Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,083 --> 00:00:08,703
Gentle dramatic music
2
00:00:08,813 --> 00:00:10,513
Previously on
Ray Donovan...
3
00:00:10,604 --> 00:00:12,353
Jay White,
I'd like to introduce you
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,307
to my brother Ray Donovan.
5
00:00:14,427 --> 00:00:16,311
Hey, Ray, uh,
this is, uh, Jay's...
6
00:00:16,358 --> 00:00:18,182
His sensei, Shoota.
7
00:00:18,229 --> 00:00:19,516
Come over here.
8
00:00:19,563 --> 00:00:20,645
Daryll got a guy,
9
00:00:20,692 --> 00:00:21,840
big shot at ACA,
10
00:00:21,888 --> 00:00:23,755
- to read my script.
- The agency's passing
11
00:00:23,900 --> 00:00:25,144
on your script, Mickey.
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,766
Who's Marty Randell?
13
00:00:26,813 --> 00:00:28,669
Do you think
that there's a moral
14
00:00:28,775 --> 00:00:30,896
to this story, Mr. Donovan?
15
00:00:32,020 --> 00:00:34,153
I don't know.
Don't get old.
16
00:00:34,431 --> 00:00:36,014
Don't get pushed out.
17
00:00:36,887 --> 00:00:38,060
What's the bag for?
18
00:00:38,108 --> 00:00:39,458
I'm gonna stay at Todd's
for a while.
19
00:00:39,505 --> 00:00:41,356
I need you.
If you leave me,
20
00:00:41,411 --> 00:00:43,182
then I'm-I'm-I'm nothing.
21
00:00:43,229 --> 00:00:44,645
During the Great Recession,
22
00:00:44,692 --> 00:00:47,395
storage was one
of the only sectors
23
00:00:47,442 --> 00:00:49,349
to post positive returns.
24
00:00:49,396 --> 00:00:51,599
A complex there with 500 units,
25
00:00:51,715 --> 00:00:54,262
in eight years,
you'll make 2.6 million.
26
00:00:54,310 --> 00:00:55,496
What does the guy want?
27
00:00:55,544 --> 00:00:56,807
1.2 million.
28
00:00:56,854 --> 00:00:59,044
It's a good deal, Bunch.
29
00:00:59,114 --> 00:01:00,807
What the fuck are you doing?
30
00:01:00,854 --> 00:01:02,411
- What?
- Take it off.
31
00:01:02,536 --> 00:01:03,973
Take the fucking shirt off.
32
00:01:04,020 --> 00:01:05,528
My wife, she, uh...
33
00:01:08,062 --> 00:01:10,395
she passed a few months ago.
34
00:01:10,490 --> 00:01:13,435
35
00:01:13,483 --> 00:01:16,716
*RAY DONOVAN*
Season 05 Episode 04
Title:"Sold"
36
00:01:18,187 --> 00:01:21,395
Lapsed Catholic's
"Freak Hotel (Vox)" playing
37
00:01:21,442 --> 00:01:22,605
38
00:01:22,653 --> 00:01:26,489
Mmale vocalist
screaming intensely...
39
00:01:26,609 --> 00:01:30,411
40
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
41
00:01:42,187 --> 00:01:44,724
Yo.
42
00:01:44,771 --> 00:01:46,057
It's here.
43
00:01:49,233 --> 00:01:50,766
44
00:01:52,817 --> 00:01:57,724
45
00:02:01,771 --> 00:02:04,812
soft dramatic music
46
00:02:04,859 --> 00:02:09,766
47
00:02:12,813 --> 00:02:14,521
Let's do this.
48
00:02:20,521 --> 00:02:22,603
Suspenseful music
49
00:02:22,650 --> 00:02:26,390
50
00:02:26,437 --> 00:02:28,311
Put down the bacon,
motherfucker.
51
00:02:28,358 --> 00:02:30,395
Take your
fucking clothes off!
52
00:02:49,937 --> 00:02:52,079
soft dramatic music
53
00:02:53,234 --> 00:02:57,354
54
00:03:07,187 --> 00:03:11,025
55
00:03:31,462 --> 00:03:32,587
Morning.
56
00:03:44,375 --> 00:03:46,041
Are you lost, sir?
57
00:03:47,751 --> 00:03:48,820
Hello.
58
00:03:48,868 --> 00:03:50,454
Are you looking
for the senior center?
59
00:03:50,502 --> 00:03:51,704
That's a building down.
60
00:03:55,187 --> 00:03:58,098
A trannie pianist fights
her way to Carnegie Hall.
61
00:03:58,291 --> 00:04:00,353
This is what earns
a recommend for you?
62
00:04:00,400 --> 00:04:01,516
Who are you?
63
00:04:01,563 --> 00:04:03,502
Mickey Donovan.
Four Leaf.
64
00:04:03,650 --> 00:04:06,189
- The Boston bank picture.
- Oh.
65
00:04:06,354 --> 00:04:09,599
- No, not the heart transplant.
- That's right.
66
00:04:09,646 --> 00:04:11,978
And you're here to give me
my 34 minutes back?
67
00:04:12,025 --> 00:04:14,580
I'm gonna pass
on that remark, Marty.
68
00:04:15,004 --> 00:04:16,158
Here.
69
00:04:19,604 --> 00:04:21,921
I'd like you
to change my coverage.
70
00:04:22,468 --> 00:04:23,973
What?
71
00:04:24,085 --> 00:04:25,932
- No.
- Why not, Marty?
72
00:04:25,979 --> 00:04:27,645
It's better than
this piece of crap.
73
00:04:27,692 --> 00:04:29,599
Velvet Finch is
thoughtful and relevant
74
00:04:29,646 --> 00:04:30,850
and, most importantly,
75
00:04:30,898 --> 00:04:33,039
has Vanessa Franklin
attached to star.
76
00:04:33,125 --> 00:04:34,687
Vanessa Franklin is a woman.
77
00:04:34,734 --> 00:04:36,516
Yes, a woman playing a man
78
00:04:36,563 --> 00:04:38,953
who is, in fact,
a transgender woman.
79
00:04:39,937 --> 00:04:44,057
And who is attached
to star in Four Leaf?
80
00:04:44,390 --> 00:04:45,770
I'm working on it.
81
00:04:45,949 --> 00:04:47,078
Here.
82
00:04:49,172 --> 00:04:50,545
Change your review.
83
00:04:50,594 --> 00:04:53,224
I am the head reader at ACA.
84
00:04:53,271 --> 00:04:55,599
My power is my objectivity.
85
00:04:55,646 --> 00:04:57,978
- Fuck does that mean?
- I'm not for sale.
86
00:04:58,025 --> 00:05:00,828
Oh. Everyone's got
their price tag, Marty.
87
00:05:00,937 --> 00:05:02,766
Let me break it down for you.
88
00:05:02,992 --> 00:05:05,481
You thought up a little story,
scratched it down.
89
00:05:05,566 --> 00:05:08,328
Great. Now, go read it out loud
at your nursing home.
90
00:05:10,414 --> 00:05:11,638
You slapped me.
91
00:05:11,716 --> 00:05:13,298
- Change the coverage.
- No.
92
00:05:14,854 --> 00:05:16,752
- You're gonna change it, Marty.
- I can't.
93
00:05:17,965 --> 00:05:19,109
Help!
94
00:05:19,258 --> 00:05:21,936
Soft music
95
00:05:21,983 --> 00:05:25,875
96
00:05:42,020 --> 00:05:45,061
soft somber music
97
00:05:45,108 --> 00:05:48,844
98
00:05:51,291 --> 00:05:52,749
I know it's in there.
99
00:05:52,936 --> 00:05:55,695
But I feel fine.
100
00:06:10,734 --> 00:06:12,766
101
00:06:18,604 --> 00:06:20,516
Oh, for God's sake.
102
00:06:21,289 --> 00:06:22,562
All right.
103
00:06:22,610 --> 00:06:23,639
Yeah?
104
00:06:23,687 --> 00:06:25,203
Harriet.
105
00:06:25,537 --> 00:06:28,286
It's Brendan.
Brendan Donovan.
106
00:06:29,953 --> 00:06:32,307
I'm in.
107
00:06:32,492 --> 00:06:34,258
I just gotta go home
and get my money.
108
00:06:34,335 --> 00:06:35,478
Your money?
109
00:06:35,587 --> 00:06:36,994
Yeah, my settlement money.
110
00:06:37,086 --> 00:06:38,682
I-I like it in cash.
111
00:06:38,729 --> 00:06:41,890
You keep over a million dollars
in cash at your house?
112
00:06:42,304 --> 00:06:43,686
It's in the safe.
113
00:06:44,852 --> 00:06:47,687
Jesus fucking Christ.
It's not a goddamn drug deal.
114
00:06:48,171 --> 00:06:49,171
Okay, so...?
115
00:06:49,297 --> 00:06:52,224
So go home,
116
00:06:52,422 --> 00:06:54,914
get your money,
take it to a bank,
117
00:06:54,989 --> 00:06:57,765
and get a cashier's check,
for fuck's sake.
118
00:06:58,538 --> 00:06:59,880
Gotcha.
119
00:07:10,947 --> 00:07:14,737
Soft dramatic music
120
00:07:14,941 --> 00:07:18,804
121
00:07:36,271 --> 00:07:40,125
122
00:08:18,861 --> 00:08:20,807
Ray.
123
00:08:20,854 --> 00:08:22,936
Soft suspenseful music
124
00:08:22,983 --> 00:08:26,861
125
00:08:37,947 --> 00:08:39,769
What do you think, babe?
126
00:08:39,817 --> 00:08:41,916
- Spandex?
- What?
127
00:08:44,136 --> 00:08:46,557
I mean, what do you wear
to something like this?
128
00:08:47,713 --> 00:08:49,390
Is black too obvious?
129
00:08:49,506 --> 00:08:51,314
Will you stop?
130
00:08:51,564 --> 00:08:54,603
He's the best oncologist in LA.
Ezra swore by him.
131
00:08:54,892 --> 00:08:56,554
Oh, yeah?
132
00:08:59,205 --> 00:09:01,103
How'd that work out?
133
00:09:03,307 --> 00:09:05,688
He's gonna give us
good news, Abby.
134
00:09:06,866 --> 00:09:09,532
I got a feeling about it.
135
00:09:10,109 --> 00:09:11,109
Yeah.
136
00:09:12,880 --> 00:09:14,463
He better, right?
137
00:09:15,937 --> 00:09:17,936
Tender music
138
00:09:17,983 --> 00:09:21,760
139
00:09:24,400 --> 00:09:26,061
You look pretty
in that blouse.
140
00:09:26,108 --> 00:09:29,557
141
00:09:29,604 --> 00:09:31,736
You don't know.
142
00:09:35,150 --> 00:09:39,057
143
00:09:53,955 --> 00:09:57,152
No, no.
It has to be floor seats.
144
00:09:58,437 --> 00:10:00,098
That-that won't work.
145
00:10:00,145 --> 00:10:03,111
Well, floor seats
are three grand a pop.
146
00:10:03,338 --> 00:10:06,010
But listen, Lena,
this here ACA, okay?
147
00:10:06,138 --> 00:10:07,429
I gotta show 'em
some love.
148
00:10:07,530 --> 00:10:08,691
It's not gonna happen.
149
00:10:08,739 --> 00:10:09,907
Yeah. Excuse me. Yeah.
150
00:10:09,955 --> 00:10:11,296
There's gotta be
somebody you can call.
151
00:10:11,343 --> 00:10:13,861
If it was for a client, maybe.
But that's about it.
152
00:10:13,979 --> 00:10:15,446
W-what about your boy
at Staples
153
00:10:15,494 --> 00:10:16,890
or that-that Tommy Wheeler kid?
154
00:10:16,937 --> 00:10:18,894
- Or how about...
- Daryll, come on, please.
155
00:10:18,941 --> 00:10:22,182
Fuck, Daryll, floor seats
are three grand a pop.
156
00:10:22,525 --> 00:10:23,770
Does that mean you'll do it?
157
00:10:25,713 --> 00:10:27,627
Lena, I owe you big.
158
00:10:27,830 --> 00:10:29,479
A'ight, I gotta go.
159
00:10:31,361 --> 00:10:33,486
Kwam-zilla.
160
00:10:35,459 --> 00:10:37,451
Ah, come on, fam.
Don't look at me like that, man.
161
00:10:37,530 --> 00:10:38,623
You know I got you.
162
00:10:38,671 --> 00:10:40,679
Nigga.
You better got me.
163
00:10:40,835 --> 00:10:43,354
Your grandpa slapped around
the agency's head reader.
164
00:10:43,447 --> 00:10:44,807
I didn't even leave a mark.
165
00:10:44,854 --> 00:10:46,393
I just dusted him a little.
166
00:10:46,494 --> 00:10:48,015
You see what I'm dealing with?
167
00:10:48,062 --> 00:10:49,478
I'm gonna need
a big fucking carrot
168
00:10:49,526 --> 00:10:50,604
to keep the cops out of here.
169
00:10:50,651 --> 00:10:52,361
A'ight, done. I'll get you
those exclusive Jordans.
170
00:10:52,408 --> 00:10:54,311
Already got 'em.
171
00:10:54,358 --> 00:10:55,932
Okay, um...
172
00:10:55,979 --> 00:10:58,224
but do you got courtside?
173
00:10:58,271 --> 00:11:00,395
Clippers/Cleveland
tomorrow night?
174
00:11:00,442 --> 00:11:02,599
- Huh?
- Fuck out of here.
175
00:11:02,646 --> 00:11:04,061
Come on, man.
I ain't playing.
176
00:11:04,108 --> 00:11:05,603
I'm your nigga, come on.
177
00:11:08,970 --> 00:11:10,089
Next to the bench?
178
00:11:10,137 --> 00:11:11,205
Don't push it.
179
00:11:13,895 --> 00:11:15,517
Good to go.
180
00:11:15,895 --> 00:11:17,520
Catch you later, bro.
181
00:11:18,352 --> 00:11:20,521
Courtside. Huh?
182
00:11:48,688 --> 00:11:51,098
Mr. Donovan?
183
00:11:51,145 --> 00:11:53,015
I-I have Maria's
bottle and chickie,
184
00:11:53,062 --> 00:11:54,415
but I can't find her pacifier.
185
00:11:54,463 --> 00:11:56,549
Yeah, pacifier's
in the, uh, sink.
186
00:11:56,705 --> 00:11:58,689
Uh, I got-got a...
187
00:11:58,752 --> 00:12:00,288
business deal today.
188
00:12:00,437 --> 00:12:02,182
It's a real estate transaction.
189
00:12:02,330 --> 00:12:03,759
It's really none of my business.
190
00:12:03,807 --> 00:12:04,845
- Come on.
- Yeah.
191
00:12:04,893 --> 00:12:06,341
Hey-hey, listen, uh,
192
00:12:06,396 --> 00:12:07,863
you mind going
to the grocery store
193
00:12:07,911 --> 00:12:09,682
after you drop her off
at day care?
194
00:12:09,729 --> 00:12:12,094
There's nothing in the house,
and I'm-I'm starving.
195
00:12:12,649 --> 00:12:13,986
Sure, Mr. Donovan.
196
00:12:15,632 --> 00:12:17,381
Thank you.
197
00:12:26,521 --> 00:12:28,627
There.
Right there.
198
00:12:28,970 --> 00:12:31,306
He senses exhaustion,
then goes for the combo.
199
00:12:31,377 --> 00:12:32,603
Just like clockwork.
200
00:12:34,563 --> 00:12:36,436
- You paying attention, kid?
- Yeah.
201
00:12:36,483 --> 00:12:38,436
- This's important.
- Yeah.
202
00:12:39,127 --> 00:12:40,562
Don't fucking "yeah" me.
203
00:12:40,713 --> 00:12:42,770
Yo, can you relax?
204
00:12:43,098 --> 00:12:44,385
I got it.
205
00:12:54,437 --> 00:12:56,521
Yo, give me a second.
206
00:13:23,952 --> 00:13:25,701
- What was that?
- What?
207
00:13:25,749 --> 00:13:27,826
- Don't fuck with me.
- Yo, it was nothing, man.
208
00:13:27,874 --> 00:13:28,967
Yeah?
Didn't look like nothing.
209
00:13:29,014 --> 00:13:30,599
- You just gave that guy money.
- Yeah, so?
210
00:13:30,615 --> 00:13:31,642
So who was he?
211
00:13:35,614 --> 00:13:37,021
It's my dad.
212
00:13:37,106 --> 00:13:39,224
I thought you said
your dad wasn't around.
213
00:13:39,458 --> 00:13:41,099
He just got back
to LA a few days ago.
214
00:13:41,153 --> 00:13:42,724
From where?
215
00:13:43,256 --> 00:13:44,919
Prison.
216
00:13:47,479 --> 00:13:49,973
I see.
217
00:13:50,114 --> 00:13:52,301
So he just got out of prison
and you gave him money?
218
00:13:52,418 --> 00:13:54,307
It's mine, isn't it?
219
00:13:54,354 --> 00:13:55,848
Listen, Damon.
220
00:13:55,895 --> 00:13:57,390
I seen this
kind of thing before...
221
00:13:57,437 --> 00:13:58,874
And what kind of thing
is that, Terry?
222
00:13:58,921 --> 00:14:01,057
You get a little success,
223
00:14:01,104 --> 00:14:02,978
and then people start
coming out the woodwork.
224
00:14:03,025 --> 00:14:04,724
He's not "people."
225
00:14:04,771 --> 00:14:06,432
- He's my dad.
- Yeah?
226
00:14:06,479 --> 00:14:08,224
Well, my dad was a cunt.
227
00:14:08,271 --> 00:14:10,577
Look, Ter, I know things
between you and Maureen
228
00:14:10,625 --> 00:14:12,757
- didn't go that well last night...
- Don't go there.
229
00:14:15,420 --> 00:14:17,545
Yo, can we just study the tape?
230
00:14:36,604 --> 00:14:39,557
Soft music
231
00:14:39,604 --> 00:14:41,768
232
00:14:41,994 --> 00:14:44,611
Well, he's a liar
and she should divorce him.
233
00:14:44,813 --> 00:14:46,936
Tender music
234
00:14:46,983 --> 00:14:49,361
Yes, I know that.
235
00:14:49,721 --> 00:14:51,604
Yes, I know that too.
236
00:14:52,806 --> 00:14:54,347
Yes, I know that, Tammy,
237
00:14:54,434 --> 00:14:56,762
but a liar is a liar
is a liar.
238
00:14:58,187 --> 00:15:00,271
Well, you asked my opinion.
239
00:15:01,475 --> 00:15:02,556
Well, he's a jerk,
240
00:15:02,604 --> 00:15:05,322
and I just wouldn't
marry someone like that.
241
00:15:05,986 --> 00:15:08,311
I know.
I understand.
242
00:15:09,150 --> 00:15:11,182
It's hard.
243
00:15:12,234 --> 00:15:16,049
244
00:15:30,900 --> 00:15:32,519
- Be right back.
- All right.
245
00:15:32,566 --> 00:15:34,090
All right. Bye.
246
00:15:34,291 --> 00:15:36,516
- Wait here.
- What?
247
00:15:36,563 --> 00:15:38,645
I left the ticket upstairs.
Wait here.
248
00:15:44,187 --> 00:15:45,599
How long?
249
00:15:45,646 --> 00:15:48,186
Well, as I said,
it's not precise.
250
00:15:48,233 --> 00:15:50,057
Three? Six?
251
00:15:50,104 --> 00:15:52,520
- What?
- In that range.
252
00:15:52,567 --> 00:15:53,724
Yeah.
253
00:15:53,771 --> 00:15:55,724
And then what?
After that, what?
254
00:15:55,771 --> 00:15:58,272
Well, then there's,
uh, palliative care.
255
00:15:58,413 --> 00:15:59,515
Morphine?
256
00:15:59,583 --> 00:16:00,875
Mm-hmm.
257
00:16:01,569 --> 00:16:02,600
Yeah.
258
00:16:02,733 --> 00:16:04,478
Among other things.
259
00:16:04,525 --> 00:16:07,770
260
00:16:07,817 --> 00:16:09,679
Uh...
261
00:16:10,674 --> 00:16:12,335
you gotta do something.
262
00:16:13,969 --> 00:16:15,444
You gotta save her.
263
00:16:16,256 --> 00:16:19,070
I'm sorry, Mr. Donovan.
264
00:16:19,563 --> 00:16:21,851
She's all I got, you know?
265
00:16:22,187 --> 00:16:23,510
So...
266
00:16:24,624 --> 00:16:26,432
Take a trip.
267
00:16:27,078 --> 00:16:28,812
Spend time with your kids.
268
00:16:29,272 --> 00:16:32,687
What the fuck
are you talking about?
269
00:16:32,734 --> 00:16:36,476
270
00:16:51,901 --> 00:16:54,182
I-I-I-I-I don't know
what's wrong with you.
271
00:16:54,229 --> 00:16:56,092
Okay, you cannot be
going up into
272
00:16:56,140 --> 00:16:58,890
an agency like ACA
and start slapping people.
273
00:16:58,937 --> 00:17:01,724
He had it coming.
He deserved it.
274
00:17:01,771 --> 00:17:03,402
Whether he did or he didn't,
that's not a way
275
00:17:03,449 --> 00:17:05,224
to get your movie made, Pop.
Believe me.
276
00:17:05,271 --> 00:17:07,715
'Cause in this town,
they're raised to be assholes.
277
00:17:07,793 --> 00:17:08,890
Here.
278
00:17:08,937 --> 00:17:10,683
- Pick a page. Pick a page.
- Pop... I'm driving.
279
00:17:10,730 --> 00:17:12,224
Look, I'm gonna read it,
and then you'll see.
280
00:17:12,271 --> 00:17:13,878
I don't-I don't want
to hear that right now.
281
00:17:13,925 --> 00:17:15,687
- It's a great script, this one.
- I'm sure it is.
282
00:17:15,734 --> 00:17:17,198
Just not now.
283
00:17:18,433 --> 00:17:19,687
Okay, it's your loss.
284
00:17:19,734 --> 00:17:20,792
Yeah.
285
00:17:24,442 --> 00:17:25,770
J-Dub, what up, boy?
286
00:17:25,817 --> 00:17:26,895
You good?
287
00:17:28,396 --> 00:17:30,271
What...
Wait-wait, what?
288
00:17:31,354 --> 00:17:33,479
N-no, Jay, slow down.
What-what are...
289
00:17:35,322 --> 00:17:37,153
You what?
290
00:17:38,229 --> 00:17:39,441
No, no, no.
No, no, no, no.
291
00:17:39,489 --> 00:17:41,802
Don't do that.
Uh, uh, yeah.
292
00:17:41,854 --> 00:17:43,432
J-don't move, okay?
293
00:17:43,479 --> 00:17:45,098
Don't move.
I'm on my way.
294
00:17:46,275 --> 00:17:48,356
Shit, uh...
295
00:17:48,489 --> 00:17:50,521
we gotta make a little detour.
296
00:18:04,437 --> 00:18:05,770
Pop, you wait here, okay?
297
00:18:05,817 --> 00:18:06,937
Sure.
298
00:18:08,986 --> 00:18:10,278
Jay.
299
00:18:12,604 --> 00:18:14,057
Ah, shit.
300
00:18:14,104 --> 00:18:15,349
What's up, big dog?
301
00:18:16,238 --> 00:18:17,702
Shit.
302
00:18:18,304 --> 00:18:21,319
I fucked up, man.
I fucked up.
303
00:18:21,367 --> 00:18:22,825
Okay, okay.
That's why I'm here.
304
00:18:23,951 --> 00:18:25,159
Show me.
305
00:18:36,218 --> 00:18:39,640
"Michael,
cool as a cucumber,
306
00:18:39,889 --> 00:18:42,468
approaches
the young, beautiful
307
00:18:42,929 --> 00:18:44,224
black bank teller,
308
00:18:44,351 --> 00:18:47,521
ass like two scoops
of chocolate ice cream.
309
00:18:48,813 --> 00:18:50,895
She takes Michael in.
310
00:18:52,312 --> 00:18:53,932
Smiles,
311
00:18:53,979 --> 00:18:56,140
ever so flirtatious.
312
00:18:56,741 --> 00:18:59,054
'Afternoon, handsome.
313
00:18:59,530 --> 00:19:02,906
Would you like to open
a bank account?'
314
00:19:04,459 --> 00:19:06,014
Michael
315
00:19:06,062 --> 00:19:08,520
casually sets
his daughter's lunch box
316
00:19:08,567 --> 00:19:11,601
onto the counter, opens it
317
00:19:11,983 --> 00:19:13,976
to reveal
318
00:19:14,218 --> 00:19:16,944
a .38 Special inside.
319
00:19:17,191 --> 00:19:19,015
Smiles back."
320
00:19:20,646 --> 00:19:22,272
"'I'd like you to open
321
00:19:22,515 --> 00:19:24,241
your money drawer.
322
00:19:24,499 --> 00:19:26,766
Unmarked bills.
323
00:19:26,813 --> 00:19:29,780
No distress code.
No dye packs.
324
00:19:30,077 --> 00:19:32,866
Put the cash
in my kid's lunch box.
325
00:19:34,304 --> 00:19:36,645
That and your phone number,
honey.'"
326
00:19:37,687 --> 00:19:39,015
Hmm.
327
00:19:39,280 --> 00:19:40,603
That and your phone numb...
328
00:19:40,651 --> 00:19:43,230
That and your phone number,
sweetheart.
329
00:19:45,718 --> 00:19:47,265
No, "honey's" good.
330
00:19:52,396 --> 00:19:55,478
soft suspenseful music
331
00:19:55,525 --> 00:19:59,232
332
00:19:59,979 --> 00:20:01,474
I-I, uh...
333
00:20:01,521 --> 00:20:04,145
I've never seen anything
like this, Pop.
334
00:20:04,193 --> 00:20:05,474
So I-I don't know.
This is bad.
335
00:20:05,521 --> 00:20:06,646
- This is really bad.
- Okay.
336
00:20:06,693 --> 00:20:08,478
Let your father
help you out.
337
00:20:08,525 --> 00:20:11,228
Maybe we should, uh,
go call Ray.
338
00:20:11,275 --> 00:20:12,890
Let me take a look.
339
00:20:12,937 --> 00:20:15,537
Your brother's got enough
on his plate right now.
340
00:20:15,734 --> 00:20:19,521
341
00:20:23,229 --> 00:20:24,603
Who the fuck are you?
342
00:20:24,739 --> 00:20:27,097
Mickey.
Mickey Donovan.
343
00:20:27,318 --> 00:20:28,641
Is that a real samurai sword?
344
00:20:28,773 --> 00:20:30,114
You related to this guy?
345
00:20:30,162 --> 00:20:32,107
Yeah, he's, uh,
me and Ray's father.
346
00:20:32,240 --> 00:20:33,687
But it's all good.
He's cool.
347
00:20:33,734 --> 00:20:35,307
As a cucumber.
348
00:20:35,448 --> 00:20:37,114
What happened here?
349
00:20:40,396 --> 00:20:43,381
Ko Gasumi,
with the hero sword.
350
00:20:43,826 --> 00:20:45,979
Men-uchi,
thrust to the head.
351
00:20:48,154 --> 00:20:50,015
Only I lost track
of the numbers, man.
352
00:20:50,062 --> 00:20:52,590
He counts in Japanese,
in fucking Japanese!
353
00:20:52,638 --> 00:20:54,182
And I swung too early.
354
00:20:54,525 --> 00:20:57,045
Fuck me, man. Fuck!
355
00:20:57,474 --> 00:21:00,013
We were just training
for a movie and...
356
00:21:00,388 --> 00:21:02,224
- Fuck, man!
- All right.
357
00:21:02,318 --> 00:21:04,357
Relax, relax.
This ain't a problem.
358
00:21:04,412 --> 00:21:06,357
What do you mean,
this ain't a fucking problem?
359
00:21:06,405 --> 00:21:07,623
Look, you already
cut his head off.
360
00:21:07,670 --> 00:21:09,224
- Half the work is done.
- What?
361
00:21:09,271 --> 00:21:10,728
I'll need cleaning supplies.
362
00:21:10,775 --> 00:21:12,390
Trash bags.
363
00:21:12,592 --> 00:21:15,076
Concrete.
Thick towels.
364
00:21:15,396 --> 00:21:17,224
T-towels are by the pool.
365
00:21:17,388 --> 00:21:18,982
Cleaning supplies
are in the house.
366
00:21:19,037 --> 00:21:21,641
Go get the towels.
All right.
367
00:21:21,740 --> 00:21:24,185
Go grab what you can
from inside the house.
368
00:21:24,482 --> 00:21:26,603
The stronger the chemical,
the better.
369
00:21:26,650 --> 00:21:28,436
And then get back here.
370
00:21:28,483 --> 00:21:29,641
Go ahead.
371
00:21:29,688 --> 00:21:31,770
Soft dramatic music
372
00:21:31,817 --> 00:21:35,654
373
00:21:36,377 --> 00:21:38,293
Let me see one of these.
374
00:21:40,442 --> 00:21:42,192
What you gonna do?
375
00:22:04,937 --> 00:22:06,354
Here goes.
376
00:22:12,688 --> 00:22:15,270
Ah, what's next now?
377
00:22:15,418 --> 00:22:16,497
A leg.
378
00:22:24,560 --> 00:22:26,727
Is your avocado non-GMO?
379
00:22:29,518 --> 00:22:30,936
Well, is it, or isn't it?
380
00:22:30,983 --> 00:22:33,002
Drop your phone.
381
00:22:33,270 --> 00:22:35,014
Drop it!
382
00:22:35,107 --> 00:22:36,814
Move.
383
00:22:36,937 --> 00:22:40,307
Suspenseful music
384
00:22:40,354 --> 00:22:42,770
Give me your ATM card
and PIN number.
385
00:22:42,817 --> 00:22:46,658
386
00:23:06,108 --> 00:23:09,986
387
00:23:18,563 --> 00:23:20,436
How are ya?
388
00:23:20,483 --> 00:23:22,377
Um...
389
00:23:22,864 --> 00:23:24,329
I'll take a, uh...
390
00:23:24,377 --> 00:23:26,563
The chicken teriyaki sandwich,
please.
391
00:23:28,900 --> 00:23:31,681
Y-you all out
of chicken teriyaki?
392
00:23:31,885 --> 00:23:35,049
Wallet, cell phone,
and your fucking bag.
393
00:23:35,400 --> 00:23:37,455
All right.
All right.
394
00:23:38,066 --> 00:23:39,390
Come on.
395
00:23:39,437 --> 00:23:41,936
All right.
Here-here's the...
396
00:23:41,983 --> 00:23:44,018
- Give me the bag.
- Eh...
397
00:23:44,262 --> 00:23:46,010
- Give me the fucking bag.
- No, no, no.
398
00:23:46,191 --> 00:23:47,936
- Give me...
- Do what he fucking says.
399
00:23:47,983 --> 00:23:50,145
Fucking...
400
00:23:51,354 --> 00:23:53,103
- Move, motherfucker.
- Fuck you.
401
00:23:53,150 --> 00:23:56,103
Tense music
402
00:23:56,150 --> 00:23:58,724
403
00:23:58,771 --> 00:24:01,118
- Get on your fucking knees.
- Fuck you guys.
404
00:24:02,298 --> 00:24:03,945
Ow!
405
00:24:04,041 --> 00:24:05,436
Stop fighting,
you dumb shit.
406
00:24:05,483 --> 00:24:08,682
- Give me the bag.
- Fuck you.
407
00:24:08,729 --> 00:24:09,894
What's your ATM PIN?
408
00:24:09,941 --> 00:24:11,432
Fuck you!
409
00:24:11,479 --> 00:24:12,812
You're fucking dead.
You hear me?
410
00:24:14,025 --> 00:24:15,603
411
00:24:31,437 --> 00:24:34,349
somber music
412
00:24:34,538 --> 00:24:36,853
I knew something was wrong.
413
00:24:37,038 --> 00:24:38,349
What you mean?
414
00:24:38,640 --> 00:24:40,144
Hearing things.
415
00:24:40,191 --> 00:24:42,640
Raccoons.
416
00:24:43,187 --> 00:24:45,343
Holes in the wall.
417
00:24:45,740 --> 00:24:47,663
I'm not crazy anyway.
418
00:24:47,711 --> 00:24:49,390
Course you're not.
419
00:24:51,022 --> 00:24:52,710
No, I'm just dying.
420
00:24:54,499 --> 00:24:58,241
421
00:25:09,271 --> 00:25:11,353
You could go
anywhere in the world,
422
00:25:11,400 --> 00:25:13,514
where do you go?
423
00:25:13,978 --> 00:25:15,644
I don't know.
424
00:25:15,756 --> 00:25:17,327
Italy?
425
00:25:17,717 --> 00:25:19,436
India?
426
00:25:19,663 --> 00:25:21,104
What?
427
00:25:23,509 --> 00:25:25,426
Back in time.
428
00:25:34,082 --> 00:25:36,041
I gotta make it to Christmas.
429
00:25:37,553 --> 00:25:39,937
Fuck is that... what...
430
00:25:41,850 --> 00:25:44,228
What do you mean,
you gotta make it to Christmas?
431
00:25:44,618 --> 00:25:46,697
Yeah, for the kids.
432
00:25:49,118 --> 00:25:51,001
I don't want to ruin it
for them forever.
433
00:25:52,937 --> 00:25:55,150
You're gonna make it
longer than Christmas, Abby.
434
00:25:55,358 --> 00:25:57,064
Yeah?
435
00:25:57,575 --> 00:25:59,199
Maybe New Year.
436
00:26:03,521 --> 00:26:05,228
Don't you fucking quit on me.
437
00:26:06,604 --> 00:26:08,985
- Ray, for fuck's sake.
- Hey.
438
00:26:09,609 --> 00:26:11,728
We're gonna find a doctor.
439
00:26:12,312 --> 00:26:14,860
We're gonna find somebody
who can fix this.
440
00:26:15,157 --> 00:26:17,395
And until then,
you don't get to fucking quit.
441
00:26:17,673 --> 00:26:19,501
All right?
So pick.
442
00:26:19,749 --> 00:26:21,910
Italy or India?
443
00:26:26,312 --> 00:26:29,354
Give me your car keys.
444
00:26:35,604 --> 00:26:37,812
Just give me
the fucking car keys.
445
00:27:12,979 --> 00:27:14,728
Gonna love my husband.
446
00:27:14,775 --> 00:27:16,603
I'm gonna love my kids.
447
00:27:21,040 --> 00:27:23,400
And I'm gonna fix
this fucking bar!
448
00:27:26,204 --> 00:27:28,931
All right, you motherfucker?
449
00:27:29,400 --> 00:27:32,766
Gentle music
450
00:27:35,079 --> 00:27:37,057
That family from Evanston,
451
00:27:37,104 --> 00:27:38,645
they still interested?
452
00:27:38,692 --> 00:27:42,015
453
00:27:42,147 --> 00:27:43,517
Can you bring 'em over?
454
00:27:45,696 --> 00:27:47,353
Yeah, today.
455
00:27:47,400 --> 00:27:51,298
456
00:27:52,396 --> 00:27:53,970
Thanks, Deb.
457
00:27:56,134 --> 00:27:59,182
There once was a girl
named Sapphire,
458
00:27:59,229 --> 00:28:01,890
who succumbed
to her lover's desire.
459
00:28:01,937 --> 00:28:04,039
She said, "It's a sin,
but now that it's in,
460
00:28:04,087 --> 00:28:06,478
could you shove it in
a few inches higher?"
461
00:28:06,817 --> 00:28:08,145
That's...
462
00:28:08,688 --> 00:28:10,392
- That's really good!
- No, it's not.
463
00:28:10,517 --> 00:28:11,807
That's good.
That's-that's from...
464
00:28:11,854 --> 00:28:12,978
- Shh.
- That's from your mom?
465
00:28:13,025 --> 00:28:14,423
Yeah.
466
00:28:19,798 --> 00:28:21,555
I love you.
467
00:28:24,462 --> 00:28:25,973
Oh, I'm sorry.
468
00:28:26,165 --> 00:28:27,894
- That was insensitive.
- No.
469
00:28:27,941 --> 00:28:30,311
No, it-it was.
It was.
470
00:28:30,485 --> 00:28:32,349
Because, um...
471
00:28:32,396 --> 00:28:34,770
the cancer.
472
00:28:36,781 --> 00:28:38,259
No, I take it back.
473
00:28:38,485 --> 00:28:40,520
I don't love you.
Take back.
474
00:28:40,567 --> 00:28:41,665
Hmm.
475
00:28:41,767 --> 00:28:43,771
Really?
476
00:28:51,229 --> 00:28:53,724
- Listen...
- Mm-hmm?
477
00:28:53,833 --> 00:28:55,499
I'm listening.
478
00:28:58,152 --> 00:29:01,273
My father
479
00:29:01,351 --> 00:29:03,790
is a person who does things.
480
00:29:04,142 --> 00:29:05,444
What does that mean?
481
00:29:05,507 --> 00:29:07,561
Okay, so he
covers up crimes
482
00:29:07,609 --> 00:29:08,733
for famous people
483
00:29:08,781 --> 00:29:10,848
and he does crimes
484
00:29:10,895 --> 00:29:13,978
and he knows a lot
of powerful people.
485
00:29:14,093 --> 00:29:16,078
He covers up crimes?
486
00:29:16,395 --> 00:29:18,953
- And he does-he does crimes?
- Yes.
487
00:29:19,336 --> 00:29:20,895
It's serious.
488
00:29:22,396 --> 00:29:24,476
And, uh... and-and...
489
00:29:24,633 --> 00:29:26,403
you're telling me because...?
490
00:29:26,593 --> 00:29:28,182
Um...
491
00:29:28,229 --> 00:29:30,307
you know, because he can...
492
00:29:30,463 --> 00:29:33,033
he can be dangerous when someone
doesn't give him what he wants.
493
00:29:34,080 --> 00:29:35,395
That's...
I-I'm-I, like...
494
00:29:35,442 --> 00:29:37,479
I don't understand.
495
00:29:39,604 --> 00:29:43,525
You, um... you got sick,
496
00:29:44,032 --> 00:29:46,830
right before your trial,
with meningitis.
497
00:29:47,064 --> 00:29:48,474
Um...
498
00:29:49,221 --> 00:29:51,521
Wait, what-what-what
are you saying?
499
00:29:54,563 --> 00:29:57,361
I think my dad might've
500
00:29:58,025 --> 00:30:01,395
made you sick
before your surgery.
501
00:30:01,760 --> 00:30:04,057
I wanted to see
502
00:30:04,143 --> 00:30:06,346
what could have happened
for my mom, you know?
503
00:30:06,447 --> 00:30:08,302
I... I thought
504
00:30:08,402 --> 00:30:10,777
that you'd gotten
the surgery, Jake; I did.
505
00:30:10,825 --> 00:30:13,557
I thought that
when we met that you'd...
506
00:30:13,799 --> 00:30:15,010
you'd be healthy.
507
00:30:15,088 --> 00:30:17,144
Ambient music
508
00:30:17,253 --> 00:30:18,666
I swear.
509
00:30:20,271 --> 00:30:21,520
So wh...
510
00:30:21,567 --> 00:30:23,724
511
00:30:23,771 --> 00:30:26,061
why would your dad
want to get me sick?
512
00:30:28,145 --> 00:30:30,265
So you wouldn't get the surgery
513
00:30:30,312 --> 00:30:32,353
and my mom could
take your place in the trial.
514
00:30:32,400 --> 00:30:36,224
515
00:30:44,422 --> 00:30:48,278
516
00:31:05,020 --> 00:31:08,766
I should've just
called my lawyer, man. Fuck!
517
00:31:09,278 --> 00:31:11,599
Jay, just relax, okay?
We got it covered.
518
00:31:11,646 --> 00:31:13,691
Hey, man,
my whole fucking life,
519
00:31:13,739 --> 00:31:15,731
my whole career is sitting
in the back of your car
520
00:31:15,856 --> 00:31:17,140
in buckets of concrete.
521
00:31:17,187 --> 00:31:19,007
This old man even know
what the fuck he's doing?
522
00:31:19,054 --> 00:31:20,687
Yeah, man,
I mean, we got this.
523
00:31:20,734 --> 00:31:23,182
"We"?
Nigga, "we"?
524
00:31:23,229 --> 00:31:24,894
The old man is
the only one making moves.
525
00:31:24,941 --> 00:31:26,894
All you fucking got
is bubble guts.
526
00:31:26,941 --> 00:31:28,516
Fucking "black Ray Donovan."
527
00:31:28,563 --> 00:31:30,144
You the fucking
wack Ray Donovan.
528
00:31:30,230 --> 00:31:32,059
Fuck outta...
529
00:31:39,186 --> 00:31:40,931
Jay White
sitting in the parking lot.
530
00:31:40,979 --> 00:31:42,004
No way.
531
00:31:42,052 --> 00:31:43,660
Yeah, we, uh,
532
00:31:43,708 --> 00:31:44,973
doing some deep sea fishing,
533
00:31:45,020 --> 00:31:46,936
doing some research
for his newest role.
534
00:31:48,646 --> 00:31:50,474
The White House.
535
00:31:50,521 --> 00:31:51,948
The White House, man. Yeah.
536
00:31:51,995 --> 00:31:53,395
That was my jam
back in high school.
537
00:31:53,442 --> 00:31:55,474
I-I used to get
bussed into Pali High.
538
00:31:55,521 --> 00:31:56,895
Nothing but
white people everywhere.
539
00:31:56,942 --> 00:31:58,390
Oh.
Thanks, man.
540
00:31:58,437 --> 00:32:00,169
Hey, "Check's in the mail,"
right?
541
00:32:00,614 --> 00:32:01,691
That's right.
542
00:32:01,739 --> 00:32:03,473
"Check's in the mail, baby."
543
00:32:03,755 --> 00:32:06,138
Hey, uh, do you think
I can get a picture with you?
544
00:32:07,473 --> 00:32:09,840
Yeah, of course, Officer.
545
00:32:09,888 --> 00:32:11,140
Yo, he one of them
cool celebrities.
546
00:32:11,187 --> 00:32:12,311
He'll take a picture with you,
no problem.
547
00:32:12,358 --> 00:32:13,516
Okay, there it is.
548
00:32:13,563 --> 00:32:15,182
Aw, perfect.
549
00:32:15,229 --> 00:32:16,894
See, nobody would
believe me otherwise.
550
00:32:16,941 --> 00:32:18,013
Oh, yeah, no problem.
551
00:32:18,067 --> 00:32:19,135
"Check's in the mail."
552
00:32:22,700 --> 00:32:24,402
Nigga, please.
553
00:32:24,966 --> 00:32:27,903
Every black person been
the only black person someplace.
554
00:32:28,145 --> 00:32:29,216
Jay, you cool?
555
00:32:29,302 --> 00:32:30,599
I'm calling my lawyer.
556
00:32:30,646 --> 00:32:32,170
- You doing what?
- I'm calling my lawyer.
557
00:32:32,217 --> 00:32:33,697
- This is...
- Hey, yo, what the fuck?
558
00:32:33,763 --> 00:32:34,978
I said no lawyers, didn't I?
559
00:32:35,025 --> 00:32:36,682
Yo, give me
my fucking phone, man!
560
00:32:36,730 --> 00:32:38,753
No, fuck you; after this shit,
you're fired, motherfucker.
561
00:32:38,800 --> 00:32:40,202
Do what you gotta do.
562
00:32:40,947 --> 00:32:43,530
We're good to go.
We're good to go.
563
00:32:43,734 --> 00:32:45,265
What's going on?
564
00:32:45,312 --> 00:32:46,687
He wants to call
his lawyer, Pop.
565
00:32:46,734 --> 00:32:48,228
Oh, no, no.
No, no.
566
00:32:48,275 --> 00:32:49,981
Here.
567
00:32:50,139 --> 00:32:51,723
Come on.
You come with me.
568
00:32:54,479 --> 00:32:55,645
Daryll, no.
569
00:32:55,754 --> 00:32:57,098
Stay here.
570
00:33:15,518 --> 00:33:18,199
Ben? Ian?
571
00:33:26,771 --> 00:33:29,479
Yeah, I'll be there.
Give me about 30 seconds.
572
00:33:34,402 --> 00:33:35,558
Hey.
573
00:33:35,605 --> 00:33:36,730
What's up, Ter?
574
00:33:36,878 --> 00:33:39,015
What about dinner tonight?
575
00:33:39,062 --> 00:33:40,562
I was thinking Bludso's.
576
00:33:40,609 --> 00:33:41,932
Maybe El Carmen?
577
00:33:41,979 --> 00:33:44,199
- You choose.
- Ah, I can't.
578
00:33:44,691 --> 00:33:46,766
- I'm buying.
- Yeah, um...
579
00:33:46,964 --> 00:33:48,807
my dad wants to meet up.
580
00:33:49,168 --> 00:33:50,746
What, twice in one day?
581
00:33:51,877 --> 00:33:53,293
All right.
582
00:33:56,019 --> 00:33:57,185
You want a ride?
583
00:33:57,233 --> 00:33:58,311
Nah, it's cool.
584
00:33:58,358 --> 00:34:00,015
I'll Lyft over.
585
00:34:00,260 --> 00:34:01,811
So I'll see you
at home tonight?
586
00:34:01,859 --> 00:34:04,229
Yeah.
Of course.
587
00:34:13,203 --> 00:34:14,929
They can't be
more than, like,
588
00:34:14,977 --> 00:34:16,019
20 miles away,
right?
589
00:34:16,066 --> 00:34:17,766
So you gotta get
in your car,
590
00:34:17,813 --> 00:34:19,421
put your siren on,
and-and-and call
591
00:34:19,469 --> 00:34:20,445
- the highway patrol.
- Sir.
592
00:34:20,493 --> 00:34:22,894
- Get 'em to put up those barricades.
- I understand you're upset, okay?
593
00:34:22,941 --> 00:34:24,098
Yeah, I'm upset...
594
00:34:24,192 --> 00:34:25,563
They robbed me.
595
00:34:25,734 --> 00:34:28,336
They held us all hostage
at-at gunpoint.
596
00:34:28,442 --> 00:34:29,725
The best thing we can do
597
00:34:29,773 --> 00:34:32,102
is let our detectives
try to find the culprits.
598
00:34:32,202 --> 00:34:33,842
- Try? No, you can't just try.
- Yes, sir.
599
00:34:33,930 --> 00:34:35,728
Okay, I had over $1 million
600
00:34:35,775 --> 00:34:38,125
in my daughter's diaper bag
they took.
601
00:34:38,312 --> 00:34:40,749
You had $1 million
in your daughter's diaper bag?
602
00:34:40,797 --> 00:34:42,086
I know it sounds unusual.
603
00:34:42,195 --> 00:34:43,432
But look, I was going
604
00:34:43,479 --> 00:34:45,349
to a big real estate
transaction, okay?
605
00:34:45,396 --> 00:34:47,603
I was going to the bank
to get a cashier's check,
606
00:34:47,650 --> 00:34:50,453
and I just-I stopped there
'cause I was hungry.
607
00:34:50,641 --> 00:34:52,770
I'll be sure to notate that
in my report:
608
00:34:52,914 --> 00:34:55,078
"Victim had $1 million."
609
00:34:55,212 --> 00:34:56,994
It's 1.2.
Look.
610
00:34:57,104 --> 00:34:59,890
Please.
I'm telling you the truth.
611
00:34:59,937 --> 00:35:02,475
Yes, sir. We'll put
a dedicated task force on it.
612
00:35:02,523 --> 00:35:03,969
You're not fucking
listening to me!
613
00:35:04,086 --> 00:35:06,617
Sir.
You need to calm down.
614
00:35:06,983 --> 00:35:08,508
I'm sorry.
615
00:35:08,771 --> 00:35:11,008
Please.
You gotta help me.
616
00:35:11,258 --> 00:35:12,984
Sir, why don't you
go over to the ambulance,
617
00:35:13,032 --> 00:35:14,945
let 'em take a look at you?
618
00:35:36,818 --> 00:35:39,020
Okay, start tossing.
619
00:35:42,181 --> 00:35:43,557
Let's go.
620
00:35:43,895 --> 00:35:45,474
Chop-chop.
621
00:36:03,437 --> 00:36:04,563
Let's go.
622
00:36:18,854 --> 00:36:20,729
I'll help you here.
623
00:36:23,694 --> 00:36:24,694
I got it.
624
00:36:27,396 --> 00:36:29,853
All right,
one, two, three!
625
00:36:39,080 --> 00:36:40,871
Look at me.
626
00:36:43,768 --> 00:36:45,383
He was the professional,
627
00:36:45,571 --> 00:36:48,728
and he put this fucking
razor-sharp weapon in your hand.
628
00:36:49,039 --> 00:36:50,353
Whose fault is that?
629
00:36:51,056 --> 00:36:52,056
See?
630
00:36:54,222 --> 00:36:55,718
You got some kind of
631
00:36:55,766 --> 00:36:57,687
formal Jap good-bye
or something?
632
00:36:57,929 --> 00:36:59,299
You can do it now.
633
00:37:14,062 --> 00:37:15,937
speaking Japanese
634
00:37:32,437 --> 00:37:34,641
All will be well.
635
00:37:34,938 --> 00:37:38,271
It's a great big ocean
and a very tiny sensei.
636
00:37:42,062 --> 00:37:44,063
Home is the hunter,
home from the hill,
637
00:37:44,172 --> 00:37:45,952
and the sailor home
from the sea.
638
00:37:46,000 --> 00:37:47,555
Let's get back to land.
639
00:37:48,156 --> 00:37:49,499
Eh?
640
00:38:15,145 --> 00:38:16,932
Hey, Ray.
641
00:38:17,180 --> 00:38:18,758
What are you doing here?
642
00:38:19,104 --> 00:38:21,354
I gotta talk to you
about Sam Winslow.
643
00:38:23,789 --> 00:38:25,104
All right.
644
00:38:49,979 --> 00:38:52,125
Go get the security cam
footage.
645
00:38:54,104 --> 00:38:55,890
Hold up.
Hold up.
646
00:38:55,938 --> 00:38:59,603
Uh, I don't know
what arrangements you made
647
00:38:59,650 --> 00:39:00,807
with my son,
648
00:39:01,071 --> 00:39:03,687
but my services
aren't included.
649
00:39:04,024 --> 00:39:06,265
No?
650
00:39:06,625 --> 00:39:07,625
No.
651
00:39:07,705 --> 00:39:09,371
So what do I owe you?
652
00:39:11,438 --> 00:39:13,352
I've been getting
some excellent feedback
653
00:39:13,438 --> 00:39:17,057
on this little film
that I wrote.
654
00:39:17,328 --> 00:39:18,429
Four Leaf?
655
00:39:18,477 --> 00:39:20,019
Yeah, as in clover.
656
00:39:20,066 --> 00:39:22,015
And you and I know
657
00:39:22,062 --> 00:39:23,968
that, uh, nothing
gets made in this town
658
00:39:24,093 --> 00:39:25,641
without-without a star.
659
00:39:25,953 --> 00:39:28,687
Listen, Mr. Donovan,
this is not how things work.
660
00:39:28,734 --> 00:39:30,094
Look,
661
00:39:30,758 --> 00:39:32,812
The time to call your lawyer
662
00:39:32,969 --> 00:39:35,375
was before you called my son.
663
00:39:35,735 --> 00:39:37,391
We understand each other?
664
00:39:41,893 --> 00:39:43,688
We'll hold on to those.
665
00:39:44,390 --> 00:39:46,047
They'll be safe with us.
666
00:39:46,328 --> 00:39:49,015
I'll, uh...
I'll take care of, uh,
667
00:39:49,062 --> 00:39:50,228
Sensei's car.
668
00:39:50,275 --> 00:39:51,521
You can go.
669
00:39:54,806 --> 00:39:56,359
What's-what's that, uh...
670
00:39:56,516 --> 00:39:58,188
that line you're famous for?
671
00:39:58,358 --> 00:40:00,516
"Check's in the mail, baby."
672
00:40:00,860 --> 00:40:02,610
You were great in that.
673
00:40:04,446 --> 00:40:07,015
Occupy yourself
with other things.
674
00:40:07,461 --> 00:40:09,353
This day never happened.
675
00:40:09,586 --> 00:40:11,890
We'll be in touch.
676
00:40:12,047 --> 00:40:14,349
Dramatic music
677
00:40:16,483 --> 00:40:18,890
678
00:40:19,156 --> 00:40:21,436
We'll be in touch!
679
00:40:21,649 --> 00:40:25,604
680
00:40:32,728 --> 00:40:34,224
How well do you know Tom?
681
00:40:34,271 --> 00:40:35,603
I knew his brother better.
682
00:40:35,806 --> 00:40:37,562
Do you consider him a friend?
683
00:40:37,679 --> 00:40:38,688
No.
684
00:40:38,938 --> 00:40:40,682
Tom became unreliable.
685
00:40:41,157 --> 00:40:43,307
You're not unreliable,
are you, Mr. Donovan?
686
00:40:43,354 --> 00:40:46,019
I mean, when someone
brings you into their problem,
687
00:40:46,212 --> 00:40:47,599
you're discreet.
688
00:40:48,044 --> 00:40:49,532
What's he got on you?
689
00:40:52,649 --> 00:40:54,469
I first met my husband Roger
690
00:40:54,517 --> 00:40:56,056
when I was
a script girl at Pacific.
691
00:40:56,118 --> 00:40:59,392
He was 56.
I was 29.
692
00:40:59,727 --> 00:41:02,501
The film was
The Absolute End.
693
00:41:02,634 --> 00:41:04,098
He proposed to me
694
00:41:04,368 --> 00:41:06,354
the night he won the Oscar.
695
00:41:08,063 --> 00:41:10,224
What happened?
696
00:41:10,837 --> 00:41:12,766
Our daughter, Ainsley, was born.
697
00:41:12,813 --> 00:41:14,797
Roger bought a house
on Point Dume.
698
00:41:14,845 --> 00:41:18,681
Which I hated.
The constant driving.
699
00:41:18,979 --> 00:41:21,251
Ainsley and George
liked to play
700
00:41:21,345 --> 00:41:24,062
at the Madisons' when he
wasn't with his mother.
701
00:41:24,110 --> 00:41:26,853
And the Madisons lived nearby.
702
00:41:26,900 --> 00:41:29,978
We drank, she and I.
703
00:41:30,025 --> 00:41:32,140
Too much.
704
00:41:32,388 --> 00:41:34,341
It was four-thirty.
705
00:41:34,604 --> 00:41:38,075
I remember because I was
due in town at six-thirty,
706
00:41:38,169 --> 00:41:40,513
and I was running late.
707
00:41:40,763 --> 00:41:42,568
December 16th.
708
00:41:42,854 --> 00:41:44,646
The sun was going down.
709
00:41:46,083 --> 00:41:48,521
Kids were in
the back of the car.
710
00:41:48,817 --> 00:41:52,062
I turned onto the PCH.
711
00:41:54,739 --> 00:41:56,294
I was drunk.
712
00:41:56,724 --> 00:41:59,052
Very drunk.
713
00:41:59,825 --> 00:42:01,516
The kids were...
714
00:42:01,727 --> 00:42:03,404
in the back seat.
715
00:42:10,411 --> 00:42:14,098
Um, Tom belonged
to Roger at that time,
716
00:42:14,388 --> 00:42:16,265
and he came to the hospital.
717
00:42:16,312 --> 00:42:18,216
I was handcuffed to the bed.
718
00:42:19,380 --> 00:42:22,716
And Tom did what he does.
He...
719
00:42:23,341 --> 00:42:25,857
he made it disappear.
720
00:42:26,841 --> 00:42:29,193
And Ainsley's death
721
00:42:29,427 --> 00:42:33,755
became a tragedy
instead of a crime.
722
00:42:33,979 --> 00:42:36,061
Somber ambient music
723
00:42:36,108 --> 00:42:37,516
724
00:42:38,115 --> 00:42:40,395
That must have been
hard for you.
725
00:42:40,442 --> 00:42:44,216
726
00:42:45,732 --> 00:42:47,603
I suspected
that Tom kept things.
727
00:42:47,650 --> 00:42:49,145
Obviously, he did.
728
00:42:54,004 --> 00:42:55,747
I'll take care of it.
729
00:42:57,294 --> 00:42:58,786
Will you, Ray?
730
00:43:00,455 --> 00:43:02,663
Will you do that for me?
731
00:43:16,711 --> 00:43:19,479
Damon is going out
to dinner tonight.
732
00:43:20,846 --> 00:43:23,242
With his father.
733
00:43:24,523 --> 00:43:25,773
His father?
734
00:43:25,979 --> 00:43:27,812
I didn't know
he was in the picture.
735
00:43:28,266 --> 00:43:29,477
Yeah.
736
00:43:29,784 --> 00:43:31,445
Me neither.
737
00:43:32,211 --> 00:43:33,957
Teresa's...
738
00:43:34,133 --> 00:43:37,523
out with the Crafty Fox.
739
00:43:37,821 --> 00:43:39,191
The what?
740
00:43:40,937 --> 00:43:43,641
El Zorro Astuto.
741
00:43:44,086 --> 00:43:46,307
It's another luchador.
742
00:43:46,354 --> 00:43:47,978
Soul music playing
over speakers
743
00:43:48,025 --> 00:43:50,478
That's a shit name.
744
00:43:50,525 --> 00:43:53,432
745
00:43:53,555 --> 00:43:56,703
I was El Trebol,
746
00:43:56,979 --> 00:43:58,224
The Shamrock.
747
00:43:58,555 --> 00:43:59,978
That's a better name.
748
00:44:00,250 --> 00:44:02,354
'Cept I ain't got no luck.
749
00:44:03,604 --> 00:44:05,019
Ah, me neither, Bunch.
750
00:44:07,203 --> 00:44:08,257
Me neither.
751
00:44:08,305 --> 00:44:09,646
Two glasses, Bunch.
752
00:44:11,773 --> 00:44:13,932
Three of my four boys
753
00:44:14,125 --> 00:44:16,352
and a bottle of whiskey,
what could be grander?
754
00:44:16,664 --> 00:44:17,890
Huh?
755
00:44:18,031 --> 00:44:19,430
Gentlemen.
756
00:44:19,604 --> 00:44:21,516
Gentlemen, it's time to toast
757
00:44:21,609 --> 00:44:23,890
your old man's newly
green-lit motion picture,
758
00:44:23,938 --> 00:44:27,521
starring the enchanting
Jay White.
759
00:44:28,688 --> 00:44:30,436
The "Check's in the mail" guy?
760
00:44:30,711 --> 00:44:32,557
None other.
761
00:44:32,814 --> 00:44:34,531
Jay White's black, Pop.
762
00:44:34,820 --> 00:44:36,807
This is the modern times,
Bunch.
763
00:44:36,978 --> 00:44:39,422
They can do all sorts of shit
with their computers.
764
00:44:39,727 --> 00:44:42,019
What the fuck
are you talking about?
765
00:44:42,066 --> 00:44:43,641
No, I'm serious.
766
00:44:43,688 --> 00:44:45,234
They got this other picture
767
00:44:45,405 --> 00:44:47,593
where a woman
is playing a man
768
00:44:47,641 --> 00:44:48,660
who's dressed as a woman.
769
00:44:48,708 --> 00:44:50,624
They can do all sorts of shit.
770
00:44:52,723 --> 00:44:54,431
To be continued.
771
00:45:02,187 --> 00:45:03,478
Kitchen's closed,
but I can
772
00:45:03,525 --> 00:45:05,155
throw something
together for you.
773
00:45:11,646 --> 00:45:13,272
What are you doing?
774
00:45:13,525 --> 00:45:14,913
What?
775
00:45:15,020 --> 00:45:17,390
You were supposed
to take care of things.
776
00:45:17,538 --> 00:45:19,341
Avi showed up
at my house last night,
777
00:45:19,389 --> 00:45:20,788
my fucking home.
778
00:45:20,895 --> 00:45:23,749
Totally off the rails.
Higher than shit.
779
00:45:24,186 --> 00:45:26,312
I'm not killing Avi, Frank.
780
00:45:31,506 --> 00:45:34,271
Robbery
turned quadruple homicide.
781
00:45:35,788 --> 00:45:38,641
Cowboy.
Fat guy.
782
00:45:38,803 --> 00:45:41,561
Black lady.
Indian.
783
00:45:41,678 --> 00:45:44,756
So what? I'd do it again.
They killed my girl.
784
00:45:44,835 --> 00:45:47,228
The Vegas Bureau called
and I buried this for you,
785
00:45:47,275 --> 00:45:48,635
you fucking degenerate.
786
00:45:48,683 --> 00:45:51,140
Now, if I go down, this is
the first damn thing to come up.
787
00:45:51,187 --> 00:45:52,329
Do you understand that?
788
00:45:52,377 --> 00:45:54,309
And your boy's gonna
get called in to talk.
789
00:45:54,357 --> 00:45:56,140
Bunchy's a good boy.
Leave him be.
790
00:45:56,187 --> 00:45:58,057
And from what
I understand about him,
791
00:45:58,104 --> 00:45:59,591
that fucking half-wit,
792
00:45:59,778 --> 00:46:02,978
he won't last all of
five minutes before he cracks.
793
00:46:03,025 --> 00:46:04,807
Brooding music
794
00:46:04,854 --> 00:46:06,505
Tomorrow, Avi's gonna be at
795
00:46:06,591 --> 00:46:09,091
the Spearmint Rhino
Gentlemen's Club.
796
00:46:09,400 --> 00:46:12,552
Eleven o'clock a.m.
797
00:46:13,518 --> 00:46:14,600
Get it done.
798
00:46:15,005 --> 00:46:18,786
799
00:46:28,177 --> 00:46:31,200
Hi, uh, it's me.
800
00:46:33,793 --> 00:46:34,887
I fucked up.
801
00:46:35,224 --> 00:46:37,182
I know. I...
802
00:46:37,908 --> 00:46:39,019
I should have...
803
00:46:39,066 --> 00:46:41,144
told you.
804
00:46:41,191 --> 00:46:44,989
805
00:46:48,062 --> 00:46:50,232
Call me.
806
00:46:53,567 --> 00:46:57,310
807
00:46:58,580 --> 00:47:00,019
I really liked it.
808
00:47:00,067 --> 00:47:01,807
Yeah, me too.
809
00:47:01,854 --> 00:47:03,880
The bedrooms...
810
00:47:04,051 --> 00:47:05,536
Yeah, nice kitchen
and everything.
811
00:47:05,583 --> 00:47:08,099
So if you have any
questions, please call me, okay?
812
00:47:08,147 --> 00:47:10,067
- Thank you so much.
- Sure. Thanks, Deb.
813
00:47:10,114 --> 00:47:11,395
Pleasure, pleasure.
814
00:47:11,442 --> 00:47:12,932
Same here.
815
00:47:12,979 --> 00:47:14,311
You know,
I just want to go over...
816
00:47:15,442 --> 00:47:17,807
Okay.
817
00:47:21,599 --> 00:47:22,857
Good news.
818
00:47:23,013 --> 00:47:26,140
They're going to offer
50 under asking.
819
00:47:26,187 --> 00:47:28,187
Do you want to counter?
820
00:47:31,724 --> 00:47:34,724
- What for?
- What do you mean, what for?
821
00:47:34,833 --> 00:47:37,812
Tony Crown's
"Fly Like an Eagle"
822
00:47:37,859 --> 00:47:39,544
Just sell it, Deb.
823
00:47:43,702 --> 00:47:46,966
824
00:47:47,099 --> 00:47:52,535
Time keeps on slipping,
slipping, slipping
825
00:47:52,754 --> 00:47:55,535
Into the future
826
00:47:55,652 --> 00:47:58,516
827
00:47:58,563 --> 00:48:03,061
Time keeps on slipping,
slipping, slipping
828
00:48:03,108 --> 00:48:07,714
Into the future
829
00:48:07,762 --> 00:48:10,265
830
00:48:10,312 --> 00:48:14,644
I'm gonna fly like an eagle
831
00:48:14,784 --> 00:48:16,917
To the sea
832
00:48:17,081 --> 00:48:19,370
Fly like an eagle
833
00:48:19,472 --> 00:48:23,061
Let my spirit carry me
834
00:48:23,108 --> 00:48:26,848
Fly...
834
00:48:27,305 --> 00:48:33,564
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
53741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.