? 649 00:33:31,560 --> 00:33:34,370 My name is Meena, and I baked a cake for you 650 00:33:34,440 --> 00:33:38,001 and, uh, I was wondering if you'd, maybe, give me a second chance to... 651 00:33:38,120 --> 00:33:39,201 Just a moment, please. 652 00:33:41,240 --> 00:33:42,571 Be right with you. 653 00:33:45,120 --> 00:33:46,167 Hmm. 654 00:33:47,600 --> 00:33:48,931 (STRAINS) 655 00:33:53,760 --> 00:33:55,171 (PLAYING PIANO) 656 00:33:55,240 --> 00:33:58,164 (ELECTRICITY CRACKLES) MIKE: Yay! It's about time. 657 00:33:58,240 --> 00:34:00,368 (CONTINUES PLAYING PIANO) (GROANS) Johnny... 658 00:34:00,480 --> 00:34:02,164 Yep, mind your head here. 659 00:34:02,240 --> 00:34:03,969 Hey, can you pull up that scenic cable? 660 00:34:04,040 --> 00:34:05,804 You mean this? Yes, that's it! 661 00:34:09,280 --> 00:34:11,647 Great. And the house lights? 662 00:34:16,640 --> 00:34:17,687 Wow. 663 00:34:17,760 --> 00:34:20,161 Oh, I know. Beautiful, isn't she? 664 00:34:21,480 --> 00:34:22,447 You know what, kid? 665 00:34:22,520 --> 00:34:24,249 How would you like to be a part of this show? 666 00:34:24,400 --> 00:34:26,289 Really? Wait, oh, my gosh, 667 00:34:26,360 --> 00:34:27,725 I was just gonna ask about that. 668 00:34:27,960 --> 00:34:30,167 Great! Because I could really use a stagehand. 669 00:34:31,560 --> 00:34:33,449 Stagehand? But... 670 00:34:33,840 --> 00:34:36,161 Don't worry about it. You're gonna pick it up in no time. 671 00:34:36,240 --> 00:34:38,004 I'll teach you everything I know. Follow me. 672 00:34:38,160 --> 00:34:39,241 (DANCE MUSIC PLAYING) 673 00:34:39,320 --> 00:34:41,084 These are the rehearsal spaces and dressing rooms 674 00:34:41,160 --> 00:34:43,481 and up here, we got workshops and the main office. 675 00:34:43,600 --> 00:34:45,204 GUNTER: Up in the air! Touch your toes! 676 00:34:45,280 --> 00:34:48,250 (VOCALIZING) 677 00:34:53,520 --> 00:34:55,090 (PLAYING ROCK MUSIC) 678 00:34:58,200 --> 00:34:59,440 Awesome! 679 00:34:59,520 --> 00:35:00,601 MIKE: Awesome? 680 00:35:00,720 --> 00:35:02,961 (SCOFFS) Yeah, I think the word you're after is "awful." 681 00:35:03,040 --> 00:35:05,281 And that's me restraining myself. 682 00:35:05,440 --> 00:35:08,011 There's not an ounce of talent between them. Not an ounce. 683 00:35:08,080 --> 00:35:09,206 In fact, you know what? 684 00:35:09,280 --> 00:35:11,521 I think that prize is as good as mine already. 685 00:35:16,360 --> 00:35:20,604 Yes, indeed. I am about to come into a very, very large sum of money. 686 00:35:20,720 --> 00:35:22,882 $100,000 to be precise. 687 00:35:23,120 --> 00:35:24,610 Well, is that so? 688 00:35:24,680 --> 00:35:27,570 In that case, sir, you'll be wanting our platinum card. 689 00:35:28,360 --> 00:35:29,646 (GASPS) 690 00:35:31,720 --> 00:35:33,131 (CAR HONKS) 691 00:35:33,240 --> 00:35:34,605 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 692 00:35:47,840 --> 00:35:49,763 Well, well, well... Hello again. 693 00:35:53,400 --> 00:35:54,401 (CHUCKLES) 694 00:35:56,120 --> 00:35:57,485 (BOTH LAUGHING) 695 00:35:57,560 --> 00:36:00,882 Oh, man, these are like the cheesiest songs of all time. 696 00:36:00,960 --> 00:36:02,200 I know, right? 697 00:36:02,280 --> 00:36:05,045 I mean, I was even thinking of writing my own song instead. 698 00:36:05,200 --> 00:36:08,568 Wait, what? Your own song? 699 00:36:08,640 --> 00:36:09,687 Well, yeah. 700 00:36:09,760 --> 00:36:11,285 Look, if you wanna win that money, 701 00:36:11,400 --> 00:36:13,528 just do what the koala says. 702 00:36:13,600 --> 00:36:15,728 Why? You think I can't write my own song? 703 00:36:15,800 --> 00:36:17,643 Whoa, whoa! I'm just saying. 704 00:36:17,720 --> 00:36:19,848 Not everyone can write songs, okay? 705 00:36:20,400 --> 00:36:23,688 I know I make it look easy, babe. But it's not. 706 00:36:29,160 --> 00:36:33,290 Oh, here she is! Quiet down, everybody. 707 00:36:33,360 --> 00:36:34,646 (ALL SHUSHING) 708 00:36:35,080 --> 00:36:37,765 So, Meena! Are you in the show? 709 00:36:38,840 --> 00:36:41,207 Uh, well, yeah. Kinda. But... 710 00:36:41,320 --> 00:36:42,810 (LOUD CHEERING) 711 00:36:42,880 --> 00:36:44,006 MEENA'S MOTHER: I knew it! I knew it! 712 00:36:44,080 --> 00:36:45,570 MEENA'S GRANDFATHER: She did it! 713 00:36:45,680 --> 00:36:47,967 Oh, I'm so proud of you! I could pop! 714 00:36:48,120 --> 00:36:50,361 That's my birthday wish coming true right there! 715 00:36:50,440 --> 00:36:51,521 Way to go, Meena! 716 00:36:51,640 --> 00:36:53,130 Oh, Meena, we love you! 717 00:36:53,200 --> 00:36:55,009 Mom! What the heck? 718 00:36:55,080 --> 00:36:56,650 Wait a minute, wait a minute. Don't be mad, okay? 719 00:36:56,720 --> 00:36:59,883 It was your Grandma. She told the whole street about your audition. 720 00:36:59,960 --> 00:37:01,724 Mom, no, wait. Shush, baby. 721 00:37:01,800 --> 00:37:04,246 You need to save that singing voice of yours. 722 00:37:04,320 --> 00:37:08,928 So, from now on, just nod or shake your head, okay? 723 00:37:09,520 --> 00:37:10,760 (CHUCKLES) 724 00:37:10,840 --> 00:37:12,410 (ALL CHEERING) (SHUTTERS CLICKING) 725 00:37:15,480 --> 00:37:16,641 (GROANS) 726 00:37:18,640 --> 00:37:19,721 How was that, Dad? 727 00:37:19,840 --> 00:37:21,808 You're still too soft on 'em corners, Johnny. 728 00:37:22,400 --> 00:37:23,606 You got to attack 'em. (MUSIC PLAYING ON STEREO) 729 00:37:23,720 --> 00:37:25,290 And you're crunchin' the gears. 730 00:37:25,360 --> 00:37:27,442 I told you, you got to be gentle with the... 731 00:37:27,520 --> 00:37:30,490 Look, turn that down. Oi! 732 00:37:30,640 --> 00:37:32,324 Listen to your father! 733 00:37:33,000 --> 00:37:34,764 "Too soft on the corners, Johnny." 734 00:37:35,000 --> 00:37:36,240 (TIRES SCREECHING) 735 00:37:36,480 --> 00:37:39,404 "You're not doin' it right, Johnny. Speed up, Johnny." 736 00:37:42,120 --> 00:37:43,360 "Do it like I showed you..." 737 00:37:43,520 --> 00:37:45,010 Whoa! 738 00:37:45,080 --> 00:37:46,127 (BRAKES SQUEAL) 739 00:37:46,320 --> 00:37:48,800 (PANTING) (TURNS STEREO OFF) 740 00:37:52,560 --> 00:37:53,800 Dad? 741 00:37:53,880 --> 00:37:55,689 Oh, no, I've run over my dad. 742 00:37:56,480 --> 00:37:57,641 (THUDS) (SCREAMS) 743 00:37:57,720 --> 00:37:59,290 Now, that is more like it. 744 00:37:59,360 --> 00:38:00,691 (LAUGHS) (SIGHS) 745 00:38:14,440 --> 00:38:19,241 ROSITA: (ON RECORDING) And the three little pigs Iived happily ever after. 746 00:38:19,320 --> 00:38:20,924 Good night, my dears. (PIGLETS SNORING) 747 00:38:26,840 --> 00:38:29,366 Norman, are you awake? 748 00:38:29,560 --> 00:38:30,925 (MOANS) 749 00:38:31,000 --> 00:38:32,570 How was your day, honey? 750 00:38:32,920 --> 00:38:35,491 (YAWNS) Same as always. 751 00:38:36,160 --> 00:38:37,969 It was? Mmm-hmm. 752 00:38:38,640 --> 00:38:42,247 I don't know how you do it all, honey. 753 00:38:42,360 --> 00:38:44,567 Good night. 754 00:38:46,040 --> 00:38:48,771 (BUSTER MIMICS TRUMPETING) 755 00:38:52,960 --> 00:38:54,291 (HUMMING) 756 00:39:02,000 --> 00:39:04,606 BUSTER: AII creatures great and small, 757 00:39:05,160 --> 00:39:07,766 welcome to the Moon Theater! 758 00:39:08,280 --> 00:39:09,770 (CHEERING) 759 00:39:17,880 --> 00:39:19,006 MISS CRAWLY: Mr. Moon? 760 00:39:19,800 --> 00:39:21,768 I have Judith from the bank. 761 00:39:22,240 --> 00:39:24,402 What? Oh, no, no. Tell her I'll call her back in the morning. 762 00:39:24,600 --> 00:39:26,125 I can't. 763 00:39:26,200 --> 00:39:27,440 She's right here. 764 00:39:27,920 --> 00:39:29,445 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 765 00:39:30,960 --> 00:39:33,042 Judith! Hello! 766 00:39:33,440 --> 00:39:36,046 I work for a bank, not a charity. 767 00:39:36,120 --> 00:39:38,327 And if your accounts are not settled by the end of the month... 768 00:39:38,400 --> 00:39:39,481 Okay. Judith... 769 00:39:39,640 --> 00:39:42,962 I personally guarantee by the end of this month this show is going to be 770 00:39:43,120 --> 00:39:45,327 the biggest hit this city has ever seen! 771 00:39:45,400 --> 00:39:47,402 Mr. Moon, none of your shows have ever worked. 772 00:39:47,480 --> 00:39:48,481 None of them! 773 00:39:48,640 --> 00:39:50,085 You've had your chances. 774 00:39:50,200 --> 00:39:54,410 Now settle your accounts or we will repossess this property! 775 00:39:54,520 --> 00:39:56,249 Okay. Toodle-oo. 776 00:39:56,320 --> 00:39:57,685 (LAUGHS NERVOUSLY) 777 00:39:59,520 --> 00:40:02,000 What are you gonna do, Mr. Moon? 778 00:40:02,280 --> 00:40:03,725 Honestly... 779 00:40:03,800 --> 00:40:06,849 Uh, I have no idea. 780 00:40:32,520 --> 00:40:33,681 (SCREAMS) 781 00:40:35,040 --> 00:40:36,451 Are you wearing a Speedo, Eddie? 782 00:40:36,600 --> 00:40:37,806 What are you... 783 00:40:37,880 --> 00:40:40,121 EDDIE'S MOTHER: Eddie, is everything all right? 784 00:40:40,280 --> 00:40:42,681 Yeah, uh, just doing my laps, Ma! 785 00:40:43,080 --> 00:40:44,605 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING ON TV) 786 00:40:44,680 --> 00:40:47,365 So, what, you live in the pool house now? 787 00:40:47,440 --> 00:40:50,683 Yeah, my folks want me to be more, you know, 788 00:40:50,800 --> 00:40:52,325 independent, I guess. 789 00:40:52,880 --> 00:40:55,042 They even hooked me up with this life coach dude. 790 00:40:55,120 --> 00:40:57,088 Life coach? Yeah. 791 00:40:57,160 --> 00:40:59,640 I guess he's gonna help me find my purpose in life. 792 00:40:59,720 --> 00:41:00,721 I thought I had one, 793 00:41:00,800 --> 00:41:04,361 but, turns out, it wasn't the right one or something? 794 00:41:04,480 --> 00:41:05,561 I don't know. 795 00:41:05,720 --> 00:41:08,803 Anyway, he's got me on this whole schedule thing. 796 00:41:08,880 --> 00:41:10,723 It's like, Mondays, take out the recycling. 797 00:41:10,800 --> 00:41:13,371 Tuesdays, mow the lawn. Wednesdays, go visit Nana. 798 00:41:13,440 --> 00:41:14,601 Thursdays, clean the pool. 799 00:41:14,680 --> 00:41:16,648 It's like, don't we have people to do all this stuff? 800 00:41:16,720 --> 00:41:18,529 Whoa, whoa. Back up. 801 00:41:18,600 --> 00:41:20,284 Your nana is still alive? 802 00:41:20,360 --> 00:41:21,407 Oh, yeah. 803 00:41:26,560 --> 00:41:27,641 Wow. 804 00:41:27,720 --> 00:41:28,846 And she's rich, right? 805 00:41:29,120 --> 00:41:30,167 She's loaded. 806 00:41:30,240 --> 00:41:33,642 But trust me, you don't wanna go near my nana. 807 00:41:33,760 --> 00:41:34,966 (SHUDDERS) 808 00:41:35,040 --> 00:41:36,929 She is one mean sheep. 809 00:41:43,320 --> 00:41:46,847 (SINGING SWING SONG) 810 00:41:51,160 --> 00:41:52,605 Now fade up the spot. 811 00:41:56,040 --> 00:41:57,565 Good. Lower the moon. 812 00:41:57,720 --> 00:41:59,051 Coffee? Thank you, Miss Crawly. 813 00:41:59,440 --> 00:42:00,805 (CABLES CREAK) 814 00:42:00,880 --> 00:42:04,248 Okay, that's normal. Just needs a knock. 815 00:42:05,160 --> 00:42:06,446 See? You're getting it. 816 00:42:12,280 --> 00:42:14,009 Anyone seen my glass eye? 817 00:42:14,560 --> 00:42:16,642 The darn thing keeps popping out. 818 00:42:20,280 --> 00:42:21,281 Whoa! 819 00:42:24,520 --> 00:42:25,521 Oh! 820 00:42:27,360 --> 00:42:28,850 You almost killed me, Jumbo! 821 00:42:29,000 --> 00:42:30,047 It wasn't me. 822 00:42:30,200 --> 00:42:31,565 Oh, is that so? (FIRE ROARS) 823 00:42:31,640 --> 00:42:33,130 (BOTH SCREAM) 824 00:42:34,760 --> 00:42:37,047 Pete? (GASPS) (GROANS) 825 00:42:37,640 --> 00:42:39,005 (GROANING) 826 00:42:39,800 --> 00:42:41,643 Pete, you're gonna be all right, okay? 827 00:42:41,760 --> 00:42:43,250 Just hang in there, buddy. 828 00:42:43,400 --> 00:42:45,164 (INDISTINCT ARGUING) 829 00:42:45,240 --> 00:42:47,322 Ricki? Kai? (CRYING) 830 00:42:47,400 --> 00:42:48,811 Why aren't you guys rehearsing? 831 00:42:48,920 --> 00:42:50,160 We're through! 832 00:42:50,240 --> 00:42:52,641 They said I'm an intolerable egomaniac. 833 00:42:53,160 --> 00:42:55,811 I don't even know what that means! 834 00:42:57,520 --> 00:42:59,488 All right. We're two acts down. 835 00:42:59,680 --> 00:43:01,569 Give me some good news, Miss Crawly. 836 00:43:01,880 --> 00:43:04,087 Oh, it's not as bad as it looks. 837 00:43:06,800 --> 00:43:08,609 Oopsie-daisy. (SIGHS) 838 00:43:08,680 --> 00:43:10,682 Meena, how would you like to re-audition for the show? 839 00:43:11,120 --> 00:43:13,168 Really? Well, yeah. 840 00:43:13,240 --> 00:43:14,446 Great! I mean, no. 841 00:43:14,520 --> 00:43:15,521 What? 842 00:43:15,800 --> 00:43:17,564 I mean, yes, I can sing. 843 00:43:17,640 --> 00:43:21,201 But, no, I get so nervous and I can't do it. 844 00:43:21,280 --> 00:43:23,521 I mean, I would totally do it, but... 845 00:43:23,600 --> 00:43:25,011 (STAMMERS) No, I... No. 846 00:43:25,800 --> 00:43:27,211 I'm gonna take that as a maybe. 847 00:43:28,200 --> 00:43:29,201 (GIGGLING) (JAPANESE SONG PLAYING) 848 00:43:29,400 --> 00:43:30,845 Great! Look, they're back! 849 00:43:31,000 --> 00:43:32,570 We're gonna come back to this, Meena. 850 00:43:32,800 --> 00:43:34,370 (POP MUSIC PLAYING) (MUSIC STOPS) 851 00:43:35,000 --> 00:43:36,650 Listen, guys, forget what I said before. 852 00:43:36,720 --> 00:43:38,802 You are very talented. 853 00:43:38,880 --> 00:43:40,564 Please, join the show. Okay? 854 00:43:41,280 --> 00:43:42,930 Yes? No? 855 00:43:43,360 --> 00:43:44,805 Oh, um... 856 00:43:45,280 --> 00:43:46,361 Here... 857 00:43:46,560 --> 00:43:48,722 (SPEAKING JAPANESE) 858 00:43:54,600 --> 00:43:55,601 (ALL GASP) 859 00:43:56,720 --> 00:43:59,883 What? Hey, no! Wait, wait, wait! Don't go! 860 00:44:02,680 --> 00:44:03,966 (DANCE MUSIC PLAYING) 861 00:44:04,040 --> 00:44:05,246 Oh. What is this for? 862 00:44:05,800 --> 00:44:08,041 Now, we use this to follow the steps. 863 00:44:08,160 --> 00:44:10,162 (SINGING POP SONG) 864 00:44:18,600 --> 00:44:20,045 (CASPAR YELLING) 865 00:44:20,120 --> 00:44:21,724 Caspar! Caspar! No! 866 00:44:21,800 --> 00:44:23,086 How about this? Ha-ha! 867 00:44:23,240 --> 00:44:24,480 Come on! What did I tell you? 868 00:44:24,680 --> 00:44:28,048 I'm so sorry, he had a fever and it was too late to get a sitter, so... 869 00:44:28,120 --> 00:44:29,849 Well, you seem fine now! (CASPAR GIGGLING AND SHOUTING) 870 00:44:29,920 --> 00:44:31,001 Wow! 871 00:44:31,080 --> 00:44:32,969 (SINGING OFF-KEY) 872 00:44:33,040 --> 00:44:34,690 Stop! You're messing it up! 873 00:44:34,760 --> 00:44:35,921 Hey! 874 00:44:36,120 --> 00:44:37,121 (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 875 00:44:37,200 --> 00:44:39,328 I am not singing this. 876 00:44:39,480 --> 00:44:40,561 What's not to like? 877 00:44:40,640 --> 00:44:42,369 You're a female and you're a teenager. 878 00:44:42,440 --> 00:44:43,566 This song was made for you. 879 00:44:43,840 --> 00:44:45,729 (SARCASTICALLY) Wow. It's like you can see inside 880 00:44:45,800 --> 00:44:47,086 my tiny teenage mind. 881 00:44:47,200 --> 00:44:48,326 I know, right? 882 00:44:48,400 --> 00:44:51,404 You just gotta add some moves and a little bit of... 883 00:44:51,560 --> 00:44:53,767 (SINGING POP SONG) 884 00:44:59,200 --> 00:45:00,201 Go for it! 885 00:45:00,360 --> 00:45:01,930 Oh, you mean like this? 886 00:45:02,000 --> 00:45:05,129 (SINGING) 887 00:45:07,320 --> 00:45:09,448 There you go! You're a natural! 888 00:45:09,640 --> 00:45:11,449 (PLAYING PIANO) 889 00:45:12,640 --> 00:45:14,165 (PLAYS OFF-KEY) 890 00:45:14,440 --> 00:45:15,646 (FRUSTRATED GROAN) 891 00:45:15,800 --> 00:45:17,962 Yes, that was very bad. 892 00:45:18,120 --> 00:45:19,246 BIG DADDY: (OVER RADIO) Johnny? 893 00:45:19,840 --> 00:45:20,966 Come in. Over. 894 00:45:21,120 --> 00:45:22,690 Oh, Johnny, your jacket's talking. 895 00:45:22,840 --> 00:45:24,410 Johnny, where are you? 896 00:45:24,560 --> 00:45:26,369 Dad, what's going on? Over. 897 00:45:27,240 --> 00:45:28,605 What do you mean you gotta leave now? 898 00:45:28,680 --> 00:45:30,330 I know. I'm so sorry. 899 00:45:30,400 --> 00:45:31,765 It's just that I've got this family business thing. 900 00:45:31,840 --> 00:45:34,491 Do I need to start worrying about your commitment here, Johnny? 901 00:45:34,560 --> 00:45:36,244 Tell me no. No. Absolutely not. 902 00:45:36,320 --> 00:45:37,287 I promise it won't happen again. 903 00:45:37,360 --> 00:45:39,124 It better not. Thank you, Mr. Moon. 904 00:45:40,600 --> 00:45:41,601 (SIGHS) 905 00:45:42,320 --> 00:45:43,845 Baby, I'm back. 906 00:45:43,920 --> 00:45:45,160 (SINGING AND MUSIC FROM INSIDE) 907 00:45:49,200 --> 00:45:52,761 (SINGING ROCK SONG) 908 00:45:53,240 --> 00:45:54,765 ASH: What is going on here? 909 00:45:57,160 --> 00:45:59,367 Hi, I'm Becky. 910 00:45:59,640 --> 00:46:00,721 Becky? 911 00:46:01,360 --> 00:46:04,011 Hey, what did you expect? You're never around anymore. 912 00:46:04,080 --> 00:46:06,526 I did it for us, Lance! 913 00:46:06,680 --> 00:46:08,808 You and me! (YELPS) 914 00:46:08,920 --> 00:46:10,524 Oh, sweetie, I'm sorry. 915 00:46:10,680 --> 00:46:12,682 I think I left my sunglasses in there. 916 00:46:12,800 --> 00:46:14,848 (PANTING) 917 00:46:15,560 --> 00:46:18,086 LANCE: Come on, Becky. Let's get out of here. 918 00:46:18,160 --> 00:46:19,161 (SIGHS) 919 00:46:19,480 --> 00:46:21,608 (CLUB MUSIC PLAYING) 920 00:46:32,360 --> 00:46:34,089 Jackpot, baby! Whoo-hoo! 921 00:46:34,920 --> 00:46:37,127 Well, I say we call it a night there, fellas. 922 00:46:37,360 --> 00:46:39,806 Hey, put the cash in my car, will you, Derek? 923 00:46:39,880 --> 00:46:41,006 (LAUGHS) 924 00:46:41,880 --> 00:46:44,645 Well, you're one great card player, Mike. 925 00:46:44,920 --> 00:46:46,445 Not so bad yourself. (GIGGLES) 926 00:46:47,480 --> 00:46:50,370 Except, I still can't tell how you cheated. 927 00:46:50,520 --> 00:46:52,363 Cheated? Cheated? 928 00:46:52,520 --> 00:46:54,602 Oh, I am offended. 929 00:46:54,680 --> 00:46:56,523 Come on, baby, let's cut some rug. 930 00:46:59,200 --> 00:47:01,680 Oh! What the... 931 00:47:01,760 --> 00:47:02,761 Oh. (CHUCKLES NERVOUSLY) 932 00:47:02,880 --> 00:47:04,166 How did that get there? 933 00:47:04,840 --> 00:47:06,808 Run for it, baby! Hey! 934 00:47:08,960 --> 00:47:10,041 BOSS BEAR: Get him! 935 00:47:16,320 --> 00:47:17,401 (SCREAMS) 936 00:47:18,920 --> 00:47:19,921 Excuse me! 937 00:47:21,440 --> 00:47:23,283 BOSS BEAR: Don't let him get away! 938 00:47:25,120 --> 00:47:26,406 (GRUNTING) 939 00:47:29,560 --> 00:47:31,562 Thanks, Derek! BOSS BEAR: Out of the way! 940 00:47:31,840 --> 00:47:33,046 (ENGINE STARTS) (TIRES SCREECHING) 941 00:47:39,800 --> 00:47:42,531 So long, suckers! (LAUGHS) 942 00:47:46,280 --> 00:47:47,770 (GROWLING) 943 00:47:49,640 --> 00:47:50,926 (CELL PHONE RINGS) 944 00:47:52,680 --> 00:47:53,886 Good morning, Buster. 945 00:47:54,040 --> 00:47:55,201 Hey, Eddie, how are you? 946 00:47:55,280 --> 00:47:56,611 Good. How's the show going? 947 00:47:56,680 --> 00:47:58,045 Ah, it's going great. 948 00:47:58,120 --> 00:48:00,202 And, hey, that's a sharp jacket you've got on today. 949 00:48:00,280 --> 00:48:01,964 Oh, thanks. 950 00:48:02,040 --> 00:48:03,041 Wait. 951 00:48:04,120 --> 00:48:05,610 (SHRIEKS) What are you doing here? 952 00:48:05,680 --> 00:48:08,889 Eddie, you can't come visit your nana without bringing her some flowers. 953 00:48:08,960 --> 00:48:09,927 Here. 954 00:48:10,040 --> 00:48:12,520 What? No! Buster, no! Don't go in there! (RINGS DOORBELL) 955 00:48:13,080 --> 00:48:14,525 Yes, can I help... Buster! 956 00:48:14,640 --> 00:48:16,642 Ah, Nana! 957 00:48:20,840 --> 00:48:23,446 Just look at you, dear. Wow! 958 00:48:23,520 --> 00:48:25,409 You don't look a day over 90! 959 00:48:25,480 --> 00:48:26,606 Oh, my gosh! 960 00:48:26,760 --> 00:48:28,330 Buster Moon! 961 00:48:28,400 --> 00:48:30,164 We met at Eddie's graduation. 962 00:48:30,240 --> 00:48:31,480 Oh, lucky me. 963 00:48:31,560 --> 00:48:33,688 A visit from my useless grandson 964 00:48:33,760 --> 00:48:36,240 and his ghastly little theater friend. 965 00:48:36,320 --> 00:48:37,970 Look at that, she remembers me. 966 00:48:38,040 --> 00:48:39,121 Okay, Nana, 967 00:48:39,280 --> 00:48:43,046 how would you like to be the sponsor for a very prestigious prize? 968 00:48:43,120 --> 00:48:46,010 Not for that singing contest I saw on the news. 969 00:48:46,080 --> 00:48:47,161 That's the one! 970 00:48:47,520 --> 00:48:49,409 Oh, I see. 971 00:48:49,480 --> 00:48:51,847 You don't have the money, do you? 972 00:48:52,000 --> 00:48:53,729 Well, we don't quite have it all locked in... 973 00:48:53,840 --> 00:48:55,604 Well, you'll not get a cent out of me. 974 00:48:55,680 --> 00:48:56,647 Nana, please just listen to me... 975 00:48:56,720 --> 00:48:57,767 No, absolutely not. 976 00:48:57,840 --> 00:48:58,921 Don't listen to him, Nana. 977 00:48:59,040 --> 00:49:00,610 I'm not listening to either of you. 978 00:49:00,680 --> 00:49:03,570 Lapsang souchong. No sugar. And be quick about it. 979 00:49:03,640 --> 00:49:04,766 Uh, Nana... 980 00:49:04,840 --> 00:49:06,922 I don't know how to make tea. 981 00:49:07,960 --> 00:49:12,124 (OPERA MUSIC PLAYING) Wow. I saw this show when I was a kid. 982 00:49:12,200 --> 00:49:14,362 Nana, you were absolutely amazing. 983 00:49:14,520 --> 00:49:17,091 Please, this flattery is futile. 984 00:49:17,160 --> 00:49:20,084 I have no intention of bailing you out. (GIGGLES) 985 00:49:20,160 --> 00:49:21,685 Your pathetic shows are the reason 986 00:49:21,760 --> 00:49:23,728 that theater no longer has an audience. 987 00:49:23,800 --> 00:49:26,929 Oh, but this show is gonna pack them in like it did in the good old days. 988 00:49:27,080 --> 00:49:30,163 They were not good old days, Mr. Moon. 989 00:49:30,360 --> 00:49:33,045 They were magnificent. 990 00:49:33,240 --> 00:49:35,129 And that theater of yours, 991 00:49:35,320 --> 00:49:38,961 it was a palace of wonder and magic. 992 00:49:39,160 --> 00:49:40,446 But, Nana, it still is. 993 00:49:40,600 --> 00:49:42,170 EDDIE: Yeah, right. Ow! 994 00:49:42,240 --> 00:49:45,847 I can recall the ushers in their velvet suits. 995 00:49:46,200 --> 00:49:49,363 Queues a mile long just to get a ticket. 996 00:49:49,440 --> 00:49:54,128 The curtain rising over that glorious stage. 997 00:49:54,280 --> 00:49:57,921 Music and light bringing dreams to life? 998 00:49:58,080 --> 00:49:59,320 Precisely. 999 00:49:59,480 --> 00:50:01,687 Well, it's just like you remember it. 1000 00:50:01,760 --> 00:50:04,650 In fact, I've made it even more spectacular. 1001 00:50:04,760 --> 00:50:05,921 EDDIE: No, you haven't. Shh. 1002 00:50:06,000 --> 00:50:09,083 Come see for yourself. A special performance just for you. 1003 00:50:09,160 --> 00:50:10,241 What do you say, Nana? 1004 00:50:10,880 --> 00:50:13,645 I say, you are a liar, Mr. Moon. 1005 00:50:14,360 --> 00:50:15,486 EDDIE: Okay, well... 1006 00:50:15,600 --> 00:50:16,931 We're done now. Thank you, Nana. 1007 00:50:17,080 --> 00:50:19,367 But anything's better than spending another evening 1008 00:50:19,440 --> 00:50:21,283 playing checkers with this old fart. 1009 00:50:21,360 --> 00:50:22,407 What? 1010 00:50:22,480 --> 00:50:24,801 Great! It's gonna blow you away, Nana. 1011 00:50:24,880 --> 00:50:26,609 And that is no lie! 1012 00:50:27,400 --> 00:50:28,526 Now, listen up! 1013 00:50:28,760 --> 00:50:31,206 Tomorrow we're going to have a full preview of the show. 1014 00:50:31,280 --> 00:50:34,648 And our audience will be none other than Miss Nana Noodleman. 1015 00:50:34,800 --> 00:50:37,167 Nana Noodleman? She's still alive? 1016 00:50:37,600 --> 00:50:39,409 Oh, yes, and believe me, 1017 00:50:39,480 --> 00:50:41,687 she's got some pretty high standards, all right. 1018 00:50:41,760 --> 00:50:43,967 So, today we're gonna have a full dress rehearsal. 1019 00:50:44,040 --> 00:50:46,247 And I want to see you light up the stage, folks! 1020 00:50:46,320 --> 00:50:47,321 Well, that's cool. 1021 00:50:47,440 --> 00:50:48,441 Meena, Miss Crawly... 1022 00:50:49,120 --> 00:50:51,851 What do you think? MISS CRAWLY: Wow, it's so ambitious. 1023 00:50:51,960 --> 00:50:53,086 Yeah, are you sure about this? 1024 00:50:53,160 --> 00:50:55,527 I promised Nana something spectacular. 1025 00:50:55,600 --> 00:50:57,011 And this... (CHUCKLES) 1026 00:50:57,080 --> 00:50:58,809 It's gonna blow her away. Oh, yes. 1027 00:50:58,880 --> 00:51:00,166 Two minutes, everybody. 1028 00:51:00,800 --> 00:51:01,881 BIG DADDY: (OVER RADIO) Johnny? 1029 00:51:02,280 --> 00:51:03,805 Johnny, where are you? 1030 00:51:05,720 --> 00:51:08,041 Johnny? Answer the walkie-talkie. 1031 00:51:08,560 --> 00:51:10,244 (STAMMERS) Yeah, Dad. I'm here. I'm here. What's wrong? 1032 00:51:10,320 --> 00:51:12,482 We got the call. Shipment's coming in. 1033 00:51:12,560 --> 00:51:14,164 Tonight? Not tonight. 1034 00:51:14,240 --> 00:51:15,571 Now. 1035 00:51:15,640 --> 00:51:18,166 Meet us on the corner of Hector Street in two minutes. 1036 00:51:21,320 --> 00:51:22,321 (LAUGHING) 1037 00:51:24,160 --> 00:51:25,207 (TIRES SCREECH) 1038 00:51:30,280 --> 00:51:32,931 Stay here. We'll be back in exactly 37... 1039 00:51:33,000 --> 00:51:35,685 Yeah, 37 minutes. Yep. You've told me repeatedly. 1040 00:51:42,680 --> 00:51:43,806 I can make it. 1041 00:51:49,280 --> 00:51:51,851 Bravo, Mike. Nana is gonna love that! 1042 00:51:52,440 --> 00:51:54,329 Aw, you're too kind, Mr. Moon. 1043 00:51:54,400 --> 00:51:56,448 BUSTER: And I myself am loving the new suit, sir. 1044 00:51:56,520 --> 00:51:58,807 Okay, can we see Ash next, please? 1045 00:51:59,600 --> 00:52:01,489 Ash, let's get you out here! 1046 00:52:02,400 --> 00:52:05,131 Oh! Stand back. Moody teenager coming through. 1047 00:52:05,200 --> 00:52:06,247 MEENA: Good luck, Ash. 1048 00:52:06,720 --> 00:52:07,881 (TIRES SCREECHING) 1049 00:52:14,520 --> 00:52:16,443 (SINGING WEAKLY) 1050 00:52:26,240 --> 00:52:27,765 (VOICE BREAKING) 1051 00:52:31,240 --> 00:52:33,083 (SOBBING) 1052 00:52:39,080 --> 00:52:40,081 Whoa, whoa, whoa! 1053 00:52:40,160 --> 00:52:42,766 Okay. Enough of that! Cut it! Cut it! 1054 00:52:42,840 --> 00:52:44,444 (MUSIC STOPS) (ASH CRYING) 1055 00:52:44,520 --> 00:52:46,170 I don't think anyone's gonna call her after that. 1056 00:52:46,240 --> 00:52:47,571 Okay, Ash. Um... 1057 00:52:48,360 --> 00:52:49,771 Hey, come on, Ash. 1058 00:52:51,120 --> 00:52:52,884 What is it? Do you not like the dress? 1059 00:52:53,080 --> 00:52:54,081 (CONTINUES CRYING) 1060 00:52:54,760 --> 00:52:57,240 Ow! Ow! 1061 00:52:57,440 --> 00:52:58,646 Ash, what's wrong? 1062 00:53:06,280 --> 00:53:10,524 Well, it sounds to me like you are way better off without that... 1063 00:53:10,600 --> 00:53:13,570 That total super-jerk dinkleschplatt! 1064 00:53:13,640 --> 00:53:16,962 Exactly. Total super-jerk dinkleschplatt! 1065 00:53:17,040 --> 00:53:18,690 BUSTER: Rosita! Gunter! You're on next! 1066 00:53:18,760 --> 00:53:19,807 Yeah, okay, here. 1067 00:53:19,880 --> 00:53:21,450 There should be some gum or some candy in there somewhere. 1068 00:53:21,520 --> 00:53:22,521 Just help yourself. 1069 00:53:23,320 --> 00:53:24,765 Rosita! Rosita! Wait! Wait! Wait! 1070 00:53:25,800 --> 00:53:27,131 Can I take your place, please? 1071 00:53:27,200 --> 00:53:28,201 (POP MUSIC PLAYING) Sure, Johnny, go ahead. 1072 00:53:28,280 --> 00:53:31,648 Okay, get ready, 'cause I'm warning you... (CHUCKLES) 1073 00:53:31,720 --> 00:53:35,281 This stage is about to explode with major piggy power! 1074 00:53:36,000 --> 00:53:39,004 I am so sorry. I have no control. 1075 00:53:39,760 --> 00:53:40,761 Oh! 1076 00:53:41,880 --> 00:53:42,927 Yeah! 1077 00:53:43,760 --> 00:53:45,888 Okay, come on, you can do this. 1078 00:53:45,960 --> 00:53:47,689 (SINGING POP SONG) 1079 00:53:50,800 --> 00:53:51,801 (GRUNTS) 1080 00:53:52,360 --> 00:53:53,407 Are you okay? 1081 00:53:54,040 --> 00:53:55,610 Oh, yes, I'm fine, thank you. 1082 00:53:56,280 --> 00:53:57,486 How are you? 1083 00:53:57,600 --> 00:53:59,648 Okay, Johnny! Let's get you out here! 1084 00:53:59,720 --> 00:54:02,530 And you guys, you've got to work on that routine! 1085 00:54:02,600 --> 00:54:04,011 Take it away, Johnny! 1086 00:54:04,080 --> 00:54:05,241 (PIANO PLAYING) 1087 00:54:05,320 --> 00:54:09,325 (SINGING R&B SONG) 1088 00:54:14,000 --> 00:54:15,684 (PLAYS WRONG NOTE) 1089 00:54:16,040 --> 00:54:19,601 You can't just sing it, you've got to show the fire and desire! 1090 00:54:19,680 --> 00:54:22,160 (NASALLY) The fire went out a long time ago. 1091 00:54:22,240 --> 00:54:25,403 What? Look, I can't even keep count of the steps! 1092 00:54:25,600 --> 00:54:27,568 Ugh! Counting schmounting! 1093 00:54:27,640 --> 00:54:30,291 She sings too much with her head, right? 1094 00:54:31,320 --> 00:54:32,367 Ja, ja, see? 1095 00:54:32,440 --> 00:54:34,602 Forget the steps and just like... 1096 00:54:34,680 --> 00:54:37,206 Let the music take control of your body parts. 1097 00:54:37,320 --> 00:54:41,006 My body parts are not responding, okay? It's never gonna happen. 1098 00:54:42,200 --> 00:54:43,611 I should just be getting groceries. 1099 00:54:43,680 --> 00:54:45,330 Rosita, no... Rosita, come on! 1100 00:54:45,400 --> 00:54:46,845 Please, like, don't go. 1101 00:54:48,520 --> 00:54:51,330 MIKE: Psst! Hey! Hey! Down here. 1102 00:54:52,600 --> 00:54:54,728 Have you seen three nasty-looking bears out there? 1103 00:54:56,080 --> 00:54:57,969 Uh, no. Oh, great. 1104 00:54:58,040 --> 00:55:00,281 Hey, by the way, I love your act. Seriously. 1105 00:55:00,400 --> 00:55:02,129 The part where you fall flat on your face... 1106 00:55:02,200 --> 00:55:04,806 (LAUGHS) That cracks me up every time. 1107 00:55:04,880 --> 00:55:06,166 See you around, porky. 1108 00:55:07,560 --> 00:55:12,646 (CONTINUES SINGING) 1109 00:55:15,720 --> 00:55:16,767 Aw, man. 1110 00:55:17,040 --> 00:55:19,202 Johnny, uh, I know I'm asking a lot of you... 1111 00:55:19,280 --> 00:55:21,203 Mr. Moon, I'm really trying, I promise. 1112 00:55:21,880 --> 00:55:23,928 What about your backup song? Have you practiced that? 1113 00:55:24,040 --> 00:55:26,008 Uh, well, not yet. 1114 00:55:26,080 --> 00:55:29,084 Well, why don't we go back and work on that one, okay? 1115 00:55:29,160 --> 00:55:33,085 I mean, look, if you play like that in front of Nana Noodleman... 1116 00:55:35,040 --> 00:55:36,087 Johnny? 1117 00:55:41,800 --> 00:55:42,801 (TIRES SCREECHING) 1118 00:55:44,240 --> 00:55:45,480 (HORN HONKS) Hey! 1119 00:55:47,280 --> 00:55:48,281 (BRAKES SCREECH) 1120 00:55:55,280 --> 00:55:56,930 (INDISTINCT ARGUING) 1121 00:56:02,600 --> 00:56:04,204 (LAUGHTER ECHOING) 1122 00:56:04,280 --> 00:56:06,681 BIG DADDY: We are set for life now, boys! 1123 00:56:07,040 --> 00:56:09,168 Oh. Oh. What's going on? 1124 00:56:09,240 --> 00:56:10,287 Where's Johnny? 1125 00:56:10,440 --> 00:56:11,601 He's not here. 1126 00:56:13,320 --> 00:56:14,446 (SIREN WAILING) (GASPS) 1127 00:56:14,840 --> 00:56:16,001 Run! 1128 00:56:26,120 --> 00:56:27,963 (HORN BLARING) 1129 00:56:28,160 --> 00:56:30,401 Oh! I'm dead. 1130 00:56:31,720 --> 00:56:33,484 (ASH SINGING BALLAD) 1131 00:56:41,960 --> 00:56:43,610 Okay, wait, let me see... 1132 00:56:44,120 --> 00:56:45,246 (CLEARS THROAT) 1133 00:56:45,320 --> 00:56:49,769 (CONTINUES SINGING) 1134 00:56:52,000 --> 00:56:53,843 No, Mom, I have not made any friends. 1135 00:56:53,920 --> 00:56:55,524 What do you think this is, kindergarten? 1136 00:56:55,640 --> 00:56:57,961 Ifyou hadn't squealed to the cops, I wouldn't be in here right now. 1137 00:56:58,040 --> 00:56:59,201 Honey, when are you getting out? 1138 00:56:59,280 --> 00:57:01,248 I'm only gonna be in here for a few years. 1139 00:57:01,320 --> 00:57:02,685 Well, where'd you hide the money? 1140 00:57:03,520 --> 00:57:04,521 Where were you? 1141 00:57:04,600 --> 00:57:07,490 Um, well, the thing is, I went to get gas... 1142 00:57:07,560 --> 00:57:08,607 Don't lie to me! 1143 00:57:09,520 --> 00:57:11,443 Um, I was at a rehearsal. 1144 00:57:11,680 --> 00:57:13,682 Rehearsal? For what? 1145 00:57:14,120 --> 00:57:16,771 (SIGHS) I was at a singing contest. 1146 00:57:18,400 --> 00:57:19,526 Look, Dad... 1147 00:57:20,120 --> 00:57:22,805 I'm sorry, Ijust don't want to be in your gang. 1148 00:57:22,880 --> 00:57:24,211 I want to be a singer. 1149 00:57:24,240 --> 00:57:27,528 Singer? Look, Dad, no, it's okay. I can get the bail money. 1150 00:57:27,600 --> 00:57:29,568 There's a prize. It's $100, 000. 1151 00:57:29,640 --> 00:57:30,801 (LOUD THUD) 1152 00:57:33,520 --> 00:57:36,205 How did I end up with a son like you, eh? 1153 00:57:36,880 --> 00:57:38,405 You're nothing like me. 1154 00:57:38,840 --> 00:57:41,081 You never were and you never will be. 1155 00:57:41,160 --> 00:57:44,369 I'll get you out! Dad, wait! I'll get the money. I promise! 1156 00:57:46,240 --> 00:57:47,924 (MISS CRAWLY HUMMING) 1157 00:58:17,960 --> 00:58:19,007 (CONTINUES HUMMING) 1158 00:58:20,920 --> 00:58:24,288 (SHRIEKS) Johnny! You gave me a fright there. 1159 00:58:24,400 --> 00:58:26,448 Sorry, I didn't mean to. I just... 1160 00:58:27,040 --> 00:58:30,487 Well, I know it's late, but I could really use some extra piano lessons. 1161 00:58:30,640 --> 00:58:32,802 (PIANO PLAYING) (JOHNNY HUMMING) 1162 00:58:33,120 --> 00:58:34,121 Ah-ha. 1163 00:58:35,880 --> 00:58:37,689 Mmm. That's it. 1164 00:58:39,400 --> 00:58:40,526 That's good. 1165 00:58:41,000 --> 00:58:42,240 You're getting it. 1166 00:58:44,200 --> 00:58:46,601 (MUSIC PLAYING OVER PA) 1167 00:58:51,600 --> 00:58:52,601 MAN: (OVER PA) Shoppers are reminded 1168 00:58:52,680 --> 00:58:55,126 the store will close in 15 minutes. Thank you. 1169 00:58:55,200 --> 00:58:56,440 (YAWNS) 1170 00:58:56,720 --> 00:58:58,404 (SPANISH SONG PLAYING OVER PA) 1171 00:59:17,360 --> 00:59:18,361 (MOUTHING) 1172 00:59:57,080 --> 00:59:58,684 MAN: (OVER PA) The lady in aisle six... 1173 01:00:00,680 --> 01:00:02,091 That was awesome. 1174 01:00:02,840 --> 01:00:04,524 (CLAPPING AND WHISTLING) 1175 01:00:05,480 --> 01:00:06,481 AII right. 1176 01:00:07,720 --> 01:00:10,485 Mr. Moon, are you sure this is legal? 1177 01:00:10,560 --> 01:00:12,449 Uh, I don't know. 1178 01:00:12,520 --> 01:00:14,887 But if you keep asking questions, we'll never get this done. 1179 01:00:15,760 --> 01:00:16,807 Now, hit it! 1180 01:00:17,920 --> 01:00:19,046 Oh! Ahh! 1181 01:00:22,560 --> 01:00:23,846 A little higher. 1182 01:00:26,040 --> 01:00:27,451 There it is! Thank you! 1183 01:00:46,440 --> 01:00:47,441 Hey! 1184 01:00:47,800 --> 01:00:48,881 Posters up! 1185 01:00:49,120 --> 01:00:51,407 You... Now, run away! 1186 01:00:51,480 --> 01:00:53,403 Come back here, you vandals! 1187 01:01:09,600 --> 01:01:10,931 (PIGLETS CHATTERING) 1188 01:01:11,000 --> 01:01:12,923 Rosita, have you seen my car... Whoa! 1189 01:01:17,280 --> 01:01:19,601 Rosita? What the... 1190 01:01:19,680 --> 01:01:20,806 What's going on? 1191 01:01:21,880 --> 01:01:23,086 Rosita! (GASPS) 1192 01:01:27,200 --> 01:01:29,441 (PIGLETS LAUGHING) Kids, where's Mommy? 1193 01:01:31,200 --> 01:01:32,326 (PLAYING JAZZ MUSIC) 1194 01:01:36,160 --> 01:01:37,161 Phew! 1195 01:01:37,760 --> 01:01:39,125 How's that, Miss Crawly? 1196 01:01:39,680 --> 01:01:41,045 (SNORING) 1197 01:01:41,160 --> 01:01:42,161 Hey! (SHRIEKS) Oh! 1198 01:01:43,080 --> 01:01:44,047 Sorry! 1199 01:01:44,120 --> 01:01:46,964 Mr. Moon would like everyone to meet backstage before she arrives. 1200 01:01:48,120 --> 01:01:50,009 (SINGING BALLAD) 1201 01:01:56,320 --> 01:01:57,321 BUSTER: Wow. 1202 01:01:57,800 --> 01:01:58,801 You wrote that? 1203 01:01:59,200 --> 01:02:01,806 Uh, yeah. Do you like it? 1204 01:02:01,880 --> 01:02:04,645 Are you kidding? It's fantastic! 1205 01:02:04,760 --> 01:02:06,444 You've got to sing that today! 1206 01:02:08,200 --> 01:02:09,361 Mike, you're on first. 1207 01:02:09,440 --> 01:02:11,363 (CELL PHONE RINGING) Sure. Just a second here. 1208 01:02:11,440 --> 01:02:12,441 Honey, I'm busy. 1209 01:02:12,520 --> 01:02:13,681 What? I can't hear you. 1210 01:02:13,800 --> 01:02:16,929 Rosita and Gunter, you're on after Mike. 1211 01:02:17,000 --> 01:02:18,923 You got it, boss. Rosita! 1212 01:02:19,000 --> 01:02:22,163 (CHUCKLES) Super cool! You've, like, totally come back! 1213 01:02:22,240 --> 01:02:24,163 Okay, Johnny, you follow them. 1214 01:02:24,240 --> 01:02:27,210 What? Oh, yeah. I'm ready. Yeah, yeah. 1215 01:02:27,280 --> 01:02:28,247 Ash, you're... 1216 01:02:28,320 --> 01:02:29,560 After Johnny. I got it. 1217 01:02:29,680 --> 01:02:31,205 And Meena. Last chance, kid. 1218 01:02:31,320 --> 01:02:33,402 You wanna join these guys out there today? 1219 01:02:33,600 --> 01:02:36,524 I would... I just get so scared. 1220 01:02:36,680 --> 01:02:37,681 Sure, you do. 1221 01:02:37,760 --> 01:02:39,967 (STAMMERS) But you know how to get over that, right? 1222 01:02:40,040 --> 01:02:41,485 Uh, no. 1223 01:02:41,720 --> 01:02:43,768 You just start singing! (CHUCKLES) 1224 01:02:43,840 --> 01:02:45,365 Do what you love, then you'll be great, 1225 01:02:45,480 --> 01:02:46,527 'cause you won't be afraid anymore, 1226 01:02:46,600 --> 01:02:47,931 because you'll actually be doing it. 1227 01:02:48,000 --> 01:02:49,081 Right? 1228 01:02:49,200 --> 01:02:50,611 Uh... 1229 01:02:50,680 --> 01:02:53,126 Look, do you love to sing? 1230 01:02:53,200 --> 01:02:54,770 I mean, do you really love it? 1231 01:02:55,320 --> 01:02:56,401 Of course I do. 1232 01:02:56,480 --> 01:02:57,970 Then you face this head on, Meena. 1233 01:02:58,680 --> 01:02:59,647 Look, it's like my dad always said, 1234 01:02:59,720 --> 01:03:02,644 "Don't let fear stop you from doing the thing you love." 1235 01:03:03,520 --> 01:03:05,602 Uh... (CHUCKLES) Okay, I'll do it. 1236 01:03:05,680 --> 01:03:07,330 Great! Mr. Moon! 1237 01:03:07,920 --> 01:03:08,967 She's here! 1238 01:03:23,480 --> 01:03:24,481 Nana! 1239 01:03:25,600 --> 01:03:28,206 Oh! Do not even think of embracing me. 1240 01:03:28,280 --> 01:03:31,363 You got it. Eddie, please show your nana to the royal box. 1241 01:03:31,440 --> 01:03:34,728 Oh, for heaven sakes! I'm perfectly capable of walking. 1242 01:03:35,720 --> 01:03:37,609 You nervous? Are you kidding? 1243 01:03:37,680 --> 01:03:40,160 (NERVOUS CHUCKLE) I'm absolutely terrified. 1244 01:03:45,360 --> 01:03:46,361 (TIRES SCREECH) 1245 01:03:46,880 --> 01:03:50,009 Boss, that's his car, isn't it? Right there! 1246 01:03:51,640 --> 01:03:52,766 Pull over. 1247 01:03:57,640 --> 01:04:01,247 Lapsang souchong, courtesy of Mr. Moon... 1248 01:04:01,320 --> 01:04:02,651 (SNEEZES) 1249 01:04:02,720 --> 01:04:04,882 Oh... Wonderful. 1250 01:04:04,960 --> 01:04:06,086 (BELL RINGING) 1251 01:04:08,600 --> 01:04:10,409 (STAMMERS) Honey, the show is starting, all right? 1252 01:04:10,480 --> 01:04:12,448 I can't talk now. I gotta go. 1253 01:04:12,520 --> 01:04:13,567 Of course I love you. 1254 01:04:13,640 --> 01:04:15,404 You think I'd buy you diamond earrings if I didn't... 1255 01:04:15,840 --> 01:04:17,922 (SHRIEKS) Where is my money? 1256 01:04:18,400 --> 01:04:19,401 Okay, okay, listen, listen. 1257 01:04:19,480 --> 01:04:22,848 I just, maybe, kind of, spent it all. 1258 01:04:23,280 --> 01:04:24,281 You know? 1259 01:04:24,760 --> 01:04:26,728 (SHRIEKS) No, no, please, please, wait! I'll give you the money! 1260 01:04:26,840 --> 01:04:28,842 I'll get you $100,000! 1261 01:04:30,040 --> 01:04:33,010 (LAUGHS) Where are you going to get that kind of money? 1262 01:04:33,080 --> 01:04:34,127 Moon! Okay? 1263 01:04:35,000 --> 01:04:36,047 Moon's got my money. 1264 01:04:37,680 --> 01:04:39,762 Who is this "Moon"? 1265 01:04:41,680 --> 01:04:42,806 (SIGHS) 1266 01:04:43,160 --> 01:04:48,200 AII creatures great and small, welcome to the Moon Theater! 1267 01:04:49,280 --> 01:04:51,931 I am your host, Buster Moon, and... 1268 01:04:52,240 --> 01:04:53,526 Whoa! 1269 01:04:55,920 --> 01:04:58,400 Okay. Behold! 1270 01:04:58,480 --> 01:05:03,168 The very first stage Iit entirely by squid power! 1271 01:05:03,840 --> 01:05:05,490 (MUSIC PLAYING) (AUDIENCE GASPING) 1272 01:05:07,640 --> 01:05:08,641 (APPLAUSE) 1273 01:05:10,160 --> 01:05:11,241 (CHEERING) 1274 01:05:11,360 --> 01:05:12,361 Yeah! 1275 01:05:12,880 --> 01:05:15,486 Beautiful work, guys. Now, just follow me on the beat. 1276 01:05:18,040 --> 01:05:21,010 And as you can see, this is no ordinary theater. 1277 01:05:21,080 --> 01:05:24,448 This is a palace of wonder and magic. 1278 01:05:24,960 --> 01:05:25,927 (LAUGHS) 1279 01:05:26,000 --> 01:05:28,002 He's done it! He's really done it, Nana! 1280 01:05:28,720 --> 01:05:30,688 Oh! Goodness! 1281 01:05:30,760 --> 01:05:33,161 Now, welcome our first contestant. 1282 01:05:34,360 --> 01:05:36,044 Whoa! (MUSIC STOPS) 1283 01:05:37,120 --> 01:05:38,610 Which one of you is Moon? 1284 01:05:38,800 --> 01:05:40,768 Hey, hey, you can't just barge in here! 1285 01:05:40,840 --> 01:05:42,410 You know this guy? 1286 01:05:42,840 --> 01:05:44,365 Mike? Right. 1287 01:05:44,440 --> 01:05:47,922 Mike here says you got his money, and it's in that box. 1288 01:05:49,200 --> 01:05:51,248 No, no, just hold on a moment here. 1289 01:05:51,320 --> 01:05:55,325 That's prize money, and it's not Mike's unless he wins it fair and... 1290 01:05:55,440 --> 01:05:58,649 Give him the money! Okay! Okay! Hey, hey, take it! The whole chest! 1291 01:05:58,760 --> 01:06:00,603 It's yours, okay? All right here. 1292 01:06:00,680 --> 01:06:02,011 Open it. (STAMMERING) Open it? 1293 01:06:02,520 --> 01:06:03,521 Me? 1294 01:06:04,160 --> 01:06:05,241 (CHOKING) Open it! 1295 01:06:05,320 --> 01:06:06,765 (STAMMERING) Okay, no... 1296 01:06:06,840 --> 01:06:08,410 I just don't have the keys. 1297 01:06:08,480 --> 01:06:09,845 So, maybe you can come back later? 1298 01:06:10,040 --> 01:06:11,644 Get outta the way! (MIKE SCREAMS) 1299 01:06:12,120 --> 01:06:14,248 No, no, no! Wait! 1300 01:06:20,400 --> 01:06:21,925 (CHUCKLING) Hey, there you go! 1301 01:06:22,040 --> 01:06:24,168 Big guy with a bat! Who needs keys, right? 1302 01:06:24,240 --> 01:06:25,890 All right. Well, let's get this thing squared up now. 1303 01:06:27,640 --> 01:06:28,721 What the... 1304 01:06:29,160 --> 01:06:30,161 That's it? 1305 01:06:31,080 --> 01:06:32,525 That's all there is? 1306 01:06:33,960 --> 01:06:35,007 He lied. 1307 01:06:35,600 --> 01:06:37,011 (ALL GASP) (GROWLS) 1308 01:06:37,280 --> 01:06:38,691 Moon lied to us all! 1309 01:06:38,760 --> 01:06:40,330 Wait a second. I can explain... 1310 01:06:40,400 --> 01:06:42,084 He's your problem, not me. This is just a prop. 1311 01:06:42,200 --> 01:06:43,725 So where's the $100,000? 1312 01:06:44,240 --> 01:06:45,241 ROSITA: You're kidding! 1313 01:06:45,360 --> 01:06:46,964 JOHNNY: I cannot believe you lied to us this whole time. 1314 01:06:47,040 --> 01:06:48,326 ASH: Huge waste of everyone's... 1315 01:06:48,440 --> 01:06:49,441 This was just... 1316 01:06:49,600 --> 01:06:50,931 (GLASS CRACKING) 1317 01:06:51,280 --> 01:06:52,406 (ALL GASP) 1318 01:06:57,680 --> 01:06:58,681 Buster! Look out! 1319 01:07:01,800 --> 01:07:03,006 (ALL SCREAMING) 1320 01:07:09,600 --> 01:07:10,931 I'm stuck! 1321 01:07:25,280 --> 01:07:27,521 (SCREAMING CONTINUES) 1322 01:07:37,320 --> 01:07:38,890 Buster! It's falling! Let go! 1323 01:07:49,800 --> 01:07:52,167 (PANTING) Whoa! Whoa! 1324 01:07:54,840 --> 01:07:56,410 (GRUNTING AND PANTING) 1325 01:07:58,440 --> 01:08:00,841 Okay, okay. Steady, girl. Steady. 1326 01:08:02,800 --> 01:08:04,290 (GASPING) 1327 01:08:18,120 --> 01:08:20,930 No, no, no! 1328 01:08:21,560 --> 01:08:22,721 (COUGHING) 1329 01:08:24,280 --> 01:08:25,281 (GROGGILY) Oh! 1330 01:08:25,720 --> 01:08:27,882 (COUGHING) Ah! Is everyone okay? 1331 01:08:28,160 --> 01:08:29,207 Nana! 1332 01:08:30,400 --> 01:08:32,687 (STAMMERING) I'm so sorry! I just... 1333 01:08:33,200 --> 01:08:35,043 No, no, don't go! 1334 01:08:35,120 --> 01:08:38,408 Has anyone seen my glass eye? 1335 01:08:38,800 --> 01:08:39,801 Oh... (STUTTERS) 1336 01:08:39,880 --> 01:08:41,450 It's right here, Miss Crawly. I've got it. 1337 01:08:41,520 --> 01:08:42,760 (RUMBLING) 1338 01:08:43,920 --> 01:08:45,046 (CREAKING) 1339 01:08:47,880 --> 01:08:48,927 BUSTER: Look out! 1340 01:08:54,440 --> 01:08:55,726 (COUGHING) 1341 01:09:12,960 --> 01:09:14,007 No. 1342 01:09:30,800 --> 01:09:31,961 Oh, Dad. 1343 01:09:32,080 --> 01:09:33,525 I'm so sorry. 1344 01:09:36,600 --> 01:09:38,090 (SOBBING) 1345 01:09:44,760 --> 01:09:46,046 BOSS BEAR: Where is Mike? 1346 01:09:46,520 --> 01:09:48,568 (GASPS) He must be dead. 1347 01:09:48,640 --> 01:09:50,130 Come on, let's go! 1348 01:09:58,400 --> 01:10:00,084 PIGLET: Mommy, where are you? 1349 01:10:00,960 --> 01:10:02,849 PIGLETS: Help! Oh, my gosh! 1350 01:10:03,120 --> 01:10:04,121 Help! 1351 01:10:04,200 --> 01:10:06,009 Hold on! Mommy's here! 1352 01:10:13,120 --> 01:10:15,282 NEWS REPORTER DOG: (ON TV) I'm standing at the scene right now, Judy. 1353 01:10:15,360 --> 01:10:16,771 And I can tell you, 1354 01:10:16,840 --> 01:10:19,969 it is a miracle anyone survived this unbelievable disaster. 1355 01:10:37,800 --> 01:10:39,609 (INAUDIBLE) 1356 01:10:56,200 --> 01:10:59,488 Yeah, Buster Moon certainly brought down the house once and for all today. 1357 01:10:59,560 --> 01:11:02,803 And although Mr. Moon has not been available for questions, 1358 01:11:02,880 --> 01:11:04,211 unconfirmed reports suggest 1359 01:11:04,360 --> 01:11:06,601 he was responsible for building a water tank 1360 01:11:06,680 --> 01:11:08,921 that exploded and flooded the building. 1361 01:11:09,000 --> 01:11:10,923 I've been told the 250 squid 1362 01:11:11,000 --> 01:11:13,571 who had been part of Moon's display are in fact... (KNOCKING ON DOOR) 1363 01:11:13,640 --> 01:11:16,246 Eddie? There's someone at the door. 1364 01:11:16,360 --> 01:11:19,284 (KNOCKING CONTINUES) And that none of them were harmed during the incident. 1365 01:11:19,360 --> 01:11:22,204 Whether they will be returning to their usual work is not yet... 1366 01:11:22,280 --> 01:11:23,805 (TV SWITCHES OFF) 1367 01:11:23,920 --> 01:11:25,046 Oh, no. 1368 01:11:25,680 --> 01:11:26,966 MISS CRAWLY: Mr. Moon? 1369 01:11:29,080 --> 01:11:31,890 ASH: Come on, Moon. You can't just hide out in your buddy's pool house. 1370 01:11:31,960 --> 01:11:34,804 ROSITA: Yeah, we just wanna make sure you're all right, that's all. 1371 01:11:38,040 --> 01:11:40,122 Hey, Mr. Moon. You okay? 1372 01:11:40,200 --> 01:11:44,046 Guys, look. I'm sorry about what happened... 1373 01:11:44,120 --> 01:11:45,485 And the prize money and... 1374 01:11:45,560 --> 01:11:47,050 ROSITA: Oh, it's okay. 1375 01:11:47,120 --> 01:11:49,487 No. None of this is okay. 1376 01:11:49,720 --> 01:11:51,085 At least we're all in one piece. 1377 01:11:51,200 --> 01:11:52,361 Yeah, and you know what? 1378 01:11:52,440 --> 01:11:54,966 I bet we can find some other place to put the show on. 1379 01:11:55,080 --> 01:11:56,491 Right? ALL: Yeah! 1380 01:11:56,560 --> 01:12:00,326 The show? Guys, I'm done. 1381 01:12:02,200 --> 01:12:04,248 Are you serious? What do you mean, "done"? Come on! 1382 01:12:04,560 --> 01:12:06,562 Didn't you see this? Huh? 1383 01:12:06,880 --> 01:12:09,565 Look, it says I'm a "danger to society." 1384 01:12:09,640 --> 01:12:10,766 (ALL SCOFF) 1385 01:12:10,840 --> 01:12:13,889 "A deluded, washed-up charlatan 1386 01:12:13,960 --> 01:12:16,122 "who never had a hit in his career." 1387 01:12:16,240 --> 01:12:18,083 Oh, come on, you don't believe all that? 1388 01:12:18,400 --> 01:12:20,323 Yeah. I do. 1389 01:12:20,600 --> 01:12:22,602 JOHNNY: Listen. You're not the only one who lost something here. 1390 01:12:23,080 --> 01:12:24,366 We all did. GUNTER: Ja! 1391 01:12:24,440 --> 01:12:28,161 I mean, I lost any chance of ever speaking to my dad again over this show. 1392 01:12:28,280 --> 01:12:30,886 Sorry. ROSITA: Oh, Mr. Moon, don't... 1393 01:12:31,640 --> 01:12:32,846 JOHNNY: (SIGHS) Forget about it. 1394 01:12:32,920 --> 01:12:34,922 GUNTER: What is this? I don't understand. 1395 01:12:35,000 --> 01:12:36,445 ASH: Come on, let's get out of here. 1396 01:12:40,280 --> 01:12:41,611 MEENA: Mr. Moon? 1397 01:12:42,040 --> 01:12:43,565 Meena, please... 1398 01:12:44,600 --> 01:12:46,841 I baked a cake for you 'cause... 1399 01:12:46,920 --> 01:12:51,801 Well, I know you're sad right now and probably afraid to try again and... 1400 01:12:51,880 --> 01:12:53,086 Yeah, I am afraid. 1401 01:12:53,480 --> 01:12:55,130 I'm afraid that this... 1402 01:12:55,200 --> 01:12:57,009 This, me, right now, this is who I am. 1403 01:12:57,080 --> 01:12:58,570 This is my lot for life. 1404 01:12:58,640 --> 01:13:01,086 That I'm not the guy that my dad wanted me to be. 1405 01:13:01,160 --> 01:13:02,286 Not by a million miles. 1406 01:13:02,360 --> 01:13:03,361 But you told me... 1407 01:13:03,480 --> 01:13:05,209 BUSTER: What? What did I say? 1408 01:13:05,280 --> 01:13:06,361 Well, you know... 1409 01:13:06,440 --> 01:13:08,727 "Don't let fear stop you from doing the thing you love." 1410 01:13:08,800 --> 01:13:11,929 Ugh! That's just a bunch of stupid, corny... 1411 01:13:12,040 --> 01:13:15,761 No, it's not. What? You really believe that you're gonna be a singer? 1412 01:13:15,840 --> 01:13:16,841 Well, yeah, maybe... 1413 01:13:16,960 --> 01:13:19,167 Well, then you're just as big a fool as I am! 1414 01:13:21,200 --> 01:13:22,247 Look, kid... 1415 01:13:22,360 --> 01:13:24,408 You and me, we're both 1416 01:13:24,480 --> 01:13:25,925 afraid for good reason. 1417 01:13:26,600 --> 01:13:27,965 'Cause deep down, we know... 1418 01:13:28,520 --> 01:13:29,521 (SIGHS) 1419 01:13:29,600 --> 01:13:31,489 We just don't have what it takes. 1420 01:14:04,200 --> 01:14:05,770 (SNORING) 1421 01:14:07,200 --> 01:14:09,328 (RINGTONE PLAYING) I'm awake, I'm awake! 1422 01:14:11,560 --> 01:14:12,607 Hey, Buster. 1423 01:14:12,680 --> 01:14:14,091 BUSTER: Hey, Eddie. 1424 01:14:14,160 --> 01:14:15,810 Man, where'd you go? Are you okay? 1425 01:14:15,880 --> 01:14:19,168 Listen, could you meet me at the corner ofDinsdale and Lemington? 1426 01:14:19,240 --> 01:14:20,571 (YAWNS) Now? 1427 01:14:20,640 --> 01:14:22,051 Yeah, please. 1428 01:14:22,560 --> 01:14:24,005 And could you... 1429 01:14:24,080 --> 01:14:26,481 Ahem. Could you bring me a spare Speedo? 1430 01:14:26,560 --> 01:14:27,561 (CALL DISCONNECTS) 1431 01:14:27,640 --> 01:14:28,880 Speedo? 1432 01:14:35,480 --> 01:14:36,641 Hey, Miss Crawly. 1433 01:14:36,800 --> 01:14:38,564 Oh! Hello, Eddie! 1434 01:14:38,640 --> 01:14:40,244 Hey, did you bring the Speedo? 1435 01:14:40,400 --> 01:14:42,721 The... Oh, yeah. Uh, here. 1436 01:14:43,560 --> 01:14:45,244 Great. You're a real pal, Eddie. (HORN HONKING) 1437 01:14:46,760 --> 01:14:48,808 Oh! Our first customer! 1438 01:14:48,920 --> 01:14:50,285 (CHUCKLES) Miss Crawly, fill the bucket. 1439 01:14:50,360 --> 01:14:51,407 Be right with you, sir. 1440 01:14:53,200 --> 01:14:54,406 Wait, what are you doing? 1441 01:14:54,560 --> 01:14:56,324 The only other job I know. (HORN BLARING) 1442 01:14:59,000 --> 01:15:01,970 (SIGHS) I'm just glad my dad isn't here to see this. 1443 01:15:03,560 --> 01:15:04,925 Miss Crawly, if you would... Oh! 1444 01:15:06,160 --> 01:15:07,161 Thanks. 1445 01:15:07,240 --> 01:15:09,447 Well, gotta go to work. 1446 01:15:09,680 --> 01:15:11,170 Uh, I'll see you around, Eddie. 1447 01:15:11,240 --> 01:15:12,401 (OPERA MUSIC PLAYING) 1448 01:15:26,920 --> 01:15:28,285 (ENGINE STARTS) 1449 01:15:29,520 --> 01:15:31,602 Come on! I ain't got all day! 1450 01:15:31,960 --> 01:15:34,281 (PANICKED GRUNTING) Aw, forget it. 1451 01:15:34,440 --> 01:15:35,930 (ENGINE STARTS) Too slow, dude. 1452 01:15:36,120 --> 01:15:37,121 Whoa! 1453 01:15:38,320 --> 01:15:39,765 (BRAKES SQUEAKING) 1454 01:15:40,760 --> 01:15:41,761 (HORN HONKS) 1455 01:15:42,640 --> 01:15:43,971 EDDIE: One moment, please, sir! 1456 01:15:44,760 --> 01:15:47,650 Well, you know the good thing about hitting rock bottom? 1457 01:15:48,280 --> 01:15:51,523 There's only one way left to go. And that's up. 1458 01:15:52,280 --> 01:15:54,726 Come on. You wash. I'll dry. 1459 01:15:58,920 --> 01:16:00,763 Thank you, Miss Crawly. 1460 01:16:07,920 --> 01:16:09,160 (SQUEAKING) 1461 01:16:20,240 --> 01:16:21,685 (GLASS SQUEAKING) 1462 01:16:24,760 --> 01:16:27,331 (MELODIOUS SINGING IN DISTANCE) 1463 01:16:41,120 --> 01:16:42,531 Buster, where you going? 1464 01:16:42,720 --> 01:16:45,200 (MEENA SINGING FOLK ROCK SONG) 1465 01:17:24,560 --> 01:17:25,607 (GASPS) 1466 01:17:26,800 --> 01:17:28,370 I, uh... (CLEARS THROAT) 1467 01:17:29,320 --> 01:17:32,085 Do you think you could sing like that in front of a real audience? 1468 01:17:32,880 --> 01:17:36,282 I don't know. But I wanna try. 1469 01:17:36,680 --> 01:17:38,125 Good. (CHUCKLES) 1470 01:17:38,200 --> 01:17:39,326 'Cause I wanna see it. 1471 01:17:41,200 --> 01:17:43,567 We are? Seriously? (PIGLETS SHOUTING) 1472 01:17:43,720 --> 01:17:46,200 Oh, my gosh! Okay, yes. I'll be right over. 1473 01:17:47,280 --> 01:17:48,964 (CELL PHONE RINGING) 1474 01:17:49,040 --> 01:17:50,405 Hello? 1475 01:17:50,560 --> 01:17:51,846 Oh, hello, Mr. Moon. 1476 01:17:53,560 --> 01:17:56,689 NEWS REPORTER DOG: (ON TV) Some say he's the worst showman this city's ever seen. 1477 01:17:56,760 --> 01:17:58,364 Some say he's a walking disaster. 1478 01:17:58,480 --> 01:18:00,562 A loose cannon. 1479 01:18:00,640 --> 01:18:01,801 Well, tomorrow night, 1480 01:18:01,920 --> 01:18:06,050 the name Buster Moon will go down in entertainment history once and for all, 1481 01:18:06,160 --> 01:18:09,767 as he and this bunch of bumbling amateurs attempt to re-stage the show 1482 01:18:10,360 --> 01:18:12,362 that brought down his theater. 1483 01:18:14,080 --> 01:18:15,081 (INAUDIBLE) 1484 01:18:57,000 --> 01:18:59,207 Ah, don't you worry, Mike, all is forgiven. 1485 01:18:59,280 --> 01:19:00,566 Just glad you're back in one piece. 1486 01:19:00,640 --> 01:19:01,926 Oh, yeah, you're too kind, Mr. Moon. 1487 01:19:02,000 --> 01:19:04,048 And, uh, the prize money? 1488 01:19:04,120 --> 01:19:06,248 I mean, it's real this time, right? 1489 01:19:06,320 --> 01:19:08,561 There is no prize money 'cause there's no competition. 1490 01:19:08,680 --> 01:19:10,091 Tonight, you're singing for yourselves. 1491 01:19:10,160 --> 01:19:11,844 Two minutes, everybody! Final checks. 1492 01:19:11,920 --> 01:19:13,126 Singing for ourselves? 1493 01:19:13,640 --> 01:19:15,404 (LAUGHS) Unbelievable. 1494 01:19:15,520 --> 01:19:17,761 Who's he... This is crazy. I'm outta here. 1495 01:19:18,320 --> 01:19:19,845 Hello! 1496 01:19:19,920 --> 01:19:22,571 We're putting on a show here. 1497 01:19:22,640 --> 01:19:24,768 You all should come and see it! 1498 01:19:24,840 --> 01:19:26,365 You! Come on! 1499 01:19:26,520 --> 01:19:28,966 Come on, fella! It's gonna be really good! 1500 01:19:30,680 --> 01:19:32,364 Hey! How's our new stagehand getting on? 1501 01:19:32,440 --> 01:19:33,487 He's learning fast. 1502 01:19:33,560 --> 01:19:35,847 All set and standing by! I love this headset! 1503 01:19:35,920 --> 01:19:37,968 The audience are in their seats, Mr. Moon. 1504 01:19:38,040 --> 01:19:39,041 Great! 1505 01:19:39,640 --> 01:19:40,971 Hmm. (PIGLETS CHATTERING LOUDLY) 1506 01:19:41,200 --> 01:19:42,247 NORMAN: Caspar! 1507 01:19:42,320 --> 01:19:43,765 BUSTER: That's all? Get your pants back on, young man! 1508 01:19:44,800 --> 01:19:47,849 Please, you guys, please. Please sit down! 1509 01:19:48,000 --> 01:19:49,968 Hey! Put your shoes back on right now! 1510 01:19:50,040 --> 01:19:52,361 Zoe, I saw that! Stop it! 1511 01:19:52,640 --> 01:19:55,484 And, Leo, that is disgusting. 1512 01:19:55,720 --> 01:19:58,530 Well, John, I've covered many disasters for this network, 1513 01:19:58,600 --> 01:19:59,840 but this is sure to... 1514 01:19:59,920 --> 01:20:01,729 (TRUMPETS PLAYING) Oh, they're about to start. 1515 01:20:01,840 --> 01:20:03,569 Okay, guys, listen up! 1516 01:20:03,640 --> 01:20:05,449 Look, I gotta tell you, um, 1517 01:20:05,520 --> 01:20:08,569 there's not much of an audience out there tonight. 1518 01:20:08,640 --> 01:20:10,130 But you know what? 1519 01:20:10,240 --> 01:20:11,571 It doesn't matter. 1520 01:20:11,720 --> 01:20:13,643 It really doesn't. 1521 01:20:13,800 --> 01:20:16,406 'Cause tonight is our night. 1522 01:20:16,560 --> 01:20:18,244 And whatever happens, 1523 01:20:19,240 --> 01:20:22,562 I just want you all to know how proud I am to be a part of this with you. 1524 01:20:23,200 --> 01:20:24,565 Good luck, Mr. Moon. 1525 01:20:24,840 --> 01:20:25,921 Good luck, everyone... Whoa! 1526 01:20:28,560 --> 01:20:30,449 (PANTING) 1527 01:20:30,720 --> 01:20:32,006 Whoop! Uh... 1528 01:20:32,080 --> 01:20:33,844 Sorry. Just jumped the cue there. 1529 01:20:33,920 --> 01:20:36,082 Don't worry. I'm gonna get the hang of this. 1530 01:20:40,080 --> 01:20:41,844 (SIGHS DEEPLY) 1531 01:20:41,920 --> 01:20:43,081 Here we go. 1532 01:20:48,800 --> 01:20:51,565 AII creatures great and small... 1533 01:20:51,640 --> 01:20:53,449 (PIGLETS LAUGHING) ...welcome to the... 1534 01:20:55,360 --> 01:20:56,600 Oh, hello, there. 1535 01:20:56,840 --> 01:20:58,604 (LAUGHS) Great! 1536 01:20:58,760 --> 01:21:01,570 Welcome to our newly refurbished, open-air theater. 1537 01:21:02,240 --> 01:21:03,287 You ready, big guy? 1538 01:21:03,400 --> 01:21:04,481 Yeah. 1539 01:21:04,560 --> 01:21:06,050 I'm, like, totally ready. 1540 01:21:06,120 --> 01:21:07,281 All right! 1541 01:21:08,200 --> 01:21:09,440 Let's do this. 1542 01:21:09,760 --> 01:21:11,728 Gunter and Rosita! 1543 01:21:11,800 --> 01:21:12,881 (AUDIENCE APPLAUDING) 1544 01:21:16,800 --> 01:21:18,848 (SINGING POP SONG) 1545 01:21:28,640 --> 01:21:30,165 (SINGING) 1546 01:21:30,360 --> 01:21:31,691 (LAUGHING) 1547 01:21:38,800 --> 01:21:40,529 (CHUCKLES) Are you getting this? 1548 01:21:40,600 --> 01:21:42,967 (SINGING) 1549 01:22:00,800 --> 01:22:02,325 ALL: Whoa! 1550 01:22:16,400 --> 01:22:17,970 (YELLS) 1551 01:22:28,440 --> 01:22:30,522 (ALL SINGING CHORUS) 1552 01:22:36,600 --> 01:22:37,806 Aren't they great? 1553 01:22:37,880 --> 01:22:40,531 What, are you kidding me? It's like watching Jell-O dancing around. 1554 01:22:40,640 --> 01:22:43,211 (SCOFFS) Like you could do any better, pip-squeak. 1555 01:22:43,280 --> 01:22:44,645 (ALL LAUGH) 1556 01:22:44,720 --> 01:22:46,085 All right, all right. Hey! 1557 01:22:46,160 --> 01:22:49,562 You wanna see something great? I'll show you great. 1558 01:22:49,720 --> 01:22:51,404 (CONTINUES SINGING) 1559 01:22:53,320 --> 01:22:54,731 (SINGING) 1560 01:22:56,280 --> 01:22:57,566 (SINGING) 1561 01:22:59,240 --> 01:23:01,641 (BOTH SINGING) 1562 01:23:15,560 --> 01:23:16,641 (CHEERING) 1563 01:23:21,200 --> 01:23:23,362 Gunter and Rosita! 1564 01:23:24,760 --> 01:23:26,410 Kids! No! Back to your seats! 1565 01:23:26,520 --> 01:23:28,682 Okay, okay. Whoa! 1566 01:23:28,920 --> 01:23:30,649 Norman! 1567 01:23:37,880 --> 01:23:39,006 All right! 1568 01:23:39,080 --> 01:23:41,048 Piggy power! Ha-ha! 1569 01:23:45,600 --> 01:23:46,726 That was great! 1570 01:23:46,800 --> 01:23:47,801 (YELPS) (AUDIENCE LAUGHING) 1571 01:23:48,200 --> 01:23:51,283 Well, it seems I'm not the only one who actually enjoyed that. 1572 01:23:51,360 --> 01:23:53,931 Crowds are beginning to arrive at the scene. 1573 01:23:54,640 --> 01:23:55,687 Help! 1574 01:23:55,800 --> 01:23:57,370 I'm so sorry, Mr. Moon. 1575 01:23:57,440 --> 01:23:58,965 Johnny, you're on next. 1576 01:24:10,480 --> 01:24:11,811 (STRIKES PIANO KEYS) 1577 01:24:14,840 --> 01:24:16,490 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1578 01:24:26,600 --> 01:24:29,001 (SINGING POP SONG) 1579 01:24:42,760 --> 01:24:44,171 What is that? 1580 01:24:44,240 --> 01:24:46,129 Turn it down, will ya? 1581 01:24:47,160 --> 01:24:48,161 Oi... 1582 01:24:48,360 --> 01:24:51,045 Didn't you hear me? I said, turn it... 1583 01:24:52,240 --> 01:24:53,321 Johnny? 1584 01:24:53,480 --> 01:24:57,804 (CONTINUES SINGING) 1585 01:25:00,120 --> 01:25:01,360 Johnny. 1586 01:25:03,480 --> 01:25:05,005 It's Johnny! 1587 01:25:05,160 --> 01:25:06,525 That's my son! 1588 01:25:11,360 --> 01:25:12,361 My son... 1589 01:25:14,120 --> 01:25:16,168 (MUSIC CONTINUES) 1590 01:25:22,880 --> 01:25:24,120 (GRUNTS) 1591 01:25:24,200 --> 01:25:26,601 What the... Hey! 1592 01:25:28,720 --> 01:25:29,721 Hey, hey, hey! 1593 01:25:39,040 --> 01:25:40,405 (CHEERING) 1594 01:25:40,560 --> 01:25:44,451 (CONTINUES SINGING) 1595 01:26:09,040 --> 01:26:11,247 (ALL SINGING ALONG) 1596 01:26:18,960 --> 01:26:20,644 (CHEERING) 1597 01:26:22,080 --> 01:26:23,844 What about that, huh? 1598 01:26:23,920 --> 01:26:25,604 Give it up for Johnny, folks! 1599 01:26:25,880 --> 01:26:26,927 (LOUD CHEERING) 1600 01:26:38,560 --> 01:26:40,847 What's with the face? You were great! 1601 01:26:40,920 --> 01:26:41,967 They loved you! 1602 01:26:43,840 --> 01:26:45,604 Yeah, thanks, Rosita. 1603 01:26:50,360 --> 01:26:52,203 (INDISTINCT TALKING OVER POLICE MEGAPHONE) 1604 01:26:56,720 --> 01:26:59,610 BUSTER: AII right. Welcome to all you newcomers! 1605 01:26:59,680 --> 01:27:02,160 You arejust in time to meet a teenager 1606 01:27:02,240 --> 01:27:04,527 who was recently dumped by her boyfriend. 1607 01:27:04,760 --> 01:27:07,081 (AUDIENCE MOANS) I know, right? 1608 01:27:07,280 --> 01:27:11,126 But she's gonna chase those blues away with a song ofher very own. 1609 01:27:11,200 --> 01:27:14,249 Allow me to introduce the singing sensation... 1610 01:27:14,320 --> 01:27:15,321 Ash! 1611 01:27:15,680 --> 01:27:17,170 (AUDIENCE APPLAUDING) 1612 01:27:25,080 --> 01:27:26,445 (STRUMS GUITAR LOUDLY) 1613 01:27:29,680 --> 01:27:30,806 (GUITAR TURNS OFF) 1614 01:27:31,960 --> 01:27:32,961 Judith? 1615 01:27:33,760 --> 01:27:35,842 You are all trespassing on private property. 1616 01:27:35,960 --> 01:27:37,166 What? And you will leave right now. 1617 01:27:37,320 --> 01:27:38,845 No, no, no. Judith... 1618 01:27:38,960 --> 01:27:39,961 All of you! 1619 01:27:40,200 --> 01:27:41,361 (ALL GROAN) 1620 01:27:42,920 --> 01:27:44,001 (RHYTHMIC STOMPING) 1621 01:27:49,760 --> 01:27:51,171 (RHYTHMIC CLAPPING) 1622 01:27:56,200 --> 01:27:59,682 (SINGING ROCK SONG) 1623 01:28:17,840 --> 01:28:19,729 I am calling the police. 1624 01:28:19,800 --> 01:28:21,450 (ASH CONTINUES SINGING) 1625 01:28:46,040 --> 01:28:50,090 Ugh. Seriously? She's not even that good. 1626 01:28:50,160 --> 01:28:52,811 (SCOFFS) Yeah, yeah. Totally. 1627 01:28:52,880 --> 01:28:54,041 (DOOR CLOSES) 1628 01:28:56,080 --> 01:28:59,004 (CONTINUES SINGING) 1629 01:29:13,840 --> 01:29:15,524 (ALL GASP) 1630 01:29:25,120 --> 01:29:27,487 (CONTINUES SINGING) 1631 01:29:49,800 --> 01:29:51,404 Uh... 1632 01:29:51,480 --> 01:29:53,244 You guys okay? 1633 01:29:53,320 --> 01:29:54,481 (CHEERING) 1634 01:29:58,400 --> 01:30:00,164 Ash! Ash! Ash! 1635 01:30:01,400 --> 01:30:04,404 What about that? (LAUGHS) 1636 01:30:04,480 --> 01:30:08,405 Wejust witnessed the birth of a genuine rock star! 1637 01:30:08,480 --> 01:30:10,926 Moon, you've got some stuck here. 1638 01:30:11,000 --> 01:30:12,001 Ow! 1639 01:30:12,160 --> 01:30:13,321 (PANTING) 1640 01:30:23,160 --> 01:30:24,685 BUSTER: He may be tiny, 1641 01:30:24,760 --> 01:30:27,127 but there's no denying his enormous talent. 1642 01:30:27,520 --> 01:30:30,683 Would you please welcome to the stage, Mike! 1643 01:30:30,960 --> 01:30:32,450 What are you doing back here? 1644 01:30:32,680 --> 01:30:33,681 Relax, sweetheart. 1645 01:30:33,760 --> 01:30:36,491 Just came back to show you bozos how it's really done. 1646 01:30:36,560 --> 01:30:38,130 Now, watch this. 1647 01:30:43,240 --> 01:30:49,122 (SINGING TRADITIONAL POP SONG) 1648 01:31:08,320 --> 01:31:09,526 (SPITS) 1649 01:31:09,600 --> 01:31:11,011 Boss! That is him! 1650 01:31:11,200 --> 01:31:12,440 That is Mike! 1651 01:31:13,640 --> 01:31:15,130 (GROWLS) 1652 01:31:53,080 --> 01:31:54,923 I'm so proud of you. 1653 01:31:55,000 --> 01:31:58,686 (MIKE CONTINUES SINGING) 1654 01:32:05,920 --> 01:32:06,921 Uh-oh. 1655 01:32:08,560 --> 01:32:11,370 (SONG CONTINUES) 1656 01:32:11,440 --> 01:32:13,442 (WIND WHOOSHING) 1657 01:32:16,040 --> 01:32:17,280 You gotta be kidding me. 1658 01:32:17,360 --> 01:32:19,488 (CONTINUES SINGING) (GRUNTS) 1659 01:32:39,920 --> 01:32:41,445 (STRAINING) 1660 01:32:47,560 --> 01:32:50,643 Negative. I've lost sight of the suspect and am terminating pursuit. 1661 01:32:53,680 --> 01:32:55,523 (MIKE CONTINUES SINGING) 1662 01:33:02,600 --> 01:33:03,681 (AUDIENCE APPLAUDING) 1663 01:33:09,080 --> 01:33:11,367 That pip-squeak really was great. 1664 01:33:12,640 --> 01:33:14,529 Thank you. Thank you so much. 1665 01:33:14,760 --> 01:33:16,649 Oh, please, you're too kind, really. 1666 01:33:16,720 --> 01:33:18,131 Look at me, I'm turning red. 1667 01:33:18,200 --> 01:33:19,929 Stop! I can't take it. 1668 01:33:20,000 --> 01:33:21,081 Keep it coming. 1669 01:33:21,720 --> 01:33:23,085 Well, I better get back. 1670 01:33:23,200 --> 01:33:25,362 They'll be wondering what happened to me. (CHUCKLES) 1671 01:33:25,840 --> 01:33:27,251 You'll visit me though, yeah? 1672 01:33:27,640 --> 01:33:28,846 Yeah, course I will. 1673 01:33:30,840 --> 01:33:32,046 See you, son. 1674 01:33:40,360 --> 01:33:41,361 (CHUCKLES SOFTLY) 1675 01:33:42,760 --> 01:33:46,207 BUSTER: We have one final act foryou tonight. 1676 01:33:46,280 --> 01:33:48,442 Would you please welcome to the stage 1677 01:33:48,600 --> 01:33:50,807 for her first ever live appearance, 1678 01:33:50,880 --> 01:33:51,927 Meena! 1679 01:33:52,040 --> 01:33:53,201 (AUDIENCE APPLAUDING) 1680 01:33:55,200 --> 01:33:56,406 Meena? 1681 01:33:57,400 --> 01:33:58,731 Is she coming out? 1682 01:33:59,920 --> 01:34:01,604 Meena, what's wrong? Are you okay? 1683 01:34:01,960 --> 01:34:03,849 I... I can't move. 1684 01:34:03,920 --> 01:34:06,730 I'm... I'm terrified. 1685 01:34:07,000 --> 01:34:09,082 (AUDIENCE CLAPPING RHYTHMICALLY) 1686 01:34:09,320 --> 01:34:10,685 Give me your hand, kid. 1687 01:34:11,480 --> 01:34:12,686 (GRUNTS) 1688 01:34:12,880 --> 01:34:13,961 Okay, deep breaths. 1689 01:34:14,320 --> 01:34:17,085 Deep breaths, and remember what I told you. 1690 01:34:17,160 --> 01:34:22,200 You will not feel afraid anymore if you just start singing. 1691 01:34:22,400 --> 01:34:23,481 ALL: Meena! 1692 01:34:23,560 --> 01:34:24,561 Meena! 1693 01:34:27,400 --> 01:34:29,164 Oh! Oh, I'm so sorry! 1694 01:34:29,520 --> 01:34:31,090 (LAUGHS) 1695 01:34:31,800 --> 01:34:33,086 Uh... 1696 01:34:33,400 --> 01:34:34,481 Okay. 1697 01:34:35,560 --> 01:34:37,164 Uh... 1698 01:34:41,120 --> 01:34:42,451 Sing. 1699 01:34:43,720 --> 01:34:44,881 Okay. 1700 01:34:48,920 --> 01:34:53,881 (SINGING SOUL SONG) 1701 01:35:01,840 --> 01:35:02,966 (CLEARS THROAT) 1702 01:35:04,280 --> 01:35:05,645 (MUSIC PLAYING) 1703 01:35:05,760 --> 01:35:08,570 (CONTINUES SINGING) 1704 01:35:40,320 --> 01:35:41,321 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1705 01:36:16,120 --> 01:36:17,121 Whoo-hoo! 1706 01:36:22,520 --> 01:36:24,727 Guys, guys, wait. We can talk this over, right? 1707 01:36:24,840 --> 01:36:27,081 We're all reasonable individuals here. 1708 01:36:27,160 --> 01:36:28,161 (SCREAMS) 1709 01:36:28,840 --> 01:36:29,841 (GRUNTS) 1710 01:36:31,760 --> 01:36:32,921 Get in! Quick! 1711 01:36:33,440 --> 01:36:34,680 Oh, thank you, sweetheart! 1712 01:36:34,760 --> 01:36:36,046 (GROWLS) (YELPS) 1713 01:36:36,120 --> 01:36:37,884 Whew! That was close! Yeah. 1714 01:36:38,040 --> 01:36:39,246 (GROWLS) 1715 01:36:40,320 --> 01:36:41,526 (CONTINUES SINGING) 1716 01:36:56,840 --> 01:36:58,330 (VOCALIZING) 1717 01:37:06,360 --> 01:37:07,600 (LOUD CHEERING) 1718 01:37:11,440 --> 01:37:14,205 (CONTINUES SINGING) 1719 01:37:28,120 --> 01:37:29,565 (VOCALIZING) 1720 01:37:38,280 --> 01:37:39,327 Come on! 1721 01:37:39,640 --> 01:37:40,687 (ALL VOCALIZING) 1722 01:37:43,920 --> 01:37:45,809 (CONTINUES SINGING) 1723 01:38:00,360 --> 01:38:01,964 (VOCALIZING) 1724 01:38:10,320 --> 01:38:15,804 (CONTINUES SINGING) 1725 01:38:15,960 --> 01:38:17,485 (CHEERING AND APPLAUSE) 1726 01:38:21,240 --> 01:38:22,651 She did it! 1727 01:38:23,120 --> 01:38:24,360 Go, go! 1728 01:38:33,640 --> 01:38:36,723 Oh, Dad, I wish you could see this. 1729 01:39:54,720 --> 01:39:56,085 Everybody ready? 1730 01:39:56,680 --> 01:39:59,570 All creatures great and small, 1731 01:40:00,000 --> 01:40:04,324 welcome to the New Moon Theater! 1732 01:40:04,400 --> 01:40:05,561 (CHEERING AND APPLAUSE) 1733 01:40:16,040 --> 01:40:18,088 (FUNK MUSIC PLAYING) 1733 01:40:19,305 --> 01:40:25,508 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 120531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.