Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:18,917 --> 00:01:20,819
Mr. Evans?
3
00:01:23,255 --> 00:01:25,090
Mr. Evans?
4
00:01:26,424 --> 00:01:28,927
Mr. Evans, I'm Dr. Reese.
5
00:01:28,961 --> 00:01:33,231
You're waking up in
Valley Memorial Health Center.
6
00:01:35,834 --> 00:01:37,102
Hmm, Dawn.
7
00:01:39,137 --> 00:01:40,673
Where... Where is Dawn?
8
00:01:40,706 --> 00:01:42,474
I'm sorry to wake you,
9
00:01:42,507 --> 00:01:44,142
but there's a police officer
here
10
00:01:44,176 --> 00:01:47,112
who needs to ask you
some important questions.
11
00:02:02,360 --> 00:02:04,129
Dawn?
12
00:02:06,131 --> 00:02:08,133
Where's my wife?
13
00:02:33,225 --> 00:02:35,160
I'm going to miss you.
14
00:02:37,730 --> 00:02:40,298
Not as much
as you'll miss me.
15
00:02:40,332 --> 00:02:42,701
No, of course not.
You're the sun, I'm...
16
00:02:42,735 --> 00:02:45,403
I'm but a moon,
a mere satellite.
17
00:02:45,437 --> 00:02:48,006
Sputnik.
No.
18
00:02:48,040 --> 00:02:50,375
Heh.
Not Sputnik.
19
00:02:50,408 --> 00:02:53,478
Heh. Actually, true story,
20
00:02:53,511 --> 00:02:56,982
a girl I knew once told me
that I had a celestial body.
21
00:02:57,015 --> 00:02:59,752
Hmm, I don't really think
she used that word.
22
00:02:59,785 --> 00:03:03,221
No, no, no. She did.
I don't forget a compliment.
23
00:03:03,255 --> 00:03:07,392
I just wish I could remember
who she was.
24
00:03:13,899 --> 00:03:16,468
I wish I could be with you.
25
00:03:18,070 --> 00:03:20,138
I'm here now.
26
00:03:43,428 --> 00:03:46,531
I'm sorry you drove all the way
out here to sign your contract.
27
00:03:46,564 --> 00:03:48,633
I just found out
this morning.
28
00:03:48,666 --> 00:03:50,903
I knew when you knew.
29
00:03:52,304 --> 00:03:54,472
These things happen, Will.
30
00:03:54,506 --> 00:03:57,142
One investor drops out,
they drum up another one.
31
00:03:57,175 --> 00:03:59,812
It's bullshit
and it's bad due diligence.
32
00:04:03,515 --> 00:04:07,419
Look, I know you've gone
through a long drought here,
33
00:04:07,452 --> 00:04:09,721
but don't worry, you're the guy
I want for the job.
34
00:04:09,754 --> 00:04:11,256
That's not the issue.
35
00:04:11,289 --> 00:04:13,091
It's a financial matter,
as simple as that.
36
00:04:13,125 --> 00:04:15,260
It's got nothing to do
with you or me.
37
00:04:15,293 --> 00:04:18,630
How's Dawn?
Did she make the trip with you?
38
00:04:18,663 --> 00:04:20,632
Are you heading back today?
39
00:04:20,665 --> 00:04:24,436
I want the job
you said was mine.
40
00:04:24,469 --> 00:04:25,737
You can't manage a site
41
00:04:25,770 --> 00:04:27,639
if I don't have a site
to manage.
42
00:04:29,707 --> 00:04:32,277
I don't care if it's
topping trees or mopping floors,
43
00:04:32,310 --> 00:04:35,647
you can transfer me
when you get your financing.
44
00:04:35,680 --> 00:04:37,950
Jesus, Will, I don't hire
for those kind of positions,
45
00:04:37,983 --> 00:04:39,184
you know that.
46
00:04:39,217 --> 00:04:41,786
So call in a favor,
47
00:04:41,820 --> 00:04:43,488
make a deal.
48
00:04:45,623 --> 00:04:47,759
I'll make some calls.
49
00:04:47,792 --> 00:04:49,294
He can check my phone,
50
00:04:49,327 --> 00:04:51,029
I didn't want him
to see the call.
51
00:04:51,063 --> 00:04:52,931
No. He just knows
you hate him, Da...
52
00:04:52,965 --> 00:04:55,800
Dad, can we not do this
right now?
53
00:04:57,235 --> 00:04:58,770
There isn't gonna be
a foreclosure,
54
00:04:58,803 --> 00:05:00,305
Will's working.
55
00:05:00,338 --> 00:05:02,007
The bank says
that they'll work with us,
56
00:05:02,040 --> 00:05:03,275
but that was
a few weeks ago,
57
00:05:03,308 --> 00:05:05,777
and we just missed a payment
and...
58
00:05:05,810 --> 00:05:09,681
Well, you hear stories,
and I just...
59
00:05:09,714 --> 00:05:11,616
I thought maybe you could offer
a guarantee,
60
00:05:11,649 --> 00:05:14,619
just a name
and Will doesn't need to know.
61
00:05:14,652 --> 00:05:16,054
Dad...
62
00:05:17,522 --> 00:05:20,225
it's just for two
or three months,
63
00:05:20,258 --> 00:05:21,793
just a little gap,
64
00:05:21,826 --> 00:05:23,628
and then
you can take your name off.
65
00:05:27,399 --> 00:05:29,801
No, I haven't forgotten
that I still owe you.
66
00:05:29,834 --> 00:05:32,737
You don't stop reminding me.
67
00:05:32,770 --> 00:05:34,907
But this job is gonna help me
pay you back.
68
00:05:34,940 --> 00:05:37,042
We're almost there.
69
00:05:44,950 --> 00:05:46,451
Yeah.
70
00:06:37,002 --> 00:06:38,336
This for me?
71
00:06:42,907 --> 00:06:44,742
How did it go?
72
00:06:46,444 --> 00:06:47,645
I'm in.
73
00:06:47,679 --> 00:06:50,582
No hiccups?
74
00:06:50,615 --> 00:06:51,984
Did you get a letter
for the bank?
75
00:06:52,017 --> 00:06:54,652
I'll get it faxed
later today.
76
00:07:16,041 --> 00:07:18,776
Hi. Did you get the photo?
77
00:07:18,810 --> 00:07:21,079
Yeah, isn't it great?
78
00:07:21,113 --> 00:07:24,649
I can totally see myself
getting back into it.
79
00:07:24,682 --> 00:07:26,451
Dad said what?
80
00:07:28,153 --> 00:07:29,821
No.
81
00:07:29,854 --> 00:07:32,790
No, he didn't have
to interview for the job.
82
00:07:32,824 --> 00:07:35,293
No, they're starting him
right away.
83
00:07:44,369 --> 00:07:46,038
Here's one. Hey!
84
00:07:46,071 --> 00:07:49,007
What are they wearing?
85
00:07:58,083 --> 00:07:59,717
Argh.
I thought you were going past.
86
00:07:59,751 --> 00:08:01,386
Quite a deep freeze,
we got going, huh?
87
00:08:01,419 --> 00:08:03,121
Yeah, you aren't really
dressed for it.
88
00:08:03,155 --> 00:08:04,856
Could we get in?
Where are you going?
89
00:08:04,889 --> 00:08:07,159
Out of this.
Where are you guys going?
90
00:08:07,192 --> 00:08:09,961
Home. Vancouver.
Yeah, Vancouver's perfect.
91
00:08:09,994 --> 00:08:11,363
Us too. Thanks.
92
00:08:31,116 --> 00:08:35,019
I gotta tell you,
I am so glad you guys stopped.
93
00:08:35,053 --> 00:08:36,554
There's hardly anybody
out there,
94
00:08:36,588 --> 00:08:38,523
and they keep on driving by.
95
00:08:38,556 --> 00:08:41,759
Well, I'm Dawn and this is Will,
and we're going to Vancouver,
96
00:08:41,793 --> 00:08:43,261
obviously.
97
00:08:43,295 --> 00:08:45,430
So are you guys from there?
98
00:08:45,463 --> 00:08:48,366
No. We're visiting friends.
99
00:08:49,901 --> 00:08:52,070
Oh, nice. Where at?
100
00:08:52,104 --> 00:08:53,838
Jesus.
101
00:08:53,871 --> 00:08:55,707
He's just out of prison,
I'm a prostitute.
102
00:08:55,740 --> 00:08:57,709
Is that enough info?
Can we sleep now?
103
00:08:59,477 --> 00:09:02,046
My name's Lee.
This is my sister Cheryl.
104
00:09:02,080 --> 00:09:04,249
She thought she was gonna freeze
to death out there,
105
00:09:04,282 --> 00:09:05,750
and she's quite tired so...
106
00:09:07,652 --> 00:09:10,455
Vancouver,
I mean, that's great.
107
00:09:47,792 --> 00:09:49,927
Hey.
108
00:09:49,961 --> 00:09:52,397
Already got it.
109
00:09:52,430 --> 00:09:54,566
I... I don't have cash,
so...
110
00:09:54,599 --> 00:09:56,334
Don't worry about it.
111
00:09:56,368 --> 00:09:58,136
Just paying our way.
112
00:09:59,871 --> 00:10:01,473
Cheryl.
113
00:10:05,277 --> 00:10:07,179
Hey, we should, uh...
114
00:10:07,212 --> 00:10:08,613
I, uh, want to leave them.
115
00:10:08,646 --> 00:10:10,448
We got them off the road,
let's go.
116
00:10:10,482 --> 00:10:12,184
He just filled our tank.
117
00:10:15,953 --> 00:10:17,189
It'll be fine.
118
00:10:57,995 --> 00:10:59,897
Oh, shit!
Oh, my God!
119
00:10:59,931 --> 00:11:01,999
- Ugh!
- What are you doing?
120
00:11:06,170 --> 00:11:08,573
What the hell was that?
121
00:11:08,606 --> 00:11:12,510
Hey!
The hell are you doing?
122
00:11:12,544 --> 00:11:14,312
Hey!
123
00:11:17,582 --> 00:11:20,252
Holy shit!
124
00:11:20,285 --> 00:11:22,254
Cold.
Let's get him in the car,
125
00:11:22,287 --> 00:11:24,589
come on. Sir?
126
00:11:24,622 --> 00:11:26,391
You can't be walking
out here.
127
00:11:32,697 --> 00:11:35,166
- Get him in, get him in.
- Argh.
128
00:11:35,199 --> 00:11:37,869
Okay. Okay, Dawn,
he's seriously hypothermic.
129
00:11:37,902 --> 00:11:40,238
Call 911. Get the ambulance
to meet us at the next stop.
130
00:11:40,272 --> 00:11:42,106
No signal. I tried.
131
00:11:42,139 --> 00:11:43,708
I'll keep trying.
Okay, Cheryl,
132
00:11:43,741 --> 00:11:45,477
hold him real close,
keep him warm.
133
00:12:05,096 --> 00:12:08,065
Yeah, this is the place.
134
00:12:08,099 --> 00:12:10,201
He's still sleeping?
135
00:12:10,234 --> 00:12:11,469
Yep.
136
00:12:11,503 --> 00:12:14,238
You know,
I never saved a life before.
137
00:12:14,272 --> 00:12:15,640
I'd say
that's pretty good karma
138
00:12:15,673 --> 00:12:17,942
to start a journey.
139
00:12:17,975 --> 00:12:19,277
Oh, God.
140
00:12:19,311 --> 00:12:21,379
He's not sleeping.
141
00:12:21,413 --> 00:12:22,647
No, awake is good.
142
00:12:22,680 --> 00:12:25,249
No, things are not good.
143
00:12:28,085 --> 00:12:30,187
Ah, shit!
144
00:12:34,426 --> 00:12:37,061
No, he's... He's really cold.
He's...
145
00:12:37,094 --> 00:12:40,932
He's probably been dead
for 20 minutes.
146
00:12:40,965 --> 00:12:42,300
What are you doing?
147
00:12:42,334 --> 00:12:44,569
"Cormac Leith White Rock."
148
00:12:44,602 --> 00:12:47,104
What kind of karma
do you call this?
149
00:12:47,138 --> 00:12:50,308
Same. We're just people
doing the best that we can.
150
00:12:50,342 --> 00:12:52,977
And we can't control
the results.
151
00:12:53,010 --> 00:12:55,580
Ho! Ho! There must be
a few grand in here.
152
00:12:55,613 --> 00:12:58,916
Oh, what the hell!
153
00:12:58,950 --> 00:13:01,853
Hey, I saw you dancing
the credit-card shuffle.
154
00:13:01,886 --> 00:13:03,755
Okay, this is karma, man.
155
00:13:03,788 --> 00:13:06,090
The guy could have a family,
okay?
156
00:13:06,123 --> 00:13:08,760
Hey, you had no problem
taking our money.
157
00:13:08,793 --> 00:13:11,496
Look, we're alive, Will,
so let's live.
158
00:13:11,529 --> 00:13:14,031
I mean, Cheryl and I,
we could use the scratch.
159
00:13:14,065 --> 00:13:16,334
What's the shame in letting
the universe help you out?
160
00:13:16,368 --> 00:13:18,503
Yeah. Let the universe
pay for your gas.
161
00:13:18,536 --> 00:13:20,772
God, just let them have it,
Will.
162
00:13:20,805 --> 00:13:24,742
Look at this, the guy's
carrying around a math equation.
163
00:13:28,346 --> 00:13:30,047
These are GPS coordinates.
164
00:13:30,081 --> 00:13:32,316
Somewhere around here.
165
00:13:40,024 --> 00:13:42,827
So you said you found him
out on the highway?
166
00:13:42,860 --> 00:13:44,729
You think
he was out driving?
167
00:13:44,762 --> 00:13:46,398
Kind of strange,
don't you think?
168
00:13:46,431 --> 00:13:49,701
Out there driving
with no ID?
169
00:13:49,734 --> 00:13:51,969
Yeah, I mean, he wasn't out
driving when we found him.
170
00:13:52,003 --> 00:13:53,638
He was late stages'
hypothermic.
171
00:13:53,671 --> 00:13:56,908
And he didn't say anything?
His name? Next of kin?
172
00:13:56,941 --> 00:14:00,645
- Said he was cold.
- I believed him.
173
00:14:00,678 --> 00:14:04,348
Look, I don't mean to be rude,
but we wanted to help him out,
174
00:14:04,382 --> 00:14:07,585
we really need to get going...
You're not going anywhere.
175
00:14:07,619 --> 00:14:08,886
Black ice.
176
00:14:08,920 --> 00:14:10,588
Caused a bit of a pile-up.
Yeah.
177
00:14:10,622 --> 00:14:13,324
Highway will open again soon.
Early morning.
178
00:14:13,357 --> 00:14:15,026
Hey, shit like this
happens up here.
179
00:14:15,059 --> 00:14:16,428
You did good to pick him up.
180
00:14:16,461 --> 00:14:18,262
Hmm, most folks wouldn't.
181
00:14:18,295 --> 00:14:20,732
If you ask me, you deserve
a reward, not a hard time.
182
00:14:28,473 --> 00:14:30,307
Great, thanks a lot.
183
00:14:33,778 --> 00:14:37,281
"Cormac Leith. White Rock."
184
00:14:37,314 --> 00:14:39,751
Ah, there's a hit
from an old paper.
185
00:14:39,784 --> 00:14:42,554
Gang broke
into a series of banks
186
00:14:42,587 --> 00:14:43,955
in '95.
187
00:14:43,988 --> 00:14:45,289
Real organized, though.
188
00:14:45,322 --> 00:14:46,691
Killed a guard
in the last one.
189
00:14:46,724 --> 00:14:49,561
Their run was 4 million
in gold coins.
190
00:14:49,594 --> 00:14:51,963
Holy crap!
Never took any cash.
191
00:14:51,996 --> 00:14:53,731
You know,
I think I heard about this.
192
00:14:53,765 --> 00:14:55,933
You're kidding, what happened?
Three weeks later
193
00:14:55,967 --> 00:14:57,935
cops show up to a 911 call
194
00:14:57,969 --> 00:14:59,971
and discover the guy
shot in a hotel
195
00:15:00,004 --> 00:15:01,739
with the rest of the gang
dead around him.
196
00:15:01,773 --> 00:15:04,408
Crap.
And the gold?
197
00:15:04,442 --> 00:15:06,744
Says he has no idea
where the loot wound up.
198
00:15:06,778 --> 00:15:08,913
He went down for it
for 20 years.
199
00:15:13,785 --> 00:15:16,120
Guys,
they didn't recover the coins.
200
00:15:16,153 --> 00:15:18,222
At least,
not when this was written.
201
00:15:18,255 --> 00:15:20,592
- Heh.
- Wow!
202
00:15:20,625 --> 00:15:24,395
Son of a bitch
pulled it off.
203
00:15:24,428 --> 00:15:29,000
So you think what?
The cords mark the hiding spot?
204
00:15:29,033 --> 00:15:31,202
Only one way to find out.
205
00:15:34,371 --> 00:15:35,740
He was out there,
206
00:15:35,773 --> 00:15:37,909
and it wasn't
for his health.
207
00:15:37,942 --> 00:15:39,276
So what?
You think he gets out
208
00:15:39,310 --> 00:15:41,112
and he makes a dash
right for the money?
209
00:15:41,145 --> 00:15:43,681
- It's what I would do.
- Heh.
210
00:15:43,715 --> 00:15:46,818
Four million,
the four of us.
211
00:15:46,851 --> 00:15:49,654
This is not a coincidence.
No, no, no. This is...
212
00:15:49,687 --> 00:15:51,956
It's speculation.
We don't know shit.
213
00:15:51,989 --> 00:15:55,192
Nah, I'm guessing if he...
If he held on to 4 million,
214
00:15:55,226 --> 00:15:56,994
the police are on him,
they're watching.
215
00:15:57,028 --> 00:15:58,663
So he waited for them
to take a snooze.
216
00:15:58,696 --> 00:16:00,865
Cops are stupid.
217
00:16:00,898 --> 00:16:03,635
Free money
isn't your thing?
218
00:16:03,668 --> 00:16:06,003
Look, hiking out into the bush
in the middle of winter,
219
00:16:06,037 --> 00:16:08,139
that can cost you
more than you think.
220
00:16:08,172 --> 00:16:10,508
So are you some kind
of an expert now?
221
00:16:10,542 --> 00:16:11,943
On winter?
222
00:16:11,976 --> 00:16:13,511
On thinking.
223
00:16:13,545 --> 00:16:17,682
Actually, he's a site supervisor
in the forest industry.
224
00:16:17,715 --> 00:16:19,984
- Stop.
- That's perfect.
225
00:16:21,586 --> 00:16:24,789
Hey, simple question:
do you pray?
226
00:16:24,822 --> 00:16:26,457
Excuse me?
227
00:16:26,490 --> 00:16:27,959
Do you ask God
to look out for you?
228
00:16:27,992 --> 00:16:29,861
I don't mean words
that you speak,
229
00:16:29,894 --> 00:16:31,729
'cause sometimes our hearts
230
00:16:31,763 --> 00:16:34,532
can run ahead of our tongues,
you know.
231
00:16:35,933 --> 00:16:37,702
Do you need this, Will?
232
00:16:44,909 --> 00:16:47,144
Cormac's necklace.
233
00:16:47,178 --> 00:16:50,347
I thought it was a ring
at first, but...
234
00:16:53,618 --> 00:16:56,153
This is an easy choice.
235
00:16:56,187 --> 00:16:57,722
I mean, for us anyway.
236
00:16:57,755 --> 00:17:00,858
Cheryl and I,
we're about to start a new life,
237
00:17:00,892 --> 00:17:02,927
and I didn't know how we were
gonna make it happen.
238
00:17:02,960 --> 00:17:05,763
But this, this...
239
00:17:05,797 --> 00:17:08,733
this is a confirmation,
Will.
240
00:17:08,766 --> 00:17:12,036
This can shape and change
the rest of our lives.
241
00:17:31,623 --> 00:17:34,626
Did she just steal a GPS?
242
00:17:42,233 --> 00:17:44,235
Think about it.
243
00:17:50,775 --> 00:17:54,378
You know, it would just go back
to the banks.
244
00:17:54,411 --> 00:17:56,981
They already have
their insurance.
245
00:17:57,014 --> 00:17:58,549
Maybe what he said is right,
246
00:17:58,582 --> 00:18:00,985
the guy did step in front
of our car for a reason.
247
00:18:03,154 --> 00:18:04,722
Oh, come on.
248
00:18:06,523 --> 00:18:07,992
Dawn, the police,
249
00:18:08,025 --> 00:18:12,329
they have our names,
they have our registration.
250
00:18:12,363 --> 00:18:15,332
And soon, the bank will have
everything else.
251
00:18:18,502 --> 00:18:21,105
Four million.
252
00:18:21,138 --> 00:18:24,341
Even with just a part of it,
we would be free.
253
00:18:24,375 --> 00:18:28,680
Free until things settle
with your job.
254
00:18:28,713 --> 00:18:30,982
It would be like
the last year and a half
255
00:18:31,015 --> 00:18:32,516
never even happened.
256
00:18:35,519 --> 00:18:37,521
Dawn, we don't even know
it's out there.
257
00:18:37,554 --> 00:18:41,325
Holy shit! You guys
are not gonna believe this.
258
00:18:41,358 --> 00:18:44,195
It's only 30 miles away.
Lookit.
259
00:18:44,228 --> 00:18:45,763
It's so close to the road.
260
00:18:45,797 --> 00:18:48,165
We can be there
and back in a couple of hours.
261
00:18:50,367 --> 00:18:51,936
Want more good news?
262
00:18:51,969 --> 00:18:53,705
Yeah.
What?
263
00:18:53,738 --> 00:18:55,807
It says, a couple of hours.
Easy.
264
00:18:55,840 --> 00:18:58,142
It's a lot more complicated
in real life.
265
00:18:58,175 --> 00:19:00,611
We have no idea
what is out there.
266
00:19:00,644 --> 00:19:03,380
I mean, it would take
a well-equipped party all day
267
00:19:03,414 --> 00:19:04,648
possibly, to get in and out.
268
00:19:04,682 --> 00:19:06,884
We just...
We... We don't know.
269
00:19:06,918 --> 00:19:10,955
Okay.
So we do it in the morning.
270
00:19:10,988 --> 00:19:12,857
We've got to do this
tomorrow.
271
00:19:12,890 --> 00:19:16,327
Cops are dumb,
but they're not that dumb.
272
00:19:16,360 --> 00:19:18,863
We do this in the morning.
273
00:19:18,896 --> 00:19:20,397
Tick tock.
274
00:19:22,934 --> 00:19:25,502
What's the matter?
Cold feet, boy scout?
275
00:19:33,745 --> 00:19:35,046
We'll sleep on it.
276
00:19:35,079 --> 00:19:39,016
- Mm.
- Fair enough.
277
00:19:39,050 --> 00:19:43,687
And, uh, Cormac just bought you
a room for the night.
278
00:20:51,655 --> 00:20:55,159
"Fifty point two,
zero, three..."
279
00:21:03,367 --> 00:21:06,904
Yeah, the, uh... The battery
died on me a few days back.
280
00:21:06,938 --> 00:21:08,172
I'm just keeping it warm.
281
00:21:08,205 --> 00:21:11,075
That's a great idea.
282
00:21:11,108 --> 00:21:15,312
I'm a light sleeper,
so gotta come out for some air.
283
00:21:17,982 --> 00:21:20,584
What a world, huh?
284
00:21:20,617 --> 00:21:23,020
Yeah.
285
00:21:23,054 --> 00:21:24,421
See you in the morning.
286
00:21:24,455 --> 00:21:26,057
See you in the morning.
287
00:22:16,240 --> 00:22:18,542
They have the GPS.
288
00:22:18,575 --> 00:22:20,077
Hey!
289
00:22:20,111 --> 00:22:21,345
Hey, hey, hey!
290
00:22:21,378 --> 00:22:23,180
Hey, come on! Asshole!
291
00:22:23,214 --> 00:22:24,381
Thanks a lot!
292
00:22:26,017 --> 00:22:29,053
Hey. Trying to buy gear
in this town,
293
00:22:29,086 --> 00:22:30,321
but nobody's selling.
294
00:22:30,354 --> 00:22:32,924
So...
295
00:22:32,957 --> 00:22:34,358
what do you say?
296
00:22:34,391 --> 00:22:36,894
You two up
for a nice, long walk?
297
00:23:03,620 --> 00:23:06,457
Will, take this road.
298
00:23:08,125 --> 00:23:10,127
What if it's all blocked
up there?
299
00:23:10,161 --> 00:23:13,697
What's a little snow?
300
00:23:30,481 --> 00:23:32,649
Wait, wait, wait! Stop, stop!
301
00:23:32,683 --> 00:23:34,485
This is as close
as the road gets.
302
00:23:34,518 --> 00:23:36,453
We've got to walk.
303
00:23:56,607 --> 00:23:58,675
You got any mitts?
304
00:23:58,709 --> 00:24:00,811
I can't help you,
I'm afraid.
305
00:24:12,289 --> 00:24:14,458
In case we get a flat?
306
00:24:14,491 --> 00:24:17,261
To dig with.
Unless somebody has a pickaxe.
307
00:24:17,294 --> 00:24:19,496
Dawn,
where's our pickaxe?
308
00:24:19,530 --> 00:24:21,999
- On our mule with our gold pans.
- Heh.
309
00:24:22,033 --> 00:24:23,967
Maybe someone will need
their nuts taken off?
310
00:24:24,001 --> 00:24:25,802
Ouch!
311
00:24:25,836 --> 00:24:28,005
Is that what I think it is?
312
00:24:32,076 --> 00:24:34,511
This is a flare gun!
313
00:24:45,156 --> 00:24:47,891
Yeah, yeah.
Yeah, it's this way.
314
00:24:56,833 --> 00:24:58,635
This is beautiful weather.
315
00:24:58,669 --> 00:25:00,171
You guys ever been
in the snow?
316
00:25:00,204 --> 00:25:02,373
Sure, yesterday.
317
00:25:02,406 --> 00:25:03,807
Let's go.
318
00:25:45,416 --> 00:25:49,386
Whoo! The sun must have added
like 10 degrees!
319
00:25:49,420 --> 00:25:51,422
Yeah, you get the extra rays
off the snow.
320
00:25:51,455 --> 00:25:53,724
Just be glad it's not windy,
then you'd really feel it.
321
00:25:53,757 --> 00:25:55,592
When does it get dark?
322
00:25:55,626 --> 00:25:58,762
This time of year,
around 4:30-5. We're okay.
323
00:26:00,997 --> 00:26:02,933
Aah! Damn it!
324
00:26:02,966 --> 00:26:04,701
You all right? Here.
325
00:26:05,969 --> 00:26:07,438
- Ugh.
- Let me, uh...
326
00:26:07,471 --> 00:26:09,840
Let me cut you
a walking stick.
327
00:26:12,276 --> 00:26:14,678
Wait, you have a knife?
328
00:26:18,182 --> 00:26:19,850
Give it to me.
329
00:26:27,023 --> 00:26:29,326
Nature's snowshoe.
330
00:26:40,337 --> 00:26:41,772
Hey!
331
00:26:44,040 --> 00:26:46,277
We should go
through the thin stuff.
332
00:26:46,310 --> 00:26:47,811
The shoes can't handle this.
333
00:26:51,047 --> 00:26:52,816
It's this way!
334
00:26:52,849 --> 00:26:54,818
Yeah, but we go
through the thin stuff,
335
00:26:54,851 --> 00:26:56,620
and then we correct
to the right position.
336
00:26:56,653 --> 00:27:00,691
We'll make better time,
and we'll be less tired.
337
00:27:08,299 --> 00:27:12,436
Hey, I've been thinking.
We can't just spend it all.
338
00:27:12,469 --> 00:27:14,171
You know,
that's how we'll get caught.
339
00:27:14,205 --> 00:27:17,007
It's untraceable,
it's not drug money.
340
00:27:17,040 --> 00:27:19,776
But you know what?
You guys do what you wanna do.
341
00:27:19,810 --> 00:27:21,312
I ain't gonna bury mine.
342
00:27:21,345 --> 00:27:22,813
What's the point
of being rich
343
00:27:22,846 --> 00:27:24,948
if you're too scared
to buy what you want?
344
00:27:24,981 --> 00:27:27,484
What about you guys? What are
you gonna do with your million?
345
00:27:27,518 --> 00:27:30,187
I just want things
to be back the way they were.
346
00:27:30,221 --> 00:27:32,389
Get our house back,
347
00:27:32,423 --> 00:27:36,227
wipe out the mistakes of the
past couple of years and...
348
00:27:36,260 --> 00:27:37,728
start a family.
349
00:27:40,764 --> 00:27:42,233
No, that's good, Dawn.
350
00:27:42,266 --> 00:27:43,534
It's simple.
351
00:27:43,567 --> 00:27:45,569
Nothing wrong
with wanting that.
352
00:27:55,746 --> 00:27:58,415
It's getting colder,
but I don't feel it.
353
00:27:58,449 --> 00:28:00,417
Yeah, it's 'cause
you're working hard.
354
00:28:00,451 --> 00:28:02,319
But we're sweating
into our coats.
355
00:28:02,353 --> 00:28:04,821
When that starts to freeze,
then you'll feel it.
356
00:28:04,855 --> 00:28:07,724
Doesn't matter,
we're more than halfway there.
357
00:28:07,758 --> 00:28:10,494
A bird
would be halfway there.
358
00:28:10,527 --> 00:28:14,831
We'd be even closer
if we weren't detouring!
359
00:28:14,865 --> 00:28:17,234
Watch it.
360
00:28:27,911 --> 00:28:29,513
Aah!
361
00:28:31,648 --> 00:28:33,116
Asshole!
362
00:28:33,149 --> 00:28:34,951
Sorry.
363
00:28:38,922 --> 00:28:42,993
Argh!
These stupid snowshoes!
364
00:28:46,229 --> 00:28:47,598
You know what?
365
00:28:47,631 --> 00:28:49,933
In this terrain,
there's zero point.
366
00:28:49,966 --> 00:28:53,069
Well, that was fun
while it lasted.
367
00:29:00,344 --> 00:29:01,578
Hey, Lee.
368
00:29:01,612 --> 00:29:03,880
Yeah.
369
00:29:03,914 --> 00:29:05,816
It's frozen.
370
00:29:08,819 --> 00:29:10,454
Goddamn!
371
00:29:10,487 --> 00:29:12,923
You all right?
372
00:29:12,956 --> 00:29:14,691
Yeah, I'm fine.
373
00:29:19,095 --> 00:29:21,432
Here.
374
00:29:55,198 --> 00:29:57,768
Damn it!
375
00:29:57,801 --> 00:29:59,936
It's a cliff.
376
00:29:59,970 --> 00:30:02,539
What?
Bitch, give it back!
377
00:30:02,573 --> 00:30:04,541
Aah!
Dawn! Dawn!
378
00:30:07,711 --> 00:30:10,013
- Please don't let me fall!
- Pull! Pull!
379
00:30:10,046 --> 00:30:11,415
Please don't let me fall!
380
00:30:12,749 --> 00:30:14,184
I got you!
381
00:30:16,820 --> 00:30:18,355
Oh, come here!
382
00:30:18,389 --> 00:30:20,190
Cheryl!
Cheryl, get over here.
383
00:30:25,729 --> 00:30:27,498
Oh, thank God.
384
00:30:27,531 --> 00:30:30,066
Thank God. You okay?
385
00:30:30,100 --> 00:30:32,135
Yeah.
386
00:30:32,168 --> 00:30:34,337
Babe.
387
00:30:34,371 --> 00:30:36,407
Oh, shit.
388
00:30:39,776 --> 00:30:41,512
Well, that wasn't
in the brochure.
389
00:30:41,545 --> 00:30:44,180
It was marked on the GPS!
390
00:30:44,214 --> 00:30:46,550
- I didn't know it was a cliff.
- It was just a line.
391
00:30:46,583 --> 00:30:48,585
It could have been a river.
392
00:30:48,619 --> 00:30:50,253
Could have been a stream.
I don't know.
393
00:30:50,286 --> 00:30:52,088
I wasn't the only one
looking at it!
394
00:30:52,122 --> 00:30:54,858
Oh, then why did you act like
you knew what you were doing?
395
00:30:54,891 --> 00:30:57,561
Never used one of these before,
I was just following an arrow!
396
00:30:57,594 --> 00:30:59,763
- No one's blaming you.
- She is.
397
00:30:59,796 --> 00:31:01,064
She's in shock!
398
00:31:01,097 --> 00:31:04,067
Okay?
She's terrified of heights!
399
00:31:04,100 --> 00:31:06,403
She almost died!
It was just a line.
400
00:31:06,437 --> 00:31:09,072
Dawn, it was just a line.
We all saw it.
401
00:31:09,105 --> 00:31:12,108
It doesn't matter what it was!
We can't go down it!
402
00:31:15,446 --> 00:31:17,047
You okay?
403
00:31:17,080 --> 00:31:19,215
We should have got rid of 'em
when we had the chance.
404
00:31:19,249 --> 00:31:21,184
Lee, I don't trust them.
405
00:31:21,217 --> 00:31:23,620
Okay, well, trust me.
Okay?
406
00:31:23,654 --> 00:31:25,689
'Cause I got you now, okay?
I got you.
407
00:31:25,722 --> 00:31:28,091
All right, that gold,
408
00:31:28,124 --> 00:31:29,860
when we get it,
409
00:31:29,893 --> 00:31:31,728
that's when we can choose
our friends,
410
00:31:31,762 --> 00:31:33,630
choose the life
that we want.
411
00:31:35,265 --> 00:31:37,634
All right,
where does it end?
412
00:31:40,170 --> 00:31:41,738
It doesn't.
413
00:31:41,772 --> 00:31:43,807
Okay.
Go the other way.
414
00:31:50,581 --> 00:31:51,915
Okay.
415
00:31:51,948 --> 00:31:56,052
Okay, this cliff goes miles
both ways.
416
00:31:56,086 --> 00:31:59,055
We can pick a direction.
417
00:31:59,089 --> 00:32:02,258
Cormac wasn't planning
on going down this.
418
00:32:02,292 --> 00:32:04,461
Unless you two
want to go back.
419
00:32:04,495 --> 00:32:06,329
- And what?
- Come back another day?
420
00:32:06,362 --> 00:32:07,998
They're going to find his car
or truck,
421
00:32:08,031 --> 00:32:10,501
and they probably know
who he is right now.
422
00:32:10,534 --> 00:32:14,437
No, it's all or nothing.
423
00:32:14,471 --> 00:32:17,641
We've come way too far
to just throw in the towel.
424
00:32:17,674 --> 00:32:20,043
"It's all or nothing,"
just like she said.
425
00:32:22,679 --> 00:32:24,948
Give me the GPS.
426
00:32:28,384 --> 00:32:31,121
I can go twice as fast
if I go alone.
427
00:32:31,154 --> 00:32:33,524
I can make it out to the gold,
see if it's there,
428
00:32:33,557 --> 00:32:35,626
bring you some back.
429
00:32:38,294 --> 00:32:40,263
What?
You think I'm gonna steal it?
430
00:32:40,296 --> 00:32:42,098
You're not gonna have
the chance.
431
00:32:42,132 --> 00:32:45,168
Who knows?
Five minutes down thataway,
432
00:32:45,201 --> 00:32:48,639
we could find another way down.
Yeah. Yeah, maybe.
433
00:32:48,672 --> 00:32:51,675
Or it could be two hours
or three hours.
434
00:32:51,708 --> 00:32:53,009
Will,
435
00:32:53,043 --> 00:32:54,978
I'm not walking
along that edge.
436
00:32:55,011 --> 00:32:57,480
Let's go for half an hour.
437
00:32:57,514 --> 00:33:00,517
And if we don't find
a way down,
438
00:33:00,551 --> 00:33:03,119
we'll turn around, okay?
439
00:33:06,590 --> 00:33:08,692
Let's go back
into the woods.
440
00:33:50,567 --> 00:33:52,135
Hey.
441
00:33:54,370 --> 00:33:55,839
That's two hours.
442
00:33:58,742 --> 00:34:00,777
There is no way down.
443
00:34:00,811 --> 00:34:03,179
We're done.
This... This lark, it's over.
444
00:34:03,213 --> 00:34:04,681
No, it's not.
It's too dangerous.
445
00:34:04,715 --> 00:34:06,783
Yeah.
You two, you need to go back
446
00:34:06,817 --> 00:34:09,052
and wait in the truck.
No, we're not going back, man!
447
00:34:09,085 --> 00:34:11,421
Our bodies
are starting to tell.
448
00:34:11,454 --> 00:34:14,124
Look at Cheryl.
449
00:34:14,157 --> 00:34:16,693
You want her out here
hours from now
450
00:34:16,727 --> 00:34:19,663
and miles from help? She's not
protected.
451
00:34:21,397 --> 00:34:23,634
Cheryl. Cheryl.
452
00:34:23,667 --> 00:34:26,136
Cheryl, just wait.
I'm not your property, asshole.
453
00:34:26,169 --> 00:34:27,738
Get off of me!
We gotta listen to him!
454
00:34:27,771 --> 00:34:29,472
You left me
to fend for myself,
455
00:34:29,505 --> 00:34:32,475
and now you're out,
and you think you can fix me?
456
00:34:32,508 --> 00:34:33,977
You can't control me
457
00:34:34,010 --> 00:34:35,946
and you're not taking this,
you fucker!
458
00:34:35,979 --> 00:34:38,782
You're not taking it!
459
00:34:40,316 --> 00:34:42,085
Lee, you gotta...
You say one more word,
460
00:34:42,118 --> 00:34:44,520
I'll rip your jaw
right out of your skull.
461
00:34:45,989 --> 00:34:49,159
I did what I had to do.
462
00:34:49,192 --> 00:34:50,861
And she is protected.
463
00:34:55,832 --> 00:34:57,100
Okay, we...
464
00:34:57,133 --> 00:34:59,936
We are in a minefield,
you understand?
465
00:34:59,970 --> 00:35:02,172
We need to think.
466
00:35:02,205 --> 00:35:06,076
They... They cannot make it
much farther.
467
00:35:06,109 --> 00:35:09,445
Yes, but we can.
468
00:35:13,383 --> 00:35:15,185
Aah!
469
00:35:27,297 --> 00:35:29,332
We should have turned back
an hour ago.
470
00:35:32,903 --> 00:35:34,671
Dawn...
471
00:35:34,705 --> 00:35:37,273
I'm fine.
472
00:35:37,307 --> 00:35:39,509
Come on.
473
00:35:39,542 --> 00:35:41,712
Will. Will.
474
00:35:41,745 --> 00:35:43,446
What?
Will, look.
475
00:35:43,479 --> 00:35:45,982
There.
476
00:35:46,016 --> 00:35:47,250
Go.
477
00:36:15,111 --> 00:36:16,346
Come on.
478
00:36:47,744 --> 00:36:49,079
Hey.
479
00:36:50,580 --> 00:36:53,083
They licensed these woods?
480
00:36:55,752 --> 00:36:58,354
They annexed this land.
481
00:36:58,388 --> 00:36:59,756
Must be cheaper
for them to leave
482
00:36:59,790 --> 00:37:01,591
all this stuff
than haul it out.
483
00:37:07,931 --> 00:37:10,000
Let me check their supplies.
484
00:37:23,346 --> 00:37:27,317
Hey, Lee, Cheryl, look.
485
00:37:27,350 --> 00:37:29,786
Gloves, hat.
486
00:37:33,089 --> 00:37:34,490
Mm. Smells good.
487
00:37:39,262 --> 00:37:40,931
What's that?
488
00:37:42,098 --> 00:37:43,399
You can't expect a harvest
489
00:37:43,433 --> 00:37:44,801
if you don't plant.
490
00:37:44,835 --> 00:37:48,271
These could be good seeds
for somebody.
491
00:37:57,513 --> 00:38:00,150
He was gonna take
the lake out.
492
00:38:03,653 --> 00:38:07,457
Where did you get
that tattoo?
493
00:38:07,490 --> 00:38:11,194
Prison. Feels like it's the end
of your life, you know.
494
00:38:11,227 --> 00:38:12,462
But life is a wheel.
495
00:38:12,495 --> 00:38:16,266
On the inside,
I... I met a teacher,
496
00:38:16,299 --> 00:38:18,969
and he showed me
how things really were.
497
00:38:19,002 --> 00:38:20,803
And all these things
that I thought I needed
498
00:38:20,837 --> 00:38:24,140
just cut me off...
from the true reality.
499
00:38:24,174 --> 00:38:27,510
It was the root
of all discontentment.
500
00:38:27,543 --> 00:38:29,345
And yet,
here you are in the bush,
501
00:38:29,379 --> 00:38:32,115
risking your life
for a pot of stolen gold.
502
00:38:32,148 --> 00:38:35,485
Yeah, but I don't need it.
503
00:38:35,518 --> 00:38:38,321
I want it for Cheryl.
504
00:38:38,354 --> 00:38:41,324
I want it for Cheryl too.
505
00:38:41,357 --> 00:38:44,294
I want her to see
what I see.
506
00:38:44,327 --> 00:38:47,297
It's gonna be the start
of a whole new life.
507
00:38:52,735 --> 00:38:55,371
Okay. We... We got lost.
508
00:38:55,405 --> 00:38:57,908
We apologize.
We explain we got lost.
509
00:39:04,780 --> 00:39:07,183
What's taking him so long?
510
00:39:25,201 --> 00:39:27,270
You broke my lock.
511
00:39:28,738 --> 00:39:31,607
That was me. I'm sorry.
512
00:39:32,909 --> 00:39:34,377
We, uh... We got lost.
513
00:39:34,410 --> 00:39:35,946
We just came across
your cabin.
514
00:39:37,914 --> 00:39:40,416
Stove open. Eating my food.
515
00:39:42,452 --> 00:39:44,720
You thought...
516
00:39:44,754 --> 00:39:48,124
what is mine is yours.
517
00:39:48,158 --> 00:39:51,261
Hey, we left money
on your mantle.
518
00:39:51,294 --> 00:39:55,598
We didn't mean to steal
or harm anything.
519
00:40:06,476 --> 00:40:10,146
So your intentions are good?
520
00:40:10,180 --> 00:40:12,615
That's a comfort.
521
00:40:12,648 --> 00:40:15,885
That whisper you hear
at night,
522
00:40:15,918 --> 00:40:17,320
that's me.
523
00:40:17,353 --> 00:40:18,854
You don't know what I know.
524
00:40:20,790 --> 00:40:22,792
What do you know?
525
00:40:24,027 --> 00:40:25,928
Knowledge...
526
00:40:25,962 --> 00:40:27,998
of good and evil.
527
00:40:28,031 --> 00:40:30,133
I know. I ate of it.
I didn't die.
528
00:40:30,166 --> 00:40:32,468
Okay...
529
00:40:32,502 --> 00:40:34,570
And we just got lost.
530
00:40:34,604 --> 00:40:35,905
Our car is stuck.
We were trying
531
00:40:35,938 --> 00:40:37,273
to find a shortcut...
You lie.
532
00:40:37,307 --> 00:40:40,110
To the highway.
I see you now.
533
00:40:41,844 --> 00:40:46,182
The eyes are the windows
to the soul.
534
00:40:46,216 --> 00:40:48,318
Pull the drapes
if you want to surprise me.
535
00:40:48,351 --> 00:40:50,620
You're trespassing.
536
00:40:50,653 --> 00:40:52,755
Okay, sir, um...
537
00:40:52,788 --> 00:40:54,457
just look at us.
538
00:40:54,490 --> 00:40:56,792
We're... We're not dressed
for this weather.
539
00:40:58,461 --> 00:41:01,064
Come over by your fire.
540
00:41:02,498 --> 00:41:04,100
Go on.
541
00:41:04,134 --> 00:41:07,770
Go on. Don't waste it.
542
00:41:07,803 --> 00:41:10,473
Okay, I'm going, I'm going.
543
00:41:10,506 --> 00:41:12,875
Look, we were...
544
00:41:12,908 --> 00:41:15,778
No, we... We are in distress.
545
00:41:15,811 --> 00:41:18,014
- Now, the law says...
- The law?
546
00:41:18,048 --> 00:41:21,217
Who is the law?
547
00:41:21,251 --> 00:41:22,985
You have taken from me,
548
00:41:23,019 --> 00:41:25,855
how am I supposed
to get back
549
00:41:25,888 --> 00:41:28,791
what you have taken from me?
550
00:41:28,824 --> 00:41:31,994
Coming here was an accident.
551
00:41:32,028 --> 00:41:33,796
Do you really believe
in accidents?
552
00:41:33,829 --> 00:41:36,166
You know what?
Let's cut the bullshit!
553
00:41:36,199 --> 00:41:38,634
There's... Ugh!
554
00:41:38,668 --> 00:41:41,337
So disappointing.
You got one shot, asshole,
555
00:41:41,371 --> 00:41:43,739
and then three of us are on you
ripping your throat out.
556
00:41:43,773 --> 00:41:47,243
We're looking for gold.
557
00:41:47,277 --> 00:41:50,413
It's at the edge of the lake,
and we know the spot.
558
00:41:50,446 --> 00:41:53,049
No! Please!
Please, please, please.
559
00:41:53,083 --> 00:41:56,586
We can give you a share.
560
00:42:00,923 --> 00:42:02,525
We solved the mystery...
561
00:42:04,194 --> 00:42:06,028
for the contest.
562
00:42:07,397 --> 00:42:10,066
You know, $20,000 in gold?
563
00:42:10,100 --> 00:42:11,634
On the radio?
564
00:42:13,136 --> 00:42:18,508
We solved all the clues.
Okay?
565
00:42:18,541 --> 00:42:20,343
These are the coordinates,
566
00:42:20,376 --> 00:42:22,545
and you can have it.
567
00:42:22,578 --> 00:42:25,648
Gold, that's simple enough.
568
00:42:30,153 --> 00:42:34,290
Follow my snowmobile tracks
two clicks to the highway.
569
00:42:34,324 --> 00:42:36,826
You hurry, you'll live.
570
00:42:38,128 --> 00:42:39,362
I gotta use the toilet.
571
00:42:39,395 --> 00:42:41,097
Cheryl!
572
00:42:43,799 --> 00:42:46,669
You people
don't respect nothing, do you?
573
00:43:10,793 --> 00:43:15,064
Awesome! Now, he's in there
thinking, "$20,000!"
574
00:43:15,097 --> 00:43:17,233
Who are you?
Where's my brother?
575
00:43:17,267 --> 00:43:19,135
I make my decisions,
not his.
576
00:43:19,169 --> 00:43:21,437
Goddamn it, Lee,
give the mantras a rest!
577
00:43:21,471 --> 00:43:23,005
Nobody gives a shit!
578
00:43:23,038 --> 00:43:25,941
And you gave it away!
And now it's a race.
579
00:43:25,975 --> 00:43:27,910
I didn't see you
trying to get us out of there.
580
00:43:27,943 --> 00:43:31,314
It's always been a race,
and now we're set to win it.
581
00:43:40,790 --> 00:43:42,425
How cold is it now?
582
00:43:42,458 --> 00:43:45,094
Does it really matter?
583
00:43:45,127 --> 00:43:47,263
Will, I don't think
I can do this.
584
00:43:47,297 --> 00:43:49,165
I won't let you fall.
585
00:43:49,199 --> 00:43:52,034
How do we get back up
when we have the gold?
586
00:43:52,067 --> 00:43:53,436
We don't need to.
587
00:43:53,469 --> 00:43:54,837
We're gonna head out
on the lake.
588
00:43:54,870 --> 00:43:56,506
It butts up against
the highway.
589
00:43:56,539 --> 00:43:58,808
We hitch a ride back into town.
I saw it all on the map.
590
00:43:58,841 --> 00:44:00,976
But this, this here is our quick
way down.
591
00:44:03,479 --> 00:44:05,147
Will, I can't do this.
592
00:44:05,181 --> 00:44:06,982
I can't do this.
593
00:44:07,016 --> 00:44:09,485
With your job and mine,
it's enough.
594
00:44:09,519 --> 00:44:11,487
We can make
the money stretch, maybe...
595
00:44:11,521 --> 00:44:14,857
Maybe we can call my dad.
I... I... I...
596
00:44:14,890 --> 00:44:16,859
There is no job.
597
00:44:16,892 --> 00:44:19,295
I'm sorry.
598
00:44:19,329 --> 00:44:20,896
I lied.
They let us down.
599
00:44:20,930 --> 00:44:22,398
I didn't know
what to tell you.
600
00:44:22,432 --> 00:44:24,734
You could have told me
the truth.
601
00:44:24,767 --> 00:44:26,802
What is the truth?
602
00:44:26,836 --> 00:44:28,671
You move in with your sister,
your parents,
603
00:44:28,704 --> 00:44:30,506
I go up to the oil patch.
604
00:44:30,540 --> 00:44:32,375
And maybe, if we're lucky,
in a year,
605
00:44:32,408 --> 00:44:34,510
we get our own place?
606
00:44:34,544 --> 00:44:36,746
Because that's what the truth
looks like to me.
607
00:44:39,849 --> 00:44:42,918
Listen up. Your legs go
in these two smaller holes.
608
00:44:42,952 --> 00:44:45,221
This is around your waist.
But do not touch it at all
609
00:44:45,255 --> 00:44:47,257
- on the way down. Okay, let's go.
- Got it.
610
00:44:47,290 --> 00:44:49,492
If you lie to someone,
you're supposed to do it
611
00:44:49,525 --> 00:44:52,194
to protect them,
not to protect yourself!
612
00:44:52,228 --> 00:44:54,997
Dawn, you wanted to go
for this gold
613
00:44:55,030 --> 00:44:57,833
when I had the job.
614
00:44:57,867 --> 00:45:00,503
We need this.
615
00:45:00,536 --> 00:45:03,706
More than you know.
616
00:45:38,641 --> 00:45:40,142
Aah! Stop!
617
00:45:40,175 --> 00:45:43,112
Stop, stop, stop, stop!
618
00:45:43,145 --> 00:45:45,281
Oh, shit!
619
00:46:06,336 --> 00:46:08,170
Dawn!
620
00:46:13,008 --> 00:46:17,347
Holy shit, hold onto me!
Hold onto me!
621
00:46:40,235 --> 00:46:42,304
Okay. It's okay.
622
00:46:45,375 --> 00:46:46,576
Okay. Oh.
623
00:47:06,896 --> 00:47:09,765
Okay. Let's go.
624
00:47:38,961 --> 00:47:40,663
We're making ground!
625
00:47:40,696 --> 00:47:43,933
We're through this,
and we're on the lake.
626
00:47:51,641 --> 00:47:54,209
Cheryl? Cheryl!
627
00:47:56,211 --> 00:47:58,113
Will! Will!
628
00:47:58,147 --> 00:48:01,050
- Cheryl. Cheryl? Cheryl?
- Oh, shit! Goddamn it!
629
00:48:01,083 --> 00:48:04,386
What's wrong with her, Will?
What's wrong with her?
630
00:48:04,420 --> 00:48:05,921
It's all right.
Pile of snow.
631
00:48:05,955 --> 00:48:09,425
What?
Pile of snow right there!
632
00:48:09,459 --> 00:48:10,693
Pile of snow.
633
00:48:12,728 --> 00:48:14,964
Ugh! It's cold!
634
00:48:16,265 --> 00:48:19,735
Oh, shit!
Temperature dropped.
635
00:48:19,769 --> 00:48:21,871
Misjudged it.
She's hypothermic,
636
00:48:21,904 --> 00:48:23,706
she's gonna...
We'll warm her up.
637
00:48:29,779 --> 00:48:31,981
Okay. I'm gonna dig in.
638
00:48:32,014 --> 00:48:34,183
Okay.
Okay.
639
00:48:36,752 --> 00:48:39,088
Wait, where's Dawn?
640
00:48:39,121 --> 00:48:41,557
Dawn!
641
00:48:41,591 --> 00:48:43,125
Oh, shit!
642
00:48:50,165 --> 00:48:51,601
I'll be right back.
643
00:48:51,634 --> 00:48:53,335
Dawn!
644
00:48:55,170 --> 00:48:57,573
Dawn!
645
00:48:57,607 --> 00:48:58,974
Dawn!
646
00:48:59,008 --> 00:49:01,010
Shit!
647
00:49:02,478 --> 00:49:04,680
Dawn!
648
00:49:05,848 --> 00:49:08,017
Dawn!
649
00:49:10,853 --> 00:49:12,287
Dawn!
650
00:49:16,992 --> 00:49:19,361
Dawn!
651
00:49:31,406 --> 00:49:33,475
Here. Hold 'em both.
Come here.
652
00:49:33,509 --> 00:49:37,379
Hold 'em both.
Okay, okay, okay, okay.
653
00:49:37,412 --> 00:49:40,315
I'm... I'm gonna dig in.
654
00:49:45,154 --> 00:49:46,556
Okay.
655
00:49:46,589 --> 00:49:48,591
Okay, Lee,
she's coming in.
656
00:49:59,101 --> 00:50:01,236
Blanket.
657
00:50:01,270 --> 00:50:05,007
Now, light the candles.
658
00:50:08,410 --> 00:50:09,645
Matches.
659
00:50:41,110 --> 00:50:42,712
Huh?
660
00:50:44,379 --> 00:50:47,116
Oh, shit! Shit!
661
00:50:47,149 --> 00:50:48,851
- What?
- What's wrong?
662
00:50:48,884 --> 00:50:51,386
What is it?
663
00:50:51,420 --> 00:50:54,523
My goddamn boot
was outside the quinzee.
664
00:51:01,330 --> 00:51:02,598
No.
665
00:51:20,650 --> 00:51:23,152
Can you feel it at all?
666
00:51:23,185 --> 00:51:25,454
Will,
you can walk it off.
667
00:51:25,487 --> 00:51:27,723
We're almost near the gold,
668
00:51:27,757 --> 00:51:28,991
and we're already out here.
669
00:51:29,024 --> 00:51:30,259
"Walk it off"?
670
00:51:32,094 --> 00:51:34,496
You thought last night
was cold?
671
00:51:34,529 --> 00:51:37,499
Wait till you get out
on that lake, in the open!
672
00:51:44,339 --> 00:51:46,308
We have to go back.
673
00:51:47,810 --> 00:51:50,245
Nobody's going back up
on that cliff.
674
00:51:50,279 --> 00:51:52,481
It's cold, yeah,
it's winter.
675
00:51:52,514 --> 00:51:53,816
Same as yesterday.
676
00:51:55,818 --> 00:51:59,088
If he wants to take the cliff,
let him take the cliff.
677
00:51:59,121 --> 00:52:00,823
He's scared.
678
00:52:00,856 --> 00:52:02,858
He's blowing this whole thing
out of proportion
679
00:52:02,892 --> 00:52:05,194
to keep us
from getting the gold.
680
00:52:05,227 --> 00:52:08,097
I have an hour in this cold
681
00:52:08,130 --> 00:52:09,631
till I lose my toes for good.
682
00:52:09,665 --> 00:52:11,934
And then it will be my foot!
683
00:52:11,967 --> 00:52:15,304
Maybe the bottom half of my leg!
I've seen it before!
684
00:52:15,337 --> 00:52:18,841
It's too cold that way!
We have to go back!
685
00:52:18,874 --> 00:52:21,143
We wait this out together
until I say.
686
00:52:21,176 --> 00:52:22,712
We're good to go.
687
00:52:22,745 --> 00:52:24,446
No!
688
00:52:24,479 --> 00:52:26,148
You're not
in charge of us, Will!
689
00:52:26,181 --> 00:52:30,119
We're just four people
who met on the road
690
00:52:30,152 --> 00:52:32,955
and shared a path,
that's it.
691
00:52:32,988 --> 00:52:34,824
We're going for the gold,
692
00:52:34,857 --> 00:52:39,929
and we're taking every ounce
we can carry.
693
00:52:41,396 --> 00:52:43,733
Hey! Where are you going?
694
00:52:43,766 --> 00:52:46,001
- We need to work this out!
- Cheryl!
695
00:52:47,870 --> 00:52:52,541
Life throws you a turn,
you gotta stay the course.
696
00:52:52,574 --> 00:52:55,044
You're gonna die
on that cliff.
697
00:52:55,077 --> 00:52:58,047
Lee... Look, Lee.
698
00:52:58,080 --> 00:53:01,316
We don't even know
if the gold is out there!
699
00:53:01,350 --> 00:53:04,386
Yes, we do.
700
00:53:04,419 --> 00:53:05,888
Will,
701
00:53:05,921 --> 00:53:09,158
they are going
to take it all.
702
00:53:09,191 --> 00:53:11,026
We have to go now.
703
00:53:11,060 --> 00:53:14,263
We go out there now,
and if there is no gold
704
00:53:14,296 --> 00:53:17,733
and I lose my leg,
then I have nothing.
705
00:53:17,767 --> 00:53:19,568
No life, no job,
706
00:53:19,601 --> 00:53:21,203
no home, nothing.
707
00:53:21,236 --> 00:53:24,039
I told you...
708
00:53:24,073 --> 00:53:26,608
I can figure this out.
You can figure it out?
709
00:53:26,641 --> 00:53:28,377
A hundred times
I've heard that!
710
00:53:28,410 --> 00:53:30,445
A hundred times!
Dawn...
711
00:53:30,479 --> 00:53:33,282
Do you know where that got us?
It got us right here!
712
00:53:33,315 --> 00:53:36,018
We have weathered storms
like this before,
713
00:53:36,051 --> 00:53:37,686
and I'll get us
out of this one too.
714
00:53:37,719 --> 00:53:40,522
You didn't get us out
of the last one!
715
00:53:40,555 --> 00:53:42,724
It wasn't an inheritance.
716
00:53:42,758 --> 00:53:44,794
It was my dad's money!
717
00:53:44,827 --> 00:53:47,529
And it wasn't a gift, Will,
it was a loan!
718
00:53:47,562 --> 00:53:49,564
My dad and I figured it out.
719
00:53:49,598 --> 00:53:54,436
Do you have any idea
how that makes me feel?
720
00:53:57,172 --> 00:53:59,508
I won't go back to that.
721
00:54:01,310 --> 00:54:06,882
Will, I just want everything
to be back the way it was
722
00:54:06,916 --> 00:54:08,550
before all this happened.
723
00:54:08,583 --> 00:54:11,186
You think I don't want
what we had before?!
724
00:54:12,822 --> 00:54:17,159
Dawn! Dawn, it's too cold!
Dawn, please!
725
00:54:21,096 --> 00:54:24,333
How long before you turn
a million into nothing?
726
00:54:27,536 --> 00:54:30,039
That's what I wanna know!
727
00:54:54,029 --> 00:54:55,364
Cheryl?
728
00:54:56,899 --> 00:54:58,700
Cheryl...
729
00:55:00,035 --> 00:55:02,271
Cheryl, would you just...?
Just...
730
00:55:04,907 --> 00:55:06,641
Cheryl!
731
00:55:08,077 --> 00:55:09,678
Would you wait up?
732
00:56:20,549 --> 00:56:21,917
Shit.
733
00:58:17,432 --> 00:58:19,368
[EXHALING AUDIBLY
734
00:58:32,681 --> 00:58:34,849
Holy shit! Heh.
What?
735
00:58:34,883 --> 00:58:39,388
This is it!
It's somewhere around here.
736
00:59:34,075 --> 00:59:37,212
Come on. Come on.
737
01:00:17,319 --> 01:00:18,520
Phew.
738
01:01:59,588 --> 01:02:02,457
You just...
739
01:02:08,997 --> 01:02:11,232
Good job.
740
01:02:13,968 --> 01:02:15,203
Wait.
741
01:02:19,341 --> 01:02:21,776
- That's it!
- Aah!
742
01:02:27,081 --> 01:02:29,117
- Get this.
- Get that out of the way.
743
01:02:36,958 --> 01:02:39,794
Move, move!
Ha, ha.
744
01:02:39,828 --> 01:02:41,996
Okay, okay.
745
01:02:50,004 --> 01:02:52,307
That's it!
746
01:02:52,341 --> 01:02:53,742
Lift it, Lee!
747
01:03:03,985 --> 01:03:06,020
Holy shit!
748
01:04:00,609 --> 01:04:04,178
Ah, they burn!
Coins... they're hurting me.
749
01:04:04,212 --> 01:04:05,480
Freezing.
750
01:04:05,514 --> 01:04:08,082
They're like ice cubes.
751
01:04:08,116 --> 01:04:10,351
I can't even feel them!
752
01:05:30,965 --> 01:05:33,001
Dawn.
753
01:05:40,775 --> 01:05:43,912
You should have got gloves.
754
01:05:43,945 --> 01:05:46,447
Okay, okay, okay, okay.
755
01:05:46,481 --> 01:05:50,151
Come on, come on.
We'll come back for it, okay?
756
01:05:50,184 --> 01:05:53,988
We... We got enough.
We'll come back for it.
757
01:05:54,022 --> 01:05:56,758
It's okay.
There's three more cases here.
758
01:06:03,732 --> 01:06:07,936
So you're thinking
you're just leaving us?
759
01:06:07,969 --> 01:06:10,438
And if he's dead...
760
01:06:10,471 --> 01:06:14,308
are you gonna go crying
to the cops?
761
01:07:02,924 --> 01:07:05,126
Cheryl. Cheryl!
762
01:07:07,562 --> 01:07:09,598
Cheryl, wh...? What happened?
763
01:07:09,631 --> 01:07:11,766
What happened?
764
01:07:24,245 --> 01:07:26,414
Cheryl? Cheryl?
765
01:07:28,883 --> 01:07:31,185
Cheryl?
766
01:07:31,219 --> 01:07:34,188
We'll come back for it,
Cheryl.
767
01:07:34,222 --> 01:07:37,759
We'll come back for it.
768
01:07:37,792 --> 01:07:40,795
No, Cheryl. Cheryl,
that's okay, that's okay.
769
01:07:40,829 --> 01:07:42,731
We'll come back for it.
770
01:07:42,764 --> 01:07:44,599
Help me.
771
01:08:46,861 --> 01:08:48,963
No. Cheryl, come on.
772
01:08:48,997 --> 01:08:51,365
You...
You gotta get up, okay?
773
01:08:51,399 --> 01:08:54,602
Okay? We gotta move.
774
01:08:54,635 --> 01:08:56,204
Right now, right now.
775
01:08:56,237 --> 01:08:59,207
I think I heard
the trapper's snowmobile.
776
01:08:59,240 --> 01:09:03,111
We gotta go... Go.
He's dead, Lee.
777
01:09:03,144 --> 01:09:05,113
What?
778
01:09:05,146 --> 01:09:08,282
I poisoned the whiskey...
779
01:09:08,316 --> 01:09:10,719
so we could get the gold.
780
01:09:13,822 --> 01:09:15,323
But it's not enough.
781
01:09:17,058 --> 01:09:20,261
It's not enough, is it?
782
01:09:23,364 --> 01:09:26,500
Dawn's the only one now.
783
01:09:26,534 --> 01:09:29,904
You wait here,
I'm gonna go get Dawn.
784
01:09:32,240 --> 01:09:35,009
You're gonna have
to kill her.
785
01:09:37,378 --> 01:09:40,849
You can't trust her.
786
01:09:40,882 --> 01:09:44,819
She tried to kill me.
787
01:09:44,853 --> 01:09:46,554
Okay.
788
01:09:46,587 --> 01:09:48,923
Okay.
You know, you have to...
789
01:09:48,957 --> 01:09:52,160
You'll never be safe, Lee.
Okay.
790
01:09:52,193 --> 01:09:53,494
You're not thinking
straight,
791
01:09:53,527 --> 01:09:56,664
and I want you to be warm,
okay?
792
01:09:56,697 --> 01:09:59,000
Come here. You stay awake!
793
01:09:59,033 --> 01:10:01,402
You stay awake!
794
01:10:01,435 --> 01:10:03,071
I'll go get help
795
01:10:03,104 --> 01:10:05,073
and you'll wait here, okay?
796
01:10:05,106 --> 01:10:06,941
But you gotta stay awake.
797
01:10:06,975 --> 01:10:09,610
You gotta stay awake
for me, Cheryl.
798
01:10:11,813 --> 01:10:13,948
Dawn!
799
01:10:16,484 --> 01:10:19,220
Don't you fall asleep.
800
01:10:19,253 --> 01:10:21,289
You stay awake.
801
01:10:21,322 --> 01:10:23,424
You stay awake, Cheryl.
802
01:10:26,660 --> 01:10:28,329
Dawn!
803
01:10:31,065 --> 01:10:33,734
Dawn!
804
01:10:33,768 --> 01:10:35,536
You stay awake, Cheryl!
805
01:10:38,672 --> 01:10:40,508
Dawn!
806
01:10:48,082 --> 01:10:49,450
Dawn!
807
01:10:52,020 --> 01:10:54,288
Dawn!
808
01:10:54,322 --> 01:10:57,892
Why did you leave us?
Stay back!
809
01:11:01,195 --> 01:11:03,731
Cheryl's done.
810
01:11:03,764 --> 01:11:06,935
She can't go on anymore.
811
01:11:06,968 --> 01:11:09,470
We need help.
812
01:11:09,503 --> 01:11:11,639
I just want to get home.
813
01:11:13,307 --> 01:11:15,676
Dawn...
814
01:11:15,709 --> 01:11:17,645
Dawn, you can have
all the gold.
815
01:11:18,813 --> 01:11:20,648
You can have it all! Everything!
816
01:11:20,681 --> 01:11:24,518
Please, help us.
817
01:11:24,552 --> 01:11:26,220
She's dying!
818
01:11:28,556 --> 01:11:31,025
We're all dying.
819
01:11:42,837 --> 01:11:45,373
Okay. Okay.
820
01:11:45,406 --> 01:11:47,675
Okay.
821
01:11:48,977 --> 01:11:50,578
Okay. Okay.
822
01:11:51,913 --> 01:11:53,447
No, no.
823
01:11:53,481 --> 01:11:55,449
You gotta wake up, Cheryl.
824
01:11:55,483 --> 01:11:58,486
Cheryl, you gotta wake up.
You gotta wake up right now.
825
01:11:58,519 --> 01:12:00,654
Cheryl? Cheryl?
826
01:12:00,688 --> 01:12:03,624
Okay. Okay, I'll keep you warm.
I'll keep you warm.
827
01:12:03,657 --> 01:12:06,327
Hold on. Hold on.
Hold on, I got...
828
01:12:06,360 --> 01:12:08,196
I got you. Okay.
829
01:12:08,229 --> 01:12:10,498
Okay. Okay.
830
01:12:10,531 --> 01:12:12,833
You're gonna be warm now.
Come here.
831
01:12:18,506 --> 01:12:21,342
Nope. Nope. Nope.
832
01:12:21,375 --> 01:12:23,811
You gotta wake up!
833
01:12:23,844 --> 01:12:26,214
You gotta...
You gotta wake up, please.
834
01:12:26,247 --> 01:12:28,016
We'll be... Wake up!
835
01:12:29,250 --> 01:12:31,419
You gotta wake up!
836
01:12:40,594 --> 01:12:44,132
You wake up now!
Wake up now!
837
01:14:24,132 --> 01:14:26,400
Dawn!
838
01:14:46,187 --> 01:14:48,056
Dawn!
839
01:15:16,450 --> 01:15:18,986
Dawn!
840
01:15:19,019 --> 01:15:21,822
Will tried to shoot me
from the cliff.
841
01:15:21,855 --> 01:15:23,557
Will's alive.
842
01:15:26,694 --> 01:15:28,196
Oh, God!
843
01:16:54,448 --> 01:16:56,417
This wasn't supposed
to happen.
844
01:17:21,675 --> 01:17:23,444
Shit.
845
01:17:28,316 --> 01:17:29,517
Aah!
846
01:19:28,469 --> 01:19:30,003
Will...
847
01:19:55,829 --> 01:19:57,565
Dawn...
848
01:19:58,966 --> 01:20:00,768
Dawn...
849
01:21:33,894 --> 01:21:36,697
Mr. Evans?
850
01:21:36,730 --> 01:21:37,898
Mr. Evans?
851
01:21:39,667 --> 01:21:40,901
Mm.
852
01:21:40,934 --> 01:21:42,670
Mr. Evans?
853
01:21:44,071 --> 01:21:46,874
Mr. Evans, I'm Dr. Reese.
854
01:21:46,907 --> 01:21:50,811
You're waking up in
Valley Memorial Health Center.
855
01:21:50,844 --> 01:21:53,046
Hmm...
856
01:21:53,080 --> 01:21:56,116
Dawn?
I'm sorry to wake you,
857
01:21:56,149 --> 01:21:58,418
but there's a police officer
here who needs to ask you
858
01:21:58,452 --> 01:22:00,621
some important questions.
859
01:22:03,090 --> 01:22:04,792
He can hear?
860
01:22:04,825 --> 01:22:07,628
Yeah, his hearing
seems to be fine.
861
01:22:12,700 --> 01:22:14,434
Dawn?
862
01:22:16,470 --> 01:22:18,005
Where's my wife?
863
01:22:19,640 --> 01:22:22,543
Mr. Evans, I'm very sorry,
your wife is dead.
864
01:22:24,478 --> 01:22:28,181
And your companions,
Lee and Cheryl Davidovic,
865
01:22:28,215 --> 01:22:30,618
there was some violence,
866
01:22:30,651 --> 01:22:34,087
but exposure
is what killed them.
867
01:22:34,121 --> 01:22:35,956
Trapper by the name
of Jacob Campbell,
868
01:22:35,989 --> 01:22:37,691
also dead.
869
01:22:39,292 --> 01:22:40,861
Are there any other bodies
out there
870
01:22:40,894 --> 01:22:44,397
I should know about, Mr. Evans?
No.
871
01:22:45,699 --> 01:22:48,869
Why did you go out there?
872
01:22:54,542 --> 01:22:57,077
We were looking for gold.
873
01:23:01,348 --> 01:23:03,116
Did they find any?
874
01:23:15,262 --> 01:23:18,198
Thank you, Mr. Evans.
875
01:23:21,268 --> 01:23:24,071
It was just the four of them,
Al.
876
01:23:24,104 --> 01:23:26,540
He doesn't know
they found it.
877
01:23:26,574 --> 01:23:28,208
Cormac?
878
01:23:28,241 --> 01:23:31,078
He's on his way to being
incinerated as a John Doe.
879
01:23:31,111 --> 01:23:33,413
There's more out there, Al.
880
01:23:34,682 --> 01:23:36,349
Tonight.
881
01:23:37,305 --> 01:23:43,878
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.