Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,805 --> 00:00:02,525
Previously on
"Queen of the South"...
2
00:00:02,562 --> 00:00:05,260
I never even had a first
anniversary before.
3
00:00:05,563 --> 00:00:06,688
I love you.
4
00:00:06,860 --> 00:00:08,117
Guero's dead.
5
00:00:08,411 --> 00:00:10,244
Ah, ah. Uh!
6
00:00:12,662 --> 00:00:14,706
I deal in nothing less than metric tons.
7
00:00:14,742 --> 00:00:15,914
We'll take the ton.
8
00:00:15,950 --> 00:00:18,124
There's no way we can
distribute this amount.
9
00:00:18,242 --> 00:00:19,914
If we don't get that first payment,
10
00:00:20,023 --> 00:00:22,054
a fleet of El Santo's hit men
are gonna be
11
00:00:22,124 --> 00:00:23,299
on the next flight to Dallas.
12
00:00:23,335 --> 00:00:25,078
I understand
I put us in danger.
13
00:00:25,140 --> 00:00:27,429
Devon Finch gets
a hundred offers a day.
14
00:00:27,492 --> 00:00:29,052
I'm not interested in investing
15
00:00:29,124 --> 00:00:31,843
in Finch's companies,
I'm interested in distribution
16
00:00:31,890 --> 00:00:33,367
and money laundering through them.
17
00:00:33,445 --> 00:00:35,007
Today we announce the formation
18
00:00:35,078 --> 00:00:38,421
of a joint U.S.- Mexico drug taskforce.
19
00:00:40,799 --> 00:00:43,557
♪♪ Mariachi music...
20
00:00:43,595 --> 00:00:45,197
♪ ♪
21
00:00:45,395 --> 00:00:48,616
Feliz cumpleaños, a la jefa.
22
00:00:49,299 --> 00:00:51,635
Gracias, Pote.
It's a beautiful cake.
23
00:00:53,804 --> 00:00:55,229
Thank you.
24
00:00:55,749 --> 00:00:58,617
- Salud.
- Salud.
25
00:01:04,205 --> 00:01:06,096
This lovely gift from my family
26
00:01:06,197 --> 00:01:08,815
and not a single word
from my only daughter.
27
00:01:09,386 --> 00:01:12,139
I hope you enjoy your decorative spoons.
28
00:01:13,349 --> 00:01:15,846
Beautiful, Pote.
Well done.
29
00:01:16,162 --> 00:01:18,162
Your lawyer didn't forget you.
30
00:01:23,560 --> 00:01:25,023
It's beautiful.
31
00:01:28,485 --> 00:01:31,679
I still have to receive
the only present that I need.
32
00:01:32,666 --> 00:01:34,033
Devon Finch.
33
00:01:34,211 --> 00:01:35,883
He's not gonna work with us.
34
00:01:35,970 --> 00:01:38,953
Then we're gonna have to
twist his hand, don't we?
35
00:01:40,498 --> 00:01:42,461
We need his transpo,
and he needs our product.
36
00:01:42,531 --> 00:01:44,115
He just doesn't know it yet.
37
00:01:44,289 --> 00:01:47,101
All of you are going to Chicago.
38
00:01:47,328 --> 00:01:50,304
You're gonna spread El Santo's
dust on the streets.
39
00:01:50,485 --> 00:01:52,531
And I can guarantee you
that once his clients
40
00:01:52,591 --> 00:01:54,859
- get a taste for it...
- They'll come to us.
41
00:01:55,010 --> 00:01:56,250
And so will Devon.
42
00:01:56,345 --> 00:01:58,946
He thinks his business is untouchable.
43
00:01:59,262 --> 00:02:01,360
We're gonna show him it's not.
44
00:02:02,187 --> 00:02:03,820
You're gonna find his Tastemaker
45
00:02:03,927 --> 00:02:05,360
and make him buy from us.
46
00:02:05,497 --> 00:02:07,904
And if he doesn't, then what?
47
00:02:08,894 --> 00:02:10,861
Then we're just gonna have to strike.
48
00:02:10,913 --> 00:02:13,390
Spreading coke on his territory
is one thing,
49
00:02:13,584 --> 00:02:16,184
But an outright attack
on his operation...
50
00:02:16,516 --> 00:02:18,467
that's just asking for trouble.
51
00:02:22,077 --> 00:02:25,312
I never had to ask you twice
to do something.
52
00:02:25,464 --> 00:02:27,958
Today is not the day to start, James.
53
00:02:28,547 --> 00:02:30,203
I'm going to need intel on his jet
54
00:02:30,254 --> 00:02:32,254
before we can move on.
55
00:02:36,095 --> 00:02:37,828
Can you handle it?
56
00:02:40,095 --> 00:02:43,695
Claro.
57
00:02:45,314 --> 00:02:49,226
Look at you.
The picture of devotion.
58
00:03:04,425 --> 00:03:07,464
As you know, Epifanio is in
Dallas, working with the DEA.
59
00:03:07,606 --> 00:03:09,526
He's trying to shut you down.
60
00:03:09,704 --> 00:03:11,337
Or plan another attack.
61
00:03:11,490 --> 00:03:14,651
Either way, it's crucial
that this works.
62
00:03:14,802 --> 00:03:15,921
Come.
63
00:03:16,439 --> 00:03:19,530
Devon's Tastemaker throws
a party for his customers
64
00:03:19,660 --> 00:03:22,360
every week
at Chicago's best hotel.
65
00:03:22,581 --> 00:03:24,323
I need you to get him
to try our product
66
00:03:24,406 --> 00:03:26,433
while James works on
the other customers,
67
00:03:26,525 --> 00:03:28,831
the high rollers who play poker
at the party.
68
00:03:28,938 --> 00:03:31,339
Once Devon grants us a proper meeting,
69
00:03:31,651 --> 00:03:35,151
You, Pote and James can come back home.
70
00:03:35,511 --> 00:03:37,504
Guero won't be joining you.
71
00:03:38,177 --> 00:03:40,210
I need him to go to Chicago
72
00:03:40,316 --> 00:03:42,604
to research Devon's planes.
73
00:03:43,292 --> 00:03:46,456
But after that,
either you cut him off
74
00:03:46,666 --> 00:03:48,084
or I will.
75
00:03:54,445 --> 00:03:57,246
♪ Hey! Raindrops, drop top, drop top ♪
76
00:03:57,327 --> 00:03:59,291
♪ Smokin' on cookie in the hot box ♪
77
00:03:59,472 --> 00:04:01,081
♪♪"Bad and Boujee"
by Migos continues...
78
00:04:01,224 --> 00:04:02,932
♪ Cookin' up in the crock pot, pot ♪
79
00:04:03,034 --> 00:04:04,800
♪ We came from nothin' to somethin'... ♪
80
00:04:08,345 --> 00:04:10,886
We're on our way in.
I'll talk to you later.
81
00:04:10,951 --> 00:04:12,151
Bye.
82
00:04:13,155 --> 00:04:16,490
All right, you're good.
Good to go.
83
00:04:16,572 --> 00:04:17,956
Thank you.
84
00:04:18,904 --> 00:04:20,596
Don't touch me.
85
00:04:45,111 --> 00:04:47,045
My 25 plus...
86
00:04:50,986 --> 00:04:52,304
30.
87
00:04:53,377 --> 00:04:55,010
Chips or cash only.
88
00:04:55,452 --> 00:04:58,714
Excuse me?
Are you in the hand?
89
00:05:10,529 --> 00:05:12,440
The powder plays.
90
00:05:14,495 --> 00:05:16,204
Call.
91
00:05:28,021 --> 00:05:30,279
Straight beats a set of aces.
92
00:05:30,405 --> 00:05:32,209
Son of a bitch!
93
00:05:37,227 --> 00:05:39,959
Hey. How much for the blow?
94
00:05:41,364 --> 00:05:42,736
30.
95
00:05:59,152 --> 00:06:01,382
♪ Don't move too fast,
I might shoot ya ♪
96
00:06:01,418 --> 00:06:03,310
♪ Draco bad and boujee ♪
97
00:06:03,396 --> 00:06:05,553
♪ I'm always hangin' with shooters ♪
98
00:06:05,589 --> 00:06:07,789
♪ Might be posted somewhere secluded ♪
99
00:06:07,824 --> 00:06:11,591
So that's him.
Devon's Tastemaker.
100
00:06:12,204 --> 00:06:14,537
If anything goes wrong
and you need to signal,
101
00:06:14,670 --> 00:06:17,278
drop these on the floor and break 'em.
102
00:06:18,834 --> 00:06:21,161
Now's not the time
to play hard to get.
103
00:06:22,812 --> 00:06:24,479
Go.
104
00:06:26,482 --> 00:06:28,576
♪ I gave her ten racks
told her go shoppin' ♪
105
00:06:28,612 --> 00:06:30,345
♪ And spend it all at the pop-up ♪
106
00:06:30,380 --> 00:06:32,974
♪ These , suck
and they bustin' for Instagram ♪
107
00:06:33,010 --> 00:06:34,153
♪ Get your clout up, uh ♪
108
00:06:34,189 --> 00:06:35,488
♪ Yeah, that way ♪
109
00:06:35,524 --> 00:06:37,924
♪ Float on the track like a Segway ♪
110
00:06:37,960 --> 00:06:39,630
♪ Yeah, that way... ♪
111
00:06:39,714 --> 00:06:41,073
What are you having?
112
00:06:42,080 --> 00:06:43,965
Something you can't handle.
113
00:06:44,412 --> 00:06:46,841
You'd be surprised.
114
00:06:47,147 --> 00:06:48,947
Bolivian.
115
00:06:49,076 --> 00:06:50,835
Cooked with ether.
116
00:06:52,472 --> 00:06:53,872
Can you handle that?
117
00:06:54,019 --> 00:06:56,601
Tell me, who the fu... are you
118
00:06:56,679 --> 00:06:58,523
and what the hell
are you doing at my party?
119
00:06:58,734 --> 00:07:00,859
I work with Camila Vargas.
120
00:07:01,037 --> 00:07:02,905
I'm not here for trouble.
121
00:07:03,334 --> 00:07:04,961
I'm here to make a deal.
122
00:07:05,206 --> 00:07:07,475
You're gonna taste this.
123
00:07:20,320 --> 00:07:22,186
Bleach. The purer it is...
124
00:07:22,338 --> 00:07:24,306
The less it dissolves.
125
00:07:33,276 --> 00:07:36,015
♪♪ Dramatic music...
126
00:07:36,279 --> 00:07:40,109
♪♪
127
00:07:40,144 --> 00:07:43,765
♪♪
128
00:07:53,262 --> 00:07:55,703
You kidding me? No one cooks
with ether anymore.
129
00:07:55,752 --> 00:07:57,320
That shit's insane.
130
00:07:57,573 --> 00:07:58,939
There's more where that came from.
131
00:07:59,028 --> 00:08:00,328
How much more?
132
00:08:00,441 --> 00:08:03,376
Quarter of a metric ton. 30K a kilo.
133
00:08:07,135 --> 00:08:08,586
I'll give you 20.
134
00:08:09,833 --> 00:08:13,476
If you can't turn this into 100,000,
135
00:08:13,781 --> 00:08:15,147
You're in the wrong game.
136
00:08:15,518 --> 00:08:18,087
So you wanna play a game with me.
137
00:08:18,719 --> 00:08:20,018
We just did.
138
00:08:20,154 --> 00:08:22,688
You want what I'm selling or not?
139
00:08:23,158 --> 00:08:25,092
I'm all in.
140
00:08:26,029 --> 00:08:29,619
♪ ♪
141
00:08:29,654 --> 00:08:31,823
♪♪
142
00:08:45,421 --> 00:08:47,554
- He's in.
- Good.
143
00:08:56,962 --> 00:08:59,974
Devon,
we have a problem in Chicago.
144
00:09:00,598 --> 00:09:04,364
♪ ♪
145
00:09:05,575 --> 00:09:07,275
Let's get out of here.
146
00:09:07,405 --> 00:09:11,185
♪♪
147
00:09:11,220 --> 00:09:14,755
♪♪
148
00:09:16,061 --> 00:09:20,943
*QUEEN OF THE SOUTH*
Season 02 Episode 08
Title: Sacar con Sifon el Mar"
149
00:09:24,911 --> 00:09:27,426
♪♪ Somber music...
150
00:09:27,617 --> 00:09:31,239
♪ ♪
151
00:09:31,274 --> 00:09:35,051
♪♪
152
00:09:46,723 --> 00:09:48,657
I forgot your present.
153
00:09:49,050 --> 00:09:50,349
No, you didn't.
154
00:09:50,614 --> 00:09:52,848
- Yes, I did.
- No, you didn't.
155
00:10:00,160 --> 00:10:01,840
I haven't had a tree since...
156
00:10:01,915 --> 00:10:03,403
You will now.
157
00:10:04,713 --> 00:10:06,385
Siempre.
158
00:10:07,925 --> 00:10:09,180
It worked.
159
00:10:10,466 --> 00:10:12,301
We got their attention.
160
00:10:13,537 --> 00:10:15,251
Yeah, I'll bet you did.
161
00:10:17,484 --> 00:10:18,754
It's pretty.
162
00:10:18,931 --> 00:10:20,664
Yeah, snow's sure nice to look at,
163
00:10:20,700 --> 00:10:22,747
but I'll tell you,
it's a bitch on the runway.
164
00:10:24,826 --> 00:10:27,537
Maybe we can see some together someday.
165
00:10:29,135 --> 00:10:30,868
James and Pote are waiting.
166
00:10:31,084 --> 00:10:32,672
Let's go.
167
00:10:36,239 --> 00:10:38,981
Gentlemen, this is day one
of our joint taskforce.
168
00:10:39,117 --> 00:10:40,989
Colonel Cortez' agents
have been briefed
169
00:10:41,025 --> 00:10:43,554
and Governor Vargas
is dealing with the press.
170
00:10:43,912 --> 00:10:46,176
Camila Vargas is in business
with a Bolivian supplier
171
00:10:46,212 --> 00:10:47,754
named El Santo.
172
00:10:47,902 --> 00:10:49,403
If you do not stop her,
173
00:10:49,536 --> 00:10:51,369
there will be more bloodshed.
174
00:10:51,873 --> 00:10:54,426
The Bolivian product
has shown up in Dallas.
175
00:10:54,738 --> 00:10:56,606
And we also made a seizure
tied to a trawler company
176
00:10:56,641 --> 00:10:59,542
we believe Camila owns,
Colibri Transport.
177
00:10:59,599 --> 00:11:01,599
The company's owned
by a shell corporation.
178
00:11:01,713 --> 00:11:03,535
We need papers to prove
Camila's the owner,
179
00:11:03,574 --> 00:11:06,528
but we connect those dots,
we've got her dead to rights.
180
00:11:09,884 --> 00:11:11,598
I've been watching their drop offs.
181
00:11:11,739 --> 00:11:13,657
Most of 'em come here every other day
182
00:11:13,692 --> 00:11:15,864
from Devon's jets for distribution.
183
00:11:16,371 --> 00:11:18,538
Then he uses hotels for the other drops.
184
00:11:18,635 --> 00:11:20,368
And the change-up
in their schedule?
185
00:11:20,436 --> 00:11:22,308
Give or take 15 minutes.
186
00:11:22,850 --> 00:11:25,584
They change up the
transpo to look legit, though.
187
00:11:25,658 --> 00:11:27,996
Laundry trucks, kitchen supplies.
188
00:11:28,228 --> 00:11:30,394
We just gotta figure out
which one's the right one.
189
00:11:30,509 --> 00:11:31,808
And when we do, we make sure
190
00:11:31,843 --> 00:11:33,410
the Tastemaker doesn't take it.
191
00:11:33,445 --> 00:11:35,011
He agreed to buy from us.
192
00:11:37,549 --> 00:11:39,849
There it is.
That's our shipment.
193
00:11:39,939 --> 00:11:42,106
And there's Devon's delivery man.
194
00:11:45,885 --> 00:11:48,611
♪♪ Dramatic music...
195
00:11:48,894 --> 00:11:51,494
♪ ♪
196
00:11:54,766 --> 00:11:57,600
Shit. The taster got cold feet.
197
00:11:57,636 --> 00:11:59,932
He's sticking with
Devon's product, not ours.
198
00:12:00,006 --> 00:12:01,689
- We need to do more.
- Not yet.
199
00:12:01,794 --> 00:12:03,527
Camila said strike if necessary.
200
00:12:03,642 --> 00:12:05,494
My life is on the line with El Santo.
201
00:12:05,727 --> 00:12:07,369
Not yours or Camila.
202
00:12:08,280 --> 00:12:09,729
We must hit the driver now.
203
00:12:09,915 --> 00:12:11,781
Block Devon's sale.
204
00:12:11,817 --> 00:12:14,479
♪♪ Intense music...
205
00:12:14,655 --> 00:12:18,533
♪ ♪
206
00:12:18,568 --> 00:12:22,229
♪♪
207
00:12:32,304 --> 00:12:33,436
He take your dirty laundry?
208
00:12:33,472 --> 00:12:35,096
That's a lot to unload.
209
00:12:35,240 --> 00:12:36,705
Well, he coming right back.
210
00:12:36,842 --> 00:12:38,268
You gon' see that, bitch.
211
00:12:38,359 --> 00:12:40,400
What I see is you losing this truck.
212
00:12:40,604 --> 00:12:42,979
You know who's shit
you fu... ing with, baby girl?
213
00:12:45,275 --> 00:12:47,242
Give me his phone.
214
00:12:51,486 --> 00:12:52,989
Here's our number.
215
00:12:53,213 --> 00:12:55,625
If Devon Finch doesn't call us
within two hours,
216
00:12:55,660 --> 00:12:56,940
he'll lose more than this truck.
217
00:12:57,268 --> 00:12:58,561
Call him.
218
00:12:58,774 --> 00:13:00,979
I just can't call that dude
like that, man.
219
00:13:01,287 --> 00:13:02,899
Shit, you gotta mess me
up a little bit.
220
00:13:02,934 --> 00:13:04,250
Otherwise he'll think I'm stealing.
221
00:13:04,285 --> 00:13:05,990
But just... just... just...
just a little bit.
222
00:13:06,025 --> 00:13:10,373
- We wouldn't do that.
- Ooh! Ooh!
223
00:13:10,409 --> 00:13:12,375
- Ooh.
- What?
224
00:13:12,411 --> 00:13:15,776
- He asked for it.
- I ain't ask for all that.
225
00:13:16,481 --> 00:13:18,248
You knocked my damn tooth out.
226
00:13:18,283 --> 00:13:19,582
You want me to finish them all?
227
00:13:19,618 --> 00:13:21,151
Mm-mm!
228
00:13:21,217 --> 00:13:22,217
Call him.
229
00:13:22,571 --> 00:13:23,951
Let's not wait.
230
00:13:25,190 --> 00:13:27,357
Y'all messing with
the wrong motherfu... er.
231
00:13:27,517 --> 00:13:29,790
Tell you that goddamn much.
232
00:13:35,479 --> 00:13:36,784
Call.
233
00:13:37,602 --> 00:13:41,021
♪♪
234
00:13:41,056 --> 00:13:44,342
♪♪
235
00:13:49,271 --> 00:13:51,139
We took Devon's truck but
still no call.
236
00:13:51,284 --> 00:13:53,010
Go back to the driver.
237
00:13:53,254 --> 00:13:54,688
Pressure him again.
238
00:13:54,785 --> 00:13:56,165
He's in the wind.
239
00:13:56,658 --> 00:13:58,197
Look, it's not safe.
240
00:13:58,354 --> 00:13:59,714
We're just targets at a gun range.
241
00:13:59,779 --> 00:14:02,103
- We need to leave.
- You stay where I say.
242
00:14:02,166 --> 00:14:04,376
And give Devon more time
to strike back?
243
00:14:04,493 --> 00:14:07,074
You know, it's not just us
he's gonna come after.
244
00:14:08,196 --> 00:14:11,497
Look, Finch isn't the only
distributor we can work with.
245
00:14:15,643 --> 00:14:19,078
No, but he's the one I want.
246
00:14:20,267 --> 00:14:22,012
Put Teresa on the phone.
247
00:14:31,552 --> 00:14:32,642
Yeah.
248
00:14:32,741 --> 00:14:35,742
Theresa...
249
00:14:40,868 --> 00:14:43,469
Not yet. We took his product.
250
00:14:43,541 --> 00:14:44,804
He'll come to us.
251
00:14:44,892 --> 00:14:48,056
I'm gonna go get a drink.
Pote, let's go.
252
00:15:10,871 --> 00:15:13,277
♪♪ Dramatic music...
253
00:15:13,331 --> 00:15:15,737
♪ ♪
254
00:15:15,942 --> 00:15:18,159
I have Chicago handled.
255
00:15:20,108 --> 00:15:23,409
If you had it handled,
you wouldn't be here, Professor.
256
00:15:23,956 --> 00:15:26,312
Makes me feel like
someone else had the keys
257
00:15:26,347 --> 00:15:28,566
to the house I built
and locked me the hell out.
258
00:15:28,683 --> 00:15:30,948
You know I don't ring doorbells.
259
00:15:31,119 --> 00:15:32,902
I kick the shit in for you.
260
00:15:33,054 --> 00:15:34,353
You ever known me to let people
261
00:15:34,388 --> 00:15:36,472
put you out in the cold like that?
262
00:15:36,660 --> 00:15:39,327
Especially with startup dealers
like these?
263
00:15:39,427 --> 00:15:41,644
Startups bring down empires.
264
00:15:43,977 --> 00:15:45,615
What do they have to offer?
265
00:15:46,397 --> 00:15:48,285
Bolivian coke.
266
00:15:50,523 --> 00:15:52,763
Hm. Purity?
267
00:15:54,208 --> 00:15:55,731
98%
268
00:16:04,041 --> 00:16:05,741
This ends now.
269
00:16:19,558 --> 00:16:21,769
Did you pay for it or steal it?
270
00:16:22,995 --> 00:16:24,753
Well, paying isn't that much fun.
271
00:16:25,256 --> 00:16:27,703
What do you expect in return?
272
00:16:30,978 --> 00:16:33,045
I wanna give you what you want.
273
00:16:37,870 --> 00:16:39,952
Life doesn't care about what you want.
274
00:16:40,398 --> 00:16:42,108
We don't get to choose.
275
00:16:43,958 --> 00:16:45,614
You can choose now.
276
00:16:47,386 --> 00:16:49,695
Chicago's a long way from Dallas.
277
00:16:51,801 --> 00:16:53,612
I just wanna be together.
278
00:16:55,870 --> 00:16:57,284
No matter what.
279
00:17:02,643 --> 00:17:05,112
♪♪ Gentle music...
280
00:17:05,278 --> 00:17:09,008
♪♪
281
00:17:09,043 --> 00:17:12,469
♪♪
282
00:17:42,081 --> 00:17:44,020
And the chem test is positive?
283
00:17:45,307 --> 00:17:47,307
You're sure it's the same product?
284
00:17:47,727 --> 00:17:49,302
The Astrom Hotel?
285
00:17:53,884 --> 00:17:55,832
We just caught a break in Chicago.
286
00:17:56,112 --> 00:17:58,297
A broker was arrested
with the same Bolivian cocaine
287
00:17:58,332 --> 00:17:59,518
we found in Dallas.
288
00:17:59,554 --> 00:18:00,888
Says he bought it at a hotel.
289
00:18:00,924 --> 00:18:01,944
The dealer could still be there.
290
00:18:01,979 --> 00:18:03,302
Then get to Chicago,
291
00:18:03,337 --> 00:18:05,735
but take Colonel Cortez with you.
292
00:18:07,381 --> 00:18:08,743
Yes, ma'am.
293
00:18:28,763 --> 00:18:30,129
You show him, Colonel.
294
00:18:33,515 --> 00:18:34,871
Excuse me.
295
00:18:35,815 --> 00:18:38,470
To assure a job is carried out,
you must do it yourself.
296
00:18:38,540 --> 00:18:39,772
But you should know that.
297
00:18:39,840 --> 00:18:42,284
This taskforce
is not a personal vendetta.
298
00:18:42,438 --> 00:18:45,284
I'm in Dallas as a concerned
politician and nothing more.
299
00:18:45,361 --> 00:18:47,877
Oh, please. Save your
bullshit for the cameras.
300
00:18:47,972 --> 00:18:50,582
The sicario you sent to
Dallas nearly killed me.
301
00:18:50,722 --> 00:18:52,918
What? When did this attack occur?
302
00:18:53,011 --> 00:18:55,131
Oh, please, Epifanio.
At least be man enough
303
00:18:55,167 --> 00:18:56,385
to recognize what you've done.
304
00:18:56,421 --> 00:18:58,894
It's the truth. I will gladly
kill your business,
305
00:18:58,930 --> 00:19:02,209
- but not you.
- Well if it wasn't you,
306
00:19:02,777 --> 00:19:04,917
then look at your puppet Cortez.
307
00:19:05,112 --> 00:19:08,053
If you can't control your dog,
it's best to put him on a leash
308
00:19:08,089 --> 00:19:11,636
- and put him down.
- A wife gives ultimatums.
309
00:19:12,139 --> 00:19:14,245
You lost your right
when you divorced me.
310
00:19:14,355 --> 00:19:15,855
You wanna talk about rights?
311
00:19:15,920 --> 00:19:18,722
Fine, Sinaloa has the
right to know who you are.
312
00:19:18,813 --> 00:19:21,089
Isabela has a right
to know your hypocrisy.
313
00:19:21,175 --> 00:19:23,222
And I have the right to tell you
that I should have
314
00:19:23,284 --> 00:19:25,511
listened to my father when he
told me not to marry you.
315
00:19:25,667 --> 00:19:27,953
You know, your lies may
work in voting booths
316
00:19:27,989 --> 00:19:29,655
and flashy press conferences...
317
00:19:31,092 --> 00:19:33,125
Ah!
318
00:19:35,186 --> 00:19:36,818
Epifanio?
319
00:19:36,925 --> 00:19:38,405
Call 911!
320
00:19:48,709 --> 00:19:53,529
All right, so we get those
Chilean passports George gave us
321
00:19:53,681 --> 00:19:54,977
and then we get across
the Mexican border
322
00:19:55,012 --> 00:19:56,537
and we grab Tony.
323
00:19:56,951 --> 00:19:58,248
And then I got enough connections
324
00:19:58,283 --> 00:19:59,682
to fly us out of there.
325
00:20:00,099 --> 00:20:02,560
Mexico's too dangerous for us.
326
00:20:03,499 --> 00:20:06,264
Well, hell, anywhere
can be too dangerous.
327
00:20:08,629 --> 00:20:10,732
I mean, we won't be there long.
328
00:20:11,981 --> 00:20:13,560
Spain.
329
00:20:15,262 --> 00:20:16,896
Marbella.
330
00:20:19,359 --> 00:20:22,482
We're gonna have to live small.
331
00:20:22,628 --> 00:20:24,662
You know, lie low for a little bit.
332
00:20:24,841 --> 00:20:27,474
Drink cold sangrias
and make love in the sand.
333
00:20:29,959 --> 00:20:32,799
I want that. I'm ready.
334
00:20:35,990 --> 00:20:37,693
We have to go.
335
00:20:39,252 --> 00:20:42,953
Now. Before James and Pote
find out we're gone.
336
00:20:43,904 --> 00:20:47,420
♪ ♪
337
00:20:47,455 --> 00:20:51,037
♪♪
338
00:21:14,146 --> 00:21:15,473
What made you think
339
00:21:15,509 --> 00:21:17,548
you could come to Chicago
340
00:21:17,584 --> 00:21:19,521
and screw with Devon's game?
341
00:21:19,934 --> 00:21:21,490
Screw with my game?
342
00:21:21,834 --> 00:21:23,537
We just want to make a deal with him.
343
00:21:23,685 --> 00:21:27,881
So you crash his party
and hijack his delivery.
344
00:21:29,100 --> 00:21:31,844
Tell James and Pote
to come to your room.
345
00:21:32,946 --> 00:21:35,026
Now.
346
00:21:46,680 --> 00:21:48,047
I was just heading there,
what's up?
347
00:21:48,082 --> 00:21:51,250
Come to my room. Bring Pote.
348
00:21:53,624 --> 00:21:55,754
You two planning a trip
somewhere?
349
00:21:57,359 --> 00:21:58,891
I was heading back to Dallas.
350
00:22:03,507 --> 00:22:05,671
Join the party.
351
00:22:15,409 --> 00:22:19,361
- You have three hours.
- For what?
352
00:22:19,471 --> 00:22:22,299
You came to Chicago
for a reason, didn't you?
353
00:22:22,846 --> 00:22:24,416
To meet Devon.
354
00:22:24,485 --> 00:22:26,307
Where are we gonna meet him?
355
00:22:26,416 --> 00:22:29,064
Palwaukee Airport, private runway.
356
00:22:29,189 --> 00:22:31,445
There'll be a plane waiting for you.
357
00:22:34,427 --> 00:22:36,447
How do we know you won't kill us?
358
00:22:38,493 --> 00:22:40,287
You don't.
359
00:22:57,005 --> 00:22:59,802
A real man always knows
his woman's step.
360
00:23:00,340 --> 00:23:01,802
Camila.
361
00:23:02,507 --> 00:23:04,050
Esta bien.
362
00:23:06,719 --> 00:23:09,363
Inches from death
and you're still
363
00:23:09,399 --> 00:23:10,932
a charming son of a bitch.
364
00:23:11,093 --> 00:23:14,655
You risked being arrested
by coming here.
365
00:23:15,097 --> 00:23:17,908
And on your birthday, no less.
366
00:23:20,769 --> 00:23:22,693
A heart attack isn't nothing.
367
00:23:22,864 --> 00:23:24,966
Ah, it's a flea bite. Mild.
368
00:23:25,044 --> 00:23:26,684
Leave it in.
369
00:23:29,170 --> 00:23:31,208
It's not a good look for me.
370
00:23:31,430 --> 00:23:34,031
No, but living is.
371
00:23:48,840 --> 00:23:53,630
When I lost you,
I thought my heart would break.
372
00:23:57,176 --> 00:23:59,552
Perhaps it finally has.
373
00:24:00,041 --> 00:24:02,976
♪♪ Somber music...
374
00:24:03,044 --> 00:24:06,810
♪ ♪
375
00:24:06,845 --> 00:24:10,278
♪♪
376
00:24:14,237 --> 00:24:16,289
We've gotta get to
Milwaukee in an hour.
377
00:24:16,494 --> 00:24:19,052
Let's get these bags down to the garage.
378
00:24:30,262 --> 00:24:33,518
This is one flight
that you're not gonna get on.
379
00:24:39,215 --> 00:24:42,183
That's not really up to you, my friend.
380
00:24:48,080 --> 00:24:50,260
Teresa's a strong woman, now.
381
00:24:50,425 --> 00:24:52,197
Stands on her own.
382
00:24:52,488 --> 00:24:54,955
She's not that little girl
who you left behind
383
00:24:54,991 --> 00:24:57,838
to be raped by Gato.
384
00:25:04,409 --> 00:25:06,494
You let that happen.
385
00:25:07,869 --> 00:25:10,521
You let Epi make that call
and you didn't do nothing?
386
00:25:11,486 --> 00:25:12,924
You can blame me.
387
00:25:13,104 --> 00:25:15,552
You can blame Epifanio.
388
00:25:17,219 --> 00:25:19,953
Are you too scared to look
at yourself in the mirror?
389
00:25:20,127 --> 00:25:23,951
Hm? You stole from your padrino.
390
00:25:24,860 --> 00:25:26,697
You snitch.
391
00:25:27,152 --> 00:25:29,791
Now you come here
and you wanna tear down
392
00:25:29,831 --> 00:25:32,125
everything that she
fought to rebuild?
393
00:25:32,228 --> 00:25:33,354
Huh?
394
00:25:37,010 --> 00:25:39,806
You walk out of here
and never come back.
395
00:25:44,257 --> 00:25:46,766
♪ ♪
396
00:25:46,979 --> 00:25:48,776
James is waiting in the car.
397
00:25:51,972 --> 00:25:53,557
What's wrong?
398
00:25:56,725 --> 00:25:58,174
Nothing.
399
00:26:01,136 --> 00:26:02,815
Come on. Let's go.
400
00:26:18,179 --> 00:26:19,792
That's one of Camila's men.
401
00:26:19,881 --> 00:26:22,351
Cortez, put the gun down, now!
402
00:26:25,353 --> 00:26:27,452
We need him alive!
403
00:26:28,431 --> 00:26:31,432
♪♪ Intense music...
404
00:26:31,526 --> 00:26:35,272
♪♪
405
00:26:35,307 --> 00:26:38,733
♪♪
406
00:27:01,856 --> 00:27:05,162
♪ ♪
407
00:27:05,197 --> 00:27:07,350
♪♪
408
00:27:27,875 --> 00:27:29,336
Oh!
409
00:27:29,563 --> 00:27:31,633
♪♪ Upbeat music...
410
00:27:33,700 --> 00:27:37,141
♪ ♪
411
00:27:37,303 --> 00:27:40,921
Hey, Papi, what's up?
Uh, I'm kinda busy right now.
412
00:27:40,992 --> 00:27:44,203
Isabela, it's Mom. Your mother.
413
00:27:44,438 --> 00:27:46,563
What are you doing with Papi's phone?
414
00:27:47,052 --> 00:27:48,518
Are you two together?
415
00:27:48,684 --> 00:27:50,203
What's going on in there, Isabela?
416
00:27:50,239 --> 00:27:51,339
Are you having a party?
417
00:27:51,375 --> 00:27:53,625
No. And if I was, so what?
418
00:27:53,766 --> 00:27:55,823
I don't know who of those idiot
little brats
419
00:27:55,858 --> 00:27:57,458
that you hang out with
told you it's okay
420
00:27:57,493 --> 00:27:59,093
to disrespect your mother,
but you know...
421
00:28:02,943 --> 00:28:04,070
She hung up.
422
00:28:04,168 --> 00:28:05,968
Is there a problem with Isablea?
423
00:28:06,168 --> 00:28:09,828
Yes. She had a father
that lost control of her.
424
00:28:09,961 --> 00:28:11,205
She's home, studying.
425
00:28:11,240 --> 00:28:12,639
She's home with Kique Jimenez
426
00:28:12,675 --> 00:28:14,975
and I can assure you,
not one book is open.
427
00:28:16,244 --> 00:28:18,330
You were supposed
to take care of that.
428
00:28:19,223 --> 00:28:20,855
You know, I knew
I couldn't count on you
429
00:28:20,891 --> 00:28:22,110
to be a good husband,
430
00:28:22,229 --> 00:28:23,926
but at least I thought
you would be a good father
431
00:28:23,961 --> 00:28:26,266
- to our daughter.
- What about you?
432
00:28:26,555 --> 00:28:28,430
What mother abandons her family?
433
00:28:28,578 --> 00:28:29,865
Her little girl?
434
00:28:29,953 --> 00:28:32,281
If she had a mother, this wouldn't be.
435
00:28:32,656 --> 00:28:34,903
If you are here to blame someone,
436
00:28:34,939 --> 00:28:36,438
turn the mirror on yourself.
437
00:28:36,664 --> 00:28:38,407
See how long
you can stare at a lie.
438
00:28:38,442 --> 00:28:39,875
Oh, I stared at you for decades.
439
00:28:39,910 --> 00:28:41,203
Oh, really?
440
00:28:46,250 --> 00:28:49,996
And one last thing, my love.
441
00:28:50,955 --> 00:28:52,921
Next time your heart stops,
442
00:28:53,000 --> 00:28:56,127
stay on the ground,
where you belong.
443
00:29:23,195 --> 00:29:24,534
Looking for this?
444
00:29:31,390 --> 00:29:32,767
I've got one of them.
445
00:29:33,499 --> 00:29:34,692
Ninth floor.
446
00:29:41,138 --> 00:29:44,106
♪♪ Dramatic music...
447
00:29:44,141 --> 00:29:47,383
♪♪
448
00:29:47,418 --> 00:29:50,727
♪♪
449
00:29:50,982 --> 00:29:52,748
Something's wrong.
450
00:29:56,460 --> 00:29:58,527
James isn't answering.
451
00:30:10,200 --> 00:30:14,236
You got Camila's number two?
I'm on my way.
452
00:30:19,278 --> 00:30:20,830
Feds got him.
453
00:30:22,211 --> 00:30:24,611
- Teresa! Hey!
- Teresa!
454
00:30:39,364 --> 00:30:41,930
Ninth floor. Let's go!
455
00:30:47,903 --> 00:30:49,700
You are a good soldier,
Sergeant.
456
00:30:49,833 --> 00:30:52,284
You know how to honor
the chain of command.
457
00:30:52,910 --> 00:30:56,812
Your problem is you are under
an unstable leader
458
00:30:56,847 --> 00:30:59,231
that doesn't respect your talent.
459
00:30:59,520 --> 00:31:01,716
Women aren't meant to be in charge.
460
00:31:01,825 --> 00:31:03,169
What do you want from me?
461
00:31:03,231 --> 00:31:05,216
I can use a man like you.
462
00:31:05,381 --> 00:31:09,864
Under me, you can have
your own region to control.
463
00:31:10,294 --> 00:31:11,960
No more risking
your life for a woman
464
00:31:12,083 --> 00:31:14,306
who doesn't have the capacity to rise.
465
00:31:17,935 --> 00:31:19,208
Go on, soldier.
466
00:31:19,552 --> 00:31:22,771
Take the weights off your legs. Hm?
467
00:31:24,895 --> 00:31:26,709
I will set you free
468
00:31:27,344 --> 00:31:30,156
and make you as powerful
as you were meant to be.
469
00:31:36,320 --> 00:31:39,287
♪♪ Intense music...
470
00:31:39,356 --> 00:31:42,239
♪ ♪
471
00:31:42,422 --> 00:31:43,953
Ahh!
472
00:31:46,474 --> 00:31:48,841
Thought you were smarter than that!
473
00:31:53,964 --> 00:31:56,131
That's too bad.
474
00:32:03,514 --> 00:32:05,059
I had better plans for you.
475
00:32:07,618 --> 00:32:09,919
Cortez, what are you doing?
476
00:32:19,208 --> 00:32:21,067
You wear that necklace well.
477
00:32:21,505 --> 00:32:22,856
Good.
478
00:32:23,216 --> 00:32:25,372
'Cause it's the only thing
I intend on wearing
479
00:32:25,450 --> 00:32:27,087
for the next few hours.
480
00:32:28,599 --> 00:32:30,458
Ooh, business first.
481
00:32:30,641 --> 00:32:32,356
We have some papers to sign.
482
00:32:32,609 --> 00:32:34,309
- The trawler company.
- Mm.
483
00:32:34,856 --> 00:32:36,817
After the seizure of Jimenez' product,
484
00:32:36,942 --> 00:32:38,333
the DEA's been sniffing around.
485
00:32:38,450 --> 00:32:41,516
Teo... did a good job
of hiding your ownership
486
00:32:41,708 --> 00:32:43,036
in shell corporations.
487
00:32:43,072 --> 00:32:44,750
But that's not enough protection.
488
00:32:44,786 --> 00:32:47,231
I have a contingency plan.
489
00:32:49,577 --> 00:32:52,044
Happy birthday, Camila.
490
00:33:05,767 --> 00:33:07,111
You did good.
491
00:33:08,345 --> 00:33:09,672
Very good.
492
00:34:01,839 --> 00:34:05,064
Colonel, I'm warning
you. You think you're in Mexico?
493
00:34:05,158 --> 00:34:06,501
Your ass'll get arrested.
494
00:34:06,536 --> 00:34:08,003
You can't get away with that here.
495
00:34:08,038 --> 00:34:09,838
Can't get away with what?
496
00:34:09,873 --> 00:34:11,401
What should we do?
497
00:34:14,044 --> 00:34:15,918
I'm gonna need y'alls help.
498
00:34:29,926 --> 00:34:32,360
This is not how we run things.
499
00:34:32,396 --> 00:34:33,986
You wanna end up in jail?
500
00:34:34,052 --> 00:34:37,520
Listen to me, we're supposed
to be on the same team!
501
00:34:37,657 --> 00:34:39,290
Back off and let me do my job!
502
00:34:39,338 --> 00:34:40,701
That's Camila's number two.
503
00:34:40,736 --> 00:34:41,747
We need him!
504
00:34:41,783 --> 00:34:43,083
That's right, boy fresh.
505
00:34:43,119 --> 00:34:44,205
That's him in the flesh
506
00:34:44,241 --> 00:34:46,158
and I'm gonna keep doing it
as long as I want!
507
00:34:46,205 --> 00:34:48,049
The hell are you doing, man?
508
00:34:51,315 --> 00:34:53,248
Cool it, man.
The DEA don't roll like that!
509
00:34:53,283 --> 00:34:54,998
I've been fighting
cartels since you were sucking
510
00:34:55,033 --> 00:34:56,718
on your mother's low-hanging tetas.
511
00:34:56,753 --> 00:34:59,621
Cartels don't care about our
rules and morality
512
00:34:59,733 --> 00:35:01,767
and neither can we!
513
00:35:06,129 --> 00:35:08,330
There ain't no we. Shock him
again and I'll show you.
514
00:35:08,365 --> 00:35:09,752
Loya!
515
00:35:10,105 --> 00:35:12,138
Hey, hey, hey, hey.
516
00:35:14,582 --> 00:35:16,268
You looking for me?
517
00:35:20,310 --> 00:35:22,908
He's just muscle.
He can't give you Camila.
518
00:35:24,611 --> 00:35:26,573
Let him go. You can have me.
519
00:35:27,484 --> 00:35:29,924
You shot Finnerman
like a fu... ing animal.
520
00:35:30,821 --> 00:35:33,393
Does he still deserve
the rule of law?
521
00:35:34,010 --> 00:35:37,846
You can shoot him dead right now
and no one would ever know.
522
00:35:40,942 --> 00:35:42,544
Just cut him loose.
523
00:35:51,971 --> 00:35:53,518
Cut him.
524
00:36:21,549 --> 00:36:24,143
Teresa...
525
00:36:53,124 --> 00:36:56,326
Teresa, leave the bags.
Here, take your car.
526
00:36:56,362 --> 00:36:58,662
We did it. We'll get him help.
527
00:36:58,698 --> 00:37:00,506
♪♪ Intense music
528
00:37:00,567 --> 00:37:03,842
♪♪
529
00:37:03,877 --> 00:37:07,107
♪♪
530
00:37:38,263 --> 00:37:40,575
Mr. Finch, I've been
expecting your call.
531
00:37:40,712 --> 00:37:42,724
I'll be arriving in two hours.
532
00:37:43,122 --> 00:37:46,450
It'll be my pleasure to sit
and do business with you.
533
00:37:47,246 --> 00:37:49,480
- Good.
- Camila!
534
00:37:49,810 --> 00:37:51,747
Where's Cole? And don't lie to me,
535
00:37:51,810 --> 00:37:53,021
because I know he's up there.
536
00:37:53,107 --> 00:37:54,284
Do I know you?
537
00:37:54,357 --> 00:37:56,974
Yeah, you know exactly who I am.
538
00:37:57,050 --> 00:37:58,841
And I know exactly what you are,
539
00:37:58,911 --> 00:38:00,688
which is a drug dealer and a whore.
540
00:38:00,724 --> 00:38:03,177
And I'm not just gonna stand
here and bat my eyelashes
541
00:38:03,271 --> 00:38:05,450
while you wreck where I lay my head.
542
00:38:09,083 --> 00:38:12,569
Do you really think your husband
would have an old woman like me
543
00:38:12,771 --> 00:38:15,138
when he can have a young beauty
like yourself?
544
00:38:15,911 --> 00:38:19,435
With all the amount of money
and power your husband has,
545
00:38:19,712 --> 00:38:21,450
he can have any woman he wants.
546
00:38:21,580 --> 00:38:23,750
What are you doing up there so late?
547
00:38:24,333 --> 00:38:27,751
My business runs on a 24-hour clock.
548
00:38:28,021 --> 00:38:29,419
Doesn't stop at six.
549
00:38:29,455 --> 00:38:31,088
And neither does his billing.
550
00:38:31,227 --> 00:38:32,938
Cole Van Awken cares
about his money
551
00:38:32,974 --> 00:38:35,450
so maybe you can ask him
what our arrangement was.
552
00:38:35,849 --> 00:38:37,146
Now, if you excuse me.
553
00:38:37,340 --> 00:38:39,769
I'm sorry for this misunderstanding.
554
00:38:50,676 --> 00:38:52,752
♪♪ Dramatic music...
555
00:38:52,913 --> 00:38:56,745
♪ ♪
556
00:38:56,780 --> 00:39:00,182
♪♪
557
00:39:09,569 --> 00:39:12,054
Where's James?
Is he okay?
558
00:39:12,210 --> 00:39:13,757
He will be.
559
00:39:27,111 --> 00:39:30,025
People don't stay around long
when they mess with my business.
560
00:39:30,390 --> 00:39:32,527
Yet you did it
without any hesitation.
561
00:39:33,476 --> 00:39:35,499
Hesitation is a stutter step.
562
00:39:36,069 --> 00:39:37,984
I needed to take a full one.
563
00:39:38,398 --> 00:39:41,124
I had to force you
to the table somehow.
564
00:39:42,287 --> 00:39:44,260
Well, you wanted my attention,
Ms. Vargas.
565
00:39:44,538 --> 00:39:46,049
Now you have it.
566
00:39:51,503 --> 00:39:54,916
♪♪
567
00:39:55,044 --> 00:39:58,252
♪♪
568
00:40:02,848 --> 00:40:05,018
If I'm still standing here
when Camila comes down,
569
00:40:05,111 --> 00:40:06,620
I'm a dead man.
570
00:40:07,653 --> 00:40:09,541
And if you're still standing here...
571
00:40:09,655 --> 00:40:11,375
She will hunt us both.
572
00:40:13,463 --> 00:40:15,447
That's not what's gonna happen.
573
00:40:15,752 --> 00:40:18,197
I'm leaving,
but I'ma leave alone.
574
00:40:21,869 --> 00:40:24,262
Something I gotta take care of first...
575
00:40:25,204 --> 00:40:26,682
for both of us.
576
00:40:27,408 --> 00:40:28,844
What?
577
00:40:29,432 --> 00:40:31,937
You just gotta trust me on this one.
578
00:40:32,658 --> 00:40:36,680
All right? I gotta do it alone.
579
00:40:41,026 --> 00:40:42,879
All right, I gotta leave now.
580
00:40:44,611 --> 00:40:47,354
Pote's here for you till I get back.
581
00:40:49,062 --> 00:40:51,029
You can count on him.
582
00:40:53,978 --> 00:40:55,658
Hey.
583
00:41:02,660 --> 00:41:05,637
I'll be back soon, all right?
584
00:41:06,745 --> 00:41:08,495
I promise.
585
00:41:11,816 --> 00:41:14,425
♪♪ Gentle, Somber music...
586
00:41:14,592 --> 00:41:18,393
♪ ♪
587
00:41:18,506 --> 00:41:22,104
♪♪
588
00:41:23,262 --> 00:41:24,886
I love you.
589
00:41:25,097 --> 00:41:28,675
♪♪
590
00:41:28,710 --> 00:41:32,253
♪♪
40719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.