Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,463 --> 00:01:08,664
Josh?
2
00:01:09,599 --> 00:01:12,768
What is it?
3
00:01:26,049 --> 00:01:28,117
I'll drive.
4
00:01:28,822 --> 00:01:31,158
OCEANS RISING
5
00:01:34,891 --> 00:01:37,305
Computers and telecoms
are up on the genny
6
00:01:37,306 --> 00:01:39,495
I'll make sure that
the ISD has power.
7
00:01:51,674 --> 00:01:55,712
I was looking for Pam, but the
sky is literally falling, Josh.
8
00:01:55,745 --> 00:01:57,713
Checking with my planet
to figure out why.
9
00:01:57,748 --> 00:02:00,683
Great. Look, could you fix your
attention on my son Ali, for a minute?
10
00:02:00,716 --> 00:02:05,754
No. really. You need to. Just be a
human being for one minute, alright?
11
00:02:05,789 --> 00:02:07,489
I'll be back, okay?
12
00:02:07,524 --> 00:02:09,558
-Okay.
-That's an order.
13
00:02:10,294 --> 00:02:11,461
Yeah.
14
00:02:15,598 --> 00:02:20,302
Did you know that Earth is
filled with liquid, see?
15
00:02:21,837 --> 00:02:24,206
It's molten iron and nickel.
16
00:02:24,307 --> 00:02:26,575
The fact that it's spinning,
generates a magnetic field
17
00:02:26,610 --> 00:02:30,413
that keeps us safe from all
kinds of space radiation.
18
00:02:34,318 --> 00:02:38,855
Without it, the air that gives
us the ability to live...
19
00:02:39,923 --> 00:02:42,324
just sputters away...
20
00:02:43,460 --> 00:02:45,361
into outer space...
21
00:02:45,929 --> 00:02:48,564
and we die.
22
00:02:48,598 --> 00:02:51,200
You just can't tell a baby
we're going to die, Josh.
23
00:02:51,235 --> 00:02:53,537
-Yes, I can.
-No.
24
00:02:53,669 --> 00:02:56,305
Question is, what is he
going to do about it?
25
00:02:57,741 --> 00:02:59,342
Thank you, Pam.
26
00:03:01,711 --> 00:03:02,844
You ready for the meeting?
27
00:03:02,878 --> 00:03:04,747
Yeah. Ready.
28
00:03:07,918 --> 00:03:11,254
Anything
bothering you, Pam?
29
00:03:11,288 --> 00:03:14,524
I'm about to get skewered, Josh.
Can you be more specific?
30
00:03:16,727 --> 00:03:19,762
The solar flare happened at the
same time as those 8+ quakes...
31
00:03:19,795 --> 00:03:22,497
North Pole lurches over two thousand
miles in the same exact night.
32
00:03:22,532 --> 00:03:25,268
-Come on.
-Aside from the electricity being out.
33
00:03:25,301 --> 00:03:28,403
Tiksi, Siberia is Santa's
new home. Ho, ho, ho.
34
00:03:28,437 --> 00:03:29,248
Are you sure?
35
00:03:29,249 --> 00:03:30,872
Calculated the magnetic
variance myself.
36
00:03:30,907 --> 00:03:33,543
Pam, I think this signals a
polarity reversal.
37
00:03:33,576 --> 00:03:36,012
Well, it's scary, I know. But
it's not totally unprecedented.
38
00:03:36,045 --> 00:03:38,614
I mean, it happens, what, every
half a million years.
39
00:03:38,814 --> 00:03:41,717
Anthropologists believe that the
last big one, was 780,000 years ago,
40
00:03:41,752 --> 00:03:43,118
and that was a massive
extinction event.
41
00:03:43,153 --> 00:03:45,854
Now, large fossil mammal records
are hard to come by, but I think...
42
00:03:45,889 --> 00:03:48,263
Josh! Six hundred
extra high voltage power
43
00:03:48,264 --> 00:03:50,693
transformers just blew
across North America
44
00:03:50,727 --> 00:03:52,527
because of the CME we
didn't see coming.
45
00:03:52,562 --> 00:03:54,831
All the lights are out.
Everywhere.
46
00:03:54,865 --> 00:03:56,553
Now I need to go in
there and tell the
47
00:03:56,554 --> 00:03:58,501
Secretary of Energy
why this isn't my fault.
48
00:03:58,534 --> 00:04:00,068
So, please. Can this wait?
49
00:04:00,103 --> 00:04:01,916
No! If this is what
can happen to us
50
00:04:01,917 --> 00:04:03,973
from a solar storm
with a magnetic field,
51
00:04:04,007 --> 00:04:07,409
-I've got to tell them about it.
-No, Josh!
52
00:04:07,443 --> 00:04:08,610
You're smart.
53
00:04:08,645 --> 00:04:10,046
You're so smart. When you
started working here I gambled
54
00:04:10,080 --> 00:04:13,783
that you were totally worth it if
you filed a Title 7 against me.
55
00:04:13,817 --> 00:04:15,852
Is it too late to claim a
harassment?
56
00:04:15,885 --> 00:04:18,620
So be smart enough to know you
can't just go in there and say
57
00:04:18,654 --> 00:04:21,757
that you think the earth's outer
core is slowing down.
58
00:04:21,791 --> 00:04:23,596
And by the way a GS-13
from Colorado would
59
00:04:23,597 --> 00:04:25,360
love to just borrow
the two most powerful
60
00:04:25,394 --> 00:04:27,996
particle colliders to see if he
could speed it up.
61
00:04:28,031 --> 00:04:29,399
That's not how it works,
sweetie.
62
00:04:29,432 --> 00:04:30,800
If I tell them about
the impending danger,
63
00:04:30,834 --> 00:04:33,002
they're going to have to do
something about it!
64
00:04:33,036 --> 00:04:36,605
Yeah! Like find another practical
physicist to do your job.
65
00:04:39,576 --> 00:04:40,644
Pam!
66
00:04:40,843 --> 00:04:42,444
Pam! Wait!
67
00:04:42,978 --> 00:04:43,746
Pam!
68
00:04:44,648 --> 00:04:46,816
Dammit. Dr. Cushing!
69
00:04:47,884 --> 00:04:49,653
What is it?
70
00:04:52,923 --> 00:04:54,290
I lost them.
71
00:04:54,990 --> 00:04:58,461
-What?
-The embryos, they didn't take.
72
00:05:00,096 --> 00:05:01,830
Pam.
I'm sorry.
73
00:05:02,365 --> 00:05:03,866
I'm so sorry.
74
00:05:04,134 --> 00:05:06,002
It just feel like it wasn't
meant to be, you know?
75
00:05:06,036 --> 00:05:08,071
I know. I know.
I know. I know.
76
00:05:12,776 --> 00:05:16,713
Think about this.
Maybe it's for the best.
77
00:05:18,482 --> 00:05:19,649
I mean...
78
00:05:20,516 --> 00:05:24,853
We have a lot to handle right
now and the world needs us.
79
00:05:24,954 --> 00:05:27,790
-I need you.
-I know.
80
00:05:28,024 --> 00:05:29,071
Do you understand?
81
00:05:29,072 --> 00:05:30,759
-Yes.
-Are you listening?
82
00:05:32,095 --> 00:05:33,997
You want me to keep quiet.
83
00:05:35,464 --> 00:05:36,532
Yes.
84
00:05:37,033 --> 00:05:38,067
Please.
85
00:05:38,100 --> 00:05:40,702
-You have a habit of...
-Saying what's on my mind?
86
00:05:40,737 --> 00:05:43,473
Pissing people off.
I'm up against it.
87
00:05:43,507 --> 00:05:45,708
My department needs funding.
Please don't blow this for me.
88
00:05:45,742 --> 00:05:49,679
This reverse polarity is a serious
thing, Pam. It can be life ending.
89
00:05:49,713 --> 00:05:52,482
Then publish an article.
Build a consensus. I don't know.
90
00:05:52,516 --> 00:05:54,617
On paper no one can tell you
don't care what they think.
91
00:05:54,651 --> 00:05:55,835
And I can just, what,
sit around and wait
92
00:05:55,836 --> 00:05:57,019
for a peer review
while the magnetosphere
93
00:05:57,052 --> 00:05:59,889
disappears above my head and they
can argue about punctuation?
94
00:05:59,923 --> 00:06:01,990
Then get your own meeting.
95
00:06:14,737 --> 00:06:16,004
A temblor?
96
00:06:17,206 --> 00:06:20,576
The nearest fault's in the
springs a hundred miles away.
97
00:06:22,478 --> 00:06:24,413
And it's inactive.
98
00:06:32,656 --> 00:06:35,124
Not the right day to smell
the roses, Pam.
99
00:06:35,158 --> 00:06:39,028
Homeland Security protocols kicked
in when the power went down,
100
00:06:39,062 --> 00:06:43,867
so we're going live from Camp David.
The President will be joining us.
101
00:06:44,033 --> 00:06:45,534
Ron, can you hear me?
102
00:06:45,535 --> 00:06:48,538
Yes. Thank you, Mr. Secretary.
We are a go on our end.
103
00:06:48,572 --> 00:06:53,108
Terrific. My hosts at CERN have
been gracious enough to allow me
104
00:06:53,142 --> 00:06:57,112
the use of their hard-wired
collider control room feed.
105
00:06:57,146 --> 00:06:59,415
This way? Okay.
106
00:07:03,720 --> 00:07:05,188
Thank you for waiting.
107
00:07:05,588 --> 00:07:06,755
What is the status?
108
00:07:06,790 --> 00:07:07,890
Madam President.
109
00:07:07,925 --> 00:07:11,060
I'm the Director of NOAA Space
Weather, Ron Livingston,
110
00:07:11,093 --> 00:07:13,028
this is the Deputy Director and
111
00:07:13,029 --> 00:07:15,932
satellite liaison to
NASA, Pamela Cushing.
112
00:07:15,966 --> 00:07:19,769
She oversees the Solar
Dynamic Observatory.
113
00:07:19,870 --> 00:07:23,072
So what happened, and why were
we caught with our pants down?
114
00:07:23,973 --> 00:07:27,207
The sun blasted us with
three waves radiation,
115
00:07:27,208 --> 00:07:30,579
ionization, and a violent
coronal mass ejection.
116
00:07:30,613 --> 00:07:34,483
Sunspots more powerful than a
billion thermonuclear weapons,
117
00:07:34,517 --> 00:07:36,751
traveling at over 1,000
kilometers per second.
118
00:07:36,786 --> 00:07:40,956
That's what caused the spectacular
aurora borealis as far as Panama.
119
00:07:40,990 --> 00:07:44,432
And that's what destroyed
our geodetic satellites.
120
00:07:44,433 --> 00:07:46,728
As well as our
power transformers.
121
00:07:46,762 --> 00:07:49,064
We were utterly unaware and
completely unprepared?
122
00:07:49,098 --> 00:07:50,582
Madam President.
123
00:07:50,583 --> 00:07:55,036
Space Weather predicted
heightened coronal mass ejections.
124
00:07:55,071 --> 00:07:59,575
The record reflects
their warnings.
125
00:07:59,608 --> 00:08:01,176
Well, it wasn't
enough!
126
00:08:02,077 --> 00:08:06,048
Ma'am, if I may. We recommend
steps to mitigate the damage
127
00:08:06,081 --> 00:08:08,016
in case sunspots threaten
the Earth again.
128
00:08:08,218 --> 00:08:11,920
If we directly link regional power
systems to advanced warning
129
00:08:11,954 --> 00:08:16,758
from Solar Dynamic Observatory. We can
build back a better infrastructure.
130
00:08:16,860 --> 00:08:18,761
These steps will cost money.
131
00:08:19,194 --> 00:08:26,002
Thankfully, our magnetic field
deflected most of the sun's discharge.
132
00:08:28,103 --> 00:08:31,395
My colleague and husband,
Joshua Chamberlain,
133
00:08:31,396 --> 00:08:33,042
from the U.S. Geological Survey,
134
00:08:33,076 --> 00:08:36,111
can talk about the threat
confronting our planet.
135
00:08:36,846 --> 00:08:37,846
Josh.
136
00:08:38,214 --> 00:08:39,549
Um.
137
00:08:40,783 --> 00:08:42,985
Hi. I'm Joshua Chamberlain of
the U.S. Geological Survey,
138
00:08:43,019 --> 00:08:45,955
and I'm worried about a solar
flare hitting our weakening
139
00:08:45,989 --> 00:08:48,324
magnetic field,
Madam President.
140
00:08:48,357 --> 00:08:51,159
It is weakening. Dramatically.
141
00:08:51,193 --> 00:08:55,096
Excuse me.
Sorry to interrupt. But...
142
00:08:55,130 --> 00:08:57,032
Dr. Zicree, sir. It
is an honor and I was
143
00:08:57,033 --> 00:08:58,934
looking forward to
talking with you about
144
00:08:58,969 --> 00:09:01,905
the Large Hadron Collider and
helping us solve this problem.
145
00:09:02,005 --> 00:09:05,707
What exactly kind of problem do
you think we're having?
146
00:09:05,741 --> 00:09:09,177
Well, over the past millennium
our magnetic field has been
147
00:09:09,211 --> 00:09:11,346
decreasing by over
5% per century,
148
00:09:11,380 --> 00:09:15,183
and in the last 100 years that
accelerated to over 10%.
149
00:09:15,217 --> 00:09:19,087
I'd like to focus on preventing
mega solar storms from
150
00:09:19,121 --> 00:09:21,690
destroying our nations
infrastructure.
151
00:09:21,725 --> 00:09:24,259
That is what I am talking about,
Madam President.
152
00:09:24,293 --> 00:09:26,211
If our magnetic field
were to dwindle or
153
00:09:26,212 --> 00:09:28,129
disappear entirely due
to a polarity reversal,
154
00:09:28,163 --> 00:09:31,667
then the same storm
would cause epic tectonic
155
00:09:31,668 --> 00:09:34,003
dislocation and
atmospheric sputtering.
156
00:09:34,037 --> 00:09:36,516
And the end of all
human life as we know it.
157
00:09:36,517 --> 00:09:38,774
Aside from just some
downed power lines.
158
00:09:38,807 --> 00:09:40,208
-Continents sinking.
-Chamberlain.
159
00:09:40,243 --> 00:09:41,266
Josh, sit down.
160
00:09:41,267 --> 00:09:43,312
That's why I propose
jump-starting the Earth's core.
161
00:09:43,346 --> 00:09:44,947
It's impossible.
162
00:09:44,980 --> 00:09:46,270
That's not impossible.
163
00:09:46,271 --> 00:09:48,850
You can use CERNS's LHC and
the Relativistic lon Collider
164
00:09:48,884 --> 00:09:51,653
over at Brookhaven... -What the hell
does this have to do with sunspots?
165
00:09:51,687 --> 00:09:53,622
Dual singularities at
both facilities,
166
00:09:53,657 --> 00:09:55,769
we can capitalize on
the current retrofits.
167
00:09:55,770 --> 00:09:56,826
Black holes.
168
00:09:56,960 --> 00:10:00,763
You want to create black holes
in two particle colliders?
169
00:10:00,797 --> 00:10:02,697
On purpose? Are you serious?
170
00:10:02,731 --> 00:10:04,298
Chamberlain, that is
enough.
171
00:10:04,333 --> 00:10:08,336
Yes. I believe the gravitons emitted, I
believe would start the dynamo effect.
172
00:10:08,370 --> 00:10:10,105
Getting the earth's core
spinning again.
173
00:10:10,139 --> 00:10:12,341
Thus recharging the
magnetosphere.
174
00:10:12,375 --> 00:10:14,644
Alright. Thank you, sir.
175
00:10:14,677 --> 00:10:18,047
If another solar flare hits our planet
and our magnetic field is down...
176
00:10:18,081 --> 00:10:21,850
-If... The earth would turn into Mars!
-Josh. Time to go.
177
00:10:21,884 --> 00:10:25,020
Would you please escort this man out?
No oxygen. No life.
178
00:10:25,054 --> 00:10:27,222
-You are through. Get him out of here.
-That's it.
179
00:10:27,256 --> 00:10:29,791
This is all happening right
now and nobody cares about it.
180
00:10:29,826 --> 00:10:32,795
Thank you. Madam President,
I apologize.
181
00:10:35,865 --> 00:10:37,766
I can't believe those people.
What were you thinking, Josh.
182
00:10:37,767 --> 00:10:38,400
I don't know,
183
00:10:38,434 --> 00:10:40,101
maybe if they give a damn.
184
00:10:40,135 --> 00:10:41,669
I have to go back in there
and repair the damage.
185
00:10:41,703 --> 00:10:45,274
The damage you just did to our career.
Are you so blind that you can't see?
186
00:10:57,052 --> 00:10:58,687
Are you okay?
187
00:11:05,495 --> 00:11:07,163
No.
188
00:11:24,413 --> 00:11:26,848
Do you want me to keep
the rest of it?
189
00:11:28,283 --> 00:11:30,086
You can come with me.
190
00:11:31,988 --> 00:11:33,856
Because the end is near?
191
00:11:35,091 --> 00:11:36,792
Because I can't stay.
192
00:11:36,826 --> 00:11:38,060
What choice do I have?
193
00:11:38,094 --> 00:11:40,129
You can stay and fight.
194
00:11:42,465 --> 00:11:44,867
I hear Texas is nice
this time of year.
195
00:11:46,802 --> 00:11:48,403
Yeah. What time is that,
exactly?
196
00:11:48,437 --> 00:11:49,638
Well, I don't know.
197
00:11:49,673 --> 00:11:52,441
Background in geology and a
presidential restraining order.
198
00:11:52,475 --> 00:11:56,211
I hear that gets you a six-figure
salary in the Lone Star State.
199
00:11:56,312 --> 00:11:57,446
Not buying it?
200
00:11:57,480 --> 00:11:59,816
You're still not listening.
201
00:12:01,216 --> 00:12:04,385
They're only empowered to do so
much much. It takes time.
202
00:12:04,419 --> 00:12:09,324
What if we don't...
What if we don't have time?
203
00:12:10,393 --> 00:12:11,527
You know this could happen.
204
00:12:11,561 --> 00:12:13,329
Of course it can happen.
205
00:12:13,363 --> 00:12:16,799
The Colorado River could flood.
The big one could take Salt Lake,
206
00:12:16,832 --> 00:12:21,903
New York, and L.A. all in the
same day. But what about us?
207
00:12:22,572 --> 00:12:24,206
What about our life?
208
00:12:25,908 --> 00:12:28,377
If this happens,
if you're right,
209
00:12:28,378 --> 00:12:33,316
I wanna be in a position
where I could help people.
210
00:12:34,450 --> 00:12:36,252
Don't you?
211
00:12:38,388 --> 00:12:41,357
They think-they think I'm
delusional.
212
00:12:48,498 --> 00:12:51,033
When you think they're
ready to listen,
213
00:12:51,868 --> 00:12:53,302
give me a call.
214
00:12:54,671 --> 00:12:57,273
And if this actually happens, what
are you going to do about it?
215
00:12:58,207 --> 00:12:59,841
I'll build a boat.
216
00:12:59,875 --> 00:13:02,812
And when everything sinks,
we'll float away.
217
00:13:05,581 --> 00:13:07,549
Away from me?
218
00:13:09,351 --> 00:13:10,251
It's not what I want.
219
00:13:10,287 --> 00:13:11,687
You want me to just drop
everything because
220
00:13:11,721 --> 00:13:15,456
-you didn't get what you want?
-We can be together! Just you and me!
221
00:13:15,490 --> 00:13:19,562
-You talk about your Dad not doing
anything meaningful with his life?
222
00:13:19,596 --> 00:13:20,929
What about you?
223
00:13:21,530 --> 00:13:23,164
What are you doing?
224
00:13:23,198 --> 00:13:25,567
Quitting. Going boating.
225
00:13:32,575 --> 00:13:36,378
My mother stood by my father
through his drinking.
226
00:13:36,412 --> 00:13:37,913
His whoring.
227
00:13:39,283 --> 00:13:43,019
When he was embezzling paper clips
from the requisitions office.
228
00:13:44,386 --> 00:13:47,348
He was left less than
honorable discharge
229
00:13:47,349 --> 00:13:49,324
and they cut his
pension in half.
230
00:13:51,660 --> 00:13:54,028
Throughout all that she
stood by his side.
231
00:13:54,062 --> 00:13:56,598
Didn't say a word.
232
00:13:57,900 --> 00:14:01,937
And I speak up to save
the world,
233
00:14:04,474 --> 00:14:06,442
you laugh at me.
234
00:14:08,110 --> 00:14:09,278
I didn't laugh at you.
235
00:14:10,947 --> 00:14:13,068
I gave you a chance. I
gave you a huge chance.
236
00:14:13,069 --> 00:14:14,482
I put my career on
the line for you.
237
00:14:14,517 --> 00:14:16,485
And what did you do?
You blew it.
238
00:14:17,386 --> 00:14:19,287
Just like you're blowing it now.
239
00:14:20,990 --> 00:14:23,926
Yeah, well, you know what, Pam?
240
00:14:24,027 --> 00:14:28,264
Just burn the rest of my stuff because
it isn't gonna matter anyway.
241
00:14:31,366 --> 00:14:32,934
Josh?
242
00:14:40,543 --> 00:14:42,802
Tectonic instability
at the poles has
243
00:14:42,803 --> 00:14:45,281
accelerated the ice
caps melting, radically.
244
00:14:45,315 --> 00:14:47,872
This latest tidal wave
has just swallowed the
245
00:14:47,873 --> 00:14:50,586
populous portions of
America's second largest city,
246
00:14:50,620 --> 00:14:53,401
overwhelming Southern
California's coastal
247
00:14:53,402 --> 00:14:55,256
defenses after
the 7.1 earthquake
248
00:14:55,291 --> 00:14:57,126
of the coast this morning.
249
00:14:58,293 --> 00:15:00,162
While it's almost impossible to
comprehend,
250
00:15:00,196 --> 00:15:02,130
the loss of life must be
staggering,
251
00:15:02,164 --> 00:15:06,367
and emergency workers are struggling
with the enormity of the task
252
00:15:06,402 --> 00:15:11,407
of recovering survivors as remote
a possibility as that seems.
253
00:15:11,441 --> 00:15:14,410
The death toll, the destruction...
-PAM: Hello?
254
00:15:14,576 --> 00:15:16,578
Reporter: The utter loss
of life.
255
00:15:18,081 --> 00:15:19,382
Yeah.
256
00:15:22,719 --> 00:15:24,253
Bangladesh?
257
00:15:25,721 --> 00:15:27,689
It's completely underwater?
258
00:15:30,393 --> 00:15:32,427
What about the North Pole?
259
00:15:37,000 --> 00:15:39,301
The magnetosphere is
registering at 11 microteslas.
260
00:15:39,335 --> 00:15:44,073
That's one third its usual...
And it's falling?
261
00:15:46,241 --> 00:15:48,144
Okay. Thank you.
262
00:16:01,289 --> 00:16:02,223
Michael?
263
00:16:02,258 --> 00:16:05,060
I need you to get me a
ticket to Galveston.
264
00:16:05,094 --> 00:16:07,163
No. It can't be tomorrow.
265
00:16:07,330 --> 00:16:09,398
No. It has to be today.
266
00:16:09,664 --> 00:16:13,969
Charter it if you have to, but
I'm wheels up in 90 minutes.
267
00:16:14,071 --> 00:16:16,639
Alright. Thanks.
Bye.
268
00:17:28,810 --> 00:17:31,246
Savory stroganoff.
Josh.
269
00:17:34,483 --> 00:17:36,317
I thought you were gonna call?
270
00:17:36,352 --> 00:17:37,753
I did.
271
00:17:38,354 --> 00:17:40,056
You never called me back.
272
00:17:41,458 --> 00:17:46,095
Yeah. My hands have been full. But
looks like yours have been too.
273
00:17:47,163 --> 00:17:49,230
Looking forward to
floating away?
274
00:17:56,271 --> 00:17:58,073
Look, I'm sorry.
I...
275
00:17:58,574 --> 00:18:00,808
-I didn't come here to fight with you.
-Hey if you want to stroll down
276
00:18:00,843 --> 00:18:03,112
memory lane, I'm a little busy.
277
00:18:03,145 --> 00:18:05,181
But you're more than
welcome to help.
278
00:18:05,314 --> 00:18:07,375
I came here to tell
you the magnetosphere
279
00:18:07,376 --> 00:18:08,750
has weakened dramatically,
280
00:18:08,784 --> 00:18:09,718
and it's fading fast.
281
00:18:09,751 --> 00:18:13,588
I know. It was my job to
track it, remember?
282
00:18:13,722 --> 00:18:18,193
I still hear things. Not everybody
in Boulder thinks I'm a charlatan.
283
00:18:20,496 --> 00:18:22,598
I never thought you were
a charlatan.
284
00:18:30,740 --> 00:18:32,775
Hey! Can you pick up the pace?
285
00:18:36,612 --> 00:18:39,181
Did you hear about the
latest solar storm?
286
00:18:39,281 --> 00:18:41,182
Why do you think I'm
loading the boat?
287
00:18:42,817 --> 00:18:44,007
The official reports
don't account for
288
00:18:44,008 --> 00:18:45,320
saltwater's expansion
coefficient in heat.
289
00:18:46,622 --> 00:18:49,391
Another helium energy burst
sends a flare to Earth,
290
00:18:49,424 --> 00:18:51,659
and all this
under water.
291
00:18:53,930 --> 00:18:56,132
Why did you pick Galveston?
292
00:18:56,232 --> 00:18:58,567
People here have
survived three floods.
293
00:18:59,301 --> 00:19:01,903
When you tell them something
like the water's gonna rise,
294
00:19:02,238 --> 00:19:04,440
nobody looks at you crazy.
295
00:19:12,448 --> 00:19:13,916
I've missed you.
296
00:19:15,951 --> 00:19:18,787
Look, I didn't come here to
help you escape.
297
00:19:18,954 --> 00:19:21,689
I came because you can help
people survive.
298
00:19:22,290 --> 00:19:23,524
We need you.
299
00:19:24,926 --> 00:19:26,728
Who's we?
300
00:19:29,999 --> 00:19:33,402
You left, and it hasn't
been easy without you, but
301
00:19:33,435 --> 00:19:35,770
I'm in a position to help
people.
302
00:19:36,939 --> 00:19:40,375
And since it's about to hit the
fan, maybe you can help me too?
303
00:19:42,345 --> 00:19:44,480
How far can you make it
on this thing?
304
00:19:44,580 --> 00:19:46,781
I mean, how long can you
make it alone, Josh?
305
00:19:49,285 --> 00:19:53,556
I've got enough fuel and stroganoff
to make it as far as I want.
306
00:19:53,923 --> 00:19:57,593
As far as how much time I've
got...
307
00:19:57,792 --> 00:19:59,460
I don't know, Pam.
308
00:19:59,494 --> 00:20:01,529
How long do any of us have?
309
00:20:05,601 --> 00:20:07,770
You're not gonna get a better
offer, Josh.
310
00:20:09,638 --> 00:20:11,506
This planet is all you've got.
311
00:20:19,414 --> 00:20:21,750
You're amazing.
312
00:20:23,385 --> 00:20:25,687
And you're the person I loved.
313
00:20:26,055 --> 00:20:32,760
And now you're here in front of me,
and I can't stand to look at you.
314
00:20:36,432 --> 00:20:38,866
No. No.
I'm sorry.
315
00:20:39,301 --> 00:20:42,003
I can't. I'm sorry.
316
00:20:42,872 --> 00:20:43,973
I can't.
317
00:20:52,748 --> 00:20:53,649
Josh!
318
00:20:53,682 --> 00:20:54,817
Josh!
319
00:20:54,917 --> 00:20:56,651
Get in the car! Now!
320
00:20:56,685 --> 00:20:58,519
-You want to get in that?
-Are you insane?
321
00:20:58,554 --> 00:21:02,391
We're at 13 feet, you've got 60
seconds. Get on the boat. Now!
322
00:21:02,424 --> 00:21:04,026
-What about the boxes?
-Don't worry about that.
323
00:21:04,059 --> 00:21:07,395
I'll undo the lines. You just
close the open hatch!
324
00:21:07,430 --> 00:21:08,764
What about you?
325
00:21:08,798 --> 00:21:11,500
Don't worry about me. I'll
get topside. Move!
326
00:21:49,438 --> 00:21:50,605
Josh!
327
00:21:51,640 --> 00:21:53,842
Josh!
328
00:22:08,590 --> 00:22:09,524
Josh.
329
00:22:12,461 --> 00:22:13,595
Come on.
330
00:22:21,136 --> 00:22:22,770
I thought you were gone.
331
00:22:22,805 --> 00:22:24,907
I thought you were gone.
332
00:22:27,609 --> 00:22:30,645
Well... My knife's gone.
333
00:22:33,682 --> 00:22:36,084
You haven't changed much,
have you?
334
00:22:36,117 --> 00:22:37,952
I wouldn't say that,
Dr. Cushing.
335
00:22:37,987 --> 00:22:39,588
So is that how's it's
going to be?
336
00:22:39,622 --> 00:22:41,556
It was fine back then. You
weren't even working for me.
337
00:22:41,589 --> 00:22:44,692
Yeah, well, you were hitting on
me from the next office over.
338
00:22:44,727 --> 00:22:47,563
Permission to come aboard
Captain?
339
00:22:50,932 --> 00:22:52,500
I guess.
340
00:22:52,768 --> 00:22:54,803
Jerk!
341
00:22:55,136 --> 00:22:57,638
You saved me. You
saved my life.
342
00:22:57,673 --> 00:23:01,609
Well, I didn't have a lot of
time to think over my options.
343
00:23:05,713 --> 00:23:07,615
You still can't stand me?
344
00:23:13,721 --> 00:23:14,956
Right.
345
00:23:15,990 --> 00:23:18,527
Okay. What do we do now?
346
00:23:18,560 --> 00:23:20,895
Well, I tried to tell them
three years ago.
347
00:23:20,930 --> 00:23:22,730
Okay. Well, what about now?
348
00:23:22,765 --> 00:23:24,163
-Now?
-Yeah.
349
00:23:24,164 --> 00:23:25,934
The caps are gone.
350
00:23:25,968 --> 00:23:29,171
The world is tearing itself
apart. Literally.
351
00:23:29,672 --> 00:23:32,106
The man I knew wanted to do
something about that.
352
00:23:32,942 --> 00:23:35,509
Fine. Play Coast Guard. We'll
pick up as many people as we
353
00:23:35,544 --> 00:23:37,479
can, and fill this boat up.
354
00:23:37,512 --> 00:23:41,783
And the sail for Boulder. I
should still be above water.
355
00:23:42,684 --> 00:23:44,986
Then you'll float away
after all.
356
00:23:45,887 --> 00:23:48,122
You should have built a
bigger boat.
357
00:23:48,156 --> 00:23:50,145
Yeah, well it turns
out making six figures
358
00:23:50,146 --> 00:23:52,226
in Texas was a little
harder than I thought.
359
00:23:52,260 --> 00:23:53,894
I was unemployed.
360
00:23:53,929 --> 00:23:58,033
Well, whose fault is that?
361
00:24:08,844 --> 00:24:10,178
Pam, kill the engine.
362
00:24:10,211 --> 00:24:12,614
Survivors off the bow.
363
00:24:12,948 --> 00:24:15,750
Grab the line!
364
00:24:15,784 --> 00:24:18,020
Take hold of the ring!
365
00:24:18,121 --> 00:24:20,889
Grab my shoulders.
Grab my shoulders.
366
00:24:20,923 --> 00:24:22,657
Alright. I got you.
Come on.
367
00:24:24,226 --> 00:24:26,128
Mijo, mis hombros.
368
00:24:27,529 --> 00:24:29,830
Good. Good.
Come on.
369
00:24:29,865 --> 00:24:31,633
Is that everybody?
370
00:24:31,666 --> 00:24:33,868
Everybody that's left...
Yes!
371
00:24:34,169 --> 00:24:36,238
Come inside. Come inside.
372
00:24:36,271 --> 00:24:38,305
If you hadn't have
come on time, I don't
373
00:24:38,306 --> 00:24:40,141
know what would
have happened to us.
374
00:24:40,808 --> 00:24:42,877
You're okay, buddy.
You're safe, alright?
375
00:24:42,912 --> 00:24:46,515
Muevete! Muevete!..
Thank you! Thank you!
376
00:24:46,548 --> 00:24:47,715
Get inside. Go ahead.
377
00:24:47,750 --> 00:24:50,719
We got another one coming.
Over there.
378
00:24:55,057 --> 00:24:55,789
Hello!
379
00:24:55,824 --> 00:24:57,558
Where you headed?
380
00:24:57,593 --> 00:25:01,062
We're not really sure yet. We're just
-We're trying to help!
381
00:25:01,096 --> 00:25:02,730
You got food?
382
00:25:02,765 --> 00:25:05,534
-Some.
-Alright.
383
00:25:05,567 --> 00:25:07,836
I'll come.
384
00:25:17,179 --> 00:25:18,113
Come on.
385
00:25:18,146 --> 00:25:20,147
Come on up. Come on up.
You alright?
386
00:25:20,182 --> 00:25:22,518
You okay? Good.
387
00:25:23,786 --> 00:25:26,922
Good. There it is.
Good. Come on.
388
00:25:27,823 --> 00:25:28,517
You alright?
389
00:25:28,518 --> 00:25:29,557
-Yeah.
-Got it?
390
00:25:29,592 --> 00:25:31,927
-Thank you.
-Alright.
391
00:25:34,229 --> 00:25:35,630
Sir!
392
00:25:35,663 --> 00:25:37,900
Step into the buoy!
393
00:25:38,968 --> 00:25:41,903
Put your feet in the...
394
00:25:41,936 --> 00:25:42,836
What?!
395
00:25:42,871 --> 00:25:45,206
Your feet!
The life saver!
396
00:25:45,240 --> 00:25:47,208
What? I can't hear you!
397
00:25:47,241 --> 00:25:48,742
The lifesaver!
398
00:25:48,777 --> 00:25:50,211
I'm hard of hearing!
399
00:25:50,244 --> 00:25:51,913
Man.
400
00:26:03,392 --> 00:26:06,027
Did anyone give you permission
to turn that on?
401
00:26:06,060 --> 00:26:09,330
No, my phone is fried, and I'm
looking for the WiFi. -Get up.
402
00:26:09,365 --> 00:26:11,165
This isn't your mom's
house, kid.
403
00:26:11,200 --> 00:26:14,903
-You can't waste their power...
-Sorry, dude. Sorry. Calm down.
404
00:26:14,936 --> 00:26:17,338
Use some common sense.
405
00:26:23,244 --> 00:26:25,279
Aww, darn it!
406
00:26:26,815 --> 00:26:28,650
That's my lucky hat.
407
00:26:28,683 --> 00:26:30,652
It wasn't working for you
anyway.
408
00:26:30,853 --> 00:26:32,354
There. You happy?
409
00:26:32,387 --> 00:26:34,221
God.
410
00:26:41,363 --> 00:26:44,018
So hey, how did you
know that this flood
411
00:26:44,019 --> 00:26:46,802
was coming to have a
boat ready like this?
412
00:26:46,934 --> 00:26:49,937
I used to be a scientist for the
USGS. I tried to warn
413
00:26:49,971 --> 00:26:52,395
my superiors something
like this could happen.
414
00:26:52,396 --> 00:26:53,608
What happened?
415
00:26:54,242 --> 00:26:56,243
I built a boat instead.
416
00:26:57,346 --> 00:26:59,146
Anybody else's ears just pop?
417
00:26:59,181 --> 00:27:00,014
That's funny.
418
00:27:00,048 --> 00:27:02,283
Why would the air
pressure change?
419
00:27:04,153 --> 00:27:06,187
Get inside! -What? -Get inside now!
Get inside!
420
00:27:06,221 --> 00:27:08,222
Come on! Move! Move! Move!
It's an ozone hole! Your head!
421
00:27:08,257 --> 00:27:09,758
My gosh! Your head!
422
00:27:12,394 --> 00:27:14,128
Inside! Inside!
423
00:27:14,896 --> 00:27:18,966
I can feel my skull! My skin
is falling off. -Easy. Easy.
424
00:27:19,167 --> 00:27:21,735
What's happening? Keep that open.
It's hot in here, man!
425
00:27:21,769 --> 00:27:23,137
-What?
-Pam.
426
00:27:25,007 --> 00:27:26,274
Okay. These burns are bad.
427
00:27:26,307 --> 00:27:28,676
Look, I took first aid while
teaching pre-school.
428
00:27:28,711 --> 00:27:32,012
I don't - I don't... Here.
See what you can do.
429
00:27:32,047 --> 00:27:35,717
-Wait... You don't look good, either.
-No, no. Later. I'm okay.
430
00:27:35,750 --> 00:27:36,785
I'll be fine.
431
00:27:38,119 --> 00:27:40,688
Alright. Thank you.
432
00:27:53,836 --> 00:27:55,303
Hey. How's it going down...
433
00:27:56,038 --> 00:27:57,305
Josh, you have to wear
sunscreen.
434
00:27:57,339 --> 00:27:59,807
Yeah. There's not enough sunblock
on the planet to stop this.
435
00:27:59,842 --> 00:28:01,943
Have you seen this? Come on.
I got to get you down below.
436
00:28:01,977 --> 00:28:04,312
I can't see obstacles
from down there.
437
00:28:04,813 --> 00:28:07,082
Look at the sky. It's grayer,
isn't it?
438
00:28:07,215 --> 00:28:09,216
I thought it was just clouds.
439
00:28:09,317 --> 00:28:12,052
Those aren't clouds. That's our
oxygen leaking out of the atmosphere.
440
00:28:12,086 --> 00:28:14,321
Less refraction, less blue.
441
00:28:14,355 --> 00:28:15,723
No.
442
00:28:16,023 --> 00:28:17,257
It's too soon.
443
00:28:17,291 --> 00:28:21,295
No. Maybe this is a localized
hole. But our mid-latitude ozone
444
00:28:21,329 --> 00:28:23,831
is 50 percent thinner then it
was 40 years ago.
445
00:28:23,865 --> 00:28:25,800
It doesn't thin evenly.
446
00:28:25,933 --> 00:28:27,469
But if we're losing ozone...
447
00:28:29,204 --> 00:28:30,507
That could only mean
that our atmosphere
448
00:28:30,508 --> 00:28:31,906
is sputtering and
leaking into outer space.
449
00:28:32,240 --> 00:28:34,975
It'll start slowly at first but,
then it will accelerate.
450
00:28:35,009 --> 00:28:37,144
And there is nothing you
can do about it.
451
00:28:37,179 --> 00:28:39,814
What? What happened to you?
452
00:28:39,847 --> 00:28:42,205
You knew this was going
to happen. You had a plan.
453
00:28:42,206 --> 00:28:43,384
I had a lot of things, Pam.
454
00:28:43,417 --> 00:28:46,253
-Now, I have a boat full of guests.
-Well, could it work?
455
00:28:47,455 --> 00:28:50,357
The black holes on the opposite
end of the planet.
456
00:28:50,858 --> 00:28:53,028
I don't-I don't know.
457
00:28:53,327 --> 00:28:56,463
I don't know. This is all happening
a lot faster than I calculated.
458
00:28:56,498 --> 00:28:58,767
I honestly don't know.
459
00:28:58,800 --> 00:29:01,201
Alright. Well, that's not good
enough. Not by a damn sight.
460
00:29:01,236 --> 00:29:02,103
You're not persuading me.
461
00:29:02,104 --> 00:29:03,838
You're not persuading anyone
else like that. And you're
462
00:29:03,872 --> 00:29:06,407
Earth's last hope, Josh.
. So now you believe in me.
463
00:29:06,441 --> 00:29:09,277
I never didn't believe in you.
464
00:29:09,411 --> 00:29:10,799
I put you in front
of the president
465
00:29:10,800 --> 00:29:12,881
because what you had
to say was important.
466
00:29:12,914 --> 00:29:15,517
I risked my career for you, and
you paid me back by walking out.
467
00:29:15,550 --> 00:29:17,117
That's not fair.
468
00:29:17,152 --> 00:29:18,353
Yeah?
469
00:29:18,386 --> 00:29:20,489
I still live in our old house.
470
00:29:20,855 --> 00:29:22,323
I still have my old job.
471
00:29:22,357 --> 00:29:25,092
I still have the footprints on my back
to prove it. You walked out on me.
472
00:29:25,126 --> 00:29:26,560
And it shouldn't have
been that easy.
473
00:29:26,595 --> 00:29:29,329
I thought about you everyday.
474
00:29:29,364 --> 00:29:31,966
About us. About the children we
were supposed to have.
475
00:29:32,000 --> 00:29:33,528
How your parents are
probably saying he's
476
00:29:33,529 --> 00:29:35,202
the guy we always thought
he was going to be.
477
00:29:35,237 --> 00:29:36,338
Stop.
478
00:29:36,439 --> 00:29:37,339
It's true.
479
00:29:37,373 --> 00:29:39,341
Think about what you said
about my paper.
480
00:29:39,508 --> 00:29:42,576
I didn't know you'd written it.
481
00:29:42,611 --> 00:29:45,947
You were the only person who
read it, and you hated it.
482
00:29:46,080 --> 00:29:48,015
It was a bit extraneous.
483
00:29:51,486 --> 00:29:54,256
Well, there's the smart-ass
I fell in love with.
484
00:29:55,356 --> 00:29:56,892
Come on.
485
00:29:57,259 --> 00:29:58,794
Can you do this?
486
00:30:00,028 --> 00:30:02,855
There's a lot of moving
pieces. I can't do it alone.
487
00:30:02,856 --> 00:30:03,798
No.
488
00:30:04,365 --> 00:30:05,567
You never could.
489
00:30:06,701 --> 00:30:09,003
So I'll set her out to
Brookhaven and the RHIC?
490
00:30:09,203 --> 00:30:10,838
-Long Island?
-Yep.
491
00:30:12,240 --> 00:30:14,375
Somebody there's going to have to
reprogram the firing sequence.
492
00:30:15,210 --> 00:30:17,479
You're not the only one
with a PhD.
493
00:30:19,347 --> 00:30:21,316
Then I'd sail to CERN?
494
00:30:23,085 --> 00:30:24,553
Without you?
495
00:30:26,255 --> 00:30:28,390
If this boat can get you
there, yeah.
496
00:30:29,523 --> 00:30:31,425
Then you get what you wanted.
497
00:30:35,130 --> 00:30:36,598
I'll go tell the others.
498
00:30:41,336 --> 00:30:43,838
Be careful what
you wish for.
499
00:30:54,383 --> 00:30:56,417
We have to get to Brookhaven as
quickly as possible,
500
00:30:56,451 --> 00:30:59,086
or the entire planet could
suffer irreversibly.
501
00:30:59,253 --> 00:31:01,322
We're trying to save the world,
guys.
502
00:31:03,092 --> 00:31:05,653
When you fished me out
of water you said you'd
503
00:31:05,654 --> 00:31:07,996
get me to dry land as
quickly as possible.
504
00:31:08,029 --> 00:31:10,307
I know. But with the
poles melting so fast
505
00:31:10,308 --> 00:31:12,267
and tectonic
displacement wiping out
506
00:31:12,300 --> 00:31:15,669
land masses across the globe, we don't
know where dry land actually is.
507
00:31:15,703 --> 00:31:17,371
And we can't afford the time to
stop and look for it.
508
00:31:17,405 --> 00:31:20,347
How do you know
Brookhaven will still be
509
00:31:20,348 --> 00:31:23,577
there if everything is
bad as you say it is?
510
00:31:23,612 --> 00:31:26,247
Well the lab is built on one of
the highest points on the island,
511
00:31:26,280 --> 00:31:28,119
and they're equipped
to protect the
512
00:31:28,120 --> 00:31:30,417
particle collider
against natural disasters.
513
00:31:30,685 --> 00:31:33,554
This disaster's starting
to feel supernatural.
514
00:31:34,189 --> 00:31:37,558
Like some kind of divine
intervention.
515
00:32:00,615 --> 00:32:02,049
Really?
516
00:32:02,151 --> 00:32:04,352
You're getting a tan during
the apocalypse?
517
00:32:05,487 --> 00:32:09,057
I thought I'd leave behind an
attractive corpse.
518
00:32:09,157 --> 00:32:10,491
That's not funny.
519
00:32:11,259 --> 00:32:13,227
What about the ozone holes?
520
00:32:13,260 --> 00:32:17,298
I just wanted five minutes outside.
Besides, Earl said he's got the ship
521
00:32:17,332 --> 00:32:20,035
and he'd warn us if the
sky grays out.
522
00:32:21,002 --> 00:32:23,270
You know, this is kind
of amazing.
523
00:32:24,506 --> 00:32:26,641
You planned and put all
this together.
524
00:32:27,576 --> 00:32:31,078
There are ten people alive right
now who wouldn't be without you.
525
00:32:31,113 --> 00:32:33,081
Including me.
526
00:32:36,250 --> 00:32:38,452
You know we always made a
pretty good team.
527
00:32:39,421 --> 00:32:43,692
You always made me see the
possibilities.
528
00:32:45,359 --> 00:32:49,296
If I could go back and do it over,
I'd do four things different.
529
00:32:50,598 --> 00:32:53,567
I wouldn't shoplift condoms
in 7th grade.
530
00:32:53,602 --> 00:32:56,437
I think I still have one fossilized
in some velcro wallet somewhere.
531
00:32:56,471 --> 00:32:59,507
No,
-Yeah.
532
00:32:59,641 --> 00:33:02,043
I wouldn't cheat on my SATs.
533
00:33:02,076 --> 00:33:04,077
How did you cheat on your SATs?
534
00:33:04,112 --> 00:33:06,114
Dictionary in the bathroom.
535
00:33:06,147 --> 00:33:09,216
-Wow.
-Yeah. Yeah.
536
00:33:09,317 --> 00:33:10,751
I...
537
00:33:12,686 --> 00:33:14,655
You know I'm not good with
words...
538
00:33:15,589 --> 00:33:17,759
I wouldn't have ordered so
much savory stroganoff.
539
00:33:20,295 --> 00:33:22,063
And...
540
00:33:23,632 --> 00:33:28,169
I would have never...
never walked out you.
541
00:33:39,413 --> 00:33:42,150
How much longer
until Brookhaven?
542
00:33:43,218 --> 00:33:45,319
We're doing
about 38 knots.
543
00:33:45,353 --> 00:33:51,058
And if I can trust my MINS navigation
and still somewhat read my compass,
544
00:33:51,660 --> 00:33:53,327
I'd say about a day.
545
00:33:55,363 --> 00:33:56,663
Is that a...
546
00:33:57,365 --> 00:34:00,234
Is it too late to say
I'm sorry?
547
00:34:02,804 --> 00:34:05,240
Why don't we just save
the world first.
548
00:34:06,740 --> 00:34:09,277
It's a lot for a girl
to take in.
549
00:34:14,215 --> 00:34:15,416
You know,
550
00:34:16,518 --> 00:34:19,686
I've been trapped in a black
hole for three years,
551
00:34:19,721 --> 00:34:22,356
in this nightmare, alone.
552
00:34:22,389 --> 00:34:26,260
And then you show up,
553
00:34:26,695 --> 00:34:30,065
and everything feels
exactly how it should.
554
00:34:34,835 --> 00:34:35,836
So,
555
00:34:38,273 --> 00:34:40,775
you saved me, too.
Okay?
556
00:34:53,889 --> 00:34:55,856
Don't get burned.
557
00:35:19,246 --> 00:35:20,647
You feeling okay?
558
00:35:21,282 --> 00:35:21,949
What?
559
00:35:21,983 --> 00:35:24,351
Can I help you with anything?
560
00:35:24,786 --> 00:35:26,688
I threw up.
561
00:35:26,887 --> 00:35:28,355
Okay.
562
00:35:35,329 --> 00:35:37,364
Mommy, can I play with
your phone?
563
00:35:37,398 --> 00:35:39,400
-Can I play with your phone?
-Ay hijo.
564
00:35:39,434 --> 00:35:42,670
Dejame en paz.
Dejame dormir, Ronny.
565
00:35:43,405 --> 00:35:45,273
I want to play on your phone.
566
00:35:45,373 --> 00:35:48,675
You know what, here you go.
It's wet. It doesn't work.
567
00:35:48,710 --> 00:35:51,679
Nothing does, okay?
Okay?
568
00:35:51,713 --> 00:35:52,839
Okay?!
569
00:35:52,840 --> 00:35:56,217
It's fine. Hey buddy,
what's up man? How it going?
570
00:35:56,251 --> 00:35:58,319
Listen, can I get your help with
something really quick?
571
00:35:58,353 --> 00:36:00,454
I need to tie some knots
in this rope,
572
00:36:00,487 --> 00:36:03,657
and you know, I could use a
finger just about this size.
573
00:36:03,692 --> 00:36:05,159
What do you say?
574
00:36:06,393 --> 00:36:07,260
You get some rest.
575
00:36:07,295 --> 00:36:08,429
Thank you.
576
00:36:08,463 --> 00:36:09,597
Let's go.
577
00:36:11,932 --> 00:36:13,601
How's he-how's he doing?
578
00:36:13,635 --> 00:36:15,803
Probably not going to kill him.
579
00:36:18,472 --> 00:36:20,708
Lots of luck.
580
00:36:24,713 --> 00:36:26,681
Hang in there, buddy.
581
00:36:31,920 --> 00:36:32,753
He...
582
00:36:32,987 --> 00:36:34,221
Hey you.
583
00:36:34,389 --> 00:36:36,391
So, you do a lot of camping?
584
00:36:37,291 --> 00:36:38,291
No.
585
00:36:38,326 --> 00:36:39,961
Mostly white water?
586
00:36:39,994 --> 00:36:41,429
What?
587
00:36:42,831 --> 00:36:45,533
With the raft, I just figured
that you got outdoors a lot.
588
00:36:45,567 --> 00:36:48,769
-What is this, an interrogation?
-No. Not at all.
589
00:36:48,802 --> 00:36:50,779
Well you just think I want to
get to know you or something...
590
00:36:50,780 --> 00:36:51,438
Listen. Look.
591
00:36:51,472 --> 00:36:53,840
He didn't mean anything.
592
00:36:53,942 --> 00:36:54,942
And what's it to you?
593
00:36:54,976 --> 00:36:58,813
Nothing. I'm just follow
tranquilo, okay?
594
00:36:58,847 --> 00:37:00,615
Okay.
595
00:37:01,548 --> 00:37:04,552
Relax, man. I'm just messing
with you, alright?
596
00:37:04,585 --> 00:37:05,619
What's your name?
597
00:37:05,653 --> 00:37:06,920
Phil?
598
00:37:07,021 --> 00:37:09,422
Are you asking or telling?
599
00:37:09,456 --> 00:37:13,326
It's Phil. I'm Phil.
I'm-it's Phil.
600
00:37:13,360 --> 00:37:14,362
You sure?
601
00:37:14,396 --> 00:37:15,563
Yep.
602
00:37:16,831 --> 00:37:18,432
Alright, Phil.
603
00:37:18,465 --> 00:37:20,601
Relax, man. I'm messing you.
I'm Greg.
604
00:37:20,635 --> 00:37:21,769
Okay.
605
00:37:22,804 --> 00:37:24,305
Should we...?
606
00:37:24,338 --> 00:37:25,694
-Yeah.
-I thought...
607
00:37:25,695 --> 00:37:26,373
Okay.
608
00:37:26,407 --> 00:37:27,775
Why are you holding my arm?
609
00:37:27,809 --> 00:37:30,378
I felt the moment...
It's totally wrong.
610
00:37:30,411 --> 00:37:31,611
Impulse was...
Yep.
611
00:37:31,646 --> 00:37:33,381
I don't know why I did that?
612
00:37:33,748 --> 00:37:36,317
Call CQ. Call CQ.
613
00:37:36,418 --> 00:37:40,454
This is Pam Cushing NOAA Space
Weather Director, 20 megahertz.
614
00:37:40,487 --> 00:37:43,657
Looking for a fixed station
or digipeater to respond. Copy?
615
00:37:45,092 --> 00:37:46,727
Call CQ. Call CQ.
616
00:37:46,728 --> 00:37:51,632
This is Pam Cushing NOAA Space
Weather Director, 20.01 megahertz.
617
00:37:51,666 --> 00:37:56,304
Looking for a fixed station
or digipeater to respond. Copy?
618
00:38:19,094 --> 00:38:22,429
Grab spars, hooks, and poles! I need
people on every side of this boat.
619
00:38:22,463 --> 00:38:24,998
We're over buildings and houses.
We're miles in from the coast.
620
00:38:25,032 --> 00:38:30,904
If we founder on a roof or hit a
building, or something, we're sunk.
621
00:38:30,938 --> 00:38:32,572
-I'm just saying.
-What can I do?
622
00:38:32,606 --> 00:38:35,442
I need people with poles on the
bow and the aft.
623
00:38:35,476 --> 00:38:39,079
If they see anything, anything,
push the boat way from it.
624
00:38:39,114 --> 00:38:41,514
-This is vital.
-Okay. Got it.
625
00:38:41,548 --> 00:38:43,983
You had oars in your raft,
didn't you?
626
00:38:44,018 --> 00:38:45,720
Yeah. For paddling.
627
00:38:45,753 --> 00:38:47,954
We could lash those
together, maybe?
628
00:38:47,989 --> 00:38:50,791
Great! Phil and Greg make
sure the oars are long enough.
629
00:38:50,824 --> 00:38:51,924
-Alright? Go!
-Come on.
630
00:38:51,960 --> 00:38:55,530
Earl. Rob. Each of you take a
pole and get topside.
631
00:38:56,563 --> 00:39:00,534
I'll use the oars...
Duct tape.
632
00:39:01,001 --> 00:39:04,038
-Just hold them.
-Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay. Nice.
633
00:39:04,072 --> 00:39:07,252
Keep your eyes peeled and steer
clear of any obstacles, got it?
634
00:39:07,253 --> 00:39:08,843
-Got it.
-Great. Go!
635
00:39:12,514 --> 00:39:14,981
Duct tape.
636
00:39:20,088 --> 00:39:21,355
Got one!
637
00:39:21,389 --> 00:39:25,058
We're going over a communications
building. Look alive, guys!
638
00:39:33,869 --> 00:39:36,515
It's about a mile and a
half of the starboard bow.
639
00:39:36,516 --> 00:39:37,838
I think they're in trouble.
640
00:39:45,012 --> 00:39:46,279
Coming up! Tail end!
641
00:39:46,315 --> 00:39:48,366
-Here. You got this?
-Yeah. I got it. Go ahead.
642
00:39:48,367 --> 00:39:49,050
Okay.
643
00:39:52,219 --> 00:39:53,487
Wow.
644
00:40:11,572 --> 00:40:14,641
-You okay, man?
-Yeah, yeah. I'm good.
645
00:40:16,478 --> 00:40:18,646
Hey man, look alive!
This is serious!
646
00:40:18,679 --> 00:40:21,147
Alright! Man, I got this,
alright? Calm down!
647
00:40:21,181 --> 00:40:22,416
Damn.
648
00:40:28,889 --> 00:40:30,490
Man.
649
00:40:31,559 --> 00:40:32,960
I got to get out there.
650
00:40:32,994 --> 00:40:34,562
I don't think that's
a good idea.
651
00:40:34,596 --> 00:40:35,996
Of course it's not a good idea.
652
00:40:36,030 --> 00:40:38,699
I don't want you anywhere near that
building when those levees break.
653
00:40:38,733 --> 00:40:40,868
That's why I have to keep
them from breaking.
654
00:41:07,027 --> 00:41:08,628
Who's in charge here?
655
00:41:08,663 --> 00:41:10,297
We're not accepting anymore civilians.
No, no. I'm Pam Cushing,
656
00:41:10,331 --> 00:41:11,476
Director of Space Weather
657
00:41:11,477 --> 00:41:13,766
for the National Oceanic and
Atmospheric Administration.
658
00:41:13,800 --> 00:41:15,802
I need to know who's in charge
of this facility?
659
00:41:15,836 --> 00:41:18,271
I think Bill's down in the cafeteria,
right? We've been cutoff, Ma'am,
660
00:41:18,306 --> 00:41:21,876
without communications or a
civilian administrator.
661
00:41:21,909 --> 00:41:23,287
The power's been spotty,
662
00:41:23,288 --> 00:41:26,045
and Staff Sgt. Wilkerson has
been kind of running things.
663
00:41:26,079 --> 00:41:27,748
Okay. Thank you, soldier.
664
00:41:27,782 --> 00:41:29,249
Please tell your staff
sergeant to make it
665
00:41:29,250 --> 00:41:30,818
to the main entrance
with as many soldiers...
666
00:41:30,851 --> 00:41:32,552
Soldiers? It's just me,
him, and the refugees.
667
00:41:32,553 --> 00:41:33,686
Okay. Fine. As many able-bodied
668
00:41:33,721 --> 00:41:36,657
recruits as he can lay his hands
on in four minutes.
669
00:41:37,692 --> 00:41:39,293
Now!
670
00:41:39,327 --> 00:41:41,639
Bill, this is Ricky.
You'd better get down here.
671
00:41:41,640 --> 00:41:42,796
Right now and bring everybody.
672
00:41:42,829 --> 00:41:46,299
I mean it. Someone's here,
and she's pissed.
673
00:41:46,333 --> 00:41:50,036
I need three or four of you guys on the
double. You're going to save the world.
674
00:41:50,070 --> 00:41:53,007
Bring your stuff with you. We have
to keep this place from flooding.
675
00:41:55,108 --> 00:41:57,877
You're going to need all hands on deck.
If these computers get waterlogged
676
00:41:57,911 --> 00:42:00,747
they're not even going
to be able to run basic.
677
00:42:00,882 --> 00:42:02,048
What are you gonna do?
678
00:42:02,083 --> 00:42:03,584
I have enough diesel over there
to get us over to France.
679
00:42:03,617 --> 00:42:06,094
But I'm going to have to hitch
a ride over to CERN from there.
680
00:42:06,095 --> 00:42:06,920
Gentlemen,
681
00:42:06,954 --> 00:42:08,568
this facility will
not flood. It can't.
682
00:42:08,569 --> 00:42:10,990
The future of all life
on Earth depends on it.
683
00:42:11,025 --> 00:42:12,626
Do you understand me?
684
00:42:13,827 --> 00:42:16,697
We need three or four men to
keep the collider from flooding.
685
00:42:21,869 --> 00:42:25,139
I'll go, too.
686
00:42:28,141 --> 00:42:31,611
Ain't no way I'm
going out there.
687
00:42:32,012 --> 00:42:34,781
Look man, nothing personal.
But that's suicide.
688
00:42:34,815 --> 00:42:38,051
We're talking about building a wall
to keep out the Atlantic Ocean.
689
00:42:38,085 --> 00:42:39,852
And I don't want
no part of that.
690
00:42:39,887 --> 00:42:42,323
What did he say? He needed what,
3 or 4 of y'all, right?
691
00:42:42,356 --> 00:42:47,927
-So I see one, two, three. So...
-four and a half. Vamos mijo.
692
00:42:47,961 --> 00:42:49,896
Are you sure that's a good idea?
693
00:42:49,931 --> 00:42:53,233
Getting off the boat is a good
idea before I lose my mind.
694
00:42:53,266 --> 00:42:55,735
-So, yes.
-Vamos.
695
00:43:05,847 --> 00:43:06,847
Alright.
696
00:43:06,882 --> 00:43:09,215
I got it. Alright. At least
I think I got it.
697
00:43:10,751 --> 00:43:12,285
The underwater cable
will provide a grounded
698
00:43:12,286 --> 00:43:13,820
line for us to talk
once we get to CERN.
699
00:43:13,855 --> 00:43:16,056
Okay. Are you gonna
make it there in that?
700
00:43:16,090 --> 00:43:18,992
Yeah. I mean, the ark's got at
least 37 days, right?
701
00:43:20,329 --> 00:43:23,030
Ms. Cushing, Staff Sgt. Wilkerson
will be here in a minute.
702
00:43:23,063 --> 00:43:24,731
Alright. Thank you.
703
00:43:24,766 --> 00:43:26,333
We have to divide up into teams.
704
00:43:26,367 --> 00:43:27,968
We got recruits coming
from the boat.
705
00:43:28,001 --> 00:43:29,714
I want a team
commandeering supplies
706
00:43:29,715 --> 00:43:31,704
for more sandbags, as
well as scaffolding.
707
00:43:31,739 --> 00:43:35,009
This wall has to be reinforced
to a height of at least 60 feet.
708
00:43:35,043 --> 00:43:36,143
Would that do it?
709
00:43:36,177 --> 00:43:39,012
Yeah. Sixty feet should get
you over the melt line,
710
00:43:39,047 --> 00:43:41,014
provided there's no tectonic
disturbance near here.
711
00:43:41,048 --> 00:43:44,150
Brookhaven's not on the Ramapo fault.
At least it didn't used to be...
712
00:43:44,184 --> 00:43:46,753
But I don't want to leave you.
Not like this.
713
00:43:47,954 --> 00:43:49,222
If this works,
714
00:43:51,224 --> 00:43:52,793
I'll ask you out again.
715
00:43:55,295 --> 00:43:58,198
Since we don't work
together anymore.
716
00:44:19,853 --> 00:44:21,888
Take care of her for me.
Please.
717
00:44:51,318 --> 00:44:52,485
Come on, fellas.
718
00:44:52,519 --> 00:44:55,755
No time like the present to do
something with your life.
719
00:45:15,842 --> 00:45:18,878
We're going to need scaffolds
on every one of these.
720
00:45:19,347 --> 00:45:22,850
Hey! Make sure they're strong
enough to keep the building up.
721
00:45:33,126 --> 00:45:35,962
The ion cannons here have been
designed to run in parallel.
722
00:45:35,996 --> 00:45:38,031
And that's perfect for what we
need, but...
723
00:45:38,331 --> 00:45:42,368
Normally, you'd just take two particles
running in opposite directions and
724
00:45:42,402 --> 00:45:46,439
crash them into each other at a
pre-determined point and time in space.
725
00:45:46,541 --> 00:45:50,410
We need to recalibrate the cannons to
fire multiple bursts of particles at
726
00:45:50,443 --> 00:45:53,179
ever-accelerating rates. Each
particle faster than the last.
727
00:45:53,213 --> 00:45:57,150
So instead of merely colliding two
particles into each other at once,
728
00:45:57,818 --> 00:46:01,154
we collide thousands.
Millions.
729
00:46:01,422 --> 00:46:04,190
So, to overcome the second law
of thermodynamics...
730
00:46:04,224 --> 00:46:07,560
-We'd create an enduring singularity?
-Yes.
731
00:46:07,594 --> 00:46:11,197
And then we kill the power to
it. Can we do it?
732
00:46:12,132 --> 00:46:13,500
Come on.
733
00:46:24,445 --> 00:46:27,314
That kid has a future in quantum
physics if he keeps up at this rate.
734
00:46:27,447 --> 00:46:30,317
Yeah. If we live.
735
00:46:32,353 --> 00:46:33,554
Hey.
736
00:46:33,588 --> 00:46:35,189
You can't give up hope.
737
00:46:35,989 --> 00:46:40,112
I don't know if it's
God or karma or physical
738
00:46:40,113 --> 00:46:42,862
probabilities that
result in miracles.
739
00:46:43,563 --> 00:46:45,498
I don't know if I believe in God
or karma,
740
00:46:45,532 --> 00:46:48,101
I do believe in miracles.
741
00:46:50,103 --> 00:46:52,138
Let me tell you about
your miracles.
742
00:46:52,974 --> 00:46:59,046
My sons and I were with my husband
on our way to the grocery store,
743
00:46:59,079 --> 00:47:02,415
when the tsunami
hit miles away.
744
00:47:03,083 --> 00:47:10,356
We were going to shop, that's why
I didn't pack no water wings...
745
00:47:11,259 --> 00:47:12,192
nothing.
746
00:47:12,226 --> 00:47:14,961
I didn't pack nothing.
747
00:47:16,264 --> 00:47:21,168
This one can tread water for
days, but you know, he's clingy.
748
00:47:21,202 --> 00:47:24,805
He was holding me so
tight, when I came up
749
00:47:24,806 --> 00:47:28,409
to the surface, I
couldn't see my husband.
750
00:47:29,143 --> 00:47:32,612
I couldn't see Pablito.
I couldn't see my baby.
751
00:47:32,646 --> 00:47:33,614
I'm so sorry.
752
00:47:33,648 --> 00:47:36,016
Don't touch me.
753
00:47:37,318 --> 00:47:39,386
He wanted to hold on to you.
He didn't know what to do.
754
00:47:39,420 --> 00:47:43,289
I didn't know what to
do. They still don't know!
755
00:47:43,925 --> 00:47:47,494
But I know that I can't
keep living like this.
756
00:48:04,644 --> 00:48:09,282
Wow. That's amazing, Ron.
How did you do that?
757
00:48:23,164 --> 00:48:24,465
What's up, Josh?
758
00:48:25,298 --> 00:48:32,105
Hey remind me. It's bow,
aft, port, starboard?
759
00:48:32,139 --> 00:48:34,508
-You got it. You got it.
-Right on.
760
00:48:35,076 --> 00:48:37,277
What's... what's
this thing here?
761
00:48:37,311 --> 00:48:40,247
This is a MINS navigation
system.
762
00:48:40,280 --> 00:48:43,516
Helps us get from Point A to
Point B.
763
00:48:43,550 --> 00:48:44,384
Awesome.
764
00:48:44,418 --> 00:48:48,288
Does it beep? Does it...
How do you know?
765
00:48:48,322 --> 00:48:49,030
What the...
766
00:48:49,031 --> 00:48:51,157
It's a combination of
gyroscopes and accelerometers
767
00:48:51,192 --> 00:48:55,295
that enables the inertial nav system
track our exact location on the planet.
768
00:48:55,329 --> 00:49:01,268
Irrespective of GPS signals or the
earth's magnetic field. Yeah.
769
00:49:01,568 --> 00:49:04,271
You just pick your
next destination.
770
00:49:06,239 --> 00:49:08,928
Then this baby keeps
you honest in between.
771
00:49:08,929 --> 00:49:11,311
That's why I upgraded
the radar array.
772
00:49:11,478 --> 00:49:13,245
That is amazing.
773
00:49:13,280 --> 00:49:16,115
Yeah. It wasn't cheap either.
774
00:49:16,150 --> 00:49:18,418
That's why they don't come
standard on boats and planes.
775
00:49:18,452 --> 00:49:23,057
Can we make it that far
without refueling?
776
00:49:24,625 --> 00:49:26,902
If we can keep the
wind to our backs we
777
00:49:26,903 --> 00:49:29,463
should have just enough
diesel to get there.
778
00:49:31,197 --> 00:49:32,665
Just.
779
00:49:41,742 --> 00:49:43,276
Stand clear.
780
00:49:47,047 --> 00:49:48,481
Ladies and gentlemen,
781
00:49:48,516 --> 00:49:50,584
I give you OVER 60 feet
of sea wall.
782
00:50:10,204 --> 00:50:12,573
The utility pole!
Stand clear!
783
00:50:13,106 --> 00:50:15,009
Run!
784
00:50:36,429 --> 00:50:38,431
We're... we're okay.
785
00:50:38,465 --> 00:50:39,665
We're okay.
786
00:50:49,742 --> 00:50:52,311
Marjorie!
787
00:51:05,391 --> 00:51:08,227
Everybody, get on dry
ground, now!
788
00:51:11,364 --> 00:51:12,364
Cut the power!
789
00:51:12,400 --> 00:51:15,335
Told you not to mess with
another man's power.
790
00:51:15,369 --> 00:51:17,170
Cut the power now!
791
00:51:17,204 --> 00:51:19,840
We got three down and seven of
us are trapped.
792
00:51:32,887 --> 00:51:35,255
-Stay here. Okay, buddy?
-Okay.
793
00:51:39,193 --> 00:51:39,826
No!
794
00:51:39,860 --> 00:51:41,628
Marjorie?
795
00:51:42,228 --> 00:51:43,395
Alright.
796
00:51:43,429 --> 00:51:44,630
What happened?
797
00:51:44,797 --> 00:51:47,467
Utility pole for the
facility came down.
798
00:51:47,635 --> 00:51:49,536
Conducted the current perfectly.
799
00:51:50,436 --> 00:51:51,670
Majorie.
800
00:51:51,704 --> 00:51:53,473
-Majorie!
-Easy!
801
00:51:53,606 --> 00:51:57,344
-No, no, no, no!
-Hey buddy. Take it easy. It's alright.
802
00:51:57,744 --> 00:51:58,911
You're okay.
803
00:51:58,945 --> 00:51:59,846
-You're okay.
-You alright?
804
00:51:59,880 --> 00:52:02,348
You guys should go to the
control room.
805
00:52:02,382 --> 00:52:05,050
Ron's in there. Just don't
tell him what happened.
806
00:52:05,051 --> 00:52:06,385
I'll tell him when I get back.
807
00:52:06,420 --> 00:52:08,454
Hold on. Where are you going?
808
00:52:08,489 --> 00:52:09,856
Our power is out.
809
00:52:09,889 --> 00:52:12,259
I know. We turned it off when
the lines went down.
810
00:52:12,293 --> 00:52:15,596
Evidently, most of the connections
were fried from the sea water.
811
00:52:15,697 --> 00:52:16,797
That was our last straw.
812
00:52:16,831 --> 00:52:19,733
There's a coal and gas burning
station at Hempstead.
813
00:52:19,766 --> 00:52:21,167
One of their main
substations is near by.
814
00:52:21,168 --> 00:52:22,434
I'm going to try
to power it directly
815
00:52:22,469 --> 00:52:24,538
to the substations so we
don't go down there again.
816
00:52:24,572 --> 00:52:27,374
You're going to hard-wire
into the collider?
817
00:52:27,474 --> 00:52:29,143
Yeah.
818
00:52:31,211 --> 00:52:32,445
Listen,
819
00:52:32,579 --> 00:52:35,514
I was an electrician
in the navy, okay?
820
00:52:35,548 --> 00:52:39,451
It's been a long time, but just
let me do it. Instead of you.
821
00:52:39,485 --> 00:52:40,853
Are you sure you want
to risk it?
822
00:52:40,887 --> 00:52:43,556
You have a little boy to
look after now.
823
00:52:44,692 --> 00:52:48,594
Besides, I promised Joshua I'd
make sure you'd stay safe.
824
00:53:03,010 --> 00:53:04,778
What's going on here?
825
00:53:31,938 --> 00:53:34,207
This isn't right.
826
00:53:44,550 --> 00:53:45,985
We're slowing down.
827
00:53:54,994 --> 00:53:56,663
It's dark in here.
828
00:53:56,697 --> 00:53:58,832
Joshua...
What's happening?
829
00:54:03,336 --> 00:54:04,271
We're taking on water.
830
00:54:04,304 --> 00:54:06,405
What are we gonna do?
We're sinking!
831
00:54:06,440 --> 00:54:09,909
We're not sinking.
We're taking on water.
832
00:54:11,077 --> 00:54:12,811
That's what sinking is!
833
00:54:12,847 --> 00:54:15,261
We've already taken
in too much water.
834
00:54:15,262 --> 00:54:17,985
The electrical is down
and so is the bilge.
835
00:54:19,652 --> 00:54:21,286
Phil,
836
00:54:21,322 --> 00:54:23,998
I'm going to need you to oversee
getting the water out of here.
837
00:54:23,999 --> 00:54:24,891
Okay.
838
00:54:24,992 --> 00:54:27,794
Greg, I'm going to need
you to give Phil a hand.
839
00:54:28,528 --> 00:54:30,364
I'm going to try to patch it
on this side.
840
00:54:30,998 --> 00:54:33,867
Greg, I'll go down, I'll start
pumping first. Greg...
841
00:54:33,900 --> 00:54:37,199
You gotta just make sure you
get in and out again, okay?
842
00:54:37,200 --> 00:54:38,237
Okay.
843
00:54:44,287 --> 00:54:46,446
Okay.
844
00:54:47,780 --> 00:54:49,715
I think right up there
would be good.
845
00:54:50,416 --> 00:54:52,952
Alright. I'm gonna get pumping
on this side.
846
00:54:53,353 --> 00:54:54,987
Pump it! Pump it!
847
00:55:05,699 --> 00:55:07,567
Are you okay?
848
00:55:15,576 --> 00:55:18,545
It's not fair. You're
taking all the pieces.
849
00:55:19,947 --> 00:55:21,615
Hey.
850
00:55:22,382 --> 00:55:24,684
I'll see you later, little man.
851
00:55:26,987 --> 00:55:28,755
I didn't tell him anything.
852
00:55:28,789 --> 00:55:31,024
Thanks.
853
00:55:44,471 --> 00:55:46,405
Do you know what that
shape is called?
854
00:55:46,440 --> 00:55:47,606
A spiral?
855
00:55:47,641 --> 00:55:54,114
Yeah. When I was little I liked
building things a lot too.
856
00:55:55,615 --> 00:55:57,784
I thought I was going to
be an engineer.
857
00:55:59,619 --> 00:56:04,958
Then my daddy bought me a telescope and
he took me to go look at the stars.
858
00:56:08,695 --> 00:56:11,131
Do you like looking
at the stars?
859
00:56:18,005 --> 00:56:19,905
Hey, Ron?
860
00:56:24,077 --> 00:56:31,585
Your mommy was in an accident.
861
00:56:34,855 --> 00:56:37,891
She's not going to be okay.
862
00:56:40,460 --> 00:56:42,628
Do you understand?
863
00:56:45,065 --> 00:56:47,833
She loved you so much, Ron.
864
00:56:47,867 --> 00:56:50,603
-And she wanted you to
be so happy.
865
00:56:51,871 --> 00:56:57,176
I know this hurts now, but you're
going to make her so proud
866
00:56:57,510 --> 00:57:00,447
with all the wonderful things
you will do in your life.
867
00:57:02,081 --> 00:57:04,717
Because no matter where she is
and no matter where you are,
868
00:57:04,751 --> 00:57:07,554
she's going to always be right
here in your heart.
869
00:57:08,554 --> 00:57:10,556
Okay?
870
00:57:19,900 --> 00:57:22,068
You're crushing me.
871
00:57:23,135 --> 00:57:25,771
-I'm sorry.
-That's okay.
872
00:57:27,240 --> 00:57:29,608
I'm sorry.
873
00:57:46,293 --> 00:57:48,461
That should fix the leak.
874
00:57:51,898 --> 00:57:53,199
Mel!
875
00:57:53,233 --> 00:57:54,767
Mel! You okay?
876
00:57:54,800 --> 00:57:57,103
Looks drier outside.
877
00:57:57,137 --> 00:57:58,591
Look guys, I can
try to fix the bilge,
878
00:57:58,592 --> 00:58:00,773
but we've already taken
on so much water...
879
00:58:00,806 --> 00:58:02,140
we've gotta try to
lighten our load.
880
00:58:02,175 --> 00:58:05,010
If we don't get rid of some of
this stuff... We've got to try to
881
00:58:05,045 --> 00:58:07,280
clear seven hundred pounds.
We're not going to make it.
882
00:58:07,313 --> 00:58:08,848
Computer equipment.
883
00:58:10,182 --> 00:58:13,119
-Personal items.
-There's got to be another way!
884
00:58:13,152 --> 00:58:15,587
You want us to throw the food
overboard? No, no, no! Look,
885
00:58:15,621 --> 00:58:17,435
we've already made
it 3,500 miles.
886
00:58:17,436 --> 00:58:20,158
We should be able to
get there within a day.
887
00:58:20,193 --> 00:58:22,695
-If you even know where we're going.
-This isn't up for vote.
888
00:58:22,728 --> 00:58:25,264
If you want to live, start
dumping. Come on!
889
00:58:26,300 --> 00:58:28,001
We gotta go. Move!
890
00:58:29,902 --> 00:58:32,505
Nobody's touching the food.
891
00:58:32,706 --> 00:58:35,041
Too late. Dude, you
don't want to do that.
892
00:58:35,809 --> 00:58:37,043
Shut up, man!
893
00:58:37,077 --> 00:58:39,635
Shut up! I'm not
doing anything, okay?
894
00:58:39,636 --> 00:58:40,914
Nobody touches the food.
895
00:58:40,947 --> 00:58:47,319
Okay. Look.
It's my boat. It's my food.
896
00:58:53,059 --> 00:58:54,960
Okay! Okay!
897
00:58:54,994 --> 00:58:56,094
You keep...
898
00:58:57,297 --> 00:59:00,065
Okay. You keep the
food. You make the call.
899
00:59:00,099 --> 00:59:04,202
Asshole! He saved you,
and you shoot him? Stop!
900
00:59:04,237 --> 00:59:06,668
Okay! Okay!
901
00:59:06,669 --> 00:59:07,807
-Greg.
-Greg...
902
00:59:07,840 --> 00:59:09,174
Greg's in charge.
Do what he says.
903
00:59:09,208 --> 00:59:11,243
That's crazy! You can't
put him in charge!
904
00:59:11,277 --> 00:59:12,622
He put himself in charge.
905
00:59:12,623 --> 00:59:15,314
I just want to listen
to what he says.
906
00:59:15,349 --> 00:59:16,449
What do you want to do?
907
00:59:16,483 --> 00:59:18,108
We're not throwing out the food!
908
00:59:18,109 --> 00:59:18,650
Okay.
909
00:59:18,684 --> 00:59:22,721
I get that. But how do you want
to save the boat?
910
00:59:22,755 --> 00:59:24,223
Alright.
911
00:59:24,858 --> 00:59:27,226
Just...
Like what you said.
912
00:59:27,260 --> 00:59:28,494
Do what you said.
913
00:59:28,527 --> 00:59:32,664
Alright. Throwing stuff
overboard. Just not the food.
914
00:59:32,699 --> 00:59:34,967
Okay. Okay.
915
00:59:35,001 --> 00:59:39,072
If it isn't... If it isn't bolted
down, pitch it overboard.
916
00:59:39,106 --> 00:59:43,910
Take my computer. Take my journals.
Everything in this cabin goes.
917
00:59:43,943 --> 00:59:46,211
Okay, this never happened
on playground duty.
918
00:59:46,246 --> 00:59:49,883
We gotta apply pressure or
you'll bleed to death.
919
00:59:57,391 --> 01:00:00,659
Everything in this cabin goes!
920
01:00:00,693 --> 01:00:02,195
Except the food!
921
01:00:02,996 --> 01:00:04,631
Come on, guys. Let's go.
922
01:00:04,664 --> 01:00:07,166
Come on guys! Nick, no!
Come on!
923
01:00:07,199 --> 01:00:08,367
Look, don't wait for me.
924
01:00:08,402 --> 01:00:10,036
Go!
925
01:00:10,737 --> 01:00:12,238
What's next?
926
01:00:13,373 --> 01:00:16,075
What about fuel, right?
927
01:00:16,108 --> 01:00:17,186
We can dump that off.
928
01:00:17,187 --> 01:00:19,344
We barely have enough
to make there as is.
929
01:00:19,378 --> 01:00:21,313
We're carrying too much weight.
930
01:00:24,351 --> 01:00:27,854
Here's Pam's things. You
might want that. Excuse me...
931
01:00:31,123 --> 01:00:34,293
Come on. We gotta do something
else. This isn't working.
932
01:00:35,195 --> 01:00:36,295
MEL!
933
01:00:36,329 --> 01:00:39,231
-Come out of the bathroom, man!
-Hey! Hey, everybody!
934
01:00:39,266 --> 01:00:42,034
Listen. Listen, okay?
Listen.
935
01:00:42,068 --> 01:00:44,170
We can get through this. But
we've got to work together.
936
01:00:44,204 --> 01:00:46,339
We need all hands on deck.
937
01:00:46,373 --> 01:00:48,942
And I've got only one
good arm left.
938
01:00:53,346 --> 01:01:00,320
What if we just... We keep enough
food to make it to dry land.
939
01:01:03,956 --> 01:01:06,125
You're in charge.
940
01:01:11,731 --> 01:01:15,768
Greg and I are gonna
supervise dumping the food.
941
01:01:15,802 --> 01:01:18,771
Phil, Nick, you two are gonna have
to keep dumping water out of here.
942
01:01:18,804 --> 01:01:24,476
Molly, you get whatever's not
bolted down overboard.
943
01:01:24,510 --> 01:01:26,445
Mel?
944
01:01:26,480 --> 01:01:29,748
You just keep doing whatever
it is your doing.
945
01:01:33,186 --> 01:01:37,891
-I'm sorry about, you know.
-Yeah.
946
01:02:02,849 --> 01:02:05,151
-Hey. You got it?
-Alright. It's ready on my end.
947
01:02:05,184 --> 01:02:06,598
But explain to me
how I can hook this up
948
01:02:06,599 --> 01:02:08,253
without shorting every
circuit in the collider.
949
01:02:08,288 --> 01:02:13,259
We ran less than five miles of Kiwi
ASCR, hard-patched at the substation.
950
01:02:13,293 --> 01:02:17,063
That's over 160 megawatts with
less than one OHM of resistance
951
01:02:17,097 --> 01:02:18,498
coursing through this
line right there.
952
01:02:18,532 --> 01:02:21,033
You've got your juice.
953
01:02:21,067 --> 01:02:23,034
Just don't ask me about eminent
domain for all the stringing we
954
01:02:23,068 --> 01:02:26,005
had to do with the flooded
backyard, cause I ain't a lawyer.
955
01:02:26,039 --> 01:02:29,275
-A lawsuit never sounded so good.
-Yeah.
956
01:02:29,309 --> 01:02:30,477
Hey.
957
01:02:31,143 --> 01:02:33,178
How's the kid?
958
01:02:40,586 --> 01:02:42,021
Hey!
959
01:02:42,922 --> 01:02:44,523
Hey! It's okay.
960
01:02:45,125 --> 01:02:47,260
Do you want to play with this?
961
01:02:47,360 --> 01:02:49,862
I probably only have stinky
games on there, but...
962
01:02:50,429 --> 01:02:51,931
Look.
963
01:02:53,900 --> 01:02:59,238
I don't know what you're
feeling or... I'm useless.
964
01:02:59,271 --> 01:03:03,976
Maybe if you tell me what's
bothering you, I can try to help.
965
01:03:05,244 --> 01:03:07,447
Nobody wants me.
966
01:03:08,248 --> 01:03:09,949
Nobody ever will.
967
01:03:09,983 --> 01:03:11,351
No.
968
01:03:12,052 --> 01:03:14,854
No, no, no. That's not true.
969
01:03:14,954 --> 01:03:16,556
Ron?
970
01:03:16,590 --> 01:03:18,490
Hey.
971
01:03:22,027 --> 01:03:24,429
Do you want to come
live with me?
972
01:03:27,467 --> 01:03:30,536
I'd love it if you came
to live with me.
973
01:03:30,570 --> 01:03:32,472
Please?
974
01:03:35,141 --> 01:03:36,442
-Okay?
-Okay.
975
01:03:36,476 --> 01:03:38,278
Okay.
976
01:03:39,311 --> 01:03:41,079
It's a deal.
977
01:03:42,047 --> 01:03:43,282
Deal.
978
01:04:07,507 --> 01:04:09,008
Hey! Hey! There's land!
979
01:04:09,041 --> 01:04:11,610
Hey! Hey, everybody.
There's land!
980
01:04:24,190 --> 01:04:25,958
Sorry.
981
01:04:30,030 --> 01:04:31,497
Where are we?
982
01:04:33,432 --> 01:04:34,900
France?
983
01:04:35,402 --> 01:04:37,036
The base of the Alps.
984
01:04:37,070 --> 01:04:40,606
Without MINS navigation or a
working compass or altimeter,
985
01:04:40,639 --> 01:04:43,242
that's all I can say
for certain.
986
01:04:50,483 --> 01:04:51,383
I got this, professor.
987
01:04:51,418 --> 01:04:54,153
That, and that we're
running out of time.
988
01:04:54,186 --> 01:04:55,654
Come on.
989
01:05:15,708 --> 01:05:17,643
Looks like an old hotel.
990
01:05:17,677 --> 01:05:19,579
Abandoned.
991
01:05:21,114 --> 01:05:23,349
Where do you think Greg went?
992
01:05:24,416 --> 01:05:25,550
Beats me.
993
01:05:30,322 --> 01:05:33,326
We're in a place called
La Ravoire.
994
01:05:45,505 --> 01:05:48,474
I'll drive us once I get
this thing started.
995
01:05:51,110 --> 01:05:54,513
As long as you guys don't mind
a little broken glass.
996
01:06:01,454 --> 01:06:03,556
What's the plan, professor?
997
01:06:04,757 --> 01:06:08,126
Get into CERN. No matter what.
998
01:06:08,327 --> 01:06:10,228
No matter what?
999
01:06:11,998 --> 01:06:14,680
Last time I spoke to
CERN's deputy director,
1000
01:06:14,681 --> 01:06:17,302
Dr. Zicree and I didn't
exactly hit it off.
1001
01:06:17,336 --> 01:06:20,206
What? You guys throw-down
or something?
1002
01:06:21,141 --> 01:06:22,474
Or something.
1003
01:06:24,143 --> 01:06:27,379
Well, let's hope that the man
has a sense of humor.
1004
01:06:27,414 --> 01:06:29,449
Or amnesia.
1005
01:06:35,621 --> 01:06:38,590
How high is 480 meters?
1006
01:06:38,625 --> 01:06:40,726
That's over 1,600 hundred feet.
1007
01:06:41,393 --> 01:06:43,795
You should be safe and
dry for now.
1008
01:06:43,829 --> 01:06:46,132
The ground is sinking.
1009
01:06:46,398 --> 01:06:51,136
When the poles flooded, the sea
level rose by 260 feet.
1010
01:06:52,838 --> 01:06:56,541
But that fact that, 800 feet of
France is underwater means
1011
01:06:56,576 --> 01:06:59,658
that the Helvetic zone
or the Gurasian Plate
1012
01:06:59,659 --> 01:07:01,713
is sinking into
the mediterranean.
1013
01:07:02,215 --> 01:07:03,816
Who knows when it's
going to stop.
1014
01:07:03,849 --> 01:07:05,784
Or if.
1015
01:07:07,152 --> 01:07:09,688
We've got to get to CERN.
1016
01:07:31,411 --> 01:07:34,414
I don't speak French. Does
anybody speak French?
1017
01:07:47,126 --> 01:07:48,427
Nice.
1018
01:07:49,797 --> 01:07:53,532
I told them that I don't speak
French and that I'm hard of hearing.
1019
01:08:01,373 --> 01:08:02,440
Excuse me.
1020
01:08:02,474 --> 01:08:04,710
I'm Doctor Joshua Chamberlain.
1021
01:08:05,545 --> 01:08:07,546
-No no. I'm formerly with
the United States
1022
01:08:07,579 --> 01:08:10,348
Geological Survey I'm here to
see Dr. Marc Zicree.
1023
01:08:12,152 --> 01:08:14,519
The Deputy Director of CERN, Dr.
Marc Zicree.
1024
01:08:14,554 --> 01:08:16,055
-Please. It's urgent.
-You have to leave now.
1025
01:08:16,088 --> 01:08:23,195
We're not going anywhere until we speak
to Deputy Director Zicree. Please.
1026
01:08:25,597 --> 01:08:27,867
Doctor Zicree!
1027
01:08:28,835 --> 01:08:30,368
They're not playing, professor.
1028
01:08:30,403 --> 01:08:35,708
I'm not going anywhere until I see the
Deputy Director Marc Zicree! Please!
1029
01:08:44,650 --> 01:08:45,885
Easy, Frenchy.
1030
01:08:45,918 --> 01:08:47,353
Easy.
1031
01:08:57,396 --> 01:09:00,798
-Dr. Chamberlain.
-Dr. Zicree, is that you?
1032
01:09:00,832 --> 01:09:02,701
I'm so sorry.
1033
01:09:11,778 --> 01:09:14,780
Serves me right for not learning
a second language.
1034
01:09:16,815 --> 01:09:18,450
Dr. Zicree how did you...?
1035
01:09:18,451 --> 01:09:21,720
I was in communications with
your... with Dr. Cushing.
1036
01:09:21,753 --> 01:09:26,458
When I saw you on the security
screens, thought I should intervene.
1037
01:09:27,426 --> 01:09:29,295
Just in the nick of time.
1038
01:09:29,561 --> 01:09:31,329
Do you need medical attention?
1039
01:09:31,363 --> 01:09:33,364
-No.
-Are you alright?
1040
01:09:33,399 --> 01:09:34,567
Never been better.
1041
01:09:37,804 --> 01:09:40,806
What do you want him to
do with your truck?
1042
01:09:42,442 --> 01:09:43,876
Park it.
1043
01:09:51,884 --> 01:09:54,526
Pamela forwarded your
settings for increasing
1044
01:09:54,527 --> 01:09:56,288
the power of your
particle collisions.
1045
01:09:56,322 --> 01:09:58,884
Frankly, it's genius,
and our theoretical
1046
01:09:58,885 --> 01:10:00,592
models are predicting at 2,000
1047
01:10:00,627 --> 01:10:04,530
to 2 million fold increase in the
potentiation of both colliders.
1048
01:10:04,564 --> 01:10:09,735
But so far in tests we've
been unsuccessful.
1049
01:10:09,769 --> 01:10:12,003
Have you been assuming a linear
collision model?
1050
01:10:12,037 --> 01:10:15,640
-You'll have to use the Fokker...
-Planck equation of course.
1051
01:10:15,675 --> 01:10:18,476
We're talking about Planck energy
level collisions that could
1052
01:10:18,511 --> 01:10:22,915
actually reveal super string
theory at the sub-quark level.
1053
01:10:22,948 --> 01:10:23,848
Of course.
1054
01:10:23,884 --> 01:10:26,551
They definitely don't
teach that at CSU.
1055
01:10:27,020 --> 01:10:31,443
Dr. Chamberlain, I was
cavalier and dismissive
1056
01:10:31,444 --> 01:10:34,393
when you presented
your concerns.
1057
01:10:34,594 --> 01:10:37,663
I can't apologize to those who've
lost their lives as a result,
1058
01:10:37,697 --> 01:10:40,865
but I can tell you how
sorry I am.
1059
01:10:42,635 --> 01:10:44,737
Thank you, doctor.
1060
01:10:58,384 --> 01:10:59,851
Where they explode
into each other.
1061
01:10:59,886 --> 01:11:03,589
Dr. Cushing. Permission
from Dr. Chamberlain.
1062
01:11:04,823 --> 01:11:07,726
I wasn't sure if I was ever
going to see you again.
1063
01:11:09,028 --> 01:11:10,829
What happened? Are you okay?
1064
01:11:10,863 --> 01:11:12,664
You still believe in miracles?
1065
01:11:13,765 --> 01:11:16,801
For once in a blue moon that
makes me the genius.
1066
01:11:17,369 --> 01:11:18,871
We lost somebody here,
1067
01:11:18,904 --> 01:11:22,742
but I did find one really
special guy.
1068
01:11:23,443 --> 01:11:25,711
Hey Ron, could you say
'Hi' to Josh?
1069
01:11:27,479 --> 01:11:29,948
Hey, why don't you go
over by Tom, okay?
1070
01:11:32,652 --> 01:11:35,487
We've secured to a hardwired
160 megawatt power source.
1071
01:11:35,520 --> 01:11:37,348
Despite that, we got
some difficulty on
1072
01:11:37,349 --> 01:11:39,358
this end getting the
RHIC in working order.
1073
01:11:39,391 --> 01:11:42,760
It's the non-linear collision
operator you need to be assuming.
1074
01:11:42,795 --> 01:11:44,930
That's it.
1075
01:11:44,963 --> 01:11:49,207
You. And then we'll
kill the ion cannons
1076
01:11:49,208 --> 01:11:52,037
to neutralize the singularities.
1077
01:11:53,372 --> 01:11:56,007
It seems almost
impossible, doesn't it?
1078
01:11:56,641 --> 01:11:58,844
It's all because of you.
1079
01:11:59,645 --> 01:12:02,203
Pam, an entire lifetime
wouldn't be enough
1080
01:12:02,204 --> 01:12:04,583
for me to tell you
how much I love you.
1081
01:12:04,617 --> 01:12:08,788
And if we hurry we all might get
one longer than that. Come.
1082
01:12:11,791 --> 01:12:16,994
The magnetosphere at the equator
is measuring over one microtesla,
1083
01:12:17,029 --> 01:12:19,532
and that reading is falling.
1084
01:12:19,664 --> 01:12:21,382
The Solar Dynamics
Observatory feed
1085
01:12:21,383 --> 01:12:23,435
hasn't been unreliable
since the last CME,
1086
01:12:23,469 --> 01:12:26,971
but the information they have been
sending us has been alarming.
1087
01:12:28,073 --> 01:12:31,911
Another solar event could
decimate our atmosphere.
1088
01:12:32,043 --> 01:12:35,814
Maybe now we should
initiate the protocol?
1089
01:12:37,516 --> 01:12:40,353
Dr. Cushing, are you ready?
1090
01:12:41,119 --> 01:12:43,122
Ready, Dr. Chamberlain.
1091
01:12:43,222 --> 01:12:45,990
Launch the initial proton
emissions...
1092
01:12:46,125 --> 01:12:47,460
Now!
1093
01:13:13,985 --> 01:13:16,454
When all these numbers go
down to zero, all the distance
1094
01:13:16,488 --> 01:13:19,190
between them is going to
collapse in one single point.
1095
01:13:19,225 --> 01:13:21,527
It's going to be like a crash.
1096
01:13:22,028 --> 01:13:24,695
Picture two matchbox cars
colliding into one another.
1097
01:13:24,729 --> 01:13:26,651
Only instead of
matchbox cars we're using
1098
01:13:26,652 --> 01:13:29,534
super accelerated protons
and instead of just two
1099
01:13:29,569 --> 01:13:32,571
we're using millions and millions
colliding over and over again.
1100
01:13:32,604 --> 01:13:36,674
But, It's just going to keep
happening. You follow me?
1101
01:13:36,775 --> 01:13:39,778
I always thought
matchboxes were cool.
1102
01:13:41,046 --> 01:13:42,613
Me too.
1103
01:13:42,648 --> 01:13:43,983
Wow.
1104
01:13:46,152 --> 01:13:49,188
Pam? Pam?
Are you seeing this?
1105
01:13:50,256 --> 01:13:52,725
It's a quark-gluon plasma?
1106
01:13:52,859 --> 01:13:56,762
We're just
witnessing gluons.
1107
01:13:56,796 --> 01:13:58,898
My...
1108
01:14:00,198 --> 01:14:04,603
We're registering graviton
displacement.
1109
01:14:05,238 --> 01:14:07,940
Statistically significant
gravity.
1110
01:14:07,974 --> 01:14:11,677
-Are you seeing this?
-Pam. You're already in a singularity.
1111
01:14:22,121 --> 01:14:24,523
Okay. We've got one, too. What
about the graviton readings?
1112
01:14:24,556 --> 01:14:27,138
They're increasing.
This is astonishing.
1113
01:14:27,139 --> 01:14:29,027
The two phenomena are feeding
1114
01:14:29,060 --> 01:14:33,664
each other like magnets. It's the
interplanetary gravitational field.
1115
01:14:33,698 --> 01:14:35,701
I think we've done it.
1116
01:14:43,042 --> 01:14:44,944
Look at the screen.
1117
01:14:47,747 --> 01:14:49,548
The magnetic field.
1118
01:14:49,582 --> 01:14:52,985
-It's re-engaging.
-It's coming back.
1119
01:14:56,922 --> 01:14:58,389
Okay, Pam.
1120
01:14:58,425 --> 01:15:02,194
We've got to synchronize and shut down
and neutralize the singularities.
1121
01:15:02,228 --> 01:15:03,328
Understood.
1122
01:15:03,363 --> 01:15:06,265
Can we terminate the ion cannons
in parallel with CERN?
1123
01:15:06,298 --> 01:15:07,966
I believe we can.
1124
01:15:19,744 --> 01:15:22,113
The gravitational pull is
starting to strain our system.
1125
01:15:22,148 --> 01:15:24,149
The electro-magnetic drain
containing our phenomenon
1126
01:15:24,182 --> 01:15:27,185
has increased over 30 percent
in the last 15 seconds.
1127
01:15:27,219 --> 01:15:29,020
50 percent and climbing!
1128
01:15:29,055 --> 01:15:34,293
Okay, Pam.
In three. Two. One.
1129
01:15:34,627 --> 01:15:35,895
Kill the power.
1130
01:15:35,996 --> 01:15:37,262
Kill the power.
1131
01:15:39,230 --> 01:15:42,001
I can't.
We've overloaded the panel.
1132
01:15:54,713 --> 01:15:56,649
Get everybody out of here.
1133
01:15:57,382 --> 01:15:58,916
Tom, take Ron.
1134
01:15:58,951 --> 01:16:01,587
The hardwire on the ion cannon.
It's fused on?
1135
01:16:01,621 --> 01:16:05,123
-No!
-Run! Now!
1136
01:16:05,957 --> 01:16:06,857
Pam?
1137
01:16:06,893 --> 01:16:10,029
-Move it! Move it! Go!
-Pam?
1138
01:16:12,431 --> 01:16:16,167
But we've already shut down our
electro-magnetic containment.
1139
01:16:16,202 --> 01:16:19,572
No, no, no, no! Re-engage the
containment magnets.
1140
01:16:25,043 --> 01:16:26,612
It's too late.
1141
01:16:38,724 --> 01:16:40,125
Where is it going?
1142
01:16:40,225 --> 01:16:42,027
Long Island.
1143
01:16:43,863 --> 01:16:46,108
Only if it hits the
outer core first and fuses
1144
01:16:46,109 --> 01:16:48,067
with the super-heated
liquid iron there.
1145
01:16:51,737 --> 01:16:53,706
The planet will be destroyed.
1146
01:16:55,908 --> 01:16:57,709
The override!
1147
01:16:57,743 --> 01:17:01,213
If we're lucky the two black
holes just consume themselves.
1148
01:17:01,247 --> 01:17:03,882
If the black hole is still
within entropy bounds,
1149
01:17:03,916 --> 01:17:06,284
It's theoretical.
It could be possible.
1150
01:17:06,318 --> 01:17:08,153
I have to know for sure.
1151
01:17:09,889 --> 01:17:12,157
I know... I know what to do.
1152
01:17:12,757 --> 01:17:14,736
No, no, no. Pam!
Your containment field is
1153
01:17:14,737 --> 01:17:16,761
not strong enough to
hold that singularity.
1154
01:17:16,796 --> 01:17:21,298
Josh. I love you,
Dr. Chamberlain.
1155
01:17:21,332 --> 01:17:22,934
Run! Now!
1156
01:17:31,342 --> 01:17:33,244
PAM!
1157
01:17:34,079 --> 01:17:35,314
Come on, Pam.
1158
01:17:39,018 --> 01:17:41,185
What's the depth now?
1159
01:17:42,020 --> 01:17:44,122
Eight hundred miles
but the singularities
1160
01:17:44,123 --> 01:17:46,123
are increasing in
mass, not decreasing.
1161
01:17:46,158 --> 01:17:49,761
Okay. The mantle there is
roughly 1,800 mies thick.
1162
01:17:49,795 --> 01:17:52,131
That's about how much time
we have to stop it.
1163
01:17:54,233 --> 01:17:56,702
So, if she can't turn it off?
1164
01:18:02,841 --> 01:18:05,743
Brookhaven's offline.
Two minutes.
1165
01:18:17,922 --> 01:18:19,724
1,600 miles.
1166
01:18:22,427 --> 01:18:24,962
1,650 miles.
1167
01:18:25,264 --> 01:18:26,198
Stand back.
1168
01:18:26,231 --> 01:18:28,132
What the hell are you doing?
1169
01:18:28,167 --> 01:18:29,901
I said stand back!
1170
01:18:29,935 --> 01:18:31,770
1,700 miles.
1171
01:18:36,141 --> 01:18:38,976
1,750 miles.
1172
01:18:53,158 --> 01:18:54,759
Ms. Pam!
1173
01:18:56,895 --> 01:18:58,463
It's... It's gone.
1174
01:19:02,467 --> 01:19:03,902
It's gone.
1175
01:19:03,935 --> 01:19:05,302
She did it.
1176
01:19:05,337 --> 01:19:08,206
Dr. Chamberlain.
Your wife saved us.
1177
01:19:08,239 --> 01:19:11,076
You saved us!
1178
01:19:11,109 --> 01:19:12,411
Yes!
1179
01:19:18,561 --> 01:19:19,917
What about, Pam?
1180
01:19:19,952 --> 01:19:23,255
What about...
What about Brookhaven?
1181
01:19:25,890 --> 01:19:27,458
There is no signal.
1182
01:19:27,827 --> 01:19:29,360
It's completely dead.
1183
01:19:37,136 --> 01:19:42,440
Ladies and gentlemen, thanks
to your ingenuity and bravery,
1184
01:19:42,474 --> 01:19:46,077
the magnetosphere is once again
protecting our planet.
1185
01:19:46,110 --> 01:19:48,881
33 microteslas and holding.
1186
01:19:49,582 --> 01:19:53,218
Our communications.
Our atmosphere.
1187
01:19:53,418 --> 01:19:57,855
Our very existence as a species
have all been restored.
1188
01:19:58,356 --> 01:20:05,063
To Pamela Cushing and
Dr. Joshua Chamberlain.
1189
01:20:17,609 --> 01:20:19,978
Thank you everyone.
1190
01:20:23,649 --> 01:20:26,185
To our heroes.
1191
01:20:27,653 --> 01:20:29,988
May God protect them.
1192
01:21:01,587 --> 01:21:02,787
Pam?
1193
01:21:02,822 --> 01:21:06,291
Pam, are you alright? Thank God!
I couldn't live without you.
1194
01:21:07,192 --> 01:21:08,860
Pam?
1195
01:21:08,993 --> 01:21:11,063
Pam, are you crying?
1196
01:21:16,001 --> 01:21:19,538
Mr. Joshua...
Ms. Pam, she's.
1197
01:21:24,143 --> 01:21:25,476
No.
1198
01:21:28,012 --> 01:21:31,649
We were supposed to live
together, but now...
1199
01:21:36,454 --> 01:21:38,122
Hey, Ron?
1200
01:21:39,091 --> 01:21:41,093
She's amazing, isn't she?
1201
01:21:42,127 --> 01:21:43,929
She told you that.
1202
01:21:46,198 --> 01:21:47,265
You know,
1203
01:21:47,298 --> 01:21:50,101
I though she and I were
going to live together, too.
1204
01:21:51,403 --> 01:21:56,574
So since we both thought we'd
be with her...
1205
01:21:56,742 --> 01:21:58,342
Ms. Pam?
1206
01:22:00,011 --> 01:22:01,212
Ms. Pam!
1207
01:22:01,314 --> 01:22:02,713
What's happening?
1208
01:22:02,747 --> 01:22:04,181
Easy, easy.
1209
01:22:04,216 --> 01:22:05,617
Easy, easy, easy.
1210
01:22:05,717 --> 01:22:09,354
It's a miracle you're
still alive!
1211
01:22:12,524 --> 01:22:14,459
Relax. Take it easy.
1212
01:22:14,493 --> 01:22:16,361
Breathe.
1213
01:22:18,564 --> 01:22:20,565
It's Mr. Joshua.
1214
01:22:30,576 --> 01:22:32,577
Can you stand me now?
1215
01:22:32,610 --> 01:22:35,646
Absolutely not!
1216
01:22:36,381 --> 01:22:39,516
And if you ever walked out on me
I would never forgive you.
1217
01:22:39,551 --> 01:22:42,654
Ever! You understand me?
1218
01:22:45,323 --> 01:22:47,291
Can I come back home?
1219
01:22:47,725 --> 01:22:49,627
Back to you?
1220
01:22:50,628 --> 01:22:53,398
I'll think my options over.
1221
01:22:55,734 --> 01:22:58,203
It's a deal, Dr. Cushing.
1222
01:22:59,604 --> 01:23:01,639
You got it.91663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.