Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,796
Previously on
"Queen of the South"...
2
00:00:01,799 --> 00:00:02,962
Come, Teressa.
3
00:00:03,064 --> 00:00:05,235
Now you are one of us.
4
00:00:05,313 --> 00:00:08,736
I shall expect the payment
for the metric ton within the week.
5
00:00:08,784 --> 00:00:10,408
My life is on the line with
El Santo.
6
00:00:10,456 --> 00:00:11,572
Not yours or Camila.
7
00:00:11,620 --> 00:00:12,932
Look what we have here.
8
00:00:12,980 --> 00:00:14,980
Camila Vargas,
you're under arrest.
9
00:00:15,189 --> 00:00:17,197
If you really care about her,
Carbron...
10
00:00:17,368 --> 00:00:19,892
You walk out of here and
never come back.
11
00:00:20,037 --> 00:00:22,804
Princesa's dad is gonna kick
me to the curb like basura.
12
00:00:25,673 --> 00:00:27,605
Apparently your sicarios in Dallas
13
00:00:27,759 --> 00:00:29,725
tried to take Camila's life.
14
00:00:36,813 --> 00:00:38,571
The priority is
to assure our associates
15
00:00:38,619 --> 00:00:39,853
that everything's well.
16
00:00:39,908 --> 00:00:42,468
Give me one good reason
I shouldn't back out of this right now.
17
00:00:42,521 --> 00:00:45,322
It's an opportunity for both
of us to expand our business.
18
00:00:45,459 --> 00:00:48,027
Phoenix, Mesa, Scottsdale.
19
00:00:48,140 --> 00:00:49,509
You got a street gang.
20
00:00:49,790 --> 00:00:52,228
- Lil T.
- Teresa Mendoza.
21
00:00:52,373 --> 00:00:53,830
These are the ownership documents
22
00:00:53,878 --> 00:00:55,630
filed for Camila's Trawler company.
23
00:00:55,703 --> 00:00:57,169
I never signed these papers.
24
00:00:57,205 --> 00:00:59,504
- If she puts up a fight...
- Then kill her.
25
00:01:06,238 --> 00:01:08,438
In the morning, we're
gonna go back to Dallas
26
00:01:08,512 --> 00:01:10,376
and take what's rightfully mine.
27
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:02:58,445 --> 00:03:00,820
I brought the two of you
together for a reason.
29
00:03:00,962 --> 00:03:03,030
Thank you for allowing us to meet here.
30
00:03:04,143 --> 00:03:06,507
You know, I heard legends
about you for years.
31
00:03:07,229 --> 00:03:10,562
Kid burst up outta nowhere
like a goddamn Roman Candle.
32
00:03:10,705 --> 00:03:13,473
Carvin' out an empire with
nothin' but his big-sized-brain
33
00:03:13,578 --> 00:03:15,011
and certain amount of elegant violence.
34
00:03:15,058 --> 00:03:17,765
I'll admit, I was curious
to meet you as well.
35
00:03:17,872 --> 00:03:20,851
You disappeared a competitor
of mine out of South Africa
36
00:03:21,000 --> 00:03:22,304
a few years ago,
37
00:03:22,352 --> 00:03:23,517
as I came to deliver
38
00:03:23,565 --> 00:03:25,599
a bit of "elegant violence."
39
00:03:25,873 --> 00:03:27,921
I'd love to hear how you did that...
40
00:03:28,031 --> 00:03:30,515
after Ms. Mendoza tells
us what's on her mind.
41
00:03:32,748 --> 00:03:34,114
I'm leaving Camila.
42
00:03:34,868 --> 00:03:36,632
Starting off on my own.
43
00:03:39,111 --> 00:03:41,343
I would like to keep
working with both of you.
44
00:03:42,147 --> 00:03:44,734
She ain't exactly one for
flowery speeches, huh?
45
00:03:44,782 --> 00:03:46,482
No, she's not.
46
00:03:46,976 --> 00:03:49,828
Nothing has to change. The
deal remains the same.
47
00:03:50,171 --> 00:03:52,213
Big britches you're trying to fill, girl.
48
00:03:52,304 --> 00:03:53,984
There ain't no trial run on this.
49
00:03:54,117 --> 00:03:55,328
I know the risks.
50
00:03:55,388 --> 00:03:57,288
But do you know the consequences?
51
00:03:57,804 --> 00:04:00,007
If you do succeed,
52
00:04:00,202 --> 00:04:03,281
you will be responsible for
more than just your own life.
53
00:04:03,543 --> 00:04:05,476
The burdens of leadership are not small.
54
00:04:05,615 --> 00:04:07,250
I understand that.
55
00:04:07,457 --> 00:04:09,397
And I understand the
business up to this point
56
00:04:09,445 --> 00:04:11,125
has been unstable.
57
00:04:11,386 --> 00:04:14,420
Profits will continue,
but the drama will end.
58
00:04:14,604 --> 00:04:16,804
What's your POV on this,
Chewy?
59
00:04:23,708 --> 00:04:26,265
Everyone has a right to the throne.
60
00:04:28,532 --> 00:04:30,062
If they can take it.
61
00:04:35,043 --> 00:04:38,179
Fortunately for you, the appetite
for your Bolivian connection
62
00:04:38,264 --> 00:04:39,421
seems unquenchable.
63
00:04:39,627 --> 00:04:41,383
As long as you have El Santo's product,
64
00:04:41,531 --> 00:04:42,763
you have me.
65
00:04:43,039 --> 00:04:45,461
I have it. The deal remains the same.
66
00:04:45,602 --> 00:04:48,164
I'll sell it to you, and no one else.
67
00:04:48,472 --> 00:04:51,898
You'll receive details for the
pickup and delivery tomorrow.
68
00:04:52,216 --> 00:04:53,850
Thank you.
69
00:05:01,796 --> 00:05:03,945
I can feel your eyeballs on me.
70
00:05:04,725 --> 00:05:06,758
You haven't given me
your answer.
71
00:05:09,091 --> 00:05:11,725
It ain't what you're looking
to hear, baby girl.
72
00:05:12,226 --> 00:05:13,559
I'ma have to think on it.
73
00:05:13,750 --> 00:05:15,890
Took heavy losses when
that Jimenez fellow
74
00:05:15,968 --> 00:05:18,000
disrupted our shipment.
75
00:05:18,349 --> 00:05:20,115
Thinking maybe smuggling
guns and ganja
76
00:05:20,163 --> 00:05:22,742
might be
just enough for little ol' me.
77
00:05:22,909 --> 00:05:24,289
You know the profit on guns...
78
00:05:24,374 --> 00:05:25,640
Don't you try and math me.
79
00:05:25,718 --> 00:05:28,078
That gun goes for 50K right there.
80
00:05:28,234 --> 00:05:29,833
And that's just one.
81
00:05:30,195 --> 00:05:32,523
You think this is about money, girl?
82
00:05:32,961 --> 00:05:35,132
I'm truly sorry for your loss.
83
00:05:36,861 --> 00:05:38,132
Me too.
84
00:05:38,812 --> 00:05:40,788
And I'd like to keep my boys
85
00:05:40,976 --> 00:05:43,023
fat and happy.
86
00:05:43,427 --> 00:05:45,718
And a whole lot less dead.
87
00:05:47,148 --> 00:05:50,352
You're making promises
that you cannot back up
88
00:05:50,400 --> 00:05:52,375
to dangerous men, Teresita.
89
00:05:52,458 --> 00:05:53,726
That's how you get killed.
90
00:05:53,840 --> 00:05:55,820
If I don't pay El Santo, I'm dead.
91
00:05:55,927 --> 00:05:57,694
Camila has the cash and the coke.
92
00:05:57,807 --> 00:05:59,453
You got nothing.
93
00:05:59,755 --> 00:06:01,062
That's why we need to get it.
94
00:06:01,151 --> 00:06:03,151
Camila's facing federal charges.
95
00:06:03,280 --> 00:06:05,146
They're gonna have to move
the coke out of the country
96
00:06:05,182 --> 00:06:06,414
as soon as possible.
97
00:06:06,539 --> 00:06:09,031
We must steal it back before they do.
98
00:06:10,170 --> 00:06:12,820
You want to rob Camila Vargas?
99
00:06:13,101 --> 00:06:14,620
I need that product.
100
00:06:15,031 --> 00:06:17,292
Not only to pay El Santo.
101
00:06:17,593 --> 00:06:18,843
It means freedom.
102
00:06:18,928 --> 00:06:20,328
It's only you and me.
103
00:06:20,424 --> 00:06:22,284
We don't have the muscle
to go against James
104
00:06:22,332 --> 00:06:23,492
or Camila's men.
105
00:06:23,577 --> 00:06:25,843
That's why we can't do it alone.
106
00:06:37,036 --> 00:06:39,371
Teresa was a stray mutt when I met her.
107
00:06:39,505 --> 00:06:41,104
I brought her into our family,
108
00:06:41,152 --> 00:06:42,751
let her sleep under my roof...
109
00:06:42,929 --> 00:06:44,419
Well, what did you expect
110
00:06:44,609 --> 00:06:46,648
after she called the DEA to "save" you?
111
00:06:46,802 --> 00:06:48,539
Once someone's in bed with the feds,
112
00:06:48,638 --> 00:06:50,062
you can't ever trust them.
113
00:06:50,218 --> 00:06:52,023
You tried to warn me.
114
00:06:52,312 --> 00:06:53,656
I should've listened.
115
00:06:54,007 --> 00:06:55,896
I opened my arms to that girl
116
00:06:56,148 --> 00:06:58,250
and she spit in my face.
117
00:06:58,946 --> 00:07:01,492
Let her die in the cold
with the other dogs.
118
00:07:03,140 --> 00:07:05,273
Sometimes dogs try to return home
119
00:07:05,390 --> 00:07:07,320
even after the door is closed.
120
00:07:07,575 --> 00:07:10,218
Well then, make sure there's
no food in the house.
121
00:07:10,502 --> 00:07:12,350
Do you understand?
122
00:07:12,996 --> 00:07:14,570
And James...
123
00:07:14,816 --> 00:07:18,078
they're transferring me tonight
to a maximum security facility.
124
00:07:18,289 --> 00:07:20,554
I heard it's gonna be
a beautiful evening.
125
00:07:21,078 --> 00:07:22,712
I want to see the sky.
126
00:07:56,359 --> 00:07:57,765
That's my uncle.
127
00:07:58,312 --> 00:07:59,875
He's our leader.
128
00:08:00,326 --> 00:08:03,312
Took a .22 three times to
the back, point blank.
129
00:08:04,628 --> 00:08:07,250
My uncle took that puto
out with his bare hands,
130
00:08:07,523 --> 00:08:10,070
crawlin' around like a
pinche salamander and shit.
131
00:08:10,317 --> 00:08:12,343
He ain't nothing to fuck with.
132
00:08:12,645 --> 00:08:14,718
That dude over there
eyeballing us...
133
00:08:15,468 --> 00:08:16,500
That's Chucho.
134
00:08:16,548 --> 00:08:18,070
That's my uncle's number two.
135
00:08:20,757 --> 00:08:22,078
Stop!
136
00:08:29,814 --> 00:08:31,492
Who the hell are you?
137
00:08:32,242 --> 00:08:33,571
You ain't welcome here.
138
00:08:33,711 --> 00:08:35,461
You said you spoke with him.
139
00:08:35,875 --> 00:08:37,308
Figured it was better in person.
140
00:08:37,453 --> 00:08:39,413
- Tio, this is Teresa...
- I'm not talking to you.
141
00:08:49,164 --> 00:08:51,022
I'm here to talk about business.
142
00:08:51,632 --> 00:08:53,605
Wrong place, wrong time, Esa.
143
00:08:55,461 --> 00:08:57,195
I heard you're a businessman.
144
00:09:00,411 --> 00:09:01,929
I'm looking for a partner.
145
00:09:03,828 --> 00:09:05,546
Go home, business lady.
146
00:09:05,677 --> 00:09:07,410
I'm not leaving here
without talking to you.
147
00:09:07,930 --> 00:09:09,596
And you're gonna listen.
148
00:09:10,943 --> 00:09:12,539
The fuck you just say to me?
149
00:09:12,721 --> 00:09:14,290
You can either turn around and leave
150
00:09:14,400 --> 00:09:15,851
or die standing here.
151
00:09:22,336 --> 00:09:27,211
*QUEEN OF THE SOUTH*
Season 02 Episode 12
Title:"Todas las Horas Hieren"
152
00:09:30,270 --> 00:09:31,811
Yo, what the hell, are you stupid?
153
00:09:31,859 --> 00:09:34,180
- Do you know who this is, fool?
- I don't give a fuck who this is!
154
00:09:34,227 --> 00:09:35,845
He's a Vargas sicario.
155
00:09:40,794 --> 00:09:42,727
I'm not here for a fight.
156
00:09:44,708 --> 00:09:46,239
I'm here to make a deal.
157
00:09:49,731 --> 00:09:51,371
My name's Teresa Mendoza.
158
00:09:51,910 --> 00:09:53,266
I think we can help each other.
159
00:09:53,456 --> 00:09:55,301
How come you ain't
talking to Los Treintas?
160
00:09:55,676 --> 00:09:58,966
Last time I checked, you got
those pussies running for you.
161
00:09:59,441 --> 00:10:01,215
Los Treintas works with Epifanio.
162
00:10:01,324 --> 00:10:02,574
You working for Camila?
163
00:10:02,659 --> 00:10:03,785
I was.
164
00:10:03,895 --> 00:10:05,105
But I'm on my own now.
165
00:10:05,262 --> 00:10:06,754
She has something of mine.
166
00:10:07,016 --> 00:10:08,551
I need help taking it back.
167
00:10:08,735 --> 00:10:10,746
- What?
- Cocaine.
168
00:10:12,892 --> 00:10:15,392
Going up against the
cartel is serious shit.
169
00:10:16,525 --> 00:10:17,720
What you offering?
170
00:10:18,056 --> 00:10:20,275
The Vargas and Jimenez
Cartel consolidated
171
00:10:20,423 --> 00:10:22,290
in one cartel.
172
00:10:22,626 --> 00:10:24,087
Your enemies are united.
173
00:10:24,189 --> 00:10:27,328
You're gonna need real firepower
to protect your people.
174
00:10:27,626 --> 00:10:29,282
I have something that you need.
175
00:10:29,454 --> 00:10:31,212
- Guns.
- And product.
176
00:10:31,431 --> 00:10:33,681
Work with us,
we arm your men
177
00:10:33,743 --> 00:10:35,400
for the fight you know is coming.
178
00:10:35,626 --> 00:10:37,195
Plus, you get 10% of the profit
179
00:10:37,243 --> 00:10:39,728
of the product
that you help us get back.
180
00:10:40,095 --> 00:10:42,767
- We get the guns first?
- Yes.
181
00:10:45,534 --> 00:10:46,884
You got balls.
182
00:10:48,673 --> 00:10:50,551
But if this shit is true, then...
183
00:10:50,999 --> 00:10:54,126
the enemy of my enemy is
my homie, right?
184
00:10:55,431 --> 00:10:58,548
That's some serious cash you're
offering for a little muscle.
185
00:10:58,834 --> 00:11:00,782
I believe in a fair deal.
186
00:11:03,517 --> 00:11:04,932
All right.
187
00:11:05,345 --> 00:11:06,701
You get us the guns...
188
00:11:07,071 --> 00:11:09,171
we'll help you get your coke.
189
00:11:19,953 --> 00:11:22,874
I told you, I don't want to
hear anymore about it, Isabela.
190
00:11:22,931 --> 00:11:25,252
Papi, she needs our help.
Please.
191
00:11:25,644 --> 00:11:27,375
You may think you know your mother,
Bela,
192
00:11:27,462 --> 00:11:29,946
but I know that woman better
than you should ever hope to.
193
00:11:30,182 --> 00:11:31,648
You want her to bend,
to change,
194
00:11:31,766 --> 00:11:33,579
but she's made of the
hardest steel, my love.
195
00:11:33,853 --> 00:11:35,485
We will break before she does.
196
00:11:35,617 --> 00:11:37,274
And I won't watch that happen to you.
197
00:11:37,721 --> 00:11:39,855
She's better right where she is.
198
00:11:40,707 --> 00:11:42,573
You had me fooled, Papi.
199
00:11:43,626 --> 00:11:46,306
You told me what you
went through as a kid.
200
00:11:46,626 --> 00:11:49,977
I thought that kind of struggle
makes someone's heart bigger.
201
00:11:50,484 --> 00:11:51,859
But you're a small man.
202
00:11:51,935 --> 00:11:53,751
How dare you talk to me like that?!
203
00:11:55,126 --> 00:11:57,071
You never struggled one day
in your life.
204
00:11:57,227 --> 00:11:59,539
- I saw to that.
- You don't think I struggle?
205
00:11:59,587 --> 00:12:01,040
You don't think
I'm in there with her?
206
00:12:01,087 --> 00:12:03,720
That she didn't leave me too?
Are you that blind?
207
00:12:03,970 --> 00:12:05,517
- Isabela!
- Don't.
208
00:12:05,626 --> 00:12:07,484
I'm staying with Olivia
at her family's ranch,
209
00:12:07,532 --> 00:12:09,204
and I'm not coming home
until Mom does too.
210
00:12:09,251 --> 00:12:11,681
Well, enjoy your stay.
Like mother, like daughter!
211
00:12:11,806 --> 00:12:13,204
Spoiled and pigheaded!
212
00:12:13,392 --> 00:12:15,196
I gave you that beautiful life,
Bela!
213
00:12:15,453 --> 00:12:17,031
And it can all be taken away!
214
00:12:17,104 --> 00:12:18,737
Just ask your mother!
215
00:12:19,229 --> 00:12:21,430
I need guns,
and I need them fast.
216
00:12:23,087 --> 00:12:25,555
Something tells me you ain't
taking up skeet shootin'.
217
00:12:25,603 --> 00:12:27,002
It's business.
218
00:12:33,690 --> 00:12:36,095
You know?
My daddy killed all these animals.
219
00:12:37,196 --> 00:12:38,692
Every single one.
220
00:12:39,376 --> 00:12:40,994
Even Timothy here.
221
00:12:41,227 --> 00:12:43,181
What kind of man kills a goddamn beaver?
222
00:12:43,298 --> 00:12:44,399
I don't know.
223
00:12:44,523 --> 00:12:46,196
Not a happy one.
224
00:12:46,321 --> 00:12:47,787
I'll tell you that much.
225
00:12:47,986 --> 00:12:50,754
He died sad, alone, and empty.
226
00:12:51,696 --> 00:12:53,050
And rich as shit.
227
00:12:53,309 --> 00:12:55,275
I'm not doing this to get rich.
228
00:12:55,428 --> 00:12:58,712
That's a story a lot of people
tell themselves at first.
229
00:12:58,876 --> 00:13:02,245
How about this... I got
an open slot on my crew.
230
00:13:02,293 --> 00:13:04,492
Been a while since we had
a squaw in our tribe.
231
00:13:04,556 --> 00:13:06,214
You could be my Pocahontas.
232
00:13:07,201 --> 00:13:09,327
Or maybe I'll be your Pocahontas.
233
00:13:09,540 --> 00:13:11,480
We could figure that out along the way.
234
00:13:11,649 --> 00:13:12,952
Thank you.
235
00:13:13,067 --> 00:13:15,433
But we both know I have to do this.
236
00:13:15,600 --> 00:13:18,501
What's in it for you,
really?
237
00:13:19,470 --> 00:13:21,245
Is it revenge?
That's what you want?
238
00:13:21,418 --> 00:13:22,993
There's a better way of doing business
239
00:13:23,041 --> 00:13:24,665
than the way Camila does.
240
00:13:25,427 --> 00:13:27,563
And I know you believe that too.
241
00:13:39,392 --> 00:13:41,106
I delivered a small arsenal
242
00:13:41,154 --> 00:13:44,438
to a backwards-ass group of
skinheads about a week ago.
243
00:13:45,931 --> 00:13:47,618
Dudes were sketchy as shit.
244
00:13:47,763 --> 00:13:50,264
Big plans, little brains.
245
00:13:50,360 --> 00:13:52,800
Plus they insulted Bilal, so fuck 'em.
246
00:13:55,441 --> 00:13:58,454
But don't you let one of those
hillbillies kill you, girl.
247
00:13:59,769 --> 00:14:01,829
'Cause we got an empire to build.
248
00:14:04,242 --> 00:14:06,071
A friend will be giving you a gift
249
00:14:06,212 --> 00:14:07,727
The moon's gonna be full
at 8:00 tonight.
250
00:14:07,774 --> 00:14:09,774
8:00 p.m.
That's beautiful.
251
00:14:09,899 --> 00:14:11,431
I hope I get to see it.
252
00:14:11,591 --> 00:14:13,220
I'll be looking for a window.
253
00:14:13,746 --> 00:14:14,979
Talk soon.
254
00:14:26,078 --> 00:14:28,966
All right,
Camila's our priority.
255
00:14:29,056 --> 00:14:30,203
We move at 8:00.
256
00:14:30,454 --> 00:14:33,017
All this product and cash,
it can stay for now.
257
00:14:33,110 --> 00:14:35,868
But I want our best men on guard, 24/7.
258
00:14:36,062 --> 00:14:38,390
I'm gonna check to make sure
everything's in position.
259
00:14:38,587 --> 00:14:40,648
The coke and cash from
Devon's first payment
260
00:14:40,696 --> 00:14:42,031
is at the warehouse.
261
00:14:42,079 --> 00:14:43,946
But security's doubled.
262
00:14:44,470 --> 00:14:45,993
Okay, we have some time now.
263
00:14:46,173 --> 00:14:48,399
We need to get to the
location George gave me.
264
00:14:48,548 --> 00:14:51,212
James' man won't move the
product without him there.
265
00:14:51,376 --> 00:14:53,610
But we don't know
how long he'll be gone.
266
00:14:53,743 --> 00:14:55,395
We have no choice.
267
00:14:55,954 --> 00:14:57,453
Once I get the guns to Big T,
268
00:14:57,641 --> 00:14:59,297
we'll have the muscle we need.
269
00:14:59,556 --> 00:15:01,610
You're giving guns to thugs.
270
00:15:02,032 --> 00:15:04,337
That's a stupid decision,
Teresita.
271
00:15:04,731 --> 00:15:06,327
Trust needs to be earned.
272
00:15:06,680 --> 00:15:08,806
I didn't have to trust you,
but I did.
273
00:15:10,895 --> 00:15:13,401
And if you hadn't sent Guero away,
274
00:15:13,840 --> 00:15:15,706
we would have someone
better helping us.
275
00:15:17,271 --> 00:15:18,876
You thought I didn't know.
276
00:15:20,690 --> 00:15:22,985
Guero and I were planning to escape.
277
00:15:23,892 --> 00:15:25,240
Then you talked to him.
278
00:15:25,373 --> 00:15:26,839
He needed to go.
279
00:15:27,055 --> 00:15:28,501
That wasn't your decision
to make.
280
00:15:28,556 --> 00:15:30,070
I was trying to keep you safe.
281
00:15:30,118 --> 00:15:31,865
If I don't do this,
282
00:15:32,329 --> 00:15:33,962
El Santo will kill me.
283
00:15:34,063 --> 00:15:37,079
You should know better than
making a deal with a psychopath.
284
00:15:38,407 --> 00:15:40,282
Would you question Camila like this?
285
00:15:40,563 --> 00:15:42,175
You are no Camila.
286
00:15:42,595 --> 00:15:44,645
Look, if you're not gonna help me,
287
00:15:45,290 --> 00:15:46,823
please leave.
288
00:15:47,599 --> 00:15:49,220
I'll take care of myself.
289
00:15:50,024 --> 00:15:52,392
Like I did when Gato raped me
290
00:15:52,570 --> 00:15:54,446
and you stood there watching.
291
00:16:28,277 --> 00:16:29,810
Y'all got ID?
292
00:16:31,215 --> 00:16:33,260
Heard it on the CB that
a plane landed
293
00:16:33,308 --> 00:16:36,582
in Old Man Cassidy's
airfield about an hour back.
294
00:16:37,851 --> 00:16:41,683
And that looks a hell of a lot
like Cassidy's old Ford truck.
295
00:16:44,840 --> 00:16:46,840
Reckon what I got here is just
296
00:16:46,931 --> 00:16:48,925
a couple of thievin' border-jumpers.
297
00:16:49,043 --> 00:16:51,941
Please, sir, we need
gas to get to Dallas.
298
00:16:53,363 --> 00:16:54,855
Let me go.
299
00:16:55,129 --> 00:16:56,839
You touch that nozzle,
300
00:16:57,050 --> 00:16:59,316
I'm gonna have to consider
it an act of terror.
301
00:17:07,511 --> 00:17:09,230
What the hell...
302
00:17:15,926 --> 00:17:17,459
The guns are in a storage area.
303
00:17:17,494 --> 00:17:19,519
They think no one knows the location.
304
00:17:19,584 --> 00:17:20,615
They won't be guarded.
305
00:17:20,663 --> 00:17:22,019
You can go in and out quick.
306
00:17:23,564 --> 00:17:25,630
What,
are you making this up as you go?
307
00:17:25,736 --> 00:17:28,172
You told me uncle you
already had this shit.
308
00:17:28,472 --> 00:17:30,477
And why am I gonna do you any favors?
309
00:17:31,275 --> 00:17:33,368
Your uncle underestimates you.
310
00:17:33,681 --> 00:17:34,891
You're smart.
311
00:17:35,707 --> 00:17:37,107
And I need your help.
312
00:17:37,165 --> 00:17:39,001
As the business grows,
you can grow with it.
313
00:17:41,252 --> 00:17:42,594
What you need from me?
314
00:17:43,015 --> 00:17:44,015
Men.
315
00:17:46,355 --> 00:17:47,355
There they are.
316
00:17:51,047 --> 00:17:52,157
I said men.
317
00:17:52,205 --> 00:17:53,313
Not kids.
318
00:17:53,688 --> 00:17:54,797
They ain't much to look at,
319
00:17:54,860 --> 00:17:57,399
but...
they're hungry to get into this game.
320
00:18:01,038 --> 00:18:02,212
Okay.
321
00:18:02,702 --> 00:18:04,008
So you're with me?
322
00:18:06,131 --> 00:18:07,407
I got you.
323
00:18:07,787 --> 00:18:09,727
Maybe now Big T and Chucho'll see
324
00:18:09,868 --> 00:18:12,430
I got bigger balls than
both of them pendejos.
325
00:18:32,720 --> 00:18:33,786
Vargas.
326
00:18:33,834 --> 00:18:35,645
You're being transferred.
Let's go.
327
00:19:22,081 --> 00:19:25,151
Vargas is convulsing!
Having some kind of seizure!
328
00:19:26,241 --> 00:19:27,901
Help me get her down.
329
00:19:29,067 --> 00:19:31,300
Vargas, I need you to breathe.
330
00:19:31,795 --> 00:19:33,417
- Vargas is unresponsive.
- Stay with me.
331
00:19:33,465 --> 00:19:35,691
- We need to get to a hospital, now.
- Stay with me.
332
00:20:19,032 --> 00:20:20,688
- Yeah.
- They got Camila.
333
00:20:20,749 --> 00:20:21,965
Who?
334
00:20:22,013 --> 00:20:23,173
- Who got her?
- I don't know.
335
00:20:23,247 --> 00:20:24,953
Who the fuck has Camila?!
336
00:20:40,151 --> 00:20:41,540
Shame, shame, Bela.
337
00:20:41,588 --> 00:20:42,917
What would your papi say?
338
00:20:43,010 --> 00:20:44,487
Whatever.
339
00:20:44,807 --> 00:20:47,869
I bet you're happy getting rid
of my abuelita's dumbass rants now.
340
00:20:47,925 --> 00:20:49,124
Where's my phone?
341
00:20:49,206 --> 00:20:51,401
Find it.
Let's make a video.
342
00:20:53,745 --> 00:20:55,706
You know,
you are the son of Boaz Jimenez.
343
00:20:55,869 --> 00:20:57,799
I knew
you were too good to be true.
344
00:20:58,768 --> 00:21:00,502
That's a low blow right there.
345
00:21:00,694 --> 00:21:02,760
You must take it back.
I demand it.
346
00:21:03,721 --> 00:21:05,620
So I'm gonna have to...
347
00:21:05,708 --> 00:21:07,026
torture you.
348
00:21:08,623 --> 00:21:11,338
Seriously,
though, where's my phone?
349
00:21:13,788 --> 00:21:15,121
Hey, idiots.
350
00:21:15,299 --> 00:21:17,565
Why would you leave
your phones down there?
351
00:21:17,902 --> 00:21:19,432
Are you stupid?!
352
00:21:19,926 --> 00:21:22,276
Pedro, what the hell's your problem, bro?
353
00:21:28,026 --> 00:21:30,361
What up, cuz!
354
00:21:32,149 --> 00:21:34,026
What are your cousins doing here?
355
00:21:34,074 --> 00:21:35,143
They're not my cousins.
356
00:21:35,191 --> 00:21:37,037
They're from Pedro's
mother's side of the family.
357
00:21:37,084 --> 00:21:38,659
I want to go. Now.
358
00:21:39,895 --> 00:21:41,760
No one's going anywhere,
Princesa.
359
00:21:41,853 --> 00:21:43,552
Party's just getting started.
360
00:21:43,627 --> 00:21:46,417
Let's put these pendejos
somewhere for safekeeping.
361
00:21:54,271 --> 00:21:56,174
The storage room where
all the guns will be
362
00:21:56,231 --> 00:21:57,463
is back this way.
363
00:21:57,511 --> 00:22:01,513
We go in,
we grab them, we go, okay?
364
00:22:01,783 --> 00:22:03,236
Sure this is the right place?
365
00:22:03,484 --> 00:22:05,183
Yeah, I'm sure.
366
00:22:30,936 --> 00:22:32,036
There's the guns.
367
00:22:32,102 --> 00:22:33,733
Get these cases
back to the cars.
368
00:22:34,015 --> 00:22:35,381
Come on.
369
00:22:45,622 --> 00:22:47,192
I know that church.
370
00:22:48,020 --> 00:22:50,676
Assholes gonna be doing some
mess-up shit around here.
371
00:22:50,803 --> 00:22:53,278
Come on, let's go.
We don't have time.
372
00:22:57,981 --> 00:23:00,340
You guys picked the wrong place to rob.
373
00:23:00,537 --> 00:23:02,504
Now put the cases down.
374
00:23:02,750 --> 00:23:04,418
Put the cases down!
375
00:23:04,473 --> 00:23:06,145
Do what he says.
376
00:23:06,428 --> 00:23:08,465
Listen to your mom.
377
00:23:10,414 --> 00:23:13,176
Get in there and see what
kind of mess these guys made.
378
00:23:13,281 --> 00:23:16,181
I'ma call Gary and get
the boys over here.
379
00:23:16,420 --> 00:23:18,723
We're gonna have ourselves a little fun.
380
00:23:23,181 --> 00:23:25,434
Come on, get out of here!
Go!
381
00:23:35,556 --> 00:23:37,656
Come on, let's go before more show up.
Come on.
382
00:23:37,813 --> 00:23:41,071
Here's a little piece of Mexico
to remember us by, puto.
383
00:23:42,809 --> 00:23:44,647
See you in church.
384
00:23:55,069 --> 00:23:56,403
Armed men?
385
00:23:56,451 --> 00:23:57,735
Masks?
386
00:23:58,342 --> 00:23:59,826
There must be something more.
387
00:23:59,928 --> 00:24:02,036
I mean, as I told you, man,
that's all I saw,
388
00:24:02,084 --> 00:24:03,991
Someone grabbed Camila
when you had eyes on her.
389
00:24:04,092 --> 00:24:06,600
We got her those pills so we
could grab her at the hospital.
390
00:24:06,670 --> 00:24:08,280
Instead, you lost her.
391
00:24:08,540 --> 00:24:10,287
Is that what you're telling me?
392
00:24:11,989 --> 00:24:13,325
I mean...
393
00:24:13,667 --> 00:24:15,795
Camila has a lot of enemies,
right?
394
00:24:17,511 --> 00:24:19,358
Put word out in Culiacn.
395
00:24:19,831 --> 00:24:22,094
You find out if Boaz did this.
396
00:24:22,581 --> 00:24:24,429
If he did, it's war.
397
00:24:24,819 --> 00:24:26,319
If not...
398
00:24:26,417 --> 00:24:28,370
it's war with someone else.
399
00:24:30,159 --> 00:24:32,339
How about the cash and the coke?
400
00:24:32,987 --> 00:24:34,286
We move now.
401
00:24:35,854 --> 00:24:39,573
But you follow my instructions
exactly like I tell you.
402
00:24:39,751 --> 00:24:40,940
Yes, sir.
403
00:24:42,248 --> 00:24:43,557
Get this loaded.
404
00:24:44,148 --> 00:24:46,440
Let's get these loaded up.
405
00:24:54,355 --> 00:24:55,368
Okay.
406
00:24:55,477 --> 00:24:56,814
I got you.
407
00:25:02,442 --> 00:25:03,958
Guns look good.
408
00:25:05,586 --> 00:25:07,218
Big T approves the deal.
409
00:25:07,413 --> 00:25:09,536
When you're ready
to make a move,
410
00:25:09,728 --> 00:25:10,958
we're all good.
411
00:25:12,277 --> 00:25:13,697
Lil T's been bragging nonstop
412
00:25:13,745 --> 00:25:16,178
how you two assaulted some Nazi pendejos.
413
00:25:16,580 --> 00:25:18,004
Her uncle's gonna be hard-pressed
414
00:25:18,052 --> 00:25:19,852
trying to keep her out
of shit in the future.
415
00:25:21,192 --> 00:25:22,928
She's smart.
416
00:25:23,106 --> 00:25:24,436
I needed help.
417
00:25:24,793 --> 00:25:25,918
Just know...
418
00:25:26,051 --> 00:25:28,260
that shit's on your head.
419
00:25:28,662 --> 00:25:30,793
Kid is eager, but she ain't hard yet.
420
00:25:31,234 --> 00:25:33,825
A boss is only as strong
as his weakest soldier.
421
00:25:34,020 --> 00:25:35,186
Unless...
422
00:25:37,778 --> 00:25:39,989
You got a badass number two.
423
00:25:41,330 --> 00:25:42,622
Like me.
424
00:25:45,281 --> 00:25:46,654
So what's up?
425
00:25:46,818 --> 00:25:48,123
You got a man, Mendoza?
426
00:25:48,294 --> 00:25:49,709
That's none of your business.
427
00:25:49,771 --> 00:25:51,427
It could be.
428
00:25:52,021 --> 00:25:53,591
Have your men ready.
429
00:25:54,089 --> 00:25:56,690
Once they move the product,
we go.
430
00:25:58,297 --> 00:25:59,677
Keep watch.
431
00:26:14,121 --> 00:26:15,721
Hey, Pote, it's me.
432
00:26:15,808 --> 00:26:17,214
Can you please call me back?
433
00:26:17,362 --> 00:26:19,092
I know you're angry, but...
434
00:26:19,710 --> 00:26:21,691
I really need your help.
435
00:26:23,330 --> 00:26:24,949
Bye.
436
00:26:28,552 --> 00:26:29,923
That was fast,
437
00:26:31,580 --> 00:26:32,869
Hey, beautiful.
438
00:26:33,575 --> 00:26:34,892
Don't hang up.
439
00:26:36,243 --> 00:26:38,680
- Where have you been?
- Pote told me you're in trouble.
440
00:26:38,728 --> 00:26:40,768
Listen to me, babe, you don't
want to be doing this.
441
00:26:40,869 --> 00:26:42,767
I have no choice.
442
00:26:43,149 --> 00:26:44,495
I'm trying to survive.
443
00:26:44,564 --> 00:26:46,338
Teresa, come on.
444
00:26:46,873 --> 00:26:48,408
Where are you?
445
00:26:50,236 --> 00:26:52,210
Taking care of that business
I told you about...
446
00:26:52,387 --> 00:26:53,594
in Culiacn.
447
00:26:53,642 --> 00:26:55,094
If Epifanio finds you in Mexico,
448
00:26:55,142 --> 00:26:56,478
he's gonna kill you.
449
00:26:56,540 --> 00:26:58,759
Yeah, well, it's Epifanio
needs to worry about me,
450
00:26:58,895 --> 00:27:00,461
not the other way around.
451
00:27:00,509 --> 00:27:01,712
What are you talking about?
452
00:27:01,760 --> 00:27:02,988
Look, I'm almost finished with
453
00:27:03,036 --> 00:27:04,404
what I'm doing down here,
and when I'm done,
454
00:27:04,451 --> 00:27:06,224
I'm heading back to Dallas
to get you, all right?
455
00:27:06,271 --> 00:27:08,012
Soon, just like I promised.
You hear me?
456
00:27:08,087 --> 00:27:09,827
Just...
I need you to stay safe.
457
00:27:10,036 --> 00:27:11,963
Hey, cue ball!
458
00:27:12,059 --> 00:27:13,988
Heard you
Cabrones wanted some guns.
459
00:27:14,036 --> 00:27:15,723
Lil T provides, huh?
460
00:27:15,771 --> 00:27:17,872
All right? Just stay out of
trouble till I get there.
461
00:27:17,958 --> 00:27:19,192
Can you promise me that?
462
00:27:19,253 --> 00:27:20,597
Hey, they're moving!
463
00:27:21,457 --> 00:27:23,091
I can't.
464
00:27:26,082 --> 00:27:27,200
Let me see.
465
00:27:27,754 --> 00:27:28,754
See?
466
00:27:30,442 --> 00:27:33,622
But we don't know which car
has the product or the cash.
467
00:27:34,441 --> 00:27:35,894
Follow all three. Let's go.
468
00:27:37,442 --> 00:27:39,259
Let's go, let's go, let's go!
469
00:27:39,307 --> 00:27:40,801
Pack that shit up!
470
00:28:08,088 --> 00:28:09,654
Chucho, where are you?
471
00:28:09,690 --> 00:28:11,089
I'm behind the third SUV.
472
00:28:11,822 --> 00:28:13,650
I think I've been spotted.
473
00:28:13,947 --> 00:28:16,994
Good.
Those trucks were to distract us.
474
00:28:17,517 --> 00:28:19,196
James has the product, not them.
475
00:28:19,244 --> 00:28:20,728
He knew
I'd be watching the warehouse.
476
00:28:20,920 --> 00:28:22,783
His first move is a decoy.
477
00:28:36,489 --> 00:28:37,915
What do you want, Teresa?
478
00:28:38,544 --> 00:28:40,184
Half of the product from El Santo,
479
00:28:40,293 --> 00:28:42,193
and half of the money Devon gave you.
480
00:28:42,489 --> 00:28:43,786
You gave up claim to anything
481
00:28:43,863 --> 00:28:45,551
when you went after Camila.
482
00:28:45,769 --> 00:28:47,208
She gave me no choice.
483
00:28:47,442 --> 00:28:48,781
Could've walked away.
484
00:28:48,864 --> 00:28:50,497
I gave you that chance.
485
00:28:50,786 --> 00:28:52,809
I will ask you one more time.
486
00:28:53,020 --> 00:28:54,403
Give me my half.
487
00:28:54,571 --> 00:28:56,528
The only thing you get
from me is a bullet.
488
00:28:56,682 --> 00:28:57,682
Trust me.
489
00:29:03,122 --> 00:29:05,636
Seems like he's trying to
make this shit personal.
490
00:29:05,684 --> 00:29:07,084
It is personal.
491
00:29:09,886 --> 00:29:11,706
He's bringing it to a train yard?
492
00:29:12,193 --> 00:29:13,493
It's smart.
493
00:29:13,550 --> 00:29:15,964
The DEA's watching the
roads and airports.
494
00:29:16,065 --> 00:29:18,893
Here, there's only one guard to pay off.
495
00:29:19,636 --> 00:29:21,793
They think they lost us.
496
00:29:22,390 --> 00:29:24,224
They're not expecting an attack.
497
00:29:25,011 --> 00:29:26,448
We go now.
498
00:29:49,804 --> 00:29:52,438
Come on, let's go.
499
00:29:57,181 --> 00:29:58,697
- Now.
- Yeah.
500
00:30:14,409 --> 00:30:15,768
Don't pick it up!
501
00:30:46,788 --> 00:30:47,919
We're blind out here.
502
00:30:47,967 --> 00:30:49,194
They're killing us!
503
00:30:49,546 --> 00:30:50,748
We need you now.
504
00:30:50,796 --> 00:30:52,811
Put your high beams on.
Point at them.
505
00:30:52,911 --> 00:30:54,176
Go!
506
00:31:35,573 --> 00:31:37,071
Where is she?
507
00:31:37,770 --> 00:31:40,276
- Who?
- Don't play games with me.
508
00:31:40,324 --> 00:31:41,496
Where is she?
509
00:31:41,613 --> 00:31:42,754
Camila?
510
00:31:42,818 --> 00:31:44,784
She trusted you.
I trusted you.
511
00:31:45,113 --> 00:31:47,916
Is that why you put a tracking device
on Tony's toy, because of trust?
512
00:31:48,362 --> 00:31:49,612
Where is Camila?
513
00:31:49,714 --> 00:31:51,871
If I had her, I would've traded her.
514
00:31:52,199 --> 00:31:53,884
Maybe you killed her.
515
00:31:54,141 --> 00:31:56,761
She betrayed me, but
I don't want her dead.
516
00:31:59,170 --> 00:32:00,688
I have an offer to make.
517
00:32:00,993 --> 00:32:02,751
We're past that now, don't you think?
518
00:32:02,915 --> 00:32:05,478
I have El Santo,
Devon, and King George.
519
00:32:05,970 --> 00:32:07,438
Come work with us.
520
00:32:07,486 --> 00:32:08,931
I don't want to fight against you.
521
00:32:09,173 --> 00:32:10,703
Let's fight together.
522
00:32:10,751 --> 00:32:14,274
Just yesterday you were throwing
up baggies of coke in an airport sink.
523
00:32:14,507 --> 00:32:15,969
And now you want me to work for you?
524
00:32:16,017 --> 00:32:18,321
There's a better way of doing
this than the way she does.
525
00:32:18,445 --> 00:32:20,311
Without all this killing.
526
00:32:20,532 --> 00:32:22,536
That's not who you are.
527
00:32:23,962 --> 00:32:26,845
Whatever idea you've made
up in your head about me,
528
00:32:27,087 --> 00:32:28,087
you're wrong.
529
00:32:28,218 --> 00:32:29,617
You can't save me, Teresa.
530
00:32:29,665 --> 00:32:31,131
You can't save any of us.
531
00:32:31,179 --> 00:32:33,180
We can do a different way.
532
00:32:33,292 --> 00:32:35,337
Where none of us has to die.
533
00:32:50,428 --> 00:32:52,321
Teresa!
534
00:32:57,151 --> 00:32:58,584
We have to go after him.
535
00:32:58,814 --> 00:33:00,361
They'll go after him.
536
00:33:01,638 --> 00:33:03,095
You followed me.
537
00:33:03,243 --> 00:33:05,344
I wish I could say it was harder.
538
00:33:05,955 --> 00:33:07,564
What about James and his men?
539
00:33:07,646 --> 00:33:09,025
They're gone.
540
00:33:09,555 --> 00:33:10,916
You won.
541
00:33:11,080 --> 00:33:12,595
The coke is yours.
542
00:33:12,756 --> 00:33:13,855
Just go.
543
00:33:15,484 --> 00:33:17,484
Why isn't Pedro letting us leave?
544
00:33:18,741 --> 00:33:20,273
It's been hours.
545
00:33:20,486 --> 00:33:22,055
We can't just sit here and wait
546
00:33:22,103 --> 00:33:24,345
until they decided whether or
not they're gonna kill us.
547
00:33:24,533 --> 00:33:26,048
Kill us?
548
00:33:26,162 --> 00:33:27,672
I didn't do anything.
549
00:33:29,302 --> 00:33:30,853
Hey...
550
00:33:33,078 --> 00:33:34,578
I think he's leaving.
551
00:33:34,629 --> 00:33:36,337
Isabela, Olivia, we have to go!
552
00:33:36,462 --> 00:33:38,708
No! If they catch you,
they'll kill us!
553
00:33:38,926 --> 00:33:40,853
- Look at the window.
- Bela, don't!
554
00:33:40,938 --> 00:33:43,009
They're escaping!
555
00:33:45,941 --> 00:33:47,079
No! Stop it!
556
00:33:47,181 --> 00:33:49,946
- No!
- Leave me alone!
557
00:33:52,623 --> 00:33:55,181
You in love with this
pretty boy, Princesa?
558
00:33:55,306 --> 00:33:57,124
No! No!
559
00:33:57,361 --> 00:33:59,032
You're a monster.
560
00:34:00,116 --> 00:34:01,681
I'm a monster?
561
00:34:01,759 --> 00:34:03,630
This pendejo's dad killed my dad.
562
00:34:03,665 --> 00:34:05,451
Took everything from us.
563
00:34:06,014 --> 00:34:07,915
Stole my father, stole my life.
564
00:34:09,385 --> 00:34:10,923
Stole all of our lives.
565
00:34:11,246 --> 00:34:12,493
You're a liar!
566
00:34:13,606 --> 00:34:15,478
You let your father cut me off.
567
00:34:15,548 --> 00:34:17,486
I'll never forgive you for that.
568
00:34:17,743 --> 00:34:20,297
Now me and my family are
gonna receive $5 million,
569
00:34:20,345 --> 00:34:21,865
or I'm going to cut both your throats.
570
00:34:22,025 --> 00:34:24,345
You know my dad won't pay
a dime for me, Pedro!
571
00:34:24,501 --> 00:34:26,571
Who said anything about Boaz paying?
572
00:34:26,907 --> 00:34:28,688
Epifanio gave the order.
573
00:34:28,900 --> 00:34:31,103
But maybe money ain't quite
sweet enough revenge.
574
00:34:31,275 --> 00:34:32,470
Don't touch her, Pedro!
575
00:34:34,159 --> 00:34:35,465
We're family!
576
00:34:35,513 --> 00:34:37,346
We grew up together!
Please!
577
00:34:38,620 --> 00:34:39,752
Pedro...
578
00:34:40,111 --> 00:34:41,543
you only want them.
579
00:34:42,588 --> 00:34:43,814
Can I please just go?
580
00:34:43,865 --> 00:34:45,579
This isn't you, man.
581
00:34:45,981 --> 00:34:47,297
Please, Pedro.
582
00:34:53,482 --> 00:34:55,553
No, no...
583
00:35:02,897 --> 00:35:04,798
Product is all here, but...
584
00:35:04,865 --> 00:35:06,698
we couldn't find any money anywhere.
585
00:35:07,179 --> 00:35:09,480
James must have stashed
it somewhere else.
586
00:35:11,084 --> 00:35:13,670
It's okay. Just take it
to the drop-off on time.
587
00:35:13,777 --> 00:35:15,240
Everyone gets paid.
588
00:35:21,094 --> 00:35:22,360
I told you.
589
00:35:22,536 --> 00:35:23,943
You're no Camila.
590
00:35:24,070 --> 00:35:25,369
And I meant it.
591
00:35:26,818 --> 00:35:28,209
You're better.
592
00:35:29,116 --> 00:35:30,725
You got a heart.
593
00:35:45,907 --> 00:35:48,084
You got something to say,
Princesa?
594
00:35:48,607 --> 00:35:52,290
You stupid, pathetic wannabe gangster.
595
00:35:53,330 --> 00:35:55,415
You think my father ruined your life?
596
00:35:56,123 --> 00:35:59,459
I hate him more than
you can ever hope to.
597
00:35:59,811 --> 00:36:01,686
I'm not gonna ask him for five million.
598
00:36:01,794 --> 00:36:03,396
I'm gonna ask him for ten.
599
00:36:03,584 --> 00:36:05,264
Kique and I get two
600
00:36:05,404 --> 00:36:07,872
and you and your cousins
get eight, and we go free.
601
00:36:08,196 --> 00:36:09,631
You want revenge?
602
00:36:10,076 --> 00:36:11,654
Be a man and do it yourself.
603
00:36:11,811 --> 00:36:13,389
You think you got leverage, bitch?
604
00:36:13,451 --> 00:36:14,795
I'll kill you right now.
605
00:36:14,873 --> 00:36:16,314
And you don't get nothing.
606
00:36:16,545 --> 00:36:19,365
- Put me on tape.
- You think I'm stupid?
607
00:36:20,107 --> 00:36:22,787
My father won't pay you anything
unless he sees me alive.
608
00:36:22,920 --> 00:36:25,030
Put me on tape,
I'll get you your ten million.
609
00:36:25,078 --> 00:36:26,936
Then Kique and I go free.
610
00:36:34,965 --> 00:36:36,451
Breaking news from Dallas.
611
00:36:36,499 --> 00:36:38,084
Federal authorities are reporting
612
00:36:38,132 --> 00:36:41,014
that accused cartel leader Camila Vargas
613
00:36:41,185 --> 00:36:42,911
was apparently broken out of custody
614
00:36:42,992 --> 00:36:46,209
while en route to a high
security facility last night.
615
00:36:46,356 --> 00:36:49,113
For more on this story,
we turn to our reporter...
616
00:37:23,297 --> 00:37:26,531
I thought you sent Cortez
to do your dirty work.
617
00:37:27,548 --> 00:37:29,181
And here you are.
618
00:37:31,783 --> 00:37:33,683
Face to face in the end.
619
00:37:34,473 --> 00:37:36,703
Just like the man
I always knew you were.
620
00:37:37,176 --> 00:37:40,695
I didn't break you out of
prison to hurt you, Camila.
621
00:37:42,617 --> 00:37:44,859
Your daughter begged for your life.
622
00:37:45,195 --> 00:37:47,038
I wanted to bring you home to her.
623
00:37:47,289 --> 00:37:49,440
But now I have some...
624
00:37:49,625 --> 00:37:51,157
some terrible news.
625
00:37:51,944 --> 00:37:53,539
Isabela.
626
00:37:54,047 --> 00:37:57,500
She told me she was going
to Oliva's family's house.
627
00:37:58,017 --> 00:38:01,695
A few hours ago, I received this video.
628
00:38:07,070 --> 00:38:08,531
I'm in trouble.
629
00:38:08,712 --> 00:38:10,531
I've been kidnapped.
630
00:38:10,800 --> 00:38:13,268
I haven't been this scared
since I turned eight.
631
00:38:13,788 --> 00:38:15,421
We have to find her.
632
00:38:15,523 --> 00:38:17,852
If we attack, they'll kill her.
633
00:38:21,442 --> 00:38:22,961
They will pay for this.
634
00:38:27,589 --> 00:38:29,289
Devon will pay $27 million
635
00:38:29,350 --> 00:38:31,125
for the other 900 kilos.
636
00:38:32,872 --> 00:38:34,573
Then we can pay El Santo
637
00:38:34,820 --> 00:38:36,221
and live another day.
638
00:38:36,568 --> 00:38:38,100
And you're gonna trust the delivery
639
00:38:38,148 --> 00:38:39,969
to a bunch of street thugs?
640
00:38:40,126 --> 00:38:41,562
We have no choice.
641
00:38:41,898 --> 00:38:44,137
He uses separate locations
for product delivery
642
00:38:44,185 --> 00:38:45,578
and money drop-off.
643
00:38:46,468 --> 00:38:48,695
I need to be on the money side.
644
00:38:52,138 --> 00:38:54,939
You could've gone, to keep
an eye on the product.
645
00:38:55,091 --> 00:38:57,414
You have too many enemies tonight.
646
00:38:58,285 --> 00:39:01,422
Where you go,
I go.
647
00:39:03,017 --> 00:39:04,500
Thank you.
648
00:39:13,177 --> 00:39:14,776
El Santo found me.
649
00:39:14,961 --> 00:39:16,842
I'm late with his payment.
650
00:39:19,303 --> 00:39:20,496
No weapons.
651
00:39:21,653 --> 00:39:23,170
I'm one of them.
652
00:39:23,636 --> 00:39:24,987
Remember?
653
00:39:50,742 --> 00:39:54,121
Synchronized bysrjanapala
654
00:39:55,305 --> 00:40:01,513
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9zzu3
Help other users to choose the best subtitles
45904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.