Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,886
Previously, on "Queen of the South"...
2
00:00:01,887 --> 00:00:03,320
I have a new job now.
3
00:00:03,355 --> 00:00:05,673
As soon as I make enough money,
I'll come for you,
4
00:00:05,714 --> 00:00:07,247
and we're gonna move in together.
5
00:00:07,282 --> 00:00:08,615
Why are you doing this for me?
6
00:00:08,650 --> 00:00:11,017
It's to help Tony,
get him someplace safe.
7
00:00:13,422 --> 00:00:15,956
Camila Vargas, you're under arrest.
8
00:00:15,991 --> 00:00:17,357
You remember Denny,
9
00:00:17,392 --> 00:00:18,737
our man in the sheriff's department.
10
00:00:18,761 --> 00:00:19,804
I can't stop thinking about
11
00:00:19,828 --> 00:00:20,861
the other night, and...
12
00:00:20,896 --> 00:00:23,029
I'm at the Willow Street house.
13
00:00:23,065 --> 00:00:24,431
Give me an hour.
14
00:00:24,466 --> 00:00:25,866
She's on her way.
15
00:00:25,901 --> 00:00:28,201
Good. She'll give us what we need.
16
00:00:28,237 --> 00:00:29,903
Teresa, it's Kelly Anne.
17
00:00:29,938 --> 00:00:31,938
You need to come to my house
as soon as you can.
18
00:00:31,974 --> 00:00:33,640
These are the ownership documents filed
19
00:00:33,675 --> 00:00:35,075
for Camila's trawler company.
20
00:00:35,110 --> 00:00:36,276
I never signed these papers.
21
00:00:36,311 --> 00:00:37,878
This has to be fake.
22
00:00:37,913 --> 00:00:40,781
She found paperwork
on some of your companies
23
00:00:40,816 --> 00:00:41,915
in Cole's office.
24
00:00:41,950 --> 00:00:43,216
I would never lie to you.
25
00:00:43,252 --> 00:00:44,417
Let's talk turkey.
26
00:00:44,453 --> 00:00:46,787
Figure a way out
for all parties involved.
27
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:01:02,437 --> 00:01:03,570
Teresa, look out!
29
00:01:15,250 --> 00:01:16,783
Are you okay?
30
00:01:16,819 --> 00:01:18,451
Yeah, peachy,
31
00:01:18,487 --> 00:01:19,998
considering you almost
just turned me into
32
00:01:20,022 --> 00:01:22,322
a little blonde splat
on that guy's windshield.
33
00:01:22,357 --> 00:01:24,391
I'm sorry. I must have dozed off.
34
00:01:24,426 --> 00:01:26,237
No, it's okay... listen,
we've been driving all night.
35
00:01:26,261 --> 00:01:27,360
We should rest.
36
00:01:27,396 --> 00:01:28,929
We can't. We have a meeting to get to.
37
00:01:30,966 --> 00:01:33,300
Shit.
38
00:01:33,335 --> 00:01:34,634
Shit. What do we do?
39
00:01:34,670 --> 00:01:36,992
Just stay calm. Give me the gun.
40
00:01:44,317 --> 00:01:46,680
What if he knows about Cole?
41
00:01:59,261 --> 00:02:00,627
You ladies all right?
42
00:02:00,662 --> 00:02:02,689
Saw you swerving back there.
43
00:02:03,138 --> 00:02:05,438
Yeah, I must have dozed off, sorry.
44
00:02:06,568 --> 00:02:07,734
Been drinking?
45
00:02:07,769 --> 00:02:09,369
No, I'm just really tired.
46
00:02:09,404 --> 00:02:11,171
I've been driving for hours.
47
00:02:12,975 --> 00:02:14,841
See your license and registration?
48
00:02:14,877 --> 00:02:15,877
Sure.
49
00:02:25,988 --> 00:02:27,354
Step out of the car, please.
50
00:02:30,092 --> 00:02:31,925
Step out of the car, now.
51
00:02:31,960 --> 00:02:33,727
Wait, no, no, no, Officer.
52
00:02:33,762 --> 00:02:36,329
This is my fault, okay?
53
00:02:36,365 --> 00:02:38,765
My father passed away,
and we were driving down
54
00:02:38,800 --> 00:02:40,734
to Odessa to make the arrangements,
55
00:02:40,769 --> 00:02:44,804
and I was too devastated
to drive, and she graciously
56
00:02:44,840 --> 00:02:47,173
offered to drive even though
she's been working all night,
57
00:02:47,209 --> 00:02:50,877
so if you have to give anybody
a ticket, please, give it to me.
58
00:03:04,359 --> 00:03:06,192
I'm gonna let you go with a warning.
59
00:03:06,843 --> 00:03:10,090
If you find yourself getting
tired again, you pull over.
60
00:03:10,632 --> 00:03:11,932
Thank you.
61
00:03:29,384 --> 00:03:31,384
Cole Van Awken didn't
show up for work today.
62
00:03:31,420 --> 00:03:32,719
No one can get ahold of him.
63
00:03:32,754 --> 00:03:33,954
Camila's sitting in jail,
64
00:03:33,989 --> 00:03:35,466
and her lead attorney just disappears?
65
00:03:35,490 --> 00:03:37,791
You think he knows Kelly Anne's
working with us?
66
00:03:38,794 --> 00:03:40,961
Him... or Camila?
67
00:03:41,964 --> 00:03:43,263
Let's put out a BOLO.
68
00:03:43,298 --> 00:03:44,750
My guess is,
69
00:03:45,339 --> 00:03:47,179
we're never gonna see
either one of them again.
70
00:03:48,712 --> 00:03:50,303
Okay.
71
00:03:56,778 --> 00:03:59,145
Okay, listen.
72
00:04:00,549 --> 00:04:01,848
Keep the car running.
73
00:04:01,883 --> 00:04:03,294
If anything goes wrong,
you get out of here
74
00:04:03,318 --> 00:04:05,270
and call Pote, understand?
75
00:04:05,787 --> 00:04:06,753
You sure about this?
76
00:04:06,788 --> 00:04:08,088
There's no other way.
77
00:04:19,167 --> 00:04:20,533
Is that Cole's wife?
78
00:04:23,472 --> 00:04:25,505
We've been trying to get
ahold of you for hours.
79
00:04:26,775 --> 00:04:28,043
I'm getting out.
80
00:04:28,877 --> 00:04:30,643
What are you talking about?
81
00:04:30,679 --> 00:04:33,613
I'm leaving Dallas
and the business for good.
82
00:04:33,648 --> 00:04:35,815
If this is about our disagreement...
83
00:04:35,851 --> 00:04:37,550
It has nothing to do with you.
84
00:04:40,222 --> 00:04:41,605
It's about this.
85
00:04:41,640 --> 00:04:44,824
This document states me as
the owner of Colibri Trawlers...
86
00:04:44,860 --> 00:04:48,261
the company tied to
the DEA bust at Galveston.
87
00:04:48,296 --> 00:04:49,815
Where'd you get this?
88
00:04:50,171 --> 00:04:51,706
In Cole's files.
89
00:04:52,734 --> 00:04:57,155
Camila was trying to frame me
so she could get herself off.
90
00:04:57,906 --> 00:04:59,039
Bullshit.
91
00:04:59,074 --> 00:05:00,867
Cole confirmed it.
92
00:05:01,543 --> 00:05:03,143
Did you know they were having an affair?
93
00:05:07,682 --> 00:05:09,349
Where is he?
94
00:05:09,384 --> 00:05:10,417
Dead.
95
00:05:14,689 --> 00:05:17,023
You know Camila's not
just gonna let you walk away.
96
00:05:17,059 --> 00:05:20,527
There's another set
of documents like this...
97
00:05:20,562 --> 00:05:22,095
with her name on them.
98
00:05:22,130 --> 00:05:25,851
If she comes after me, they'll
go straight to the DEA.
99
00:05:26,401 --> 00:05:27,536
Tell her that.
100
00:05:27,571 --> 00:05:32,138
Wait, look, we both know
Camila has made some mistakes.
101
00:05:33,442 --> 00:05:35,116
But if you come back with me,
I can fix this.
102
00:05:35,140 --> 00:05:36,633
I'll protect you.
103
00:05:36,634 --> 00:05:38,100
She doesn't even have to know.
104
00:05:38,135 --> 00:05:39,179
I don't know what you're talking about,
105
00:05:39,203 --> 00:05:40,740
and I don't wanna know.
106
00:05:41,105 --> 00:05:42,504
Just promise me,
107
00:05:43,201 --> 00:05:45,307
if she sends someone after me,
108
00:05:45,343 --> 00:05:47,164
promise it won't be you.
109
00:05:48,112 --> 00:05:50,045
- Teresa...
- Promise.
110
00:05:56,721 --> 00:05:58,220
Take care of yourself.
111
00:06:00,224 --> 00:06:01,845
Really.
112
00:06:24,916 --> 00:06:30,971
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
113
00:06:31,051 --> 00:06:32,989
Vargas, you got a meeting
with your new attorney
114
00:06:33,024 --> 00:06:34,728
and a visitor.
115
00:06:42,029 --> 00:06:44,863
We're gonna need a moment of privacy.
116
00:06:49,383 --> 00:06:50,642
What did she say?
117
00:06:50,677 --> 00:06:52,777
She's got files linking you
to the Colibri Trawlers.
118
00:06:52,813 --> 00:06:55,413
She says, if we go after her
or Kelly Anne,
119
00:06:55,449 --> 00:06:57,792
those files are going to the DEA.
120
00:06:58,285 --> 00:06:59,861
Where's Cole?
121
00:07:00,445 --> 00:07:01,821
Retired.
122
00:07:02,189 --> 00:07:04,422
Teresa hasn't come
to visit since she told me
123
00:07:04,458 --> 00:07:06,324
about the paperwork.
124
00:07:07,327 --> 00:07:10,562
You should have drug her back
by her teeth.
125
00:07:10,597 --> 00:07:12,342
We have more immediate threats
to deal with right now.
126
00:07:12,366 --> 00:07:14,866
The judge in your case
is refusing to toss out
127
00:07:14,902 --> 00:07:17,135
the evidence that the DEA planted.
128
00:07:17,557 --> 00:07:19,037
He set your bail at 2 million.
129
00:07:19,072 --> 00:07:20,567
He thinks you're a flight risk.
130
00:07:20,603 --> 00:07:22,050
Pay it.
131
00:07:22,566 --> 00:07:23,865
And then find Teresa.
132
00:07:23,900 --> 00:07:25,467
We don't have time for that right now.
133
00:07:25,502 --> 00:07:26,801
Just find her.
134
00:07:27,240 --> 00:07:30,100
The Villalobos brothers
will take care of the rest.
135
00:07:30,807 --> 00:07:33,274
You can't save her now, James.
136
00:07:37,914 --> 00:07:41,403
You crossed me once to protect her.
137
00:07:41,918 --> 00:07:43,952
I won't let that happen again.
138
00:08:16,486 --> 00:08:18,231
Anything else?
139
00:08:19,422 --> 00:08:21,901
Two of those.
140
00:08:25,328 --> 00:08:27,695
I'm gonna need to see some ID for this.
141
00:08:27,731 --> 00:08:29,743
Sorry, store policy.
142
00:08:30,534 --> 00:08:31,828
Yeah.
143
00:08:36,406 --> 00:08:37,872
Thanks.
144
00:08:53,023 --> 00:08:54,601
What do you think?
145
00:08:55,959 --> 00:08:57,225
- I like them.
- Yeah?
146
00:08:57,260 --> 00:08:59,564
Good, 'cause I got you one.
147
00:09:00,130 --> 00:09:02,359
Put 'em on. It's like our disguise.
148
00:09:03,066 --> 00:09:04,699
Thank you.
149
00:09:17,280 --> 00:09:19,581
We're just like Thelma and Louise.
150
00:09:19,616 --> 00:09:20,949
You know who that is, right?
151
00:09:20,984 --> 00:09:22,951
I'm from Mexico, not the Moon.
152
00:09:22,986 --> 00:09:25,420
Well, hell, I don't know
what kind of cultural references
153
00:09:25,455 --> 00:09:28,718
are gonna make sense
to a girl from Culiacn.
154
00:09:29,259 --> 00:09:32,627
Culiacn... it sounds so picturesque.
155
00:09:32,662 --> 00:09:35,063
What was it like growing up there?
156
00:09:41,438 --> 00:09:42,732
It was beautiful.
157
00:09:49,679 --> 00:09:51,646
You gonna answer that?
158
00:09:59,022 --> 00:10:02,423
Teresa, it's me.
159
00:10:02,459 --> 00:10:03,791
What do you want?
160
00:10:03,827 --> 00:10:05,727
I know you spoke with James.
161
00:10:05,762 --> 00:10:07,161
Whatever Cole told you,
162
00:10:07,197 --> 00:10:08,329
it isn't true.
163
00:10:08,365 --> 00:10:10,098
I have the paperwork.
164
00:10:12,002 --> 00:10:14,389
I had nothing to do with that.
165
00:10:14,971 --> 00:10:16,938
Cole was acting on his own accord.
166
00:10:19,310 --> 00:10:21,175
Why should I believe you?
167
00:10:21,211 --> 00:10:23,523
You are like a daughter to me.
168
00:10:23,847 --> 00:10:26,276
I would never betray you that way.
169
00:10:26,816 --> 00:10:29,183
The only thing I know
is that I can't trust you.
170
00:10:30,320 --> 00:10:31,686
Just come back, Teresa.
171
00:10:32,449 --> 00:10:34,117
Please.
172
00:10:34,357 --> 00:10:35,890
It's too late.
173
00:10:35,925 --> 00:10:37,871
You need to let me go.
174
00:10:38,361 --> 00:10:40,461
I don't want to hurt you,
175
00:10:40,497 --> 00:10:41,996
but I will.
176
00:10:43,867 --> 00:10:46,045
Are you threatening me?
177
00:10:46,202 --> 00:10:49,090
You once told me I was a good partner.
178
00:10:49,439 --> 00:10:51,306
We were never partners.
179
00:10:52,776 --> 00:10:53,908
It's a lie.
180
00:10:55,545 --> 00:10:58,057
I'm glad you have such a good memory,
181
00:10:58,548 --> 00:11:00,477
'cause you'll remember my words.
182
00:11:01,418 --> 00:11:03,062
Remember this.
183
00:11:03,520 --> 00:11:07,388
Wherever you go, whatever you do...
184
00:11:08,325 --> 00:11:09,724
I will hunt you down.
185
00:11:17,300 --> 00:11:19,667
That is one scary bitch.
186
00:11:22,972 --> 00:11:25,039
Driveway's here on the left.
187
00:11:27,310 --> 00:11:29,911
It's been in the family for years.
188
00:11:29,946 --> 00:11:32,113
- Secluded.
- Yeah.
189
00:11:32,148 --> 00:11:34,382
No neighborhood for miles away.
190
00:11:34,417 --> 00:11:36,250
No cell service either,
191
00:11:36,286 --> 00:11:38,011
so it's just us out here.
192
00:11:38,601 --> 00:11:40,367
Perfect place to lay low,
193
00:11:40,394 --> 00:11:41,779
you know, get our heads straight.
194
00:11:49,099 --> 00:11:52,600
Sometimes I'd come up here
after a big fight.
195
00:11:53,837 --> 00:11:55,907
Like my little hideaway.
196
00:11:56,539 --> 00:11:58,906
Cole never knew where I was going.
197
00:12:00,443 --> 00:12:02,243
Never thought to ask either.
198
00:12:09,452 --> 00:12:10,718
You have an alarm.
199
00:12:10,754 --> 00:12:12,053
I have motion sensors
200
00:12:12,088 --> 00:12:13,988
around the property
to keep the bears away.
201
00:12:14,342 --> 00:12:16,424
Anything bigger than a possum
comes on the property,
202
00:12:16,459 --> 00:12:17,658
they'll go off.
203
00:12:17,694 --> 00:12:19,097
Turn it on.
204
00:12:35,612 --> 00:12:38,324
What I have to tell you
is between you and me.
205
00:12:38,715 --> 00:12:40,948
No one else needs to hear.
206
00:12:40,984 --> 00:12:42,453
I'll bite.
207
00:12:44,247 --> 00:12:46,220
But nothing's off the record here.
208
00:12:48,045 --> 00:12:50,057
Anything you say can and will
be held against you,
209
00:12:50,093 --> 00:12:52,093
so I suggest that you...
210
00:13:12,549 --> 00:13:14,515
You planted the drugs in my car.
211
00:13:16,586 --> 00:13:18,352
That's a hell of an accusation.
212
00:13:20,056 --> 00:13:21,389
You're gonna need proof.
213
00:13:23,393 --> 00:13:25,163
I don't need proof.
214
00:13:25,662 --> 00:13:27,081
I know.
215
00:13:27,897 --> 00:13:29,459
And you know.
216
00:13:30,834 --> 00:13:32,400
It's the truth.
217
00:13:36,072 --> 00:13:37,538
I'll tell you what I know.
218
00:13:39,709 --> 00:13:41,943
I know you own Colibri Trawlers.
219
00:13:41,978 --> 00:13:43,311
I know you're responsible
220
00:13:43,346 --> 00:13:45,767
for the drugs
we confiscated in Galveston
221
00:13:46,082 --> 00:13:48,149
and the murder of a DEA Agent.
222
00:13:50,533 --> 00:13:51,565
I know that.
223
00:13:52,255 --> 00:13:53,566
You know that.
224
00:13:54,123 --> 00:13:56,757
And you're gonna sit in here
until I can prove it.
225
00:14:03,299 --> 00:14:06,167
You're gonna need to drop the charges
226
00:14:06,202 --> 00:14:08,436
before it's too late.
227
00:14:09,806 --> 00:14:11,005
Are you threatening me?
228
00:14:12,942 --> 00:14:14,742
I'm suggesting...
229
00:14:16,714 --> 00:14:18,246
That you do what's right.
230
00:14:24,621 --> 00:14:26,220
Loya.
231
00:14:32,295 --> 00:14:34,215
Thanks for the cigarette.
232
00:14:37,381 --> 00:14:39,033
We got a hit on the BOLO.
233
00:14:39,068 --> 00:14:40,579
Kelly Anne's ID
was used at a gas station
234
00:14:40,603 --> 00:14:41,736
outside of town.
235
00:14:41,771 --> 00:14:42,771
Let's go.
236
00:14:47,277 --> 00:14:50,011
These are the last of
the documents implicating you
237
00:14:50,046 --> 00:14:52,446
as the owner of that trawler company.
238
00:14:52,482 --> 00:14:54,282
So my expert advice...
239
00:14:54,317 --> 00:14:56,884
toss 'em in that fire, turn it to ash.
240
00:14:56,920 --> 00:14:59,507
And these are the documents
implicating Camila.
241
00:15:00,223 --> 00:15:01,923
Otherwise known as our smoking gun
242
00:15:01,958 --> 00:15:04,145
and will heretofore be referred to
243
00:15:04,180 --> 00:15:06,961
as our life insurance policy.
244
00:15:06,996 --> 00:15:09,330
See, I can speak legalese
when I need to.
245
00:15:13,202 --> 00:15:14,735
We need to keep these safe.
246
00:15:15,148 --> 00:15:16,771
Safe is with the DEA.
247
00:15:16,806 --> 00:15:18,172
If we give these to the DEA,
248
00:15:18,207 --> 00:15:20,508
she'll never stop hunting us.
249
00:15:20,543 --> 00:15:22,910
If we keep these,
she'll have to think twice.
250
00:15:23,281 --> 00:15:24,779
Maybe she'll let us go.
251
00:15:26,783 --> 00:15:28,416
That's a big maybe.
252
00:15:34,157 --> 00:15:35,960
Do you remember when we met?
253
00:15:36,326 --> 00:15:39,060
You told me you had to flee
Mexico because the cartel
254
00:15:39,095 --> 00:15:40,795
murdered your boyfriend.
255
00:15:40,830 --> 00:15:43,531
Yeah, you thought I was making that up.
256
00:15:44,867 --> 00:15:47,013
It's ironic, isn't it?
257
00:15:47,637 --> 00:15:49,503
'Cause now here we are,
258
00:15:49,539 --> 00:15:51,639
you and me, on the run.
259
00:15:54,577 --> 00:15:57,148
How the hell did it come to this?
260
00:15:57,981 --> 00:15:59,714
We're gonna get through this, okay?
261
00:15:59,749 --> 00:16:00,881
You're gonna be fine.
262
00:16:00,917 --> 00:16:03,217
I won't let anything happen to you.
263
00:16:04,921 --> 00:16:07,722
That's sweet, but if Camila
wants us dead,
264
00:16:07,757 --> 00:16:10,224
it's just a matter of time, so...
265
00:16:10,259 --> 00:16:11,926
I'm gonna take a bath.
266
00:16:19,535 --> 00:16:21,202
Guard.
267
00:16:24,073 --> 00:16:25,840
I'm gonna need to make a phone call.
268
00:16:39,255 --> 00:16:40,221
Yeah?
269
00:16:40,256 --> 00:16:41,756
Have you heard from our friends?
270
00:16:41,791 --> 00:16:43,457
The Villalobos brothers are here.
271
00:16:43,493 --> 00:16:45,226
How'd your call with Teresa go?
272
00:16:45,791 --> 00:16:47,828
She didn't buy it.
273
00:16:47,864 --> 00:16:49,330
Have you spoken with James?
274
00:16:49,365 --> 00:16:50,865
Yeah, he says he has a line on her.
275
00:16:50,900 --> 00:16:52,433
We're waiting on his call now.
276
00:16:52,468 --> 00:16:54,835
Just remember...
277
00:16:54,871 --> 00:16:56,003
you can't kill her.
278
00:16:56,039 --> 00:16:57,872
Not until we have the papers.
279
00:16:57,907 --> 00:16:59,507
And if she puts up a fight?
280
00:16:59,542 --> 00:17:01,375
Then kill her.
281
00:17:02,845 --> 00:17:05,746
And burn whatever rat nest
she's been hiding in.
282
00:17:28,838 --> 00:17:30,371
Kelly Anne?
283
00:17:33,409 --> 00:17:35,109
Kelly Anne, are you okay?
284
00:17:38,381 --> 00:17:40,981
Kelly Anne, open the door.
285
00:17:47,690 --> 00:17:50,424
Kelly Anne, can you hear me?
286
00:17:51,761 --> 00:17:54,929
Can you hear me?
287
00:17:54,964 --> 00:17:57,231
Kelly Anne? Can you hear me?
288
00:17:57,266 --> 00:17:59,300
Kelly Anne?
289
00:17:59,335 --> 00:18:00,668
Kelly Anne?
290
00:18:03,482 --> 00:18:05,606
Kelly Anne! Come on!
291
00:18:08,778 --> 00:18:09,778
That's it.
292
00:18:15,318 --> 00:18:16,851
You're okay.
293
00:18:21,858 --> 00:18:23,824
Just breathe.
294
00:18:25,695 --> 00:18:27,495
It's okay. Just breathe.
295
00:18:34,323 --> 00:18:36,090
- Here.
- Thank you.
296
00:18:45,291 --> 00:18:47,836
I wasn't trying to hurt myself,
297
00:18:47,871 --> 00:18:49,737
in case you were wondering.
298
00:18:49,773 --> 00:18:51,439
I understand.
299
00:18:51,475 --> 00:18:52,674
It's okay.
300
00:18:52,990 --> 00:18:54,142
No, it's not.
301
00:18:55,745 --> 00:18:58,146
None of this is okay.
302
00:18:58,181 --> 00:19:00,539
I killed my husband.
303
00:19:01,284 --> 00:19:03,418
I can't ever take that back.
304
00:19:05,489 --> 00:19:07,722
And he lied, and he cheated on me, yes,
305
00:19:07,757 --> 00:19:09,891
but I took his life.
306
00:19:12,902 --> 00:19:14,235
What does that make me?
307
00:19:16,055 --> 00:19:17,665
It makes you a survivor.
308
00:19:24,967 --> 00:19:27,798
I graduated law school top of my class.
309
00:19:30,313 --> 00:19:32,313
I was going somewhere.
310
00:19:35,819 --> 00:19:37,218
Then I met Cole.
311
00:19:39,055 --> 00:19:41,789
I had this dream of us
being a power couple.
312
00:19:43,533 --> 00:19:46,127
Wasn't long before I realized that...
313
00:19:46,162 --> 00:19:49,597
all he wanted me for
was to smile and look pretty.
314
00:19:50,934 --> 00:19:52,678
It's not so easy to do
when you're constantly
315
00:19:52,702 --> 00:19:55,203
being told how worthless you are.
316
00:19:57,007 --> 00:19:59,340
I'm not a survivor. I'm a fool.
317
00:20:01,611 --> 00:20:04,646
We're both here
because of the men we loved.
318
00:20:08,503 --> 00:20:11,119
When I met Guero, I knew who he was.
319
00:20:11,444 --> 00:20:14,556
I knew the risks, but I didn't care.
320
00:20:20,463 --> 00:20:22,530
Everyone makes mistakes.
321
00:20:24,415 --> 00:20:26,067
But not everyone survives them.
322
00:20:28,419 --> 00:20:29,737
We will.
323
00:20:36,546 --> 00:20:38,763
It's okay. It's Pote.
324
00:20:54,598 --> 00:20:56,898
- Cmo ests?
- Bien.
325
00:20:56,933 --> 00:20:58,199
I always wanted to go camping.
326
00:20:58,234 --> 00:20:59,200
Really?
327
00:20:59,235 --> 00:21:00,702
Go inside, check it out.
328
00:21:03,940 --> 00:21:06,407
You think it's a mistake
bringing him along.
329
00:21:06,443 --> 00:21:08,142
The lighter the load...
330
00:21:08,178 --> 00:21:10,294
faster you run.
331
00:21:10,914 --> 00:21:14,482
You know Camila would have
gone after him to get to me.
332
00:21:14,517 --> 00:21:18,152
They slow us down, it won't matter
333
00:21:18,188 --> 00:21:20,788
'cause we'll all be dead.
334
00:21:28,434 --> 00:21:30,428
Sunglasses, junk food, and booze.
335
00:21:31,165 --> 00:21:32,175
Looks like a road trip to me.
336
00:21:32,199 --> 00:21:35,111
Look, stop, right there.
337
00:21:35,402 --> 00:21:36,568
Look at that.
338
00:21:36,987 --> 00:21:38,403
Ice cream?
339
00:21:38,438 --> 00:21:39,783
Yeah. They could be holing up nearby.
340
00:21:39,807 --> 00:21:41,284
Or they could have eaten it in the car
341
00:21:41,308 --> 00:21:43,575
and be halfway to Mexico already.
342
00:21:43,610 --> 00:21:45,243
No, we got nothing else to go on.
343
00:21:45,279 --> 00:21:46,756
Let's get a list of all the properties
344
00:21:46,780 --> 00:21:48,613
in a 10mile radius.
345
00:21:48,649 --> 00:21:50,348
All right.
346
00:21:52,786 --> 00:21:54,953
Are we gonna go fishing?
347
00:21:54,988 --> 00:21:56,423
No.
348
00:21:57,466 --> 00:21:59,291
I need to teach you how to shoot.
349
00:22:01,094 --> 00:22:03,695
Listen, you've been around guns
your whole life.
350
00:22:04,631 --> 00:22:07,098
It's time for you to learn
how to protect yourself.
351
00:22:07,134 --> 00:22:08,433
You said you would protect me.
352
00:22:08,468 --> 00:22:10,229
I know, and I will.
353
00:22:10,704 --> 00:22:12,565
But if something happens...
354
00:22:13,273 --> 00:22:14,859
What do you mean?
355
00:22:15,509 --> 00:22:17,695
You want to teach me how to use a gun,
356
00:22:18,045 --> 00:22:19,778
but you're treating me like a kid,
357
00:22:19,813 --> 00:22:21,311
and I'm not a kid anymore.
358
00:22:21,346 --> 00:22:22,514
You're right.
359
00:22:24,751 --> 00:22:26,952
The people who killed your mother...
360
00:22:26,987 --> 00:22:28,687
are still out there.
361
00:22:28,722 --> 00:22:30,322
They're looking for me.
362
00:22:30,357 --> 00:22:32,459
They may come look for you too.
363
00:22:33,544 --> 00:22:35,694
I know it hurts to think about her,
364
00:22:35,729 --> 00:22:37,829
and I wish I could say
it's gonna get easier.
365
00:22:37,865 --> 00:22:39,331
You don't know what it feels like.
366
00:22:41,268 --> 00:22:43,068
Yeah, I do.
367
00:24:34,181 --> 00:24:37,816
You can't depend on anyone, okay?
368
00:24:37,851 --> 00:24:39,586
Not even me.
369
00:24:40,120 --> 00:24:42,487
You need to do whatever it takes
to survive.
370
00:25:34,007 --> 00:25:35,434
Isabela.
371
00:25:36,743 --> 00:25:38,979
They told me I had a visitor.
372
00:25:40,013 --> 00:25:43,181
- I was just not expecting...
- I had to come.
373
00:25:43,216 --> 00:25:47,152
Um, when Cortez took you away,
374
00:25:47,488 --> 00:25:50,221
I thought I'd never see you again,
375
00:25:50,699 --> 00:25:52,409
and that broke my heart.
376
00:25:52,926 --> 00:25:54,453
That's why I came.
377
00:25:55,162 --> 00:25:57,081
To tell you that
378
00:25:57,831 --> 00:26:00,365
and to tell you that you were right.
379
00:26:00,400 --> 00:26:02,333
About everything.
380
00:26:02,369 --> 00:26:04,269
You were right, and I was so stupid.
381
00:26:04,304 --> 00:26:07,205
- Isabela...
- Let me finish, please.
382
00:26:10,544 --> 00:26:14,223
I wanted to believe Dad's lies so bad
383
00:26:15,215 --> 00:26:17,348
that I betrayed you,
384
00:26:17,384 --> 00:26:19,584
that I turned my back on you.
385
00:26:19,619 --> 00:26:21,586
And I was wrong.
386
00:26:23,824 --> 00:26:25,623
I hope you can forgive me.
387
00:26:28,762 --> 00:26:30,197
No.
388
00:26:31,498 --> 00:26:33,325
It's me...
389
00:26:34,101 --> 00:26:36,434
that has to ask for your forgiveness.
390
00:26:37,437 --> 00:26:39,437
You were wrong about your father...
391
00:26:41,208 --> 00:26:42,941
But you were right about me.
392
00:26:46,480 --> 00:26:49,848
I let my ambition...
393
00:26:52,752 --> 00:26:54,638
This need,
394
00:26:56,056 --> 00:26:58,623
drive me away from
the most important thing...
395
00:27:00,093 --> 00:27:01,426
You.
396
00:27:02,796 --> 00:27:05,296
I just hope that,
when I get out of here...
397
00:27:08,034 --> 00:27:09,486
We can start over.
398
00:27:11,438 --> 00:27:13,240
I'd like that.
399
00:27:23,617 --> 00:27:26,086
Are you still being released tonight?
400
00:27:27,020 --> 00:27:28,353
Yeah.
401
00:27:28,388 --> 00:27:30,288
Then I'll be there waiting.
402
00:27:31,558 --> 00:27:33,158
Highway patrol stopped two women
403
00:27:33,193 --> 00:27:35,860
matching Teresa and Kelly Anne's
description late last night
404
00:27:35,896 --> 00:27:37,695
driving that car.
405
00:27:37,731 --> 00:27:39,197
No service out here.
406
00:27:39,232 --> 00:27:41,499
We can't call for backup.
407
00:27:41,535 --> 00:27:43,601
Yeah, we wait,
and we could lose them again.
408
00:27:45,705 --> 00:27:47,105
Watch my back. I'm going in.
409
00:28:01,136 --> 00:28:02,769
Okay, now, how did you do that?
410
00:28:02,805 --> 00:28:05,005
So you click the items,
and then you release them
411
00:28:05,040 --> 00:28:06,807
by pressing L.
412
00:28:09,578 --> 00:28:11,445
Somebody's here.
413
00:28:14,983 --> 00:28:16,929
I'm not going to prison.
414
00:28:17,319 --> 00:28:18,885
I'll handle him.
415
00:28:18,921 --> 00:28:20,198
Get Kelly Anne and Tony
and get out of here.
416
00:28:20,222 --> 00:28:21,855
No, I'm not leaving you alone.
417
00:28:21,890 --> 00:28:23,690
I can't let anything happen to them.
418
00:28:24,893 --> 00:28:26,063
Please.
419
00:28:28,964 --> 00:28:30,943
I'll go out first.
420
00:28:31,934 --> 00:28:33,066
Stay here with Tony.
421
00:28:38,307 --> 00:28:39,506
Let me speak with Teresa.
422
00:28:43,979 --> 00:28:45,457
Just wanna talk.
423
00:28:45,948 --> 00:28:47,981
First, let my friends leave.
424
00:28:48,951 --> 00:28:50,862
What I have to say
affects everyone in that cabin.
425
00:28:50,886 --> 00:28:52,486
This isn't a negotiation.
426
00:28:54,723 --> 00:28:55,956
Let's go.
427
00:29:01,563 --> 00:29:02,563
Your gun.
428
00:29:14,843 --> 00:29:17,344
Something happens to Teresa,
429
00:29:17,379 --> 00:29:19,012
I will hunt you down.
430
00:29:24,019 --> 00:29:25,152
Inside.
431
00:29:39,835 --> 00:29:42,139
Tell whoever's out there
to let them through.
432
00:29:42,838 --> 00:29:45,071
Anyone tries to stop them,
you know what happens.
433
00:29:52,581 --> 00:29:53,880
Let 'em pass.
434
00:29:53,916 --> 00:29:55,148
Copy that.
435
00:29:56,552 --> 00:29:57,552
Inside.
436
00:30:10,833 --> 00:30:12,632
You wanna talk?
437
00:30:12,668 --> 00:30:14,671
You mind pointing that thing
somewhere else?
438
00:30:15,237 --> 00:30:16,590
Talk.
439
00:30:17,573 --> 00:30:18,738
What do you want?
440
00:30:20,776 --> 00:30:22,008
You know what I want.
441
00:30:22,044 --> 00:30:23,844
Cooperate with me against Camila.
442
00:30:23,879 --> 00:30:25,412
We already had this conversation.
443
00:30:25,447 --> 00:30:28,615
Yeah, that was before
Camila was trying to kill you.
444
00:30:28,650 --> 00:30:30,517
You're on the run.
445
00:30:30,552 --> 00:30:33,153
And it doesn't take a genius
to know who you're running from.
446
00:30:33,188 --> 00:30:34,621
You're here to offer protection?
447
00:30:34,656 --> 00:30:37,624
No. I'm here to offer you life.
448
00:30:49,771 --> 00:30:50,804
Denny?
449
00:30:50,839 --> 00:30:53,306
What are you doing out here?
450
00:30:53,342 --> 00:30:54,574
Got a call for backup.
451
00:30:55,911 --> 00:30:57,077
From who?
452
00:30:57,112 --> 00:30:58,378
Wasn't you?
453
00:30:58,413 --> 00:31:00,413
No, it wasn't.
454
00:31:03,852 --> 00:31:05,185
Who the hell is this?
455
00:31:06,855 --> 00:31:08,521
They're with the tactical unit.
456
00:31:11,193 --> 00:31:12,971
You think Camila's
just gonna let you walk off
457
00:31:12,995 --> 00:31:14,361
into the sunset?
458
00:31:14,396 --> 00:31:15,862
You're smarter than that.
459
00:31:15,898 --> 00:31:17,567
I'm not a rat.
460
00:31:17,900 --> 00:31:20,166
That little kid that's here with you,
461
00:31:20,202 --> 00:31:23,036
you think he cares
about your street code?
462
00:31:23,071 --> 00:31:24,738
He wants to live.
463
00:31:24,773 --> 00:31:26,773
So does Kelly Anne and so do you.
464
00:31:28,844 --> 00:31:29,910
It's not that easy.
465
00:31:29,945 --> 00:31:31,511
Yes, it is.
466
00:31:31,546 --> 00:31:33,280
Help me put Camila away,
467
00:31:33,315 --> 00:31:35,815
and you'll be protected... all of you.
468
00:31:35,851 --> 00:31:38,485
But if you don't come
with me now, chances are,
469
00:31:38,520 --> 00:31:40,440
the next time I see you,
you'll be in a body bag.
470
00:31:42,391 --> 00:31:43,791
- Hands in the air!
- Val, listen...
471
00:31:43,825 --> 00:31:45,225
- Now!
- You need to calm down.
472
00:31:45,260 --> 00:31:46,059
Val...
473
00:31:46,094 --> 00:31:47,527
Don't move, Denny!
474
00:31:51,266 --> 00:31:53,433
What was that? Who's out there?
475
00:31:53,468 --> 00:31:55,035
Shit!
476
00:32:01,777 --> 00:32:02,909
You lied to me.
477
00:32:02,945 --> 00:32:04,744
No, I... I swear to God.
478
00:32:04,780 --> 00:32:06,112
I have to get out of here, move!
479
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
Go.
480
00:32:33,315 --> 00:32:35,149
Postak, Postak!
481
00:32:35,184 --> 00:32:37,618
Come in, Postak!
482
00:32:38,988 --> 00:32:41,255
How many are out there?
483
00:32:41,290 --> 00:32:42,423
I can't tell.
484
00:32:42,458 --> 00:32:43,691
Who are they?
485
00:32:43,726 --> 00:32:46,490
They must be someone that Camila sent.
486
00:32:46,929 --> 00:32:48,896
How bad are you hurt?
487
00:32:48,931 --> 00:32:51,999
I'll live, for now.
488
00:32:52,034 --> 00:32:54,402
But I'm gonna need a gun.
489
00:32:54,437 --> 00:32:55,636
It's the only way.
490
00:32:55,671 --> 00:32:57,626
You gotta trust me.
491
00:33:06,282 --> 00:33:08,115
I got 12 rounds. What are you holding?
492
00:33:08,151 --> 00:33:10,751
15.
493
00:33:10,787 --> 00:33:12,086
Okay, we gotta conserve.
494
00:33:12,121 --> 00:33:13,754
Don't shoot
until you got a clear target.
495
00:33:13,790 --> 00:33:14,811
Okay.
496
00:33:16,826 --> 00:33:18,826
What are they doing out there?
497
00:33:25,468 --> 00:33:28,068
This is Special Agent Loya with the DEA.
498
00:33:28,104 --> 00:33:29,407
Who's this?
499
00:33:34,844 --> 00:33:36,477
So you're the big, bad wolf?
500
00:33:36,512 --> 00:33:37,878
I've come for the girl.
501
00:33:37,914 --> 00:33:40,047
She has something
that belongs to Camila.
502
00:33:40,082 --> 00:33:42,683
Send her out, and you'll live.
503
00:33:43,254 --> 00:33:44,385
What is he talking about?
504
00:33:44,420 --> 00:33:45,886
It's a trick.
505
00:33:49,892 --> 00:33:51,492
You know I can't do that.
506
00:33:51,527 --> 00:33:54,195
Then I will huff, and I will puff,
507
00:33:54,230 --> 00:33:56,864
and I will blow your house in.
508
00:33:56,899 --> 00:33:58,699
I'm in here. Come and get me.
509
00:33:58,734 --> 00:34:00,201
What the hell are you doing?
510
00:34:00,236 --> 00:34:02,837
I'm not gonna sit around
and wait to die.
511
00:34:02,872 --> 00:34:04,638
I'm gonna give them a target.
512
00:34:04,674 --> 00:34:06,084
When they fire, you see where they are,
513
00:34:06,108 --> 00:34:07,241
then you shoot.
514
00:34:07,276 --> 00:34:08,609
Okay, ready?
515
00:34:20,256 --> 00:34:22,456
- How did we do?
- Got one of them.
516
00:34:22,492 --> 00:34:24,792
Okay, one more time.
517
00:34:24,827 --> 00:34:26,227
Ready?
518
00:34:26,262 --> 00:34:27,262
Wait!
519
00:34:28,431 --> 00:34:29,763
They got a bead on us.
520
00:34:39,876 --> 00:34:41,242
Drop it, Val.
521
00:34:44,247 --> 00:34:46,213
I will shoot you.
522
00:34:46,249 --> 00:34:48,382
I said put it down.
523
00:34:53,923 --> 00:34:55,923
What do you think?
524
00:34:55,958 --> 00:34:57,324
It's your turn to look.
525
00:35:07,537 --> 00:35:10,638
Whatever you did, you must've
really pissed Camila off.
526
00:35:10,673 --> 00:35:12,139
I just wanted out.
527
00:35:16,345 --> 00:35:17,478
Tony's game...
528
00:35:25,454 --> 00:35:26,787
It's a tracking device.
529
00:35:26,822 --> 00:35:28,735
That must be how they found you.
530
00:35:29,825 --> 00:35:31,325
It was a gift from James.
531
00:35:33,996 --> 00:35:36,797
Is this when you tell me
what a fool I was?
532
00:35:36,832 --> 00:35:40,367
No, this is where I'll say I'm sorry,
533
00:35:40,403 --> 00:35:41,403
truly.
534
00:35:43,005 --> 00:35:45,085
We didn't just meet.
535
00:35:45,741 --> 00:35:47,841
I was targeted.
536
00:36:02,992 --> 00:36:04,258
Someone's on the roof.
537
00:36:05,461 --> 00:36:06,627
What the hell are they doing?
538
00:36:08,831 --> 00:36:09,863
Take cover! Grenade!
539
00:36:41,530 --> 00:36:42,793
They're inside!
540
00:37:18,330 --> 00:37:20,200
Not so big and bad now.
541
00:37:33,522 --> 00:37:36,090
You still think I'm gonna
end up in a body bag?
542
00:37:36,125 --> 00:37:38,292
No.
543
00:37:39,429 --> 00:37:41,328
But if you don't come with me,
544
00:37:41,364 --> 00:37:43,531
we both know who you'll become.
545
00:37:43,566 --> 00:37:46,000
He doesn't know what he's talking about.
546
00:37:46,035 --> 00:37:47,935
A queen isn't made.
547
00:37:47,970 --> 00:37:49,737
She's born.
548
00:37:49,772 --> 00:37:52,740
You were baptized in blood
a long time ago.
549
00:37:59,749 --> 00:38:01,916
Every time I run, people die.
550
00:38:01,951 --> 00:38:03,818
That won't change if I go with you.
551
00:38:03,853 --> 00:38:05,920
The only way to stop it is to fight.
552
00:38:09,125 --> 00:38:11,192
I'm gonna let you walk out of here
553
00:38:11,227 --> 00:38:13,108
'cause you saved my life,
554
00:38:13,733 --> 00:38:15,062
but you need to know...
555
00:38:18,034 --> 00:38:19,333
I'll be coming for you.
556
00:38:21,504 --> 00:38:22,931
Get in line.
557
00:38:46,796 --> 00:38:49,196
Loya, Loya!
558
00:38:50,399 --> 00:38:51,732
You all right?
559
00:38:51,768 --> 00:38:53,501
Barely.
560
00:38:55,271 --> 00:38:57,068
What's that?
561
00:39:08,151 --> 00:39:09,483
Our smoking gun.
562
00:39:29,772 --> 00:39:31,038
All of this
563
00:39:31,073 --> 00:39:32,640
adds to the picture of violence
564
00:39:32,675 --> 00:39:34,520
surrounding the Vargas cartel,
including a recent clash
565
00:39:34,544 --> 00:39:36,644
with DEA agents where
a spokesman for the agency...
566
00:39:39,282 --> 00:39:40,815
has paid the ultimate price.
567
00:39:40,850 --> 00:39:43,884
DEA Special Agent in Charge
Karen Trusdale
568
00:39:43,920 --> 00:39:46,020
was quoted as saying,
"Of course we are doing
569
00:39:46,055 --> 00:39:47,354
everything in our power"...
570
00:39:50,359 --> 00:39:51,892
The continuing efforts
571
00:39:51,928 --> 00:39:54,195
of Agent Alonzo Loya,
who made this a reality...
572
00:39:54,230 --> 00:39:55,629
Whose house is this?
573
00:39:55,665 --> 00:39:57,464
Don't worry.
574
00:39:58,467 --> 00:39:59,900
They move.
575
00:39:59,936 --> 00:40:01,435
Will finally face a judge.
576
00:40:01,470 --> 00:40:03,204
Officials from
the Drug Enforcement Agency
577
00:40:03,239 --> 00:40:05,639
are already bracing
for what's expected to be
578
00:40:05,675 --> 00:40:08,075
a bloody power struggle
between rival cartels
579
00:40:08,110 --> 00:40:09,643
vying to take her place.
580
00:40:09,679 --> 00:40:11,812
Vargas was about to be released on bail.
581
00:40:11,848 --> 00:40:14,715
However, DEA Agent Loya
turned up new evidence,
582
00:40:14,750 --> 00:40:17,818
an alleged smoking gun
tied her to Colibri Trawlers,
583
00:40:17,854 --> 00:40:19,353
a shipping company that was tied
584
00:40:19,388 --> 00:40:21,488
to the recent seizure of 250 kilos
585
00:40:21,524 --> 00:40:23,057
in Galveston.
586
00:40:23,092 --> 00:40:25,693
We now go live at
the Dallas County Courthouse.
587
00:40:25,728 --> 00:40:27,661
What is the scene here
at the courthouse today?
588
00:40:27,697 --> 00:40:29,029
Lawyers for Camila Vargas
589
00:40:29,065 --> 00:40:30,798
have made an official statement
590
00:40:30,833 --> 00:40:32,711
to the press today,
calling the charges baseless
591
00:40:32,735 --> 00:40:34,401
and totally without merit
592
00:40:34,437 --> 00:40:37,171
and implied a lawsuit against
the federal government
593
00:40:37,206 --> 00:40:38,639
may be in the works.
594
00:40:44,780 --> 00:40:46,780
This fight is between me and Camila.
595
00:40:48,284 --> 00:40:50,251
I can't ask you to stay.
596
00:40:50,286 --> 00:40:51,819
I'm not going anywhere.
597
00:40:55,992 --> 00:40:59,607
James is the one that
told Camila where Tony was.
598
00:41:00,396 --> 00:41:02,902
That's how the sicarios found us.
599
00:41:03,499 --> 00:41:05,866
They were playing me the whole time.
600
00:41:05,902 --> 00:41:09,837
You only saw the bait, never the hook.
601
00:41:12,008 --> 00:41:14,208
In the morning,
602
00:41:14,243 --> 00:41:15,542
can you take Tony and Kelly Anne
603
00:41:15,578 --> 00:41:17,278
somewhere Camila can't find them?
604
00:41:17,313 --> 00:41:18,746
Don't worry.
605
00:41:18,781 --> 00:41:20,545
They'll be safe.
606
00:41:21,050 --> 00:41:22,549
Then what?
607
00:41:23,753 --> 00:41:26,175
Then we're gonna go back to Dallas.
608
00:41:27,423 --> 00:41:29,490
Take what's rightfully mine.
608
00:41:30,305 --> 00:41:36,207
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.