All language subtitles for OtherLife.2017.HDRip.XViD.AC3-juggs_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,292 --> 00:00:22,208 [eerie music playing] 2 00:00:32,125 --> 00:00:34,583 [woman breathing deeply] 3 00:01:16,167 --> 00:01:18,042 Do you want to go again? 4 00:01:18,125 --> 00:01:20,500 Mmm. I think I'm good here. 5 00:01:20,583 --> 00:01:22,875 Yeah? Just me then. 6 00:01:26,125 --> 00:01:28,125 What, are we going to stay here forever? 7 00:01:28,208 --> 00:01:29,583 Come on. 8 00:01:30,583 --> 00:01:31,833 [sighs] 9 00:01:37,333 --> 00:01:41,625 [serene instrumental music playing] 10 00:02:59,000 --> 00:03:01,542 [Ren] Okay. I'm ready to begin. 11 00:03:02,875 --> 00:03:05,042 [woman] Exceptional academic record... 12 00:03:05,500 --> 00:03:07,375 ending four years ago. 13 00:03:08,208 --> 00:03:09,083 [Ren] My brother. 14 00:03:10,958 --> 00:03:11,833 Jared. 15 00:03:13,917 --> 00:03:15,958 [woman] I remember hearing about that. My condolences. 16 00:03:16,042 --> 00:03:17,833 [Ren] Well, he survived, actually. 17 00:03:18,458 --> 00:03:20,083 [woman] Oh, I wasn't aware. 18 00:03:20,167 --> 00:03:21,458 [Ren] That's okay. 19 00:03:26,208 --> 00:03:27,917 [woman] Now, this technology... 20 00:03:28,000 --> 00:03:29,292 We've read the literature, 21 00:03:29,375 --> 00:03:31,250 classification is proving difficult. 22 00:03:32,458 --> 00:03:36,083 Can you tell us how it differs from other controlled substances? 23 00:03:36,167 --> 00:03:37,958 To begin with, it's not a drug. It's-- 24 00:03:38,042 --> 00:03:39,458 [woman] Biological software. 25 00:03:39,958 --> 00:03:42,125 You program new memories. 26 00:03:42,208 --> 00:03:44,458 We create experiences. 27 00:03:44,542 --> 00:03:46,708 Indistinguishable from the real thing. 28 00:03:46,792 --> 00:03:48,333 As far as the brain is concerned, 29 00:03:48,417 --> 00:03:51,500 fantasy and reality are chemically identical. 30 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 [ventilator pumping] 31 00:04:27,208 --> 00:04:29,125 [digital beeping] 32 00:04:30,167 --> 00:04:31,708 Good morning. 33 00:04:45,875 --> 00:04:47,708 [rhythmic beeping] 34 00:05:06,625 --> 00:05:09,667 [intense music playing] 35 00:05:29,167 --> 00:05:30,667 Good morning. 36 00:05:33,417 --> 00:05:36,500 [co-worker] Ren, there you are. Take a look at this. 37 00:05:38,667 --> 00:05:40,250 Oi! Get to work. 38 00:05:42,083 --> 00:05:43,958 Why are you pulling out my designs? 39 00:05:45,000 --> 00:05:47,375 [conversation continues indistinctly] 40 00:06:02,375 --> 00:06:03,958 -[toy squeaks] -Ren! 41 00:06:04,792 --> 00:06:06,542 Approvals. Clear your queue. 42 00:06:07,958 --> 00:06:09,500 Yeah. I can give you 30. 43 00:06:09,583 --> 00:06:11,042 [Ren] Whoo! 44 00:06:22,708 --> 00:06:25,000 [rhythmic beeping] 45 00:06:28,333 --> 00:06:30,125 [woman] The most published expert on this technology 46 00:06:30,208 --> 00:06:31,625 is your father. 47 00:06:31,708 --> 00:06:34,708 He's been quite vocal about the dangers involved. 48 00:06:34,792 --> 00:06:37,333 He writes here, "Prolonged exposure 49 00:06:37,417 --> 00:06:39,458 "could lead to a range of physical symptoms, 50 00:06:39,542 --> 00:06:42,583 "from arrhythmia to seizures, even brain death." 51 00:06:44,000 --> 00:06:45,125 That's right. 52 00:06:45,250 --> 00:06:47,667 [woman] So there are risks. 53 00:06:48,042 --> 00:06:50,708 [Ren] Abuse of any substance is risky. 54 00:06:53,833 --> 00:06:57,125 [breathing deeply] 55 00:07:03,333 --> 00:07:06,458 Your brain is already firing billions of neurons a second. 56 00:07:06,542 --> 00:07:09,833 We're just giving them a script to follow. 57 00:07:09,917 --> 00:07:12,500 The software builds from fragments of your subconscious. 58 00:07:12,583 --> 00:07:16,167 It becomes part of you like any other memory. 59 00:07:16,250 --> 00:07:19,625 We tell you the story of a day, one day, 60 00:07:19,708 --> 00:07:22,750 where everything happens just the way it should. 61 00:07:22,833 --> 00:07:24,458 Perfect. 62 00:07:26,708 --> 00:07:28,458 [woman] No chance of it lasting any longer? 63 00:07:30,333 --> 00:07:31,667 None whatsoever. 64 00:07:35,542 --> 00:07:37,000 [rhythmic beeping stops] 65 00:07:40,167 --> 00:07:41,250 [Byron] Looking good. 66 00:07:42,333 --> 00:07:43,875 Render it. 67 00:07:49,667 --> 00:07:50,667 What's next? 68 00:07:51,375 --> 00:07:54,333 Mmm. Shredding fresh powder, brah. 69 00:08:05,208 --> 00:08:07,833 [breathing deeply] 70 00:08:07,917 --> 00:08:10,833 [slow violin music playing] 71 00:08:19,208 --> 00:08:20,667 [door opens] 72 00:08:46,000 --> 00:08:49,667 [violin music intensifies] 73 00:08:55,917 --> 00:08:57,875 [rhythmic beeping] 74 00:09:03,375 --> 00:09:05,542 [violin music playing] 75 00:09:12,750 --> 00:09:14,125 [soft chuckle] 76 00:09:20,125 --> 00:09:21,583 [Ren] What? 77 00:09:22,042 --> 00:09:23,333 Oh. 78 00:09:23,417 --> 00:09:24,833 Fuck. 79 00:09:27,375 --> 00:09:29,292 [rhythmic beeping] 80 00:09:29,375 --> 00:09:31,625 [uneasy breathing] 81 00:09:45,125 --> 00:09:46,333 [crashing] 82 00:09:47,500 --> 00:09:48,542 Damn it. 83 00:09:50,875 --> 00:09:52,333 [uneasy breathing] 84 00:09:55,500 --> 00:09:56,583 [gasps] 85 00:10:00,125 --> 00:10:03,833 [intense music playing] 86 00:10:14,625 --> 00:10:15,917 [groans] 87 00:10:16,000 --> 00:10:18,042 [alarm beeping] 88 00:10:22,292 --> 00:10:24,167 [groaning] 89 00:10:24,583 --> 00:10:27,417 [Ren] It's just code. It's just code. 90 00:10:27,958 --> 00:10:29,542 Stop. 91 00:10:31,792 --> 00:10:33,083 [gasps] 92 00:10:33,417 --> 00:10:34,250 [Byron] Yes! 93 00:10:35,458 --> 00:10:37,375 Are you okay? 94 00:10:39,042 --> 00:10:40,792 Six and a half days. 95 00:10:41,583 --> 00:10:42,583 Welcome back. 96 00:10:46,417 --> 00:10:48,083 That was a bad one. 97 00:10:48,958 --> 00:10:50,500 Maybe we should drop the Alps. 98 00:10:50,583 --> 00:10:53,167 -We've got bigger problems. -No. Snowboarding stays. 99 00:10:53,250 --> 00:10:55,250 Sam's counting on it being a seller. 100 00:10:57,000 --> 00:10:58,708 Unpack it, back to code. 101 00:10:59,417 --> 00:11:00,792 I will debug tonight. 102 00:11:00,875 --> 00:11:03,208 -It's not a code problem. -It's code. 103 00:11:03,292 --> 00:11:04,875 -Some brains... -I can fix it. 104 00:11:06,750 --> 00:11:08,000 Okay, boss. 105 00:11:09,833 --> 00:11:11,792 [Sam] What are we doing with our lives? 106 00:11:11,875 --> 00:11:13,583 We never have enough free time. 107 00:11:13,667 --> 00:11:15,667 And when we do, it feels wasted. 108 00:11:16,292 --> 00:11:19,458 So, imagine if we could buy more. 109 00:11:19,542 --> 00:11:22,042 Sail the Caribbean before work, 110 00:11:22,125 --> 00:11:24,083 snowboard the Alps over lunch, 111 00:11:24,167 --> 00:11:27,250 free dive the Barrier Reef that same night. 112 00:11:27,333 --> 00:11:29,292 This is not a simulation. 113 00:11:29,375 --> 00:11:32,000 This isn't even the "next best thing" to being there. 114 00:11:32,083 --> 00:11:34,583 This is a genuine experience, 115 00:11:34,667 --> 00:11:37,333 delivered direct to the brain by our patented technology. 116 00:11:40,000 --> 00:11:41,667 Holidays, just the beginning. 117 00:11:42,375 --> 00:11:43,583 Where do we go next? 118 00:11:44,000 --> 00:11:46,500 Long-term, interactive... 119 00:11:47,333 --> 00:11:49,333 Imagine the possibilities. 120 00:11:49,417 --> 00:11:51,792 Training, rehabilitation, therapy, 121 00:11:51,875 --> 00:11:54,083 years of experience added to your mind... 122 00:11:54,167 --> 00:11:56,417 [snaps fingers] Like apps to a computer. 123 00:11:57,792 --> 00:11:59,958 All you have to do is decide, 124 00:12:00,042 --> 00:12:02,417 what will you do with your OtherLife? 125 00:12:04,167 --> 00:12:05,792 To explain how, please welcome 126 00:12:05,875 --> 00:12:08,458 the co-founder of OtherLife, Ren Amari. 127 00:12:08,542 --> 00:12:09,792 [applause] 128 00:12:09,875 --> 00:12:11,750 -Where have you been? -Working on our release, Sam. 129 00:12:11,833 --> 00:12:13,292 Talk science. Go. 130 00:12:15,750 --> 00:12:17,750 Breakthroughs in nanite technology have enabled us 131 00:12:17,833 --> 00:12:20,542 to accelerate computer-brain communication. 132 00:12:20,625 --> 00:12:22,083 We use our entire brain. 133 00:12:22,167 --> 00:12:24,375 The pervasive myth that we only use 10% 134 00:12:24,458 --> 00:12:26,417 is based on its division of activity. 135 00:12:27,500 --> 00:12:29,625 Thank you for coming. It was great. 136 00:12:29,708 --> 00:12:31,625 You've got my number. 137 00:12:38,958 --> 00:12:40,750 -[Ren] We need more testers. -Nope. 138 00:12:40,833 --> 00:12:43,750 -Two extra servers back of house. -No! Not happening. 139 00:12:44,333 --> 00:12:46,042 Ren, how many times are we going to-- 140 00:12:46,125 --> 00:12:47,542 A week to go and we're still finding bugs. 141 00:12:47,625 --> 00:12:48,917 We need a reliable render farm. 142 00:12:49,000 --> 00:12:50,458 I'm telling you, we're out of runway. 143 00:12:50,542 --> 00:12:51,875 I thought that went well. 144 00:12:51,958 --> 00:12:54,208 Yeah, they wanted samples. 145 00:12:54,292 --> 00:12:56,375 I still couldn't give it to them, so... 146 00:12:58,500 --> 00:13:00,042 You pitched both restrictions. 147 00:13:00,125 --> 00:13:01,417 I knew you'd call me out on that. 148 00:13:01,500 --> 00:13:04,250 -Long-term? Interactive? -Oh, come on, Ren. 149 00:13:04,542 --> 00:13:07,333 All the research says that's the future of this thing. 150 00:13:07,417 --> 00:13:09,208 We're only hurting ourselves by holding back. 151 00:13:09,292 --> 00:13:10,583 What was that about anyway? 152 00:13:12,125 --> 00:13:13,583 [door slides open] 153 00:13:13,917 --> 00:13:15,292 It's a potential lifeline. 154 00:13:16,000 --> 00:13:18,917 Whatever. I'll see you back at the office. 155 00:13:24,458 --> 00:13:25,292 Hey. 156 00:13:26,125 --> 00:13:27,583 Fuck. 157 00:13:27,667 --> 00:13:29,750 -You forgot. -I have to work. 158 00:13:29,833 --> 00:13:31,583 That's all right. Do you want to get a bite at the office? 159 00:13:31,667 --> 00:13:34,375 -I'm sorry. -Oh. Okay. 160 00:13:40,625 --> 00:13:44,833 [woman] Users can become trapped by the fantasy 161 00:13:44,917 --> 00:13:48,042 and disassociate from reality altogether. 162 00:13:48,875 --> 00:13:52,792 I don't know about you, but to me, it seems confining. 163 00:13:53,667 --> 00:13:54,875 What do you mean? 164 00:13:54,958 --> 00:13:57,583 [woman] A facsimile of an experience you've never had 165 00:13:57,667 --> 00:14:00,250 just feels... isolating. 166 00:14:09,042 --> 00:14:10,375 [Exhales deeply] 167 00:14:12,167 --> 00:14:13,375 There it is. 168 00:14:14,500 --> 00:14:15,958 Damn. 169 00:14:16,375 --> 00:14:17,833 [Ren typing] 170 00:14:20,292 --> 00:14:22,958 How do you do that? 171 00:14:24,542 --> 00:14:26,000 It just looks wrong. 172 00:14:26,250 --> 00:14:28,792 [mechanical whirring] 173 00:14:33,875 --> 00:14:36,208 Really, we testing? 174 00:14:44,458 --> 00:14:47,250 [breathing deeply] 175 00:14:47,333 --> 00:14:50,208 [slow violin music playing] 176 00:14:58,208 --> 00:15:00,042 [Ren typing] 177 00:15:01,292 --> 00:15:02,542 Hey. 178 00:15:02,625 --> 00:15:03,917 New PB. 179 00:15:04,000 --> 00:15:05,333 What's your daily? 180 00:15:06,000 --> 00:15:09,083 -About 400. -Oh, bullshit. Give me a number. 181 00:15:09,625 --> 00:15:11,042 Four eighty-two. 182 00:15:15,083 --> 00:15:18,292 Twenty days in a day, fucking goddamn. 183 00:15:23,125 --> 00:15:24,708 Are you working on base code? 184 00:15:24,792 --> 00:15:26,000 [door opens] 185 00:15:26,083 --> 00:15:27,208 Nothing to worry about. 186 00:15:30,583 --> 00:15:32,167 -[Ren] Hey. -Hey. 187 00:15:32,250 --> 00:15:35,042 Sam asked me to finish the report on long-term use. 188 00:15:35,125 --> 00:15:37,667 -He did? -Yeah. 189 00:15:40,083 --> 00:15:41,708 I assumed you knew. 190 00:15:41,792 --> 00:15:43,042 [Ren] You a part of this? 191 00:15:45,125 --> 00:15:46,708 It's just research. 192 00:15:46,792 --> 00:15:48,958 He asked, I thought it sounded cool. 193 00:15:49,042 --> 00:15:51,125 Plus, that recursive glitch that we've been getting 194 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 could work to our advantage. 195 00:15:52,292 --> 00:15:55,417 Maybe that's the key to prolonged simulation. 196 00:15:55,917 --> 00:15:57,625 Don't go behind my back to Sam. 197 00:15:58,583 --> 00:16:00,625 [Byron] Okay, well... 198 00:16:00,708 --> 00:16:03,333 Talk to him about that, I just work here. 199 00:16:04,042 --> 00:16:05,375 Obviously. 200 00:16:11,000 --> 00:16:13,625 You want to get a beer, bitch about the boss? 201 00:16:13,708 --> 00:16:15,833 He's not my boss, he's my partner. 202 00:16:17,208 --> 00:16:18,333 Okay. 203 00:16:19,458 --> 00:16:21,000 -Danny... -You know what? 204 00:16:21,083 --> 00:16:23,167 -Hey. Yo, yo! -Yo! 205 00:16:26,417 --> 00:16:28,083 -Let's do it. -Thirsty, man. 206 00:16:31,042 --> 00:16:32,417 [door closes] 207 00:16:39,833 --> 00:16:42,042 [machine whirring] 208 00:16:55,875 --> 00:16:58,417 [breathing deeply] 209 00:17:03,500 --> 00:17:05,417 [Ren typing] 210 00:17:19,125 --> 00:17:22,083 [woman] What about these papers coming out of Europe and China 211 00:17:22,167 --> 00:17:26,375 discussing medical applications, Alzheimer's, ALS, dementia? 212 00:17:26,750 --> 00:17:31,000 [Ren] In theory, you should be able to patch a damaged brain like software. 213 00:17:31,083 --> 00:17:32,625 [woman] But ethically complex. 214 00:17:32,708 --> 00:17:35,917 You're quite literally putting ideas into people's heads. 215 00:17:37,833 --> 00:17:39,083 Is that a question? 216 00:17:40,042 --> 00:17:42,667 [woman] You have no other applications in mind 217 00:17:42,750 --> 00:17:44,500 for OtherLife? 218 00:17:45,333 --> 00:17:46,333 No. 219 00:17:47,833 --> 00:17:49,292 [liquid squirts] 220 00:17:49,375 --> 00:17:51,333 [digital beeping] 221 00:17:51,833 --> 00:17:54,125 [rhythmic beeping] 222 00:18:00,125 --> 00:18:01,667 [beeping intensifies] 223 00:18:11,917 --> 00:18:13,292 [soft gasp] 224 00:18:14,625 --> 00:18:15,625 Jared? 225 00:18:16,875 --> 00:18:18,042 [male nurse] How's our boy doing? 226 00:18:20,875 --> 00:18:22,500 Yeah, he's good. 227 00:18:23,333 --> 00:18:26,125 Jared, big sis giving you any trouble? 228 00:18:27,917 --> 00:18:29,750 You let me know if she does, buddy. 229 00:18:31,292 --> 00:18:32,542 Good to see you again. 230 00:18:33,292 --> 00:18:34,625 His eye moved. 231 00:18:36,792 --> 00:18:38,875 Yeah. Yeah, he, um... 232 00:18:39,917 --> 00:18:41,458 tricks me too sometimes. 233 00:18:42,917 --> 00:18:44,208 See you again tomorrow? 234 00:18:49,458 --> 00:18:53,250 [captivating instrumental music playing] 235 00:18:58,875 --> 00:19:00,292 [Ren] Good night. 236 00:19:01,250 --> 00:19:02,375 [door closes] 237 00:19:15,417 --> 00:19:16,958 [cell phone vibrates] 238 00:19:20,000 --> 00:19:21,833 Hey, didn't want to call 239 00:19:21,917 --> 00:19:23,583 in case you were working or sleeping, but, uh... 240 00:19:24,167 --> 00:19:25,333 Thought you deserved to see how much fun 241 00:19:25,417 --> 00:19:27,833 you're missing out on down here. Remember fun? 242 00:19:28,458 --> 00:19:30,917 Such a romantic. 243 00:19:31,000 --> 00:19:33,917 [Danny] Definitely should have joined us. This is not you. 244 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 [cell phone vibrates and chimes] 245 00:20:00,167 --> 00:20:02,208 [Robert] Didn't expect to see the real you. 246 00:20:03,125 --> 00:20:04,833 [Ren] You'd rather do it by email? 247 00:20:07,458 --> 00:20:08,917 No, I wanted to talk. 248 00:20:09,667 --> 00:20:12,417 I simply presumed that you'd be too busy. 249 00:20:12,500 --> 00:20:14,417 Now? Of all times? 250 00:20:15,125 --> 00:20:17,042 Will you at least come down here? 251 00:20:25,250 --> 00:20:26,708 We launch Monday. 252 00:20:27,167 --> 00:20:28,500 [Robert] OtherLife. 253 00:20:29,000 --> 00:20:31,125 Even the name suggests some sort of opiate. 254 00:20:31,208 --> 00:20:34,000 Products need commercial application to get funding... 255 00:20:34,083 --> 00:20:36,625 Regardless of what you have to sell to get them there. 256 00:20:39,708 --> 00:20:43,083 Bringing joy to people is a worthy ideal, I grant you. 257 00:20:43,458 --> 00:20:44,833 But then again, 258 00:20:44,917 --> 00:20:47,667 heroin was invented to cure morphine addiction. 259 00:20:50,667 --> 00:20:51,833 I made progress. 260 00:20:56,500 --> 00:20:59,167 -Behavioral awareness? -Maybe. 261 00:21:00,917 --> 00:21:02,167 His eye moved. 262 00:21:06,875 --> 00:21:08,917 It's just a twitch. 263 00:21:09,500 --> 00:21:11,583 -It doesn't sound like much-- -It's not. 264 00:21:11,667 --> 00:21:14,667 Okay, but if he's in there, then all he needs is a way out, 265 00:21:14,750 --> 00:21:17,208 -just something to hang on to-- -Oh, please stop. 266 00:21:17,833 --> 00:21:19,042 [sighs] 267 00:21:24,625 --> 00:21:25,958 Are you still getting that glitch? 268 00:21:28,458 --> 00:21:29,917 It's just bad code. 269 00:21:31,458 --> 00:21:33,625 Like addiction, PTSD, 270 00:21:33,708 --> 00:21:35,292 depression, that's bad code, too. 271 00:21:35,375 --> 00:21:38,167 Except the mind is more than just a collection 272 00:21:38,250 --> 00:21:39,500 -of binary switches... -Yeah. Yeah. Yeah. 273 00:21:39,583 --> 00:21:41,792 Here we go with your spiritual rationale. 274 00:21:41,875 --> 00:21:43,833 -Don't insult me. -You have given up. 275 00:21:47,542 --> 00:21:51,250 I'm sorry, I have another class. 276 00:21:57,292 --> 00:22:01,500 You can't unplug him without my consent. 277 00:22:03,625 --> 00:22:04,750 I can. 278 00:22:05,125 --> 00:22:06,458 [scoffs] 279 00:22:06,542 --> 00:22:08,625 I'm not asking you for your permission. 280 00:22:10,542 --> 00:22:12,042 Just your support. 281 00:22:28,708 --> 00:22:31,125 [indistinct conversations] 282 00:22:45,458 --> 00:22:46,875 [typing] 283 00:22:46,958 --> 00:22:48,000 [laptop buzzes] 284 00:22:49,458 --> 00:22:50,833 -[laptop buzzes] -[Ren] Hey, Cass? 285 00:22:51,208 --> 00:22:53,833 -[Cass] What's up? -What's going on? 286 00:22:54,167 --> 00:22:55,792 Sam needed to quarantine. 287 00:22:56,208 --> 00:22:57,292 He said you knew. 288 00:22:57,833 --> 00:22:59,167 You didn't know. 289 00:23:00,375 --> 00:23:02,375 -Can you do me a favor? -Anything, babe. 290 00:23:02,458 --> 00:23:04,542 Can you take my archives off the network? 291 00:23:05,167 --> 00:23:07,750 Yeah, uh, that's going to unlink a lot of projects. 292 00:23:07,833 --> 00:23:09,167 -That's fine. -Okay. 293 00:23:13,292 --> 00:23:14,542 -Is this a creative meeting? -[clears throat] 294 00:23:14,625 --> 00:23:16,750 -It wasn't in the diary. -Yeah, I, um... 295 00:23:16,833 --> 00:23:19,750 I wasn't digging or anything, it's just... 296 00:23:20,167 --> 00:23:22,167 You said 482 297 00:23:22,250 --> 00:23:24,792 and we've gone through more than twice that amount of nanite stock. 298 00:23:28,292 --> 00:23:29,583 [Sam] Is this costing us? 299 00:23:31,500 --> 00:23:32,625 No. 300 00:23:32,708 --> 00:23:35,917 Just your time, energy and extra strain on our infrastructure? 301 00:23:36,333 --> 00:23:38,000 [Byron] What's the simulation? 302 00:23:39,542 --> 00:23:40,792 I don't have to tell you. 303 00:23:40,875 --> 00:23:44,625 I'm sorry, Ren, you do. We are supposed to be partners. 304 00:23:45,792 --> 00:23:48,750 -It's personal. -It's long-term, whatever it is. 305 00:23:48,833 --> 00:23:50,250 Short and linear, your words. 306 00:23:50,333 --> 00:23:51,750 -And now you're developing... -It's an unproven idea. 307 00:23:51,833 --> 00:23:55,292 -But I am close-- -Close? We're live in five days! 308 00:23:56,917 --> 00:23:58,292 [Byron] I'll leave you guys to it. 309 00:24:04,458 --> 00:24:05,292 Sit down. 310 00:24:06,292 --> 00:24:07,333 Listen up. 311 00:24:09,083 --> 00:24:12,125 Remember the lifeline from yesterday's meeting? 312 00:24:12,208 --> 00:24:14,208 His name's Furlong McClean. 313 00:24:14,292 --> 00:24:17,458 Now, there's Department of Corrections and there's him. 314 00:24:18,792 --> 00:24:20,542 -Corrections... -He tells the minister 315 00:24:20,625 --> 00:24:21,792 where to spend the federal budget 316 00:24:21,875 --> 00:24:24,292 and he's prepared to put money down, unencumbered. 317 00:24:24,375 --> 00:24:26,458 -Prison? -It's a government contract. 318 00:24:26,542 --> 00:24:27,750 You're talking about a virtual prison. 319 00:24:27,833 --> 00:24:29,708 Confinement. Imagine it... 320 00:24:29,792 --> 00:24:33,125 A kid gets convicted, pays his debt in the courthouse lobby, 321 00:24:33,208 --> 00:24:34,625 a few minutes later, comes back... 322 00:24:34,708 --> 00:24:37,375 [snaps fingers] Rehabilitated. It's hard time without the time. 323 00:24:38,708 --> 00:24:40,792 No. No. No way. 324 00:24:40,875 --> 00:24:43,417 -Proof of concept's all we need. -We're trying to broaden minds. 325 00:24:43,500 --> 00:24:44,625 Not put them in a box. 326 00:24:47,083 --> 00:24:50,417 Okay. So, you can have your secret project, 327 00:24:50,500 --> 00:24:51,583 but I can't innovate? 328 00:24:51,667 --> 00:24:53,375 You want hardware and staff, 329 00:24:53,458 --> 00:24:54,667 but won't let me raise the capital? 330 00:24:54,750 --> 00:24:56,083 Not like this. 331 00:24:57,458 --> 00:25:00,333 Well, then get back to work on the actual fucking product 332 00:25:00,417 --> 00:25:02,500 all these people are here to create! 333 00:25:28,958 --> 00:25:29,958 Hey. 334 00:25:32,667 --> 00:25:33,667 What's up? 335 00:25:35,125 --> 00:25:36,583 Nothing. 336 00:25:36,667 --> 00:25:38,583 -Hey, you need to slow-- -Don't! 337 00:25:39,292 --> 00:25:41,917 Do you want to go somewhere and actually talk about it for once? 338 00:25:44,333 --> 00:25:45,417 No. 339 00:25:46,417 --> 00:25:49,042 [both moaning] 340 00:26:20,333 --> 00:26:21,500 [Ren sighs] 341 00:26:30,125 --> 00:26:31,708 [Ren sniffs] 342 00:26:33,625 --> 00:26:35,167 I'll see you later. 343 00:26:44,458 --> 00:26:46,167 Do you want to see something cool? 344 00:26:48,083 --> 00:26:49,500 Whoa! 345 00:26:54,417 --> 00:26:56,167 Whoo! 346 00:26:59,458 --> 00:27:01,417 [panting] 347 00:27:05,292 --> 00:27:08,083 -Uh... -[both chuckling] 348 00:27:10,375 --> 00:27:11,500 Oh... 349 00:27:11,958 --> 00:27:14,458 -I didn't think it'd be so real. -Mmm. 350 00:27:14,542 --> 00:27:15,833 As real as anything else. 351 00:27:16,458 --> 00:27:20,458 Right. 'Cause memory is a chemical. 352 00:27:21,125 --> 00:27:22,375 Everything is. 353 00:27:24,500 --> 00:27:25,833 It's amazing. 354 00:27:32,583 --> 00:27:34,792 Go. Go work. 355 00:27:49,708 --> 00:27:51,375 Mind if I go again? 356 00:27:51,458 --> 00:27:52,417 [Ren] Fucking Sam. 357 00:27:53,000 --> 00:27:55,333 He's still trying to push this confinement app. 358 00:28:00,000 --> 00:28:01,417 Do you know anything else about it? 359 00:28:04,708 --> 00:28:06,708 [whimpering] 360 00:28:09,042 --> 00:28:10,625 Hey, Danny. Listen to me. 361 00:28:10,708 --> 00:28:12,167 It's just a glitch. 362 00:28:12,250 --> 00:28:14,917 -Danny, you will be fine. -[choking] 363 00:28:17,458 --> 00:28:18,750 Danny, can you hear me? 364 00:28:19,375 --> 00:28:21,542 Danny. Danny? 365 00:28:21,958 --> 00:28:24,333 [gagging] 366 00:28:24,417 --> 00:28:26,083 [gasps] Oh, fuck. 367 00:28:30,500 --> 00:28:32,000 Hey, wake up. 368 00:28:32,500 --> 00:28:33,625 Please. 369 00:28:33,708 --> 00:28:35,375 Danny... No, no, no, no, wake up. 370 00:28:35,458 --> 00:28:37,083 Wake up. Please. 371 00:28:41,125 --> 00:28:42,667 [gasps] Oh, my God. 372 00:28:43,458 --> 00:28:44,958 Fuck! 373 00:28:48,625 --> 00:28:50,250 Yes! I need an ambulance. 374 00:28:57,792 --> 00:28:59,417 [indistinct voice] 375 00:29:01,208 --> 00:29:03,917 Thoroughly tested the drug before administering a dose? 376 00:29:04,000 --> 00:29:06,250 It's not a drug, it's biological software. 377 00:29:06,333 --> 00:29:09,042 Sam, can we find counsel who understands what we do? 378 00:29:10,125 --> 00:29:12,625 Nobody understands what you do, that's the problem. 379 00:29:13,167 --> 00:29:15,500 -Did you check the software? -I wrote it. 380 00:29:15,583 --> 00:29:17,875 So, our defense is going to be that you don't make mistakes. 381 00:29:17,958 --> 00:29:19,375 Could you give us a minute? 382 00:29:20,792 --> 00:29:22,208 [sighs] 383 00:29:26,083 --> 00:29:27,542 [door opens] 384 00:29:28,500 --> 00:29:31,167 -Is this what I think it is? -[door closes] 385 00:29:31,625 --> 00:29:33,875 -Is Danny okay? -What happened? 386 00:29:35,000 --> 00:29:36,083 I don't know. 387 00:29:37,042 --> 00:29:38,417 Something I missed. 388 00:29:40,125 --> 00:29:42,750 -Please, can you see-- -Three years of human trials, 389 00:29:42,833 --> 00:29:45,208 twelve million in peer review from MIT, 390 00:29:45,292 --> 00:29:47,375 -Caltech, Tokyo... -They missed it, too. 391 00:29:47,458 --> 00:29:48,917 Well, they never tested it in the first place. 392 00:29:49,000 --> 00:29:51,250 Ren, what is it? 393 00:29:55,083 --> 00:29:56,667 It doesn't fit the adventure brief. 394 00:29:56,750 --> 00:29:58,292 I didn't think you would be interested. 395 00:30:00,958 --> 00:30:03,500 Right. You've been spending thousands of hours 396 00:30:03,583 --> 00:30:05,625 off in your own little world. 397 00:30:06,708 --> 00:30:08,208 We're finished. 398 00:30:09,208 --> 00:30:10,833 This is going to destroy us. 399 00:30:12,458 --> 00:30:14,250 [door shuts] 400 00:30:17,292 --> 00:30:18,833 I hope whatever it is you've been working on 401 00:30:18,917 --> 00:30:19,875 is worth something. 402 00:30:22,833 --> 00:30:26,375 What is your ambition for this technology, Ms Amari? 403 00:30:42,708 --> 00:30:45,875 [indistinct conversation] 404 00:30:47,375 --> 00:30:48,542 [door opens] 405 00:30:51,125 --> 00:30:52,833 Ms Amari, this is Mrs Wilson 406 00:30:52,917 --> 00:30:54,500 from the Attorney General's office. 407 00:30:54,583 --> 00:30:55,458 A pleasure. 408 00:30:55,542 --> 00:30:58,000 -[lawyer] And Mr McClean-- -With the Department of Corrections. 409 00:30:58,417 --> 00:31:01,208 Amazing technology, Ms Amari. Truly remarkable. 410 00:31:03,167 --> 00:31:05,000 [lawyer] They have enough to go to trial. 411 00:31:05,083 --> 00:31:07,000 Realistically, we're looking at 10 to 15, 412 00:31:07,875 --> 00:31:10,750 and while I'm sure I could plea down, this... 413 00:31:10,833 --> 00:31:13,000 This is an offer of deferred prosecution. 414 00:31:14,125 --> 00:31:17,667 If you are compliant with the terms, the state has agreed not to press charges. 415 00:31:18,167 --> 00:31:20,375 -Charges... -Unauthorized human testing, 416 00:31:20,458 --> 00:31:22,500 drug fraud, malpractice... 417 00:31:22,917 --> 00:31:24,958 [lawyer] And all you have to do is agree to be a test subject 418 00:31:25,042 --> 00:31:27,375 in the virtual confinement program of one year. 419 00:31:28,667 --> 00:31:30,000 [Ren] Sam, what have you done? 420 00:31:30,083 --> 00:31:32,042 The best I could to save my lead programmer. 421 00:31:34,375 --> 00:31:36,458 No, no, no. Um... 422 00:31:36,542 --> 00:31:37,875 No, I am not compliant. 423 00:31:38,292 --> 00:31:40,500 [Sam] Ren, these people can keep it out of the press. 424 00:31:40,583 --> 00:31:42,042 They've agreed to inject enough capital 425 00:31:42,125 --> 00:31:43,417 to get us over the finish line. 426 00:31:43,792 --> 00:31:45,458 OtherLife can live. 427 00:31:45,542 --> 00:31:47,750 How long have you been planning this behind my back? 428 00:31:52,250 --> 00:31:53,208 [indistinct whispering] 429 00:31:53,292 --> 00:31:57,125 A year in virtual confinement is a minute of your life. 430 00:31:57,792 --> 00:32:01,208 A minute to save everything. 431 00:32:03,000 --> 00:32:06,125 No. 432 00:32:12,667 --> 00:32:13,917 [whispers] Ren. 433 00:32:14,458 --> 00:32:17,333 You gave Danny an untested sample and he died. 434 00:32:19,167 --> 00:32:20,917 Consider the alternative. 435 00:32:29,250 --> 00:32:33,583 [intense music playing] 436 00:32:48,333 --> 00:32:52,000 [Byron] The confinement program is the longest simulation we've run. 437 00:32:52,083 --> 00:32:56,125 At 365 days, it far exceeds our 24-hour limit. 438 00:32:57,000 --> 00:33:00,125 The subject will be in a limited environment, 439 00:33:00,208 --> 00:33:03,208 which includes food, hygiene facilities and a daily reset, 440 00:33:03,292 --> 00:33:05,542 to give the brain a sense of continuity. 441 00:33:05,625 --> 00:33:07,500 There really isn't much more you need 442 00:33:07,583 --> 00:33:09,750 for solitary confinement. 443 00:33:12,875 --> 00:33:14,250 Are you ready? 444 00:33:15,792 --> 00:33:17,167 One year. 445 00:33:18,125 --> 00:33:19,625 On the dot. 446 00:33:20,417 --> 00:33:22,292 And you ran the exit routine? 447 00:33:22,917 --> 00:33:25,333 Sometimes you code these circular module dependencies which-- 448 00:33:25,417 --> 00:33:26,375 Ren. 449 00:33:29,500 --> 00:33:31,542 [Ren] You ever had to use one of those? 450 00:33:31,625 --> 00:33:32,708 [Byron] No. 451 00:33:33,375 --> 00:33:36,875 Base of the skull, straight into the limbic. 452 00:33:37,625 --> 00:33:40,083 -[whispers] Don't fuck it up. -Is there a problem? 453 00:33:51,708 --> 00:33:54,458 [Ren breathing heavily] 454 00:34:11,250 --> 00:34:14,125 [breathing] 455 00:34:27,042 --> 00:34:28,750 [grunts] 456 00:34:53,042 --> 00:34:54,375 Oh, shit. 457 00:35:07,417 --> 00:35:09,083 [energy pulsating] 458 00:35:36,875 --> 00:35:39,167 [sobbing] 459 00:36:44,292 --> 00:36:46,250 [breathing heavily] 460 00:37:00,042 --> 00:37:03,500 Separation of spaces. 461 00:37:05,417 --> 00:37:07,458 A view to an exterior. 462 00:37:08,042 --> 00:37:09,667 A window. 463 00:37:12,542 --> 00:37:16,708 Any kind of human interaction. 464 00:37:25,500 --> 00:37:27,500 No one can read this. 465 00:37:33,625 --> 00:37:35,542 Fuck! 466 00:37:35,625 --> 00:37:37,792 Fuck! [grunts] 467 00:37:37,875 --> 00:37:39,125 [groans] 468 00:37:39,208 --> 00:37:42,375 [energy pulsating] 469 00:38:09,208 --> 00:38:11,208 [Jared] Are we going to stay here forever? 470 00:38:20,250 --> 00:38:23,417 [woman speaking indistinctly] 471 00:38:25,542 --> 00:38:27,167 [Danny] Mind if I go again? 472 00:38:34,458 --> 00:38:36,000 [sighs] 473 00:38:57,167 --> 00:38:59,708 [energy pulsating] 474 00:39:07,250 --> 00:39:09,500 [humming] 475 00:39:20,875 --> 00:39:23,458 [waves lapping] 476 00:39:23,542 --> 00:39:25,208 Do you want to go again? 477 00:39:26,083 --> 00:39:28,000 [continues humming] 478 00:39:33,875 --> 00:39:37,708 [serene instrumental music playing] 479 00:40:04,583 --> 00:40:07,458 [waves crashes] 480 00:40:10,167 --> 00:40:11,667 [sniffling] 481 00:40:17,333 --> 00:40:18,708 [Ren] I'm not giving up on you. 482 00:40:21,583 --> 00:40:23,583 You're my little brother. 483 00:40:23,667 --> 00:40:25,167 I can show you a way out. 484 00:40:26,083 --> 00:40:28,542 Frederick Martin, 2008. 485 00:40:28,625 --> 00:40:30,750 Woke by music after three years in a coma. 486 00:40:30,833 --> 00:40:32,458 It's possible that during long-term exposure 487 00:40:32,542 --> 00:40:34,458 the brain adjusts to small changes. 488 00:40:34,542 --> 00:40:36,625 The simulation becomes lucid. 489 00:40:36,708 --> 00:40:38,583 Alice Thompson, 2012. 490 00:40:38,667 --> 00:40:40,000 A random change in her medication 491 00:40:40,083 --> 00:40:42,083 resulted in full recovery after two years. 492 00:40:42,167 --> 00:40:44,167 A simple matter 493 00:40:44,250 --> 00:40:47,208 of invigorating subconscious data. 494 00:40:47,292 --> 00:40:49,708 Jeremy Wallace, four years, described the process 495 00:40:49,792 --> 00:40:51,792 of rewiring his brain from the inside to wake himself up. 496 00:40:51,875 --> 00:40:53,875 A sufficient dose of the right mnemonic trigger could produce 497 00:40:53,958 --> 00:40:55,500 a recursive process and then eventually... 498 00:40:55,583 --> 00:40:56,750 Life can be restored. 499 00:40:57,250 --> 00:40:58,917 Full recovery 500 00:40:59,000 --> 00:41:02,708 from brain death. 501 00:41:02,792 --> 00:41:05,625 The will to live is connected to memory. Memory is a chemical. 502 00:41:05,708 --> 00:41:09,208 Therefore life can be restored through biological programming. 503 00:41:09,292 --> 00:41:10,375 Life can be restored. 504 00:41:10,458 --> 00:41:12,417 [Ren] You know he's gone. 505 00:41:12,500 --> 00:41:13,917 His eye moved. 506 00:41:14,000 --> 00:41:15,917 Oculocephalic reflex. 507 00:41:16,000 --> 00:41:17,542 Mmm-mmm. 508 00:41:17,625 --> 00:41:19,292 No. He's in there. 509 00:41:19,375 --> 00:41:20,500 He's gone. 510 00:41:20,583 --> 00:41:23,250 Everyone knows he's gone except you. 511 00:41:23,333 --> 00:41:25,542 -There's nothing you can do... -I'll restore function. 512 00:41:25,625 --> 00:41:27,250 With snowboarding? 513 00:41:29,750 --> 00:41:31,208 I needed funding. 514 00:41:31,292 --> 00:41:33,333 And look where that got you. 515 00:41:47,375 --> 00:41:49,125 [energy pulsating] 516 00:42:35,333 --> 00:42:36,542 What? 517 00:42:38,958 --> 00:42:40,542 No, no, no, no, no. 518 00:42:42,250 --> 00:42:44,542 [sobbing] No, no, no, no, no, no, no. 519 00:42:46,333 --> 00:42:49,417 Byron. Your fucking code! 520 00:42:50,167 --> 00:42:52,000 [shouts] The exit routine! 521 00:42:53,375 --> 00:42:54,875 The fucking exit... 522 00:42:54,958 --> 00:42:56,208 [screaming] 523 00:43:06,833 --> 00:43:07,792 [grunting] 524 00:44:05,250 --> 00:44:06,625 [wind whistling] 525 00:44:19,667 --> 00:44:20,667 That's impossible. 526 00:44:21,833 --> 00:44:24,708 [wind whistling] 527 00:44:25,542 --> 00:44:27,500 [metal rattling] 528 00:44:42,542 --> 00:44:44,708 [straining] 529 00:45:05,292 --> 00:45:08,708 [panting] 530 00:45:40,875 --> 00:45:45,083 [dramatic instrumental music playing] 531 00:45:58,875 --> 00:46:01,125 [indistinct conversation] 532 00:46:07,792 --> 00:46:09,417 [indistinct radio chatter] 533 00:46:21,750 --> 00:46:22,750 [male officer] Hey! 534 00:46:33,875 --> 00:46:35,625 [keys jingling] 535 00:46:40,667 --> 00:46:42,125 [engine starts] 536 00:46:43,292 --> 00:46:45,792 Shit. Fuck! 537 00:46:46,958 --> 00:46:48,708 Oh, my God! 538 00:46:53,167 --> 00:46:56,125 [inaudible] 539 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Long-term care, ward 10. 540 00:48:04,083 --> 00:48:07,250 You have a patient there, Jared Amari. 541 00:48:07,333 --> 00:48:09,333 I need you to tell me if... 542 00:48:10,875 --> 00:48:12,333 [Ren sighs] 543 00:48:34,625 --> 00:48:37,208 [pedestrians laughing] 544 00:48:54,875 --> 00:48:56,333 Motherfucker. 545 00:48:58,083 --> 00:48:59,708 [detective typing] 546 00:49:01,750 --> 00:49:03,333 [male detective] Here it is. 547 00:49:04,583 --> 00:49:07,500 Missing person, filed last year. 548 00:49:08,125 --> 00:49:09,875 Filed, but never active. 549 00:49:10,375 --> 00:49:11,500 According to immigration, 550 00:49:11,583 --> 00:49:13,917 you've had residency in Italy for nearly a year. 551 00:49:14,000 --> 00:49:15,083 It... No. 552 00:49:15,167 --> 00:49:17,083 No, I've been in a box. 553 00:49:17,167 --> 00:49:19,417 I've been in a fucking box in the middle of nowhere. 554 00:49:19,500 --> 00:49:21,542 [female detective] All right, take it easy. 555 00:49:21,625 --> 00:49:23,292 Tell us about this government programme. 556 00:49:23,375 --> 00:49:26,208 No, it's not... Okay, it's not a government programme. 557 00:49:26,292 --> 00:49:28,292 -It's OtherLife. -So you worked for them? 558 00:49:28,958 --> 00:49:30,292 No, it's... 559 00:49:32,000 --> 00:49:33,625 It's my company. 560 00:49:34,750 --> 00:49:36,500 [female detective] Ah-ha. 561 00:49:36,583 --> 00:49:38,208 [male detective] Ms Amari. 562 00:49:39,375 --> 00:49:41,292 There's no charges against you on record 563 00:49:41,375 --> 00:49:44,250 and there's no indication of any deferred prosecution. 564 00:49:47,833 --> 00:49:51,125 Will you at least take a look at the cell? 565 00:50:01,083 --> 00:50:02,333 [female detective] Go home, Ms Amari. 566 00:50:10,833 --> 00:50:12,250 I'm sorry. 567 00:50:12,333 --> 00:50:15,083 There's been a tenant in your apartment almost a year. 568 00:50:15,167 --> 00:50:18,042 What about storage? All my research? 569 00:50:18,125 --> 00:50:19,292 I can't let you in. 570 00:50:21,917 --> 00:50:23,083 Cup of tea? 571 00:50:24,083 --> 00:50:25,208 [Ren] Mmm. 572 00:50:29,125 --> 00:50:30,583 Fuck. 573 00:50:38,250 --> 00:50:42,625 [ventilator pumping] 574 00:50:47,833 --> 00:50:49,167 [car door closes] 575 00:50:50,875 --> 00:50:51,792 Ren! 576 00:50:52,917 --> 00:50:54,792 Thank God you're okay. 577 00:50:54,875 --> 00:50:56,333 I came as soon as I heard. 578 00:50:57,208 --> 00:50:59,000 I know you're confused, 579 00:50:59,083 --> 00:51:01,333 but I can help you figure things out. I promise. 580 00:51:02,375 --> 00:51:05,542 Hey. Let's get you somewhere safe, okay? 581 00:51:07,417 --> 00:51:08,833 I'm not safe? 582 00:51:12,542 --> 00:51:15,333 Hey! Hey! Can you open this, please? 583 00:51:16,667 --> 00:51:18,708 You're okay. Just go. 584 00:51:18,792 --> 00:51:20,083 [Ren] Thank you. 585 00:51:20,833 --> 00:51:23,042 Go, go, go. Go around. Cut her off! 586 00:51:26,000 --> 00:51:28,375 [distant clanging] 587 00:51:29,958 --> 00:51:32,875 [footsteps] 588 00:51:38,250 --> 00:51:39,833 [Sam] Ren! 589 00:51:40,917 --> 00:51:43,458 Listen, there was nothing I could do. 590 00:51:43,708 --> 00:51:46,083 You're not making this any easier for yourself. 591 00:51:47,750 --> 00:51:48,667 Fuck! 592 00:51:49,417 --> 00:51:50,958 Go that way. Go! 593 00:52:15,833 --> 00:52:19,125 [intercom buzzing] 594 00:52:19,208 --> 00:52:20,417 -[Cass] Hello. -Cass. 595 00:52:21,292 --> 00:52:22,833 Cass, it's Ren. 596 00:52:24,708 --> 00:52:26,208 Bullshit. 597 00:52:29,917 --> 00:52:31,458 Oh, my God. 598 00:52:37,792 --> 00:52:40,375 You have no idea how good this tastes. 599 00:52:50,792 --> 00:52:52,500 You didn't think it was strange 600 00:52:53,125 --> 00:52:54,792 when I stopped showing up for work? 601 00:52:54,875 --> 00:52:56,208 Everyone said you cashed out. 602 00:52:56,292 --> 00:52:57,625 Without saying goodbye? 603 00:52:57,708 --> 00:53:00,833 Yeah. I deleted you from my phone. 604 00:53:02,458 --> 00:53:06,333 We all assumed you were off drinking vino on the balcony of your villa. 605 00:53:06,417 --> 00:53:08,125 Do I look like I've been in Italy? 606 00:53:10,083 --> 00:53:12,792 No, you look like shit. 607 00:53:13,750 --> 00:53:15,208 [chuckles] 608 00:53:15,292 --> 00:53:17,083 So, where have you been? 609 00:53:20,167 --> 00:53:21,625 It'll sound crazy. 610 00:53:21,708 --> 00:53:23,542 It's all been pretty normal so far. 611 00:53:24,917 --> 00:53:26,417 Okay. 612 00:53:28,833 --> 00:53:30,875 After Danny died, they offered me a plea 613 00:53:30,958 --> 00:53:32,917 -to test the confinement-- -Stop. What? 614 00:53:33,000 --> 00:53:34,667 The sample I gave Danny must have had bad code. 615 00:53:34,750 --> 00:53:36,667 -No. Hold on. -Something that I missed. 616 00:53:41,000 --> 00:53:42,125 What? 617 00:53:44,125 --> 00:53:47,792 [slow instrumental music playing] 618 00:54:32,500 --> 00:54:34,292 [Danny] All I remember is drowning. 619 00:54:35,708 --> 00:54:39,000 I'd almost get out, then I'd be under again, over and over. 620 00:54:39,417 --> 00:54:40,792 Then I woke up in hospital. 621 00:54:41,333 --> 00:54:43,458 They did tests for a week, but I was fine. 622 00:54:43,917 --> 00:54:45,583 I sent you a million messages, 623 00:54:45,667 --> 00:54:47,583 figured you just wanted to be left alone. 624 00:54:48,625 --> 00:54:50,625 Anyway, five days later, we launched. 625 00:54:51,417 --> 00:54:53,458 -I mean, it was wild. -Yeah. 626 00:54:54,000 --> 00:54:55,750 First run sold out in three hours. 627 00:54:56,833 --> 00:54:58,458 Everyone's options went through the roof. 628 00:54:58,542 --> 00:54:59,875 Heaps in development. 629 00:54:59,958 --> 00:55:02,000 Education, military training, huge budgets. 630 00:55:02,083 --> 00:55:03,750 [Cass] And porn, of course. 631 00:55:04,792 --> 00:55:06,333 And what about confinement? 632 00:55:06,417 --> 00:55:08,792 [Cass] It's the backbone of the company. 633 00:55:09,125 --> 00:55:10,667 They're legislating consecutive programs, 634 00:55:10,750 --> 00:55:12,750 stretching it to 10, 20 years served in OtherLife. 635 00:55:12,833 --> 00:55:14,667 There's a senator in the US 636 00:55:14,750 --> 00:55:17,083 who's pushing for multiple life sentences, 637 00:55:17,167 --> 00:55:19,083 we're talking centuries. 638 00:55:20,667 --> 00:55:22,125 That's not what it's for. 639 00:55:23,250 --> 00:55:25,583 I need to see what they've done to my software. 640 00:55:30,250 --> 00:55:34,667 Look, no one is happier to see you than me. 641 00:55:35,667 --> 00:55:36,750 Really. 642 00:55:37,917 --> 00:55:39,375 But you're free. 643 00:55:40,375 --> 00:55:41,583 Walk away. 644 00:55:42,292 --> 00:55:44,417 We'll help you do it. Money, whatever you need. 645 00:55:44,500 --> 00:55:46,500 If Sam's gone this far, who knows what else he's capable of. 646 00:55:46,583 --> 00:55:48,583 -None of it matters. -I'll come with you if you like. 647 00:55:48,667 --> 00:55:50,125 -I need to see that code. -And then what? 648 00:55:50,208 --> 00:55:52,167 -I just... I need to see it. -You need to regroup. 649 00:55:52,250 --> 00:55:54,250 Go somewhere safe, take your time. 650 00:55:54,333 --> 00:55:56,375 And then when you're ready, we'll do everything you need. 651 00:55:57,000 --> 00:55:59,833 We'll get a lawyer, talk to the media, expose how they stole your company-- 652 00:55:59,917 --> 00:56:02,125 I don't give a fuck about a company! 653 00:56:10,500 --> 00:56:13,333 I could never understand 654 00:56:13,417 --> 00:56:17,417 why my father wouldn't just fix him and bring him back. 655 00:56:18,375 --> 00:56:20,500 What's the point of being a genius 656 00:56:20,583 --> 00:56:22,292 if you don't do anything with it? 657 00:56:23,292 --> 00:56:26,917 And we needed money for research and he kept turning down offers. 658 00:56:29,125 --> 00:56:30,875 So, I registered the patent, 659 00:56:31,542 --> 00:56:34,208 my dad's patent, 660 00:56:34,292 --> 00:56:36,208 and I started OtherLife. 661 00:56:38,375 --> 00:56:39,542 I was gonna do what he couldn't. 662 00:56:39,625 --> 00:56:42,583 I was gonna bring my brother back, and we would be a family again. 663 00:56:43,042 --> 00:56:46,167 So, I don't care about a company. 664 00:56:47,292 --> 00:56:49,208 That is not what they stole. 665 00:57:01,250 --> 00:57:04,375 [intense instrumental music playing] 666 00:57:27,958 --> 00:57:29,208 [card reader beeps] 667 00:57:29,292 --> 00:57:30,292 [Cass] [over radio] Remember how you asked me 668 00:57:30,375 --> 00:57:32,000 to unlink all your research? 669 00:57:32,708 --> 00:57:35,542 Once you were gone, Sam put me to work sorting through it all. 670 00:57:35,625 --> 00:57:36,583 He was convinced 671 00:57:36,667 --> 00:57:38,458 there were other applications for OtherLife. 672 00:57:38,542 --> 00:57:40,042 He must've been withholding. 673 00:57:40,125 --> 00:57:42,917 It's all kept on a secure server, level 20. 674 00:57:43,000 --> 00:57:44,208 What about Byron? 675 00:57:44,292 --> 00:57:46,125 He's on nineteen. 676 00:57:47,000 --> 00:57:49,250 Get to his office and find an open terminal. 677 00:57:49,333 --> 00:57:51,583 I should be able to walk you through hacking his account. 678 00:57:51,667 --> 00:57:53,250 His passwords are super obvious. 679 00:57:53,333 --> 00:57:54,833 -[Ren] Wait a sec. -Okay. 680 00:58:07,500 --> 00:58:08,625 Shit! 681 00:58:11,167 --> 00:58:12,750 [groans] 682 00:58:15,292 --> 00:58:16,500 [grunts] 683 00:58:17,000 --> 00:58:18,083 Okay. Okay, okay. 684 00:58:18,167 --> 00:58:20,208 [Cass] Who's that? Is that Byron? 685 00:58:20,292 --> 00:58:21,833 Ren, what's going on? 686 00:58:21,917 --> 00:58:23,625 It's okay. It's okay, we're in. 687 00:58:25,875 --> 00:58:27,167 No, no. 688 00:58:27,250 --> 00:58:28,958 -Don't mess with-- -Sit down. 689 00:58:29,042 --> 00:58:31,750 [Ren] No. No, no. 690 00:58:32,958 --> 00:58:34,417 It's not here. 691 00:58:34,750 --> 00:58:36,250 What have you done with it? 692 00:58:43,417 --> 00:58:45,875 [straining] Okay. Okay. Okay. 693 00:58:49,292 --> 00:58:51,792 [sarcastically] Yay. Hooray, you found it. 694 00:58:51,875 --> 00:58:54,083 This is why you locked me up? 695 00:58:54,167 --> 00:58:55,792 -[indistinct chatter over radio] -What's this? 696 00:58:56,625 --> 00:58:57,667 We gotta go. 697 00:59:03,125 --> 00:59:04,042 [softly] Fuck it. 698 00:59:04,583 --> 00:59:05,708 [grunts] 699 00:59:10,917 --> 00:59:12,917 [card reader buzzes] 700 00:59:13,000 --> 00:59:14,625 [Danny] Shit! 701 00:59:15,083 --> 00:59:16,750 [Ren] [gasps] Shit! 702 00:59:20,500 --> 00:59:22,708 Cass, we're in trouble. 703 00:59:27,167 --> 00:59:29,417 [Cass] Uh, guys... 704 00:59:29,500 --> 00:59:31,292 Take the car. 705 00:59:31,417 --> 00:59:33,458 Don't fucking touch me. Get your hands off of me. 706 00:59:34,708 --> 00:59:36,500 [Cass screams] 707 00:59:40,292 --> 00:59:41,958 [Cass struggling] 708 00:59:42,083 --> 00:59:43,625 Get your fucking hands off me! 709 00:59:45,042 --> 00:59:46,500 [car engine starts] 710 00:59:51,708 --> 00:59:53,708 Wait! Cass! 711 00:59:57,792 --> 00:59:59,792 Never mind. Ren, we gotta go. Come on. 712 01:00:08,542 --> 01:00:10,292 [car engine revs] 713 01:00:10,375 --> 01:00:12,875 Is that it? Is that everything we need? 714 01:00:12,958 --> 01:00:14,417 I hope so. 715 01:00:15,625 --> 01:00:16,958 We need a printer. 716 01:00:18,292 --> 01:00:20,750 The only printers in the city are in that building. 717 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 I know where we can find one. 718 01:00:43,417 --> 01:00:45,125 [door opens, creaks] 719 01:00:48,292 --> 01:00:49,292 Hello? 720 01:01:39,500 --> 01:01:42,000 [machines powering up] 721 01:01:57,000 --> 01:01:58,458 [computer beeps] 722 01:01:58,542 --> 01:01:59,667 What's all this? 723 01:02:01,958 --> 01:02:03,042 A lifetime. 724 01:02:11,417 --> 01:02:15,292 [captivating instrumental music playing] 725 01:02:55,833 --> 01:02:58,042 [birds chirping] 726 01:03:13,042 --> 01:03:14,250 [Danny] Well... 727 01:03:16,125 --> 01:03:17,458 This is fucking beautiful. 728 01:03:18,167 --> 01:03:20,000 [Ren chuckles] 729 01:03:32,875 --> 01:03:37,292 I don't quite know what to say to you. 730 01:03:40,583 --> 01:03:42,125 Neither of us ever did. 731 01:03:47,458 --> 01:03:49,042 I'm so sorry. 732 01:03:53,792 --> 01:03:54,792 I know. 733 01:03:57,375 --> 01:03:58,875 [Ren gasps] 734 01:04:10,667 --> 01:04:12,417 [both chuckle] 735 01:05:04,125 --> 01:05:05,708 Oh, fuck! 736 01:05:06,625 --> 01:05:07,542 Danny. 737 01:05:28,333 --> 01:05:31,583 Danny Lowe, this is my father, Dr Robert Amari. 738 01:05:31,667 --> 01:05:34,333 Hi, Dr Amari. I've read all your work. 739 01:05:34,417 --> 01:05:36,292 -The chemist? -Yes. 740 01:05:36,375 --> 01:05:37,667 Good to finally meet you. 741 01:05:38,583 --> 01:05:40,750 [Robert] Sam Murphy called my office. 742 01:05:40,833 --> 01:05:43,917 He was exceedingly charming, so I knew something was amiss. 743 01:05:45,083 --> 01:05:46,500 What did you steal? 744 01:05:47,167 --> 01:05:49,375 It's my work, he stole it first. 745 01:05:49,458 --> 01:05:50,792 I know how that goes. 746 01:05:57,458 --> 01:05:59,333 You filed the missing persons report. 747 01:06:00,500 --> 01:06:01,917 [sighs softly] 748 01:06:13,125 --> 01:06:14,875 Jesus, I was scared. 749 01:06:19,833 --> 01:06:21,458 What did they do to you? 750 01:06:23,750 --> 01:06:26,833 [Ren] It all started with Jared's diving simulation. 751 01:06:27,542 --> 01:06:30,708 A perfect recreation of that day at the beach. 752 01:06:31,417 --> 01:06:34,042 You took it and you drowned. 753 01:06:34,667 --> 01:06:37,042 The software wasn't faulty, it did exactly what it was supposed to. 754 01:06:37,125 --> 01:06:39,083 It gave you the experience of being underwater, 755 01:06:39,167 --> 01:06:41,708 and then your brain filled in the rest. 756 01:06:42,208 --> 01:06:43,875 The result was a seizure. 757 01:06:43,958 --> 01:06:46,375 Right, but I didn't want to drown. 758 01:06:46,458 --> 01:06:48,417 But you didn't know that you had a choice. 759 01:06:48,500 --> 01:06:51,375 The point is, the simulation wasn't linear. 760 01:06:51,458 --> 01:06:53,958 You were able to choose a path, and subconsciously, 761 01:06:54,042 --> 01:06:55,792 you chose a bad one. 762 01:06:57,125 --> 01:06:59,042 That's what I was trying to offer Jared. 763 01:06:59,667 --> 01:07:00,708 Choice. 764 01:07:01,708 --> 01:07:05,333 I was hoping that he would remember the accident differently and... 765 01:07:05,417 --> 01:07:06,542 wake up. 766 01:07:09,042 --> 01:07:11,417 What I created was a version of OtherLife 767 01:07:11,500 --> 01:07:13,583 that lets you rewrite your memories. 768 01:07:14,542 --> 01:07:17,208 That's dangerous. That's a drug. 769 01:07:20,042 --> 01:07:21,458 That's what they're refining. 770 01:07:22,167 --> 01:07:24,458 -Holy shit. -They're not there yet. 771 01:07:24,542 --> 01:07:26,417 Byron's good, but he's not that good. 772 01:07:26,500 --> 01:07:28,000 [Danny] Okay. Well, we've got time to stop them. 773 01:07:28,083 --> 01:07:29,708 [Robert] I'll call the TDA in the morning 774 01:07:29,792 --> 01:07:31,708 and raise a safety challenge. 775 01:07:32,458 --> 01:07:35,167 That'll tie Sam up in review while we figure out our next step. 776 01:07:36,333 --> 01:07:39,167 How long do you think it'll be before they finish this thing? 777 01:07:41,917 --> 01:07:43,958 [printer whirring] 778 01:07:48,958 --> 01:07:50,042 Ren? 779 01:07:56,750 --> 01:07:58,167 You've already finished it, haven't you? 780 01:08:02,542 --> 01:08:03,958 It's gonna work. 781 01:09:00,333 --> 01:09:03,833 [ventilator pumping] 782 01:09:51,083 --> 01:09:55,750 [serene instrumental music playing] 783 01:10:20,583 --> 01:10:22,042 [softly] Jared. 784 01:10:39,833 --> 01:10:41,875 [chuckles] 785 01:10:43,958 --> 01:10:45,417 Hi. 786 01:11:18,458 --> 01:11:19,792 Jared? 787 01:11:23,000 --> 01:11:26,500 [EKG machine beeping] 788 01:11:28,208 --> 01:11:30,500 -No, Jared. -[EKG beeping intensifies] 789 01:11:30,625 --> 01:11:31,708 No, please. 790 01:11:31,792 --> 01:11:34,500 No, stop. Jared. 791 01:11:53,250 --> 01:11:55,958 [sobbing] 792 01:11:58,708 --> 01:12:01,333 [beeping continues] 793 01:12:17,375 --> 01:12:19,125 [beeping stops] 794 01:12:58,500 --> 01:13:01,500 [haunting instrumental music playing] 795 01:13:47,333 --> 01:13:48,875 [Sam] I wonder what he saw. 796 01:13:53,083 --> 01:13:54,167 Nothing. 797 01:13:57,167 --> 01:14:01,333 He hit his head on a rock and he drowned in 20 centimeters of water. 798 01:14:02,042 --> 01:14:03,875 That's the last thing he remembered. 799 01:14:05,167 --> 01:14:08,542 [Sam] Well, I saw a brain-dead patient make an active choice. 800 01:14:13,292 --> 01:14:14,333 You saw? 801 01:14:16,375 --> 01:14:17,750 A drug like this... 802 01:14:18,625 --> 01:14:20,458 who needs to face reality? 803 01:14:21,958 --> 01:14:23,417 [Ren gasping] 804 01:14:24,000 --> 01:14:25,458 [Sam] Byron. 805 01:14:26,250 --> 01:14:28,917 [indistinct chatter] 806 01:14:29,708 --> 01:14:31,042 [Ren pants] 807 01:14:37,250 --> 01:14:38,458 Oh, shit. 808 01:14:39,042 --> 01:14:40,708 [McClean] You told me no risk. 809 01:14:42,667 --> 01:14:43,750 Oh, shit. 810 01:14:46,208 --> 01:14:48,375 [indistinct arguing] 811 01:14:52,667 --> 01:14:54,333 [Byron] Wake up. 812 01:14:55,917 --> 01:14:56,875 Wake up! 813 01:15:03,000 --> 01:15:03,958 Shit. 814 01:15:14,167 --> 01:15:17,417 [wind howling] 815 01:16:42,000 --> 01:16:45,042 [indistinct whispering] 816 01:17:01,292 --> 01:17:02,292 [Ren gasps] 817 01:17:09,583 --> 01:17:11,542 Oh, Jesus, God! Thank fuck! 818 01:17:11,625 --> 01:17:13,000 Ren, you scared the crap-- 819 01:17:13,083 --> 01:17:15,208 [grunts] Oh, fuck! 820 01:17:15,292 --> 01:17:16,542 Shit! 821 01:17:17,958 --> 01:17:19,250 [machine beeping] 822 01:17:20,042 --> 01:17:22,833 No, no, no! No, no. 823 01:17:22,917 --> 01:17:24,458 [grunting] 824 01:17:24,542 --> 01:17:26,000 -Byron? -[screams] 825 01:17:28,708 --> 01:17:33,083 [dainty instrumental music playing] 826 01:17:50,083 --> 01:17:51,542 Hi. 827 01:17:53,292 --> 01:17:55,167 [Robert] Jesus, I was scared. 828 01:17:58,250 --> 01:17:59,750 I'm so sorry. 829 01:18:07,792 --> 01:18:09,542 [Robert] What did they do to you? 830 01:18:21,833 --> 01:18:25,125 [woman] What is your ambition for this technology, Ms Amari? 831 01:18:30,250 --> 01:18:33,292 To give people a chance at a life they might never know. 832 01:18:41,625 --> 01:18:42,708 Thank you. 833 01:18:52,333 --> 01:18:53,542 [sniffs] 834 01:19:01,625 --> 01:19:03,083 Partner. 835 01:19:08,417 --> 01:19:10,000 Sorry about the nose. 836 01:19:10,083 --> 01:19:12,042 [sighs] It's okay. 837 01:19:12,125 --> 01:19:13,083 [chuckles] 838 01:19:13,667 --> 01:19:16,917 Maybe I pushed a little hard on this virtual confinement thing. 839 01:19:17,000 --> 01:19:18,458 [Ren] Yeah, about that. 840 01:19:19,458 --> 01:19:20,583 I'm gonna withdraw. 841 01:19:21,042 --> 01:19:21,917 What? 842 01:19:23,667 --> 01:19:24,958 Wait, what are you saying? 843 01:19:25,042 --> 01:19:27,500 I will take my time, wrap up R and D. 844 01:19:28,000 --> 01:19:30,750 The company is yours, but the patent stays with me. 845 01:19:30,833 --> 01:19:33,333 [scoffs] What fucking use is that? 846 01:19:33,417 --> 01:19:35,167 -Danny died. -Yeah, but-- 847 01:19:43,083 --> 01:19:44,458 Look... 848 01:19:47,792 --> 01:19:49,333 What happened to you in there? 849 01:19:51,625 --> 01:19:55,417 [solemn instrumental music playing] 850 01:20:01,042 --> 01:20:02,000 [grunts] 851 01:20:08,000 --> 01:20:11,042 [phone ringing] 852 01:20:16,875 --> 01:20:19,292 -Dr Amari. -[Ren] It's me. 853 01:20:21,333 --> 01:20:24,042 [Robert] A colleague told me what Sam did. 854 01:20:24,125 --> 01:20:26,208 [Ren] You get to say I told you so. 855 01:20:26,292 --> 01:20:28,000 [Robert] So long as you're okay. 856 01:20:28,083 --> 01:20:30,833 -[Ren] I'm fine. It's over. -[Robert] Good. 857 01:20:31,417 --> 01:20:33,083 Confinement... Unbelievable. 858 01:20:33,167 --> 01:20:36,375 [Ren] Dad, let's go to the hospital. 859 01:20:39,500 --> 01:20:41,667 -[Robert] Are you sure? -[Ren] I am. 860 01:20:43,500 --> 01:20:45,208 [Robert] I'll make the arrangements. 861 01:20:45,708 --> 01:20:47,333 [Ren] Thank you. 862 01:20:47,417 --> 01:20:50,458 [cell phone vibrating] 863 01:21:02,792 --> 01:21:04,792 -Sam. -[Sam] You need to see something. 864 01:21:04,875 --> 01:21:07,667 -I told you... -[Sam] Five minutes? In person. 865 01:21:07,750 --> 01:21:09,792 [machine whirring] 866 01:21:45,417 --> 01:21:46,875 Good luck. 867 01:21:51,417 --> 01:21:52,250 Here she is. 868 01:21:52,333 --> 01:21:54,458 Hey. Come. Come here, come here. 869 01:21:54,542 --> 01:21:55,833 How you doing? 870 01:21:56,583 --> 01:21:58,375 Come in, sit down... 871 01:21:59,333 --> 01:22:01,708 and take a look at something. 872 01:22:04,208 --> 01:22:05,208 Hey. 873 01:22:07,375 --> 01:22:08,667 To our resident genius. 874 01:22:11,792 --> 01:22:13,000 Oh, not me. 875 01:22:13,750 --> 01:22:14,875 You, dumbass. 876 01:22:16,708 --> 01:22:18,167 Okay, what's going on? 877 01:22:18,250 --> 01:22:19,917 You feeling good? 878 01:22:20,000 --> 01:22:21,375 Let's talk about that. 879 01:22:22,417 --> 01:22:23,708 Look at the limbic. 880 01:22:24,333 --> 01:22:27,000 [digital beeping] 881 01:22:28,417 --> 01:22:31,000 -I was scared. -Yeah. Here, you're scared. 882 01:22:34,417 --> 01:22:35,875 Here, you like it. 883 01:22:36,833 --> 01:22:39,667 Tell me what was so good about being in that cell. 884 01:22:42,500 --> 01:22:44,542 [chuckles] 885 01:22:44,625 --> 01:22:47,125 -I knew it. -She fucking broke out! 886 01:22:47,208 --> 01:22:49,667 Screw the prison, make me a drug that gives people 887 01:22:49,750 --> 01:22:50,667 fully interactive experiences. 888 01:22:50,750 --> 01:22:52,292 No, no, no. We have done this. 889 01:22:52,375 --> 01:22:55,292 -What? -It doesn't matter. 890 01:22:55,375 --> 01:22:58,875 This is a major breakthrough. This is gonna save our company. 891 01:22:58,958 --> 01:23:00,667 There's enough data to reverse-engineer the code. 892 01:23:00,750 --> 01:23:01,875 -Right? -It's rough. 893 01:23:01,958 --> 01:23:04,667 Another trial with a conscious interaction would be useful-- 894 01:23:04,750 --> 01:23:06,833 Okay, whatever. A few tweaks, of course. 895 01:23:06,917 --> 01:23:09,458 Ba-da-bing! You two do that thing you do so well... 896 01:23:09,542 --> 01:23:10,708 I'm not going back. 897 01:23:10,792 --> 01:23:13,125 -You're the only one who can. -It's not going to be anyone. 898 01:23:13,208 --> 01:23:15,000 [shouts] You fucking owe me! 899 01:23:23,375 --> 01:23:26,167 Just remember when we started this. 900 01:23:26,708 --> 01:23:28,000 Yeah? 901 01:23:28,083 --> 01:23:29,750 I was working in app development. 902 01:23:29,833 --> 01:23:31,333 You were writing that thesis no one could understand. 903 01:23:31,417 --> 01:23:33,500 And now, look at us. 904 01:23:35,083 --> 01:23:36,917 We're about to change the world. 905 01:23:41,292 --> 01:23:42,667 I'm sorry. 906 01:23:44,958 --> 01:23:47,000 No, no, no. Just, just... 907 01:23:49,000 --> 01:23:50,208 Will you sit? 908 01:23:50,958 --> 01:23:53,375 [chuckles] Please? Please. 909 01:24:16,542 --> 01:24:18,583 "Broadening minds." 910 01:24:21,833 --> 01:24:23,500 That's what you said to me. 911 01:24:26,417 --> 01:24:27,833 That's what we're supposed to be doing. 912 01:24:30,333 --> 01:24:34,000 If you'd share this discovery, we can make that possible. 913 01:24:34,083 --> 01:24:36,208 But if I can't change your mind, 914 01:24:36,292 --> 01:24:38,083 then what about this? 915 01:24:42,042 --> 01:24:43,083 -What the fuck? -[Sam] Did I get her? 916 01:24:43,167 --> 01:24:44,583 You son of a bitch! 917 01:24:44,667 --> 01:24:47,250 Shh. It's just a minute. Relax, relax, relax. 918 01:24:47,333 --> 01:24:49,542 -[gasps] -[Sam] It's okay. 919 01:24:49,625 --> 01:24:50,583 It's just a minute. 920 01:24:53,958 --> 01:24:54,875 Hook it up. 921 01:24:55,750 --> 01:24:58,542 Byron, you wanna be rich? Do it! 922 01:24:59,458 --> 01:25:00,333 No. 923 01:25:02,875 --> 01:25:05,958 [energy pulsating] 924 01:25:08,458 --> 01:25:10,292 [Sam] The sooner we get the fucking data, 925 01:25:10,375 --> 01:25:11,458 the sooner we can get her out. 926 01:25:14,458 --> 01:25:16,000 [shouts] Are we good? 927 01:25:18,292 --> 01:25:19,375 Are we good? 928 01:25:20,167 --> 01:25:21,167 It's online. 929 01:25:21,250 --> 01:25:23,583 [Sam] It's working? It's online? 930 01:25:23,667 --> 01:25:24,792 [Byron] Yes. 931 01:25:25,042 --> 01:25:28,083 [screaming] No! 932 01:25:28,167 --> 01:25:31,750 [breathing heavily] 933 01:25:41,500 --> 01:25:43,958 [captivating instrumental music playing] 934 01:25:44,042 --> 01:25:46,292 It's just code. It's just code. 935 01:25:48,917 --> 01:25:51,833 You've done this before, you can do it again. 936 01:25:57,792 --> 01:25:59,667 You've done this before, 937 01:26:00,833 --> 01:26:02,583 you can do it again. 938 01:26:15,000 --> 01:26:17,458 Wait, wait. What was that? 939 01:26:30,042 --> 01:26:32,292 -What's that? That. What is it? -Shut up! I don't know. 940 01:26:32,375 --> 01:26:34,458 -[Sam] Fix it, Byron. -[Byron] Fucking wait! 941 01:26:36,417 --> 01:26:38,583 [Ren grunts] 942 01:26:51,833 --> 01:26:55,417 [energy pulsating] 943 01:26:57,625 --> 01:26:58,583 [screams] 944 01:27:00,375 --> 01:27:02,167 [Ren] Get his feet. 945 01:27:02,250 --> 01:27:04,583 [shouts] Grab his fucking feet! 946 01:27:09,958 --> 01:27:11,417 [inaudible] 947 01:27:22,583 --> 01:27:23,917 That's six months. 948 01:27:27,417 --> 01:27:29,417 -Ren. -Do you think he'll break out? 949 01:27:37,167 --> 01:27:38,917 [Byron] What are we waiting for? 950 01:27:39,000 --> 01:27:40,125 Hmm? 951 01:27:43,417 --> 01:27:45,667 Ren! What are we waiting for? 952 01:27:45,750 --> 01:27:47,167 How long is it? 953 01:27:56,083 --> 01:27:58,125 [Bryon] Ren, bring him back now. 954 01:27:58,208 --> 01:28:00,667 -He's going to die. -Induce arrhythmia. 955 01:28:03,583 --> 01:28:05,958 Someone call an ambulance. Now! 956 01:28:21,500 --> 01:28:22,333 Ren! 957 01:28:34,917 --> 01:28:37,458 [screams] 958 01:28:43,125 --> 01:28:44,083 [gasps] 959 01:28:44,167 --> 01:28:46,250 [panting] 960 01:29:22,208 --> 01:29:24,917 [sobbing] 961 01:30:47,417 --> 01:30:50,750 [upbeat instrumental music playing] 66073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.