Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,986
We have to establish that Jamie's
alive 20 years after Culloden.
2
00:00:02,987 --> 00:00:04,738
Part of me doesn't want
to find him either,
3
00:00:04,739 --> 00:00:06,706
because once we do,
you'll go back to Boston.
4
00:00:09,436 --> 00:00:11,554
I believe these belong to you.
5
00:00:12,296 --> 00:00:14,802
I never thought I would see these again.
6
00:00:16,017 --> 00:00:18,051
Claire?
7
00:00:19,553 --> 00:00:21,150
It's the hospital in Boston.
8
00:00:21,151 --> 00:00:22,856
Hello, this is Dr. Randall.
9
00:00:22,857 --> 00:00:24,698
I scheduled a surgery for next week.
10
00:00:24,699 --> 00:00:26,178
You can handle it, Joe.
11
00:00:26,179 --> 00:00:27,828
Let me know how it goes.
12
00:00:27,829 --> 00:00:30,442
"Freedom an' whisky gang thegither!"
13
00:00:30,443 --> 00:00:33,481
- I used to quote that to Jamie.
- We will find him.
14
00:00:33,482 --> 00:00:36,201
This is exactly what Mrs.
Graham warned me about,
15
00:00:36,202 --> 00:00:38,655
spending my life chasing a ghost.
16
00:00:39,803 --> 00:00:40,904
It's time to go home.
17
00:01:51,401 --> 00:01:56,784
Sync and corrections by btsix
18
00:02:16,420 --> 00:02:17,968
Sutures are in place.
19
00:02:17,969 --> 00:02:20,673
We're done here. Let's pack her.
20
00:02:20,674 --> 00:02:22,375
Hold on.
21
00:02:22,376 --> 00:02:24,544
I think I still see some
necrosis under here.
22
00:02:24,545 --> 00:02:26,397
More retraction.
23
00:02:27,045 --> 00:02:29,062
Systolic's dropped to 80.
24
00:02:29,063 --> 00:02:31,234
We need to control the
bleeding and start packing.
25
00:02:31,235 --> 00:02:33,490
We get the necrosis, and then
I will tie off the bleeder.
26
00:02:33,491 --> 00:02:34,659
Forceps.
27
00:02:37,529 --> 00:02:39,397
- Down to 70.
- Dr. Randall.
28
00:02:39,398 --> 00:02:41,266
- Two seconds.
- We don't have two seconds.
29
00:02:41,267 --> 00:02:42,529
Then one.
30
00:02:46,251 --> 00:02:47,551
Scissors.
31
00:02:54,330 --> 00:02:55,330
That's it.
32
00:02:57,466 --> 00:02:58,466
Forceps.
33
00:03:01,837 --> 00:03:04,504
I found the bleeder. Clamp.
34
00:03:06,782 --> 00:03:07,783
Tie it off.
35
00:03:21,821 --> 00:03:23,520
75 and climbing.
36
00:03:25,042 --> 00:03:26,140
Scissors.
37
00:03:29,115 --> 00:03:31,413
All right. Let's pack her.
38
00:03:38,829 --> 00:03:41,359
"Listen, my children, and you shall hear
39
00:03:41,360 --> 00:03:44,266
of the midnight ride of Paul Revere."
40
00:03:44,976 --> 00:03:47,506
Well, we've all heard
Longfellow's immortal verse.
41
00:03:47,507 --> 00:03:51,769
That fateful night... April 18, 1775.
42
00:03:51,770 --> 00:03:54,872
"One if by land, two if by sea."
43
00:03:54,873 --> 00:03:56,574
And our hero, spreading the warning
44
00:03:56,575 --> 00:03:59,857
of the British attack and
then single-handedly
45
00:04:00,446 --> 00:04:01,992
saving the day.
46
00:04:03,035 --> 00:04:04,436
Except...
47
00:04:05,777 --> 00:04:07,177
it's a lie.
48
00:04:10,206 --> 00:04:11,722
Revere did ride that night,
49
00:04:11,723 --> 00:04:13,174
but he had company...
50
00:04:13,175 --> 00:04:14,859
Two men, in fact...
51
00:04:14,860 --> 00:04:17,528
William Dawes and Samuel Prescott.
52
00:04:17,529 --> 00:04:20,717
Revere made it to Lexington,
but he was captured
53
00:04:20,718 --> 00:04:22,012
by the redcoats.
54
00:04:22,541 --> 00:04:25,628
It was Prescott who
completed the mission.
55
00:04:27,482 --> 00:04:30,462
But his name is lost to history. Why?
56
00:04:33,562 --> 00:04:35,288
Revere had a better publicist.
57
00:04:37,425 --> 00:04:38,449
Okay.
58
00:04:38,450 --> 00:04:41,253
After the Christmas break,
we'll continue to examine
59
00:04:41,254 --> 00:04:43,907
how fictional prose can alter
60
00:04:43,908 --> 00:04:45,519
the perception of history.
61
00:04:46,108 --> 00:04:47,383
Have a great holiday.
62
00:04:50,279 --> 00:04:52,248
Uh, Miss Randall, a word?
63
00:04:56,797 --> 00:04:58,115
You're failing.
64
00:04:59,129 --> 00:05:00,942
This can't come as a surprise.
65
00:05:01,802 --> 00:05:03,408
I've spoken with your other professors,
66
00:05:03,409 --> 00:05:05,222
and it's not just history.
67
00:05:06,181 --> 00:05:08,462
Maybe I'm just not as smart
as everyone thinks I am.
68
00:05:08,463 --> 00:05:10,499
You wouldn't be at Harvard
if that were the case.
69
00:05:13,149 --> 00:05:15,586
Your father was more
than just a colleague.
70
00:05:15,587 --> 00:05:16,942
He was my friend.
71
00:05:17,651 --> 00:05:18,856
So I've always felt a responsibility
72
00:05:18,857 --> 00:05:20,460
to look out for you.
73
00:05:20,461 --> 00:05:23,067
Last semester, your
grades were outstanding.
74
00:05:23,513 --> 00:05:24,860
What's changed?
75
00:05:26,915 --> 00:05:28,604
You can talk to me.
76
00:05:29,835 --> 00:05:31,290
Everything's fine.
77
00:05:31,982 --> 00:05:33,875
You've got to turn this
around, Brianna...
78
00:05:34,857 --> 00:05:36,692
or your future here is in jeopardy.
79
00:07:40,812 --> 00:07:42,767
- You got that look.
- Hmm?
80
00:07:43,426 --> 00:07:46,026
The same look you had when
you came back from Scotland.
81
00:07:48,624 --> 00:07:51,460
You ever gonna tell me what
really happened over there?
82
00:07:58,467 --> 00:08:00,585
There's nothing to tell, really.
83
00:08:00,586 --> 00:08:02,620
Did you meet a man, Lady Jane?
84
00:08:04,811 --> 00:08:07,558
- Not exactly.
- Jesus.
85
00:08:07,559 --> 00:08:09,969
I can't believe you held out on me.
86
00:08:11,780 --> 00:08:12,780
Well?
87
00:08:15,551 --> 00:08:17,356
Well, there was someone.
88
00:08:18,670 --> 00:08:20,150
From my past.
89
00:08:20,672 --> 00:08:22,080
So he's Scottish?
90
00:08:23,843 --> 00:08:25,656
As Scottish as they come.
91
00:08:26,103 --> 00:08:27,443
Sounds serious.
92
00:08:30,651 --> 00:08:32,619
As serious as it comes.
93
00:08:32,620 --> 00:08:34,139
Hell, what happened?
94
00:08:36,672 --> 00:08:40,896
We... we went our separate ways.
95
00:08:41,655 --> 00:08:43,511
And I had hoped that we would be able
96
00:08:43,512 --> 00:08:45,509
to find each other again, but...
97
00:08:46,510 --> 00:08:48,533
fate had other ideas.
98
00:08:48,534 --> 00:08:49,855
Fuck fate.
99
00:08:50,973 --> 00:08:53,314
The postsurgical reports
you asked for, Doctor.
100
00:08:55,491 --> 00:08:56,828
I'm off the clock.
101
00:08:57,909 --> 00:08:59,495
See you tomorrow, Joe.
102
00:09:02,337 --> 00:09:03,705
To be continued.
103
00:09:23,101 --> 00:09:24,402
I've come this far.
104
00:09:24,403 --> 00:09:26,007
No turning back now.
105
00:09:28,624 --> 00:09:31,442
Oh, this is either the most
daft thing I've ever done
106
00:09:31,443 --> 00:09:33,444
- or the most brilliant.
- Uh-huh, yeah.
107
00:09:33,445 --> 00:09:35,846
$2.50, pal.
108
00:09:35,847 --> 00:09:37,915
Keep the change.
109
00:09:56,702 --> 00:09:58,836
Brianna, if that is the issue,
110
00:09:58,837 --> 00:10:02,206
then you do not go out. You buckle down.
111
00:10:02,207 --> 00:10:03,524
You're not listening.
112
00:10:04,981 --> 00:10:06,481
What?
113
00:10:11,215 --> 00:10:12,783
Happy Christmas.
114
00:10:26,081 --> 00:10:27,649
Look who's here.
115
00:10:31,119 --> 00:10:32,591
Roger.
116
00:10:33,271 --> 00:10:35,840
What a wonderful surprise.
117
00:10:35,841 --> 00:10:38,743
- What are you doing in town?
- I should've sent word.
118
00:10:38,744 --> 00:10:41,111
Clearly, I've come at a bad time.
119
00:10:41,112 --> 00:10:44,060
No, not at all.
120
00:10:44,766 --> 00:10:47,188
- Brianna and I were just...
- Yelling.
121
00:10:48,604 --> 00:10:51,299
Uh, Brianna has... decided
122
00:10:51,300 --> 00:10:53,278
to withdraw from Harvard
123
00:10:54,159 --> 00:10:55,643
and is moving out.
124
00:10:55,644 --> 00:10:57,893
Which is my decision to make.
125
00:10:57,894 --> 00:11:00,297
- Well, I, um...
- Let me call Dean Tramble.
126
00:11:00,298 --> 00:11:01,799
I'm sure he can have you reinstated.
127
00:11:01,800 --> 00:11:03,705
No! You're not listening!
128
00:11:04,462 --> 00:11:06,214
I need a break.
129
00:11:08,940 --> 00:11:10,658
You expect me to just
come back to Boston
130
00:11:10,659 --> 00:11:12,380
and be who I was?
131
00:11:13,646 --> 00:11:16,531
I tried, and it's not working.
132
00:11:20,697 --> 00:11:22,123
Look, I have to go.
133
00:11:23,188 --> 00:11:24,539
I'm sorry, Roger.
134
00:11:24,540 --> 00:11:25,944
It's good to see you.
135
00:11:26,971 --> 00:11:28,570
Let's hang out tomorrow, okay?
136
00:11:36,051 --> 00:11:38,903
I'm so sorry, Roger.
Let me take your coat.
137
00:11:38,904 --> 00:11:42,024
Thank you, but perhaps it's
best I check into my hotel.
138
00:11:42,025 --> 00:11:43,574
- I-I don't want to...
- Nonsense.
139
00:11:43,575 --> 00:11:45,026
No, you'll... You'll stay here.
140
00:11:48,697 --> 00:11:50,569
Have you been back to Inverness?
141
00:11:51,507 --> 00:11:52,507
No.
142
00:11:53,535 --> 00:11:54,835
With Father gone, well...
143
00:11:56,062 --> 00:11:58,895
there's nothing there for
me but books and dust.
144
00:11:58,896 --> 00:12:01,596
It's your first Christmas
without the Reverend.
145
00:12:02,260 --> 00:12:03,679
Aye.
146
00:12:05,681 --> 00:12:07,043
Aye, he, um...
147
00:12:07,716 --> 00:12:10,806
he always liked to bring
toys to the children's home.
148
00:12:11,637 --> 00:12:13,370
We were known to sing a rousing round of
149
00:12:13,371 --> 00:12:15,640
"O Come All Ye Faithful"
for the children
150
00:12:15,641 --> 00:12:17,691
and then eat Mrs. Graham's plum pudding.
151
00:12:20,411 --> 00:12:22,630
So I suppose that's one of the reasons
152
00:12:22,631 --> 00:12:24,202
why I took this trip.
153
00:12:25,328 --> 00:12:27,564
I'd like to try an American Christmas.
154
00:12:28,486 --> 00:12:30,888
Maybe make some new
traditions of my own.
155
00:12:32,093 --> 00:12:33,664
We used to always read A Christmas Carol
156
00:12:33,665 --> 00:12:35,742
to Brianna every year...
157
00:12:35,743 --> 00:12:37,928
till she grew out of it, I guess.
158
00:12:37,929 --> 00:12:40,510
Or maybe Frank and I did.
159
00:12:44,753 --> 00:12:47,104
Mm. You seem to be a magnet
160
00:12:47,105 --> 00:12:49,073
for our family quarrels.
161
00:12:49,074 --> 00:12:51,592
You were quarrelling? I hadn't noticed.
162
00:12:56,732 --> 00:12:59,669
You didn't just come here for
an American Christmas, did you?
163
00:13:00,355 --> 00:13:01,936
Is it that obvious?
164
00:13:03,565 --> 00:13:05,125
Well, I'm glad you're here.
165
00:13:05,644 --> 00:13:07,157
Brianna needs someone to talk to,
166
00:13:07,158 --> 00:13:08,959
and you're the only one who understands
167
00:13:08,960 --> 00:13:10,925
what she went through during the summer.
168
00:13:12,057 --> 00:13:14,242
Ah, she puts up a good facade.
169
00:13:16,818 --> 00:13:19,616
Well, I think it's finally hitting her.
170
00:13:20,338 --> 00:13:21,957
Can I pour you a whisky?
171
00:13:23,959 --> 00:13:24,960
Sure.
172
00:13:29,831 --> 00:13:31,419
I have some news...
173
00:13:32,257 --> 00:13:34,214
that might put a smile on your face.
174
00:13:34,787 --> 00:13:36,905
Well, I could do with some good news.
175
00:13:40,141 --> 00:13:41,810
I'm a historian.
176
00:13:43,599 --> 00:13:45,058
That's what I do.
177
00:13:45,931 --> 00:13:47,327
I pursue.
178
00:13:48,492 --> 00:13:50,278
I'm like a dog with a bone.
179
00:13:53,074 --> 00:13:54,776
What are you saying?
180
00:13:57,158 --> 00:13:58,505
I found him.
181
00:13:59,711 --> 00:14:03,831
Well, I found an article written in 1765
182
00:14:03,832 --> 00:14:05,833
in a journal called Forrester's.
183
00:14:05,834 --> 00:14:07,852
It advocates the repeal
on the restrictions
184
00:14:07,853 --> 00:14:10,141
of the import of spirits
to the Scottish Highlands.
185
00:14:12,407 --> 00:14:13,875
Look at this line.
186
00:14:18,814 --> 00:14:21,314
"For as has been known for ages past,
187
00:14:21,315 --> 00:14:23,718
Freedom and whisky gang thegither."
188
00:14:25,854 --> 00:14:27,855
At the hotel bar in
Edinburgh, you told me
189
00:14:27,856 --> 00:14:30,025
you quoted that line to Jamie.
190
00:14:34,696 --> 00:14:36,960
- You think he wrote this?
- I do.
191
00:14:37,983 --> 00:14:39,084
Look.
192
00:14:39,624 --> 00:14:41,886
Even in the opening of the article,
193
00:14:41,887 --> 00:14:43,871
quotes the poem again,
194
00:14:43,872 --> 00:14:46,256
addressing the ruling classes,
"Ye knights an' squires,
195
00:14:46,257 --> 00:14:48,926
wha' represent our Brughs and Shires..."
196
00:14:51,529 --> 00:14:54,018
But this is a poem by Robert Burns.
197
00:14:54,644 --> 00:14:56,166
Anybody could have known this.
198
00:14:56,167 --> 00:14:59,649
Robert Burns was only
six years old in 1765.
199
00:15:00,483 --> 00:15:03,207
The poem wasn't written
until 21 years later.
200
00:15:03,208 --> 00:15:05,976
Only someone with
knowledge of the future
201
00:15:05,977 --> 00:15:08,897
could have quoted lines that
hadn't been written yet.
202
00:15:11,252 --> 00:15:13,399
But it doesn't indicate an author.
203
00:15:13,938 --> 00:15:15,767
Have a look at the printer's name.
204
00:15:17,873 --> 00:15:19,255
Alexander Malcolm.
205
00:15:19,256 --> 00:15:21,409
Jamie's middle names, no?
206
00:15:31,252 --> 00:15:32,724
He was a printer?
207
00:15:33,571 --> 00:15:37,368
And living in Edinburgh in 1765.
208
00:15:37,976 --> 00:15:39,777
According to the parallel timeline
209
00:15:39,778 --> 00:15:41,482
on our calendar...
210
00:15:42,519 --> 00:15:44,073
that's only a year ago.
211
00:15:59,280 --> 00:16:01,669
Now, I never asked you to do this.
212
00:16:02,706 --> 00:16:05,253
- I thought you'd want to know.
- Well, I don't.
213
00:16:07,155 --> 00:16:08,155
I'm sorry.
214
00:16:09,261 --> 00:16:11,596
I could've lived the rest
of my life not knowing.
215
00:16:16,363 --> 00:16:18,323
20 years ago...
216
00:16:19,076 --> 00:16:22,203
I shut the door on the past.
217
00:16:24,218 --> 00:16:27,521
And it was the hardest
thing I have ever done.
218
00:16:29,644 --> 00:16:31,979
And when you told me
219
00:16:31,980 --> 00:16:33,952
he survived Culloden...
220
00:16:34,983 --> 00:16:37,185
I began to hope.
221
00:16:44,659 --> 00:16:46,566
I can't go through that again.
222
00:16:48,163 --> 00:16:50,134
But this isn't just hope.
223
00:16:50,806 --> 00:16:52,582
This, this is...
224
00:16:52,583 --> 00:16:55,070
This is real. You can go to Jamie.
225
00:16:57,191 --> 00:16:58,693
And leave Brianna?
226
00:16:59,518 --> 00:17:01,854
With everything that
she's going through now?
227
00:17:02,520 --> 00:17:03,538
How?
228
00:17:05,333 --> 00:17:07,443
How could I do that to her?
229
00:17:11,766 --> 00:17:13,850
I am her mother, and she needs me.
230
00:17:14,672 --> 00:17:17,704
And I cannot abandon my daughter.
231
00:17:19,030 --> 00:17:20,794
How can I help? What can I do?
232
00:17:23,680 --> 00:17:25,140
Just don't tell her.
233
00:17:26,296 --> 00:17:28,281
It will only confuse matters.
234
00:17:28,904 --> 00:17:30,491
I won't say a word.
235
00:17:34,142 --> 00:17:36,573
I know you meant well, Roger.
236
00:17:39,647 --> 00:17:41,436
Thank you for a lovely dinner.
237
00:17:42,439 --> 00:17:45,887
I think I'll retire now... A
bit of jet lag, I'm afraid.
238
00:18:25,593 --> 00:18:27,094
What's all this about?
239
00:18:27,095 --> 00:18:28,778
A friend of mine, Horace Thompson,
240
00:18:28,779 --> 00:18:31,399
sent these over for a second opinion.
241
00:18:35,470 --> 00:18:37,988
Pretty lady.
242
00:18:37,989 --> 00:18:41,942
Full grown, mature, maybe late 40s.
243
00:18:57,158 --> 00:19:00,095
He sent you over a
150-year-old murder victim.
244
00:19:03,364 --> 00:19:05,926
You're only off by about 50 years.
245
00:19:07,602 --> 00:19:09,750
Horace is an anthropologist,
246
00:19:09,751 --> 00:19:11,388
and as he's looking
for a cause of death,
247
00:19:11,389 --> 00:19:13,308
what made you think she was murdered?
248
00:19:15,776 --> 00:19:18,157
I don't know.
249
00:19:18,940 --> 00:19:20,827
She's from a cave in the Caribbean.
250
00:19:22,134 --> 00:19:23,917
There were artifacts found with her.
251
00:19:27,257 --> 00:19:28,257
Aha.
252
00:19:30,625 --> 00:19:31,931
Lookee here.
253
00:19:34,169 --> 00:19:35,498
You were right.
254
00:19:36,164 --> 00:19:38,595
- Broken neck?
- More than that.
255
00:19:39,162 --> 00:19:40,655
Bone's not just cracked.
256
00:19:41,169 --> 00:19:43,349
Fracture plane's right
through the centrum.
257
00:19:44,289 --> 00:19:47,591
Somebody tried to cut this
lady's head clean off...
258
00:19:47,592 --> 00:19:49,110
With a dull blade.
259
00:19:52,218 --> 00:19:53,539
How did you know?
260
00:19:55,276 --> 00:19:57,947
She just... felt like it.
261
00:20:00,675 --> 00:20:02,268
Found in a cave, you said?
262
00:20:03,025 --> 00:20:05,538
A secret slave burial, they think.
263
00:20:05,938 --> 00:20:09,113
But this lady's no slave, no, sirree.
264
00:20:09,114 --> 00:20:12,216
She wasn't black. See her tibia?
265
00:20:12,217 --> 00:20:14,560
- Mm.
- Short, relative to the femur.
266
00:20:15,287 --> 00:20:16,805
The crural index.
267
00:20:16,806 --> 00:20:18,266
This lady was white.
268
00:20:20,107 --> 00:20:22,555
- Bones don't lie.
- They tell all.
269
00:20:23,111 --> 00:20:25,229
Now... what aren't you telling me
270
00:20:25,230 --> 00:20:27,143
about your man in Scotland?
271
00:20:33,274 --> 00:20:34,274
He's...
272
00:20:42,329 --> 00:20:44,852
He's Bree's real father.
273
00:20:46,234 --> 00:20:49,165
And I told her when we were in Scotland.
274
00:20:50,321 --> 00:20:52,656
That's the reason she's
struggling so much
275
00:20:52,657 --> 00:20:54,209
at the moment.
276
00:20:58,566 --> 00:21:02,197
I'm glad you told me. Explains a lot.
277
00:21:04,105 --> 00:21:05,405
You still love him?
278
00:21:08,490 --> 00:21:09,791
I never stopped.
279
00:21:12,460 --> 00:21:15,732
No one thought you and Frank
were Ozzie and Harriet.
280
00:21:17,782 --> 00:21:21,852
I've watched you live a
half-life for 15 years.
281
00:21:24,239 --> 00:21:26,590
If you have a second chance at love,
282
00:21:26,591 --> 00:21:27,891
you should take it.
283
00:21:28,726 --> 00:21:30,360
Brianna will come around.
284
00:21:35,900 --> 00:21:37,252
Thank you, Joe.
285
00:21:39,554 --> 00:21:42,189
She was desperate to
be reunited with him,
286
00:21:42,190 --> 00:21:44,191
no matter what sacrifice
she had to make.
287
00:21:44,192 --> 00:21:45,609
Even her life?
288
00:21:45,610 --> 00:21:47,533
Yes, Barnabas, even her life.
289
00:21:47,534 --> 00:21:49,976
She wanted to be with him that much.
290
00:21:51,549 --> 00:21:53,450
I know it's been very difficult
for you to accept...
291
00:21:53,451 --> 00:21:56,186
You're kidding. Dark Shadows?
292
00:21:56,187 --> 00:21:59,723
Shh! Barnabas has just lost Victoria.
293
00:21:59,724 --> 00:22:01,791
Chris is worried he'll
change into a werewolf,
294
00:22:01,792 --> 00:22:03,393
and... and... and Elizabeth,
295
00:22:03,394 --> 00:22:05,629
she thinks she's gonna be buried alive.
296
00:22:05,630 --> 00:22:08,332
What would your posh colleagues
at Oxford say if they knew
297
00:22:08,333 --> 00:22:10,500
you were rotting your
brain on daytime TV?
298
00:22:10,501 --> 00:22:12,469
Ah, those troglodytes
wouldn't understand
299
00:22:12,470 --> 00:22:14,871
the travails of the House of Collins.
300
00:22:17,192 --> 00:22:18,526
Sorry about yesterday.
301
00:22:21,296 --> 00:22:23,437
I shouldn't have dropped in unannounced.
302
00:22:25,333 --> 00:22:26,333
I'm glad you did.
303
00:22:27,935 --> 00:22:29,999
I came for an American Christmas
304
00:22:30,693 --> 00:22:32,222
and... lobster rolls
305
00:22:32,223 --> 00:22:35,792
and Boston cream pies, of course.
306
00:22:35,793 --> 00:22:38,546
You know, I might know someone
who can help you with that.
307
00:22:43,148 --> 00:22:47,036
There's this thing for my
father at Harvard later today.
308
00:22:47,037 --> 00:22:49,189
They're naming a fellowship after him.
309
00:22:49,641 --> 00:22:51,007
Maybe you could come.
310
00:22:51,008 --> 00:22:52,676
We could go early,
311
00:22:52,677 --> 00:22:54,915
and I can show you the hallowed halls.
312
00:22:56,331 --> 00:22:57,527
I'd be honored.
313
00:23:01,452 --> 00:23:03,738
We could watch the rest of the
episode first, of course.
314
00:23:09,544 --> 00:23:12,396
These are the Robinson cloisters,
315
00:23:12,397 --> 00:23:15,550
one of the only examples of
Gothic revival on campus.
316
00:23:16,751 --> 00:23:18,435
I wonder how many people have wandered
317
00:23:18,436 --> 00:23:20,274
through here over the years.
318
00:23:21,306 --> 00:23:23,390
The conversations that took place,
319
00:23:23,391 --> 00:23:26,989
the secrets etched in
its nooks and crannies.
320
00:23:28,182 --> 00:23:29,713
It's funny.
321
00:23:29,714 --> 00:23:32,482
I've been coming here since I was a kid.
322
00:23:32,483 --> 00:23:34,605
My dad used to bring me, and...
323
00:23:35,453 --> 00:23:37,733
I never once thought about that.
324
00:23:38,406 --> 00:23:40,524
You never wondered
whether John Adams or...
325
00:23:40,525 --> 00:23:43,772
or Teddy Roosevelt or John Kennedy stood
326
00:23:43,773 --> 00:23:45,925
under these same arches?
327
00:23:46,914 --> 00:23:48,765
Nope.
328
00:23:48,766 --> 00:23:52,286
No, I was always fascinated
with how this was built...
329
00:23:52,973 --> 00:23:55,439
That every single piece of stone
330
00:23:55,440 --> 00:23:58,442
is held in place by the
pressure of the one next to it.
331
00:23:58,443 --> 00:24:03,108
It's based on measurements,
calculations, precision.
332
00:24:03,668 --> 00:24:05,444
There's a truth to this building.
333
00:24:06,095 --> 00:24:08,785
That doesn't sound like the
daughter of a historian.
334
00:24:08,786 --> 00:24:10,449
Well, I'm not, am I?
335
00:24:11,015 --> 00:24:13,703
I'm the daughter of an
18th-century highlander.
336
00:24:17,612 --> 00:24:20,835
I had few memories of my real father.
337
00:24:22,367 --> 00:24:23,967
Although there were
boxes in the garage...
338
00:24:23,968 --> 00:24:25,840
His letters, his things, but...
339
00:24:27,355 --> 00:24:29,440
the reverend told me a story
340
00:24:29,441 --> 00:24:31,595
about what he was like as a child.
341
00:24:32,543 --> 00:24:35,712
How he made a martin house,
but he made the hole too big,
342
00:24:35,713 --> 00:24:37,182
and a cuckoo got in.
343
00:24:38,649 --> 00:24:40,563
It's a silly story, really, but...
344
00:24:41,586 --> 00:24:43,507
he made my father real to me.
345
00:24:45,540 --> 00:24:47,386
And knowing my father
346
00:24:48,612 --> 00:24:50,281
helped me know myself.
347
00:24:52,447 --> 00:24:54,852
Everybody needs a history.
348
00:24:56,367 --> 00:24:58,080
But how do you know it's true?
349
00:24:58,836 --> 00:25:01,125
What if he made it up to
make you feel better?
350
00:25:01,859 --> 00:25:03,012
Does it matter?
351
00:25:04,402 --> 00:25:05,852
But that's my point.
352
00:25:06,592 --> 00:25:08,090
What is history?
353
00:25:09,815 --> 00:25:11,275
It's just a story.
354
00:25:12,507 --> 00:25:15,431
It changes depending
on who's telling it.
355
00:25:16,056 --> 00:25:19,623
Like Paul Revere's, like
Bonnie Prince Charlie's...
356
00:25:19,624 --> 00:25:23,063
like my parents', like my own.
357
00:25:25,107 --> 00:25:27,009
History can't be trusted.
358
00:25:29,867 --> 00:25:31,350
We should get going.
359
00:25:31,843 --> 00:25:33,510
The ceremony is about to start.
360
00:25:37,524 --> 00:25:41,144
We're here to honor the exceptional work
361
00:25:41,145 --> 00:25:43,379
of the late Professor Frank Randall,
362
00:25:43,899 --> 00:25:47,046
who served this university
for nearly 20 years,
363
00:25:47,985 --> 00:25:49,719
and to announce the recipient
364
00:25:49,720 --> 00:25:52,393
of the newly named Frank
W. Randall fellowship
365
00:25:52,394 --> 00:25:54,624
in the field of European studies, but...
366
00:25:54,625 --> 00:25:57,528
first, let's talk about
Professor Randall
367
00:25:57,529 --> 00:26:00,764
and his groundbreaking research.
368
00:26:04,919 --> 00:26:07,771
Dean Tramble, it's wonderful of you
369
00:26:07,772 --> 00:26:10,440
- to honor Frank this way.
- It's the least we could do
370
00:26:10,441 --> 00:26:12,409
after all he did for the university.
371
00:26:12,410 --> 00:26:13,643
Well, thank you.
372
00:26:13,644 --> 00:26:15,479
Oh, Professor Travers.
373
00:26:15,480 --> 00:26:17,868
I'll need your grant proposal by Monday.
374
00:26:18,566 --> 00:26:20,567
The endowment board waits for no man...
375
00:26:20,568 --> 00:26:22,402
- Or woman.
- It'll be on your desk
376
00:26:22,403 --> 00:26:23,999
first thing, sir.
377
00:26:27,225 --> 00:26:29,258
Oh, I'm sorry. This is Sandy Travers,
378
00:26:29,259 --> 00:26:31,445
one of Professor Randall's
former students.
379
00:26:31,891 --> 00:26:33,430
This is his wife, Claire.
380
00:26:33,431 --> 00:26:35,098
Pleased to meet you.
381
00:26:35,099 --> 00:26:37,166
Professor Travers is
undertaking research
382
00:26:37,167 --> 00:26:38,702
on the influence of colonial English
383
00:26:38,703 --> 00:26:40,555
on autochthonous languages.
384
00:26:41,288 --> 00:26:42,639
That's fascinating.
385
00:26:42,640 --> 00:26:43,873
Dean, can I have a word?
386
00:26:43,874 --> 00:26:45,760
Uh, excuse me.
387
00:26:50,598 --> 00:26:52,633
Frank would've hated all this fuss.
388
00:26:54,362 --> 00:26:56,409
I think he would've rather liked it.
389
00:26:56,410 --> 00:26:59,461
He always told me, "The
work is the reward."
390
00:27:02,329 --> 00:27:03,665
If you'll excuse me.
391
00:27:05,062 --> 00:27:06,505
You should've let him go.
392
00:27:10,973 --> 00:27:13,136
- I beg your pardon?
- All those years.
393
00:27:13,137 --> 00:27:16,454
You never wanted him, but
you wouldn't give him up.
394
00:27:16,975 --> 00:27:19,308
I don't see how that's
any of your business.
395
00:27:19,309 --> 00:27:21,393
He told me he stayed
with you for Brianna,
396
00:27:21,394 --> 00:27:22,812
but I knew.
397
00:27:22,813 --> 00:27:25,241
A part of him was still in love with you
398
00:27:25,916 --> 00:27:27,618
and always would be,
399
00:27:27,619 --> 00:27:30,065
no matter how much you broke his heart.
400
00:27:31,066 --> 00:27:32,660
I had to live with that
401
00:27:33,625 --> 00:27:36,071
because he was the love of my life.
402
00:27:36,626 --> 00:27:37,973
And I wanted him,
403
00:27:38,646 --> 00:27:41,352
even if it meant I had
to share him with you.
404
00:27:42,199 --> 00:27:44,146
I could've made him happy.
405
00:27:44,939 --> 00:27:47,817
But you were selfish. You wanted it all.
406
00:27:48,526 --> 00:27:49,973
So you lived a lie,
407
00:27:49,974 --> 00:27:52,321
and you made Frank and
Brianna live it too.
408
00:27:53,661 --> 00:27:55,950
You threw away 20 years with him.
409
00:27:57,076 --> 00:28:00,869
I would give anything to
have just one more day.
410
00:28:15,983 --> 00:28:18,347
That blonde woman at the ceremony...
411
00:28:19,348 --> 00:28:22,534
I recognized her. Who is she?
412
00:28:22,910 --> 00:28:25,437
Uh, she was a student of your father's.
413
00:28:27,144 --> 00:28:28,607
I remember her.
414
00:28:29,458 --> 00:28:30,980
We were at this bookstore once,
415
00:28:30,981 --> 00:28:33,087
and Daddy stopped to talk to her.
416
00:28:34,802 --> 00:28:38,175
Something about it... The
way he looked at her...
417
00:28:39,062 --> 00:28:41,387
it was the same way he
used to look at you.
418
00:28:44,306 --> 00:28:46,896
Back at the stones, we
said no more lies...
419
00:28:47,376 --> 00:28:49,356
Only the truth between us.
420
00:28:53,988 --> 00:28:55,442
Frank loved her.
421
00:28:56,273 --> 00:28:58,642
It went on for many years,
422
00:28:58,643 --> 00:29:00,828
and he was planning on marrying her.
423
00:29:08,703 --> 00:29:11,066
You told me I looked like Jamie.
424
00:29:12,443 --> 00:29:14,641
All my life, Daddy had to look at me
425
00:29:14,642 --> 00:29:17,661
and see another man... The
man you really loved.
426
00:29:20,297 --> 00:29:21,885
He must have hated me.
427
00:29:22,633 --> 00:29:24,330
Oh, no, darling.
428
00:29:25,539 --> 00:29:26,707
No.
429
00:29:27,237 --> 00:29:29,756
You were the one thing
430
00:29:29,757 --> 00:29:31,962
that was really important to Frank.
431
00:29:32,646 --> 00:29:36,425
Raising you... That was his life's work,
432
00:29:37,259 --> 00:29:39,015
his greatest joy.
433
00:29:41,318 --> 00:29:42,803
What about you?
434
00:29:44,612 --> 00:29:47,286
There must've been a part
of you that resented me.
435
00:29:47,725 --> 00:29:49,559
I was the reason you lost Jamie.
436
00:29:51,962 --> 00:29:53,296
Never.
437
00:29:53,297 --> 00:29:54,998
What I resented
438
00:29:54,999 --> 00:29:57,117
was that I had to leave Jamie.
439
00:30:00,107 --> 00:30:01,784
But the day you were born
440
00:30:02,807 --> 00:30:05,641
and I held you in my arms
441
00:30:05,642 --> 00:30:09,583
and nursed you for the first time
442
00:30:10,347 --> 00:30:12,132
and you looked up at me...
443
00:30:13,834 --> 00:30:16,270
I've never felt anything else like it.
444
00:30:19,406 --> 00:30:21,779
I love you for you, Brianna.
445
00:30:23,628 --> 00:30:25,866
Not for the man who fathered you.
446
00:30:27,331 --> 00:30:29,198
You must still think about him.
447
00:30:33,304 --> 00:30:34,871
I do.
448
00:30:39,726 --> 00:30:41,791
There's something else that I...
449
00:30:43,931 --> 00:30:45,803
Need to be honest about.
450
00:30:52,122 --> 00:30:53,894
"Alexander Malcolm."
451
00:30:55,229 --> 00:30:58,995
This... this is Jamie?
452
00:30:58,996 --> 00:31:01,401
- You found him?
- Oh, Roger did.
453
00:31:07,221 --> 00:31:08,867
Then you can go back.
454
00:31:09,933 --> 00:31:12,185
That's not why I'm telling you this.
455
00:31:14,461 --> 00:31:17,747
My life is here, with you.
456
00:31:17,748 --> 00:31:19,461
I'm all grown up, Mama.
457
00:31:21,391 --> 00:31:22,976
I could live on my own.
458
00:31:25,539 --> 00:31:28,704
I love you, but I don't need you...
459
00:31:29,493 --> 00:31:31,178
Not the way I did when I was little.
460
00:31:34,181 --> 00:31:35,181
I know.
461
00:31:40,554 --> 00:31:42,138
Come on.
462
00:31:46,260 --> 00:31:48,978
And God called the light day,
463
00:31:48,979 --> 00:31:51,114
and the darkness, he called night.
464
00:31:51,115 --> 00:31:53,800
And the evening and the
morning were the first day.
465
00:31:53,801 --> 00:31:56,085
How do you take a trip like that
466
00:31:56,086 --> 00:31:58,125
and come back to life as you knew it?
467
00:31:58,969 --> 00:32:01,461
And let it divide the
waters from the waters.
468
00:32:02,153 --> 00:32:05,912
And God made the firmament
and divided the waters...
469
00:32:05,913 --> 00:32:08,364
I had been, in many ways,
470
00:32:08,365 --> 00:32:09,933
further than the moon,
471
00:32:09,934 --> 00:32:13,302
on an even more impossible journey.
472
00:32:13,303 --> 00:32:17,620
And the answer was yes, you
can come back to your life,
473
00:32:18,194 --> 00:32:19,646
but it's never the same.
474
00:32:21,011 --> 00:32:23,942
But maybe it was enough
to have gone once.
475
00:32:25,015 --> 00:32:27,361
How many people can say they had that?
476
00:32:27,362 --> 00:32:29,356
And from the crew of Apollo 8,
477
00:32:29,854 --> 00:32:31,589
we close with good night,
478
00:32:32,056 --> 00:32:36,927
good luck, a merry Christmas,
and God bless all of you,
479
00:32:36,928 --> 00:32:39,208
all of you on the good Earth.
480
00:32:41,081 --> 00:32:44,267
Apollo 8, Apollo 8, this is Houston.
481
00:32:44,268 --> 00:32:46,035
Three minutes...
482
00:33:17,684 --> 00:33:19,597
Bree, have you thought this through?
483
00:33:21,956 --> 00:33:23,873
If I go...
484
00:33:23,874 --> 00:33:26,046
I may never be able to come back.
485
00:33:27,111 --> 00:33:28,764
It's not like an elevator,
486
00:33:28,765 --> 00:33:30,864
where you can just jump on and off.
487
00:33:30,865 --> 00:33:32,469
You've done it before.
488
00:33:33,387 --> 00:33:35,347
But there are no guarantees.
489
00:33:37,054 --> 00:33:40,394
It's possible we may never
see each other again.
490
00:33:41,391 --> 00:33:43,177
Can you live with that?
491
00:33:45,212 --> 00:33:47,678
'Cause I don't know if I can.
492
00:33:51,218 --> 00:33:55,638
To not be there to...
to see you get married.
493
00:33:57,374 --> 00:33:58,937
Walk you down the aisle,
494
00:33:59,643 --> 00:34:01,748
or to watch you become a mother...
495
00:34:02,754 --> 00:34:04,847
hold my first grandchild.
496
00:34:04,848 --> 00:34:08,002
I know. It won't be easy.
497
00:34:11,869 --> 00:34:16,026
But I have been trying to figure out
498
00:34:16,027 --> 00:34:18,682
if I was more Randall or Fraser.
499
00:34:21,181 --> 00:34:24,313
And what I realized is that I'm more you
500
00:34:24,849 --> 00:34:27,065
than I am either of my fathers.
501
00:34:28,205 --> 00:34:31,303
And if I can turn out to
be half the woman you are,
502
00:34:32,409 --> 00:34:33,931
then I'll be fine.
503
00:34:38,182 --> 00:34:40,912
But I'm the one who knows
you better than anyone.
504
00:34:41,792 --> 00:34:43,482
You know who doesn't know me?
505
00:34:44,221 --> 00:34:45,432
Jamie.
506
00:34:46,223 --> 00:34:48,524
You owe it to him to go back,
507
00:34:48,525 --> 00:34:50,144
and I want you to go.
508
00:34:52,079 --> 00:34:53,480
And tell him everything.
509
00:35:01,474 --> 00:35:02,934
There's something else.
510
00:35:07,800 --> 00:35:09,428
What if he's forgotten me?
511
00:35:13,581 --> 00:35:15,502
Or what if he doesn't love me anymore?
512
00:35:17,893 --> 00:35:20,589
You told me what you felt for Jamie
513
00:35:20,590 --> 00:35:23,939
was the most powerful thing
you ever felt in your life.
514
00:35:24,898 --> 00:35:26,398
Has that changed?
515
00:35:29,516 --> 00:35:30,516
No.
516
00:35:31,575 --> 00:35:33,932
Then you have to trust
it's the same for him.
517
00:35:36,090 --> 00:35:37,911
You gave Jamie up for me.
518
00:35:39,743 --> 00:35:41,581
Now I have to give him back to you.
519
00:35:54,141 --> 00:35:57,460
Joe, I need a second opinion.
520
00:35:57,461 --> 00:35:58,781
What's the case?
521
00:35:59,329 --> 00:36:02,282
Well, actually, what I need
is an honest opinion...
522
00:36:05,219 --> 00:36:07,958
- From a friend.
- Okay.
523
00:36:11,798 --> 00:36:13,433
Am I attractive?
524
00:36:15,129 --> 00:36:16,629
Sexually?
525
00:36:17,559 --> 00:36:19,182
It's a trick question, right?
526
00:36:19,183 --> 00:36:22,651
No. I need a male point of view,
527
00:36:22,652 --> 00:36:24,070
and, well, you're the only man
528
00:36:24,071 --> 00:36:25,892
I can have this conversation with.
529
00:36:26,556 --> 00:36:28,242
Is this about your man?
530
00:36:30,844 --> 00:36:32,800
I'm thinking of giving it a go.
531
00:36:32,801 --> 00:36:34,614
And you wanna look like you never left.
532
00:36:35,166 --> 00:36:37,633
Well, I haven't seen him in 20 years.
533
00:36:37,634 --> 00:36:39,235
Have I changed terribly
534
00:36:39,236 --> 00:36:42,172
since I first met you?
535
00:36:42,173 --> 00:36:44,073
You're a skinny white
broad with too much hair
536
00:36:44,074 --> 00:36:45,745
but a great ass.
537
00:36:46,610 --> 00:36:49,040
He'll be in heaven when
he sees you, Lady Jane.
538
00:36:51,748 --> 00:36:53,904
That's exactly what I needed to know.
539
00:37:00,707 --> 00:37:01,965
What?
540
00:37:04,294 --> 00:37:06,500
It's nothing. Just...
541
00:37:07,597 --> 00:37:09,019
thank you, Joe.
542
00:37:10,667 --> 00:37:13,405
My pleasure. Merry Christmas.
543
00:37:14,091 --> 00:37:15,404
Merry Christmas.
544
00:37:32,272 --> 00:37:34,357
We found them in an antique store.
545
00:37:39,296 --> 00:37:41,864
These certainly will be
useful in Edinburgh.
546
00:37:41,865 --> 00:37:43,666
I wanted to get you a flashlight,
547
00:37:43,667 --> 00:37:46,402
but Roger said you'd end
up at another witch trial.
548
00:37:47,467 --> 00:37:49,738
Well, I figured this
would come in handy.
549
00:38:00,267 --> 00:38:03,503
This would've been helpful
first time around.
550
00:38:04,804 --> 00:38:07,922
I've been thinking a lot
about what else I'll need.
551
00:38:08,525 --> 00:38:11,827
I borrowed some scalpels and penicillin
552
00:38:11,828 --> 00:38:14,264
- from the hospital.
- Clever.
553
00:38:14,265 --> 00:38:17,166
Well, I thought, "1766 Edinburgh
554
00:38:17,167 --> 00:38:19,965
will need it more than 1968 Boston."
555
00:38:21,721 --> 00:38:23,372
Thank you both.
556
00:38:23,373 --> 00:38:25,662
- It's incredibly generous.
- Wait.
557
00:38:27,036 --> 00:38:28,241
There's one more.
558
00:38:42,159 --> 00:38:44,660
Bree.
559
00:38:46,930 --> 00:38:48,682
It's beautiful.
560
00:38:51,485 --> 00:38:52,619
Topaz.
561
00:38:55,106 --> 00:38:56,415
It's your birthstone.
562
00:38:58,858 --> 00:39:01,210
You'll need it when you
go through the stones.
563
00:39:01,211 --> 00:39:02,478
Gillian mentioned in her notebook
564
00:39:02,479 --> 00:39:05,248
that gemstones were necessary.
565
00:39:05,249 --> 00:39:08,075
I lost one both times I
went through before.
566
00:39:09,236 --> 00:39:11,237
First, my jeweled watch
567
00:39:11,238 --> 00:39:14,362
and then the stone from
Jamie's father's ring.
568
00:39:18,712 --> 00:39:20,860
How are you going to carry all of this?
569
00:39:23,794 --> 00:39:25,887
I suppose I have to make something.
570
00:39:26,621 --> 00:39:28,504
You're going to make it?
571
00:39:28,505 --> 00:39:31,357
After 15 years of making your costumes
572
00:39:31,358 --> 00:39:33,359
and pageant outfits, I
think I know my way
573
00:39:33,360 --> 00:39:35,361
around a sewing machine,
thank you very much.
574
00:39:35,362 --> 00:39:37,008
That's brilliant.
575
00:39:37,009 --> 00:39:39,548
You could have your
very own utility belt,
576
00:39:39,549 --> 00:39:41,917
just like the caped crusader himself.
577
00:39:41,918 --> 00:39:43,819
You really do watch a lot of TV.
578
00:41:24,988 --> 00:41:26,472
Mama!
579
00:41:26,473 --> 00:41:28,591
- You dyed your hair.
- Oh...
580
00:41:28,592 --> 00:41:32,256
well, I just touched up the gray.
581
00:41:32,257 --> 00:41:35,211
- A little help from Miss Clairol.
- That looks very natural.
582
00:41:35,212 --> 00:41:38,257
You look beautiful... With
or without Miss Clairol.
583
00:41:39,616 --> 00:41:40,920
So is this it?
584
00:41:41,988 --> 00:41:43,769
The bat-suit.
585
00:41:44,374 --> 00:41:47,164
Yes, I, uh...
586
00:41:47,165 --> 00:41:48,903
I put some secret pockets in
587
00:41:48,904 --> 00:41:51,384
so I can bring everything that I need.
588
00:41:52,566 --> 00:41:54,500
You made it out of raincoats.
589
00:41:55,084 --> 00:41:57,403
Well, it rains a lot in Scotland...
590
00:41:57,404 --> 00:41:58,787
No matter what century.
591
00:41:58,788 --> 00:42:00,506
The hem's a mess,
592
00:42:00,507 --> 00:42:02,012
and one arm is still
longer than the other,
593
00:42:02,013 --> 00:42:03,158
- but...
- Mama, I promise you,
594
00:42:03,159 --> 00:42:05,271
no one is going to care.
595
00:42:05,272 --> 00:42:06,900
Especially Jamie.
596
00:42:12,936 --> 00:42:14,654
- Is that my...
- Blouse.
597
00:42:16,856 --> 00:42:18,073
May I borrow it?
598
00:42:20,076 --> 00:42:21,561
It'll look perfect.
599
00:42:25,131 --> 00:42:26,765
Pardon me. I, uh...
600
00:42:27,405 --> 00:42:29,569
I have to fetch one
last-minute provision.
601
00:42:35,542 --> 00:42:36,797
He's a good one.
602
00:42:37,661 --> 00:42:39,004
I know.
603
00:42:46,285 --> 00:42:48,604
I want you to give
this to Joe Abernathy.
604
00:42:48,605 --> 00:42:52,575
It's, um... my resignation letter.
605
00:42:52,576 --> 00:42:54,482
He'll know what to do with it.
606
00:42:55,923 --> 00:42:58,013
And this is the deed to the house.
607
00:42:58,014 --> 00:42:59,565
Your name's on it now,
608
00:42:59,566 --> 00:43:01,731
along with all the bank accounts.
609
00:43:08,808 --> 00:43:10,629
I can't believe you're not letting me
610
00:43:10,630 --> 00:43:12,298
come with you to Scotland.
611
00:43:14,064 --> 00:43:15,549
This is how I want to do it.
612
00:43:17,251 --> 00:43:19,347
First time I went through,
613
00:43:20,412 --> 00:43:21,755
I was terrified.
614
00:43:24,023 --> 00:43:27,260
Second time, heartbroken.
615
00:43:30,213 --> 00:43:33,247
This time, I want it to be peaceful.
616
00:43:34,768 --> 00:43:36,918
If I had to say good-bye to you there...
617
00:43:38,455 --> 00:43:40,055
I might never go.
618
00:43:42,892 --> 00:43:45,060
Well...
619
00:43:45,061 --> 00:43:47,080
That is not an option.
620
00:43:49,603 --> 00:43:51,605
Oh, my beautiful girl.
621
00:43:54,588 --> 00:43:56,659
I am gonna miss you so much.
622
00:43:57,491 --> 00:43:58,912
But I'll be fine.
623
00:43:59,542 --> 00:44:00,994
Find my father.
624
00:44:03,400 --> 00:44:04,931
And give him this.
625
00:44:10,837 --> 00:44:13,148
I have something I want to give you.
626
00:44:29,509 --> 00:44:31,311
Scottish pearls.
627
00:44:33,009 --> 00:44:36,283
Jamie gave these to me
on our wedding night.
628
00:44:37,731 --> 00:44:39,565
They were his mother's...
629
00:44:39,566 --> 00:44:42,135
Ellen, your grandmother.
630
00:44:45,237 --> 00:44:47,507
You could wear them on your
wedding day, if you like.
631
00:44:52,311 --> 00:44:53,481
They're beautiful.
632
00:45:08,127 --> 00:45:10,145
Thank you, Roger...
633
00:45:10,146 --> 00:45:13,132
for being a dog with a bone.
634
00:45:14,734 --> 00:45:16,203
For everything.
635
00:45:19,272 --> 00:45:20,730
I'll miss you.
636
00:45:21,991 --> 00:45:23,361
One last thing...
637
00:45:25,584 --> 00:45:27,053
wee nip for the road.
638
00:45:44,845 --> 00:45:47,047
To freedom and whisky.
639
00:45:49,235 --> 00:45:50,804
Freedom and whisky.
640
00:46:52,498 --> 00:46:53,636
Stay here a minute.
641
00:46:55,184 --> 00:46:56,649
Are you all right?
642
00:47:31,020 --> 00:47:34,056
Lobster roll and Boston cream pie?
643
00:47:34,057 --> 00:47:37,125
Maybe later, we can watch A
Charlie Brown Christmas?
644
00:47:37,126 --> 00:47:38,439
What's that?
645
00:47:38,995 --> 00:47:41,926
Part of your new American
Christmas tradition.
646
00:47:43,677 --> 00:47:45,779
I have something for you too.
647
00:48:43,877 --> 00:48:46,161
"Marley was dead, to begin with.
648
00:48:46,162 --> 00:48:49,131
There was no doubt whatever about that.
649
00:48:49,132 --> 00:48:51,934
The register of his burial
was signed by the clergyman,
650
00:48:51,935 --> 00:48:54,269
the clerk, the undertaker..."
651
00:48:56,940 --> 00:48:58,615
When I was small,
652
00:48:58,616 --> 00:49:01,243
I never wanted to step in puddles.
653
00:49:01,244 --> 00:49:03,011
I couldn't bring myself to believe
654
00:49:03,012 --> 00:49:05,113
that the perfect, smooth expanse
655
00:49:05,114 --> 00:49:08,321
was no more than a thin film
of water over solid earth.
656
00:49:09,953 --> 00:49:13,560
I believed it was an opening
into some fathomless space
657
00:49:13,561 --> 00:49:15,958
and if I stepped in,
I would drop at once
658
00:49:15,959 --> 00:49:18,061
and keep on falling.
659
00:49:19,930 --> 00:49:22,397
Even now, when I see
a puddle in my path,
660
00:49:22,398 --> 00:49:24,232
my mind half halts,
661
00:49:24,233 --> 00:49:27,635
though my feet do not, and I hurry on...
662
00:49:30,073 --> 00:49:33,341
With only the echo of the
thought left behind.
663
00:49:58,017 --> 00:50:01,303
Pardon. I'm looking for a printer.
664
00:50:01,304 --> 00:50:04,339
Uh, Mr. Malcolm... Alexander Malcolm.
665
00:50:04,340 --> 00:50:07,768
Aye, just down the way and to the left.
666
00:50:08,355 --> 00:50:10,129
Carfax Close, madam.
667
00:50:13,166 --> 00:50:14,561
Thank you.
668
00:52:07,080 --> 00:52:08,959
That you, Geordie?
669
00:52:11,217 --> 00:52:12,680
Took you long enough.
670
00:52:27,500 --> 00:52:29,051
Where'd you go to get the ash?
671
00:52:29,052 --> 00:52:30,506
All the way to Glasgow?
672
00:52:42,581 --> 00:52:44,317
It isn't Geordie.
673
00:52:48,958 --> 00:52:50,234
It's me...
674
00:52:54,227 --> 00:52:55,594
Claire.
675
00:52:58,594 --> 00:53:02,594
Preuzeto sa www.titlovi.com
47307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.