All language subtitles for Queen.of.the.South.S02E08.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,805 --> 00:00:02,525 Previously on "Queen of the South"... 2 00:00:02,562 --> 00:00:05,260 I never even had a first anniversary before. 3 00:00:05,563 --> 00:00:06,688 I love you. 4 00:00:06,860 --> 00:00:08,117 Guero's dead. 5 00:00:08,411 --> 00:00:10,244 Ah, ah. Uh! 6 00:00:12,662 --> 00:00:14,706 I deal in nothing less than metric tons. 7 00:00:14,742 --> 00:00:15,914 We'll take the ton. 8 00:00:15,950 --> 00:00:18,124 There's no way we can distribute this amount. 9 00:00:18,242 --> 00:00:19,914 If we don't get that first payment, 10 00:00:20,023 --> 00:00:22,054 a fleet of El Santo's hit men are gonna be 11 00:00:22,124 --> 00:00:23,299 on the next flight to Dallas. 12 00:00:23,335 --> 00:00:25,078 I understand I put us in danger. 13 00:00:25,140 --> 00:00:27,429 Devon Finch gets a hundred offers a day. 14 00:00:27,492 --> 00:00:29,052 I'm not interested in investing 15 00:00:29,124 --> 00:00:31,843 in Finch's companies, I'm interested in distribution 16 00:00:31,890 --> 00:00:33,367 and money laundering through them. 17 00:00:33,445 --> 00:00:35,007 Today we announce the formation 18 00:00:35,078 --> 00:00:38,421 of a joint U.S.- Mexico drug taskforce. 19 00:00:40,799 --> 00:00:43,557 ♪♪ Mariachi music... 20 00:00:43,595 --> 00:00:45,197 ♪ ♪ 21 00:00:45,395 --> 00:00:48,616 Feliz cumpleaños, a la jefa. 22 00:00:49,299 --> 00:00:51,635 Gracias, Pote. It's a beautiful cake. 23 00:00:53,804 --> 00:00:55,229 Thank you. 24 00:00:55,749 --> 00:00:58,617 - Salud. - Salud. 25 00:01:04,205 --> 00:01:06,096 This lovely gift from my family 26 00:01:06,197 --> 00:01:08,815 and not a single word from my only daughter. 27 00:01:09,386 --> 00:01:12,139 I hope you enjoy your decorative spoons. 28 00:01:13,349 --> 00:01:15,846 Beautiful, Pote. Well done. 29 00:01:16,162 --> 00:01:18,162 Your lawyer didn't forget you. 30 00:01:23,560 --> 00:01:25,023 It's beautiful. 31 00:01:28,485 --> 00:01:31,679 I still have to receive the only present that I need. 32 00:01:32,666 --> 00:01:34,033 Devon Finch. 33 00:01:34,211 --> 00:01:35,883 He's not gonna work with us. 34 00:01:35,970 --> 00:01:38,953 Then we're gonna have to twist his hand, don't we? 35 00:01:40,498 --> 00:01:42,461 We need his transpo, and he needs our product. 36 00:01:42,531 --> 00:01:44,115 He just doesn't know it yet. 37 00:01:44,289 --> 00:01:47,101 All of you are going to Chicago. 38 00:01:47,328 --> 00:01:50,304 You're gonna spread El Santo's dust on the streets. 39 00:01:50,485 --> 00:01:52,531 And I can guarantee you that once his clients 40 00:01:52,591 --> 00:01:54,859 - get a taste for it... - They'll come to us. 41 00:01:55,010 --> 00:01:56,250 And so will Devon. 42 00:01:56,345 --> 00:01:58,946 He thinks his business is untouchable. 43 00:01:59,262 --> 00:02:01,360 We're gonna show him it's not. 44 00:02:02,187 --> 00:02:03,820 You're gonna find his Tastemaker 45 00:02:03,927 --> 00:02:05,360 and make him buy from us. 46 00:02:05,497 --> 00:02:07,904 And if he doesn't, then what? 47 00:02:08,894 --> 00:02:10,861 Then we're just gonna have to strike. 48 00:02:10,913 --> 00:02:13,390 Spreading coke on his territory is one thing, 49 00:02:13,584 --> 00:02:16,184 But an outright attack on his operation... 50 00:02:16,516 --> 00:02:18,467 that's just asking for trouble. 51 00:02:22,077 --> 00:02:25,312 I never had to ask you twice to do something. 52 00:02:25,464 --> 00:02:27,958 Today is not the day to start, James. 53 00:02:28,547 --> 00:02:30,203 I'm going to need intel on his jet 54 00:02:30,254 --> 00:02:32,254 before we can move on. 55 00:02:36,095 --> 00:02:37,828 Can you handle it? 56 00:02:40,095 --> 00:02:43,695 Claro. 57 00:02:45,314 --> 00:02:49,226 Look at you. The picture of devotion. 58 00:03:04,425 --> 00:03:07,464 As you know, Epifanio is in Dallas, working with the DEA. 59 00:03:07,606 --> 00:03:09,526 He's trying to shut you down. 60 00:03:09,704 --> 00:03:11,337 Or plan another attack. 61 00:03:11,490 --> 00:03:14,651 Either way, it's crucial that this works. 62 00:03:14,802 --> 00:03:15,921 Come. 63 00:03:16,439 --> 00:03:19,530 Devon's Tastemaker throws a party for his customers 64 00:03:19,660 --> 00:03:22,360 every week at Chicago's best hotel. 65 00:03:22,581 --> 00:03:24,323 I need you to get him to try our product 66 00:03:24,406 --> 00:03:26,433 while James works on the other customers, 67 00:03:26,525 --> 00:03:28,831 the high rollers who play poker at the party. 68 00:03:28,938 --> 00:03:31,339 Once Devon grants us a proper meeting, 69 00:03:31,651 --> 00:03:35,151 You, Pote and James can come back home. 70 00:03:35,511 --> 00:03:37,504 Guero won't be joining you. 71 00:03:38,177 --> 00:03:40,210 I need him to go to Chicago 72 00:03:40,316 --> 00:03:42,604 to research Devon's planes. 73 00:03:43,292 --> 00:03:46,456 But after that, either you cut him off 74 00:03:46,666 --> 00:03:48,084 or I will. 75 00:03:54,445 --> 00:03:57,246 ♪ Hey! Raindrops, drop top, drop top ♪ 76 00:03:57,327 --> 00:03:59,291 ♪ Smokin' on cookie in the hot box ♪ 77 00:03:59,472 --> 00:04:01,081 ♪♪"Bad and Boujee" by Migos continues... 78 00:04:01,224 --> 00:04:02,932 ♪ Cookin' up in the crock pot, pot ♪ 79 00:04:03,034 --> 00:04:04,800 ♪ We came from nothin' to somethin'... ♪ 80 00:04:08,345 --> 00:04:10,886 We're on our way in. I'll talk to you later. 81 00:04:10,951 --> 00:04:12,151 Bye. 82 00:04:13,155 --> 00:04:16,490 All right, you're good. Good to go. 83 00:04:16,572 --> 00:04:17,956 Thank you. 84 00:04:18,904 --> 00:04:20,596 Don't touch me. 85 00:04:45,111 --> 00:04:47,045 My 25 plus... 86 00:04:50,986 --> 00:04:52,304 30. 87 00:04:53,377 --> 00:04:55,010 Chips or cash only. 88 00:04:55,452 --> 00:04:58,714 Excuse me? Are you in the hand? 89 00:05:10,529 --> 00:05:12,440 The powder plays. 90 00:05:14,495 --> 00:05:16,204 Call. 91 00:05:28,021 --> 00:05:30,279 Straight beats a set of aces. 92 00:05:30,405 --> 00:05:32,209 Son of a bitch! 93 00:05:37,227 --> 00:05:39,959 Hey. How much for the blow? 94 00:05:41,364 --> 00:05:42,736 30. 95 00:05:59,152 --> 00:06:01,382 ♪ Don't move too fast, I might shoot ya ♪ 96 00:06:01,418 --> 00:06:03,310 ♪ Draco bad and boujee ♪ 97 00:06:03,396 --> 00:06:05,553 ♪ I'm always hangin' with shooters ♪ 98 00:06:05,589 --> 00:06:07,789 ♪ Might be posted somewhere secluded ♪ 99 00:06:07,824 --> 00:06:11,591 So that's him. Devon's Tastemaker. 100 00:06:12,204 --> 00:06:14,537 If anything goes wrong and you need to signal, 101 00:06:14,670 --> 00:06:17,278 drop these on the floor and break 'em. 102 00:06:18,834 --> 00:06:21,161 Now's not the time to play hard to get. 103 00:06:22,812 --> 00:06:24,479 Go. 104 00:06:26,482 --> 00:06:28,576 ♪ I gave her ten racks told her go shoppin' ♪ 105 00:06:28,612 --> 00:06:30,345 ♪ And spend it all at the pop-up ♪ 106 00:06:30,380 --> 00:06:32,974 ♪ These , suck and they bustin' for Instagram ♪ 107 00:06:33,010 --> 00:06:34,153 ♪ Get your clout up, uh ♪ 108 00:06:34,189 --> 00:06:35,488 ♪ Yeah, that way ♪ 109 00:06:35,524 --> 00:06:37,924 ♪ Float on the track like a Segway ♪ 110 00:06:37,960 --> 00:06:39,630 ♪ Yeah, that way... ♪ 111 00:06:39,714 --> 00:06:41,073 What are you having? 112 00:06:42,080 --> 00:06:43,965 Something you can't handle. 113 00:06:44,412 --> 00:06:46,841 You'd be surprised. 114 00:06:47,147 --> 00:06:48,947 Bolivian. 115 00:06:49,076 --> 00:06:50,835 Cooked with ether. 116 00:06:52,472 --> 00:06:53,872 Can you handle that? 117 00:06:54,019 --> 00:06:56,601 Tell me, who the fu... are you 118 00:06:56,679 --> 00:06:58,523 and what the hell are you doing at my party? 119 00:06:58,734 --> 00:07:00,859 I work with Camila Vargas. 120 00:07:01,037 --> 00:07:02,905 I'm not here for trouble. 121 00:07:03,334 --> 00:07:04,961 I'm here to make a deal. 122 00:07:05,206 --> 00:07:07,475 You're gonna taste this. 123 00:07:20,320 --> 00:07:22,186 Bleach. The purer it is... 124 00:07:22,338 --> 00:07:24,306 The less it dissolves. 125 00:07:33,276 --> 00:07:36,015 ♪♪ Dramatic music... 126 00:07:36,279 --> 00:07:40,109 ♪♪ 127 00:07:40,144 --> 00:07:43,765 ♪♪ 128 00:07:53,262 --> 00:07:55,703 You kidding me? No one cooks with ether anymore. 129 00:07:55,752 --> 00:07:57,320 That shit's insane. 130 00:07:57,573 --> 00:07:58,939 There's more where that came from. 131 00:07:59,028 --> 00:08:00,328 How much more? 132 00:08:00,441 --> 00:08:03,376 Quarter of a metric ton. 30K a kilo. 133 00:08:07,135 --> 00:08:08,586 I'll give you 20. 134 00:08:09,833 --> 00:08:13,476 If you can't turn this into 100,000, 135 00:08:13,781 --> 00:08:15,147 You're in the wrong game. 136 00:08:15,518 --> 00:08:18,087 So you wanna play a game with me. 137 00:08:18,719 --> 00:08:20,018 We just did. 138 00:08:20,154 --> 00:08:22,688 You want what I'm selling or not? 139 00:08:23,158 --> 00:08:25,092 I'm all in. 140 00:08:26,029 --> 00:08:29,619 ♪ ♪ 141 00:08:29,654 --> 00:08:31,823 ♪♪ 142 00:08:45,421 --> 00:08:47,554 - He's in. - Good. 143 00:08:56,962 --> 00:08:59,974 Devon, we have a problem in Chicago. 144 00:09:00,598 --> 00:09:04,364 ♪ ♪ 145 00:09:05,575 --> 00:09:07,275 Let's get out of here. 146 00:09:07,405 --> 00:09:11,185 ♪♪ 147 00:09:11,220 --> 00:09:14,755 ♪♪ 148 00:09:16,061 --> 00:09:20,943 *QUEEN OF THE SOUTH* Season 02 Episode 08 Title: Sacar con Sifon el Mar" 149 00:09:24,911 --> 00:09:27,426 ♪♪ Somber music... 150 00:09:27,617 --> 00:09:31,239 ♪ ♪ 151 00:09:31,274 --> 00:09:35,051 ♪♪ 152 00:09:46,723 --> 00:09:48,657 I forgot your present. 153 00:09:49,050 --> 00:09:50,349 No, you didn't. 154 00:09:50,614 --> 00:09:52,848 - Yes, I did. - No, you didn't. 155 00:10:00,160 --> 00:10:01,840 I haven't had a tree since... 156 00:10:01,915 --> 00:10:03,403 You will now. 157 00:10:04,713 --> 00:10:06,385 Siempre. 158 00:10:07,925 --> 00:10:09,180 It worked. 159 00:10:10,466 --> 00:10:12,301 We got their attention. 160 00:10:13,537 --> 00:10:15,251 Yeah, I'll bet you did. 161 00:10:17,484 --> 00:10:18,754 It's pretty. 162 00:10:18,931 --> 00:10:20,664 Yeah, snow's sure nice to look at, 163 00:10:20,700 --> 00:10:22,747 but I'll tell you, it's a bitch on the runway. 164 00:10:24,826 --> 00:10:27,537 Maybe we can see some together someday. 165 00:10:29,135 --> 00:10:30,868 James and Pote are waiting. 166 00:10:31,084 --> 00:10:32,672 Let's go. 167 00:10:36,239 --> 00:10:38,981 Gentlemen, this is day one of our joint taskforce. 168 00:10:39,117 --> 00:10:40,989 Colonel Cortez' agents have been briefed 169 00:10:41,025 --> 00:10:43,554 and Governor Vargas is dealing with the press. 170 00:10:43,912 --> 00:10:46,176 Camila Vargas is in business with a Bolivian supplier 171 00:10:46,212 --> 00:10:47,754 named El Santo. 172 00:10:47,902 --> 00:10:49,403 If you do not stop her, 173 00:10:49,536 --> 00:10:51,369 there will be more bloodshed. 174 00:10:51,873 --> 00:10:54,426 The Bolivian product has shown up in Dallas. 175 00:10:54,738 --> 00:10:56,606 And we also made a seizure tied to a trawler company 176 00:10:56,641 --> 00:10:59,542 we believe Camila owns, Colibri Transport. 177 00:10:59,599 --> 00:11:01,599 The company's owned by a shell corporation. 178 00:11:01,713 --> 00:11:03,535 We need papers to prove Camila's the owner, 179 00:11:03,574 --> 00:11:06,528 but we connect those dots, we've got her dead to rights. 180 00:11:09,884 --> 00:11:11,598 I've been watching their drop offs. 181 00:11:11,739 --> 00:11:13,657 Most of 'em come here every other day 182 00:11:13,692 --> 00:11:15,864 from Devon's jets for distribution. 183 00:11:16,371 --> 00:11:18,538 Then he uses hotels for the other drops. 184 00:11:18,635 --> 00:11:20,368 And the change-up in their schedule? 185 00:11:20,436 --> 00:11:22,308 Give or take 15 minutes. 186 00:11:22,850 --> 00:11:25,584 They change up the transpo to look legit, though. 187 00:11:25,658 --> 00:11:27,996 Laundry trucks, kitchen supplies. 188 00:11:28,228 --> 00:11:30,394 We just gotta figure out which one's the right one. 189 00:11:30,509 --> 00:11:31,808 And when we do, we make sure 190 00:11:31,843 --> 00:11:33,410 the Tastemaker doesn't take it. 191 00:11:33,445 --> 00:11:35,011 He agreed to buy from us. 192 00:11:37,549 --> 00:11:39,849 There it is. That's our shipment. 193 00:11:39,939 --> 00:11:42,106 And there's Devon's delivery man. 194 00:11:45,885 --> 00:11:48,611 ♪♪ Dramatic music... 195 00:11:48,894 --> 00:11:51,494 ♪ ♪ 196 00:11:54,766 --> 00:11:57,600 Shit. The taster got cold feet. 197 00:11:57,636 --> 00:11:59,932 He's sticking with Devon's product, not ours. 198 00:12:00,006 --> 00:12:01,689 - We need to do more. - Not yet. 199 00:12:01,794 --> 00:12:03,527 Camila said strike if necessary. 200 00:12:03,642 --> 00:12:05,494 My life is on the line with El Santo. 201 00:12:05,727 --> 00:12:07,369 Not yours or Camila. 202 00:12:08,280 --> 00:12:09,729 We must hit the driver now. 203 00:12:09,915 --> 00:12:11,781 Block Devon's sale. 204 00:12:11,817 --> 00:12:14,479 ♪♪ Intense music... 205 00:12:14,655 --> 00:12:18,533 ♪ ♪ 206 00:12:18,568 --> 00:12:22,229 ♪♪ 207 00:12:32,304 --> 00:12:33,436 He take your dirty laundry? 208 00:12:33,472 --> 00:12:35,096 That's a lot to unload. 209 00:12:35,240 --> 00:12:36,705 Well, he coming right back. 210 00:12:36,842 --> 00:12:38,268 You gon' see that, bitch. 211 00:12:38,359 --> 00:12:40,400 What I see is you losing this truck. 212 00:12:40,604 --> 00:12:42,979 You know who's shit you fu... ing with, baby girl? 213 00:12:45,275 --> 00:12:47,242 Give me his phone. 214 00:12:51,486 --> 00:12:52,989 Here's our number. 215 00:12:53,213 --> 00:12:55,625 If Devon Finch doesn't call us within two hours, 216 00:12:55,660 --> 00:12:56,940 he'll lose more than this truck. 217 00:12:57,268 --> 00:12:58,561 Call him. 218 00:12:58,774 --> 00:13:00,979 I just can't call that dude like that, man. 219 00:13:01,287 --> 00:13:02,899 Shit, you gotta mess me up a little bit. 220 00:13:02,934 --> 00:13:04,250 Otherwise he'll think I'm stealing. 221 00:13:04,285 --> 00:13:05,990 But just... just... just... just a little bit. 222 00:13:06,025 --> 00:13:10,373 - We wouldn't do that. - Ooh! Ooh! 223 00:13:10,409 --> 00:13:12,375 - Ooh. - What? 224 00:13:12,411 --> 00:13:15,776 - He asked for it. - I ain't ask for all that. 225 00:13:16,481 --> 00:13:18,248 You knocked my damn tooth out. 226 00:13:18,283 --> 00:13:19,582 You want me to finish them all? 227 00:13:19,618 --> 00:13:21,151 Mm-mm! 228 00:13:21,217 --> 00:13:22,217 Call him. 229 00:13:22,571 --> 00:13:23,951 Let's not wait. 230 00:13:25,190 --> 00:13:27,357 Y'all messing with the wrong motherfu... er. 231 00:13:27,517 --> 00:13:29,790 Tell you that goddamn much. 232 00:13:35,479 --> 00:13:36,784 Call. 233 00:13:37,602 --> 00:13:41,021 ♪♪ 234 00:13:41,056 --> 00:13:44,342 ♪♪ 235 00:13:49,271 --> 00:13:51,139 We took Devon's truck but still no call. 236 00:13:51,284 --> 00:13:53,010 Go back to the driver. 237 00:13:53,254 --> 00:13:54,688 Pressure him again. 238 00:13:54,785 --> 00:13:56,165 He's in the wind. 239 00:13:56,658 --> 00:13:58,197 Look, it's not safe. 240 00:13:58,354 --> 00:13:59,714 We're just targets at a gun range. 241 00:13:59,779 --> 00:14:02,103 - We need to leave. - You stay where I say. 242 00:14:02,166 --> 00:14:04,376 And give Devon more time to strike back? 243 00:14:04,493 --> 00:14:07,074 You know, it's not just us he's gonna come after. 244 00:14:08,196 --> 00:14:11,497 Look, Finch isn't the only distributor we can work with. 245 00:14:15,643 --> 00:14:19,078 No, but he's the one I want. 246 00:14:20,267 --> 00:14:22,012 Put Teresa on the phone. 247 00:14:31,552 --> 00:14:32,642 Yeah. 248 00:14:32,741 --> 00:14:35,742 Theresa... 249 00:14:40,868 --> 00:14:43,469 Not yet. We took his product. 250 00:14:43,541 --> 00:14:44,804 He'll come to us. 251 00:14:44,892 --> 00:14:48,056 I'm gonna go get a drink. Pote, let's go. 252 00:15:10,871 --> 00:15:13,277 ♪♪ Dramatic music... 253 00:15:13,331 --> 00:15:15,737 ♪ ♪ 254 00:15:15,942 --> 00:15:18,159 I have Chicago handled. 255 00:15:20,108 --> 00:15:23,409 If you had it handled, you wouldn't be here, Professor. 256 00:15:23,956 --> 00:15:26,312 Makes me feel like someone else had the keys 257 00:15:26,347 --> 00:15:28,566 to the house I built and locked me the hell out. 258 00:15:28,683 --> 00:15:30,948 You know I don't ring doorbells. 259 00:15:31,119 --> 00:15:32,902 I kick the shit in for you. 260 00:15:33,054 --> 00:15:34,353 You ever known me to let people 261 00:15:34,388 --> 00:15:36,472 put you out in the cold like that? 262 00:15:36,660 --> 00:15:39,327 Especially with startup dealers like these? 263 00:15:39,427 --> 00:15:41,644 Startups bring down empires. 264 00:15:43,977 --> 00:15:45,615 What do they have to offer? 265 00:15:46,397 --> 00:15:48,285 Bolivian coke. 266 00:15:50,523 --> 00:15:52,763 Hm. Purity? 267 00:15:54,208 --> 00:15:55,731 98% 268 00:16:04,041 --> 00:16:05,741 This ends now. 269 00:16:19,558 --> 00:16:21,769 Did you pay for it or steal it? 270 00:16:22,995 --> 00:16:24,753 Well, paying isn't that much fun. 271 00:16:25,256 --> 00:16:27,703 What do you expect in return? 272 00:16:30,978 --> 00:16:33,045 I wanna give you what you want. 273 00:16:37,870 --> 00:16:39,952 Life doesn't care about what you want. 274 00:16:40,398 --> 00:16:42,108 We don't get to choose. 275 00:16:43,958 --> 00:16:45,614 You can choose now. 276 00:16:47,386 --> 00:16:49,695 Chicago's a long way from Dallas. 277 00:16:51,801 --> 00:16:53,612 I just wanna be together. 278 00:16:55,870 --> 00:16:57,284 No matter what. 279 00:17:02,643 --> 00:17:05,112 ♪♪ Gentle music... 280 00:17:05,278 --> 00:17:09,008 ♪♪ 281 00:17:09,043 --> 00:17:12,469 ♪♪ 282 00:17:42,081 --> 00:17:44,020 And the chem test is positive? 283 00:17:45,307 --> 00:17:47,307 You're sure it's the same product? 284 00:17:47,727 --> 00:17:49,302 The Astrom Hotel? 285 00:17:53,884 --> 00:17:55,832 We just caught a break in Chicago. 286 00:17:56,112 --> 00:17:58,297 A broker was arrested with the same Bolivian cocaine 287 00:17:58,332 --> 00:17:59,518 we found in Dallas. 288 00:17:59,554 --> 00:18:00,888 Says he bought it at a hotel. 289 00:18:00,924 --> 00:18:01,944 The dealer could still be there. 290 00:18:01,979 --> 00:18:03,302 Then get to Chicago, 291 00:18:03,337 --> 00:18:05,735 but take Colonel Cortez with you. 292 00:18:07,381 --> 00:18:08,743 Yes, ma'am. 293 00:18:28,763 --> 00:18:30,129 You show him, Colonel. 294 00:18:33,515 --> 00:18:34,871 Excuse me. 295 00:18:35,815 --> 00:18:38,470 To assure a job is carried out, you must do it yourself. 296 00:18:38,540 --> 00:18:39,772 But you should know that. 297 00:18:39,840 --> 00:18:42,284 This taskforce is not a personal vendetta. 298 00:18:42,438 --> 00:18:45,284 I'm in Dallas as a concerned politician and nothing more. 299 00:18:45,361 --> 00:18:47,877 Oh, please. Save your bullshit for the cameras. 300 00:18:47,972 --> 00:18:50,582 The sicario you sent to Dallas nearly killed me. 301 00:18:50,722 --> 00:18:52,918 What? When did this attack occur? 302 00:18:53,011 --> 00:18:55,131 Oh, please, Epifanio. At least be man enough 303 00:18:55,167 --> 00:18:56,385 to recognize what you've done. 304 00:18:56,421 --> 00:18:58,894 It's the truth. I will gladly kill your business, 305 00:18:58,930 --> 00:19:02,209 - but not you. - Well if it wasn't you, 306 00:19:02,777 --> 00:19:04,917 then look at your puppet Cortez. 307 00:19:05,112 --> 00:19:08,053 If you can't control your dog, it's best to put him on a leash 308 00:19:08,089 --> 00:19:11,636 - and put him down. - A wife gives ultimatums. 309 00:19:12,139 --> 00:19:14,245 You lost your right when you divorced me. 310 00:19:14,355 --> 00:19:15,855 You wanna talk about rights? 311 00:19:15,920 --> 00:19:18,722 Fine, Sinaloa has the right to know who you are. 312 00:19:18,813 --> 00:19:21,089 Isabela has a right to know your hypocrisy. 313 00:19:21,175 --> 00:19:23,222 And I have the right to tell you that I should have 314 00:19:23,284 --> 00:19:25,511 listened to my father when he told me not to marry you. 315 00:19:25,667 --> 00:19:27,953 You know, your lies may work in voting booths 316 00:19:27,989 --> 00:19:29,655 and flashy press conferences... 317 00:19:31,092 --> 00:19:33,125 Ah! 318 00:19:35,186 --> 00:19:36,818 Epifanio? 319 00:19:36,925 --> 00:19:38,405 Call 911! 320 00:19:48,709 --> 00:19:53,529 All right, so we get those Chilean passports George gave us 321 00:19:53,681 --> 00:19:54,977 and then we get across the Mexican border 322 00:19:55,012 --> 00:19:56,537 and we grab Tony. 323 00:19:56,951 --> 00:19:58,248 And then I got enough connections 324 00:19:58,283 --> 00:19:59,682 to fly us out of there. 325 00:20:00,099 --> 00:20:02,560 Mexico's too dangerous for us. 326 00:20:03,499 --> 00:20:06,264 Well, hell, anywhere can be too dangerous. 327 00:20:08,629 --> 00:20:10,732 I mean, we won't be there long. 328 00:20:11,981 --> 00:20:13,560 Spain. 329 00:20:15,262 --> 00:20:16,896 Marbella. 330 00:20:19,359 --> 00:20:22,482 We're gonna have to live small. 331 00:20:22,628 --> 00:20:24,662 You know, lie low for a little bit. 332 00:20:24,841 --> 00:20:27,474 Drink cold sangrias and make love in the sand. 333 00:20:29,959 --> 00:20:32,799 I want that. I'm ready. 334 00:20:35,990 --> 00:20:37,693 We have to go. 335 00:20:39,252 --> 00:20:42,953 Now. Before James and Pote find out we're gone. 336 00:20:43,904 --> 00:20:47,420 ♪ ♪ 337 00:20:47,455 --> 00:20:51,037 ♪♪ 338 00:21:14,146 --> 00:21:15,473 What made you think 339 00:21:15,509 --> 00:21:17,548 you could come to Chicago 340 00:21:17,584 --> 00:21:19,521 and screw with Devon's game? 341 00:21:19,934 --> 00:21:21,490 Screw with my game? 342 00:21:21,834 --> 00:21:23,537 We just want to make a deal with him. 343 00:21:23,685 --> 00:21:27,881 So you crash his party and hijack his delivery. 344 00:21:29,100 --> 00:21:31,844 Tell James and Pote to come to your room. 345 00:21:32,946 --> 00:21:35,026 Now. 346 00:21:46,680 --> 00:21:48,047 I was just heading there, what's up? 347 00:21:48,082 --> 00:21:51,250 Come to my room. Bring Pote. 348 00:21:53,624 --> 00:21:55,754 You two planning a trip somewhere? 349 00:21:57,359 --> 00:21:58,891 I was heading back to Dallas. 350 00:22:03,507 --> 00:22:05,671 Join the party. 351 00:22:15,409 --> 00:22:19,361 - You have three hours. - For what? 352 00:22:19,471 --> 00:22:22,299 You came to Chicago for a reason, didn't you? 353 00:22:22,846 --> 00:22:24,416 To meet Devon. 354 00:22:24,485 --> 00:22:26,307 Where are we gonna meet him? 355 00:22:26,416 --> 00:22:29,064 Palwaukee Airport, private runway. 356 00:22:29,189 --> 00:22:31,445 There'll be a plane waiting for you. 357 00:22:34,427 --> 00:22:36,447 How do we know you won't kill us? 358 00:22:38,493 --> 00:22:40,287 You don't. 359 00:22:57,005 --> 00:22:59,802 A real man always knows his woman's step. 360 00:23:00,340 --> 00:23:01,802 Camila. 361 00:23:02,507 --> 00:23:04,050 Esta bien. 362 00:23:06,719 --> 00:23:09,363 Inches from death and you're still 363 00:23:09,399 --> 00:23:10,932 a charming son of a bitch. 364 00:23:11,093 --> 00:23:14,655 You risked being arrested by coming here. 365 00:23:15,097 --> 00:23:17,908 And on your birthday, no less. 366 00:23:20,769 --> 00:23:22,693 A heart attack isn't nothing. 367 00:23:22,864 --> 00:23:24,966 Ah, it's a flea bite. Mild. 368 00:23:25,044 --> 00:23:26,684 Leave it in. 369 00:23:29,170 --> 00:23:31,208 It's not a good look for me. 370 00:23:31,430 --> 00:23:34,031 No, but living is. 371 00:23:48,840 --> 00:23:53,630 When I lost you, I thought my heart would break. 372 00:23:57,176 --> 00:23:59,552 Perhaps it finally has. 373 00:24:00,041 --> 00:24:02,976 ♪♪ Somber music... 374 00:24:03,044 --> 00:24:06,810 ♪ ♪ 375 00:24:06,845 --> 00:24:10,278 ♪♪ 376 00:24:14,237 --> 00:24:16,289 We've gotta get to Milwaukee in an hour. 377 00:24:16,494 --> 00:24:19,052 Let's get these bags down to the garage. 378 00:24:30,262 --> 00:24:33,518 This is one flight that you're not gonna get on. 379 00:24:39,215 --> 00:24:42,183 That's not really up to you, my friend. 380 00:24:48,080 --> 00:24:50,260 Teresa's a strong woman, now. 381 00:24:50,425 --> 00:24:52,197 Stands on her own. 382 00:24:52,488 --> 00:24:54,955 She's not that little girl who you left behind 383 00:24:54,991 --> 00:24:57,838 to be raped by Gato. 384 00:25:04,409 --> 00:25:06,494 You let that happen. 385 00:25:07,869 --> 00:25:10,521 You let Epi make that call and you didn't do nothing? 386 00:25:11,486 --> 00:25:12,924 You can blame me. 387 00:25:13,104 --> 00:25:15,552 You can blame Epifanio. 388 00:25:17,219 --> 00:25:19,953 Are you too scared to look at yourself in the mirror? 389 00:25:20,127 --> 00:25:23,951 Hm? You stole from your padrino. 390 00:25:24,860 --> 00:25:26,697 You snitch. 391 00:25:27,152 --> 00:25:29,791 Now you come here and you wanna tear down 392 00:25:29,831 --> 00:25:32,125 everything that she fought to rebuild? 393 00:25:32,228 --> 00:25:33,354 Huh? 394 00:25:37,010 --> 00:25:39,806 You walk out of here and never come back. 395 00:25:44,257 --> 00:25:46,766 ♪ ♪ 396 00:25:46,979 --> 00:25:48,776 James is waiting in the car. 397 00:25:51,972 --> 00:25:53,557 What's wrong? 398 00:25:56,725 --> 00:25:58,174 Nothing. 399 00:26:01,136 --> 00:26:02,815 Come on. Let's go. 400 00:26:18,179 --> 00:26:19,792 That's one of Camila's men. 401 00:26:19,881 --> 00:26:22,351 Cortez, put the gun down, now! 402 00:26:25,353 --> 00:26:27,452 We need him alive! 403 00:26:28,431 --> 00:26:31,432 ♪♪ Intense music... 404 00:26:31,526 --> 00:26:35,272 ♪♪ 405 00:26:35,307 --> 00:26:38,733 ♪♪ 406 00:27:01,856 --> 00:27:05,162 ♪ ♪ 407 00:27:05,197 --> 00:27:07,350 ♪♪ 408 00:27:27,875 --> 00:27:29,336 Oh! 409 00:27:29,563 --> 00:27:31,633 ♪♪ Upbeat music... 410 00:27:33,700 --> 00:27:37,141 ♪ ♪ 411 00:27:37,303 --> 00:27:40,921 Hey, Papi, what's up? Uh, I'm kinda busy right now. 412 00:27:40,992 --> 00:27:44,203 Isabela, it's Mom. Your mother. 413 00:27:44,438 --> 00:27:46,563 What are you doing with Papi's phone? 414 00:27:47,052 --> 00:27:48,518 Are you two together? 415 00:27:48,684 --> 00:27:50,203 What's going on in there, Isabela? 416 00:27:50,239 --> 00:27:51,339 Are you having a party? 417 00:27:51,375 --> 00:27:53,625 No. And if I was, so what? 418 00:27:53,766 --> 00:27:55,823 I don't know who of those idiot little brats 419 00:27:55,858 --> 00:27:57,458 that you hang out with told you it's okay 420 00:27:57,493 --> 00:27:59,093 to disrespect your mother, but you know... 421 00:28:02,943 --> 00:28:04,070 She hung up. 422 00:28:04,168 --> 00:28:05,968 Is there a problem with Isablea? 423 00:28:06,168 --> 00:28:09,828 Yes. She had a father that lost control of her. 424 00:28:09,961 --> 00:28:11,205 She's home, studying. 425 00:28:11,240 --> 00:28:12,639 She's home with Kique Jimenez 426 00:28:12,675 --> 00:28:14,975 and I can assure you, not one book is open. 427 00:28:16,244 --> 00:28:18,330 You were supposed to take care of that. 428 00:28:19,223 --> 00:28:20,855 You know, I knew I couldn't count on you 429 00:28:20,891 --> 00:28:22,110 to be a good husband, 430 00:28:22,229 --> 00:28:23,926 but at least I thought you would be a good father 431 00:28:23,961 --> 00:28:26,266 - to our daughter. - What about you? 432 00:28:26,555 --> 00:28:28,430 What mother abandons her family? 433 00:28:28,578 --> 00:28:29,865 Her little girl? 434 00:28:29,953 --> 00:28:32,281 If she had a mother, this wouldn't be. 435 00:28:32,656 --> 00:28:34,903 If you are here to blame someone, 436 00:28:34,939 --> 00:28:36,438 turn the mirror on yourself. 437 00:28:36,664 --> 00:28:38,407 See how long you can stare at a lie. 438 00:28:38,442 --> 00:28:39,875 Oh, I stared at you for decades. 439 00:28:39,910 --> 00:28:41,203 Oh, really? 440 00:28:46,250 --> 00:28:49,996 And one last thing, my love. 441 00:28:50,955 --> 00:28:52,921 Next time your heart stops, 442 00:28:53,000 --> 00:28:56,127 stay on the ground, where you belong. 443 00:29:23,195 --> 00:29:24,534 Looking for this? 444 00:29:31,390 --> 00:29:32,767 I've got one of them. 445 00:29:33,499 --> 00:29:34,692 Ninth floor. 446 00:29:41,138 --> 00:29:44,106 ♪♪ Dramatic music... 447 00:29:44,141 --> 00:29:47,383 ♪♪ 448 00:29:47,418 --> 00:29:50,727 ♪♪ 449 00:29:50,982 --> 00:29:52,748 Something's wrong. 450 00:29:56,460 --> 00:29:58,527 James isn't answering. 451 00:30:10,200 --> 00:30:14,236 You got Camila's number two? I'm on my way. 452 00:30:19,278 --> 00:30:20,830 Feds got him. 453 00:30:22,211 --> 00:30:24,611 - Teresa! Hey! - Teresa! 454 00:30:39,364 --> 00:30:41,930 Ninth floor. Let's go! 455 00:30:47,903 --> 00:30:49,700 You are a good soldier, Sergeant. 456 00:30:49,833 --> 00:30:52,284 You know how to honor the chain of command. 457 00:30:52,910 --> 00:30:56,812 Your problem is you are under an unstable leader 458 00:30:56,847 --> 00:30:59,231 that doesn't respect your talent. 459 00:30:59,520 --> 00:31:01,716 Women aren't meant to be in charge. 460 00:31:01,825 --> 00:31:03,169 What do you want from me? 461 00:31:03,231 --> 00:31:05,216 I can use a man like you. 462 00:31:05,381 --> 00:31:09,864 Under me, you can have your own region to control. 463 00:31:10,294 --> 00:31:11,960 No more risking your life for a woman 464 00:31:12,083 --> 00:31:14,306 who doesn't have the capacity to rise. 465 00:31:17,935 --> 00:31:19,208 Go on, soldier. 466 00:31:19,552 --> 00:31:22,771 Take the weights off your legs. Hm? 467 00:31:24,895 --> 00:31:26,709 I will set you free 468 00:31:27,344 --> 00:31:30,156 and make you as powerful as you were meant to be. 469 00:31:36,320 --> 00:31:39,287 ♪♪ Intense music... 470 00:31:39,356 --> 00:31:42,239 ♪ ♪ 471 00:31:42,422 --> 00:31:43,953 Ahh! 472 00:31:46,474 --> 00:31:48,841 Thought you were smarter than that! 473 00:31:53,964 --> 00:31:56,131 That's too bad. 474 00:32:03,514 --> 00:32:05,059 I had better plans for you. 475 00:32:07,618 --> 00:32:09,919 Cortez, what are you doing? 476 00:32:19,208 --> 00:32:21,067 You wear that necklace well. 477 00:32:21,505 --> 00:32:22,856 Good. 478 00:32:23,216 --> 00:32:25,372 'Cause it's the only thing I intend on wearing 479 00:32:25,450 --> 00:32:27,087 for the next few hours. 480 00:32:28,599 --> 00:32:30,458 Ooh, business first. 481 00:32:30,641 --> 00:32:32,356 We have some papers to sign. 482 00:32:32,609 --> 00:32:34,309 - The trawler company. - Mm. 483 00:32:34,856 --> 00:32:36,817 After the seizure of Jimenez' product, 484 00:32:36,942 --> 00:32:38,333 the DEA's been sniffing around. 485 00:32:38,450 --> 00:32:41,516 Teo... did a good job of hiding your ownership 486 00:32:41,708 --> 00:32:43,036 in shell corporations. 487 00:32:43,072 --> 00:32:44,750 But that's not enough protection. 488 00:32:44,786 --> 00:32:47,231 I have a contingency plan. 489 00:32:49,577 --> 00:32:52,044 Happy birthday, Camila. 490 00:33:05,767 --> 00:33:07,111 You did good. 491 00:33:08,345 --> 00:33:09,672 Very good. 492 00:34:01,839 --> 00:34:05,064 Colonel, I'm warning you. You think you're in Mexico? 493 00:34:05,158 --> 00:34:06,501 Your ass'll get arrested. 494 00:34:06,536 --> 00:34:08,003 You can't get away with that here. 495 00:34:08,038 --> 00:34:09,838 Can't get away with what? 496 00:34:09,873 --> 00:34:11,401 What should we do? 497 00:34:14,044 --> 00:34:15,918 I'm gonna need y'alls help. 498 00:34:29,926 --> 00:34:32,360 This is not how we run things. 499 00:34:32,396 --> 00:34:33,986 You wanna end up in jail? 500 00:34:34,052 --> 00:34:37,520 Listen to me, we're supposed to be on the same team! 501 00:34:37,657 --> 00:34:39,290 Back off and let me do my job! 502 00:34:39,338 --> 00:34:40,701 That's Camila's number two. 503 00:34:40,736 --> 00:34:41,747 We need him! 504 00:34:41,783 --> 00:34:43,083 That's right, boy fresh. 505 00:34:43,119 --> 00:34:44,205 That's him in the flesh 506 00:34:44,241 --> 00:34:46,158 and I'm gonna keep doing it as long as I want! 507 00:34:46,205 --> 00:34:48,049 The hell are you doing, man? 508 00:34:51,315 --> 00:34:53,248 Cool it, man. The DEA don't roll like that! 509 00:34:53,283 --> 00:34:54,998 I've been fighting cartels since you were sucking 510 00:34:55,033 --> 00:34:56,718 on your mother's low-hanging tetas. 511 00:34:56,753 --> 00:34:59,621 Cartels don't care about our rules and morality 512 00:34:59,733 --> 00:35:01,767 and neither can we! 513 00:35:06,129 --> 00:35:08,330 There ain't no we. Shock him again and I'll show you. 514 00:35:08,365 --> 00:35:09,752 Loya! 515 00:35:10,105 --> 00:35:12,138 Hey, hey, hey, hey. 516 00:35:14,582 --> 00:35:16,268 You looking for me? 517 00:35:20,310 --> 00:35:22,908 He's just muscle. He can't give you Camila. 518 00:35:24,611 --> 00:35:26,573 Let him go. You can have me. 519 00:35:27,484 --> 00:35:29,924 You shot Finnerman like a fu... ing animal. 520 00:35:30,821 --> 00:35:33,393 Does he still deserve the rule of law? 521 00:35:34,010 --> 00:35:37,846 You can shoot him dead right now and no one would ever know. 522 00:35:40,942 --> 00:35:42,544 Just cut him loose. 523 00:35:51,971 --> 00:35:53,518 Cut him. 524 00:36:21,549 --> 00:36:24,143 Teresa... 525 00:36:53,124 --> 00:36:56,326 Teresa, leave the bags. Here, take your car. 526 00:36:56,362 --> 00:36:58,662 We did it. We'll get him help. 527 00:36:58,698 --> 00:37:00,506 ♪♪ Intense music 528 00:37:00,567 --> 00:37:03,842 ♪♪ 529 00:37:03,877 --> 00:37:07,107 ♪♪ 530 00:37:38,263 --> 00:37:40,575 Mr. Finch, I've been expecting your call. 531 00:37:40,712 --> 00:37:42,724 I'll be arriving in two hours. 532 00:37:43,122 --> 00:37:46,450 It'll be my pleasure to sit and do business with you. 533 00:37:47,246 --> 00:37:49,480 - Good. - Camila! 534 00:37:49,810 --> 00:37:51,747 Where's Cole? And don't lie to me, 535 00:37:51,810 --> 00:37:53,021 because I know he's up there. 536 00:37:53,107 --> 00:37:54,284 Do I know you? 537 00:37:54,357 --> 00:37:56,974 Yeah, you know exactly who I am. 538 00:37:57,050 --> 00:37:58,841 And I know exactly what you are, 539 00:37:58,911 --> 00:38:00,688 which is a drug dealer and a whore. 540 00:38:00,724 --> 00:38:03,177 And I'm not just gonna stand here and bat my eyelashes 541 00:38:03,271 --> 00:38:05,450 while you wreck where I lay my head. 542 00:38:09,083 --> 00:38:12,569 Do you really think your husband would have an old woman like me 543 00:38:12,771 --> 00:38:15,138 when he can have a young beauty like yourself? 544 00:38:15,911 --> 00:38:19,435 With all the amount of money and power your husband has, 545 00:38:19,712 --> 00:38:21,450 he can have any woman he wants. 546 00:38:21,580 --> 00:38:23,750 What are you doing up there so late? 547 00:38:24,333 --> 00:38:27,751 My business runs on a 24-hour clock. 548 00:38:28,021 --> 00:38:29,419 Doesn't stop at six. 549 00:38:29,455 --> 00:38:31,088 And neither does his billing. 550 00:38:31,227 --> 00:38:32,938 Cole Van Awken cares about his money 551 00:38:32,974 --> 00:38:35,450 so maybe you can ask him what our arrangement was. 552 00:38:35,849 --> 00:38:37,146 Now, if you excuse me. 553 00:38:37,340 --> 00:38:39,769 I'm sorry for this misunderstanding. 554 00:38:50,676 --> 00:38:52,752 ♪♪ Dramatic music... 555 00:38:52,913 --> 00:38:56,745 ♪ ♪ 556 00:38:56,780 --> 00:39:00,182 ♪♪ 557 00:39:09,569 --> 00:39:12,054 Where's James? Is he okay? 558 00:39:12,210 --> 00:39:13,757 He will be. 559 00:39:27,111 --> 00:39:30,025 People don't stay around long when they mess with my business. 560 00:39:30,390 --> 00:39:32,527 Yet you did it without any hesitation. 561 00:39:33,476 --> 00:39:35,499 Hesitation is a stutter step. 562 00:39:36,069 --> 00:39:37,984 I needed to take a full one. 563 00:39:38,398 --> 00:39:41,124 I had to force you to the table somehow. 564 00:39:42,287 --> 00:39:44,260 Well, you wanted my attention, Ms. Vargas. 565 00:39:44,538 --> 00:39:46,049 Now you have it. 566 00:39:51,503 --> 00:39:54,916 ♪♪ 567 00:39:55,044 --> 00:39:58,252 ♪♪ 568 00:40:02,848 --> 00:40:05,018 If I'm still standing here when Camila comes down, 569 00:40:05,111 --> 00:40:06,620 I'm a dead man. 570 00:40:07,653 --> 00:40:09,541 And if you're still standing here... 571 00:40:09,655 --> 00:40:11,375 She will hunt us both. 572 00:40:13,463 --> 00:40:15,447 That's not what's gonna happen. 573 00:40:15,752 --> 00:40:18,197 I'm leaving, but I'ma leave alone. 574 00:40:21,869 --> 00:40:24,262 Something I gotta take care of first... 575 00:40:25,204 --> 00:40:26,682 for both of us. 576 00:40:27,408 --> 00:40:28,844 What? 577 00:40:29,432 --> 00:40:31,937 You just gotta trust me on this one. 578 00:40:32,658 --> 00:40:36,680 All right? I gotta do it alone. 579 00:40:41,026 --> 00:40:42,879 All right, I gotta leave now. 580 00:40:44,611 --> 00:40:47,354 Pote's here for you till I get back. 581 00:40:49,062 --> 00:40:51,029 You can count on him. 582 00:40:53,978 --> 00:40:55,658 Hey. 583 00:41:02,660 --> 00:41:05,637 I'll be back soon, all right? 584 00:41:06,745 --> 00:41:08,495 I promise. 585 00:41:11,816 --> 00:41:14,425 ♪♪ Gentle, Somber music... 586 00:41:14,592 --> 00:41:18,393 ♪ ♪ 587 00:41:18,506 --> 00:41:22,104 ♪♪ 588 00:41:23,262 --> 00:41:24,886 I love you. 589 00:41:25,097 --> 00:41:28,675 ♪♪ 590 00:41:28,710 --> 00:41:32,253 ♪♪ 40719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.