Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:07,068 --> 00:00:13,379
Sem Mewtwo.
Nisem kot ostali pokemoni.
3
00:00:13,822 --> 00:00:16,970
To je moja zgodba.
4
00:00:17,213 --> 00:00:22,049
Znanstveniki so hoteli ustvariti
najmo�nej�ega pokemona.
5
00:00:22,149 --> 00:00:28,643
Na�li so okamenel ostanek Mewa
in iz njega ustvarili mene.
6
00:00:30,377 --> 00:00:32,820
Pokli�ite helikopter,
povejte, kaj se je zgodilo.
7
00:00:32,861 --> 00:00:36,793
Tiho. Prisluhnimo njegovim
telepatskim mo�em.
8
00:00:41,784 --> 00:00:45,752
Kmalu me je vodja, ki je
naro�il mojo stvaritev,
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,188
nau�il nadzirati
moje sposobnosti.
10
00:00:49,288 --> 00:00:53,820
A z mano je ravnal
kot bi bil njegova lastnina.
11
00:00:53,967 --> 00:00:57,257
�lovek te je ustvaril zato,
da ga bo� ubogal.
12
00:00:57,258 --> 00:01:01,085
Nisem rojen pokemon, ustvarjen
sem bil. Stvaritelji so me
13
00:01:01,088 --> 00:01:06,175
izkoristili in izdali.
Zato sem sam.
14
00:01:07,360 --> 00:01:11,604
Uni�il sem njegov laboratorij
in ustvaril svojega.
15
00:01:12,010 --> 00:01:15,926
Zbral sem pokemone trenerje,
da bi mi pomagali ustvariti...
16
00:01:16,000 --> 00:01:19,936
...novo vrsto pokemonov.
17
00:01:19,310 --> 00:01:24,330
Pokemone sem kloniral,
kot sem bil tudi jaz.
18
00:01:24,846 --> 00:01:28,289
A kmalu sem se
sre�al z nepremagljivim.
19
00:01:30,042 --> 00:01:33,454
Sledila je bitka, ki je
odlo�ila, kdo bo vladal.
20
00:01:33,554 --> 00:01:38,656
Rojeni pokemoni
ali tisti ustvarjeni.
21
00:01:38,691 --> 00:01:42,504
Udarci so bili surovi. Z Mewom
sva vse svoje mo�i usmerila...
22
00:01:42,604 --> 00:01:48,528
...v kon�ni obra�un. Mlad
trener je zavpil, naj nehava.
23
00:01:51,606 --> 00:01:53,662
Njegovo nesebi�no ravnanje
me je zmedlo.
24
00:01:53,662 --> 00:01:58,915
Spo�toval je vse pokemone.
Bodisi rojene ali ustvarjene.
25
00:01:59,419 --> 00:02:05,556
Bitka se je kon�ana. O�i so se
mi odprle, kot tudi srce.
26
00:02:05,979 --> 00:02:10,689
S pokemon kloni smo od�li iskat
kraj, kjer bi �iveli v miru.
27
00:02:10,885 --> 00:02:15,409
Uporabil sem svojo mo�,
da bi zbrisal spomin na bitko.
28
00:02:15,444 --> 00:02:19,108
Zdaj sem pozabljen.
Tisti, ki me je ustvaril
29
00:02:19,143 --> 00:02:23,824
in me hotel nadzorovati,
�e vedno gori.
30
00:02:29,613 --> 00:02:33,239
To so satelitski
posnetki pokrajine.
31
00:02:33,727 --> 00:02:37,658
Zaradi vremenskih razmer naj bi
bila za �loveka nenaseljiva.
32
00:02:37,756 --> 00:02:40,091
Glejte naprej.
33
00:02:44,863 --> 00:02:47,449
Na�el sem te.
34
00:02:55,779 --> 00:03:02,496
Tu je lepo.
A nimam pravice soditi.
35
00:03:02,551 --> 00:03:05,507
Kaj vem o tem svetu
in njegovi lepoti?
36
00:03:06,160 --> 00:03:12,799
Nisem kot ostala bitja.
Nisem s tega sveta.
37
00:03:13,463 --> 00:03:19,753
Mi smo kloni, kopije,
izdelki znanosti.
38
00:03:20,545 --> 00:03:23,320
Smo izob�enci,
39
00:03:24,916 --> 00:03:31,022
in tako moramo �iveti,
�e sploh ho�emo �iveti.
40
00:03:31,441 --> 00:03:35,900
Ostali bomo tu,
dale� od sveta.
41
00:03:36,356 --> 00:03:39,106
Dale� od �loveka.
42
00:03:39,723 --> 00:03:44,765
To je na�e edino upanje.
�e ne bomo skriti,
43
00:03:45,086 --> 00:03:47,852
ne bomo imeli miru.
44
00:03:53,280 --> 00:03:55,542
POKEMON
45
00:03:59,596 --> 00:04:04,720
MEWTWOJEVA VRNITEV
46
00:04:11,659 --> 00:04:15,126
Danes Ash s prijatelji za�enja
nepozabno dogodiv��ino.
47
00:04:15,210 --> 00:04:19,517
Pribli�ujejo se zanimivi
postojanki v pokrajini Joto.
48
00:04:23,906 --> 00:04:26,052
To je gotovo...
-Gotovo.
49
00:04:26,971 --> 00:04:31,784
Seveda je. �ista soteska.
Najve�ji naravni �ude� tukaj.
50
00:04:31,731 --> 00:04:35,174
Ja, ni �udno.
-Le kako se pride �ez?
51
00:04:35,203 --> 00:04:39,509
Pi�e, da je pe� skoraj nemogo�e.
�ez se da le z avtobusom,
52
00:04:39,743 --> 00:04:43,918
ki pelje le enkrat na mesec.
-Kdaj odpelje? -Enkrat danes.
53
00:04:43,953 --> 00:04:48,905
�koda, da ne bomo mogli iti.
-Zakaj? �e imamo �as. -Vem.
54
00:04:49,616 --> 00:04:53,539
A �e dolgo se pripravljam spe�i
pizza pala�inke za kosilo.
55
00:04:53,610 --> 00:04:56,236
Res?
-Poglejte.
56
00:04:56,454 --> 00:04:58,604
To je avtobus.
57
00:04:59,407 --> 00:05:00,518
Zgleda, da res.
58
00:05:01,276 --> 00:05:03,289
Gremo, morda ga ujamemo.
59
00:05:10,050 --> 00:05:11,885
O, ne. De�uje.
60
00:05:13,642 --> 00:05:18,918
�e vem, svojo ponev bom
uporabil za de�nik.
61
00:05:20,537 --> 00:05:22,938
Poglejta tiste bedake,
kako tekajo po de�ju.
62
00:05:23,038 --> 00:05:26,600
Si predstavlja�, da bi pri�li
v sotesko brez za��ite
63
00:05:26,609 --> 00:05:31,555
pred neizbe�nimi nevihtami? �e
dobro, da sem vzel ta de�nik.
64
00:05:32,113 --> 00:05:37,627
Kaj pa, �e bo vreme slabo?
-Saj je. O �em pa govori�?
65
00:05:37,690 --> 00:05:40,578
O tajfunih.
-Tajfunih?
66
00:05:41,201 --> 00:05:44,007
V knjigi pi�e, da se zaradi
edinstvene geolo�ke sestave
67
00:05:44,009 --> 00:05:48,656
te �iste soteske pojavijo
nevihte in nepredvidljivo vreme.
68
00:05:48,688 --> 00:05:51,783
Ker se radi pojavljajo viharji,
nevihte in tajfuni,
69
00:05:51,793 --> 00:05:57,595
se tega obmo�ja izogibajte.
-Ne verjamem. Same la�i.
70
00:05:58,471 --> 00:06:00,103
Kaj je ta zvok?
71
00:06:02,844 --> 00:06:05,789
Vedno kaj uni�i
na�e na�rte!
72
00:06:05,902 --> 00:06:10,639
Preden jih sploh okusimo.
-Odgovor je v vetru!
73
00:06:10,640 --> 00:06:13,951
Spet smo odleteli!
74
00:06:19,217 --> 00:06:22,317
Zgleda, da za potovanje
ta mesec ni ve� potnikov.
75
00:06:22,510 --> 00:06:25,128
Vem, da je zgodaj za odhod,
a avtobus je poln
76
00:06:25,129 --> 00:06:29,516
in vreme se slab�a.
-Res je. Bolje, da gremo.
77
00:06:31,324 --> 00:06:32,638
Adijo.
78
00:06:33,531 --> 00:06:35,650
Po�akajte nas!
79
00:06:44,034 --> 00:06:48,290
Ste v redu? -Ja. Ustavi tukaj
avtobus, ki pelje �ez sotesko?
80
00:06:48,291 --> 00:06:52,107
Ja, a ste ga zamudili. -Pozabi
avtobus. �e bi rada ostala suha,
81
00:06:52,117 --> 00:06:54,906
je pod mojo ponvijo veliko
prostora, �e se stisneva.
82
00:06:56,858 --> 00:07:02,360
Vem, kaj po�ne�. -Ne za uho.
-Mora biti pot do avtobusa.
83
00:07:02,455 --> 00:07:08,245
V tem vremenu �e ne. V vetru
in de�ju je pot zelo nevarna.
84
00:07:08,406 --> 00:07:11,844
�e z avtobusom je te�ko,
pe� pa nimate mo�nosti.
85
00:07:12,135 --> 00:07:14,865
Pojdimo pod streho.
86
00:07:48,461 --> 00:07:51,030
To je bil �ude�.
-Neverjetno.
87
00:07:51,215 --> 00:07:54,330
Kako se je
to lahko zgodilo?
88
00:08:02,135 --> 00:08:04,973
Zanima te, zakaj sem
re�il te ljudi.
89
00:08:05,827 --> 00:08:10,084
Zaradi na�e za��ite. Nesre�a bi
pripeljala re�evalce
90
00:08:10,085 --> 00:08:13,828
in bi nas lahko odkrili.
Skalili bi na� mir.
91
00:08:16,062 --> 00:08:17,967
Misli�, da je �e
kak�en razlog?
92
00:08:18,422 --> 00:08:23,112
Da sem zaskrbljen, da mi je
mar za varnost teh ljudi?
93
00:08:24,208 --> 00:08:28,429
Zagotavljam ti,
da ni bil to razlog.
94
00:08:28,909 --> 00:08:32,392
Nikoli ne bi mogel biti
usmiljen do ljudi.
95
00:08:35,903 --> 00:08:39,478
�e dobro, da smo imeli de�nik.
-�e ga ne bi imeli...
96
00:08:39,513 --> 00:08:41,499
Bi bili v nevarnosti.
97
00:08:46,298 --> 00:08:49,546
Avtobusno podjetje je
zgradilo to ko�o pred 10 leti.
98
00:08:49,646 --> 00:08:52,113
Tisti, ki zamudijo avtobus,
po�akajo en mesec,
99
00:08:52,115 --> 00:08:57,283
da pride drugi. -Ne moremo
�akati en mesec. Ni druge poti?
100
00:08:57,284 --> 00:09:01,625
Lahko bi �li s �olnom po �isti
reki in tako pri�li od tod.
101
00:09:01,627 --> 00:09:05,208
Rada bi �la po reki. Doma
treniramo vodne pokemone.
102
00:09:05,300 --> 00:09:08,587
Obo�ujem vodo.
-�e jo ima� rada,
103
00:09:08,597 --> 00:09:10,362
si pri�la na pravo mesto.
104
00:09:32,957 --> 00:09:34,562
Naredi po�irek.
105
00:09:37,048 --> 00:09:43,205
Odli�na je. Bolj�e pija�e
�e nisem pil.
106
00:09:44,058 --> 00:09:46,164
Tudi jaz bi poskusila.
107
00:09:49,467 --> 00:09:52,706
Po�ivi me
in kar razganja.
108
00:09:53,860 --> 00:09:56,456
Zgleda, da je dobra. A kako
dobra je sploh lahko voda?
109
00:09:56,603 --> 00:09:58,766
Poskusi
in se prepri�aj.
110
00:10:02,526 --> 00:10:05,642
Tak�en okus ima,
kot bi nekaj plavalo v njej.
111
00:10:05,698 --> 00:10:09,335
Kaj smo te sploh spra�evali.
-Ve�, kaj je tvoj problem?
112
00:10:09,676 --> 00:10:13,782
Nima� okusa! -Morda res ne,
a tudi ta voda ga nima.
113
00:10:13,817 --> 00:10:16,508
Pikachu, poskusi.
114
00:10:25,229 --> 00:10:29,833
U�inek ima kot �ganje,
a je �ista voda. -Verjetno.
115
00:10:30,300 --> 00:10:33,917
Komaj �akam, da bom plula
po tako super �isti reki.
116
00:10:34,011 --> 00:10:36,166
Gremo!
117
00:10:43,357 --> 00:10:46,634
Vesela sem, da smo zamudili
avtobus. Tok nas skoraj sam nosi
118
00:10:46,640 --> 00:10:49,099
in voda je kristalno �ista.
-Meni je �isto v redu,
119
00:10:49,100 --> 00:10:52,974
a na tvojem mestu ne bi
bil tako vesel glede vode.
120
00:10:53,491 --> 00:10:59,121
Vem, da sovra�i� pokemon hro��e.
Oni pa imajo najraje �isto vodo.
121
00:10:59,318 --> 00:11:03,751
Prav. Tokrat ne bom pustila,
da me gnjavi pokemon hro��.
122
00:11:03,932 --> 00:11:07,012
Kakor re�e�. -Kar naj
pridejo pokemon hro��i.
123
00:11:07,268 --> 00:11:10,619
Poglejte, bo�i�no drevo.
124
00:11:10,626 --> 00:11:14,167
To ni bo�i�no drevo, kajne?
-Ne �isto.
125
00:11:14,267 --> 00:11:19,662
To je made� lesten�kov. To so
pokemon hro��i, ki �arijo.
126
00:11:19,741 --> 00:11:23,728
Lesten�ki, kaj? Mislim,
da mi bodo hro��i �e v�e�.
127
00:11:24,749 --> 00:11:28,804
Kul bube. -Ni� �udnega ne bi
bilo, �e bi videli kup �ebelk.
128
00:11:28,904 --> 00:11:31,580
Pri tolikih bubah mora biti
kje kak�na.
129
00:11:44,302 --> 00:11:47,021
Morala bi omeniti,
da sovra�i� pokemon hro��e.
130
00:11:47,021 --> 00:11:50,969
Oprosti, naslednji� bom
povedala. -Je �e kak�na pot?
131
00:11:51,041 --> 00:11:52,589
Jaz vem za eno.
132
00:11:56,405 --> 00:12:01,890
Lahko gremo �ez goro. -Mislim,
da si ne �eli� po tej poti.
133
00:12:02,611 --> 00:12:07,780
Zakaj, je prete�ko priti na vrh?
-To je najvi�ja gora tukaj.
134
00:12:08,131 --> 00:12:11,376
Na vrhu je �isto jezero.
Ogromno je
135
00:12:11,377 --> 00:12:14,897
in voda je neverjetno
�ista in bistra.
136
00:12:14,932 --> 00:12:17,981
Lepo je, a ljudje
ne bi mogli �iveti tam.
137
00:12:18,402 --> 00:12:21,446
Vi�ina gore in vreme
sploh ne pritegneta obiskovalcev.
138
00:12:21,898 --> 00:12:24,753
Edini, ki lahko �ivijo tam,
so divji pokemoni.
139
00:12:24,853 --> 00:12:28,614
Vrsta, ki se v takih razmerah
celo bolje razvija.
140
00:12:28,668 --> 00:12:32,515
�e so tam pokemoni,
pravim, da gremo.
141
00:12:33,307 --> 00:12:34,701
Kaj je to?
142
00:12:41,737 --> 00:12:44,037
Metuljki.
143
00:12:44,396 --> 00:12:48,435
Pravijo, da pridejo
na goro le�i jajca.
144
00:12:51,890 --> 00:12:55,652
Za te pokemone je �ivljenje
tako, kot mora biti.
145
00:12:55,662 --> 00:13:00,966
Rojeni so bili v ta svet,
to je njihov dom. Sem spadajo.
146
00:13:01,550 --> 00:13:09,205
Mi nismo kot oni. Nismo s tega
sveta. Ne spadamo sem.
147
00:13:09,900 --> 00:13:11,822
A kam spadamo?
148
00:13:14,956 --> 00:13:19,205
Si res zaslu�imo, da �ivimo tu
kot ostali pokemoni?
149
00:13:20,323 --> 00:13:22,507
Nismo kot drugi.
150
00:13:24,733 --> 00:13:29,859
Ja, prepri�an sem, da je luna
za metuljke okrogla in svetla.
151
00:13:29,959 --> 00:13:33,712
Tako kot za nas in ostale
pokemone, ki jo vidijo.
152
00:13:36,871 --> 00:13:42,931
�e vidimo luno kot oni,
zakaj ne moremo �e zemlje?
153
00:13:43,447 --> 00:13:47,313
Ja, zakaj?
154
00:13:53,355 --> 00:13:56,431
Prav rad bi videl kraj,
kamor so namenjeni metuljki.
155
00:13:57,650 --> 00:14:00,600
Dobro jutro!
-Prosim?
156
00:14:00,601 --> 00:14:02,905
Obiskovalec?
-Ob tej uri?
157
00:14:05,468 --> 00:14:09,586
Dobro jutro sem rekla zato,
ker �e bi rekla lahko no�,
158
00:14:09,587 --> 00:14:13,035
bi �li lahko �e spat.
-No�eva vas gnjavit,
159
00:14:13,143 --> 00:14:15,963
a nekaj raziskujeva
in rabiva preno�i��e.
160
00:14:15,964 --> 00:14:22,640
Sem Cullen Calax. -To ime pa
poznam. Znan raziskovalec si.
161
00:14:22,649 --> 00:14:25,492
Ja. �e se ne motim,
si ti Luna Carson.
162
00:14:25,592 --> 00:14:28,810
Veliko tvojih raziskovalnih del
o pokemonih sem prebral.
163
00:14:28,892 --> 00:14:32,812
Me veseli, da sem te spoznal.
-Prosim, vstopita.
164
00:14:32,813 --> 00:14:34,400
Raziskovalna dela?
165
00:14:36,742 --> 00:14:39,221
Za avtobusno podjetje
delam honorarno.
166
00:14:39,222 --> 00:14:42,950
Druga�e opazujem pokemone
v njihovem habitatu.
167
00:14:42,951 --> 00:14:45,900
Ne morem verjeti, da sem kon�no
spoznala Luno Carson.
168
00:14:45,902 --> 00:14:50,337
Tvoja nora obo�evalka sem. Rada
bi bila kot ti, ko bom starej�a.
169
00:14:51,249 --> 00:14:57,475
Fino. Ti pa si? -Ona je Domino.
Za In�titut dela. -�ivjo.
170
00:14:58,054 --> 00:15:02,120
Domino, kako lepo ime. Tako
�rno-belo, pa vendarle igrivo.
171
00:15:02,320 --> 00:15:06,001
Poi��iva miren koti�ek
in ugotoviva, �e se ujemava.
172
00:15:06,382 --> 00:15:09,947
Se �e nisi nau�il, da ne sme�
igrati, �e ne more� zmagati?
173
00:15:10,628 --> 00:15:14,473
Slabe novice imam. Avtobusa
ne bo do naslednjega meseca.
174
00:15:14,606 --> 00:15:18,077
Tukaj nisem zaradi avtobusa,
pri�el sem preu�evat vodo.
175
00:15:18,460 --> 00:15:22,757
Vodo? -�isto reko preu�ujem �e
kar lep �as in odkril sem,
176
00:15:22,758 --> 00:15:26,229
da vsebuje voda redke minerale,
ki imajo neverjetne u�inke
177
00:15:26,230 --> 00:15:31,732
tako na pokemone kot ljudi.
Ta vzorec sem vzel danes.
178
00:15:32,965 --> 00:15:37,054
Pri�el sem raziskovati goro
in odkrit skrivnost vode.
179
00:15:37,305 --> 00:15:42,417
�koda. �e voda res zdravi ljudi,
bodo pri�li sem s celega sveta.
180
00:15:42,584 --> 00:15:45,955
Tiso�i bodo za�eli prihajati
na goro in k �isti reki.
181
00:15:46,412 --> 00:15:50,152
Lahko uni�ijo prav tisto stvar,
ki jo i��ejo.
182
00:15:50,471 --> 00:15:55,702
Razumem. -Po drugi strani pa je
na goro skoraj nemogo�e priti.
183
00:16:00,602 --> 00:16:05,100
Te�ko je, a pripravljeni smo.
-To bomo opravili hitro.
184
00:16:05,104 --> 00:16:09,567
Svet pred opusto�enjem re�ili.
-Ljudi v en narod zdru�ili.
185
00:16:09,568 --> 00:16:15,780
Hudobne�i so vdani in zvesti.
-Da skupaj zvezde bi ugasnili.
186
00:16:16,254 --> 00:16:21,073
Jessie. -James. -Ekipa Raketa bo
odletela s hitrostjo svetlobe.
187
00:16:21,074 --> 00:16:24,192
Predajte se,
pripravljeni smo na boj.
188
00:16:24,392 --> 00:16:27,187
Tako je.
-Kaj bi pa vi radi?
189
00:16:27,611 --> 00:16:30,131
Teh klovnov se ne spomnim.
190
00:16:30,339 --> 00:16:34,447
Danes bomo ulovili Pikachuja.
-Nikoli ga ne boste.
191
00:16:34,643 --> 00:16:39,283
Kar misli si. Daj, �ica
za vsrkavanje elektrike!
192
00:16:42,848 --> 00:16:46,329
Ne trati energije.
-Ne more� nas napasti
193
00:16:46,429 --> 00:16:48,756
z elektri�no energijo.
194
00:16:51,318 --> 00:16:53,673
Vedeli smo, da bomo rabili kabel
za srkanje njegovih napadov,
195
00:16:53,674 --> 00:16:56,136
zato smo ga
priklju�ili na �ico.
196
00:16:57,936 --> 00:17:00,865
�as je, da odidemo.
197
00:17:03,917 --> 00:17:06,540
Ta balon smo �e po�ili
in �e enkrat ga bomo.
198
00:17:07,183 --> 00:17:10,554
Lahko, da ste ga,
a ni� ve�!
199
00:17:13,047 --> 00:17:16,242
Vedno smo imeli ekipo,
a kon�no imamo raketo.
200
00:17:16,810 --> 00:17:21,388
Nadle�ni so. -Ne morete iti,
zra�ni tokovi so zahrbtni.
201
00:17:21,389 --> 00:17:24,243
�e boste odleteli, vas morda
ne bomo nikoli ve� videli!
202
00:17:24,244 --> 00:17:29,528
Kon�no se en pameten mo�ki s
privla�no bradico boji zame.
203
00:17:29,572 --> 00:17:32,680
Kaj so ti nenavadni ob�utki?
Gotovo je ljubezen.
204
00:17:32,780 --> 00:17:37,045
A najina zveza je nemogo�a.
Srce sem �e dala Ekipi Raketa.
205
00:17:37,046 --> 00:17:41,352
Ne roti me. Zapustiti te moram.
-Ko pride do romance,
206
00:17:41,353 --> 00:17:45,387
ima zelo bujno domi�ljijo.
-To pa je tudi vse.
207
00:17:45,388 --> 00:17:50,067
Nisem �e kon�ala! Lo�iti se
morava, a ko bo� mislil name,
208
00:17:50,068 --> 00:17:54,376
se poskusi spomniti,
da je v slovesu nekaj dobrega.
209
00:17:58,678 --> 00:18:01,537
Pikachu!
-Zbogom, ljubezen.
210
00:18:01,751 --> 00:18:06,434
Ta kruta raketa me zdaj
nese proti brez�utni luni.
211
00:18:06,435 --> 00:18:10,078
Nobene lune ne vidim.
-Malo prej je bila tukaj.
212
00:18:11,247 --> 00:18:15,641
Vreme se spet spreminja. Odhod
z balonom je nepremi�ljen.
213
00:18:15,695 --> 00:18:20,486
Tudi neumen. -�e uidejo,
ne bom ve� videl Pikachuja.
214
00:18:25,894 --> 00:18:31,091
Moram za njimi.
-�e je tako...
215
00:18:39,626 --> 00:18:42,278
Goro dobro poznam
in vodila vas bom tja gor.
216
00:18:42,312 --> 00:18:45,841
Pripravljena bom,
ko boste vi. -Pripravljeni smo.
217
00:18:46,411 --> 00:18:48,043
Tudi jaz sem pripravljen.
218
00:18:58,959 --> 00:19:02,208
Grozljivo je.
-Vedela si, da bo te�ko.
219
00:19:02,209 --> 00:19:06,331
Morala bi ostati v ko�i.
-To bi bilo �e bolj grozljivo!
220
00:19:11,910 --> 00:19:14,419
Domino!
-Tukaj sem!
221
00:19:15,521 --> 00:19:19,301
Sre�o imam.
Skala me je za las zgre�ila.
222
00:19:31,058 --> 00:19:35,509
Tako mo�ni tokovi so,
da nikamor ne pridemo.
223
00:19:35,680 --> 00:19:40,528
Misli�, da smo v nevarnosti?
-Dokler imamo rakete, smo varni.
224
00:19:47,731 --> 00:19:49,845
Vetrovno postaja!
225
00:19:51,853 --> 00:19:54,922
Tam je Ekipa Raketa!
Tukaj smo!
226
00:20:01,935 --> 00:20:04,483
Pazite!
Sem jih nese!
227
00:20:14,022 --> 00:20:17,567
Z vso to te�o nam
ne bo nikoli uspelo.
228
00:20:18,085 --> 00:20:21,458
Ne zasleduj nas,
bebec. Vrni se!
229
00:20:27,665 --> 00:20:29,422
Veter je ponehal.
230
00:20:31,063 --> 00:20:34,752
Neurja je konec.
Zaenkrat.
231
00:20:36,752 --> 00:20:40,085
Ogromno jezero.
-Poglej otok.
232
00:20:48,376 --> 00:20:50,685
Mislim ,da vidim...
233
00:20:51,785 --> 00:20:53,995
To, kar i��emo.
234
00:20:58,803 --> 00:21:00,491
Prepri�ana sem,
da je Mewtwo.
235
00:21:01,154 --> 00:21:05,516
Enkrat si mi �e pobegnil.
Ne bo se ve� ponovilo.
236
00:21:13,653 --> 00:21:15,728
Spet ti otroci.
237
00:21:16,777 --> 00:21:22,501
Je to naklju�je
ali kaj ve�?
238
00:21:26,174 --> 00:21:32,468
Enkrat za vselej bomo odkrili,
�igava volja je mo�nej�a.
239
00:21:46,510 --> 00:21:48,828
Kaj pa je to?
240
00:21:50,517 --> 00:21:53,089
Odkrila sem pokemone
s podobnimi biolo�kimi znaki,
241
00:21:53,090 --> 00:21:56,372
kot jih ima Mewtwo.
-Nisem presene�en. Normalno je,
242
00:21:56,373 --> 00:22:01,035
da si �eli biti s sebi enakimi.
Ni va�no, kako nenaravni so.
243
00:22:01,745 --> 00:22:06,177
009, takoj za�ni z operacijo.
-Prejeto. Kon�ujem.
244
00:22:16,373 --> 00:22:19,912
Kdo si ti? -009 vsem vodjem
bojne enote Ekipe Raketa.
245
00:22:19,915 --> 00:22:24,596
Nadaljujte. -Bojna enota
Ekipe Raketa? -So tukaj?
246
00:22:34,549 --> 00:22:38,728
Tukaj so. -Prepri�ljivo.
-Kje so Meowthovi baloni?
247
00:22:41,024 --> 00:22:42,876
Zdaj vas pa imamo!
248
00:22:44,111 --> 00:22:48,138
Domino, kaj po�ne�? -Domino?
-Je to tvoje pravo ime?
249
00:22:48,268 --> 00:22:51,972
Svoje prave identitete ne izdam.
To obdr�im zase.
250
00:22:51,973 --> 00:22:59,365
Tako je bolj preprosto. Kdo sem
v Ekipi Raketa, pa vedo vsi.
251
00:23:02,273 --> 00:23:05,673
Agenti me poznajo
pod imenom 009-Domino!
252
00:23:05,773 --> 00:23:10,502
Moji nasprotniki pa
pod imenom �rni tulipan. -Kaj?
253
00:23:10,602 --> 00:23:13,907
Rekla si mi, da dela� za
In�titut. -Saj delam,
254
00:23:13,908 --> 00:23:17,687
a Ekipa Raketa ima agente
povsod. Nikoli ne ve�.
255
00:23:17,688 --> 00:23:21,838
Prijazen obraz morda
skriva najhuj�ega sovra�nika.
256
00:23:21,798 --> 00:23:25,704
Poglej na�e obraze.
-Prijazni so. -In hudobni.
257
00:23:25,705 --> 00:23:30,874
Vidim obraze zgub.
Izvolite spominek.
258
00:23:35,821 --> 00:23:38,609
Adijo!
Lepo, da odhajate.
259
00:24:06,079 --> 00:24:09,377
Bi bilo dobro razmisliti
260
00:24:09,378 --> 00:24:14,113
o drugem prevoznem sredstvu?
-Niti ne.
261
00:24:14,448 --> 00:24:19,888
Vsaj Pikachuja smo ujeli.
To je prav gotovo napredek.
262
00:24:20,814 --> 00:24:25,761
Poglejta. Re�il se je, ko je
balon strmoglavil. -Kar stoji.
263
00:24:28,042 --> 00:24:31,520
Zakaj se tako iskri?
-Morda bi se rad igral.
264
00:24:40,882 --> 00:24:43,598
Tokrat nam je prizanesel.
-Zanima me, zakaj?
265
00:24:45,278 --> 00:24:47,433
Pikachu in..
-Pikachu.
266
00:24:53,928 --> 00:24:57,790
Kaj pravita? -Tisti zgoraj
pravi: "Pa se spet sre�ava."
267
00:24:57,956 --> 00:25:02,998
Se poznata? -Ne vem. Zgornji
prav gotovo pozna butca.
268
00:25:05,833 --> 00:25:10,528
Ni vesel. Pravi: "Ne bi smel
priti. To je na� kraj."
269
00:25:13,001 --> 00:25:16,436
"Tu smo si ustvarili dom, da bi
�iveli v miru. Ti si pripeljal
270
00:25:16,437 --> 00:25:21,112
ljudi, oni pa kvarijo pokemone.
�e posebej klone."
271
00:25:21,147 --> 00:25:24,899
Nisem �e videl pokemon klona.
Zanima me, kak�ni so.
272
00:25:27,747 --> 00:25:30,558
Tudi butec Pikachu ne ve,
kak�ni so.
273
00:25:32,308 --> 00:25:34,567
"Pojdi, da ti ne bo �al."
274
00:25:35,609 --> 00:25:40,681
Spopadla se bosta. -Pikachu
proti Pikachuju. Spopad leta.
275
00:25:48,259 --> 00:25:51,478
Ne, bojevanje je nesmiselno!
276
00:26:08,407 --> 00:26:11,199
S takimi spopadi
ne dose�emo ni�esar.
277
00:26:11,317 --> 00:26:15,955
Tak si kot ostali pokemoni.
Ne mo�nej�i ne �ibkej�i.
278
00:26:16,182 --> 00:26:19,386
To si dokazal, ko sva se
sre�ala v boju s pokemonom,
279
00:26:19,396 --> 00:26:21,585
iz katerega sem
bil kloniran.
280
00:26:25,724 --> 00:26:30,283
Zapleteno. -Kot nadaljevanje
filma, ki sem ga zamudil.
281
00:26:32,249 --> 00:26:35,261
Pusti nas. Samo delavnico
za popravilo balonov i��emo.
282
00:26:35,534 --> 00:26:38,549
Iskal sem miren kraj,
kjer me ne bi nih�e na�el.
283
00:26:38,649 --> 00:26:41,534
Zdaj so nas
ti ljudje spet na�li.
284
00:26:41,535 --> 00:26:44,860
Morda nikoli ne bomo
na�li miru.
285
00:26:47,102 --> 00:26:49,722
Ima� telepatske sposobnosti.
Se nisva �e nekje sre�ala?
286
00:26:50,453 --> 00:26:52,964
Pravi, da nimajo druge izbire,
kot da ostanejo na tleh.
287
00:26:53,064 --> 00:26:55,703
Druga�e jim bodo
vzeli dom.
288
00:26:55,803 --> 00:26:57,547
Morajo se boriti.
289
00:27:03,415 --> 00:27:06,000
To ni samo boj.
To je vojna.
290
00:27:06,100 --> 00:27:07,741
V kaj sem padel?
291
00:27:13,247 --> 00:27:17,381
Pikachu ima prav. Ni razloga,
da se pokemoni borimo med sabo.
292
00:27:20,805 --> 00:27:22,097
Ja, res je polna luna.
293
00:27:22,318 --> 00:27:24,323
Res je lepa.
294
00:27:26,665 --> 00:27:31,212
Luna odseva svetlobo sonca.
Pokemoni, rojeni v ta svet,
295
00:27:31,213 --> 00:27:35,375
se lahko svobodno gibajo po tej
svetlobi. Mi smo ustvarjeni.
296
00:27:35,400 --> 00:27:41,408
Smo odsev, sence. Morda ne bi
smeli �iveti na svetlobi,
297
00:27:41,608 --> 00:27:47,180
temve� v senci mese�ine.
-Danes je luna grozno svetla.
298
00:27:50,771 --> 00:27:54,025
Pravi, da ni pravi�no,
da morajo �iveti kot sence.
299
00:27:56,895 --> 00:28:01,749
Tu je lepo. A na drugi strani
je velik �iren svet.
300
00:28:03,906 --> 00:28:05,865
�ivahen svet.
301
00:28:44,570 --> 00:28:47,176
Ti pozna� ta svet, kajne,
Pikachu? Rojen si bil v njem
302
00:28:47,177 --> 00:28:50,545
in lahko �ivi�, kakor ho�e�
in kjer koli ho�e�.
303
00:28:55,279 --> 00:28:59,003
A zaradi tega, kar smo,
ne smemo �iveti kot ti.
304
00:29:01,894 --> 00:29:04,422
Kar koli bomo naredili
ali kamor koli bomo �li,
305
00:29:05,023 --> 00:29:07,478
ne spadamo tja.
-Ta ob�utek poznam.
306
00:29:08,107 --> 00:29:14,103
�e od malega me imajo vsi
za izrojenko. Izob�enko.
307
00:29:14,921 --> 00:29:17,612
Pripravite se na te�ave!
-In to dvakrat huj�e.
308
00:29:17,647 --> 00:29:21,253
Zdru�imo ljudi, se�emo
dlje in odletimo.
309
00:29:21,472 --> 00:29:24,331
Predajte se,
pripravljeni smo na boj.
310
00:29:27,580 --> 00:29:28,763
Dovolj.
311
00:29:29,519 --> 00:29:31,360
Smo, kar smo.
312
00:29:31,717 --> 00:29:35,818
Ostali bomo tukaj
in �iveli v miru.
313
00:29:37,022 --> 00:29:39,085
�e lahko.
314
00:29:43,739 --> 00:29:48,966
Prijatelj stari pripravi se,
saj ob svitu zopet sre�ava se.
315
00:29:51,916 --> 00:29:56,675
Ste vsi v redu?
-Jaz sem. Tudi Togepi je.
316
00:29:57,922 --> 00:30:02,225
Jaz ne bom v redu,
dokler spet ne vidim Pikachuja.
317
00:30:03,919 --> 00:30:07,005
Balon Ekipe Raketa
je letel proti tistemu otoku.
318
00:30:07,276 --> 00:30:11,270
Potem grem tja.
-Zamisel imam.
319
00:30:11,421 --> 00:30:15,474
Vidi� tisto posu�eno deblo?
Iz njega bomo naredili kanu.
320
00:30:15,560 --> 00:30:18,890
Kanu? -Ja.
Pokemoni nam lahko pomagajo.
321
00:30:19,360 --> 00:30:25,391
Potem pa za�nimo. Chikorita,
Bulbasaur, izberem vaju!
322
00:30:26,559 --> 00:30:30,073
Tako! Pa poglejmo,
�e lahko naredita kanu.
323
00:30:46,427 --> 00:30:49,694
Ne smejo nas videti. Hitreje,
ko bomo pri�li tja, bolje bo.
324
00:30:51,056 --> 00:30:55,062
�e nas ljudje ne bodo pustili
pri miru, tudi prav.
325
00:30:55,521 --> 00:31:00,663
Od�li bomo in poiskali drug
kraj. Iskali bomo toliko �asa,
326
00:31:00,664 --> 00:31:02,938
dokler ne bomo na�li
kraja, kjer bi �iveli
327
00:31:03,305 --> 00:31:05,875
in mu pripadali.
328
00:31:07,652 --> 00:31:11,173
Re�ili nas bodo.
-Upam, da ne.
329
00:31:11,208 --> 00:31:16,305
Zakaj? -Bi rad, da nas �ef vidi
v �e enem sramotnem polo�aju?
330
00:31:17,310 --> 00:31:20,580
Tiho, drugi Pikachu
bi rad nekaj povedal.
331
00:31:24,766 --> 00:31:29,997
�e ne bomo u�li, nas bodo
uporabili za kloniranje.
332
00:31:32,350 --> 00:31:35,638
�e smo kloni, �e ne pomeni, da
lahko z nami delajo, kar ho�ejo.
333
00:31:40,314 --> 00:31:43,765
Zapustimo ta kraj
in odidimo, kamor �elimo.
334
00:31:43,841 --> 00:31:46,355
�udovito. Vpra�aj,
�e gremo lahko z njimi.
335
00:31:46,487 --> 00:31:48,729
Z veseljem bomo
�li kamor koli.
336
00:31:50,165 --> 00:31:54,275
Niso povedali, da gremo v zapor.
-Naslednji� bomo �li z vodi�em.
337
00:31:54,330 --> 00:31:59,306
Ljudje ste vsi isti. Si mislil,
da nas bodo povabili zraven?
338
00:31:59,492 --> 00:32:02,155
Iz Ekipe Raketa si.
Zakaj nisi tudi ti v je�i.
339
00:32:02,284 --> 00:32:06,444
Cenijo me, ker govorim jezik
ljudi. Prav mi bo pri�el.
340
00:32:06,560 --> 00:32:09,683
Zakaj... -Spustili vaju bodo,
�e bom opravljal svoje delo.
341
00:32:09,783 --> 00:32:11,796
Brez neumnosti.
342
00:32:14,029 --> 00:32:16,809
Roka roko umije.
343
00:32:19,775 --> 00:32:21,717
Gremo.
344
00:32:26,178 --> 00:32:30,614
To je pa butec Pikachu.
-S sovra�nikom dela�.
345
00:32:30,768 --> 00:32:34,080
Pomirita se.
To je idealna prilo�nost.
346
00:32:34,081 --> 00:32:37,776
Takoj ko po�istimo ta nered,
bom zgrabil Pikachuja.
347
00:32:37,797 --> 00:32:42,719
Kaj pravi�? -Da mu lahko
zaupava. -Nesel ga bom �efu.
348
00:32:42,754 --> 00:32:47,985
Vesel bo in dal mi bo uniformo
Ekipe Raketa. -Izdajalec.
349
00:33:00,323 --> 00:33:01,914
Naj jih spustim?
350
00:33:02,785 --> 00:33:06,261
Vsa bitja si morajo
sama krojiti usodo.
351
00:33:06,920 --> 00:33:09,249
Ali naj jih prisilim,
da ostanejo?
352
00:33:10,029 --> 00:33:13,762
Tu jih lahko zavarujem.
353
00:33:14,297 --> 00:33:18,325
Imam pravico, da jim
prepre�ujem izbrano �ivljenje?
354
00:33:18,587 --> 00:33:24,000
Kaj je bolj pomembno,
njihova varnost ali svoboda?
355
00:33:43,544 --> 00:33:45,716
Prihajam, Pikachu.
356
00:33:57,197 --> 00:33:58,853
Kaj je ta kraj?
357
00:34:06,993 --> 00:34:09,024
Ni ga na zemljevidu.
358
00:34:09,478 --> 00:34:12,735
To je gotovo
izvir �iste reke.
359
00:34:12,835 --> 00:34:15,160
Kemi�na sestava vode
je neverjetna.
360
00:34:15,161 --> 00:34:16,991
Vedela sem, da bo.
361
00:34:17,600 --> 00:34:21,883
Skoraj vsa �iva bitja so
zgrajena prete�no iz vode.
362
00:34:21,983 --> 00:34:24,302
Voda je pomembna za �ivljenje.
363
00:34:24,341 --> 00:34:27,371
Kakovost vode pomaga
dolo�iti kakovost �ivljenja.
364
00:34:27,372 --> 00:34:32,121
Ja. Ta kraj razganja
od �ivljenja. Ker je �isto,
365
00:34:32,221 --> 00:34:36,550
nedotaknjeno, neopore�no.
Vir tega pa je izvir.
366
00:34:36,554 --> 00:34:42,784
Morda ni le vir vode v �isti
soteski. Lahko je vir zdravja
367
00:34:42,785 --> 00:34:46,934
in sre�e na svetu.
Morda stojimo na pragu
368
00:34:46,969 --> 00:34:50,336
najpomembnej�ega odkritja
v zgodovini medicine.
369
00:34:54,500 --> 00:34:57,699
Presenetljivo je, da so tako
zdravi, ker nimajo rejca.
370
00:34:58,323 --> 00:35:02,870
V tako �istem habitatu
druga�ni tudi ne morejo biti.
371
00:35:02,952 --> 00:35:06,157
Zrak, hrana
in voda so naravni.
372
00:35:06,189 --> 00:35:10,281
Zanima me, �e so star�i blizu.
-Od tam pazijo nanje.
373
00:35:10,381 --> 00:35:13,318
Zelo za��itni�ki so
in ponosni.
374
00:35:14,478 --> 00:35:20,759
Otro�i�ki so sre�ni in zdravi.
-Sre�ni in zdravi so kot potomci.
375
00:35:21,320 --> 00:35:23,941
Pojdimo naprej,
lahko postanejo nervozni.
376
00:35:24,041 --> 00:35:29,206
Najti moramo Pikachuja.
-Upam, da je na varnem.
377
00:35:31,187 --> 00:35:32,733
Uspelo mi je.
378
00:36:23,869 --> 00:36:26,531
Daj, zberi se!
379
00:36:28,667 --> 00:36:33,062
Oprosti, nisem te hotel
opraskat. No�em, da te ujamejo.
380
00:36:33,072 --> 00:36:36,425
Pridi, stran morava!
Teci!
381
00:37:29,976 --> 00:37:34,155
Ti. -Kar nekaj
�asa je �e. Dobro zgleda�.
382
00:37:34,364 --> 00:37:37,154
Takoj odidi.
383
00:37:37,327 --> 00:37:41,744
Opozarjam te, da sem mo�nej�i
kot pri najinem prvem sre�anju.
384
00:37:41,844 --> 00:37:46,276
Ne presene�a me. Na sre�o so
moji tehniki to predvidevali
385
00:37:46,376 --> 00:37:49,939
in razvili novo tehnologijo.
386
00:38:01,663 --> 00:38:06,142
Zgleda, da je oprema
vredna precej�ne investicije.
387
00:38:07,152 --> 00:38:11,611
Moral bi se bati moje mo�i.
Ne more� me poraziti.
388
00:38:11,612 --> 00:38:16,312
Tvoja mo� pokon�a �iva bitja,
nima pa vpliva na stroje.
389
00:38:18,396 --> 00:38:20,710
To bomo �e videli.
390
00:38:21,058 --> 00:38:22,803
Aktiviraj bojna polja.
391
00:38:32,200 --> 00:38:37,061
Odli�no, Mewtwo. Dokazal si,
da ima tehnologija svoje meje.
392
00:38:37,061 --> 00:38:39,714
To si je dobro zapomniti.
393
00:38:40,121 --> 00:38:42,661
A tudi �iva bitja jih imamo.
394
00:38:42,731 --> 00:38:46,187
Ne presku�aj meja
moje mo�i.
395
00:38:46,584 --> 00:38:52,798
To bi bilo neu�inkovito.
Bojujmo se na otoku.
396
00:38:55,624 --> 00:38:57,281
Tja bom letela.
397
00:38:58,310 --> 00:38:59,834
Stopnja 2.
398
00:39:01,124 --> 00:39:06,323
�e prav razumem, ima� na otoku
prijatelje pokemone.
399
00:39:06,527 --> 00:39:11,370
Bomo videli, kako mo�ni so oni.
-Podel si.
400
00:39:16,766 --> 00:39:18,166
Kaj se dogaja?
401
00:39:20,526 --> 00:39:23,505
Na �alost je va�a prisotnost
za nas zelo nadle�na.
402
00:39:23,506 --> 00:39:27,220
Nikomur ne smemo dopustiti,
da se vme�ava ali nas ovira.
403
00:39:27,228 --> 00:39:31,088
�ele po koncu operacije vas
lahko spustim. -Bolje zate.
404
00:39:31,537 --> 00:39:37,000
James? -Kaj? -Kaj bova,
�e se Meowth ne vrne?
405
00:39:37,311 --> 00:39:42,600
Kaj, kaj bova?
-Glede mota.
406
00:39:43,134 --> 00:39:47,466
Na to pa nisem pomislil.
-Morda bi morala za�et vadit.
407
00:39:48,633 --> 00:39:55,437
Ena, dve... Zgleda, da Ekipa
Raketa ne bo ve� poletela!
408
00:40:07,710 --> 00:40:12,640
Kaj niso �udoviti?
-Otro�i�ki so �e, pusti jih!
409
00:40:25,801 --> 00:40:29,517
Nehaj! -Vem, da trenerji
ujamejo pokemone s poke�ogico,
410
00:40:29,527 --> 00:40:31,667
a meni je ljub�i
na� na�in.
411
00:40:33,087 --> 00:40:35,915
Naj nih�e ne uide.
412
00:40:36,300 --> 00:40:40,625
Te pokemone bomo uporabili za
poskuse in vabo za Mewtwoja.
413
00:40:40,615 --> 00:40:43,656
Nima smisla tratiti poke�ogic.
414
00:40:44,182 --> 00:40:47,684
Kaj pa imamo tukaj? Redka
in dragocena pokemona?
415
00:40:47,827 --> 00:40:51,923
Ve�, da nisva pokemona!
-Seveda, zmotila sem se.
416
00:40:52,023 --> 00:40:54,865
Agenti Ekipe Raketa so enako
nekoristni kot redki,
417
00:40:54,992 --> 00:40:57,632
prav gotovo pa
niso dragoceni.
418
00:41:00,423 --> 00:41:02,748
009 kli�e Goivannia.
Razen pokemonov,
419
00:41:02,749 --> 00:41:06,329
ki jih je pripeljal mlad trener,
je otok poln pokemon klonov.
420
00:41:06,655 --> 00:41:12,380
Imamo jih. -Odli�no. Past je
nastavljena in imamo vabo.
421
00:41:12,382 --> 00:41:16,305
Mewtwo, bo� pustil, da se
prijatelji sami borijo z mano?
422
00:41:16,316 --> 00:41:18,701
Ne smem,
pomagati jim moram.
423
00:41:23,292 --> 00:41:25,579
Tudi oni bi radi pomagali.
424
00:41:27,217 --> 00:41:31,260
Kdo, jaz? Bi moral z vami?
Kaj ti pravi�?
425
00:41:31,505 --> 00:41:35,990
Prav. Nimam veliko izku�enj
z nesebi�nostjo,
426
00:41:36,090 --> 00:41:39,117
a �e vam uspe,
lahko tudi jaz poskusim.
427
00:41:43,208 --> 00:41:48,232
�iveti moramo, kjer ho�emo
in kakor ho�emo.
428
00:41:49,503 --> 00:41:52,758
Prijatelji, na otok!
429
00:42:01,149 --> 00:42:03,614
009? -Tukaj.
430
00:42:04,048 --> 00:42:07,009
Mewtwo gre v va�o smer.
-Sprejeto...
431
00:42:10,915 --> 00:42:16,889
Pri�akovala sem vas. Ta mal�ek
je prav prikupen. -Spusti ga.
432
00:42:18,641 --> 00:42:22,309
O tem se pogovori
z mojim �efom. Tukaj je.
433
00:42:24,723 --> 00:42:26,320
Lepo te je videti.
434
00:42:26,840 --> 00:42:30,264
Me bo� ubogal? -Ne.
435
00:42:30,464 --> 00:42:34,144
Raje zapustim ta svet,
kot da ti slu�im.
436
00:42:34,540 --> 00:42:39,531
�e enkrat premisli. �e se bo�
upiral, bomo tvoje prijatelje
437
00:42:39,532 --> 00:42:42,880
uporabili v poskusih. Prav
gotovo bodo od�li s tega sveta.
438
00:42:47,206 --> 00:42:50,672
Umaknite se!
Vdati se moram.
439
00:42:52,099 --> 00:42:56,187
To te ne bo uni�ilo. Izkoristili
bomo tvoje sposobnosti
440
00:42:56,287 --> 00:42:58,363
in tvojo voljo uporabili
za moje cilje.
441
00:43:00,200 --> 00:43:03,640
Tvoje cilje? -Ne zgubljaj �asa
za njihovo uni�enje,
442
00:43:03,650 --> 00:43:07,254
takoj bomo izdelali nove.
A �e se bo� upiral,
443
00:43:07,354 --> 00:43:10,302
bodo ceno pla�ali
tvoji prijatelji.
444
00:43:20,835 --> 00:43:22,834
Naredil bom, kar ho�e�.
445
00:43:23,626 --> 00:43:27,072
Samo v svetlobo stopi.
446
00:43:39,173 --> 00:43:43,937
Pravijo mu, naj se ustavi,
a vseeno gre. To ni prav.
447
00:43:48,382 --> 00:43:52,501
Priden. Zdaj mi ne bo�
mogel ve� pobegniti.
448
00:43:52,602 --> 00:44:00,788
Lahko nadzira� telo, a volje
ne bo� nikoli. -Bomo videli.
449
00:44:02,476 --> 00:44:05,360
Ne bom se vdal!
450
00:44:06,288 --> 00:44:10,224
Mo�an si, a zaradi bole�ine
postane telo gospodar volje.
451
00:44:10,324 --> 00:44:12,396
Poglejmo, koliko zdr�i.
452
00:44:16,806 --> 00:44:22,232
Tukaj je lepo. Vedel sem, da
bo� na�el prijetno skrivali��e.
453
00:44:22,593 --> 00:44:24,729
Popolno za moj nov laboratorij.
454
00:44:24,829 --> 00:44:29,529
Kon�no bom ustanovil vojsko
najmo�nej�ih pokemonov.
455
00:44:29,886 --> 00:44:35,022
Ti bo� njihov vodja.
Izvr�eval bo� moje zahteve!
456
00:44:35,144 --> 00:44:37,768
Skupaj bova zavladala Zemlji.
457
00:44:50,161 --> 00:44:51,661
Pikachu!
458
00:44:53,441 --> 00:44:57,316
Pikachu, zgledata zdelana.
Kaj so vama naredili?
459
00:44:58,757 --> 00:45:03,544
Luna, prinesi vodo iz izvira.
Morda jima povrne mo�i. -Ja.
460
00:45:06,932 --> 00:45:09,263
Morda potrebujeta prav to.
461
00:45:18,452 --> 00:45:20,313
Delovalo je!
462
00:45:21,792 --> 00:45:24,434
Voda je neverjetna.
-Vedela sem, da je zdrava,
463
00:45:24,435 --> 00:45:28,558
a zdravilna mo� je neverjetna.
-Ne momljajte in se premaknite.
464
00:45:28,559 --> 00:45:31,637
Tu ne morete ostati. Za vas
imamo pripravljen koti�ek!
465
00:45:31,909 --> 00:45:33,687
In kje je to?
466
00:45:34,430 --> 00:45:39,612
Takoj nas spusti! -Morda sploh
ne boste pri�li ven!
467
00:45:46,596 --> 00:45:50,585
Vse gre po na�rtu.
Gradnja baze se nadaljuje.
468
00:45:50,771 --> 00:45:53,664
Kako je z Mewtwojem?
-Mo�nej�i je, kot sem mislil.
469
00:45:53,699 --> 00:45:55,858
Mo�ganski valovi se niso
niti najmanj spremenili.
470
00:45:55,859 --> 00:45:59,750
�e bo �lo tako naprej, bo telo
uni�eno prej kot volja.
471
00:45:59,751 --> 00:46:02,924
Ne smete ga uni�iti. Leta bi ga
spet klonirali. -Vem!
472
00:46:02,959 --> 00:46:07,142
To je postal boj med
njegovo in mojo voljo!
473
00:46:09,805 --> 00:46:11,457
Ne zna�aj se nad mano!
474
00:46:12,058 --> 00:46:17,252
Ne gre hitreje? Potrudita se!
Rada bi se videla v tleh!
475
00:46:17,334 --> 00:46:18,515
Pohitita!
476
00:46:19,953 --> 00:46:21,350
Ji bova �e pokazala.
477
00:46:42,594 --> 00:46:44,230
Kaj pravijo?
478
00:46:46,101 --> 00:46:51,187
Da prihajajo in da so jezni.
-Kaj govori�? Kdo prihaja?
479
00:46:51,188 --> 00:46:55,539
Pokemon hro��i. Jezni so na
ljudi, ker onesna�ujejo jezero.
480
00:46:55,639 --> 00:46:57,533
Ustavili jih bodo.
481
00:46:58,411 --> 00:47:01,004
Tiho.
482
00:47:03,077 --> 00:47:05,184
Kaj se dogaja?
483
00:47:07,557 --> 00:47:09,194
Kaj je to?
484
00:47:18,084 --> 00:47:20,690
Kaj se dogaja?
485
00:47:23,556 --> 00:47:27,114
Poglejte!
-Izhod. Zdaj je prilo�nost.
486
00:47:27,267 --> 00:47:28,645
Gremo!
487
00:47:29,119 --> 00:47:30,128
Hitro!
488
00:47:31,371 --> 00:47:38,309
Luna, nazaj grem. -Zakaj? -Za
izvir me skrbi. -S tabo grem.
489
00:47:53,607 --> 00:47:57,180
�rnega tulipana ne bodo
ustavili, ker imam hitre noge.
490
00:48:02,093 --> 00:48:07,207
Tla so �e malo spolzka.
Prav�nja za njen karakter.
491
00:48:10,337 --> 00:48:12,965
Kaj pa je? Ko si pri�la,
si bila v redu,
492
00:48:13,065 --> 00:48:15,192
zdaj pa zgleda� malce...
-Vedrasto.
493
00:48:19,091 --> 00:48:21,428
Voda ni umazana.
494
00:48:21,927 --> 00:48:23,279
Hvala bogu.
495
00:48:29,080 --> 00:48:34,563
Lepo, da ti ni� ni.
A tega ne morem ve� prena�ati.
496
00:48:34,856 --> 00:48:40,003
Mewtwo. -Od koga si zvedel za
moje ime? -Od Meowtha. Rekel je,
497
00:48:40,004 --> 00:48:44,743
da si re�il mojega Pikachuja.
Gotovo ti lahko kako pomagamo.
498
00:48:45,006 --> 00:48:49,270
Ustavite te stroje. -Morda je
kje stikalo za prekinitev.
499
00:48:49,701 --> 00:48:54,580
Zaman. Vsi so zape�ateni.
-Jih bomo pa uni�ili!
500
00:48:55,464 --> 00:48:57,087
Mo�neje!
501
00:49:10,773 --> 00:49:13,565
Ne moremo jih ustaviti!
-Potem moram uporabiti mo�,
502
00:49:13,566 --> 00:49:20,813
ki mi je �e ostala! Ali bodo
uni�eni ti stroji ali pa jaz!
503
00:49:26,974 --> 00:49:29,820
Zdr�i!
-Lahko ti uspe!
504
00:49:31,671 --> 00:49:34,319
Pomagajta s strelo!
505
00:49:49,143 --> 00:49:51,966
Uspelo ti je!
-Ja,
506
00:49:52,325 --> 00:49:56,370
a sem uni�il sebe.
507
00:50:00,058 --> 00:50:05,157
Pravita, da pridi k izviru.
-Voda je pomagala Pikachuju,
508
00:50:05,158 --> 00:50:08,044
morda bo tudi Mewtwoju.
-Pojdimo tja.
509
00:50:09,134 --> 00:50:12,433
Nikamor ne greste.
Mewtwo pripada meni
510
00:50:12,434 --> 00:50:16,305
in samo jaz bom odlo�il,
ali bo pre�ivel ali ne.
511
00:50:16,582 --> 00:50:19,405
Ne bo�!
-Ne bomo ti pustili.
512
00:50:27,692 --> 00:50:32,800
�ef je. Kaj bova? -�e naju vidi,
bo zahteval ob�irno poro�ilo!
513
00:50:32,861 --> 00:50:34,790
Lepo vaju je videti!
-Ti!
514
00:50:35,800 --> 00:50:37,451
Skrijmo se!
-Seveda.
515
00:50:39,185 --> 00:50:42,148
Ti odpelji Mewtwoja.
-Prav.
516
00:50:42,405 --> 00:50:43,610
Ne!
517
00:50:46,407 --> 00:50:47,417
Kaj?
518
00:50:47,838 --> 00:50:53,759
Se mi boste upirali kot va�
vodja? Tudi vas bom pokon�al.
519
00:50:55,670 --> 00:50:57,696
Hvala.
Gremo naprej.
520
00:51:02,150 --> 00:51:05,955
Zakaj mi pomaga�?
-Ker si re�il Pikachuja.
521
00:51:06,048 --> 00:51:13,559
To je dober razlog. -Samo zato?
-Mora� imeti razlog, da pomaga�?
522
00:51:13,910 --> 00:51:19,683
Morda si ti edinstven.
Edinstven �lovek. Poseben.
523
00:51:19,965 --> 00:51:23,267
Tudi ti si poseben.
Vsak je.
524
00:51:24,264 --> 00:51:28,992
Ne vem, kaj sem.
Kmalu ne bo ve� va�no.
525
00:51:30,345 --> 00:51:33,075
Ash!
-Kak�en pokemon je to?
526
00:51:33,307 --> 00:51:36,932
To je Mewtwo. �ibak je
in hitro mora v to vodo,
527
00:51:36,933 --> 00:51:40,720
druga�e bo po njem.
-Ne sme v to vodo,
528
00:51:40,755 --> 00:51:44,240
lahko onesna�i ves izvir. V njej
so minerali, potrebni za ljudi.
529
00:51:44,300 --> 00:51:48,374
�al mi je, a trenutno
potrebuje vodo Mewtwo!
530
00:51:52,695 --> 00:51:57,775
Ta kraj sem �e videl.
Tu sem �e bil.
531
00:51:58,445 --> 00:52:02,107
Sem sanjal?
532
00:52:02,628 --> 00:52:08,656
A to niso sanje. �utim,
da v meni raste novo �ivljenje.
533
00:52:09,796 --> 00:52:11,409
Mew?
534
00:52:13,541 --> 00:52:19,719
�e ima voda name isti zdravilni
u�inek kot na ostale pokemone,
535
00:52:20,714 --> 00:52:25,090
tiste, ki pripadajo temu
svetu, mar to pomeni,
536
00:52:25,647 --> 00:52:29,144
da je tu
tudi zame pravo mestu?
537
00:52:32,830 --> 00:52:36,377
Tukaj so.
-Povejte, kje je Mewtwo!
538
00:52:38,042 --> 00:52:44,250
Stojte! Ne smete uni�iti
izvira! -Lahko, meni pripada!
539
00:52:48,547 --> 00:52:56,256
Ne bo� oskrunil tega kraja!
Ni� bolj ni tvoj kot jaz!
540
00:53:03,901 --> 00:53:09,072
Kaj se dogaja? -Ta kraj
mi je dal novo �ivljenje!
541
00:53:13,365 --> 00:53:17,032
Zdaj ga bom
z vso mo�jo branil!
542
00:53:40,847 --> 00:53:45,183
Kaj se je zgodilo? Zakaj vsi
postopajo? Kje je Mewtwo?
543
00:53:45,418 --> 00:53:47,161
Izvira ni ve�.
544
00:53:48,555 --> 00:53:50,957
Kaj pa vzorec?
-Morda imamo sre�o
545
00:53:50,992 --> 00:53:54,188
in ustvarimo
umetno razli�ico. -Ja,
546
00:53:54,761 --> 00:53:57,210
a kaj se je
zgodilo s pokemoni?
547
00:53:59,134 --> 00:54:03,946
Neverjetno. -Jezero in izvir
sem prenesel pod goro Quena.
548
00:54:03,981 --> 00:54:07,687
Tu bosta na varnem.
-Poklical bom profesorja Oaka
549
00:54:07,688 --> 00:54:10,429
in mu povedal.
-Nikomur ne bo� povedal.
550
00:54:10,464 --> 00:54:16,754
Ko boste od�li, morate pozabiti
name in na to, kar ste videli.
551
00:54:16,850 --> 00:54:21,370
Naj kar pozabimo?
-Tega ne sme�!
552
00:54:21,966 --> 00:54:24,539
Meowth, bodi tiho!
-Ne vtikaj nosu v to!
553
00:54:24,657 --> 00:54:27,721
Moj nos nima ni� pri tem,
tako pravijo ostali pokemoni!
554
00:54:29,704 --> 00:54:32,321
Normalno je, da se spra�uje�,
od kod si pri�el.
555
00:54:32,322 --> 00:54:37,098
Nekega dne bodo hoteli
odgovore, a odgovorov ne bo.
556
00:54:37,099 --> 00:54:40,445
Ne, �e bomo morali pozabiti!
557
00:54:41,414 --> 00:54:44,581
Pa kaj, �e so bili star�i kloni.
Vsi so �iva bitja.
558
00:54:44,659 --> 00:54:47,972
Pravico imajo do �ivljenja
in odgovorov o sebi,
559
00:54:48,007 --> 00:54:53,386
tako kot vsak izmed nas!
Tako je na�e mnenje!
560
00:54:54,186 --> 00:54:57,999
Morali bi se spominjati. Meowth
ima prav. -�e pozabi�,
561
00:54:58,034 --> 00:55:02,112
�e ne pomeni, da se ni zgodilo.
-Kaj si ne zaslu�ijo vsi vedeti,
562
00:55:02,147 --> 00:55:03,700
kdo so in od kod?
563
00:55:05,888 --> 00:55:08,905
Ja, zaslu�ijo si
imeti spomine.
564
00:55:09,663 --> 00:55:13,048
�e lahko gledamo v prihodnost
kot ostali pokemoni,
565
00:55:13,148 --> 00:55:16,306
moramo biti sposobni
gledati tudi v preteklost.
566
00:55:17,010 --> 00:55:21,060
Sramota preteklosti ni na�a.
Pripada tistim,
567
00:55:21,070 --> 00:55:23,450
ki so jo uporabili,
da bi nas lo�ili.
568
00:55:24,089 --> 00:55:28,672
Da bi zavaroval moje pokemone
in ta zdravilen kraj,
569
00:55:28,872 --> 00:55:33,954
bom zbrisal samo spomine tistih,
ki jih sku�ajo uni�iti.
570
00:55:46,550 --> 00:55:50,024
Samo oni bodo pozabili.
571
00:56:04,921 --> 00:56:08,006
009, zakaj smo tukaj?
Kaj po�ne bojna enota?
572
00:56:08,300 --> 00:56:12,514
Morda smo na tajni nalogi.
-Kak�ni tajni nalogi?
573
00:56:12,515 --> 00:56:16,320
Ni� ve� ne vem kot ti. A �e ne
gremo od tod, ne bo ve� tajna!
574
00:56:16,761 --> 00:56:18,539
Takoj umaknimo sile.
575
00:56:18,849 --> 00:56:22,804
�udno, a ob�utek imam,
da sem bil popolnoma premagan.
576
00:56:29,978 --> 00:56:33,482
Pri�el je �as slovesa.
577
00:56:42,168 --> 00:56:45,568
�e kdaj vidi� na� balon,
prileti do nas in nas pozdravi.
578
00:56:47,430 --> 00:56:53,560
Hvala. Vedno se te bom
spominjal. -Tokrat se bova oba.
579
00:57:05,466 --> 00:57:09,930
�e bo� kdaj sli�al moj glas,
vedi, da je to moj duh,
580
00:57:10,303 --> 00:57:14,911
ki kli�e k tebi.
581
00:57:28,762 --> 00:57:33,520
Luna je rekla, da bo� rabil
prevoz. Nima� nahrbtnika?
582
00:57:33,530 --> 00:57:36,603
Ne bom se vrnil. Z Luno sva
odkrila, da nimava skupnega...
583
00:57:36,609 --> 00:57:37,853
...le raziskovalnega dela.
584
00:57:49,053 --> 00:57:54,352
Vedno se te bom spominjal.
585
00:57:54,497 --> 00:57:57,187
Kaj je, Ash?
-Vem, da je nemogo�e,
586
00:57:57,222 --> 00:58:00,294
a prisegel bi,
da sem sli�al Mewtwoja.
587
00:58:01,702 --> 00:58:07,098
Morda je bil le spomin.
588
00:58:07,678 --> 00:58:09,922
Na�i prijatelji nadaljujejo
svoje potovanje.
589
00:58:10,006 --> 00:58:14,241
V oddaljenem mestu kro�ijo
zgodbe o skrivnostnem pokemonu,
590
00:58:14,430 --> 00:58:16,415
ki se svobodno sprehaja...
591
00:58:16,815 --> 00:58:19,824
A vedno v mese�ini.
592
00:58:20,000 --> 00:58:23,132
Best watched using Open Subtitles MKV Player
49355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.