All language subtitles for Penn.and.Teller.Fool.Us.S04E09.720p.WEB.x264-TBS

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:04,770 [jazz music] 2 00:00:04,770 --> 00:00:11,770 ♪ ♪ 3 00:00:17,470 --> 00:00:20,470 [cheers and applause] 4 00:00:20,470 --> 00:00:23,130 - From the Penn & Teller Theater 5 00:00:23,130 --> 00:00:25,830 at the Rio Hotel in Las Vegas, 6 00:00:25,830 --> 00:00:29,100 here's our host, Alyson Hannigan. 7 00:00:29,100 --> 00:00:35,500 ♪ ♪ 8 00:00:35,500 --> 00:00:40,370 [cheers and applause] 9 00:00:40,370 --> 00:00:41,870 - Welcome to "Fool Us," 10 00:00:41,870 --> 00:00:43,870 featuring the world's best magicians 11 00:00:43,870 --> 00:00:45,730 as they show us their stuff. 12 00:00:45,730 --> 00:00:48,430 Tonight's illusions are more radiant, 13 00:00:48,430 --> 00:00:53,130 provocative and beautiful than a Beyoncé pregnancy photo. 14 00:00:53,130 --> 00:00:56,730 Should any of these tricks actually fool Penn and Teller, 15 00:00:56,730 --> 00:00:59,670 they'll win a slot performing in Penn and Teller's 16 00:00:59,670 --> 00:01:01,530 famous magic show. 17 00:01:01,530 --> 00:01:03,730 Speaking of P and T, 18 00:01:03,730 --> 00:01:08,070 let's say hello to two Jay Z-nesses of magic, 19 00:01:08,070 --> 00:01:10,500 Penn and Teller! 20 00:01:10,500 --> 00:01:13,500 [cheers and applause] 21 00:01:13,500 --> 00:01:20,500 ♪ ♪ 22 00:01:22,200 --> 00:01:24,830 All right, Penn, Teller, don't get too comfy. 23 00:01:24,830 --> 00:01:27,470 You've got some badass magicians coming your way. 24 00:01:27,470 --> 00:01:29,470 Like this one. 25 00:01:31,800 --> 00:01:35,030 - My great-grandmother was the first female magician 26 00:01:35,030 --> 00:01:36,600 to have her own television show, 27 00:01:36,600 --> 00:01:38,770 called "The Magic Lady," in the 1950s. 28 00:01:38,770 --> 00:01:40,630 My grandmother, with my grandfather 29 00:01:40,630 --> 00:01:43,430 and his brother, started the Magic Castle in Hollywood. 30 00:01:43,430 --> 00:01:45,400 I grew up surrounded by magicians, 31 00:01:45,400 --> 00:01:49,130 and watching a lot of card tricks. 32 00:01:49,130 --> 00:01:50,700 The adults I was around 33 00:01:50,700 --> 00:01:52,730 were like children themselves in a lot of ways. 34 00:01:52,730 --> 00:01:54,700 A lot of pranksters, you know? 35 00:01:54,700 --> 00:01:56,930 I never wanted to know how any of the magic was done. 36 00:01:56,930 --> 00:02:00,730 I still don't. I like magic that feels very dreamlike. 37 00:02:00,730 --> 00:02:02,230 There's a-- [gasps] 38 00:02:02,230 --> 00:02:04,000 And I love that. 39 00:02:04,000 --> 00:02:06,230 I think my grandmother would be so happy 40 00:02:06,230 --> 00:02:07,770 that I'm doing this tonight, 41 00:02:07,770 --> 00:02:11,270 and I would like to think she's here with me in some way. 42 00:02:11,270 --> 00:02:13,570 I'd like to make her proud. 43 00:02:13,570 --> 00:02:17,100 [cheers and applause] 44 00:02:17,100 --> 00:02:21,170 - Ladies and gentlemen, from the royal family of magic, 45 00:02:21,170 --> 00:02:24,400 Liberty Larsen! [cheers and applause] 46 00:02:24,400 --> 00:02:26,200 - Thank you, Alyson. 47 00:02:26,200 --> 00:02:29,330 Would you come join me at the table, please? 48 00:02:29,330 --> 00:02:30,670 Thank you. 49 00:02:30,670 --> 00:02:32,170 - Hello. - Nice to meet you. 50 00:02:32,170 --> 00:02:33,400 - Nice to meet you. 51 00:02:33,400 --> 00:02:36,570 - Alyson, I am a fourth-generation magician 52 00:02:36,570 --> 00:02:38,170 from a family of magic, 53 00:02:38,170 --> 00:02:41,600 and I didn't start performing magic until a few years ago. 54 00:02:41,600 --> 00:02:44,530 It took me a while to surrender. 55 00:02:44,530 --> 00:02:46,530 But once I did, one of the first things 56 00:02:46,530 --> 00:02:47,900 I noticed about it 57 00:02:47,900 --> 00:02:54,170 is that I really don't like lying to people. 58 00:02:54,170 --> 00:02:56,630 And that's a real problem. It interferes with this job, 59 00:02:56,630 --> 00:02:59,130 because it's kind of par for the course. 60 00:02:59,130 --> 00:03:01,730 You know, silent magic, not an issue. 61 00:03:01,730 --> 00:03:04,130 That's very honest to me. It's visual. 62 00:03:04,130 --> 00:03:06,030 Teller made the right choice. 63 00:03:06,030 --> 00:03:08,200 He will never have to deal with the kind of lying 64 00:03:08,200 --> 00:03:10,200 that I'm talking about. 65 00:03:10,200 --> 00:03:14,200 But as a magician, if you're performing as yourself-- 66 00:03:14,200 --> 00:03:17,170 if you're performing as yourself and not a character, 67 00:03:17,170 --> 00:03:18,730 as soon as you open your mouth, 68 00:03:18,730 --> 00:03:21,070 it's sort of inevitable you're just going to start lying, 69 00:03:21,070 --> 00:03:24,770 and I have really terrible magician's guilt. 70 00:03:24,770 --> 00:03:29,070 So when I sit here with you, on a very primal level, 71 00:03:29,070 --> 00:03:33,670 every cell in my body does not want to lie to you. 72 00:03:33,670 --> 00:03:36,500 So I'm not going to. 73 00:03:36,500 --> 00:03:38,800 So there. - Okay. 74 00:03:38,800 --> 00:03:40,570 It's refreshing. - Alyson, I brought 75 00:03:40,570 --> 00:03:42,600 a time machine with me to the theater tonight. 76 00:03:42,600 --> 00:03:46,500 [laughter] 77 00:03:46,500 --> 00:03:48,730 Alyson, this is the key to the time machine. 78 00:03:48,730 --> 00:03:50,170 I'd like you, if you would, to wear it 79 00:03:50,170 --> 00:03:52,170 around your neck and keep it safe. 80 00:03:52,170 --> 00:03:54,170 - Okay. - And don't worry. 81 00:03:54,170 --> 00:03:55,570 You're not going to travel through time. 82 00:03:55,570 --> 00:03:57,330 You're going to stay right where you are. 83 00:03:57,330 --> 00:03:59,670 I am gonna use a little spark of your energy for this, 84 00:03:59,670 --> 00:04:03,230 so if you would, I'd like you to write a message to yourself, 85 00:04:03,230 --> 00:04:05,900 at any age, something very short, just across here. 86 00:04:05,900 --> 00:04:08,670 Something you'd like to tell yourself at a younger age. 87 00:04:08,670 --> 00:04:12,730 - Ah. Let's see. - [whistling, humming] 88 00:04:12,730 --> 00:04:14,170 - All right. 89 00:04:14,170 --> 00:04:19,830 - All right. It says, choose happy. 90 00:04:19,830 --> 00:04:22,070 Oh, I know. I love it. 91 00:04:22,070 --> 00:04:26,100 All right, so. [clears throat] 92 00:04:26,100 --> 00:04:27,100 I'm sorry, it's not-- 93 00:04:27,100 --> 00:04:28,230 it's not about the message. 94 00:04:28,230 --> 00:04:31,800 But if you could, just keep this safe, 95 00:04:31,800 --> 00:04:34,730 and I'm going to fold up this half. 96 00:04:34,730 --> 00:04:37,270 Choose happy. 97 00:04:37,270 --> 00:04:40,270 And what I'm going to do is I'm going to place it 98 00:04:40,270 --> 00:04:43,870 under the veil of time. 99 00:04:43,870 --> 00:04:46,770 Alyson, if you would, 100 00:04:46,770 --> 00:04:48,630 would you hold this very tightly for me? 101 00:04:48,630 --> 00:04:50,470 You got it? - Yes. Yes. 102 00:04:50,470 --> 00:04:52,570 - All right, now your message 103 00:04:52,570 --> 00:04:54,330 is going to go directly into a portal 104 00:04:54,330 --> 00:04:56,470 where it will travel back in time to your former self. 105 00:04:56,470 --> 00:04:57,770 You'll feel really good. 106 00:04:57,770 --> 00:04:59,170 You will choose happy. 107 00:04:59,170 --> 00:05:01,430 It will move forward to a point earlier this evening 108 00:05:01,430 --> 00:05:05,100 where it will freeze, and that's how we're going to discover it. 109 00:05:05,100 --> 00:05:06,830 It just--it feels so good 110 00:05:06,830 --> 00:05:08,500 to just be open and honest with you. 111 00:05:08,500 --> 00:05:11,270 It's just--not have to lie to-- [clears throat] 112 00:05:11,270 --> 00:05:12,970 I retrieved the time machine 113 00:05:12,970 --> 00:05:16,530 from a man in the mountains of, um... 114 00:05:16,530 --> 00:05:19,600 Belgium. [laughter] 115 00:05:19,600 --> 00:05:22,170 And it has two components to it. 116 00:05:22,170 --> 00:05:26,130 This is the first. It is a portal. 117 00:05:26,130 --> 00:05:27,470 Now, many people don't know this, 118 00:05:27,470 --> 00:05:29,770 but all wine glasses are actually portals. 119 00:05:29,770 --> 00:05:32,130 Alyson, had you ever had an experience 120 00:05:32,130 --> 00:05:33,570 with a piece of apparatus like 121 00:05:33,570 --> 00:05:36,900 this that took you somewhere really unusual and exciting? 122 00:05:36,900 --> 00:05:38,200 - Yes. [laughter] 123 00:05:38,200 --> 00:05:41,330 - Then you know exactly what I'm talking about. 124 00:05:41,330 --> 00:05:42,730 - Yeah. - And the other half 125 00:05:42,730 --> 00:05:44,900 of the time machine, I keep in here. 126 00:05:44,900 --> 00:05:48,330 Because, Alyson, it is very sensitive, 127 00:05:48,330 --> 00:05:51,400 and very, um... 128 00:05:51,400 --> 00:05:52,630 delicate, 129 00:05:52,630 --> 00:05:56,630 and it is especially sensitive to light. 130 00:05:56,630 --> 00:05:59,970 Alyson, this is where time freezes. 131 00:05:59,970 --> 00:06:02,730 So what I'm going to do is 132 00:06:02,730 --> 00:06:04,830 I'm gonna place the portal under the silk. 133 00:06:04,830 --> 00:06:06,100 And on the count of three, you're gonna 134 00:06:06,100 --> 00:06:07,970 drop your message inside and quickly 135 00:06:07,970 --> 00:06:10,000 put your hand over it so it can't escape, all right? 136 00:06:10,000 --> 00:06:11,500 - Okay. - Okay. 137 00:06:11,500 --> 00:06:14,700 One, two, three. Got it? 138 00:06:14,700 --> 00:06:16,200 - Yes. - Okay, may I take it from you? 139 00:06:16,200 --> 00:06:18,570 - Yes. - Can you hear it? 140 00:06:18,570 --> 00:06:19,930 - No. 141 00:06:19,930 --> 00:06:21,300 - Perhaps it's already passed through the veil. 142 00:06:21,300 --> 00:06:23,970 - Oh. - Whew. 143 00:06:23,970 --> 00:06:26,670 Alyson, do you still have the key around your neck? 144 00:06:26,670 --> 00:06:27,930 - Oh. - Oh! 145 00:06:27,930 --> 00:06:29,430 - Well, it's traveling somewhere else, 146 00:06:29,430 --> 00:06:32,270 but yes, there it is, yeah. 147 00:06:32,270 --> 00:06:35,130 - Well, as far as I'm concerned, this could only mean one thing, 148 00:06:35,130 --> 00:06:36,900 which is that your message 149 00:06:36,900 --> 00:06:39,100 went through the portal, beyond the veil, 150 00:06:39,100 --> 00:06:40,830 reached your former self, 151 00:06:40,830 --> 00:06:43,270 jumped back to the moment just before I walked on stage, 152 00:06:43,270 --> 00:06:46,630 where it froze itself in time in this little locked box. 153 00:06:46,630 --> 00:06:49,100 Would you please open this box for me? 154 00:06:49,100 --> 00:06:51,070 - Oh, sure. Here we go. 155 00:06:51,070 --> 00:06:53,330 - [humming] 156 00:06:53,330 --> 00:06:57,500 - Okay. Oops. Ah. 157 00:06:57,500 --> 00:06:59,670 - [humming] 158 00:06:59,670 --> 00:07:01,270 All right. 159 00:07:02,900 --> 00:07:03,900 - Ohh. - Would you feel 160 00:07:03,900 --> 00:07:06,070 the top of that? - Ooh. 161 00:07:06,070 --> 00:07:07,530 - What is it? - It's an ice cube. 162 00:07:07,530 --> 00:07:09,200 - It's real ice. - Yes. 163 00:07:09,200 --> 00:07:12,930 - Alyson. - Wow. 164 00:07:12,930 --> 00:07:15,070 - Hmm. Oh, slippery thing. 165 00:07:15,070 --> 00:07:18,070 - Very. - [humming] 166 00:07:19,830 --> 00:07:21,630 - [gasps] - Alyson, I don't wanna touch it 167 00:07:21,630 --> 00:07:23,370 Would you please? - Yes. Ooh, it's cold. 168 00:07:23,370 --> 00:07:25,330 - And would you unfold it? It's cold. 169 00:07:25,330 --> 00:07:28,800 - Very cold. [gasps] - Is that your message? 170 00:07:28,800 --> 00:07:30,430 - What? Yes. - Does it match? 171 00:07:30,430 --> 00:07:33,170 Ladies and gentlemen, the time traveling card. 172 00:07:33,170 --> 00:07:37,530 - Totally. Liberty Larsen! 173 00:07:37,530 --> 00:07:39,030 That's so cool! 174 00:07:39,030 --> 00:07:40,670 - Thank you, thank you. 175 00:07:42,200 --> 00:07:45,130 - So did you always think, well, I have to be a magician? 176 00:07:45,130 --> 00:07:46,630 - No. - Really? 177 00:07:46,630 --> 00:07:49,730 - No. If you'd asked me at almost any age, 178 00:07:49,730 --> 00:07:52,170 I would've 100% said no way. 179 00:07:52,170 --> 00:07:54,000 I was convinced I would never do magic. 180 00:07:54,000 --> 00:07:55,730 - Really? So what changed your mind? 181 00:07:55,730 --> 00:07:59,870 - Well, a few acts that I saw that really inspired me, 182 00:07:59,870 --> 00:08:01,370 when I was around 25, 183 00:08:01,370 --> 00:08:03,970 and I started just looking at magic differently. 184 00:08:03,970 --> 00:08:06,400 And maybe something just switched on in my DNA. 185 00:08:06,400 --> 00:08:07,400 I don't know. - Yeah. 186 00:08:07,400 --> 00:08:08,600 Ohh, I'm glad you-- 187 00:08:08,600 --> 00:08:09,800 I'm glad you switched, switched over. Yes. 188 00:08:09,800 --> 00:08:11,530 - Me too. It's been so-- 189 00:08:11,530 --> 00:08:13,230 it's such a fun way to play with people. 190 00:08:13,230 --> 00:08:14,500 - Yeah, all right. - Mm-hmm. 191 00:08:14,500 --> 00:08:16,330 - Well, let's see what the guys have to say. 192 00:08:16,330 --> 00:08:18,530 - All right. - Penn, Teller. 193 00:08:18,530 --> 00:08:21,700 - Liberty, what took you so long? 194 00:08:21,700 --> 00:08:23,730 Why have you just come to magic now? 195 00:08:23,730 --> 00:08:24,770 I guess you were just answering 196 00:08:24,770 --> 00:08:26,130 that maybe while we were talking. 197 00:08:26,130 --> 00:08:28,830 But you're so good, and I was really, 198 00:08:28,830 --> 00:08:31,270 I really love the not lying premise 199 00:08:31,270 --> 00:08:32,430 with the time machine. 200 00:08:32,430 --> 00:08:33,770 It's just terrific. - Thank you. 201 00:08:33,770 --> 00:08:35,570 - And when you were just performing there, 202 00:08:35,570 --> 00:08:36,570 we were just lapping it up. 203 00:08:36,570 --> 00:08:37,570 Every moment of it was just, 204 00:08:37,570 --> 00:08:38,970 was just fabulous and great. 205 00:08:38,970 --> 00:08:40,600 And also, you know, what you're doing, 206 00:08:40,600 --> 00:08:43,830 essentially, is the object in the impossible location. 207 00:08:43,830 --> 00:08:45,230 - Mm-hmm. 208 00:08:45,230 --> 00:08:47,500 - And it's a really good presentation of that. 209 00:08:47,500 --> 00:08:49,070 And you also have something in that 210 00:08:49,070 --> 00:08:51,970 that looks like it can't be gimmicked, which is an ice cube. 211 00:08:51,970 --> 00:08:53,170 - Mm-hmm. - You know, everybody 212 00:08:53,170 --> 00:08:54,600 knows what an ice cube is, 213 00:08:54,600 --> 00:08:57,600 and it looks like there's no way to fake that whatsoever. 214 00:08:57,600 --> 00:08:59,630 And that's a beautiful part of that trick, 215 00:08:59,630 --> 00:09:01,030 'cause it's so real 216 00:09:01,030 --> 00:09:02,800 and so honest all the way through. 217 00:09:02,800 --> 00:09:05,370 And although you said you weren't lying, 218 00:09:05,370 --> 00:09:06,870 you kind of weren't. 219 00:09:06,870 --> 00:09:09,730 I mean, the presentation has very little jive in it. 220 00:09:09,730 --> 00:09:10,930 It's just kind of straightforward, 221 00:09:10,930 --> 00:09:12,700 and a little bit of help here and there, 222 00:09:12,700 --> 00:09:15,470 that I hope in what I said gave you some sort of hint. 223 00:09:15,470 --> 00:09:17,330 But we hope to see you doing a lot of magic, Liberty. 224 00:09:17,330 --> 00:09:18,870 - Thank you so much. - We think we got you. 225 00:09:18,870 --> 00:09:20,200 We think we got you on this. 226 00:09:20,200 --> 00:09:21,770 - We're good. 227 00:09:21,770 --> 00:09:26,430 - Okay. So you didn't fool them, but you sure made us all happy. 228 00:09:26,430 --> 00:09:28,200 - Thank you. - Thank you. 229 00:09:28,200 --> 00:09:31,630 Oh, Liberty Larsen, ladies and gentlemen! 230 00:09:31,630 --> 00:09:34,400 - Thank you. - Thank you so much. 231 00:09:34,400 --> 00:09:36,800 [cheers and applause] 232 00:09:36,800 --> 00:09:38,770 We are just getting warmed up. 233 00:09:38,770 --> 00:09:40,330 More magicians on deck, 234 00:09:40,330 --> 00:09:42,500 including Penn and Teller themselves, 235 00:09:42,500 --> 00:09:44,170 when we come back. 236 00:09:44,170 --> 00:09:49,170 ♪ ♪ 237 00:09:56,900 --> 00:09:58,530 ♪ ♪ 238 00:09:58,530 --> 00:10:02,370 [cheers and applause] 239 00:10:02,370 --> 00:10:03,830 - Welcome back to "Fool Us," 240 00:10:03,830 --> 00:10:07,200 where we showcase the greatest magicians on Earth. 241 00:10:07,200 --> 00:10:09,130 Let's meet our next performer. 242 00:10:11,700 --> 00:10:15,570 - I remember, I was six years old when I saw magic on TV. 243 00:10:15,570 --> 00:10:17,800 I remember one specific magician. 244 00:10:17,800 --> 00:10:22,330 He made a card tear in pieces and then restore again. 245 00:10:22,330 --> 00:10:25,830 I was absolutely amazed by that. 246 00:10:25,830 --> 00:10:29,600 I start to travel all over, and I got some awards. 247 00:10:29,600 --> 00:10:31,330 It was like a dream, and it still is, 248 00:10:31,330 --> 00:10:34,000 because I'm working with different magicians now 249 00:10:34,000 --> 00:10:35,970 that were my idols and still are. 250 00:10:35,970 --> 00:10:37,530 - Hi, I'm David Copperfield. 251 00:10:37,530 --> 00:10:40,700 Jorge Blass brings the art of magic to a whole new level. 252 00:10:40,700 --> 00:10:42,930 - Through the years, I realized that 253 00:10:42,930 --> 00:10:46,900 the bigger risks means bigger results. 254 00:10:46,900 --> 00:10:48,700 And I want to fool Penn and Teller, 255 00:10:48,700 --> 00:10:51,500 so I'm taking some risks tonight. 256 00:10:51,500 --> 00:10:54,500 [cheers and applause] 257 00:10:55,930 --> 00:10:59,400 - He's one of the most recognized magicians in Spain, 258 00:10:59,400 --> 00:11:02,430 along with a randomly selected audience member. 259 00:11:02,430 --> 00:11:05,900 Say bienvenidos to Jorge Blass. 260 00:11:09,570 --> 00:11:14,230 - Hola. I'd like to tell you a magic fairy tale. 261 00:11:14,230 --> 00:11:20,830 Once upon a time, there was a princess named Candace, right? 262 00:11:20,830 --> 00:11:24,230 Tonight, Your Majesty, we will find you your prince, okay? 263 00:11:24,230 --> 00:11:25,730 - Okay. - Not just any prince, 264 00:11:25,730 --> 00:11:28,500 but a kind and handsome prince. 265 00:11:28,500 --> 00:11:30,400 You will love him, I'm sure. 266 00:11:30,400 --> 00:11:35,470 This prince lives in this beautiful castle, right here. 267 00:11:35,470 --> 00:11:37,330 It may look old-fashioned, but I promise you, 268 00:11:37,330 --> 00:11:40,900 it's beachfront property in Malibu. 269 00:11:40,900 --> 00:11:43,830 Yeah. Shall I draw your prince for you? 270 00:11:43,830 --> 00:11:48,100 Okay, so now, drawing is not one of my greatest talents, 271 00:11:48,100 --> 00:11:50,570 but Alyson, could you take the castle for me? 272 00:11:50,570 --> 00:11:51,830 - Sure. - You're a princess too. 273 00:11:51,830 --> 00:11:53,330 - Aw, thanks. 274 00:11:53,330 --> 00:11:56,000 - Now, what do you look for in a man? 275 00:11:56,000 --> 00:11:58,330 Maybe a crown? 276 00:11:58,330 --> 00:12:00,170 We in Spain love crowns. 277 00:12:00,170 --> 00:12:03,230 Maybe a happy face, like this. 278 00:12:03,230 --> 00:12:05,470 One eye. 279 00:12:05,470 --> 00:12:08,770 Maybe big arms. 280 00:12:08,770 --> 00:12:12,370 Watch, this is a long cape. 281 00:12:12,370 --> 00:12:16,230 Okay, Candace, you can swipe left on this one, maybe. 282 00:12:16,230 --> 00:12:17,630 But I promise you, 283 00:12:17,630 --> 00:12:21,770 my magic is much better than my drawing, okay? 284 00:12:21,770 --> 00:12:24,570 Here, we have a deck of cards. 285 00:12:24,570 --> 00:12:29,130 And one of these cards is your prince. 286 00:12:29,130 --> 00:12:30,570 Now, you know something? 287 00:12:30,570 --> 00:12:34,330 An old witch cast a spell, 288 00:12:34,330 --> 00:12:35,930 and something magical happened. 289 00:12:35,930 --> 00:12:38,130 Can you see this? 290 00:12:38,130 --> 00:12:40,570 The evil witch magically transformed 291 00:12:40,570 --> 00:12:45,170 the jack of diamonds into green. 292 00:12:45,170 --> 00:12:47,370 [audience oohs] 293 00:12:47,370 --> 00:12:49,200 That's amazing, a green card. 294 00:12:49,200 --> 00:12:51,600 Watch. Green on both sides. 295 00:12:51,600 --> 00:12:54,670 That's very weird. Green card. 296 00:12:54,670 --> 00:12:56,500 These are very hard to get nowadays. 297 00:12:58,170 --> 00:12:59,470 Yeah. That's it. 298 00:12:59,470 --> 00:13:03,300 [applause] 299 00:13:03,300 --> 00:13:05,900 Can you check it out, please? Maybe I should hold it 300 00:13:05,900 --> 00:13:07,570 so I don't get deported after the show. 301 00:13:07,570 --> 00:13:09,270 Okay, nice. 302 00:13:09,270 --> 00:13:12,830 So I need you to please check the jack of diamonds. 303 00:13:12,830 --> 00:13:14,070 Back to the story. 304 00:13:14,070 --> 00:13:17,600 You know, when the prince changed to green, 305 00:13:17,600 --> 00:13:20,330 he started to have convulsions, like this. 306 00:13:20,330 --> 00:13:22,900 By the way, the prince is called Mike, okay? 307 00:13:22,900 --> 00:13:24,030 - Okay. - You like Mike? 308 00:13:24,030 --> 00:13:25,000 - Sure. - Good. 309 00:13:25,000 --> 00:13:27,770 So he began to have convulsions, 310 00:13:27,770 --> 00:13:32,070 and the evil witch magically transformed the jack of diamonds 311 00:13:32,070 --> 00:13:36,430 into a little creature with little green legs. 312 00:13:36,430 --> 00:13:38,230 And as you can see, 313 00:13:38,230 --> 00:13:43,200 he was transformed into a little green frog. 314 00:13:43,200 --> 00:13:45,500 This prince may not look like much, 315 00:13:45,500 --> 00:13:48,970 but he's willing to fulfill your every desire, okay? 316 00:13:48,970 --> 00:13:50,430 You have many desires here. 317 00:13:50,430 --> 00:13:53,400 I'd like you to see that this is a deck of cards, okay? 318 00:13:53,400 --> 00:13:55,270 And you can take a bunch of cards 319 00:13:55,270 --> 00:13:57,870 so you can see many, many desires. 320 00:13:57,870 --> 00:14:00,070 And I need you to make a choice, okay? 321 00:14:00,070 --> 00:14:03,370 So please cut the cards anywhere you want. 322 00:14:03,370 --> 00:14:06,570 Go ahead. Did you cut freely? 323 00:14:06,570 --> 00:14:08,030 - Yes. 324 00:14:08,030 --> 00:14:11,370 - Do you want to complete and cut again? It's your choice. 325 00:14:11,370 --> 00:14:12,500 - No. - Are you happy? 326 00:14:12,500 --> 00:14:13,670 - Mm-hmm. 327 00:14:13,670 --> 00:14:14,800 - So this is the card you just selected. 328 00:14:14,800 --> 00:14:17,370 I need you to please remember the card. 329 00:14:17,370 --> 00:14:20,700 At home, too, please remember the card you see. 330 00:14:20,700 --> 00:14:22,200 Now, we will lose the card. 331 00:14:22,200 --> 00:14:25,730 I need you to push, like this, so it goes through the middle. 332 00:14:25,730 --> 00:14:28,770 And now, something very interesting comes, okay? 333 00:14:28,770 --> 00:14:32,330 I need you to cut the cards, half of the deck. Okay. 334 00:14:32,330 --> 00:14:34,630 And now cut again, please. 335 00:14:34,630 --> 00:14:38,570 Nice. And another cut. Good. Did you cut freely? 336 00:14:38,570 --> 00:14:40,170 - Yes. - Okay. 337 00:14:40,170 --> 00:14:42,070 I need you to put the jack of diamonds, okay, 338 00:14:42,070 --> 00:14:45,830 on top of one of the cards you just selected. 339 00:14:45,830 --> 00:14:47,000 Go ahead. 340 00:14:47,000 --> 00:14:50,570 Put the frog on top of one of the piles. 341 00:14:50,570 --> 00:14:52,130 This is not selected, right? 342 00:14:52,130 --> 00:14:53,230 - No. - So there are many 343 00:14:53,230 --> 00:14:54,570 different cards here, not selected. 344 00:14:54,570 --> 00:14:57,270 Do you want to change your mind? 345 00:14:57,270 --> 00:15:00,500 - No. - No? You don't want this one? 346 00:15:00,500 --> 00:15:02,830 - No. - Many cards, all different. 347 00:15:02,830 --> 00:15:04,570 They were not selected, okay. 348 00:15:04,570 --> 00:15:07,370 And last chance, Candace. 349 00:15:07,370 --> 00:15:09,400 Do you want to change your mind? 350 00:15:09,400 --> 00:15:11,800 No? So you don't like this pile? 351 00:15:11,800 --> 00:15:13,830 Okay. They're all different, as you can see. 352 00:15:13,830 --> 00:15:17,630 And you landed on this specific card. 353 00:15:17,630 --> 00:15:19,270 And you can see here, they are all single-- 354 00:15:19,270 --> 00:15:21,800 you can touch them. All single cards like this, 355 00:15:21,800 --> 00:15:25,100 or they are all, not selected by you, right? 356 00:15:25,100 --> 00:15:28,470 Because Mike took you to one specific card, 357 00:15:28,470 --> 00:15:31,100 and the cool part is right here 358 00:15:31,100 --> 00:15:34,870 is exactly the card you desired, 359 00:15:34,870 --> 00:15:38,430 the seven of hearts. It's really cool, right? 360 00:15:38,430 --> 00:15:44,570 - Yeah, very cool. - Now, to release the spell 361 00:15:44,570 --> 00:15:48,530 and live happily ever after, you need to kiss the frog. 362 00:15:48,530 --> 00:15:49,800 - That frog? - Yeah. 363 00:15:49,800 --> 00:15:52,600 So I need you to put your hand like this, 364 00:15:52,600 --> 00:15:54,100 and I will put your desire, 365 00:15:54,100 --> 00:15:56,800 the seven of hearts and the jack of diamonds, 366 00:15:56,800 --> 00:15:58,270 your frog, okay? 367 00:15:58,270 --> 00:16:01,730 The prince, Mike. And I need you to kiss the frog. 368 00:16:01,730 --> 00:16:04,830 So watch Mike close, okay? 369 00:16:04,830 --> 00:16:08,200 And now, you can see here, right here, 370 00:16:08,200 --> 00:16:09,630 something magical happens. 371 00:16:09,630 --> 00:16:13,100 Now the prince is free! 372 00:16:13,100 --> 00:16:14,430 The spell is released. 373 00:16:14,430 --> 00:16:17,230 But, however, every time a spell is released, 374 00:16:17,230 --> 00:16:19,300 another card takes his place. 375 00:16:19,300 --> 00:16:22,230 Can you open the frog right here, in your own hands? 376 00:16:22,230 --> 00:16:24,170 Go ahead, open your hands, 377 00:16:24,170 --> 00:16:27,630 and just see that right there 378 00:16:27,630 --> 00:16:29,400 is what your heart desires, 379 00:16:29,400 --> 00:16:32,770 the seven of hearts. 380 00:16:32,770 --> 00:16:37,800 Right there. It's impossible, right there. 381 00:16:39,900 --> 00:16:42,730 Now comes the big finale of this story. 382 00:16:42,730 --> 00:16:45,700 Let me put the prince into the deck like this, 383 00:16:45,700 --> 00:16:47,230 and let me get the frog again, 384 00:16:47,230 --> 00:16:51,070 because now the final jump is going to amaze you, okay? 385 00:16:51,070 --> 00:16:55,530 The frog will jump and land over your prince. 386 00:16:55,530 --> 00:16:58,030 Watch. [blows] 387 00:16:58,030 --> 00:16:59,270 Watch. 388 00:16:59,270 --> 00:17:03,070 Can you please cut the cards? Cut the cards. 389 00:17:03,070 --> 00:17:04,530 Wow! 390 00:17:04,530 --> 00:17:06,500 The fairy tale came true! 391 00:17:06,500 --> 00:17:10,230 And it's exactly your card, the jack of diamonds! 392 00:17:10,230 --> 00:17:13,270 Your prince! Wow! 393 00:17:13,270 --> 00:17:16,130 Can you turn the chair? 394 00:17:16,130 --> 00:17:21,770 But Candace, you didn't want a frog, you wanted a prince. 395 00:17:21,770 --> 00:17:28,230 And I want this story to have a happy ending. 396 00:17:28,230 --> 00:17:30,100 Mike is here! 397 00:17:30,100 --> 00:17:31,800 [cheers and applause] 398 00:17:31,800 --> 00:17:34,470 And they were all happily ever after. 399 00:17:36,630 --> 00:17:39,600 - Jorge Blass! - Thank you. 400 00:17:39,600 --> 00:17:43,270 - Wow. Do you think you fooled Penn and Teller? 401 00:17:43,270 --> 00:17:46,670 - Well, maybe. There is something they don't know. 402 00:17:46,670 --> 00:17:48,600 - What? - Yeah, how did I get the frog 403 00:17:48,600 --> 00:17:49,700 into this country? - Mm! 404 00:17:49,700 --> 00:17:52,030 They don't know that. 405 00:17:52,030 --> 00:17:55,730 - So you do close-up magic and big illusions? 406 00:17:55,730 --> 00:17:57,130 - I do big illusions. 407 00:17:57,130 --> 00:18:00,970 I do full theaters, shows in Spain and all over Europe. 408 00:18:00,970 --> 00:18:04,600 And hopefully very soon here. You like the frog? 409 00:18:04,600 --> 00:18:05,970 - I love the frog. - What about the prince? 410 00:18:05,970 --> 00:18:06,970 You like the prince? 411 00:18:06,970 --> 00:18:09,570 - I like the frog. 412 00:18:09,570 --> 00:18:11,930 Let's go, let's go see what our princes think. 413 00:18:11,930 --> 00:18:15,330 - Okay. - All right, Penn, Teller. Hi. 414 00:18:15,330 --> 00:18:19,170 - Hi. How are you? How are you? 415 00:18:19,170 --> 00:18:24,470 You know, usually we're the ones who talk in code, 416 00:18:24,470 --> 00:18:26,670 but you called your little frog Mike, 417 00:18:26,670 --> 00:18:29,670 your prince Mike, and then said, come close. 418 00:18:29,670 --> 00:18:31,270 And for those who watch the credits 419 00:18:31,270 --> 00:18:32,830 at the end of the show carefully, 420 00:18:32,830 --> 00:18:36,100 they'll see that one of our consultants is Mike Close. 421 00:18:36,100 --> 00:18:38,730 One of the finest, a very good friend of ours, 422 00:18:38,730 --> 00:18:41,270 and probably one of the finest magicians alive. 423 00:18:41,270 --> 00:18:43,730 And the frog routine, the basic idea 424 00:18:43,730 --> 00:18:46,200 of the frog routine is Mike Close's. 425 00:18:46,200 --> 00:18:47,730 And you already dropped that to us. 426 00:18:47,730 --> 00:18:51,130 We knew that the artist's dream, 427 00:18:51,130 --> 00:18:52,730 as soon as you drew the prince, 428 00:18:52,730 --> 00:18:54,530 Teller knew the real prince was coming. 429 00:18:54,530 --> 00:18:57,530 Once we saw that, no surprise there for us. 430 00:18:57,530 --> 00:19:00,570 A real important part of magic is surprise. 431 00:19:00,570 --> 00:19:02,000 You see something, 432 00:19:02,000 --> 00:19:03,200 and if you don't know it's coming, 433 00:19:03,200 --> 00:19:04,370 you aren't ready to figure it out. 434 00:19:04,370 --> 00:19:06,200 So we had a guess the prince was coming. 435 00:19:06,200 --> 00:19:08,470 We had a guess that the, 436 00:19:08,470 --> 00:19:10,900 that the frog was gonna have the selected card in it. 437 00:19:10,900 --> 00:19:12,630 We had a guess of all of that. 438 00:19:12,630 --> 00:19:15,130 And we did not have a guess 439 00:19:15,130 --> 00:19:17,770 that you were gonna produce a real frog. 440 00:19:17,770 --> 00:19:20,800 So we were very surprised by that. 441 00:19:20,800 --> 00:19:22,570 Mike Close does not have the real frog. 442 00:19:22,570 --> 00:19:24,200 So that surprised us. 443 00:19:24,200 --> 00:19:25,930 We thought about it quite a bit. 444 00:19:25,930 --> 00:19:29,370 And now it's our chance to surprise you maybe a little bit. 445 00:19:29,370 --> 00:19:31,670 We think with that frog coming in, 446 00:19:31,670 --> 00:19:33,130 this may come as a surprise, 447 00:19:33,130 --> 00:19:35,100 but we think you fooled us. 448 00:19:35,100 --> 00:19:36,870 We didn't see you load the frog. 449 00:19:36,870 --> 00:19:39,600 Wow! - Yes! You fooled them! 450 00:19:39,600 --> 00:19:41,930 Oh, my goodness! 451 00:19:41,930 --> 00:19:47,030 We have a fooler! - Thank you so much. 452 00:19:47,030 --> 00:19:52,630 Thank you. Wow. - Yay, a frog fooler! 453 00:19:54,470 --> 00:19:55,800 Thank you. 454 00:19:55,800 --> 00:19:58,800 [cheers and applause] 455 00:20:01,330 --> 00:20:03,370 Penn and Teller have been fooled. 456 00:20:03,370 --> 00:20:06,130 Let's go for another when we come back. 457 00:20:06,130 --> 00:20:10,670 ♪ ♪ 458 00:20:17,630 --> 00:20:19,600 ♪ ♪ 459 00:20:19,600 --> 00:20:23,000 [cheers and applause] 460 00:20:23,000 --> 00:20:26,800 - Welcome back to "Fool Us." Penn and Teller just got fooled. 461 00:20:26,800 --> 00:20:28,230 Will they get fooled again? 462 00:20:28,230 --> 00:20:30,400 Let's meet our next act and find out. 463 00:20:33,570 --> 00:20:38,270 - These cards become unshuffled. I'm so excited to be back. 464 00:20:38,270 --> 00:20:45,170 Did I fool Penn and Teller? 465 00:20:45,170 --> 00:20:46,500 This last time on the show, 466 00:20:46,500 --> 00:20:47,870 the experience was very nerve-racking. 467 00:20:47,870 --> 00:20:49,330 I mean, it was tense. - It says, 468 00:20:49,330 --> 00:20:52,730 "Paul Gertner, you fooled us." Can you see that? 469 00:20:52,730 --> 00:20:54,070 - Yay! 470 00:20:54,070 --> 00:20:55,530 - Fortunately, the trick did not fail. 471 00:20:55,530 --> 00:20:58,470 But this time, it's gonna take a little more than that. 472 00:20:58,470 --> 00:21:00,930 One of the techniques I use to come up with solutions 473 00:21:00,930 --> 00:21:03,930 is what I call "dreamstorming." 474 00:21:03,930 --> 00:21:07,230 It's planting the problem in your head as you go to sleep, 475 00:21:07,230 --> 00:21:09,030 and your subconscious works on it. 476 00:21:09,030 --> 00:21:10,300 It's basically dreaming up solutions. 477 00:21:11,830 --> 00:21:13,400 [bells ringing] 478 00:21:13,400 --> 00:21:14,830 When you wake up, ideas come up 479 00:21:14,830 --> 00:21:16,570 that you didn't have before. 480 00:21:16,570 --> 00:21:18,130 Dreamstorming. 481 00:21:20,330 --> 00:21:23,330 [cheers and applause] 482 00:21:25,230 --> 00:21:26,670 - "Fool Us" historians 483 00:21:26,670 --> 00:21:29,370 will certainly remember our next magician. 484 00:21:29,370 --> 00:21:30,730 "Fool Us" virgins, 485 00:21:30,730 --> 00:21:34,400 let me introduce you to Paul Gertner. 486 00:21:34,400 --> 00:21:36,830 - [laughs] 487 00:21:36,830 --> 00:21:39,000 Well, Penn and Teller, it is a pleasure 488 00:21:39,000 --> 00:21:40,430 to be back again on "Fool Us." 489 00:21:40,430 --> 00:21:42,470 And I'm very excited to be here this year, 490 00:21:42,470 --> 00:21:46,200 because I get to bring my favorite magic illusion. 491 00:21:46,200 --> 00:21:48,130 The cups and balls. 492 00:21:48,130 --> 00:21:50,400 Now, I know you're very familiar with this trick, 493 00:21:50,400 --> 00:21:52,500 because you perform it. 494 00:21:52,500 --> 00:21:55,200 But for those in the audience that are not, let me explain. 495 00:21:55,200 --> 00:21:57,130 It's based on an old gambling scam known 496 00:21:57,130 --> 00:21:58,630 as the three shell game. 497 00:21:58,630 --> 00:22:02,000 Now, part of the game is that the ball is soft. 498 00:22:02,000 --> 00:22:03,500 It's made of sponge. 499 00:22:03,500 --> 00:22:05,130 And the cup is solid. 500 00:22:05,130 --> 00:22:06,900 It's made of brass metal. 501 00:22:06,900 --> 00:22:10,930 So whenever that ball is under the cup, you can't see it. 502 00:22:10,930 --> 00:22:14,200 And when the magician mixes them around, you can't hear it. 503 00:22:14,200 --> 00:22:15,900 And at any given time, 504 00:22:15,900 --> 00:22:20,530 the magician can make that ball disappear. 505 00:22:20,530 --> 00:22:22,900 Now, of course Penn and Teller 506 00:22:22,900 --> 00:22:25,230 already know the secret to this trick. 507 00:22:25,230 --> 00:22:29,070 The secret to this trick is you use an extra ball. 508 00:22:29,070 --> 00:22:31,430 And you always hide the extra ball 509 00:22:31,430 --> 00:22:35,470 underneath the cup on your right. 510 00:22:35,470 --> 00:22:37,000 So I'm going to perform the trick, 511 00:22:37,000 --> 00:22:39,030 but I'm going to do it a little differently. 512 00:22:39,030 --> 00:22:42,030 Because I grew up in Pittsburgh, Pennsylvania. 513 00:22:42,030 --> 00:22:45,770 And in Pittsburgh, we manufacture steel. 514 00:22:45,770 --> 00:22:47,530 And when I was a kid and I was looking for a ball 515 00:22:47,530 --> 00:22:48,770 to do the trick with, 516 00:22:48,770 --> 00:22:52,600 I found one in my dad's toolbox. 517 00:22:52,600 --> 00:22:54,400 It was a steel ball bearing. 518 00:22:54,400 --> 00:22:57,930 You see, my dad was a steelworker in Pittsburgh. 519 00:22:57,930 --> 00:23:00,300 In fact, my favorite childhood memory of Dad is the day 520 00:23:00,300 --> 00:23:03,570 he and I shared a drink after work together. 521 00:23:03,570 --> 00:23:04,830 It happened in our kitchen. 522 00:23:04,830 --> 00:23:07,270 I was practicing this trick all day long. 523 00:23:07,270 --> 00:23:10,270 And Dad came home from work hot, tired, and thirsty. 524 00:23:10,270 --> 00:23:12,330 And I said, "Dad, would you watch my new trick?" 525 00:23:12,330 --> 00:23:15,600 And he says, "Oh, okay, okay. But first I need a drink." 526 00:23:15,600 --> 00:23:16,900 And he went to the refrigerator 527 00:23:16,900 --> 00:23:19,130 and he poured himself a cold beer. 528 00:23:19,130 --> 00:23:21,730 And then he set a glass in front of me, 529 00:23:21,730 --> 00:23:24,570 and he poured me a Coke. 530 00:23:24,570 --> 00:23:26,670 And once Dad and I had our refreshments, 531 00:23:26,670 --> 00:23:29,400 well, I got a chance to show him this trick. 532 00:23:29,400 --> 00:23:30,830 But I was a kid. I didn't know you were 533 00:23:30,830 --> 00:23:33,230 supposed to do the trick with the little sponge ball. 534 00:23:33,230 --> 00:23:34,900 And I put Dad's steel ball 535 00:23:34,900 --> 00:23:36,570 under the cup, and I mixed them around, 536 00:23:36,570 --> 00:23:40,270 and I said, "Dad, where's the ball?" 537 00:23:40,270 --> 00:23:42,100 Of course he knew immediately. 538 00:23:42,100 --> 00:23:43,830 And pretty soon I figured it out, 539 00:23:43,830 --> 00:23:46,730 that you can't fool anyone with a steel ball 540 00:23:46,730 --> 00:23:49,070 and a metal cup because of the element of sound. 541 00:23:49,070 --> 00:23:50,900 Unless, unless you could cause 542 00:23:50,900 --> 00:23:54,570 the sound and the ball to disappear 543 00:23:54,570 --> 00:23:58,070 and travel over here inside your pocket. 544 00:23:58,070 --> 00:24:00,170 Now, that's what it looked like the first time. 545 00:24:00,170 --> 00:24:01,600 I'll do that again. 546 00:24:01,600 --> 00:24:03,570 This time, Alyson, I'll let you take a guess. 547 00:24:03,570 --> 00:24:05,530 If you watch the ball, take a guess. 548 00:24:05,530 --> 00:24:08,530 Which cup do you think I just slipped that ball under? 549 00:24:08,530 --> 00:24:09,630 Which one? 550 00:24:09,630 --> 00:24:11,700 [laughter] 551 00:24:11,700 --> 00:24:13,630 Well, no, look. I'll explain, Alyson. 552 00:24:13,630 --> 00:24:16,070 Remember, you always hide the extra ball 553 00:24:16,070 --> 00:24:20,400 underneath the cup on your right. 554 00:24:20,400 --> 00:24:21,830 But of course, Alyson, in my book, 555 00:24:21,830 --> 00:24:24,000 no matter what you choose, you're a winner. 556 00:24:24,000 --> 00:24:27,870 You're a winner. Three cups and three balls. 557 00:24:27,870 --> 00:24:29,530 Now we're ready. 558 00:24:29,530 --> 00:24:32,370 Now we're ready to start the trick. 559 00:24:32,370 --> 00:24:34,370 Now, if you watch the ball right here, 560 00:24:34,370 --> 00:24:36,700 whenever I give it a little push, okay, 561 00:24:36,700 --> 00:24:39,170 it will actually penetrate right through the top, 562 00:24:39,170 --> 00:24:41,900 balanced on the edge. I'll do that again. 563 00:24:41,900 --> 00:24:43,230 This time, the ball will go right 564 00:24:43,230 --> 00:24:44,800 through the top of not one, 565 00:24:44,800 --> 00:24:47,530 but actually two cups, like this. 566 00:24:47,530 --> 00:24:50,770 Balanced on the edge. 567 00:24:50,770 --> 00:24:55,100 But I want everyone to know exactly where the balls are. 568 00:24:55,100 --> 00:24:57,130 So whenever I place a ball under a cup, 569 00:24:57,130 --> 00:24:58,300 I'll give it a little shake, 570 00:24:58,300 --> 00:24:59,370 and you'll hear it under the cup. 571 00:24:59,370 --> 00:25:01,170 Okay, here we go. Ball number one, 572 00:25:01,170 --> 00:25:03,500 under cup number one. 573 00:25:03,500 --> 00:25:07,500 Ball number two, under cup number two. 574 00:25:07,500 --> 00:25:11,170 And ball number three under cup number three. 575 00:25:11,170 --> 00:25:14,000 And if I take two of them invisibly, 576 00:25:14,000 --> 00:25:15,830 and I set them on the middle, 577 00:25:15,830 --> 00:25:17,830 and I give them a little tap, 578 00:25:17,830 --> 00:25:21,330 you see, now, these two are empty, 579 00:25:21,330 --> 00:25:24,200 because they've all come together in the center. 580 00:25:24,200 --> 00:25:26,300 Thank you. Thank you. 581 00:25:29,500 --> 00:25:33,330 But, you know, it is the end of the trick. 582 00:25:33,330 --> 00:25:35,170 And when I do this at trade show exhibits, 583 00:25:35,170 --> 00:25:37,000 this is the part that gathers the biggest crowd, 584 00:25:37,000 --> 00:25:38,670 so watch closely. 585 00:25:38,670 --> 00:25:41,000 You see, I actually take the ball out 586 00:25:41,000 --> 00:25:42,500 from under the cup. 587 00:25:42,500 --> 00:25:44,600 And I say to somebody, watch. 588 00:25:44,600 --> 00:25:48,830 I'll remove one ball from the game, like this. 589 00:25:48,830 --> 00:25:51,170 And then I put it in my pocket. 590 00:25:51,170 --> 00:25:54,000 And then I say, look, if I remove another ball 591 00:25:54,000 --> 00:25:55,670 from the cup, Penn, 592 00:25:55,670 --> 00:25:58,430 how many would that leave underneath the center cup? 593 00:25:58,430 --> 00:26:01,270 - One! - Just one? I think. 594 00:26:01,270 --> 00:26:02,330 - Well-- - Yeah, just one. 595 00:26:02,330 --> 00:26:03,500 But if there's one there, 596 00:26:03,500 --> 00:26:04,800 you see, there's another over there. 597 00:26:04,800 --> 00:26:07,030 And I'll show you how the trick is done. 598 00:26:07,030 --> 00:26:09,630 You see, I never really put the ball in the hand, 599 00:26:09,630 --> 00:26:11,130 I never put it in a pocket. 600 00:26:11,130 --> 00:26:12,470 But while everyone's watching the pocket, 601 00:26:12,470 --> 00:26:15,230 I actually can slip the ball under the cup, 602 00:26:15,230 --> 00:26:17,630 and it looks like it was there all the while. 603 00:26:17,630 --> 00:26:20,970 But if I really get rid of it, Alyson, 604 00:26:20,970 --> 00:26:22,630 this time, take one last guess. 605 00:26:22,630 --> 00:26:24,930 How many balls do you think are underneath the center cup? 606 00:26:24,930 --> 00:26:28,100 One, two, or three? 607 00:26:28,100 --> 00:26:30,600 - I don't know, one. - For you, for you, Alyson, 608 00:26:30,600 --> 00:26:32,430 I did all three. - Wow. 609 00:26:32,430 --> 00:26:33,530 - But, you know, you can't do this trick 610 00:26:33,530 --> 00:26:34,600 with just three balls. 611 00:26:34,600 --> 00:26:35,930 You need an extra one. 612 00:26:35,930 --> 00:26:37,100 And Alyson, where did I say 613 00:26:37,100 --> 00:26:39,500 we always hide the extra ball? 614 00:26:39,500 --> 00:26:41,770 - Right. - Exactly. Exactly. 615 00:26:41,770 --> 00:26:45,100 Underneath the cup on the right. 616 00:26:45,100 --> 00:26:47,270 But there's another extra ball right over there. 617 00:26:47,270 --> 00:26:48,770 And they're both pretty big. 618 00:26:48,770 --> 00:26:50,600 And they're both solid and pretty heavy. 619 00:26:50,600 --> 00:26:52,770 But underneath the center cup is the biggest one of all, 620 00:26:52,770 --> 00:26:54,100 because there it is-- no, that's not it. 621 00:26:54,100 --> 00:26:55,270 That's the biggest one. 622 00:26:55,270 --> 00:26:56,930 But I can't figure out 623 00:26:56,930 --> 00:26:58,100 where it comes from. 624 00:26:58,100 --> 00:27:00,170 Thank you. Thank you. 625 00:27:00,170 --> 00:27:02,670 [cheers and applause] 626 00:27:04,100 --> 00:27:07,770 Oh, Penn and Teller? 627 00:27:07,770 --> 00:27:11,270 I said, I told you this trick was inspired by my dad. 628 00:27:11,270 --> 00:27:13,930 Which is why I can't help but think of him every time I do it. 629 00:27:13,930 --> 00:27:19,930 Which is why in this cup I always keep Dad's balls. 630 00:27:19,930 --> 00:27:22,770 And in this cup, in honor of Dad, 631 00:27:22,770 --> 00:27:27,430 I always keep a can of Coke. 632 00:27:27,430 --> 00:27:30,070 And in this cup, we'll remember, 633 00:27:30,070 --> 00:27:33,400 you always hide the extra ball 634 00:27:33,400 --> 00:27:37,630 underneath the cup on your right. 635 00:27:37,630 --> 00:27:39,970 - Ohh. 636 00:27:39,970 --> 00:27:42,970 [cheers and applause] So-- 637 00:27:45,730 --> 00:27:49,300 So, Dad, wherever you are... 638 00:27:52,730 --> 00:27:54,730 here's to you. 639 00:27:56,970 --> 00:27:59,970 Thank you. - Paul Gertner! 640 00:28:03,100 --> 00:28:06,970 Man, you've got balls. - Well, I've had them 641 00:28:06,970 --> 00:28:08,600 for many years. 642 00:28:08,600 --> 00:28:11,730 - Gosh, just think, like, okay, I've fooled Penn and Teller. 643 00:28:11,730 --> 00:28:13,200 I'm--I'm done. 644 00:28:13,200 --> 00:28:16,000 Like, but you just have to try, try it twice? 645 00:28:16,000 --> 00:28:17,900 - Well, I-- but this is my favorite trick. 646 00:28:17,900 --> 00:28:19,000 - This? - And I, it's just 647 00:28:19,000 --> 00:28:20,900 a treat to come and just do the cups 648 00:28:20,900 --> 00:28:22,230 and balls for them. - Yeah. 649 00:28:22,230 --> 00:28:24,370 - And I just couldn't do just the cups and balls. 650 00:28:24,370 --> 00:28:25,700 I had to throw a little kicker in. 651 00:28:25,700 --> 00:28:29,170 - So, yeah, you seem to specialize in kickers. 652 00:28:29,170 --> 00:28:31,470 - Yeah, well, I think all magic should have that. 653 00:28:31,470 --> 00:28:32,800 I mean, that's what magic's all about, 654 00:28:32,800 --> 00:28:34,500 is about having that little moment at the end 655 00:28:34,500 --> 00:28:36,000 where someone thinks the end is there, 656 00:28:36,000 --> 00:28:37,730 and then all of a sudden, boom, you hit them one more time. 657 00:28:37,730 --> 00:28:39,330 - Wow. - You know? 658 00:28:39,330 --> 00:28:42,830 - Time to see if they got it. Penn, Teller? What do you think? 659 00:28:42,830 --> 00:28:46,600 - We first heard about you, Paul, doing the cups and balls. 660 00:28:46,600 --> 00:28:49,200 And it's not fair to say 661 00:28:49,200 --> 00:28:51,500 that you're just doing the cups and balls, 662 00:28:51,500 --> 00:28:54,770 'cause for hundreds of years, maybe thousands, 663 00:28:54,770 --> 00:28:56,500 people have done the cups and balls, 664 00:28:56,500 --> 00:28:59,230 and it's always been a visual trick. 665 00:28:59,230 --> 00:29:04,230 And your genius is making it also an audio trick. 666 00:29:04,230 --> 00:29:06,930 And that is something that, from the first moment 667 00:29:06,930 --> 00:29:09,500 I saw you do it, absolutely blew my mind. 668 00:29:09,500 --> 00:29:11,800 Having that sound to do at the same time, 669 00:29:11,800 --> 00:29:13,230 what people don't know, 670 00:29:13,230 --> 00:29:15,930 who don't know how the trick is done don't know, 671 00:29:15,930 --> 00:29:18,430 is that you found special sleights 672 00:29:18,430 --> 00:29:21,130 and special handlings just to deal with the sound. 673 00:29:21,130 --> 00:29:22,130 - Yeah. - If you were to write 674 00:29:22,130 --> 00:29:23,200 a book on this, 675 00:29:23,200 --> 00:29:24,900 which I imagine you will someday, 676 00:29:24,900 --> 00:29:26,270 'cause it's so brilliant, 677 00:29:26,270 --> 00:29:28,830 you will have to have a whole separate thing on 678 00:29:28,830 --> 00:29:30,800 how you make the sounds come 679 00:29:30,800 --> 00:29:32,930 from a different place than they actually are, 680 00:29:32,930 --> 00:29:34,300 and absolutely be beautiful like that. 681 00:29:34,300 --> 00:29:36,970 Also, in magic, you know 682 00:29:36,970 --> 00:29:40,600 that certain things are just compressible. 683 00:29:40,600 --> 00:29:42,930 We all know sponge balls are compressible. 684 00:29:42,930 --> 00:29:45,100 Indeed, almost everything else 685 00:29:45,100 --> 00:29:48,330 used in every magic act is compressible. 686 00:29:48,330 --> 00:29:52,400 We all know how to make all sorts of things look solid 687 00:29:52,400 --> 00:29:53,830 that are actually compressible. 688 00:29:53,830 --> 00:29:57,130 You cannot do that with ball bearings. 689 00:29:57,130 --> 00:30:01,270 And some people would say, when they know how a trick is done, 690 00:30:01,270 --> 00:30:04,500 that makes the glass half-empty. 691 00:30:04,500 --> 00:30:06,400 But I think when you know how a trick is done, 692 00:30:06,400 --> 00:30:09,000 it makes the glass half full. - Mm-hmm. 693 00:30:09,000 --> 00:30:13,170 - Do you know that they know what were they talking about, 694 00:30:13,170 --> 00:30:14,830 how you did it? - I think so. 695 00:30:14,830 --> 00:30:17,470 I think they, yeah, we're talking. 696 00:30:17,470 --> 00:30:19,330 - Okay, so. 697 00:30:19,330 --> 00:30:20,800 - Listen, it's now a tie. 698 00:30:20,800 --> 00:30:23,130 You got us last time, we got you this time. 699 00:30:23,130 --> 00:30:25,170 Season five, kick our asses. 700 00:30:25,170 --> 00:30:26,800 [laughter] 701 00:30:26,800 --> 00:30:27,970 - All right. - Okay, thank you. 702 00:30:27,970 --> 00:30:29,300 - Thank you. - Thank you. 703 00:30:29,300 --> 00:30:32,300 - Paul Gertner, ladies and gentlemen. 704 00:30:34,970 --> 00:30:35,970 Let's take a break 705 00:30:35,970 --> 00:30:37,300 so we can give you time 706 00:30:37,300 --> 00:30:38,730 to think and blink. 707 00:30:38,730 --> 00:30:41,130 More "Fool Us" when we return. 708 00:30:41,130 --> 00:30:44,030 ♪ ♪ 709 00:30:52,600 --> 00:30:54,230 ♪ ♪ 710 00:30:54,230 --> 00:30:56,830 [cheers and applause] 711 00:30:58,230 --> 00:30:59,730 - Welcome back to "Fool Us," 712 00:30:59,730 --> 00:31:02,630 where we search the globe for the best magicians. 713 00:31:02,630 --> 00:31:04,630 Take a look. 714 00:31:06,530 --> 00:31:08,600 - When I was a kid, I was very shy, 715 00:31:08,600 --> 00:31:11,300 and I couldn't communicate with people. 716 00:31:11,300 --> 00:31:13,470 A schoolmate showed me a magic trick, 717 00:31:13,470 --> 00:31:16,730 and that was the first time that I felt magic in my life. 718 00:31:16,730 --> 00:31:18,400 I started to study magic, 719 00:31:18,400 --> 00:31:20,930 and I started to communicate with people. 720 00:31:20,930 --> 00:31:23,100 And I met a lot of girls. 721 00:31:23,100 --> 00:31:27,070 Because I hide the shyness behind the objects. 722 00:31:27,070 --> 00:31:30,630 I realized if I wanted to live from magic, 723 00:31:30,630 --> 00:31:32,470 I have to perform for kids. 724 00:31:32,470 --> 00:31:35,800 They don't care about if you make an elephant disappear. 725 00:31:35,800 --> 00:31:37,730 They want to be surprised. They want fun. 726 00:31:37,730 --> 00:31:39,130 They want to laugh. 727 00:31:39,130 --> 00:31:42,100 When I perform for them, I'm not an adult. 728 00:31:42,100 --> 00:31:43,870 I'm a little guy like them. 729 00:31:43,870 --> 00:31:48,300 And they say, oh, look, life gives you surprises. 730 00:31:48,300 --> 00:31:50,270 [cheers and applause] 731 00:31:50,270 --> 00:31:53,200 - Please welcome Sergio Starman. 732 00:31:53,200 --> 00:31:55,600 [cheers and applause] 733 00:31:55,600 --> 00:31:58,600 [jazzy music] 734 00:31:58,600 --> 00:32:05,670 ♪ ♪ 735 00:32:35,930 --> 00:32:42,930 ♪ ♪ 736 00:33:13,170 --> 00:33:20,170 ♪ ♪ 737 00:33:50,070 --> 00:33:57,070 ♪ ♪ 738 00:34:27,030 --> 00:34:34,030 ♪ ♪ 739 00:35:03,930 --> 00:35:10,930 ♪ ♪ 740 00:35:40,630 --> 00:35:47,630 ♪ ♪ 741 00:36:09,830 --> 00:36:13,830 - Sergio Starman! 742 00:36:15,130 --> 00:36:18,400 Aw, that was so lovely. 743 00:36:18,400 --> 00:36:22,530 - Look. - Aww. 744 00:36:22,530 --> 00:36:23,670 Sweet. 745 00:36:23,670 --> 00:36:25,270 This is much better than that-- 746 00:36:25,270 --> 00:36:27,830 - Now, $3. - Huh? 747 00:36:29,200 --> 00:36:31,170 - Okay, keep it. 748 00:36:31,170 --> 00:36:32,930 - I sort of sensed that maybe 749 00:36:32,930 --> 00:36:35,970 there's, like, a little bit of a clown in you. 750 00:36:35,970 --> 00:36:37,370 Like a good-- 751 00:36:37,370 --> 00:36:40,900 Oh. Aww. 752 00:36:40,900 --> 00:36:44,270 Yeah. It works. 753 00:36:44,270 --> 00:36:47,270 [cheers and applause] 754 00:36:54,870 --> 00:36:56,630 I like it. - Okay. 755 00:36:56,630 --> 00:36:58,830 - Feels good. All right. 756 00:36:58,830 --> 00:37:00,300 Well, let's see what the boys think. 757 00:37:00,300 --> 00:37:02,170 - Okay. - Penn, Teller, 758 00:37:02,170 --> 00:37:04,700 tell us what you think. 759 00:37:04,700 --> 00:37:06,000 - Boy, it's really-- 760 00:37:06,000 --> 00:37:09,900 it's so much harder to bust a trick 761 00:37:09,900 --> 00:37:12,770 when there's such a wonderful story. 762 00:37:12,770 --> 00:37:16,830 The misdirection in this is the plot. 763 00:37:16,830 --> 00:37:20,400 It's the misdirection is the following of the story. 764 00:37:20,400 --> 00:37:23,330 But I think I can probably give you, 765 00:37:23,330 --> 00:37:25,200 not very much in code, 766 00:37:25,200 --> 00:37:29,670 I'll actually tell you who some of your heroes are, I think. 767 00:37:29,670 --> 00:37:34,500 I think that you owe a great deal of respect to Slydini. 768 00:37:34,500 --> 00:37:36,930 I think there's a great deal of respect to Tommy Wonder. 769 00:37:36,930 --> 00:37:40,670 I think Albert Goshman would also be someone you like. 770 00:37:40,670 --> 00:37:44,700 Albert Goshman did the coin in unexpected places all the time, 771 00:37:44,700 --> 00:37:48,400 in the salt and pepper and all that, wonderful stuff. 772 00:37:48,400 --> 00:37:51,330 I'm gonna say something that sounds a little bit dirty, 773 00:37:51,330 --> 00:37:53,370 but it's not, it's just a little bit secret. 774 00:37:53,370 --> 00:37:59,330 There a lot of misdirected loads that were wonderful in there. 775 00:37:59,330 --> 00:38:01,600 And--and-- 776 00:38:01,600 --> 00:38:05,070 and you want me to do more, or you getting an idea here? 777 00:38:05,070 --> 00:38:07,170 You getting an idea here, or you want more? 778 00:38:07,170 --> 00:38:08,630 - You look as confused as I feel. 779 00:38:08,630 --> 00:38:11,430 - No, I didn't-- I couldn't understand. 780 00:38:11,430 --> 00:38:17,300 - Yeah. I think this may be just language problems. 781 00:38:17,300 --> 00:38:18,670 - We're gonna go to the judges, 782 00:38:18,670 --> 00:38:20,870 because there's a little bit a language barrier. 783 00:38:20,870 --> 00:38:23,330 - And the both of you, we have Johnny Thompson and Mike Close, 784 00:38:23,330 --> 00:38:25,130 they're listening to everything we say. 785 00:38:25,130 --> 00:38:27,930 - And the verdict is... 786 00:38:27,930 --> 00:38:29,870 you did not fool them. - Okay, perfect. 787 00:38:29,870 --> 00:38:31,430 Thank you very much. - But you were great, man. 788 00:38:31,430 --> 00:38:34,670 We loved you, man. We--just fabulous, fabulous. 789 00:38:34,670 --> 00:38:37,670 - Sergio Starman! [cheers and applause] 790 00:38:39,500 --> 00:38:42,230 Not enough magic for you? Not a problem. 791 00:38:42,230 --> 00:38:44,330 Penn and Teller perform next. 792 00:38:44,330 --> 00:38:45,630 You don't want to miss it. 793 00:38:45,630 --> 00:38:50,230 ♪ ♪ 794 00:38:57,770 --> 00:38:59,370 ♪ ♪ 795 00:38:59,370 --> 00:39:02,200 [cheers and applause] 796 00:39:03,800 --> 00:39:06,430 - Some may wonder what the secret is 797 00:39:06,430 --> 00:39:08,700 for Penn and Teller's success. 798 00:39:08,700 --> 00:39:11,930 They'd be the first to tell you not to get a big head, 799 00:39:11,930 --> 00:39:13,270 until tonight. 800 00:39:13,270 --> 00:39:16,100 Here are Penn and Teller! 801 00:39:16,100 --> 00:39:17,770 [cheers and applause] 802 00:39:17,770 --> 00:39:21,500 - Hello, Las Vegas! 803 00:39:21,500 --> 00:39:24,300 all: Penn and Teller! 804 00:39:24,300 --> 00:39:25,300 - All right! 805 00:39:25,300 --> 00:39:28,800 ♪ ♪ 806 00:39:28,800 --> 00:39:30,930 all: Penn! - That's me! 807 00:39:30,930 --> 00:39:33,430 all: And Teller! - That's him. 808 00:39:33,430 --> 00:39:35,030 ♪ ♪ 809 00:39:35,030 --> 00:39:38,100 - Yeah. Watch me work! 810 00:39:38,100 --> 00:39:41,100 Yeah. Booyah! 811 00:39:42,830 --> 00:39:46,100 Whoo! Oh, get on the good foot! 812 00:39:47,530 --> 00:39:48,970 Good evening. 813 00:39:48,970 --> 00:39:50,900 My name is Penn Jillette. This is my partner, Teller. 814 00:39:50,900 --> 00:39:52,430 We are Penn and Teller. 815 00:39:52,430 --> 00:39:54,230 Let's do a card trick. 816 00:39:54,230 --> 00:39:55,730 Well, I don't want to fall off the stage here. 817 00:39:55,730 --> 00:39:57,030 How about you, ma'am? 818 00:39:57,030 --> 00:39:59,330 Right there in the black hat with the grey dress. 819 00:39:59,330 --> 00:40:01,770 Come up here. Come up here. Okay, now stand between us. 820 00:40:01,770 --> 00:40:03,930 Stand right between us there, right between us there. 821 00:40:03,930 --> 00:40:06,770 I have a perfectly ordinary deck of cards, 822 00:40:06,770 --> 00:40:08,800 scaled to my size of course. 823 00:40:08,800 --> 00:40:10,200 I'm gonna riffle down the deck. 824 00:40:10,200 --> 00:40:12,400 Whenever you want, you yell stop, 825 00:40:12,400 --> 00:40:14,230 and yell it really loudly. 826 00:40:14,230 --> 00:40:17,270 I have a fan blowing up my ass. 827 00:40:17,270 --> 00:40:19,000 - Stop! - Right there. 828 00:40:19,000 --> 00:40:20,470 That's the card we're gonna use. 829 00:40:20,470 --> 00:40:22,830 Please remember that card, everybody, remember it. 830 00:40:22,830 --> 00:40:25,900 And now the hardest trick you've seen all night. 831 00:40:25,900 --> 00:40:29,170 I will shuffle while inside a dirigible. 832 00:40:29,170 --> 00:40:31,970 I'm in a zeppelin, and zep-shuffling. 833 00:40:31,970 --> 00:40:33,270 Look at that. Shuffling right-- 834 00:40:33,270 --> 00:40:36,070 oh, really well mixed up, really well shuffled. 835 00:40:36,070 --> 00:40:38,630 There you go. And now, ma'am with the black hat, 836 00:40:38,630 --> 00:40:39,870 you just take these cards, 837 00:40:39,870 --> 00:40:41,530 and you keep shuffling them too. 838 00:40:41,530 --> 00:40:44,030 Shuffle them too, a little bit, while I go get a prop. 839 00:40:44,030 --> 00:40:46,200 I'm getting a prop, I'm getting a prop, I'm getting a prop. 840 00:40:46,200 --> 00:40:47,370 Give it to me. Put it in my hand. 841 00:40:47,370 --> 00:40:49,030 I've got a gun. I've got a gun. 842 00:40:49,030 --> 00:40:50,900 I've got a gun. I've got a gun. 843 00:40:50,900 --> 00:40:52,430 Shuffle them good, I've got a gun. 844 00:40:52,430 --> 00:40:55,000 Here's what's gonna happen, ma'am in the black hat. 845 00:40:55,000 --> 00:40:56,400 I'm gonna plant-- 846 00:40:56,400 --> 00:40:58,130 when you're looking at me, don't look in the eyes. 847 00:40:58,130 --> 00:40:59,800 That's a balloon. Look in the mouth. 848 00:40:59,800 --> 00:41:01,230 See me? I'm in the mouth. 849 00:41:01,230 --> 00:41:02,970 Can you see me? Can you see me? 850 00:41:02,970 --> 00:41:04,170 That's where I am. 851 00:41:04,170 --> 00:41:05,530 - Okay. - When I count to three, 852 00:41:05,530 --> 00:41:06,900 right after I count to three, 853 00:41:06,900 --> 00:41:08,430 on the imaginary four, 854 00:41:08,430 --> 00:41:11,900 you're gonna throw all the cards in the air as high as you can. 855 00:41:11,900 --> 00:41:14,630 Throw them way up in the air, right after three. 856 00:41:14,630 --> 00:41:17,070 I will shoot your card out of the air 857 00:41:17,070 --> 00:41:18,770 and make it appear magically 858 00:41:18,770 --> 00:41:21,170 in that yellow balloon that Teller's holding. 859 00:41:21,170 --> 00:41:22,700 Are you ready? Are you all set? 860 00:41:22,700 --> 00:41:24,730 Here we go, right after three. 861 00:41:24,730 --> 00:41:27,670 One, two, three. 862 00:41:27,670 --> 00:41:29,670 [gunshot] 863 00:41:32,630 --> 00:41:35,630 [laughter] 864 00:41:50,530 --> 00:41:54,000 [cymbal crashes] And is this your card? 865 00:41:54,000 --> 00:41:56,170 The seven of diamonds? 866 00:41:56,170 --> 00:41:59,300 There, the seven of diamonds. - Yes. 867 00:41:59,300 --> 00:42:02,070 - The seven of diamonds. 868 00:42:02,070 --> 00:42:04,630 And just like orchestra. Mm. 869 00:42:04,630 --> 00:42:07,370 - [laughs] 870 00:42:07,370 --> 00:42:09,170 Now you see us and now you don't, 871 00:42:09,170 --> 00:42:11,230 because we're wrapped for the night. 872 00:42:11,230 --> 00:42:12,470 Wait until you see 873 00:42:12,470 --> 00:42:13,830 what we have in store for next week. 874 00:42:13,830 --> 00:42:16,170 You don't want to miss it. See you! 875 00:42:16,170 --> 00:42:19,170 [cheers and applause] 65027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.