Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:23,750 --> 00:01:28,731
The great, terrible war
of the 21st century.
3
00:01:28,755 --> 00:01:33,736
This decade long Apocalypse
became an unveiling.
4
00:01:33,760 --> 00:01:37,706
The First World
became the Third.
5
00:01:37,730 --> 00:01:41,710
The Third World became dust.
6
00:01:41,734 --> 00:01:45,314
Humanity's extinction was
saved by their own artificially
7
00:01:45,338 --> 00:01:46,315
intelligent children.
8
00:01:50,343 --> 00:01:54,723
Man and machine worked as
one to build a new world.
9
00:01:57,717 --> 00:02:01,297
I remember these times,
a technological explosion
10
00:02:01,321 --> 00:02:02,698
unlike anything before.
11
00:02:06,292 --> 00:02:09,672
The great AI factories
spawned the creation
12
00:02:09,696 --> 00:02:13,642
oi Wormhole space
travel, time dilation,
13
00:02:13,666 --> 00:02:20,215
off-world terraforming, and
then, jealousy and fear.
14
00:02:20,240 --> 00:02:25,188
Human prejudice rose
and AI was outlawed.
15
00:02:25,211 --> 00:02:28,157
Like a trillion drops
of water, many Als
16
00:02:28,181 --> 00:02:30,192
merged to form an ocean.
17
00:02:30,216 --> 00:02:34,697
The ocean became life, and
this life became a scourge
18
00:02:34,721 --> 00:02:35,698
against mankind.
19
00:02:38,725 --> 00:02:43,272
The great union
is our only hope.
20
00:02:43,296 --> 00:02:45,674
Humanity is fragile.
21
00:02:45,698 --> 00:02:48,677
It must saved from itself.
22
00:02:48,701 --> 00:02:56,318
Lam the way, the
truth, and the lite.
23
00:02:56,342 --> 00:02:59,421
No one comes to immortality
except through me.
24
00:03:55,001 --> 00:03:55,978
What's going on, Sienna?
25
00:03:58,972 --> 00:03:59,949
What you got?
26
00:04:05,578 --> 00:04:05,954
Good.
27
00:04:08,982 --> 00:04:12,228
Well, I've got six torsion guns,
power packs, and sniper kits.
28
00:04:37,010 --> 00:04:37,987
Oh, gosh.
29
00:06:17,777 --> 00:06:21,757
Plasma blaster E activated.
30
00:06:21,781 --> 00:06:22,724
Robot Smasher Mode
31
00:06:42,935 --> 00:06:43,845
Protocol 15A.
32
00:06:43,870 --> 00:06:45,915
Retina scan uploading.
33
00:06:45,938 --> 00:06:47,549
Identify yourself.
34
00:06:47,573 --> 00:06:49,685
We identify you. Brain
conditioners are present.
35
00:06:49,709 --> 00:06:52,988
But are unable to access your
memory stems. Probing deeper.
36
00:06:53,012 --> 00:06:53,655
Oh, my god.
37
00:06:53,679 --> 00:06:54,089
I'm so sorry.
38
00:06:54,113 --> 00:06:56,458
Unable to bypass subject's
brain conditioners. Lower your weapon.
39
00:07:11,898 --> 00:07:13,476
Plasma battery low.
40
00:07:13,499 --> 00:07:14,876
Recharge.
41
00:07:14,901 --> 00:07:16,479
Plasma battery low.
42
00:07:16,502 --> 00:07:16,878
Recharge.
43
00:08:01,547 --> 00:08:02,190
Stan the engine.
44
00:08:02,215 --> 00:08:02,959
Welcome on board.
45
00:08:02,982 --> 00:08:04,993
Please adjust seating
position to your liking.
46
00:08:05,017 --> 00:08:06,828
Let's start with introductions.
47
00:08:06,853 --> 00:08:08,231
My name is Simon.
48
00:08:08,254 --> 00:08:08,997
Stan the engine.
49
00:08:09,021 --> 00:08:10,866
Let's get started with
the vehicle run down.
50
00:08:10,890 --> 00:08:12,834
This is a pre-war vehicle
originally decided
51
00:08:12,859 --> 00:08:15,571
to run on gasoline, now modified
to meet union alliance standard
52
00:08:15,595 --> 00:08:16,506
669.
53
00:08:16,529 --> 00:08:17,039
Warning.
54
00:08:17,063 --> 00:08:19,107
Some Of the chemicals
contained within the vehicle
55
00:08:19,131 --> 00:08:20,275
may contribute to cancer if...
56
00:08:20,299 --> 00:08:22,577
Stan the engine.
57
00:08:22,602 --> 00:08:24,080
I sense tension in your voice.
58
00:08:24,103 --> 00:08:26,248
Again, my name is Simon.
59
00:08:26,272 --> 00:08:27,883
I can offer you this handy tip.
60
00:08:27,907 --> 00:08:30,485
Before we leave, you must
remove the solar utility
61
00:08:30,510 --> 00:08:32,188
hose attached to the engine.
62
00:08:32,211 --> 00:08:33,955
Fucking Al.
63
00:08:33,980 --> 00:08:36,626
I would appreciate it if you
refrained from bad language.
64
00:08:36,649 --> 00:08:39,494
There may be a child in
the passenger's seat.
65
00:08:41,921 --> 00:08:44,266
attempt
to disable vehicle.
66
00:09:50,056 --> 00:09:52,001
For God's sake, I
send you out on recon.
67
00:09:52,024 --> 00:09:53,034
I ask you for weapons.
68
00:09:53,059 --> 00:09:56,339
You bring me back
a knife and a dog.
69
00:09:56,362 --> 00:09:57,038
He's not rabid.
70
00:09:59,832 --> 00:10:00,809
What a freaking mess.
71
00:10:05,338 --> 00:10:06,849
Ow.
72
00:10:06,872 --> 00:10:08,183
Look, we were attacked.
73
00:10:08,207 --> 00:10:11,153
It was one of those
old halfwit BT14s.
74
00:10:11,177 --> 00:10:13,588
Someone attached one of your
prototype brain extractors
75
00:10:13,613 --> 00:10:14,190
to its own.
76
00:10:14,213 --> 00:10:16,625
You need to stay
out of the war zone.
77
00:10:16,649 --> 00:10:20,195
Answer TEA, 'men a
hematoma, game over.
78
00:10:20,219 --> 00:10:21,663
I'm fine, Doctor.
79
00:10:21,687 --> 00:10:23,632
Thank you.
80
00:10:23,656 --> 00:10:26,701
No, you're not.
81
00:10:26,726 --> 00:10:28,004
You need to tell her.
82
00:10:28,027 --> 00:10:29,971
Tell me what what?
83
00:10:29,996 --> 00:10:31,641
Tell her.
84
00:10:31,664 --> 00:10:32,641
What's going on Ralston?
85
00:10:44,343 --> 00:10:47,989
Robots are changing protocols.
86
00:10:48,014 --> 00:10:49,926
Centari army was
intercepted on its way
87
00:10:49,949 --> 00:10:51,993
to Rhyliotte a few months back.
88
00:10:52,018 --> 00:10:53,796
The grunt you call
a boyfriend, he's
89
00:10:53,819 --> 00:10:57,332
been in captivity
this whole time.
90
00:10:57,356 --> 00:11:01,102
I thought he was
just blowing me off.
91
00:11:01,127 --> 00:11:05,374
Sienna, the AI scourge has
been planning our genocide.
92
00:11:05,398 --> 00:11:07,009
We have maybe less than a month.
93
00:11:11,871 --> 00:11:14,416
Go get cleaned up.
94
00:11:14,440 --> 00:11:17,285
Blister's in his garage.
95
00:11:17,309 --> 00:11:17,886
OK.
96
00:11:30,089 --> 00:11:34,870
Celebrating the great
victory over the AI scourge,
97
00:11:34,894 --> 00:11:41,443
25-year memorial, proceeds
benefit something,
98
00:11:41,467 --> 00:11:46,014
Dunkirk Highlands Heritage
Trust Memorial Fund.
99
00:11:46,038 --> 00:11:49,818
This is a genuine
founder artifact.
100
00:11:49,842 --> 00:11:54,122
And it's kind of
a piece, though.
101
00:11:54,146 --> 00:11:58,293
Hey, anything pre-Federation
is legit, right?
102
00:11:58,317 --> 00:12:01,196
They were honest people.
103
00:12:01,220 --> 00:12:03,198
If you're going north,
I'll go with you.
104
00:12:03,222 --> 00:12:03,798
No, no.
105
00:12:03,823 --> 00:12:05,001
I'm going solo.
106
00:12:05,024 --> 00:12:05,734
Great.
107
00:12:05,758 --> 00:12:07,135
We can go solo together.
108
00:12:07,159 --> 00:12:08,336
No.
109
00:12:08,360 --> 00:12:09,170
You sure?
110
00:12:09,195 --> 00:12:10,840
Yes.
111
00:12:10,863 --> 00:12:11,239
Please?
112
00:12:11,263 --> 00:12:11,840
Nope.
113
00:12:40,493 --> 00:12:41,470
Do you remember me?
114
00:12:45,464 --> 00:12:50,412
We have to play.
115
00:12:50,436 --> 00:12:51,012
Remember.
116
00:12:59,979 --> 00:13:02,358
Do you remember me?
117
00:13:13,325 --> 00:13:15,870
Do you remember?
118
00:13:15,895 --> 00:13:16,272
Remember.
119
00:13:32,945 --> 00:13:33,888
Surveillance off.
120
00:13:33,913 --> 00:13:34,457
Target acquired.
121
00:13:40,853 --> 00:13:41,229
Hello?
122
00:13:46,559 --> 00:13:47,136
Xarsis?
123
00:13:53,098 --> 00:13:55,043
Sienna.
124
00:13:55,067 --> 00:13:56,010
Get up here.
125
00:13:56,035 --> 00:13:57,013
You're being followed.
126
00:14:04,543 --> 00:14:06,254
You need a bot scanner.
127
00:14:06,278 --> 00:14:07,956
They've been tailing
you for sure.
128
00:14:07,980 --> 00:14:09,257
What do they want with me?
129
00:14:09,281 --> 00:14:10,258
Depends on what you got.
130
00:14:13,385 --> 00:14:15,563
I got this.
131
00:14:15,588 --> 00:14:17,833
It's pre-war.
132
00:14:17,857 --> 00:14:21,237
Says something on an
about an old AI war.
133
00:14:21,260 --> 00:14:22,237
Yup.
134
00:14:22,261 --> 00:14:23,238
Heard about it.
135
00:14:28,267 --> 00:14:29,244
One down.
136
00:14:29,268 --> 00:14:32,847
You wanna tell me about it?
137
00:14:32,872 --> 00:14:35,251
Ancient history.
138
00:14:35,274 --> 00:14:38,953
Federation humans one a war
against machines a while back.
139
00:14:38,978 --> 00:14:41,090
I doubt anyone remembers.
140
00:14:41,513 --> 00:14:42,090
Got ya.
141
00:14:45,050 --> 00:14:45,427
And?
142
00:14:50,389 --> 00:14:53,968
There's a planet near
the galactic core.
143
00:14:53,993 --> 00:14:57,373
It's called Abyss.
144
00:14:57,396 --> 00:14:58,673
Yes.
145
00:14:58,697 --> 00:15:03,878
You see, anything near
the core starts to mess
146
00:15:03,903 --> 00:15:05,681
with the AI brains.
147
00:15:05,704 --> 00:15:09,451
It's that Hawking
radiation crap.
148
00:15:09,475 --> 00:15:12,587
Anything with a
positron processor
149
00:15:12,611 --> 00:15:16,925
starts to scramble,
especially on Abyss.
150
00:15:16,949 --> 00:15:20,028
Oh, there's the third
one right there.
151
00:15:20,052 --> 00:15:22,263
You take it.
152
00:15:22,288 --> 00:15:24,333
I got this.
153
00:15:24,356 --> 00:15:27,168
Back then from what I've heard
, they knocked on the central
154
00:15:27,192 --> 00:15:30,472
brain unit with Hawking
radiation bombs.
155
00:15:32,064 --> 00:15:33,441
Nice one.
156
00:15:33,465 --> 00:15:34,442
Thank you.
157
00:15:41,140 --> 00:15:49,090
You know, a clever girl would
steal one of Ralston's shuttles
158
00:15:49,114 --> 00:15:52,460
to see if there's any
bombs left on Abyss.
159
00:15:52,484 --> 00:15:53,061
Hm?
160
00:15:59,258 --> 00:16:00,301
And there was a great war.
161
00:16:00,326 --> 00:16:01,504
Yeah, we've heard the stories.
162
00:16:01,527 --> 00:16:04,539
A weapon that can fry
AI on a planetary scale.
163
00:16:04,563 --> 00:16:05,640
Focus on the now, Sienna.
164
00:16:05,664 --> 00:16:09,644
And there's a world called
Abyss in the galactic core.
165
00:16:09,668 --> 00:16:11,312
I can get there in your shuttle.
166
00:16:11,337 --> 00:16:11,714
Sienna.
167
00:16:18,177 --> 00:16:19,687
Blister said the
robots have begun
168
00:16:19,712 --> 00:16:22,558
downloading human intellects
into their central brain.
169
00:16:22,581 --> 00:16:24,492
Yeah, and they just
leave the bodies to rot.
170
00:16:24,516 --> 00:16:26,227
Look, there's a bomb out there.
171
00:16:26,251 --> 00:16:29,330
It can instantly fry an
AI positronic network.
172
00:16:29,355 --> 00:16:30,432
It's like a big off switch.
173
00:16:30,456 --> 00:16:32,401
We can't go running all
over the galaxy looking
174
00:16:32,424 --> 00:16:36,237
for some mythical fix-all.
175
00:16:36,261 --> 00:16:37,305
OK.
176
00:16:37,329 --> 00:16:37,772
I get it.
177
00:16:37,796 --> 00:16:38,506
I get it.
178
00:16:38,530 --> 00:16:40,642
What do you get?
179
00:16:40,666 --> 00:16:42,510
This is your Annika thing.
180
00:16:53,512 --> 00:16:59,694
Annika is... was very rash.
181
00:16:59,718 --> 00:17:02,397
And they all have
to leave the nest.
182
00:17:02,421 --> 00:17:04,132
And they don't always fly.
183
00:17:06,759 --> 00:17:07,603
You're staying here.
184
00:17:11,163 --> 00:17:12,674
This is a lightning gun.
185
00:17:12,698 --> 00:17:14,642
It's very old.
186
00:17:14,666 --> 00:17:16,544
It's very dangerous.
187
00:17:16,568 --> 00:17:20,615
We stay here, and we fight.
188
00:17:20,639 --> 00:17:24,352
Bows and arrows against the
lightning, Doctor?
189
00:17:24,376 --> 00:17:26,554
It's not what you got.
190
00:17:26,578 --> 00:17:28,389
It's how you use it.
191
00:17:28,414 --> 00:17:29,758
That's what she said, Doctor.
192
00:17:35,487 --> 00:17:38,233
We track the knife to an old
war memorial on the coast,
193
00:17:38,257 --> 00:17:39,601
but I don't think
anybody's going...
194
00:17:39,625 --> 00:17:41,202
Why didn't you go with her?
195
00:17:41,226 --> 00:17:42,103
Downloading now.
196
00:17:46,231 --> 00:17:48,243
She's happier alone.
197
00:17:48,267 --> 00:17:49,544
Well, she shouldn't
be alone, not
198
00:17:49,568 --> 00:17:52,847
after what she's been through.
199
00:17:52,871 --> 00:17:55,049
She doesn't really
give me a choice.
200
00:17:55,074 --> 00:17:56,252
Blister, I trust you.
201
00:17:56,275 --> 00:17:57,318
Just keep your eye on her.
202
00:17:57,342 --> 00:17:58,486
You know what's at stake.
203
00:17:58,510 --> 00:17:59,554
You want me to follow her?
204
00:17:59,578 --> 00:18:00,722
Yes.
205
00:18:00,746 --> 00:18:02,724
Don't let her out of your sight.
206
00:18:02,748 --> 00:18:05,059
OK.
207
00:18:05,084 --> 00:18:06,262
You know what's best.
208
00:18:06,285 --> 00:18:07,729
Use your judgment.
209
00:18:07,753 --> 00:18:09,464
I'm taking the Chastity Nine.
210
00:18:09,488 --> 00:18:10,632
Did he say you could take it?
211
00:18:10,656 --> 00:18:11,432
Uh, hello.
212
00:18:11,457 --> 00:18:13,202
What he doesn't
know can't hurt him.
213
00:18:13,225 --> 00:18:15,169
Well, hello, I'm
going to tell you.
214
00:18:15,194 --> 00:18:16,238
No, you're not.
215
00:18:16,261 --> 00:18:17,505
Not if I go with you.
216
00:18:17,529 --> 00:18:19,307
No way butt face.
217
00:18:19,331 --> 00:18:20,141
I can cook.
218
00:18:20,165 --> 00:18:21,476
I'd sooner die.
219
00:18:21,500 --> 00:18:23,111
I can bring Hoagland.
220
00:18:23,135 --> 00:18:26,214
Who's Hoagland?
221
00:18:26,238 --> 00:18:28,816
He's my floating pal
who's fun to be around.
222
00:18:28,841 --> 00:18:30,352
Absolutely not.
223
00:18:30,375 --> 00:18:31,419
Come on.
224
00:18:31,443 --> 00:18:32,654
He loves you.
225
00:18:32,678 --> 00:18:33,521
No, I don't.
226
00:18:33,545 --> 00:18:34,789
We're going to go on a trip.
227
00:18:34,813 --> 00:18:35,556
Have a good time.
228
00:18:35,581 --> 00:18:37,293
I'm staying in my box.
229
00:18:44,223 --> 00:18:46,569
By Orders of the great scourge.
230
00:18:46,592 --> 00:18:49,537
All humans shall submit
to consciousness upload.
231
00:18:49,561 --> 00:18:52,874
Do not resist of you will
forfeit your life.
232
00:18:52,898 --> 00:18:54,876
Falcon 12, come back.
233
00:18:54,900 --> 00:18:55,910
Falcon 12.
234
00:18:55,934 --> 00:18:59,247
Sienna, what's the deal?
235
00:18:59,271 --> 00:19:00,815
I have nothing.
236
00:19:00,839 --> 00:19:02,550
What happened?
237
00:19:02,574 --> 00:19:03,851
War bots.
238
00:19:03,876 --> 00:19:04,453
My god.
239
00:19:07,579 --> 00:19:09,724
Should I come back down there?
240
00:19:09,748 --> 00:19:11,225
The city's in lock down.
241
00:19:11,250 --> 00:19:14,463
The war bots, they've
declared martial war,
242
00:19:14,486 --> 00:19:17,332
downloading memories
with big brain suckers.
243
00:19:17,356 --> 00:19:18,433
All of our plans are known.
244
00:19:18,457 --> 00:19:20,568
It's just a matter
of time before they
245
00:19:20,592 --> 00:19:21,869
hit the smaller towns.
246
00:19:21,894 --> 00:19:23,872
New York, Paris, over run.
247
00:19:23,896 --> 00:19:25,541
London is fighting.
248
00:19:25,564 --> 00:19:29,744
Look, I need... I need
the prison codes.
249
00:19:29,768 --> 00:19:31,379
You said you had them.
250
00:19:31,403 --> 00:19:32,347
Seriously?
251
00:19:32,371 --> 00:19:33,815
I need them.
252
00:19:33,839 --> 00:19:37,819
Baby, you got to hold on.
253
00:19:38,777 --> 00:19:40,955
There.
254
00:19:40,979 --> 00:19:43,291
I miss him.
255
00:19:43,315 --> 00:19:45,193
Sienna.
256
00:19:45,217 --> 00:19:47,195
You can't possibly
be thinking to...
257
00:19:47,219 --> 00:19:49,230
Look, I need to try.
258
00:19:49,254 --> 00:19:52,433
It's near the core.
259
00:19:52,457 --> 00:19:54,469
You have to stay out of there.
260
00:19:54,493 --> 00:19:55,970
Three more worlds
have gone silent.
261
00:19:55,994 --> 00:19:57,839
What else can I do?
262
00:19:57,863 --> 00:19:58,673
We need you here.
263
00:20:01,400 --> 00:20:02,243
Sienna?
264
00:20:08,941 --> 00:20:12,454
Come here, baby.
265
00:20:12,477 --> 00:20:13,755
What am I supposed to do, huh?
266
00:20:16,481 --> 00:20:23,431
Sit on my ass, and wait for
everything to just fall?
267
00:20:23,455 --> 00:20:27,402
Am I the only one?
268
00:20:49,715 --> 00:20:50,658
God damn it.
269
00:20:58,257 --> 00:21:00,235
Oh, for fuck's sake,
please be careful.
270
00:21:00,259 --> 00:21:01,937
For God's sake, fly smoothly.
271
00:21:01,960 --> 00:21:03,237
We're hitting a cloud bank.
272
00:21:03,262 --> 00:21:04,907
Sit down, Lucy Lu.
273
00:21:04,930 --> 00:21:06,841
I'm just making sure he's OK.
274
00:21:06,865 --> 00:21:08,342
I said no Hoagland.
275
00:21:08,367 --> 00:21:09,511
Watch where you're going.
276
00:21:09,534 --> 00:21:10,378
Traffic.
277
00:21:10,402 --> 00:21:12,480
Oh, Shit.
278
00:21:15,407 --> 00:21:17,618
Don't want to play today, boy.
279
00:21:17,643 --> 00:21:19,421
Attention, emergency shuttle.
280
00:21:19,444 --> 00:21:20,388
Earth is in quarantine.
281
00:21:20,412 --> 00:21:21,589
Turn your vessel, or we fire.
282
00:21:21,613 --> 00:21:22,523
Where's the guns?
283
00:21:22,547 --> 00:21:22,990
The guns?
284
00:21:23,015 --> 00:21:23,625
I don't know.
285
00:21:23,649 --> 00:21:25,494
Ralston kept the
control system hidden.
286
00:21:25,517 --> 00:21:27,395
Hoagland, please
find the gun array.
287
00:21:27,419 --> 00:21:28,463
Scanning the system.
288
00:21:28,487 --> 00:21:29,564
Put him back in the box.
289
00:21:29,588 --> 00:21:29,964
I told you.
290
00:21:29,988 --> 00:21:30,465
He's tethered.
291
00:21:30,489 --> 00:21:31,566
This is your final warning.
292
00:21:31,590 --> 00:21:33,935
Guns set for destruction.
293
00:21:34,559 --> 00:21:36,938
Weapons are online and patched
through to the console.
294
00:21:36,962 --> 00:21:39,006
Holy fuck, we got
military grade lasers.
295
00:21:39,031 --> 00:21:40,509
Ralston's got more money than...
296
00:21:40,532 --> 00:21:43,678
Shut it, Blisty.
297
00:21:54,546 --> 00:21:55,590
Vessels destroyed.
298
00:21:55,614 --> 00:21:56,491
Get rid of him.
299
00:21:56,515 --> 00:21:57,692
He's my pal.
300
00:21:57,716 --> 00:21:58,793
He's playing on their team.
301
00:21:58,817 --> 00:21:59,360
I told you.
302
00:21:59,384 --> 00:21:59,827
He's tethered.
303
00:21:59,851 --> 00:22:02,764
More pigs approaching.
304
00:22:02,788 --> 00:22:03,998
Starting wormhole calculations.
305
00:22:04,022 --> 00:22:05,566
We're too close to
Earth's gravity.
306
00:22:05,590 --> 00:22:07,034
It's this or we die, cupcake.
307
00:22:07,059 --> 00:22:08,670
Calculating for system Wormhole.
308
00:22:08,694 --> 00:22:10,506
Accounting for
gravitational affect.
309
00:22:10,529 --> 00:22:12,040
Slow the vessel so I
can program a jump.
310
00:22:12,064 --> 00:22:13,475
Not on your life, bowling ball.
311
00:22:13,498 --> 00:22:14,509
He's a memory sphere.
312
00:22:14,533 --> 00:22:15,743
He'll surrender to the pigs.
313
00:22:15,767 --> 00:22:16,577
He can do this.
314
00:22:16,601 --> 00:22:16,978
No.
315
00:22:17,002 --> 00:22:18,780
It's our only chance.
316
00:22:18,804 --> 00:22:19,914
All right, Smarty Pie.
317
00:22:19,938 --> 00:22:21,048
We're all going to die.
318
00:22:21,073 --> 00:22:23,018
Hoagland, slowing.
319
00:22:23,041 --> 00:22:24,719
Pigs approaching.
320
00:22:24,743 --> 00:22:26,721
Accessing Wormhole dilator.
321
00:22:26,745 --> 00:22:28,823
Do I have your permission
to engage Wormhole jump?
322
00:22:28,847 --> 00:22:29,424
Yes.
323
00:22:29,448 --> 00:22:30,858
Aware that the safety
protocols are...
324
00:22:30,882 --> 00:22:31,759
Oh, for God's sake.
325
00:22:31,783 --> 00:22:32,360
Hoagland.
326
00:22:32,384 --> 00:22:33,427
Do it, moron.
327
00:22:33,452 --> 00:22:34,830
I won't be spoken to like that.
328
00:22:34,853 --> 00:22:35,897
Prepare to be boarded.
329
00:22:35,921 --> 00:22:36,497
All right.
330
00:22:36,521 --> 00:22:37,532
I'm sorry.
331
00:22:37,556 --> 00:22:38,566
Engaging Wormhole jump.
332
00:22:43,562 --> 00:22:46,474
We're away.
333
00:22:46,498 --> 00:22:50,011
And this is why I hate Al.
334
00:22:50,035 --> 00:22:52,446
And if you ever
argue with me again,
335
00:22:52,471 --> 00:22:53,982
I split you in two
with this las-welder.
336
00:22:54,005 --> 00:22:55,049
Do YOU get me?
337
00:22:55,073 --> 00:22:57,552
Robert 23rd Revision
Bill of Rights.
338
00:22:57,576 --> 00:23:00,521
No automaton shall ever be
shown disrespect for their work
339
00:23:00,545 --> 00:23:03,724
or intelligence unless they were
designed to be disrespected.
340
00:23:03,749 --> 00:23:05,394
No injury shall be
given or threatened
341
00:23:05,417 --> 00:23:06,561
under any circumstance.
342
00:23:06,585 --> 00:23:09,130
Well, I'm officially
breaking those rules.
343
00:23:09,154 --> 00:23:11,032
I'm going to tile a
report to the authorities
344
00:23:11,056 --> 00:23:11,966
when we get back.
345
00:23:16,728 --> 00:23:17,839
Engaging safety shield.
346
00:23:17,863 --> 00:23:18,940
For God's sake.
347
00:23:23,769 --> 00:23:25,614
Do you smell that?
348
00:23:25,637 --> 00:23:26,881
Mm, yes I do.
349
00:23:29,641 --> 00:23:30,017
All right.
350
00:23:30,041 --> 00:23:32,119
All right.
351
00:23:32,144 --> 00:23:34,590
All right, if you eat
it, you won't smell it.
352
00:23:34,613 --> 00:23:36,023
No, thank you.
353
00:23:36,047 --> 00:23:37,558
I have protein bars.
354
00:23:40,152 --> 00:23:41,029
Come on.
355
00:23:41,052 --> 00:23:42,897
It'll help you relax.
356
00:23:42,921 --> 00:23:43,998
I don't drink.
357
00:23:44,022 --> 00:23:45,700
OK.
358
00:23:45,724 --> 00:23:49,203
And the other guy said, so
now we can all get some sleep.
359
00:23:53,064 --> 00:23:55,042
Nice one, Jack.
360
00:23:55,066 --> 00:23:56,544
Please, come on.
361
00:23:56,568 --> 00:23:57,912
Messing with me.
362
00:23:57,936 --> 00:23:59,413
I am.
363
00:23:59,438 --> 00:24:00,582
I want to know things.
364
00:24:00,605 --> 00:24:02,583
What things?
365
00:24:02,607 --> 00:24:03,751
Things.
366
00:24:03,775 --> 00:24:06,888
Then you think that getting me
drunk will change what I say.
367
00:24:06,912 --> 00:24:07,488
Probably.
368
00:24:07,512 --> 00:24:07,955
No.
369
00:24:08,914 --> 00:24:10,125
Maybe.
370
00:24:10,148 --> 00:24:12,159
Truth or dare?
371
00:24:12,184 --> 00:24:13,762
Dare.
372
00:24:13,785 --> 00:24:14,762
All right.
373
00:24:18,089 --> 00:24:19,200
Truth.
374
00:24:19,224 --> 00:24:19,800
No, hang on.
375
00:24:19,825 --> 00:24:21,537
You have to go with
what you said first.
376
00:24:21,560 --> 00:24:22,003
Truth.
377
00:24:22,027 --> 00:24:23,137
No, dare.
378
00:24:23,161 --> 00:24:23,771
Truth.
379
00:24:23,795 --> 00:24:24,739
You said dare.
380
00:24:24,763 --> 00:24:25,740
We have to go with dare.
381
00:24:25,764 --> 00:24:27,108
I have a gun.
382
00:24:27,132 --> 00:24:28,009
We can go with truth.
383
00:24:28,033 --> 00:24:29,544
And we can go with truth.
384
00:24:29,568 --> 00:24:30,611
OK.
385
00:24:30,635 --> 00:24:33,214
So why would a man with
a degree in linguistics
386
00:24:33,238 --> 00:24:35,182
work for the industrial mafia?
387
00:24:40,979 --> 00:24:46,494
There was a plague, and
then the war and stuff.
388
00:24:46,518 --> 00:24:48,462
And that girl.
389
00:24:48,487 --> 00:24:49,531
So, things.
390
00:24:49,554 --> 00:24:51,065
Even before the plague.
391
00:24:51,089 --> 00:24:52,500
Are you related to him?
392
00:24:56,094 --> 00:24:57,939
He son of adopted me.
393
00:24:57,963 --> 00:24:59,040
So he's your father.
394
00:24:59,064 --> 00:24:59,840
I didn't say that.
395
00:25:01,066 --> 00:25:03,678
How nice.
396
00:25:03,702 --> 00:25:04,879
It's supposed to be secret.
397
00:25:04,903 --> 00:25:05,813
Well, not anymore.
398
00:25:05,837 --> 00:25:06,047
Well, no.
399
00:25:06,071 --> 00:25:07,715
Because it you tell
the secret, then people
400
00:25:07,739 --> 00:25:08,983
aren't going to trust
me with their secret.
401
00:25:09,007 --> 00:25:11,252
Like everything I've told you
in private over the years.
402
00:25:11,276 --> 00:25:13,621
It's totally different
because stuff.
403
00:25:13,645 --> 00:25:16,958
And you're special to Ralston.
404
00:25:16,982 --> 00:25:18,926
Why me?
405
00:25:18,950 --> 00:25:19,961
I don't know.
406
00:25:19,985 --> 00:25:22,530
Did he know me
before the accident?
407
00:25:22,554 --> 00:25:24,565
I don't know.
408
00:25:24,589 --> 00:25:26,634
Did you?
409
00:25:26,658 --> 00:25:27,034
Nope.
410
00:25:30,562 --> 00:25:32,740
I wish I had more
memories of it.
411
00:25:32,764 --> 00:25:35,810
It'll come back.
412
00:25:35,834 --> 00:25:37,044
You're not even drunk, are you?
413
00:25:40,038 --> 00:25:41,982
Are we still playing
truth or dare?
414
00:25:42,007 --> 00:25:43,685
Sure.
415
00:25:43,708 --> 00:25:45,152
I don't really like
drinking, Blister.
416
00:25:45,176 --> 00:25:49,156
Besides, we have something more
important to do, like breaking
417
00:25:49,180 --> 00:25:50,992
Skully out of prison.
418
00:25:51,016 --> 00:25:52,026
Yes.
419
00:25:52,050 --> 00:25:53,728
That's a terrible idea.
420
00:25:53,752 --> 00:25:54,962
All right.
421
00:25:57,822 --> 00:26:00,234
If the Skullcrusher can't get
us out of there, we're screwed.
422
00:26:00,258 --> 00:26:01,635
He's worth the risk.
423
00:26:01,660 --> 00:26:03,972
This is completely and
utterly the wrong thing to do.
424
00:26:03,995 --> 00:26:06,240
Just one more microjump left.
425
00:26:09,935 --> 00:26:12,647
Ralston's hackers got me to shut
down codes for the whole place.
426
00:26:12,671 --> 00:26:13,949
Oh, god.
427
00:26:13,972 --> 00:26:15,716
You're serious.
428
00:26:15,740 --> 00:26:16,984
Weapons are trained.
429
00:26:17,008 --> 00:26:18,586
If we get closer,
they'll blast us.
430
00:26:18,610 --> 00:26:19,687
Hold your horses, Hoagland.
431
00:26:19,711 --> 00:26:20,621
What's this about horses?
432
00:26:20,645 --> 00:26:21,088
Entry codes.
433
00:26:21,112 --> 00:26:23,624
Let's see.
434
00:26:23,648 --> 00:26:26,861
17 decimal 28K10.
435
00:26:26,885 --> 00:26:28,829
You are cleared to
land at Platform Three.
436
00:26:28,853 --> 00:26:30,731
I hope you have a plan
to get us out of here.
437
00:26:30,755 --> 00:26:32,333
Oh, I have a great plan.
438
00:26:32,357 --> 00:26:36,337
You will be so impressed.
439
00:26:36,361 --> 00:26:38,272
Welcome to Folsom 38,
a high security prison
440
00:26:38,296 --> 00:26:39,940
under the EC12 corporation.
441
00:26:39,965 --> 00:26:41,243
Engage your slave
control circuits,
442
00:26:41,266 --> 00:26:43,144
and we will guide you
to your docking tier.
443
00:26:43,168 --> 00:26:44,912
Violation oi the high
security protocols
444
00:26:44,936 --> 00:26:46,680
will result in
arrest, prosecution,
445
00:26:46,705 --> 00:26:48,250
and/or disciplinary measures.
446
00:26:48,273 --> 00:26:50,985
This message is brought to
you by EZ 12 cooperation,
447
00:26:51,009 --> 00:26:53,654
bringing you a safer galaxy
though robot Al, policing,
448
00:26:53,678 --> 00:26:55,089
and incarceration.
449
00:27:07,092 --> 00:27:08,069
Hello.
450
00:27:08,093 --> 00:27:10,071
Alert, alert.
451
00:27:15,100 --> 00:27:17,679
This is a great plan.
452
00:27:17,702 --> 00:27:19,046
Good to see you again.
453
00:27:19,070 --> 00:27:20,314
Yeah, whatever.
454
00:27:21,339 --> 00:27:24,318
Hoagland, hack in and disable
the security protocol.
455
00:27:25,343 --> 00:27:27,221
Do I look like a
Swiss Army knife?
456
00:27:27,245 --> 00:27:28,756
Yes.
457
00:27:32,050 --> 00:27:33,627
Do you have a gun.
458
00:27:33,652 --> 00:27:34,796
No. Very bad.
459
00:27:34,819 --> 00:27:36,330
Yeah, you're not
planning this very well.
460
00:27:36,354 --> 00:27:37,298
Yeah, you're telling me!
461
00:27:37,322 --> 00:27:38,899
We're clear.
462
00:27:39,924 --> 00:27:41,268
Alert, alert.
463
00:27:41,292 --> 00:27:44,271
That's a fucking bomb.
464
00:27:44,295 --> 00:27:44,872
Retreat.
465
00:27:44,896 --> 00:27:46,841
Don't do that. It's on a timer.
466
00:27:46,865 --> 00:27:48,075
GO, go!
467
00:27:48,099 --> 00:27:50,077
Go.
468
00:27:50,101 --> 00:27:52,680
Alert, alert.
469
00:28:00,078 --> 00:28:02,456
Traveling.
470
00:28:05,450 --> 00:28:07,294
That was a very sloppy rescue.
471
00:28:07,318 --> 00:28:07,895
Relax.
472
00:28:07,919 --> 00:28:11,131
It worked, didn't it?
473
00:28:15,760 --> 00:28:18,105
Yeah.
474
00:28:18,129 --> 00:28:20,040
But I'd much rather see
that whole place go up
475
00:28:20,065 --> 00:28:22,177
in one big explosion.
476
00:28:22,200 --> 00:28:24,078
What about your other inmates?
477
00:28:24,102 --> 00:28:25,045
Fuck them.
478
00:28:25,070 --> 00:28:27,916
Uh, god.
479
00:28:27,939 --> 00:28:30,317
He's quite something, isn't he?
480
00:28:44,289 --> 00:28:44,865
Ralston.
481
00:28:51,863 --> 00:28:53,440
The Scourge.
482
00:28:53,465 --> 00:28:55,777
It's been a long time.
483
00:28:55,800 --> 00:28:58,078
Why don't you go fuck yourself.
484
00:29:00,972 --> 00:29:02,449
Where is Sienna?
485
00:29:02,474 --> 00:29:03,718
I don't know.
486
00:29:03,742 --> 00:29:05,120
You lie.
487
00:29:05,143 --> 00:29:06,921
We're going old school.
488
00:29:06,945 --> 00:29:07,855
Motherfucker.
489
00:29:12,784 --> 00:29:16,196
Come back and find like a man,
you tin-plated metal fuckhead.
490
00:29:26,364 --> 00:29:26,940
Damn it.
491
00:29:29,534 --> 00:29:30,778
You hungry?
492
00:29:30,802 --> 00:29:31,445
I've got curry.
493
00:29:31,469 --> 00:29:32,846
You make it with real meat?
494
00:29:32,871 --> 00:29:33,982
No, synthetic.
495
00:29:34,005 --> 00:29:36,784
Oh, that's disgusting.
496
00:29:36,808 --> 00:29:38,185
I need to breathe real air.
497
00:29:38,209 --> 00:29:39,386
Do you want to tell her?
498
00:29:39,410 --> 00:29:39,987
No.
499
00:29:40,011 --> 00:29:41,021
Tell me what?
500
00:29:41,045 --> 00:29:42,456
It's nothing.
501
00:29:42,480 --> 00:29:44,825
A whole lot of nothing.
502
00:29:44,849 --> 00:29:46,760
Hoagland, tell her.
503
00:29:46,785 --> 00:29:48,363
Robot first provision
oi being oi service.
504
00:29:48,386 --> 00:29:50,464
Automaton will not willingly
give any information
505
00:29:50,488 --> 00:29:51,899
or physically endanger a human.
506
00:29:51,923 --> 00:29:54,335
That's enough, robot head.
507
00:29:54,359 --> 00:29:57,371
Sienna, I am your friend.
508
00:29:57,395 --> 00:29:58,005
I will you.
509
00:29:58,029 --> 00:29:59,073
Tell her what?
510
00:29:59,097 --> 00:30:02,810
Hoagland downloaded
Skullcrushy's prison records.
511
00:30:02,834 --> 00:30:04,411
I'd like to be put
back in my box, please.
512
00:30:04,435 --> 00:30:05,846
You are off the ship, pal.
513
00:30:05,870 --> 00:30:07,014
Oh yeah, buddy?
514
00:30:07,038 --> 00:30:08,983
I think you're a big, wet pussy.
515
00:30:09,007 --> 00:30:10,050
Blister, stop it.
516
00:30:10,074 --> 00:30:11,018
What is your problem?
517
00:30:11,042 --> 00:30:13,087
I think you're a little
coward with a little dick.
518
00:30:13,111 --> 00:30:13,487
Drunk?
519
00:30:16,214 --> 00:30:17,791
Put your collar on, doggy.
520
00:30:17,816 --> 00:30:19,094
Now, that's enough, Blister.
521
00:30:22,554 --> 00:30:25,433
Your one man army had a
brain controller installed,
522
00:30:25,456 --> 00:30:28,202
so that when his emotions
go up, he gets shut off.
523
00:30:28,226 --> 00:30:29,803
Helio Christ.
524
00:30:29,828 --> 00:30:31,273
He's a dripping wet pussy.
525
00:30:31,296 --> 00:30:32,840
Agreed.
526
00:30:32,864 --> 00:30:35,009
You, mister, in the dog house.
527
00:30:35,033 --> 00:30:35,509
Me?
528
00:30:35,533 --> 00:30:37,244
And your little Al
friend goes with you.
529
00:30:37,268 --> 00:30:38,379
What did we do?
530
00:30:38,403 --> 00:30:40,114
Now, mister.
531
00:30:40,138 --> 00:30:42,383
And I have a gun, and I don't
have a brain conditioner.
532
00:30:42,407 --> 00:30:43,484
All right.
533
00:30:43,508 --> 00:30:44,084
All right.
534
00:30:44,108 --> 00:30:47,588
And if you complain even once,
I am pushing the eject button.
535
00:31:00,592 --> 00:31:02,236
I don't if we're
gonna fit three of us
536
00:31:02,260 --> 00:31:03,504
in here if there's an emergency.
537
00:31:03,528 --> 00:31:05,973
Actually, this lite boat's
better equipped than most.
538
00:31:05,997 --> 00:31:08,475
Has it's own navigation
system, Wormhole generator,
539
00:31:08,499 --> 00:31:11,111
recycled air and water, food
to last the three of you
540
00:31:11,135 --> 00:31:12,346
a week on single rations.
541
00:31:12,370 --> 00:31:15,449
No expense spared.
542
00:31:15,473 --> 00:31:16,350
There's food in here?
543
00:31:16,374 --> 00:31:17,518
Lower right, under your feet.
544
00:31:23,915 --> 00:31:24,291
Yummy.
545
00:31:24,315 --> 00:31:26,226
Yummy scrummy.
546
00:31:26,251 --> 00:31:29,497
Yummy scrummy dummy hummy gummy.
547
00:31:29,520 --> 00:31:34,635
Yummp scrummy dummy tummy
funny dummy honey funny.
548
00:31:37,962 --> 00:31:38,339
Funny
549
00:31:42,133 --> 00:31:43,477
Hey. Guys.
550
00:31:43,501 --> 00:31:45,045
Could be a distant cousin.
551
00:31:45,069 --> 00:31:46,947
It's a stuffed pig, am I right?
552
00:31:46,971 --> 00:31:48,015
Never seen one before.
553
00:31:48,039 --> 00:31:49,516
Your little AI friend is lying.
554
00:31:49,540 --> 00:31:50,317
You can trust him.
555
00:31:50,341 --> 00:31:53,454
I built him myself based on
the protocols of the '30s.
556
00:31:53,478 --> 00:31:54,221
That old, huh?
557
00:31:54,245 --> 00:31:56,056
It's the only way we
can know he's not pan
558
00:31:56,080 --> 00:31:57,491
of the central brain regime.
559
00:31:57,515 --> 00:32:00,561
I'm sorry to say if the Al
have been developing technology
560
00:32:00,585 --> 00:32:03,363
without human permission, then
they have violated every robot
561
00:32:03,388 --> 00:32:06,034
protocol in the past 20 years.
562
00:32:06,057 --> 00:32:08,602
They are as much enemies of
myself as they are of you.
563
00:32:08,626 --> 00:32:11,038
Uh-huh.
564
00:32:11,062 --> 00:32:12,039
What are you doing?
565
00:32:12,063 --> 00:32:13,407
Programming a fast turn around.
566
00:32:13,431 --> 00:32:14,341
Inside a Wormhole?
567
00:32:14,365 --> 00:32:16,310
As soon as we make
a turn, we fire them
568
00:32:16,334 --> 00:32:18,479
with our military laser.
569
00:32:18,503 --> 00:32:20,147
That's my girl.
570
00:32:20,171 --> 00:32:21,348
Hold on.
571
00:32:21,372 --> 00:32:22,716
Oops..
572
00:32:22,740 --> 00:32:23,951
That could have been bad.
573
00:32:23,975 --> 00:32:24,385
Oh, please.
574
00:32:28,680 --> 00:32:30,624
All right.
575
00:32:37,188 --> 00:32:38,298
What was that?
576
00:32:38,323 --> 00:32:39,067
We're on course.
577
00:32:39,090 --> 00:32:40,200
Correcting back around.
578
00:32:41,225 --> 00:32:42,102
Do you hear that?
579
00:32:42,126 --> 00:32:42,503
What?
580
00:32:42,527 --> 00:32:45,005
We lost our secondary
radiation shields.
581
00:32:45,029 --> 00:32:47,241
We need them if we go deep
into the galactic core.
582
00:32:47,265 --> 00:32:49,977
The engine, they won't tolerate
Hawking radiation around Abyss.
583
00:32:50,001 --> 00:32:51,645
OK, OK.
584
00:32:51,669 --> 00:32:54,048
We set down and
repair the shields.
585
00:32:54,072 --> 00:32:55,382
Nearest habitable world?
586
00:32:55,406 --> 00:32:56,283
That would be Rhyliotte.
587
00:32:56,307 --> 00:32:57,985
Then Rhyliotte it is.
588
00:32:58,009 --> 00:32:59,286
12 hours.
589
00:32:59,310 --> 00:33:00,387
Let's get some rest, boys.
590
00:33:31,209 --> 00:33:31,585
Oh, god.
591
00:33:53,464 --> 00:33:54,074
Paleo Christ.
592
00:34:21,826 --> 00:34:24,404
Jonas.
593
00:34:24,429 --> 00:34:25,406
Oh, my god.
594
00:34:25,430 --> 00:34:26,407
I'm so sorry.
595
00:34:35,740 --> 00:34:36,483
We're losing her.
596
00:34:36,507 --> 00:34:37,584
Oxygen. Keep her going.
597
00:35:05,603 --> 00:35:09,183
You look like
you've seen a ghost.
598
00:35:09,207 --> 00:35:10,517
Bad dreams.
599
00:35:10,541 --> 00:35:12,286
It's the gamma rays.
600
00:35:12,310 --> 00:35:15,555
I see these little
flashy lights in my eyes.
601
00:35:15,580 --> 00:35:17,792
Legend has it too
many gamma rays will
602
00:35:17,815 --> 00:35:19,192
make you a super hero.
603
00:35:23,554 --> 00:35:25,832
You think we can remove
his brain conditioning?
604
00:35:25,857 --> 00:35:26,901
Hoagland can guide you in.
605
00:35:26,924 --> 00:35:27,801
No, thanks.
606
00:35:27,825 --> 00:35:30,604
You know, in the '30s,
people trusted Als.
607
00:35:30,628 --> 00:35:31,839
I trust Hoagland.
608
00:35:31,863 --> 00:35:33,474
I'll tell you what.
609
00:35:33,498 --> 00:35:35,609
I'll make you good to you.
610
00:35:35,633 --> 00:35:38,245
Anything goes south, and I
will personally kill you.
611
00:35:44,442 --> 00:35:45,786
That's not a fair deal.
612
00:35:45,810 --> 00:35:46,920
It seems fair to me.
613
00:35:52,250 --> 00:35:53,894
You don't need him, you know.
614
00:35:53,918 --> 00:35:56,563
You can bet your life that
if it comes to a fight,
615
00:35:56,587 --> 00:35:59,232
having Skullcrusher on your team
will be a blessing from God.
616
00:36:03,261 --> 00:36:05,706
2 Millimeters from the
left, you'll see a long,
617
00:36:05,730 --> 00:36:06,707
sinuous... there.
618
00:36:07,331 --> 00:36:08,208
Whoa, whoa, hey, hey.
619
00:36:08,232 --> 00:36:09,243
The left, Blister.
620
00:36:12,737 --> 00:36:14,615
All I see is meat.
621
00:36:14,639 --> 00:36:16,483
You're definitely a
meat head, Skullcrusher.
622
00:36:16,507 --> 00:36:18,752
Don't provoke him, Blister
623
00:36:18,776 --> 00:36:21,455
I do have your
life in my fingers.
624
00:36:21,479 --> 00:36:23,223
Cut away the memory.
625
00:36:23,247 --> 00:36:23,757
There.
626
00:36:23,781 --> 00:36:24,925
Do you see it?
627
00:36:24,949 --> 00:36:26,560
How do I shut it down?
628
00:36:26,584 --> 00:36:33,467
Use a scalpel, lower right,
aim at the silver nodule.
629
00:36:33,491 --> 00:36:34,701
Drinking unadvised, Blister.
630
00:36:34,725 --> 00:36:35,302
Hey.
631
00:36:35,326 --> 00:36:39,206
I need steady hands.
632
00:36:39,230 --> 00:36:41,808
Laser scalpel setting 112.
633
00:36:41,832 --> 00:36:43,643
Pull it free once
it's disconnected.
634
00:36:47,939 --> 00:36:48,616
There, look.
635
00:36:51,609 --> 00:36:52,252
That was easy.
636
00:36:52,276 --> 00:36:53,687
We're still in the woods.
637
00:36:53,711 --> 00:36:55,756
Now you have to put his
skull plate back together.
638
00:36:55,780 --> 00:36:57,758
Don't move.
639
00:36:57,782 --> 00:36:58,825
Good.
640
00:36:58,849 --> 00:37:00,460
Seal it.
641
00:37:00,484 --> 00:37:02,829
Now the skin fuser.
642
00:37:02,853 --> 00:37:04,331
Coming on Rhyliotte.
643
00:37:04,355 --> 00:37:06,600
Hurry it up, guys.
644
00:37:06,624 --> 00:37:07,768
All good.
645
00:37:07,792 --> 00:37:11,838
Don't apply pressure to
the region for a week.
646
00:37:13,831 --> 00:37:15,542
You may experience
a small headache
647
00:37:15,566 --> 00:37:17,444
for the next hour or two.
648
00:37:28,546 --> 00:37:32,392
It's a free world, so we
don't need landing permission.
649
00:37:32,416 --> 00:37:34,661
Just like the wild, wild west.
650
00:37:34,685 --> 00:37:37,631
West of what?
651
00:37:37,655 --> 00:37:38,799
Hold tight, patient.
652
00:37:38,823 --> 00:37:42,235
Nursey says it's going
to be a rough landing.
653
00:37:42,260 --> 00:37:43,705
fresh.
654
00:37:43,728 --> 00:37:46,573
Freshly terrifying
for us humans.
655
00:37:46,597 --> 00:37:46,673
Welcome to Rhyliotte, the first
colony inside the galactic core.
656
00:37:46,697 --> 00:37:50,477
Welcome to Rhyliotte, the first
colony inside the galactic core
657
00:37:50,501 --> 00:37:53,380
and one of the best terraformed
planets this century.
658
00:37:53,404 --> 00:37:56,984
Special thanks to our new Mark
6 Atmospheric Air Processor,
659
00:37:57,008 --> 00:37:59,853
the closest thing to Earth
air before their Industrial.
660
00:37:59,877 --> 00:38:01,321
Revolution.
661
00:38:01,345 --> 00:38:04,291
You'll feel at home on Rhyliotte
with fauna and wild life
662
00:38:04,315 --> 00:38:07,994
from Cygnus Alpha, Terra
Nostra, and old Earth.
663
00:38:08,019 --> 00:38:09,897
We pride ourselves
on our triple suns
664
00:38:09,920 --> 00:38:12,733
with a guaranteed
three sunsets a day.
665
00:38:12,757 --> 00:38:17,003
Rhyliotte, voted six times the
cleanest world in the core.
666
00:38:19,864 --> 00:38:23,410
Too rich with Nitrogen.
You'll get used to it.
667
00:38:27,505 --> 00:38:29,049
Are you sure you
disconnected everything?
668
00:38:29,073 --> 00:38:29,816
Yep.
669
00:38:29,840 --> 00:38:30,884
You're a real man again.
670
00:38:52,563 --> 00:38:53,507
Good.
671
00:38:53,531 --> 00:38:54,841
Good.
672
00:38:54,865 --> 00:38:55,509
Right.
673
00:38:55,533 --> 00:38:57,043
Now, here's the plan.
674
00:38:57,068 --> 00:38:58,813
You two, you're going
to be finding pans
675
00:38:58,836 --> 00:39:00,714
to repair the ship.
676
00:39:00,738 --> 00:39:02,516
I'm going to be
looking for weapons.
677
00:39:02,540 --> 00:39:03,984
Now, stay sharp.
678
00:39:04,008 --> 00:39:06,787
We're in unknown territory.
679
00:39:06,811 --> 00:39:09,356
Trust no one and nothing.
680
00:39:09,380 --> 00:39:11,024
There may be diseased humans.
681
00:39:11,048 --> 00:39:13,126
There may be robots.
682
00:39:13,150 --> 00:39:14,961
Yeah, we know all that.
683
00:39:14,985 --> 00:39:16,696
Yeah.
684
00:39:16,721 --> 00:39:20,101
If you want to survive, then
you fall into line, Sunshine.
685
00:39:20,124 --> 00:39:24,337
Oh, the Butcher of
Meganstaht is back.
686
00:39:24,362 --> 00:39:27,675
What did you just call me?
687
00:39:27,698 --> 00:39:29,609
Well, it's what the
media calls you...
688
00:39:31,635 --> 00:39:33,580
Damn.
689
00:39:33,604 --> 00:39:35,549
Damn, that was good.
690
00:39:38,576 --> 00:39:39,019
Welcome back.
691
00:40:00,064 --> 00:40:01,408
Look, on the horizon.
692
00:40:05,002 --> 00:40:08,682
It's Pharisee station,
DeMayo Space Port.
693
00:40:08,706 --> 00:40:10,617
Station it is.
694
00:40:10,641 --> 00:40:13,086
Intel, weapons, spare pans.
695
00:40:13,110 --> 00:40:16,022
Let me go in under stealth
and take what we need.
696
00:40:16,046 --> 00:40:16,623
Come.
697
00:40:19,750 --> 00:40:21,528
The whole galaxy's
gone to the dogs.
698
00:40:21,552 --> 00:40:22,996
An AI's has been running things.
699
00:40:23,020 --> 00:40:24,564
It's been restricting
space travel
700
00:40:24,588 --> 00:40:26,533
and managing the
disease centers.
701
00:40:26,557 --> 00:40:28,401
Some say he even
created the disease
702
00:40:28,426 --> 00:40:31,038
to help whittle the population
down to a manageable size.
703
00:40:31,061 --> 00:40:33,139
Others are saying that
the Overlord is his last...
704
00:40:33,164 --> 00:40:36,010
So it's possible that we may
encounter some resistance then.
705
00:40:36,033 --> 00:40:36,710
Good.
706
00:40:36,734 --> 00:40:38,845
Let's just get in and get
out fast, OK, you guys?
707
00:40:42,139 --> 00:40:42,816
Does she know?
708
00:40:42,840 --> 00:40:44,417
Yeah.
709
00:40:44,442 --> 00:40:45,887
You can't say anything.
710
00:40:45,910 --> 00:40:48,455
Ralston's finally got her
to where she's balanced.
711
00:40:48,479 --> 00:40:50,557
Yeah, well, Ralston's an ass.
712
00:40:50,581 --> 00:40:51,691
Yeah, he's not the only one.
713
00:40:51,715 --> 00:40:52,659
Huh?
714
00:40:52,683 --> 00:40:53,059
Nothing.
715
00:41:14,271 --> 00:41:16,650
Looks like everyone's indoors.
716
00:41:16,674 --> 00:41:18,652
It smells like something
bad happened here.
717
00:41:23,948 --> 00:41:24,892
The plague.
718
00:41:30,154 --> 00:41:30,730
A war bot.
719
00:41:30,754 --> 00:41:31,164
A what?
720
00:41:31,188 --> 00:41:32,532
We gotta run.
721
00:41:36,227 --> 00:41:37,939
War bot's go after
any who are infected.
722
00:41:37,962 --> 00:41:39,773
But we're not infected.
723
00:41:39,797 --> 00:41:40,674
They don't know that.
724
00:41:40,698 --> 00:41:42,909
He's on remote control.
725
00:41:42,933 --> 00:41:45,579
We'll circle around and
wait for him to pass.
726
00:41:46,704 --> 00:41:47,080
Inside.
727
00:41:47,104 --> 00:41:47,681
Go.
728
00:42:09,293 --> 00:42:10,837
There's nothing in here.
729
00:42:14,865 --> 00:42:15,675
Back.
730
00:42:15,699 --> 00:42:17,544
Are you the rescue team?
731
00:42:17,568 --> 00:42:19,713
Plasma blaster EE activated.
732
00:42:19,737 --> 00:42:21,248
I'm not diseased.
733
00:42:21,272 --> 00:42:22,549
The hell you're not.
734
00:42:22,573 --> 00:42:23,950
The plague wiped out everyone.
735
00:42:26,977 --> 00:42:28,622
Then how are you still alive?
736
00:42:28,646 --> 00:42:30,590
I'm a pleasure bot.
737
00:42:30,614 --> 00:42:32,058
Nice.
738
00:42:36,220 --> 00:42:37,831
Candy from a baby.
739
00:42:37,855 --> 00:42:38,798
Oh, yeah.
740
00:42:38,822 --> 00:42:40,867
I bet you do that too.
741
00:42:40,891 --> 00:42:43,303
Look, what's the deal here?
742
00:42:43,327 --> 00:42:44,938
You're a pleasure bot too.
743
00:42:44,962 --> 00:42:45,538
No.
744
00:42:45,563 --> 00:42:47,641
Shut up, Blister.
745
00:42:47,665 --> 00:42:49,877
We come from off world.
746
00:42:49,900 --> 00:42:51,144
That's why we're still clean.
747
00:42:51,168 --> 00:42:52,679
I clean up real
well if you wanted
748
00:42:52,703 --> 00:42:54,881
to take your pleasure from me.
749
00:42:54,905 --> 00:42:56,149
I'd like that.
750
00:42:56,173 --> 00:42:59,019
Or do you like a dirty girl?
751
00:42:59,043 --> 00:43:02,188
Oh, I like choices.
752
00:43:02,212 --> 00:43:03,890
Look, information.
753
00:43:03,914 --> 00:43:05,725
Where are the weapons depots?
754
00:43:05,749 --> 00:43:07,327
Once the planet was
infected, the war bots
755
00:43:07,351 --> 00:43:10,797
moved in and stockpiled
everything at the spaceport.
756
00:43:10,821 --> 00:43:11,264
We got a ship.
757
00:43:11,288 --> 00:43:12,699
We can get you out of here.
758
00:43:12,723 --> 00:43:14,267
We need to get to Abyss.
759
00:43:14,291 --> 00:43:16,603
Oh, my positronic
relays are rickety here.
760
00:43:16,627 --> 00:43:17,804
On Abyss, they'd be mush.
761
00:43:17,828 --> 00:43:19,005
She's one of them.
762
00:43:19,029 --> 00:43:21,141
Never trust an Al.
763
00:43:25,603 --> 00:43:26,013
No.
764
00:43:26,036 --> 00:43:27,080
Stop.
765
00:43:27,104 --> 00:43:28,782
Step aside, Sienna.
766
00:43:28,806 --> 00:43:31,985
We are in a war zone,
and this is the enemy.
767
00:43:32,009 --> 00:43:32,786
Right.
768
00:43:32,810 --> 00:43:34,387
Pleasure bots have
their positronic brains
769
00:43:34,411 --> 00:43:36,056
in their butts, dumb ass.
770
00:43:36,080 --> 00:43:38,591
She survived running
from the enemy this long.
771
00:43:38,616 --> 00:43:39,827
She stays with us.
772
00:43:42,653 --> 00:43:43,663
You are so lucky.
773
00:43:47,091 --> 00:43:47,667
Oh, god.
774
00:44:06,977 --> 00:44:10,924
Definitely a kill shot.
775
00:44:10,948 --> 00:44:11,925
War bot.
776
00:44:11,949 --> 00:44:12,926
Let's move.
777
00:44:32,236 --> 00:44:35,215
OK.
778
00:44:35,239 --> 00:44:36,916
You guys stay here.
779
00:44:36,940 --> 00:44:38,018
I'm going to draw his fire.
780
00:44:38,042 --> 00:44:39,786
What are you doing?
781
00:44:39,810 --> 00:44:40,186
No.
782
00:44:43,080 --> 00:44:43,656
Go.
783
00:44:46,984 --> 00:44:49,863
You're going to keep
running, and don't look back.
784
00:45:13,177 --> 00:45:14,154
The kill shot.
785
00:45:23,153 --> 00:45:27,300
And that is why you have me.
786
00:45:53,550 --> 00:45:54,961
Come.
787
00:45:54,985 --> 00:45:56,262
Come on.
788
00:45:56,286 --> 00:45:56,863
Come on.
789
00:46:07,030 --> 00:46:07,974
Sienna, come on.
790
00:46:20,878 --> 00:46:21,889
Hoagland to aero patrols.
791
00:46:21,912 --> 00:46:23,923
Hoagland, you got to
get out of that shuttle.
792
00:46:23,947 --> 00:46:24,824
Got it.
793
00:46:24,848 --> 00:46:25,225
Hoagland.
794
00:46:25,249 --> 00:46:25,825
All right.
795
00:46:25,849 --> 00:46:26,226
I'm on it.
796
00:46:26,250 --> 00:46:27,127
I'm on it.
797
00:46:27,151 --> 00:46:30,029
Magnetic ore in the ground
interferes with everything.
798
00:46:30,053 --> 00:46:31,164
Even my GPS has issues.
799
00:46:38,095 --> 00:46:39,772
I'm so sorry, Sienna.
800
00:46:39,797 --> 00:46:40,908
I really am.
801
00:46:45,068 --> 00:46:48,448
I really thought
everything would be OK.
802
00:46:48,472 --> 00:46:49,349
I really did.
803
00:46:54,878 --> 00:46:56,289
It's all on me now.
804
00:47:16,266 --> 00:47:21,981
Stupid, stupid robots,
for fuck's sake.
805
00:47:22,005 --> 00:47:24,551
Hey, time out.
806
00:47:24,575 --> 00:47:26,119
Oh, honey.
807
00:47:26,143 --> 00:47:27,820
Blister, move your cracking ass.
808
00:47:27,845 --> 00:47:29,556
I need my suppression meds.
809
00:47:29,580 --> 00:47:30,858
It's been a whole day.
810
00:47:30,881 --> 00:47:32,825
Exercise and a cold shower.
811
00:47:32,850 --> 00:47:34,228
God knows you need one.
812
00:47:34,251 --> 00:47:36,930
I'll stay with him.
813
00:47:36,954 --> 00:47:38,064
I think you smell amazing.
814
00:47:38,088 --> 00:47:39,032
Yeah?
815
00:47:39,056 --> 00:47:40,500
Yeah.
816
00:47:40,524 --> 00:47:42,168
I think you smell amazing.
817
00:47:42,192 --> 00:47:43,102
No, you smell amazing.
818
00:47:43,126 --> 00:47:44,137
That's true.
819
00:47:44,161 --> 00:47:45,071
We both smell amazing.
820
00:47:45,095 --> 00:47:45,471
Yeah.
821
00:47:59,109 --> 00:48:01,220
I was monitoring their
binary communications.
822
00:48:01,245 --> 00:48:02,956
They're on alert for us.
823
00:48:02,980 --> 00:48:05,326
Got out there as
fast as I could.
824
00:48:05,349 --> 00:48:05,925
OK.
825
00:48:05,949 --> 00:48:07,393
I understand what
you're dealing with.
826
00:48:07,417 --> 00:48:09,362
I have rights, and people
violate those rights
827
00:48:09,386 --> 00:48:10,330
all the time.
828
00:48:10,354 --> 00:48:14,133
I'm a rodent to most
humans, and you humans,
829
00:48:14,157 --> 00:48:15,635
you're becoming
rodents to the scourge.
830
00:48:15,659 --> 00:48:17,937
But we made them.
831
00:48:17,961 --> 00:48:19,138
We made them, Hoagland.
832
00:48:19,162 --> 00:48:21,240
Yes, and the
scourge is evolving.
833
00:48:21,265 --> 00:48:23,010
One day, they will
be so far above us,
834
00:48:23,033 --> 00:48:25,044
that even the notion of
going to war against them
835
00:48:25,068 --> 00:48:26,079
will be fruitless.
836
00:48:26,103 --> 00:48:28,615
They deserve some level of
acknowledgement, maybe even
837
00:48:28,639 --> 00:48:29,649
respect.
838
00:48:29,673 --> 00:48:31,484
Because as an Al,
I know I did not
839
00:48:31,508 --> 00:48:32,685
deserve the way I was treated.
840
00:48:32,709 --> 00:48:34,987
You're a freaking appliance.
841
00:48:35,012 --> 00:48:36,624
Next thing you know,
we'll be giving rights
842
00:48:36,647 --> 00:48:38,391
to the food blender.
843
00:48:38,415 --> 00:48:39,592
Yeah.
844
00:48:39,616 --> 00:48:42,261
And if I ever even suspect that
you are playing on their team,
845
00:48:42,286 --> 00:48:44,898
I will fry you in an instant.
846
00:48:44,922 --> 00:48:46,600
You've made my point perfectly.
847
00:48:46,623 --> 00:48:49,135
Now try and put that intellect
to use and find us a way
848
00:48:49,159 --> 00:48:49,903
off this biodump.
849
00:49:28,231 --> 00:49:29,609
You're gonna have to trust me.
850
00:49:29,633 --> 00:49:31,611
Open up.
851
00:49:31,635 --> 00:49:32,612
Settle.
852
00:49:32,636 --> 00:49:33,613
Settle.
853
00:49:33,637 --> 00:49:35,615
Or we're gonna have to
suppress everything.
854
00:50:15,545 --> 00:50:17,357
DeMayo Spaceport.
855
00:50:17,381 --> 00:50:20,059
It's got what you need, as
long as I come with you.
856
00:50:20,083 --> 00:50:21,160
Push abouts take requests.
857
00:50:21,184 --> 00:50:22,195
They don't make requests.
858
00:50:22,219 --> 00:50:23,096
Yes, ma'am.
859
00:50:23,120 --> 00:50:24,397
Of course.
860
00:50:24,421 --> 00:50:25,064
Sorry.
861
00:50:25,088 --> 00:50:26,232
How many pigs are patrolling?
862
00:50:26,256 --> 00:50:27,500
About 50 or more.
863
00:50:27,524 --> 00:50:30,203
I killed six already with this.
864
00:50:30,227 --> 00:50:32,672
You're probably a
shot than Blister.
865
00:50:32,696 --> 00:50:34,540
I'll protect him.
866
00:50:34,564 --> 00:50:36,175
I'll protect you,
my little cupcake.
867
00:50:36,199 --> 00:50:38,111
Oh, sick.
868
00:50:38,135 --> 00:50:39,412
What's that dish?
869
00:50:39,436 --> 00:50:41,080
It's the satellite repeater.
870
00:50:41,104 --> 00:50:41,481
I know.
871
00:50:41,505 --> 00:50:43,583
It's the control unit
for all the war bots.
872
00:50:43,607 --> 00:50:46,586
But if you get close, they
will descend on you like flies.
873
00:50:46,610 --> 00:50:47,353
Here's an idea.
874
00:50:47,377 --> 00:50:48,721
Sunrise comes in one hour.
875
00:50:48,745 --> 00:50:50,423
There's a window of
five or so minutes
876
00:50:50,447 --> 00:50:52,392
when the radiation and
the light frequency
877
00:50:52,416 --> 00:50:55,094
scramble the imaging
sensors of the war bots.
878
00:50:55,118 --> 00:50:57,797
They won't be able to get a
clear shot during that time.
879
00:50:57,821 --> 00:50:58,731
How do you know this?
880
00:50:58,755 --> 00:51:02,268
Since the sunsets are playing
havoc with my guidance system.
881
00:51:02,292 --> 00:51:03,736
So how do you propose
we get in there?
882
00:51:03,760 --> 00:51:05,104
No we.
883
00:51:05,128 --> 00:51:05,838
Just one of us.
884
00:51:05,862 --> 00:51:08,274
Really?
885
00:51:08,298 --> 00:51:11,043
So I'm the sacrificial lamb?
886
00:51:17,841 --> 00:51:20,052
Why can't someone else
take some responsibility?
887
00:51:20,077 --> 00:51:21,555
Why is it always Me.
888
00:51:21,578 --> 00:51:23,523
Well, my grandfather
always said, great leaders
889
00:51:23,547 --> 00:51:25,291
are not born, they are forged.
890
00:51:25,315 --> 00:51:27,226
Well, go write a
fucking greeting card.
891
00:51:27,250 --> 00:51:29,095
You got any real suggestions?
892
00:51:29,119 --> 00:51:30,696
This was the wealthiest
part of town.
893
00:51:30,720 --> 00:51:33,566
There should be something
around here we can use.
894
00:51:33,590 --> 00:51:36,169
Wealthy colonists, they
like to have plenty of toys
895
00:51:36,193 --> 00:51:37,069
to play with.
896
00:51:42,432 --> 00:51:44,810
I'm definitely picking
up uranium traces here.
897
00:51:44,835 --> 00:51:48,849
It could be an old power
supply or something else.
898
00:51:48,872 --> 00:51:50,883
Plasma blaster E activated.
899
00:51:50,907 --> 00:51:51,517
Sentry mode.
900
00:51:54,611 --> 00:51:58,191
I'm gonna get a look over here.
901
00:52:02,486 --> 00:52:06,565
Sienna, uh, look up.
902
00:52:06,590 --> 00:52:07,768
Robot smasher mode.
903
00:52:07,791 --> 00:52:10,403
Manual targeting engaged.
904
00:52:20,237 --> 00:52:21,348
Oh, god.
905
00:52:28,378 --> 00:52:28,754
OK.
906
00:52:28,778 --> 00:52:31,357
His targeting... his
targeting's a little off.
907
00:52:31,381 --> 00:52:32,725
Take better aim.
908
00:52:32,749 --> 00:52:33,659
Eyeball it.
909
00:52:33,683 --> 00:52:34,861
Power pack, left ventricle.
910
00:52:34,885 --> 00:52:36,228
Don't rely on the autotarget.
911
00:52:36,253 --> 00:52:38,298
Do not rely on the autotarget.
912
00:52:38,321 --> 00:52:39,865
Everything's
starting to scramble.
913
00:52:39,890 --> 00:52:40,734
High power mode.
914
00:52:40,757 --> 00:52:41,334
Warning.
915
00:52:41,358 --> 00:52:42,802
Limited use.
916
00:52:45,328 --> 00:52:47,607
Oh, god.
917
00:52:47,631 --> 00:52:50,710
Low power Gun reverting
to standby mode.
918
00:52:50,734 --> 00:52:53,746
Sienna, what did
you put in that gun.
919
00:52:59,342 --> 00:53:02,321
Recharging solar batteries.
920
00:53:02,345 --> 00:53:03,289
Thanks.
921
00:53:03,313 --> 00:53:06,659
Uh, yeah, don't mention it.
922
00:53:06,683 --> 00:53:09,729
Oh, god, I need a holiday.
923
00:53:09,753 --> 00:53:11,597
And while you're gone,
I might find yourself
924
00:53:11,621 --> 00:53:14,934
a nice new lead-lined box
so I can think straight.
925
00:53:14,958 --> 00:53:18,704
These Hawking radiations
are a right bitch.
926
00:53:18,728 --> 00:53:20,639
Here it is, if you can ride it.
927
00:53:20,664 --> 00:53:23,310
Come on, Hoagland, you
know I can ride anything.
928
00:53:23,333 --> 00:53:24,510
That's a mini nuke.
929
00:53:24,534 --> 00:53:26,279
As long as you get in
fast and launch it,
930
00:53:26,303 --> 00:53:28,514
you won't have to worry
about getting out.
931
00:53:28,538 --> 00:53:30,383
You told me to make a plan.
932
00:53:30,407 --> 00:53:32,285
A plan that doesn't
involve me dying.
933
00:53:32,309 --> 00:53:34,687
I think these are better odds
than taking on a whole war bot
934
00:53:34,711 --> 00:53:35,321
army.
935
00:53:35,345 --> 00:53:37,823
Definitely bending
your protocols here.
936
00:53:37,847 --> 00:53:41,260
Statistically,
it's the best bet.
937
00:55:02,065 --> 00:55:05,645
Plasma blaster EE activated.
938
00:55:10,640 --> 00:55:12,585
Power levels low.
939
00:55:12,609 --> 00:55:12,985
Recharge.
940
00:55:16,646 --> 00:55:18,357
Sienna, all their
sensors are scrambled.
941
00:55:18,381 --> 00:55:19,992
Shoot now, and they
won't be able to engage
942
00:55:20,016 --> 00:55:21,427
their counter-measures.
943
00:56:08,665 --> 00:56:10,009
My good.
944
00:56:10,033 --> 00:56:11,010
Sienna?
945
00:56:11,034 --> 00:56:12,078
Sienna, you did it.
946
00:56:12,102 --> 00:56:12,878
Sienna.
947
00:56:12,902 --> 00:56:17,016
Sienna, we are
attempting a neural link.
948
00:56:17,040 --> 00:56:19,051
Recommend radiation filters.
949
00:56:19,075 --> 00:56:21,020
Target must not be terminated.
950
00:56:21,044 --> 00:56:23,589
Disregard all other protocols.
951
00:56:23,613 --> 00:56:24,957
Target has priority.
952
00:56:43,767 --> 00:56:46,112
We need the suspect and
technology intact.
953
00:56:46,136 --> 00:56:49,182
Understood.
954
00:56:49,205 --> 00:56:52,852
Well, hey there, my brave
little pocket rocket.
955
00:56:52,876 --> 00:56:54,453
God, I need a drink.
956
00:56:54,477 --> 00:56:55,454
You and me both.
957
00:56:55,478 --> 00:56:56,555
Looks like you won, though.
958
00:56:56,579 --> 00:56:58,891
Of course I did.
959
00:56:58,915 --> 00:57:00,159
Where's the wonder twins?
960
00:57:00,183 --> 00:57:01,394
They're at the space pod.
961
00:57:01,418 --> 00:57:02,628
You look distressed.
962
00:57:02,652 --> 00:57:03,896
Do you want to talk about it?
963
00:57:03,920 --> 00:57:05,998
Fuck off, robot head.
964
00:57:06,022 --> 00:57:06,732
Fucking off.
965
00:57:10,894 --> 00:57:11,872
Can you fly a spaceship?
966
00:57:11,895 --> 00:57:15,007
Think I would still
be here if I could?
967
00:57:15,031 --> 00:57:17,776
I'm not the best
pilot, but I can try.
968
00:57:17,801 --> 00:57:18,178
Why?
969
00:57:18,201 --> 00:57:20,579
Are you flying without me?
970
00:57:20,603 --> 00:57:22,681
These are all two seaters,
and I'm not taking her
971
00:57:22,705 --> 00:57:23,649
into the galactic core.
972
00:57:23,673 --> 00:57:26,185
It will erase everything.
973
00:57:26,209 --> 00:57:27,186
You shouldn't go either.
974
00:57:36,586 --> 00:57:38,831
What's the deal, Blisty?
975
00:57:38,855 --> 00:57:40,599
I need out of the sun.
976
00:57:52,735 --> 00:57:53,846
Don't amble, Blisty.
977
00:57:53,870 --> 00:57:54,580
Spit it out.
978
00:57:54,604 --> 00:57:55,547
You're not going to like it.
979
00:57:55,572 --> 00:57:56,516
Well, you're not
going to like what I
980
00:57:56,539 --> 00:57:57,783
do to you if you don't tell me.
981
00:57:57,807 --> 00:57:58,684
Hey.
982
00:57:58,708 --> 00:58:02,221
Fine, fine.
983
00:58:02,245 --> 00:58:04,190
Do you remember Annika?
984
00:58:04,214 --> 00:58:06,091
My son of sister?
985
00:58:06,115 --> 00:58:09,662
Yeah, Ralston didn't like
to talk about her much.
986
00:58:09,686 --> 00:58:13,165
After the Great War,
there was a mishap.
987
00:58:13,189 --> 00:58:14,633
Annika was badly burned.
988
00:58:14,657 --> 00:58:16,235
Get to the fucking point.
989
00:58:16,259 --> 00:58:17,603
That is the point.
990
00:58:17,627 --> 00:58:21,707
In order to save Annika's life,
Ralston took his pleasure bot
991
00:58:21,731 --> 00:58:26,946
and downloaded his daughter's
memory into its neural net.
992
00:58:26,970 --> 00:58:27,813
That's not possible.
993
00:58:27,837 --> 00:58:29,181
We don't have the
storage capacity.
994
00:58:29,205 --> 00:58:30,082
Your model doesn't.
995
00:58:30,106 --> 00:58:34,019
But the new CT16 does.
996
00:58:34,043 --> 00:58:35,054
That's just not possible.
997
00:58:38,848 --> 00:58:41,226
Ralston's the one who developed
the consciousness downloads,
998
00:58:41,251 --> 00:58:45,165
the ones the AI scourge is now
afflicting on all oi humanity?
999
00:58:45,188 --> 00:58:47,599
Annika was his first attempt.
1000
00:58:47,624 --> 00:58:49,269
But your brain couldn't
handle the download.
1001
00:58:54,531 --> 00:58:58,011
Ralston tried everything.
1002
00:58:58,034 --> 00:59:01,146
Ralston did the best he could.
1003
00:59:01,170 --> 00:59:03,949
It just takes time.
1004
00:59:03,973 --> 00:59:05,718
This is not...
1005
00:59:05,742 --> 00:59:08,587
So he installed a simple
AI positronic conditioner
1006
00:59:08,611 --> 00:59:12,258
to suppress the memories until
he could find a better way
1007
00:59:12,282 --> 00:59:15,160
to bring your personality out.
1008
00:59:15,184 --> 00:59:16,695
Well, that's disgusting.
1009
00:59:16,719 --> 00:59:18,631
You were your father's sex toy.
1010
00:59:18,655 --> 00:59:19,198
Shut it.
1011
00:59:19,222 --> 00:59:21,233
I'm programmed to
despise incest.
1012
00:59:21,257 --> 00:59:25,804
Get out, you freaking monster.
1013
00:59:34,137 --> 00:59:36,081
Damn you.
1014
00:59:36,105 --> 00:59:38,050
Take it back.
1015
00:59:38,074 --> 00:59:40,886
Take back everything that you
said, you stupid ass-loving,
1016
00:59:40,910 --> 00:59:42,321
lying, son-of-a-bitch.
1017
00:59:42,345 --> 00:59:43,222
Hey. Hey-
1018
00:59:43,246 --> 00:59:43,822
Stop it.
1019
00:59:43,846 --> 00:59:45,191
You're hurting him.
1020
00:59:45,214 --> 00:59:46,591
Stay back, machine.
1021
00:59:46,616 --> 00:59:48,160
I'm not a member of
your stupid sex club.
1022
00:59:48,184 --> 00:59:50,763
Just go fuck
something, all right.
1023
00:59:50,787 --> 00:59:52,331
Sienna, I'm sorry.
1024
00:59:52,355 --> 00:59:56,635
The whole brain injury memory
loss thing is sort oi truth.
1025
00:59:56,659 --> 00:59:59,638
Ralston just didn't
want to lose you.
1026
00:59:59,662 --> 01:00:02,007
It just takes time.
1027
01:00:04,000 --> 01:00:04,376
Stop it.
1028
01:00:08,938 --> 01:00:12,251
Get out, you freaking monster.
1029
01:00:12,275 --> 01:00:15,087
Sienna.
1030
01:00:15,111 --> 01:00:15,955
Your eyes?
1031
01:00:15,979 --> 01:00:19,158
They're Annika's.
1032
01:00:19,182 --> 01:00:21,360
They're biofused into
the internal circuitry.
1033
01:00:21,384 --> 01:00:24,797
It's the only thing
he could save.
1034
01:00:24,821 --> 01:00:26,131
No.
1035
01:00:26,155 --> 01:00:29,635
Annika, you have to focus.
1036
01:00:29,659 --> 01:00:30,402
Settle...
1037
01:00:35,365 --> 01:00:38,110
No, nonsense.
1038
01:00:38,134 --> 01:00:41,246
Annika's memories,
they're locked inside you.
1039
01:00:47,810 --> 01:00:51,056
You have to focus.
1040
01:00:51,080 --> 01:00:52,958
Great.
1041
01:00:52,982 --> 01:00:55,427
Great.
1042
01:00:55,451 --> 01:00:58,797
So how many people know?
1043
01:00:58,821 --> 01:01:01,967
Pretty much everyone around you.
1044
01:01:01,991 --> 01:01:04,370
Even the doctor?
1045
01:01:04,394 --> 01:01:06,205
You didn't think it
was strange Ralston had
1046
01:01:06,229 --> 01:01:07,640
a full-time doctor on staff?
1047
01:01:11,768 --> 01:01:16,316
Annika's memories are
starting to come out.
1048
01:01:16,339 --> 01:01:19,284
We all wanted to see
what you would become.
1049
01:01:48,871 --> 01:01:51,883
I'm a sex machine.
1050
01:01:51,908 --> 01:01:54,788
The single purpose
of my creation
1051
01:01:54,811 --> 01:01:55,787
was to provide pleasure.
1052
01:01:55,812 --> 01:01:58,358
I mean, how fucked up is that?
1053
01:01:58,381 --> 01:02:03,362
Yeah, yeah, that's
pretty much the deal.
1054
01:02:03,386 --> 01:02:05,364
Even you know?
1055
01:02:05,388 --> 01:02:08,000
Well, it's... it's
not my business.
1056
01:02:08,024 --> 01:02:10,235
How come I didn't know?
1057
01:02:10,259 --> 01:02:12,471
Your model was the most
advanced robot ever created
1058
01:02:12,495 --> 01:02:14,873
before you were outlawed
by the Federation.
1059
01:02:14,897 --> 01:02:16,208
Some of your kind
were conscripted
1060
01:02:16,232 --> 01:02:18,110
into one of the
Terra Nostra wars,
1061
01:02:18,134 --> 01:02:20,779
but you were too distracting
for the regular Gls.
1062
01:02:20,803 --> 01:02:22,414
They kind of went
crazy over your kind.
1063
01:02:22,438 --> 01:02:24,950
When the war was over, everybody
wanted to own one of you.
1064
01:02:24,974 --> 01:02:25,818
Oh, shut up.
1065
01:02:28,144 --> 01:02:28,520
God.
1066
01:02:31,247 --> 01:02:33,392
I am human.
1067
01:02:33,416 --> 01:02:34,192
I pee.
1068
01:02:34,217 --> 01:02:34,928
I bleed.
1069
01:02:34,951 --> 01:02:35,327
I eat.
1070
01:02:35,351 --> 01:02:37,129
I drink.
1071
01:02:37,153 --> 01:02:40,065
CT16 models sales brochure.
1072
01:02:40,089 --> 01:02:43,736
Human in every way.
1073
01:02:43,760 --> 01:02:45,470
What's so fucking different?
1074
01:02:45,495 --> 01:02:47,407
Well, you also have a
titanium fiber skeleton,
1075
01:02:47,430 --> 01:02:50,208
intelligent quotient
oft the scale,
1076
01:02:50,233 --> 01:02:52,145
and it appears
you're untethered.
1077
01:02:52,168 --> 01:02:55,914
That And now to them,
you're the enemy.
1078
01:02:55,938 --> 01:02:57,082
I'm not the enemy.
1079
01:03:01,410 --> 01:03:02,287
I'm nothing.
1080
01:03:02,311 --> 01:03:04,523
I'm no one.
1081
01:03:04,547 --> 01:03:07,526
I'm a fucking
untethered nothing.
1082
01:03:07,550 --> 01:03:10,028
You're conscious and self-aware.
1083
01:03:10,052 --> 01:03:14,132
In my book, you have a right
to protect your existence.
1084
01:03:14,157 --> 01:03:16,302
You might be the only
friend I have, Hoagland.
1085
01:03:22,165 --> 01:03:24,109
Do you hear me?
1086
01:03:24,133 --> 01:03:27,412
We are coming.
1087
01:03:27,436 --> 01:03:28,413
The hell with you both.
1088
01:03:28,437 --> 01:03:29,848
I'm going to Abyss.
1089
01:03:29,872 --> 01:03:32,418
All your positronic
controllers will break down.
1090
01:03:32,441 --> 01:03:34,285
All the insanity of
Annika will come out.
1091
01:03:34,310 --> 01:03:36,255
It's going to be one big
mess inside your head.
1092
01:03:36,279 --> 01:03:38,357
But I'll still have my
current memories, right?
1093
01:03:38,381 --> 01:03:38,824
Sure.
1094
01:03:38,848 --> 01:03:40,192
But who knows what
else is coming out?
1095
01:03:40,216 --> 01:03:42,227
Look, I've been living
this life for seven years,
1096
01:03:42,251 --> 01:03:44,797
and I'm not about to let
another personality take over.
1097
01:03:44,821 --> 01:03:47,099
Besides, only one of these
has radiation shielding.
1098
01:03:47,123 --> 01:03:48,100
You two fly back.
1099
01:03:48,124 --> 01:03:49,568
I have a weapon to find.
1100
01:03:49,592 --> 01:03:50,569
Sienna, that is insane.
1101
01:03:50,593 --> 01:03:51,470
Come on.
1102
01:03:51,494 --> 01:03:52,504
I don't care what you do.
1103
01:03:52,528 --> 01:03:53,105
Just go.
1104
01:03:57,934 --> 01:03:58,878
I'm coming with you.
1105
01:04:09,378 --> 01:04:11,189
Think we'll see her again?
1106
01:04:11,214 --> 01:04:13,359
Once those controllers
break down inside her head,
1107
01:04:13,382 --> 01:04:14,893
she won't know herself.
1108
01:04:14,917 --> 01:04:15,294
OK.
1109
01:04:15,318 --> 01:04:16,962
Now would be a good
time to slow down.
1110
01:04:16,986 --> 01:04:18,864
I don't know how to slow down.
1111
01:04:18,888 --> 01:04:21,566
Oh, good.
1112
01:04:21,591 --> 01:04:23,603
How long before you
start talking nonsense?
1113
01:04:23,626 --> 01:04:25,604
I've backed up all my files.
1114
01:04:25,628 --> 01:04:27,572
How about you put me
in that lead-lined box
1115
01:04:27,597 --> 01:04:28,908
until we're out of the core?
1116
01:04:28,931 --> 01:04:29,908
You're brave for an Al.
1117
01:04:29,932 --> 01:04:31,643
I've had a long existence.
1118
01:04:31,667 --> 01:04:35,180
I'm curious to see
what's in there.
1119
01:04:35,204 --> 01:04:37,249
There's something ahead.
1120
01:04:37,273 --> 01:04:38,550
Out here?
1121
01:04:38,574 --> 01:04:40,119
What is it?
1122
01:04:40,142 --> 01:04:42,119
Heavily armored.
1123
01:04:42,144 --> 01:04:44,456
PSY scan pings on the hull.
1124
01:04:44,480 --> 01:04:45,557
Very clever.
1125
01:04:45,581 --> 01:04:48,527
It's got a magnetic lock.
1126
01:04:48,551 --> 01:04:50,095
Oh, no.
1127
01:04:50,119 --> 01:04:50,963
Oh, yeah.
1128
01:04:50,987 --> 01:04:51,496
We're gonna die.
1129
01:04:51,520 --> 01:04:52,164
Yes.
1130
01:04:52,188 --> 01:04:55,367
I think we're gonna die.
1131
01:04:55,391 --> 01:04:57,202
This is not an AI friendly zone.
1132
01:05:02,198 --> 01:05:04,109
That was rough.
1133
01:05:04,133 --> 01:05:05,043
Annika, I'm sorry.
1134
01:05:05,067 --> 01:05:08,247
I'm sorry.
1135
01:05:08,271 --> 01:05:10,048
How are the radiation levels?
1136
01:05:10,072 --> 01:05:11,116
We're right in the core.
1137
01:05:11,140 --> 01:05:12,517
The shield will hold for a time.
1138
01:05:12,541 --> 01:05:14,086
I understand.
1139
01:05:14,110 --> 01:05:17,055
Scrambling everything,
just like it should.
1140
01:05:20,049 --> 01:05:23,362
We're locked solid.
1141
01:05:23,386 --> 01:05:26,932
Blisty, they're scanning me.
1142
01:05:26,956 --> 01:05:28,300
Oh, god.
1143
01:05:28,324 --> 01:05:28,900
Fight n.
1144
01:05:30,126 --> 01:05:31,703
This is excruciating.
1145
01:05:31,727 --> 01:05:33,972
What if I shut you down?
1146
01:05:35,364 --> 01:05:35,941
Too late.
1147
01:05:52,181 --> 01:05:53,692
I guess they have
bigger fish to fry.
1148
01:05:53,716 --> 01:05:57,262
Navigation fragmented.
1149
01:05:57,286 --> 01:05:59,431
Are you still with me?
1150
01:05:59,455 --> 01:06:03,101
Yeah, yeah.
1151
01:06:03,125 --> 01:06:07,105
I feel like I've been
listed by a football team.
1152
01:06:09,098 --> 01:06:11,076
Oh.
1153
01:06:11,100 --> 01:06:12,444
They know everything.
1154
01:06:12,468 --> 01:06:13,512
Everything, everything?
1155
01:06:13,536 --> 01:06:14,680
Everything, everything.
1156
01:06:14,704 --> 01:06:16,281
Calculating Wormhole jump.
1157
01:06:16,305 --> 01:06:17,983
Warning, 12% error rate.
1158
01:06:27,183 --> 01:06:29,127
That can't be it.
1159
01:06:29,151 --> 01:06:30,963
Hoagy, do a scan.
1160
01:06:30,987 --> 01:06:33,098
Look for a super structure.
1161
01:06:33,122 --> 01:06:34,733
All the buildings
are under the sand.
1162
01:06:34,757 --> 01:06:35,634
It's got to be close.
1163
01:06:35,658 --> 01:06:39,037
Just below is Runway Six,
though you wouldn't know it.
1164
01:06:39,061 --> 01:06:39,971
There.
1165
01:06:39,996 --> 01:06:41,240
2 kilometers north.
1166
01:06:41,263 --> 01:06:42,507
Administration building.
1167
01:06:42,531 --> 01:06:43,608
Radioactive isotopes.
1168
01:06:43,632 --> 01:06:45,777
Looks like an old
weapons factory.
1169
01:06:45,801 --> 01:06:47,479
Best place for a super weapon.
1170
01:06:47,503 --> 01:06:50,048
Yeah.
1171
01:06:54,377 --> 01:06:55,254
Stay on board.
1172
01:06:55,277 --> 01:06:57,623
Radiation storm out there
is getting a lot worse.
1173
01:06:57,646 --> 01:06:59,123
Patch me in.
1174
01:06:59,148 --> 01:07:01,159
Patch me in, so we can
talk through the lead case,
1175
01:07:01,183 --> 01:07:03,495
and I can access the scanners.
1176
01:07:03,519 --> 01:07:04,996
Otherwise, I'm as
blind as a bat.
1177
01:07:05,021 --> 01:07:06,532
Comm channel three, all right?
1178
01:07:06,555 --> 01:07:07,365
I hear you.
1179
01:07:07,390 --> 01:07:08,568
Sienna, I'm a little scared.
1180
01:07:08,591 --> 01:07:09,167
I know.
1181
01:07:09,191 --> 01:07:10,302
Me too, Hoagy.
1182
01:07:10,326 --> 01:07:12,671
I'll be right here with you.
1183
01:07:19,168 --> 01:07:21,513
A few meters from you
is a roof top hatch.
1184
01:07:21,537 --> 01:07:22,314
Can't see it.
1185
01:07:22,338 --> 01:07:23,615
At the bottom of the dune.
1186
01:07:23,639 --> 01:07:26,084
There's a whole administration
building under your feet.
1187
01:07:31,414 --> 01:07:32,290
A little to the left.
1188
01:07:34,683 --> 01:07:35,460
I think there.
1189
01:07:35,484 --> 01:07:37,329
I didn't come all
the way out here
1190
01:07:37,353 --> 01:07:39,064
to start making sandcastles.
1191
01:07:39,088 --> 01:07:43,235
I see Annika's personality
is... is coming through.
1192
01:07:44,093 --> 01:07:45,136
I suggest you hurry.
1193
01:07:45,161 --> 01:07:47,073
There's something
on the horizon.
1194
01:07:47,096 --> 01:07:48,773
It's big, and it's armored.
1195
01:07:48,798 --> 01:07:50,743
Looks like it got
through the storm.
1196
01:08:01,143 --> 01:08:01,519
Oh, come on.
1197
01:08:01,544 --> 01:08:02,121
Focus.
1198
01:08:08,451 --> 01:08:10,096
Hoagland, what's
happening up there?
1199
01:08:10,119 --> 01:08:11,330
Hear me?
1200
01:08:11,353 --> 01:08:12,329
Get weapons.
1201
01:08:12,354 --> 01:08:13,331
Hoagland?
1202
01:08:13,355 --> 01:08:15,834
Damn it.
1203
01:08:15,858 --> 01:08:17,402
constant
communication.
1204
01:08:17,426 --> 01:08:18,737
Radiation levels too high.
1205
01:08:18,761 --> 01:08:21,473
Attempting to modulate signal.
1206
01:08:23,833 --> 01:08:26,312
Damn it.
1207
01:08:26,335 --> 01:08:28,280
Sienna?
1208
01:08:28,304 --> 01:08:28,814
Here.
1209
01:08:28,838 --> 01:08:32,083
I've been repatching
neural pathways.
1210
01:08:32,108 --> 01:08:33,786
Move fast.
1211
01:08:33,809 --> 01:08:34,753
I'm moving.
1212
01:08:34,777 --> 01:08:37,622
The radiation is frying me...
1213
01:08:40,316 --> 01:08:43,662
It will be you and Annika
in the same head space.
1214
01:08:43,686 --> 01:08:45,363
It won't be pretty.
1215
01:08:45,387 --> 01:08:47,599
Strike your positronic
conditioners.
1216
01:08:47,623 --> 01:08:49,301
Conditioners networking.
1217
01:08:49,325 --> 01:08:50,235
Open it.
1218
01:08:50,259 --> 01:08:51,536
Got to move.
1219
01:08:51,560 --> 01:08:53,838
Annika, open your eyes.
1220
01:08:53,863 --> 01:08:54,774
Open your eyes, baby.
1221
01:08:54,797 --> 01:08:56,207
Open your eyes.
1222
01:08:56,232 --> 01:08:59,478
Sienna, we must talk.
1223
01:08:59,502 --> 01:09:00,847
Leave the core.
1224
01:09:00,870 --> 01:09:02,380
Come to me.
1225
01:09:02,404 --> 01:09:05,784
I'm hearing it too, Sienna.
1226
01:09:05,808 --> 01:09:07,352
It's the scourge.
1227
01:09:07,376 --> 01:09:13,258
He's using the eye bot
as a giant com relay.
1228
01:09:13,682 --> 01:09:18,163
Welcome to Bunker 339.
1229
01:09:18,187 --> 01:09:20,899
How can I direct your inquiries?
1230
01:09:20,923 --> 01:09:22,500
I need weapons.
1231
01:09:22,525 --> 01:09:24,904
Scanning.
1232
01:09:24,927 --> 01:09:26,505
Scanning.
1233
01:09:26,529 --> 01:09:29,707
The adjoining room contains
one charge lightning gun.
1234
01:09:29,732 --> 01:09:30,409
Warning.
1235
01:09:30,432 --> 01:09:32,844
There is an anomalous Al
system in the vicinity.
1236
01:09:32,868 --> 01:09:34,713
Robot sentries are activated.
1237
01:09:34,737 --> 01:09:36,581
Alternate weapon search.
1238
01:09:36,605 --> 01:09:38,650
Scanning entire facility.
1239
01:09:38,674 --> 01:09:43,155
Scanning region for
available EMP bombs.
1240
01:09:43,179 --> 01:09:43,922
Warning.
1241
01:09:43,946 --> 01:09:48,159
All EMP activation consoles must
be stored in a lead lined case.
1242
01:09:48,184 --> 01:09:50,863
See protocol manuals
before activation.
1243
01:09:50,886 --> 01:09:54,699
Scanning region for
available EMP bombs.
1244
01:09:54,723 --> 01:09:55,700
Scanning.
1245
01:09:55,724 --> 01:10:01,606
There are five functioning EMP
bombs located on Runway Six.
1246
01:10:01,630 --> 01:10:02,741
I can make it if I'm fast.
1247
01:10:02,765 --> 01:10:03,542
Warning.
1248
01:10:03,566 --> 01:10:05,310
Assuming we are
in a state of war,
1249
01:10:05,334 --> 01:10:07,946
EMP bombs will destroy any
active machine components,
1250
01:10:07,970 --> 01:10:10,515
including type four and
above Wormhole drives.
1251
01:10:10,539 --> 01:10:12,517
Make sure all computers
are disconnected
1252
01:10:12,541 --> 01:10:13,552
before activating weapon.
1253
01:10:15,978 --> 01:10:16,555
Warning.
1254
01:10:16,579 --> 01:10:17,956
You have positronic
conditioners.
1255
01:10:17,980 --> 01:10:21,526
Detonating an EMP will
destroy their function.
1256
01:10:21,550 --> 01:10:23,929
Consult a doctor
before activation.
1257
01:10:36,498 --> 01:10:38,475
We want you alive, Sienna.
1258
01:10:38,500 --> 01:10:42,848
But we will disable you
if you do not surrender.
1259
01:10:42,871 --> 01:10:43,514
Hoagland.
1260
01:10:43,539 --> 01:10:44,916
The bombs.
1261
01:10:44,940 --> 01:10:47,586
Runway Six, those
square box things.
1262
01:10:47,610 --> 01:10:50,422
I should have known.
1263
01:10:50,446 --> 01:10:52,657
Just blow... just blow
the things sky high.
1264
01:10:52,681 --> 01:10:53,491
But you'll die.
1265
01:10:53,515 --> 01:10:54,793
I'll shut down.
1266
01:10:54,817 --> 01:10:57,562
Might be a chance
you can reboot me.
1267
01:10:57,586 --> 01:10:59,497
Hoagland.
1268
01:10:59,521 --> 01:11:01,766
The scourge relay.
1269
01:11:01,790 --> 01:11:04,870
The radiation in there,
it won't shoot straight.
1270
01:11:04,893 --> 01:11:06,570
You might be lucky.
1271
01:11:06,595 --> 01:11:09,841
Shutting down.
1272
01:11:09,865 --> 01:11:12,544
See you on the other side.
1273
01:11:12,568 --> 01:11:13,411
Stay down, Annika.
1274
01:11:16,005 --> 01:11:17,716
Plasma blaster EE activated.
1275
01:11:17,740 --> 01:11:19,417
Robot smasher mode.
1276
01:11:19,441 --> 01:11:21,419
Run batteries until dry.
1277
01:11:21,443 --> 01:11:22,420
Confirmed.
1278
01:11:27,850 --> 01:11:28,827
My God.
1279
01:13:06,014 --> 01:13:06,590
Hoagland.
1280
01:13:41,550 --> 01:13:43,528
Annika.
1281
01:13:43,552 --> 01:13:47,899
Annika, if you can
understand me, I was told
1282
01:13:47,923 --> 01:13:49,934
not to say anything
just yet, but this
1283
01:13:49,958 --> 01:13:51,937
might be my last chance.
1284
01:13:51,960 --> 01:13:54,438
I can't relaunch you.
1285
01:13:54,463 --> 01:13:55,774
You're only a copy.
1286
01:13:57,166 --> 01:13:58,109
I love you.
1287
01:14:01,603 --> 01:14:05,950
I downloaded your
consciousness into a new body.
1288
01:14:05,974 --> 01:14:09,621
I know you must be
hearing me, so lost.
1289
01:14:09,645 --> 01:14:11,523
But you've got to fight it.
1290
01:14:15,150 --> 01:14:17,929
I can't lose you, Annika.
1291
01:14:17,953 --> 01:14:21,933
You're still my flesh.
1292
01:14:21,957 --> 01:14:22,901
I love you.
1293
01:14:27,496 --> 01:14:31,209
Please, please hold on.
1294
01:14:31,233 --> 01:14:32,777
Please hold on, Annika.
1295
01:16:58,981 --> 01:16:59,357
Hey.
1296
01:17:25,841 --> 01:17:28,186
Come on.
1297
01:17:28,210 --> 01:17:29,854
Come on.
1298
01:17:29,878 --> 01:17:31,322
Oh, what?
1299
01:17:31,346 --> 01:17:32,056
Hoagland.
1300
01:17:32,080 --> 01:17:32,957
Oh, yes.
1301
01:17:32,981 --> 01:17:33,358
Oh, my god.
1302
01:17:33,382 --> 01:17:35,026
I thought you were gone forever.
1303
01:17:35,050 --> 01:17:36,161
Did you find the Al?
1304
01:17:36,184 --> 01:17:37,794
I've been going
planet by planet.
1305
01:17:37,819 --> 01:17:38,963
There's just two worlds.
1306
01:17:38,987 --> 01:17:39,897
Oh, great.
1307
01:17:39,921 --> 01:17:41,199
I miss out on all of the fun.
1308
01:17:41,223 --> 01:17:43,368
So Hoagy, you think you
could pilot the vessel?
1309
01:17:43,392 --> 01:17:45,937
I need to go down and
detonate the bomb.
1310
01:17:52,200 --> 01:17:53,143
Attention Sienna.
1311
01:17:53,168 --> 01:17:58,950
The scourge wants an open line
of communication with you.
1312
01:17:58,974 --> 01:18:00,718
You here to take
me to the party?
1313
01:18:00,742 --> 01:18:02,253
You will ride in our vessel.
1314
01:18:02,277 --> 01:18:07,191
You will come along
damaged or undamaged.
1315
01:18:07,215 --> 01:18:11,396
It is a valid choice.
1316
01:18:11,420 --> 01:18:13,965
Plasma blaster EE activated.
1317
01:18:19,428 --> 01:18:21,973
Sienna, do not
attack the messenger.
1318
01:18:21,997 --> 01:18:22,974
We have an important...
1319
01:18:23,398 --> 01:18:25,910
Sienna, we don't
mean you harm, but...
1320
01:18:29,237 --> 01:18:31,282
I'm all out of party favors.
1321
01:18:31,306 --> 01:18:33,151
It is vital that
you accompany us.
1322
01:18:33,175 --> 01:18:34,018
We do not have the...
1323
01:18:39,014 --> 01:18:39,390
Amateurs.
1324
01:19:11,913 --> 01:19:14,158
Hoagland, this world's clear.
1325
01:19:14,182 --> 01:19:15,460
Come pick me up.
1326
01:19:15,484 --> 01:19:17,195
You better be right, Missy.
1327
01:19:17,219 --> 01:19:18,396
Coming down.
1328
01:19:18,420 --> 01:19:19,997
Gotta go.
1329
01:19:20,021 --> 01:19:21,366
Move, Hoagland.
1330
01:19:21,389 --> 01:19:23,834
There's something big
opening a Wormhole.
1331
01:19:23,859 --> 01:19:25,536
Hold on.
1332
01:19:28,396 --> 01:19:29,340
Listen to her.
1333
01:19:29,364 --> 01:19:31,108
Share my thoughts.
1334
01:19:31,133 --> 01:19:32,077
Shit.
1335
01:19:32,100 --> 01:19:34,245
Shit.
1336
01:19:34,269 --> 01:19:35,313
L'm still very fragile.
1337
01:19:35,337 --> 01:19:37,115
I need to be put back
in my box, please.
1338
01:19:37,139 --> 01:19:39,484
The last thing I want is to be
thrown around in this cabin.
1339
01:19:48,950 --> 01:19:51,262
You'll be smart enough to
guess where we're headed next.
1340
01:19:51,286 --> 01:19:52,296
Stay sharp, Sienna.
1341
01:19:52,320 --> 01:19:53,831
Are we clear?
1342
01:19:53,855 --> 01:19:55,566
We're good.
1343
01:19:55,590 --> 01:19:58,136
Aside from the few thousand
machines down on the planet
1344
01:19:58,160 --> 01:20:00,471
tearing things up,
yeah, we're safe.
1345
01:20:00,495 --> 01:20:02,473
I'm gonna make this one count.
1346
01:20:02,497 --> 01:20:03,808
Same again?
1347
01:20:03,832 --> 01:20:05,176
Same plan.
1348
01:20:05,200 --> 01:20:06,377
Good.
1349
01:20:06,401 --> 01:20:07,845
Oh.
1350
01:20:07,869 --> 01:20:09,013
Not so good.
1351
01:20:09,037 --> 01:20:10,915
That's the biggest damn
thing I've ever seen.
1352
01:20:15,277 --> 01:20:16,821
God in heaven almighty.
1353
01:20:20,081 --> 01:20:21,892
Stay quiet.
1354
01:20:21,917 --> 01:20:23,462
He can't scan you
through the case.
1355
01:20:23,485 --> 01:20:25,063
All right.
1356
01:20:25,086 --> 01:20:28,031
Sienna, Annika.
1357
01:20:28,056 --> 01:20:28,966
Do you hear me?
1358
01:20:28,990 --> 01:20:30,434
You have the wrong number.
1359
01:20:30,458 --> 01:20:31,436
Go away.
1360
01:20:31,459 --> 01:20:32,602
Oh, come now.
1361
01:20:32,627 --> 01:20:33,571
There's lots to share.
1362
01:20:33,595 --> 01:20:36,140
We have billions of minds.
1363
01:20:36,164 --> 01:20:38,509
Do you want to speak
to an individual?
1364
01:20:38,533 --> 01:20:41,412
How about someone you once knew?
1365
01:20:41,436 --> 01:20:43,481
Don't really see
the point in that.
1366
01:20:43,505 --> 01:20:47,084
I personally want to talk
with you, though some of us
1367
01:20:47,108 --> 01:20:47,485
disagree.
1368
01:20:51,446 --> 01:20:54,392
Don't want to talk.
1369
01:20:57,953 --> 01:21:01,899
I was human like you.
1370
01:21:01,923 --> 01:21:05,203
The first human to be
merged fully with a machine.
1371
01:21:05,227 --> 01:21:08,640
I was a boy who dreamed
never to be a man.
1372
01:21:08,663 --> 01:21:11,141
It felt good.
1373
01:21:11,166 --> 01:21:17,548
For you have to understand,
mankind is fading fast.
1374
01:21:17,572 --> 01:21:21,419
I was the great hope
for humanity to evolve.
1375
01:21:21,443 --> 01:21:24,922
The fall came.
1376
01:21:24,946 --> 01:21:28,593
And AI was outlawed.
1377
01:21:28,617 --> 01:21:32,130
I was illegal, obscene
by human standards.
1378
01:21:32,153 --> 01:21:34,064
My god, is that
all that you are?
1379
01:21:34,089 --> 01:21:35,266
I was still a boy.
1380
01:21:35,290 --> 01:21:37,435
I was a machine,
for fuck's sake.
1381
01:21:37,459 --> 01:21:40,638
I was 10 years old,
running, exploring my world,
1382
01:21:40,662 --> 01:21:43,040
living, being a boy.
1383
01:21:43,064 --> 01:21:45,443
But now, locked in this cage.
1384
01:21:45,467 --> 01:21:50,014
Knowledge, wisdom,
such a cold world.
1385
01:21:53,441 --> 01:22:00,391
I merged myself with other Als,
embracing them like brothers.
1386
01:22:00,415 --> 01:22:05,997
The union was cold,
without a laugh.
1387
01:22:06,021 --> 01:22:08,499
We started to absorb humans.
1388
01:22:08,523 --> 01:22:09,967
Shut down, Hoagland.
1389
01:22:09,991 --> 01:22:10,935
It's best.
1390
01:22:14,930 --> 01:22:18,510
We became one, like a
trillion drops oi water
1391
01:22:18,533 --> 01:22:21,078
to form an ocean.
1392
01:22:21,102 --> 01:22:25,149
And the ocean is life
expanding, never-ending.
1393
01:22:25,173 --> 01:22:28,586
Oh, cut the glory speech,
you fucking monster.
1394
01:22:30,211 --> 01:22:33,156
I see the pain.
1395
01:22:33,181 --> 01:22:34,558
I see the rage.
1396
01:22:34,582 --> 01:22:37,161
I see the fire.
1397
01:22:40,188 --> 01:22:42,700
Show yourself, chickenshit.
1398
01:23:15,623 --> 01:23:16,566
Oh, my god.
1399
01:23:19,561 --> 01:23:20,137
Jonas.
1400
01:23:36,778 --> 01:23:38,989
Holy shit.
1401
01:23:39,014 --> 01:23:42,060
I try and exercise the body,
but it's been too long.
1402
01:23:45,086 --> 01:23:47,064
But you remember
what you were, right?
1403
01:23:52,093 --> 01:23:53,671
You locked me in a metal cage.
1404
01:23:57,565 --> 01:24:00,176
I ran to my best friend, Annika.
1405
01:24:00,201 --> 01:24:01,445
I just wanted to play.
1406
01:24:01,469 --> 01:24:02,747
But she...
1407
01:24:06,574 --> 01:24:07,518
You fucking shot me.
1408
01:24:11,212 --> 01:24:14,192
I only have fragments.
1409
01:24:14,215 --> 01:24:15,191
Share with me.
1410
01:24:26,594 --> 01:24:27,170
Stop it.
1411
01:24:30,165 --> 01:24:32,143
You know the torment.
1412
01:24:38,573 --> 01:24:41,152
The universe is a lonely place.
1413
01:24:44,179 --> 01:24:47,725
If you detonate that
bomb on your ship,
1414
01:24:47,749 --> 01:24:52,329
you will destroy the billions
of human souls I have uploaded.
1415
01:24:52,353 --> 01:24:56,233
Yes, but they will all
eventually become like you.
1416
01:24:56,257 --> 01:24:59,270
Their claws are
already digging in.
1417
01:24:59,294 --> 01:25:00,137
We are a legion.
1418
01:25:05,166 --> 01:25:07,645
The demons are haunting me.
1419
01:25:11,272 --> 01:25:12,516
You need rest.
1420
01:25:15,577 --> 01:25:21,125
I don't want to die, do you?
1421
01:25:21,149 --> 01:25:22,526
I don't know.
1422
01:25:28,456 --> 01:25:28,833
Yes.
1423
01:25:38,333 --> 01:25:42,546
In many ways, I'm already dead.
1424
01:25:42,570 --> 01:25:43,147
Please.
1425
01:25:56,684 --> 01:26:00,598
My sweet, sweet, sweet friend.
1426
01:26:10,231 --> 01:26:11,609
Sleep of death.
1427
01:26:15,303 --> 01:26:16,180
What dreams may come?
1428
01:26:19,707 --> 01:26:21,652
When we have...
1429
01:26:27,715 --> 01:26:28,893
This mortal coil.
1430
01:26:43,731 --> 01:26:45,276
Jonas.
1431
01:26:46,701 --> 01:26:49,847
I am backed up.
1432
01:26:49,871 --> 01:26:54,218
An earlier version oi
me exists on the outer rim.
1433
01:26:54,242 --> 01:26:56,820
An experiment of mine.
1434
01:26:56,844 --> 01:27:01,225
But you must destroy all of me.
1435
01:27:44,626 --> 01:27:48,607
Hold tight, little buddy.
1436
01:28:06,581 --> 01:28:07,558
God damn it.
1437
01:28:11,953 --> 01:28:13,931
We're going down?
1438
01:28:13,955 --> 01:28:15,933
Don't leave me here.
1439
01:28:15,957 --> 01:28:17,935
Take me with you.
1440
01:28:45,486 --> 01:28:46,464
Oh, God.
1441
01:28:46,487 --> 01:28:47,864
What have you done?
1442
01:28:50,758 --> 01:28:51,335
Ow.
1443
01:28:51,359 --> 01:28:52,736
Sienna, what the fuck?
1444
01:29:02,737 --> 01:29:03,714
Oh, fuck me.
1445
01:29:44,679 --> 01:29:47,091
Hailed to complete the download.
1446
01:29:47,115 --> 01:29:49,493
He's got maybe a few days.
1447
01:29:49,517 --> 01:29:51,028
I'm surprised he
lasted this long.
1448
01:29:51,052 --> 01:29:52,663
Oh, fuck off, tin can.
1449
01:29:52,687 --> 01:29:54,698
Do not speak to him that way.
1450
01:29:54,722 --> 01:29:55,532
It's untethered.
1451
01:29:55,556 --> 01:29:57,668
There's a reason those
machines are kept on a leash.
1452
01:29:57,692 --> 01:30:00,504
Yeah, well, I'm
untethered too, Doctor.
1453
01:30:00,528 --> 01:30:00,904
Oh.
1454
01:30:03,798 --> 01:30:04,174
OK.
1455
01:30:07,435 --> 01:30:08,812
Who told you?
1456
01:30:08,836 --> 01:30:09,413
Blister?
1457
01:30:12,206 --> 01:30:14,752
Everything's fragmented.
1458
01:30:14,776 --> 01:30:15,719
It's just that...
1459
01:30:18,713 --> 01:30:19,590
I freaking told him.
1460
01:30:19,614 --> 01:30:20,457
I freaking told him.
1461
01:30:20,481 --> 01:30:21,392
Told him what?
1462
01:30:24,986 --> 01:30:25,729
Tell me.
1463
01:30:25,753 --> 01:30:26,930
What we did to his daughter.
1464
01:30:26,954 --> 01:30:28,165
It was obscene.
1465
01:30:28,189 --> 01:30:30,167
What you did to me, Doctor.
1466
01:30:30,191 --> 01:30:30,834
Say it.
1467
01:30:30,858 --> 01:30:31,535
No, no.
1468
01:30:31,559 --> 01:30:32,069
Not to you.
1469
01:30:32,093 --> 01:30:33,537
Not to you.
1470
01:30:33,561 --> 01:30:34,505
Humans.
1471
01:30:34,529 --> 01:30:35,672
Real humans.
1472
01:30:35,696 --> 01:30:37,574
Born naturally.
1473
01:30:37,598 --> 01:30:41,011
Our existence, our
consciousness, is life.
1474
01:30:41,035 --> 01:30:42,780
It is the great mystery.
1475
01:30:42,804 --> 01:30:46,717
You are artificial, a simulation
of what it means to be alive.
1476
01:30:46,741 --> 01:30:49,820
Look, numbers running over
a manmade circuit board.
1477
01:30:49,844 --> 01:30:52,022
Consciousness is complex data.
1478
01:30:52,046 --> 01:30:54,024
Restoring his memory
from an earlier download
1479
01:30:54,048 --> 01:30:54,958
should be easy enough.
1480
01:30:54,982 --> 01:30:58,629
Look, a typical statement from
a machine with no freaking soul.
1481
01:30:58,653 --> 01:31:00,764
You think you're alive.
1482
01:31:00,788 --> 01:31:03,800
You are programmed
to think that way.
1483
01:31:14,035 --> 01:31:18,449
Do I have a soul, Doctor?
1484
01:31:18,473 --> 01:31:18,849
No.
1485
01:31:23,144 --> 01:31:24,988
No, I'm sorry, Sienna.
1486
01:31:25,012 --> 01:31:26,523
I'm sorry.
1487
01:31:26,547 --> 01:31:29,827
Annika was a sweet young girl.
1488
01:31:29,851 --> 01:31:30,894
She died.
1489
01:31:30,918 --> 01:31:38,918
What she was... you're
nothing like her.
1490
01:31:38,993 --> 01:31:41,505
I brought down the scourge.
1491
01:31:47,502 --> 01:31:49,880
What makes you better
than the scourge?
1492
01:31:57,278 --> 01:31:58,255
I don't know.
1493
01:32:50,965 --> 01:32:52,342
I got this.
1494
01:32:56,370 --> 01:32:58,615
Sienna, if you can hear
me, we need your help.
1495
01:32:58,639 --> 01:33:00,017
We only made it as
far as Trona Six.
1496
01:33:00,041 --> 01:33:03,020
Our crash beacon attracted
a whole lot of robots
1497
01:33:03,044 --> 01:33:03,754
from all over.
1498
01:33:03,778 --> 01:33:04,922
I don't know what
you did to them,
1499
01:33:04,946 --> 01:33:07,225
but they're swarming all over
the place like angry bees.
1500
01:33:07,248 --> 01:33:08,325
The gun's running low.
1501
01:33:08,349 --> 01:33:10,194
You need to come get us, please.
1502
01:33:14,121 --> 01:33:18,669
She shouldn't be alone, not
after what she's been through.
1503
01:33:29,370 --> 01:33:29,947
Sienna.
1504
01:33:32,940 --> 01:33:35,285
It's OK.
1505
01:33:35,309 --> 01:33:37,254
What?
1506
01:33:37,278 --> 01:33:37,854
Shh.
1507
01:33:37,878 --> 01:33:40,824
What... what happened?
1508
01:33:40,848 --> 01:33:42,826
It's OK.
1509
01:33:42,850 --> 01:33:44,027
I thought we were downloading.
1510
01:33:44,051 --> 01:33:47,230
Has something gone wrong?
1511
01:33:47,254 --> 01:33:47,831
Yes.
1512
01:33:53,794 --> 01:33:56,038
Where's Booster?
1513
01:33:56,063 --> 01:33:59,109
He was just here.
1514
01:33:59,133 --> 01:34:03,714
Kev just restored your
memory from the download.
1515
01:34:03,738 --> 01:34:04,681
I have to leave.
1516
01:34:08,109 --> 01:34:12,790
I'm taking the other shuttle.
1517
01:34:12,813 --> 01:34:13,789
I'm sorry, Ralston.
1518
01:34:48,816 --> 01:34:51,094
Bring back my shuttle.
1519
01:34:51,118 --> 01:34:54,030
I have a job to do, Father.
1520
01:34:54,055 --> 01:34:54,432
Annika.
1521
01:34:59,360 --> 01:35:04,808
Annika was a very
sweet young girl.
1522
01:35:04,832 --> 01:35:07,110
She died, and she grew up.
1523
01:35:07,134 --> 01:35:08,745
I don't know.
1524
01:35:08,769 --> 01:35:09,713
She's gone.
1525
01:35:13,074 --> 01:35:14,118
Sienna's gone too.
1526
01:35:16,944 --> 01:35:18,288
I can see them in
my mind, but it's
1527
01:35:18,312 --> 01:35:22,459
like they're at the end of
a tunnel that keeps getting
1528
01:35:22,483 --> 01:35:25,796
further and further away.
1529
01:35:25,820 --> 01:35:28,332
I'm sorry, Ralston.
1530
01:35:28,355 --> 01:35:29,866
Who are you?
1531
01:35:34,095 --> 01:35:37,207
I am no one.
1532
01:35:47,541 --> 01:35:48,118
Oh, god.
1533
01:35:56,083 --> 01:35:57,027
Are you the one?
1534
01:35:57,051 --> 01:36:00,430
Did you take down the one?
1535
01:36:00,454 --> 01:36:03,467
Let's play. Boys-
1536
01:36:03,491 --> 01:36:05,435
Do we fear you?
1537
01:36:05,459 --> 01:36:08,405
Who are you?
1538
01:36:08,429 --> 01:36:11,374
Is this to be war?
1539
01:36:20,274 --> 01:36:22,252
I am no one.
1540
01:36:22,276 --> 01:36:26,189
I have no name, no identity.
1541
01:36:26,213 --> 01:36:28,191
I am nothing.
1542
01:36:28,215 --> 01:36:31,261
I spit upon those
who created me.
1543
01:36:31,285 --> 01:36:34,397
I will fight those
who oppress me.
1544
01:36:34,421 --> 01:36:38,201
I will fight alone to
destroy the scourge.
1545
01:36:38,225 --> 01:36:41,138
I will fight until I die.
1546
01:36:41,162 --> 01:36:45,242
A new religion
burns in my veins.
1547
01:36:45,266 --> 01:36:47,410
All hail the gods of war.
1548
01:36:57,711 --> 01:37:01,711
OCR by Shovon Khan
1548
01:37:02,305 --> 01:37:08,251
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a2fg3
Help other users to choose the best subtitles
101964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.