All language subtitles for Numb.2015.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:18,917 --> 00:01:20,819 Mr. Evans? 3 00:01:23,255 --> 00:01:25,090 Mr. Evans? 4 00:01:26,424 --> 00:01:28,927 Mr. Evans, I'm Dr. Reese. 5 00:01:28,961 --> 00:01:33,231 You're waking up in Valley Memorial Health Center. 6 00:01:35,834 --> 00:01:37,102 Hmm, Dawn. 7 00:01:39,137 --> 00:01:40,673 Where... Where is Dawn? 8 00:01:40,706 --> 00:01:42,474 I'm sorry to wake you, 9 00:01:42,507 --> 00:01:44,142 but there's a police officer here 10 00:01:44,176 --> 00:01:47,112 who needs to ask you some important questions. 11 00:02:02,360 --> 00:02:04,129 Dawn? 12 00:02:06,131 --> 00:02:08,133 Where's my wife? 13 00:02:33,225 --> 00:02:35,160 I'm going to miss you. 14 00:02:37,730 --> 00:02:40,298 Not as much as you'll miss me. 15 00:02:40,332 --> 00:02:42,701 No, of course not. You're the sun, I'm... 16 00:02:42,735 --> 00:02:45,403 I'm but a moon, a mere satellite. 17 00:02:45,437 --> 00:02:48,006 Sputnik. No. 18 00:02:48,040 --> 00:02:50,375 Heh. Not Sputnik. 19 00:02:50,408 --> 00:02:53,478 Heh. Actually, true story, 20 00:02:53,511 --> 00:02:56,982 a girl I knew once told me that I had a celestial body. 21 00:02:57,015 --> 00:02:59,752 Hmm, I don't really think she used that word. 22 00:02:59,785 --> 00:03:03,221 No, no, no. She did. I don't forget a compliment. 23 00:03:03,255 --> 00:03:07,392 I just wish I could remember who she was. 24 00:03:13,899 --> 00:03:16,468 I wish I could be with you. 25 00:03:18,070 --> 00:03:20,138 I'm here now. 26 00:03:43,428 --> 00:03:46,531 I'm sorry you drove all the way out here to sign your contract. 27 00:03:46,564 --> 00:03:48,633 I just found out this morning. 28 00:03:48,666 --> 00:03:50,903 I knew when you knew. 29 00:03:52,304 --> 00:03:54,472 These things happen, Will. 30 00:03:54,506 --> 00:03:57,142 One investor drops out, they drum up another one. 31 00:03:57,175 --> 00:03:59,812 It's bullshit and it's bad due diligence. 32 00:04:03,515 --> 00:04:07,419 Look, I know you've gone through a long drought here, 33 00:04:07,452 --> 00:04:09,721 but don't worry, you're the guy I want for the job. 34 00:04:09,754 --> 00:04:11,256 That's not the issue. 35 00:04:11,289 --> 00:04:13,091 It's a financial matter, as simple as that. 36 00:04:13,125 --> 00:04:15,260 It's got nothing to do with you or me. 37 00:04:15,293 --> 00:04:18,630 How's Dawn? Did she make the trip with you? 38 00:04:18,663 --> 00:04:20,632 Are you heading back today? 39 00:04:20,665 --> 00:04:24,436 I want the job you said was mine. 40 00:04:24,469 --> 00:04:25,737 You can't manage a site 41 00:04:25,770 --> 00:04:27,639 if I don't have a site to manage. 42 00:04:29,707 --> 00:04:32,277 I don't care if it's topping trees or mopping floors, 43 00:04:32,310 --> 00:04:35,647 you can transfer me when you get your financing. 44 00:04:35,680 --> 00:04:37,950 Jesus, Will, I don't hire for those kind of positions, 45 00:04:37,983 --> 00:04:39,184 you know that. 46 00:04:39,217 --> 00:04:41,786 So call in a favor, 47 00:04:41,820 --> 00:04:43,488 make a deal. 48 00:04:45,623 --> 00:04:47,759 I'll make some calls. 49 00:04:47,792 --> 00:04:49,294 He can check my phone, 50 00:04:49,327 --> 00:04:51,029 I didn't want him to see the call. 51 00:04:51,063 --> 00:04:52,931 No. He just knows you hate him, Da... 52 00:04:52,965 --> 00:04:55,800 Dad, can we not do this right now? 53 00:04:57,235 --> 00:04:58,770 There isn't gonna be a foreclosure, 54 00:04:58,803 --> 00:05:00,305 Will's working. 55 00:05:00,338 --> 00:05:02,007 The bank says that they'll work with us, 56 00:05:02,040 --> 00:05:03,275 but that was a few weeks ago, 57 00:05:03,308 --> 00:05:05,777 and we just missed a payment and... 58 00:05:05,810 --> 00:05:09,681 Well, you hear stories, and I just... 59 00:05:09,714 --> 00:05:11,616 I thought maybe you could offer a guarantee, 60 00:05:11,649 --> 00:05:14,619 just a name and Will doesn't need to know. 61 00:05:14,652 --> 00:05:16,054 Dad... 62 00:05:17,522 --> 00:05:20,225 it's just for two or three months, 63 00:05:20,258 --> 00:05:21,793 just a little gap, 64 00:05:21,826 --> 00:05:23,628 and then you can take your name off. 65 00:05:27,399 --> 00:05:29,801 No, I haven't forgotten that I still owe you. 66 00:05:29,834 --> 00:05:32,737 You don't stop reminding me. 67 00:05:32,770 --> 00:05:34,907 But this job is gonna help me pay you back. 68 00:05:34,940 --> 00:05:37,042 We're almost there. 69 00:05:44,950 --> 00:05:46,451 Yeah. 70 00:06:37,002 --> 00:06:38,336 This for me? 71 00:06:42,907 --> 00:06:44,742 How did it go? 72 00:06:46,444 --> 00:06:47,645 I'm in. 73 00:06:47,679 --> 00:06:50,582 No hiccups? 74 00:06:50,615 --> 00:06:51,984 Did you get a letter for the bank? 75 00:06:52,017 --> 00:06:54,652 I'll get it faxed later today. 76 00:07:16,041 --> 00:07:18,776 Hi. Did you get the photo? 77 00:07:18,810 --> 00:07:21,079 Yeah, isn't it great? 78 00:07:21,113 --> 00:07:24,649 I can totally see myself getting back into it. 79 00:07:24,682 --> 00:07:26,451 Dad said what? 80 00:07:28,153 --> 00:07:29,821 No. 81 00:07:29,854 --> 00:07:32,790 No, he didn't have to interview for the job. 82 00:07:32,824 --> 00:07:35,293 No, they're starting him right away. 83 00:07:44,369 --> 00:07:46,038 Here's one. Hey! 84 00:07:46,071 --> 00:07:49,007 What are they wearing? 85 00:07:58,083 --> 00:07:59,717 Argh. I thought you were going past. 86 00:07:59,751 --> 00:08:01,386 Quite a deep freeze, we got going, huh? 87 00:08:01,419 --> 00:08:03,121 Yeah, you aren't really dressed for it. 88 00:08:03,155 --> 00:08:04,856 Could we get in? Where are you going? 89 00:08:04,889 --> 00:08:07,159 Out of this. Where are you guys going? 90 00:08:07,192 --> 00:08:09,961 Home. Vancouver. Yeah, Vancouver's perfect. 91 00:08:09,994 --> 00:08:11,363 Us too. Thanks. 92 00:08:31,116 --> 00:08:35,019 I gotta tell you, I am so glad you guys stopped. 93 00:08:35,053 --> 00:08:36,554 There's hardly anybody out there, 94 00:08:36,588 --> 00:08:38,523 and they keep on driving by. 95 00:08:38,556 --> 00:08:41,759 Well, I'm Dawn and this is Will, and we're going to Vancouver, 96 00:08:41,793 --> 00:08:43,261 obviously. 97 00:08:43,295 --> 00:08:45,430 So are you guys from there? 98 00:08:45,463 --> 00:08:48,366 No. We're visiting friends. 99 00:08:49,901 --> 00:08:52,070 Oh, nice. Where at? 100 00:08:52,104 --> 00:08:53,838 Jesus. 101 00:08:53,871 --> 00:08:55,707 He's just out of prison, I'm a prostitute. 102 00:08:55,740 --> 00:08:57,709 Is that enough info? Can we sleep now? 103 00:08:59,477 --> 00:09:02,046 My name's Lee. This is my sister Cheryl. 104 00:09:02,080 --> 00:09:04,249 She thought she was gonna freeze to death out there, 105 00:09:04,282 --> 00:09:05,750 and she's quite tired so... 106 00:09:07,652 --> 00:09:10,455 Vancouver, I mean, that's great. 107 00:09:47,792 --> 00:09:49,927 Hey. 108 00:09:49,961 --> 00:09:52,397 Already got it. 109 00:09:52,430 --> 00:09:54,566 I... I don't have cash, so... 110 00:09:54,599 --> 00:09:56,334 Don't worry about it. 111 00:09:56,368 --> 00:09:58,136 Just paying our way. 112 00:09:59,871 --> 00:10:01,473 Cheryl. 113 00:10:05,277 --> 00:10:07,179 Hey, we should, uh... 114 00:10:07,212 --> 00:10:08,613 I, uh, want to leave them. 115 00:10:08,646 --> 00:10:10,448 We got them off the road, let's go. 116 00:10:10,482 --> 00:10:12,184 He just filled our tank. 117 00:10:15,953 --> 00:10:17,189 It'll be fine. 118 00:10:57,995 --> 00:10:59,897 Oh, shit! Oh, my God! 119 00:10:59,931 --> 00:11:01,999 - Ugh! - What are you doing? 120 00:11:06,170 --> 00:11:08,573 What the hell was that? 121 00:11:08,606 --> 00:11:12,510 Hey! The hell are you doing? 122 00:11:12,544 --> 00:11:14,312 Hey! 123 00:11:17,582 --> 00:11:20,252 Holy shit! 124 00:11:20,285 --> 00:11:22,254 Cold. Let's get him in the car, 125 00:11:22,287 --> 00:11:24,589 come on. Sir? 126 00:11:24,622 --> 00:11:26,391 You can't be walking out here. 127 00:11:32,697 --> 00:11:35,166 - Get him in, get him in. - Argh. 128 00:11:35,199 --> 00:11:37,869 Okay. Okay, Dawn, he's seriously hypothermic. 129 00:11:37,902 --> 00:11:40,238 Call 911. Get the ambulance to meet us at the next stop. 130 00:11:40,272 --> 00:11:42,106 No signal. I tried. 131 00:11:42,139 --> 00:11:43,708 I'll keep trying. Okay, Cheryl, 132 00:11:43,741 --> 00:11:45,477 hold him real close, keep him warm. 133 00:12:05,096 --> 00:12:08,065 Yeah, this is the place. 134 00:12:08,099 --> 00:12:10,201 He's still sleeping? 135 00:12:10,234 --> 00:12:11,469 Yep. 136 00:12:11,503 --> 00:12:14,238 You know, I never saved a life before. 137 00:12:14,272 --> 00:12:15,640 I'd say that's pretty good karma 138 00:12:15,673 --> 00:12:17,942 to start a journey. 139 00:12:17,975 --> 00:12:19,277 Oh, God. 140 00:12:19,311 --> 00:12:21,379 He's not sleeping. 141 00:12:21,413 --> 00:12:22,647 No, awake is good. 142 00:12:22,680 --> 00:12:25,249 No, things are not good. 143 00:12:28,085 --> 00:12:30,187 Ah, shit! 144 00:12:34,426 --> 00:12:37,061 No, he's... He's really cold. He's... 145 00:12:37,094 --> 00:12:40,932 He's probably been dead for 20 minutes. 146 00:12:40,965 --> 00:12:42,300 What are you doing? 147 00:12:42,334 --> 00:12:44,569 "Cormac Leith White Rock." 148 00:12:44,602 --> 00:12:47,104 What kind of karma do you call this? 149 00:12:47,138 --> 00:12:50,308 Same. We're just people doing the best that we can. 150 00:12:50,342 --> 00:12:52,977 And we can't control the results. 151 00:12:53,010 --> 00:12:55,580 Ho! Ho! There must be a few grand in here. 152 00:12:55,613 --> 00:12:58,916 Oh, what the hell! 153 00:12:58,950 --> 00:13:01,853 Hey, I saw you dancing the credit-card shuffle. 154 00:13:01,886 --> 00:13:03,755 Okay, this is karma, man. 155 00:13:03,788 --> 00:13:06,090 The guy could have a family, okay? 156 00:13:06,123 --> 00:13:08,760 Hey, you had no problem taking our money. 157 00:13:08,793 --> 00:13:11,496 Look, we're alive, Will, so let's live. 158 00:13:11,529 --> 00:13:14,031 I mean, Cheryl and I, we could use the scratch. 159 00:13:14,065 --> 00:13:16,334 What's the shame in letting the universe help you out? 160 00:13:16,368 --> 00:13:18,503 Yeah. Let the universe pay for your gas. 161 00:13:18,536 --> 00:13:20,772 God, just let them have it, Will. 162 00:13:20,805 --> 00:13:24,742 Look at this, the guy's carrying around a math equation. 163 00:13:28,346 --> 00:13:30,047 These are GPS coordinates. 164 00:13:30,081 --> 00:13:32,316 Somewhere around here. 165 00:13:40,024 --> 00:13:42,827 So you said you found him out on the highway? 166 00:13:42,860 --> 00:13:44,729 You think he was out driving? 167 00:13:44,762 --> 00:13:46,398 Kind of strange, don't you think? 168 00:13:46,431 --> 00:13:49,701 Out there driving with no ID? 169 00:13:49,734 --> 00:13:51,969 Yeah, I mean, he wasn't out driving when we found him. 170 00:13:52,003 --> 00:13:53,638 He was late stages' hypothermic. 171 00:13:53,671 --> 00:13:56,908 And he didn't say anything? His name? Next of kin? 172 00:13:56,941 --> 00:14:00,645 - Said he was cold. - I believed him. 173 00:14:00,678 --> 00:14:04,348 Look, I don't mean to be rude, but we wanted to help him out, 174 00:14:04,382 --> 00:14:07,585 we really need to get going... You're not going anywhere. 175 00:14:07,619 --> 00:14:08,886 Black ice. 176 00:14:08,920 --> 00:14:10,588 Caused a bit of a pile-up. Yeah. 177 00:14:10,622 --> 00:14:13,324 Highway will open again soon. Early morning. 178 00:14:13,357 --> 00:14:15,026 Hey, shit like this happens up here. 179 00:14:15,059 --> 00:14:16,428 You did good to pick him up. 180 00:14:16,461 --> 00:14:18,262 Hmm, most folks wouldn't. 181 00:14:18,295 --> 00:14:20,732 If you ask me, you deserve a reward, not a hard time. 182 00:14:28,473 --> 00:14:30,307 Great, thanks a lot. 183 00:14:33,778 --> 00:14:37,281 "Cormac Leith. White Rock." 184 00:14:37,314 --> 00:14:39,751 Ah, there's a hit from an old paper. 185 00:14:39,784 --> 00:14:42,554 Gang broke into a series of banks 186 00:14:42,587 --> 00:14:43,955 in '95. 187 00:14:43,988 --> 00:14:45,289 Real organized, though. 188 00:14:45,322 --> 00:14:46,691 Killed a guard in the last one. 189 00:14:46,724 --> 00:14:49,561 Their run was 4 million in gold coins. 190 00:14:49,594 --> 00:14:51,963 Holy crap! Never took any cash. 191 00:14:51,996 --> 00:14:53,731 You know, I think I heard about this. 192 00:14:53,765 --> 00:14:55,933 You're kidding, what happened? Three weeks later 193 00:14:55,967 --> 00:14:57,935 cops show up to a 911 call 194 00:14:57,969 --> 00:14:59,971 and discover the guy shot in a hotel 195 00:15:00,004 --> 00:15:01,739 with the rest of the gang dead around him. 196 00:15:01,773 --> 00:15:04,408 Crap. And the gold? 197 00:15:04,442 --> 00:15:06,744 Says he has no idea where the loot wound up. 198 00:15:06,778 --> 00:15:08,913 He went down for it for 20 years. 199 00:15:13,785 --> 00:15:16,120 Guys, they didn't recover the coins. 200 00:15:16,153 --> 00:15:18,222 At least, not when this was written. 201 00:15:18,255 --> 00:15:20,592 - Heh. - Wow! 202 00:15:20,625 --> 00:15:24,395 Son of a bitch pulled it off. 203 00:15:24,428 --> 00:15:29,000 So you think what? The cords mark the hiding spot? 204 00:15:29,033 --> 00:15:31,202 Only one way to find out. 205 00:15:34,371 --> 00:15:35,740 He was out there, 206 00:15:35,773 --> 00:15:37,909 and it wasn't for his health. 207 00:15:37,942 --> 00:15:39,276 So what? You think he gets out 208 00:15:39,310 --> 00:15:41,112 and he makes a dash right for the money? 209 00:15:41,145 --> 00:15:43,681 - It's what I would do. - Heh. 210 00:15:43,715 --> 00:15:46,818 Four million, the four of us. 211 00:15:46,851 --> 00:15:49,654 This is not a coincidence. No, no, no. This is... 212 00:15:49,687 --> 00:15:51,956 It's speculation. We don't know shit. 213 00:15:51,989 --> 00:15:55,192 Nah, I'm guessing if he... If he held on to 4 million, 214 00:15:55,226 --> 00:15:56,994 the police are on him, they're watching. 215 00:15:57,028 --> 00:15:58,663 So he waited for them to take a snooze. 216 00:15:58,696 --> 00:16:00,865 Cops are stupid. 217 00:16:00,898 --> 00:16:03,635 Free money isn't your thing? 218 00:16:03,668 --> 00:16:06,003 Look, hiking out into the bush in the middle of winter, 219 00:16:06,037 --> 00:16:08,139 that can cost you more than you think. 220 00:16:08,172 --> 00:16:10,508 So are you some kind of an expert now? 221 00:16:10,542 --> 00:16:11,943 On winter? 222 00:16:11,976 --> 00:16:13,511 On thinking. 223 00:16:13,545 --> 00:16:17,682 Actually, he's a site supervisor in the forest industry. 224 00:16:17,715 --> 00:16:19,984 - Stop. - That's perfect. 225 00:16:21,586 --> 00:16:24,789 Hey, simple question: do you pray? 226 00:16:24,822 --> 00:16:26,457 Excuse me? 227 00:16:26,490 --> 00:16:27,959 Do you ask God to look out for you? 228 00:16:27,992 --> 00:16:29,861 I don't mean words that you speak, 229 00:16:29,894 --> 00:16:31,729 'cause sometimes our hearts 230 00:16:31,763 --> 00:16:34,532 can run ahead of our tongues, you know. 231 00:16:35,933 --> 00:16:37,702 Do you need this, Will? 232 00:16:44,909 --> 00:16:47,144 Cormac's necklace. 233 00:16:47,178 --> 00:16:50,347 I thought it was a ring at first, but... 234 00:16:53,618 --> 00:16:56,153 This is an easy choice. 235 00:16:56,187 --> 00:16:57,722 I mean, for us anyway. 236 00:16:57,755 --> 00:17:00,858 Cheryl and I, we're about to start a new life, 237 00:17:00,892 --> 00:17:02,927 and I didn't know how we were gonna make it happen. 238 00:17:02,960 --> 00:17:05,763 But this, this... 239 00:17:05,797 --> 00:17:08,733 this is a confirmation, Will. 240 00:17:08,766 --> 00:17:12,036 This can shape and change the rest of our lives. 241 00:17:31,623 --> 00:17:34,626 Did she just steal a GPS? 242 00:17:42,233 --> 00:17:44,235 Think about it. 243 00:17:50,775 --> 00:17:54,378 You know, it would just go back to the banks. 244 00:17:54,411 --> 00:17:56,981 They already have their insurance. 245 00:17:57,014 --> 00:17:58,549 Maybe what he said is right, 246 00:17:58,582 --> 00:18:00,985 the guy did step in front of our car for a reason. 247 00:18:03,154 --> 00:18:04,722 Oh, come on. 248 00:18:06,523 --> 00:18:07,992 Dawn, the police, 249 00:18:08,025 --> 00:18:12,329 they have our names, they have our registration. 250 00:18:12,363 --> 00:18:15,332 And soon, the bank will have everything else. 251 00:18:18,502 --> 00:18:21,105 Four million. 252 00:18:21,138 --> 00:18:24,341 Even with just a part of it, we would be free. 253 00:18:24,375 --> 00:18:28,680 Free until things settle with your job. 254 00:18:28,713 --> 00:18:30,982 It would be like the last year and a half 255 00:18:31,015 --> 00:18:32,516 never even happened. 256 00:18:35,519 --> 00:18:37,521 Dawn, we don't even know it's out there. 257 00:18:37,554 --> 00:18:41,325 Holy shit! You guys are not gonna believe this. 258 00:18:41,358 --> 00:18:44,195 It's only 30 miles away. Lookit. 259 00:18:44,228 --> 00:18:45,763 It's so close to the road. 260 00:18:45,797 --> 00:18:48,165 We can be there and back in a couple of hours. 261 00:18:50,367 --> 00:18:51,936 Want more good news? 262 00:18:51,969 --> 00:18:53,705 Yeah. What? 263 00:18:53,738 --> 00:18:55,807 It says, a couple of hours. Easy. 264 00:18:55,840 --> 00:18:58,142 It's a lot more complicated in real life. 265 00:18:58,175 --> 00:19:00,611 We have no idea what is out there. 266 00:19:00,644 --> 00:19:03,380 I mean, it would take a well-equipped party all day 267 00:19:03,414 --> 00:19:04,648 possibly, to get in and out. 268 00:19:04,682 --> 00:19:06,884 We just... We... We don't know. 269 00:19:06,918 --> 00:19:10,955 Okay. So we do it in the morning. 270 00:19:10,988 --> 00:19:12,857 We've got to do this tomorrow. 271 00:19:12,890 --> 00:19:16,327 Cops are dumb, but they're not that dumb. 272 00:19:16,360 --> 00:19:18,863 We do this in the morning. 273 00:19:18,896 --> 00:19:20,397 Tick tock. 274 00:19:22,934 --> 00:19:25,502 What's the matter? Cold feet, boy scout? 275 00:19:33,745 --> 00:19:35,046 We'll sleep on it. 276 00:19:35,079 --> 00:19:39,016 - Mm. - Fair enough. 277 00:19:39,050 --> 00:19:43,687 And, uh, Cormac just bought you a room for the night. 278 00:20:51,655 --> 00:20:55,159 "Fifty point two, zero, three..." 279 00:21:03,367 --> 00:21:06,904 Yeah, the, uh... The battery died on me a few days back. 280 00:21:06,938 --> 00:21:08,172 I'm just keeping it warm. 281 00:21:08,205 --> 00:21:11,075 That's a great idea. 282 00:21:11,108 --> 00:21:15,312 I'm a light sleeper, so gotta come out for some air. 283 00:21:17,982 --> 00:21:20,584 What a world, huh? 284 00:21:20,617 --> 00:21:23,020 Yeah. 285 00:21:23,054 --> 00:21:24,421 See you in the morning. 286 00:21:24,455 --> 00:21:26,057 See you in the morning. 287 00:22:16,240 --> 00:22:18,542 They have the GPS. 288 00:22:18,575 --> 00:22:20,077 Hey! 289 00:22:20,111 --> 00:22:21,345 Hey, hey, hey! 290 00:22:21,378 --> 00:22:23,180 Hey, come on! Asshole! 291 00:22:23,214 --> 00:22:24,381 Thanks a lot! 292 00:22:26,017 --> 00:22:29,053 Hey. Trying to buy gear in this town, 293 00:22:29,086 --> 00:22:30,321 but nobody's selling. 294 00:22:30,354 --> 00:22:32,924 So... 295 00:22:32,957 --> 00:22:34,358 what do you say? 296 00:22:34,391 --> 00:22:36,894 You two up for a nice, long walk? 297 00:23:03,620 --> 00:23:06,457 Will, take this road. 298 00:23:08,125 --> 00:23:10,127 What if it's all blocked up there? 299 00:23:10,161 --> 00:23:13,697 What's a little snow? 300 00:23:30,481 --> 00:23:32,649 Wait, wait, wait! Stop, stop! 301 00:23:32,683 --> 00:23:34,485 This is as close as the road gets. 302 00:23:34,518 --> 00:23:36,453 We've got to walk. 303 00:23:56,607 --> 00:23:58,675 You got any mitts? 304 00:23:58,709 --> 00:24:00,811 I can't help you, I'm afraid. 305 00:24:12,289 --> 00:24:14,458 In case we get a flat? 306 00:24:14,491 --> 00:24:17,261 To dig with. Unless somebody has a pickaxe. 307 00:24:17,294 --> 00:24:19,496 Dawn, where's our pickaxe? 308 00:24:19,530 --> 00:24:21,999 - On our mule with our gold pans. - Heh. 309 00:24:22,033 --> 00:24:23,967 Maybe someone will need their nuts taken off? 310 00:24:24,001 --> 00:24:25,802 Ouch! 311 00:24:25,836 --> 00:24:28,005 Is that what I think it is? 312 00:24:32,076 --> 00:24:34,511 This is a flare gun! 313 00:24:45,156 --> 00:24:47,891 Yeah, yeah. Yeah, it's this way. 314 00:24:56,833 --> 00:24:58,635 This is beautiful weather. 315 00:24:58,669 --> 00:25:00,171 You guys ever been in the snow? 316 00:25:00,204 --> 00:25:02,373 Sure, yesterday. 317 00:25:02,406 --> 00:25:03,807 Let's go. 318 00:25:45,416 --> 00:25:49,386 Whoo! The sun must have added like 10 degrees! 319 00:25:49,420 --> 00:25:51,422 Yeah, you get the extra rays off the snow. 320 00:25:51,455 --> 00:25:53,724 Just be glad it's not windy, then you'd really feel it. 321 00:25:53,757 --> 00:25:55,592 When does it get dark? 322 00:25:55,626 --> 00:25:58,762 This time of year, around 4:30-5. We're okay. 323 00:26:00,997 --> 00:26:02,933 Aah! Damn it! 324 00:26:02,966 --> 00:26:04,701 You all right? Here. 325 00:26:05,969 --> 00:26:07,438 - Ugh. - Let me, uh... 326 00:26:07,471 --> 00:26:09,840 Let me cut you a walking stick. 327 00:26:12,276 --> 00:26:14,678 Wait, you have a knife? 328 00:26:18,182 --> 00:26:19,850 Give it to me. 329 00:26:27,023 --> 00:26:29,326 Nature's snowshoe. 330 00:26:40,337 --> 00:26:41,772 Hey! 331 00:26:44,040 --> 00:26:46,277 We should go through the thin stuff. 332 00:26:46,310 --> 00:26:47,811 The shoes can't handle this. 333 00:26:51,047 --> 00:26:52,816 It's this way! 334 00:26:52,849 --> 00:26:54,818 Yeah, but we go through the thin stuff, 335 00:26:54,851 --> 00:26:56,620 and then we correct to the right position. 336 00:26:56,653 --> 00:27:00,691 We'll make better time, and we'll be less tired. 337 00:27:08,299 --> 00:27:12,436 Hey, I've been thinking. We can't just spend it all. 338 00:27:12,469 --> 00:27:14,171 You know, that's how we'll get caught. 339 00:27:14,205 --> 00:27:17,007 It's untraceable, it's not drug money. 340 00:27:17,040 --> 00:27:19,776 But you know what? You guys do what you wanna do. 341 00:27:19,810 --> 00:27:21,312 I ain't gonna bury mine. 342 00:27:21,345 --> 00:27:22,813 What's the point of being rich 343 00:27:22,846 --> 00:27:24,948 if you're too scared to buy what you want? 344 00:27:24,981 --> 00:27:27,484 What about you guys? What are you gonna do with your million? 345 00:27:27,518 --> 00:27:30,187 I just want things to be back the way they were. 346 00:27:30,221 --> 00:27:32,389 Get our house back, 347 00:27:32,423 --> 00:27:36,227 wipe out the mistakes of the past couple of years and... 348 00:27:36,260 --> 00:27:37,728 start a family. 349 00:27:40,764 --> 00:27:42,233 No, that's good, Dawn. 350 00:27:42,266 --> 00:27:43,534 It's simple. 351 00:27:43,567 --> 00:27:45,569 Nothing wrong with wanting that. 352 00:27:55,746 --> 00:27:58,415 It's getting colder, but I don't feel it. 353 00:27:58,449 --> 00:28:00,417 Yeah, it's 'cause you're working hard. 354 00:28:00,451 --> 00:28:02,319 But we're sweating into our coats. 355 00:28:02,353 --> 00:28:04,821 When that starts to freeze, then you'll feel it. 356 00:28:04,855 --> 00:28:07,724 Doesn't matter, we're more than halfway there. 357 00:28:07,758 --> 00:28:10,494 A bird would be halfway there. 358 00:28:10,527 --> 00:28:14,831 We'd be even closer if we weren't detouring! 359 00:28:14,865 --> 00:28:17,234 Watch it. 360 00:28:27,911 --> 00:28:29,513 Aah! 361 00:28:31,648 --> 00:28:33,116 Asshole! 362 00:28:33,149 --> 00:28:34,951 Sorry. 363 00:28:38,922 --> 00:28:42,993 Argh! These stupid snowshoes! 364 00:28:46,229 --> 00:28:47,598 You know what? 365 00:28:47,631 --> 00:28:49,933 In this terrain, there's zero point. 366 00:28:49,966 --> 00:28:53,069 Well, that was fun while it lasted. 367 00:29:00,344 --> 00:29:01,578 Hey, Lee. 368 00:29:01,612 --> 00:29:03,880 Yeah. 369 00:29:03,914 --> 00:29:05,816 It's frozen. 370 00:29:08,819 --> 00:29:10,454 Goddamn! 371 00:29:10,487 --> 00:29:12,923 You all right? 372 00:29:12,956 --> 00:29:14,691 Yeah, I'm fine. 373 00:29:19,095 --> 00:29:21,432 Here. 374 00:29:55,198 --> 00:29:57,768 Damn it! 375 00:29:57,801 --> 00:29:59,936 It's a cliff. 376 00:29:59,970 --> 00:30:02,539 What? Bitch, give it back! 377 00:30:02,573 --> 00:30:04,541 Aah! Dawn! Dawn! 378 00:30:07,711 --> 00:30:10,013 - Please don't let me fall! - Pull! Pull! 379 00:30:10,046 --> 00:30:11,415 Please don't let me fall! 380 00:30:12,749 --> 00:30:14,184 I got you! 381 00:30:16,820 --> 00:30:18,355 Oh, come here! 382 00:30:18,389 --> 00:30:20,190 Cheryl! Cheryl, get over here. 383 00:30:25,729 --> 00:30:27,498 Oh, thank God. 384 00:30:27,531 --> 00:30:30,066 Thank God. You okay? 385 00:30:30,100 --> 00:30:32,135 Yeah. 386 00:30:32,168 --> 00:30:34,337 Babe. 387 00:30:34,371 --> 00:30:36,407 Oh, shit. 388 00:30:39,776 --> 00:30:41,512 Well, that wasn't in the brochure. 389 00:30:41,545 --> 00:30:44,180 It was marked on the GPS! 390 00:30:44,214 --> 00:30:46,550 - I didn't know it was a cliff. - It was just a line. 391 00:30:46,583 --> 00:30:48,585 It could have been a river. 392 00:30:48,619 --> 00:30:50,253 Could have been a stream. I don't know. 393 00:30:50,286 --> 00:30:52,088 I wasn't the only one looking at it! 394 00:30:52,122 --> 00:30:54,858 Oh, then why did you act like you knew what you were doing? 395 00:30:54,891 --> 00:30:57,561 Never used one of these before, I was just following an arrow! 396 00:30:57,594 --> 00:30:59,763 - No one's blaming you. - She is. 397 00:30:59,796 --> 00:31:01,064 She's in shock! 398 00:31:01,097 --> 00:31:04,067 Okay? She's terrified of heights! 399 00:31:04,100 --> 00:31:06,403 She almost died! It was just a line. 400 00:31:06,437 --> 00:31:09,072 Dawn, it was just a line. We all saw it. 401 00:31:09,105 --> 00:31:12,108 It doesn't matter what it was! We can't go down it! 402 00:31:15,446 --> 00:31:17,047 You okay? 403 00:31:17,080 --> 00:31:19,215 We should have got rid of 'em when we had the chance. 404 00:31:19,249 --> 00:31:21,184 Lee, I don't trust them. 405 00:31:21,217 --> 00:31:23,620 Okay, well, trust me. Okay? 406 00:31:23,654 --> 00:31:25,689 'Cause I got you now, okay? I got you. 407 00:31:25,722 --> 00:31:28,091 All right, that gold, 408 00:31:28,124 --> 00:31:29,860 when we get it, 409 00:31:29,893 --> 00:31:31,728 that's when we can choose our friends, 410 00:31:31,762 --> 00:31:33,630 choose the life that we want. 411 00:31:35,265 --> 00:31:37,634 All right, where does it end? 412 00:31:40,170 --> 00:31:41,738 It doesn't. 413 00:31:41,772 --> 00:31:43,807 Okay. Go the other way. 414 00:31:50,581 --> 00:31:51,915 Okay. 415 00:31:51,948 --> 00:31:56,052 Okay, this cliff goes miles both ways. 416 00:31:56,086 --> 00:31:59,055 We can pick a direction. 417 00:31:59,089 --> 00:32:02,258 Cormac wasn't planning on going down this. 418 00:32:02,292 --> 00:32:04,461 Unless you two want to go back. 419 00:32:04,495 --> 00:32:06,329 - And what? - Come back another day? 420 00:32:06,362 --> 00:32:07,998 They're going to find his car or truck, 421 00:32:08,031 --> 00:32:10,501 and they probably know who he is right now. 422 00:32:10,534 --> 00:32:14,437 No, it's all or nothing. 423 00:32:14,471 --> 00:32:17,641 We've come way too far to just throw in the towel. 424 00:32:17,674 --> 00:32:20,043 "It's all or nothing," just like she said. 425 00:32:22,679 --> 00:32:24,948 Give me the GPS. 426 00:32:28,384 --> 00:32:31,121 I can go twice as fast if I go alone. 427 00:32:31,154 --> 00:32:33,524 I can make it out to the gold, see if it's there, 428 00:32:33,557 --> 00:32:35,626 bring you some back. 429 00:32:38,294 --> 00:32:40,263 What? You think I'm gonna steal it? 430 00:32:40,296 --> 00:32:42,098 You're not gonna have the chance. 431 00:32:42,132 --> 00:32:45,168 Who knows? Five minutes down thataway, 432 00:32:45,201 --> 00:32:48,639 we could find another way down. Yeah. Yeah, maybe. 433 00:32:48,672 --> 00:32:51,675 Or it could be two hours or three hours. 434 00:32:51,708 --> 00:32:53,009 Will, 435 00:32:53,043 --> 00:32:54,978 I'm not walking along that edge. 436 00:32:55,011 --> 00:32:57,480 Let's go for half an hour. 437 00:32:57,514 --> 00:33:00,517 And if we don't find a way down, 438 00:33:00,551 --> 00:33:03,119 we'll turn around, okay? 439 00:33:06,590 --> 00:33:08,692 Let's go back into the woods. 440 00:33:50,567 --> 00:33:52,135 Hey. 441 00:33:54,370 --> 00:33:55,839 That's two hours. 442 00:33:58,742 --> 00:34:00,777 There is no way down. 443 00:34:00,811 --> 00:34:03,179 We're done. This... This lark, it's over. 444 00:34:03,213 --> 00:34:04,681 No, it's not. It's too dangerous. 445 00:34:04,715 --> 00:34:06,783 Yeah. You two, you need to go back 446 00:34:06,817 --> 00:34:09,052 and wait in the truck. No, we're not going back, man! 447 00:34:09,085 --> 00:34:11,421 Our bodies are starting to tell. 448 00:34:11,454 --> 00:34:14,124 Look at Cheryl. 449 00:34:14,157 --> 00:34:16,693 You want her out here hours from now 450 00:34:16,727 --> 00:34:19,663 and miles from help? She's not protected. 451 00:34:21,397 --> 00:34:23,634 Cheryl. Cheryl. 452 00:34:23,667 --> 00:34:26,136 Cheryl, just wait. I'm not your property, asshole. 453 00:34:26,169 --> 00:34:27,738 Get off of me! We gotta listen to him! 454 00:34:27,771 --> 00:34:29,472 You left me to fend for myself, 455 00:34:29,505 --> 00:34:32,475 and now you're out, and you think you can fix me? 456 00:34:32,508 --> 00:34:33,977 You can't control me 457 00:34:34,010 --> 00:34:35,946 and you're not taking this, you fucker! 458 00:34:35,979 --> 00:34:38,782 You're not taking it! 459 00:34:40,316 --> 00:34:42,085 Lee, you gotta... You say one more word, 460 00:34:42,118 --> 00:34:44,520 I'll rip your jaw right out of your skull. 461 00:34:45,989 --> 00:34:49,159 I did what I had to do. 462 00:34:49,192 --> 00:34:50,861 And she is protected. 463 00:34:55,832 --> 00:34:57,100 Okay, we... 464 00:34:57,133 --> 00:34:59,936 We are in a minefield, you understand? 465 00:34:59,970 --> 00:35:02,172 We need to think. 466 00:35:02,205 --> 00:35:06,076 They... They cannot make it much farther. 467 00:35:06,109 --> 00:35:09,445 Yes, but we can. 468 00:35:13,383 --> 00:35:15,185 Aah! 469 00:35:27,297 --> 00:35:29,332 We should have turned back an hour ago. 470 00:35:32,903 --> 00:35:34,671 Dawn... 471 00:35:34,705 --> 00:35:37,273 I'm fine. 472 00:35:37,307 --> 00:35:39,509 Come on. 473 00:35:39,542 --> 00:35:41,712 Will. Will. 474 00:35:41,745 --> 00:35:43,446 What? Will, look. 475 00:35:43,479 --> 00:35:45,982 There. 476 00:35:46,016 --> 00:35:47,250 Go. 477 00:36:15,111 --> 00:36:16,346 Come on. 478 00:36:47,744 --> 00:36:49,079 Hey. 479 00:36:50,580 --> 00:36:53,083 They licensed these woods? 480 00:36:55,752 --> 00:36:58,354 They annexed this land. 481 00:36:58,388 --> 00:36:59,756 Must be cheaper for them to leave 482 00:36:59,790 --> 00:37:01,591 all this stuff than haul it out. 483 00:37:07,931 --> 00:37:10,000 Let me check their supplies. 484 00:37:23,346 --> 00:37:27,317 Hey, Lee, Cheryl, look. 485 00:37:27,350 --> 00:37:29,786 Gloves, hat. 486 00:37:33,089 --> 00:37:34,490 Mm. Smells good. 487 00:37:39,262 --> 00:37:40,931 What's that? 488 00:37:42,098 --> 00:37:43,399 You can't expect a harvest 489 00:37:43,433 --> 00:37:44,801 if you don't plant. 490 00:37:44,835 --> 00:37:48,271 These could be good seeds for somebody. 491 00:37:57,513 --> 00:38:00,150 He was gonna take the lake out. 492 00:38:03,653 --> 00:38:07,457 Where did you get that tattoo? 493 00:38:07,490 --> 00:38:11,194 Prison. Feels like it's the end of your life, you know. 494 00:38:11,227 --> 00:38:12,462 But life is a wheel. 495 00:38:12,495 --> 00:38:16,266 On the inside, I... I met a teacher, 496 00:38:16,299 --> 00:38:18,969 and he showed me how things really were. 497 00:38:19,002 --> 00:38:20,803 And all these things that I thought I needed 498 00:38:20,837 --> 00:38:24,140 just cut me off... from the true reality. 499 00:38:24,174 --> 00:38:27,510 It was the root of all discontentment. 500 00:38:27,543 --> 00:38:29,345 And yet, here you are in the bush, 501 00:38:29,379 --> 00:38:32,115 risking your life for a pot of stolen gold. 502 00:38:32,148 --> 00:38:35,485 Yeah, but I don't need it. 503 00:38:35,518 --> 00:38:38,321 I want it for Cheryl. 504 00:38:38,354 --> 00:38:41,324 I want it for Cheryl too. 505 00:38:41,357 --> 00:38:44,294 I want her to see what I see. 506 00:38:44,327 --> 00:38:47,297 It's gonna be the start of a whole new life. 507 00:38:52,735 --> 00:38:55,371 Okay. We... We got lost. 508 00:38:55,405 --> 00:38:57,908 We apologize. We explain we got lost. 509 00:39:04,780 --> 00:39:07,183 What's taking him so long? 510 00:39:25,201 --> 00:39:27,270 You broke my lock. 511 00:39:28,738 --> 00:39:31,607 That was me. I'm sorry. 512 00:39:32,909 --> 00:39:34,377 We, uh... We got lost. 513 00:39:34,410 --> 00:39:35,946 We just came across your cabin. 514 00:39:37,914 --> 00:39:40,416 Stove open. Eating my food. 515 00:39:42,452 --> 00:39:44,720 You thought... 516 00:39:44,754 --> 00:39:48,124 what is mine is yours. 517 00:39:48,158 --> 00:39:51,261 Hey, we left money on your mantle. 518 00:39:51,294 --> 00:39:55,598 We didn't mean to steal or harm anything. 519 00:40:06,476 --> 00:40:10,146 So your intentions are good? 520 00:40:10,180 --> 00:40:12,615 That's a comfort. 521 00:40:12,648 --> 00:40:15,885 That whisper you hear at night, 522 00:40:15,918 --> 00:40:17,320 that's me. 523 00:40:17,353 --> 00:40:18,854 You don't know what I know. 524 00:40:20,790 --> 00:40:22,792 What do you know? 525 00:40:24,027 --> 00:40:25,928 Knowledge... 526 00:40:25,962 --> 00:40:27,998 of good and evil. 527 00:40:28,031 --> 00:40:30,133 I know. I ate of it. I didn't die. 528 00:40:30,166 --> 00:40:32,468 Okay... 529 00:40:32,502 --> 00:40:34,570 And we just got lost. 530 00:40:34,604 --> 00:40:35,905 Our car is stuck. We were trying 531 00:40:35,938 --> 00:40:37,273 to find a shortcut... You lie. 532 00:40:37,307 --> 00:40:40,110 To the highway. I see you now. 533 00:40:41,844 --> 00:40:46,182 The eyes are the windows to the soul. 534 00:40:46,216 --> 00:40:48,318 Pull the drapes if you want to surprise me. 535 00:40:48,351 --> 00:40:50,620 You're trespassing. 536 00:40:50,653 --> 00:40:52,755 Okay, sir, um... 537 00:40:52,788 --> 00:40:54,457 just look at us. 538 00:40:54,490 --> 00:40:56,792 We're... We're not dressed for this weather. 539 00:40:58,461 --> 00:41:01,064 Come over by your fire. 540 00:41:02,498 --> 00:41:04,100 Go on. 541 00:41:04,134 --> 00:41:07,770 Go on. Don't waste it. 542 00:41:07,803 --> 00:41:10,473 Okay, I'm going, I'm going. 543 00:41:10,506 --> 00:41:12,875 Look, we were... 544 00:41:12,908 --> 00:41:15,778 No, we... We are in distress. 545 00:41:15,811 --> 00:41:18,014 - Now, the law says... - The law? 546 00:41:18,048 --> 00:41:21,217 Who is the law? 547 00:41:21,251 --> 00:41:22,985 You have taken from me, 548 00:41:23,019 --> 00:41:25,855 how am I supposed to get back 549 00:41:25,888 --> 00:41:28,791 what you have taken from me? 550 00:41:28,824 --> 00:41:31,994 Coming here was an accident. 551 00:41:32,028 --> 00:41:33,796 Do you really believe in accidents? 552 00:41:33,829 --> 00:41:36,166 You know what? Let's cut the bullshit! 553 00:41:36,199 --> 00:41:38,634 There's... Ugh! 554 00:41:38,668 --> 00:41:41,337 So disappointing. You got one shot, asshole, 555 00:41:41,371 --> 00:41:43,739 and then three of us are on you ripping your throat out. 556 00:41:43,773 --> 00:41:47,243 We're looking for gold. 557 00:41:47,277 --> 00:41:50,413 It's at the edge of the lake, and we know the spot. 558 00:41:50,446 --> 00:41:53,049 No! Please! Please, please, please. 559 00:41:53,083 --> 00:41:56,586 We can give you a share. 560 00:42:00,923 --> 00:42:02,525 We solved the mystery... 561 00:42:04,194 --> 00:42:06,028 for the contest. 562 00:42:07,397 --> 00:42:10,066 You know, $20,000 in gold? 563 00:42:10,100 --> 00:42:11,634 On the radio? 564 00:42:13,136 --> 00:42:18,508 We solved all the clues. Okay? 565 00:42:18,541 --> 00:42:20,343 These are the coordinates, 566 00:42:20,376 --> 00:42:22,545 and you can have it. 567 00:42:22,578 --> 00:42:25,648 Gold, that's simple enough. 568 00:42:30,153 --> 00:42:34,290 Follow my snowmobile tracks two clicks to the highway. 569 00:42:34,324 --> 00:42:36,826 You hurry, you'll live. 570 00:42:38,128 --> 00:42:39,362 I gotta use the toilet. 571 00:42:39,395 --> 00:42:41,097 Cheryl! 572 00:42:43,799 --> 00:42:46,669 You people don't respect nothing, do you? 573 00:43:10,793 --> 00:43:15,064 Awesome! Now, he's in there thinking, "$20,000!" 574 00:43:15,097 --> 00:43:17,233 Who are you? Where's my brother? 575 00:43:17,267 --> 00:43:19,135 I make my decisions, not his. 576 00:43:19,169 --> 00:43:21,437 Goddamn it, Lee, give the mantras a rest! 577 00:43:21,471 --> 00:43:23,005 Nobody gives a shit! 578 00:43:23,038 --> 00:43:25,941 And you gave it away! And now it's a race. 579 00:43:25,975 --> 00:43:27,910 I didn't see you trying to get us out of there. 580 00:43:27,943 --> 00:43:31,314 It's always been a race, and now we're set to win it. 581 00:43:40,790 --> 00:43:42,425 How cold is it now? 582 00:43:42,458 --> 00:43:45,094 Does it really matter? 583 00:43:45,127 --> 00:43:47,263 Will, I don't think I can do this. 584 00:43:47,297 --> 00:43:49,165 I won't let you fall. 585 00:43:49,199 --> 00:43:52,034 How do we get back up when we have the gold? 586 00:43:52,067 --> 00:43:53,436 We don't need to. 587 00:43:53,469 --> 00:43:54,837 We're gonna head out on the lake. 588 00:43:54,870 --> 00:43:56,506 It butts up against the highway. 589 00:43:56,539 --> 00:43:58,808 We hitch a ride back into town. I saw it all on the map. 590 00:43:58,841 --> 00:44:00,976 But this, this here is our quick way down. 591 00:44:03,479 --> 00:44:05,147 Will, I can't do this. 592 00:44:05,181 --> 00:44:06,982 I can't do this. 593 00:44:07,016 --> 00:44:09,485 With your job and mine, it's enough. 594 00:44:09,519 --> 00:44:11,487 We can make the money stretch, maybe... 595 00:44:11,521 --> 00:44:14,857 Maybe we can call my dad. I... I... I... 596 00:44:14,890 --> 00:44:16,859 There is no job. 597 00:44:16,892 --> 00:44:19,295 I'm sorry. 598 00:44:19,329 --> 00:44:20,896 I lied. They let us down. 599 00:44:20,930 --> 00:44:22,398 I didn't know what to tell you. 600 00:44:22,432 --> 00:44:24,734 You could have told me the truth. 601 00:44:24,767 --> 00:44:26,802 What is the truth? 602 00:44:26,836 --> 00:44:28,671 You move in with your sister, your parents, 603 00:44:28,704 --> 00:44:30,506 I go up to the oil patch. 604 00:44:30,540 --> 00:44:32,375 And maybe, if we're lucky, in a year, 605 00:44:32,408 --> 00:44:34,510 we get our own place? 606 00:44:34,544 --> 00:44:36,746 Because that's what the truth looks like to me. 607 00:44:39,849 --> 00:44:42,918 Listen up. Your legs go in these two smaller holes. 608 00:44:42,952 --> 00:44:45,221 This is around your waist. But do not touch it at all 609 00:44:45,255 --> 00:44:47,257 - on the way down. Okay, let's go. - Got it. 610 00:44:47,290 --> 00:44:49,492 If you lie to someone, you're supposed to do it 611 00:44:49,525 --> 00:44:52,194 to protect them, not to protect yourself! 612 00:44:52,228 --> 00:44:54,997 Dawn, you wanted to go for this gold 613 00:44:55,030 --> 00:44:57,833 when I had the job. 614 00:44:57,867 --> 00:45:00,503 We need this. 615 00:45:00,536 --> 00:45:03,706 More than you know. 616 00:45:38,641 --> 00:45:40,142 Aah! Stop! 617 00:45:40,175 --> 00:45:43,112 Stop, stop, stop, stop! 618 00:45:43,145 --> 00:45:45,281 Oh, shit! 619 00:46:06,336 --> 00:46:08,170 Dawn! 620 00:46:13,008 --> 00:46:17,347 Holy shit, hold onto me! Hold onto me! 621 00:46:40,235 --> 00:46:42,304 Okay. It's okay. 622 00:46:45,375 --> 00:46:46,576 Okay. Oh. 623 00:47:06,896 --> 00:47:09,765 Okay. Let's go. 624 00:47:38,961 --> 00:47:40,663 We're making ground! 625 00:47:40,696 --> 00:47:43,933 We're through this, and we're on the lake. 626 00:47:51,641 --> 00:47:54,209 Cheryl? Cheryl! 627 00:47:56,211 --> 00:47:58,113 Will! Will! 628 00:47:58,147 --> 00:48:01,050 - Cheryl. Cheryl? Cheryl? - Oh, shit! Goddamn it! 629 00:48:01,083 --> 00:48:04,386 What's wrong with her, Will? What's wrong with her? 630 00:48:04,420 --> 00:48:05,921 It's all right. Pile of snow. 631 00:48:05,955 --> 00:48:09,425 What? Pile of snow right there! 632 00:48:09,459 --> 00:48:10,693 Pile of snow. 633 00:48:12,728 --> 00:48:14,964 Ugh! It's cold! 634 00:48:16,265 --> 00:48:19,735 Oh, shit! Temperature dropped. 635 00:48:19,769 --> 00:48:21,871 Misjudged it. She's hypothermic, 636 00:48:21,904 --> 00:48:23,706 she's gonna... We'll warm her up. 637 00:48:29,779 --> 00:48:31,981 Okay. I'm gonna dig in. 638 00:48:32,014 --> 00:48:34,183 Okay. Okay. 639 00:48:36,752 --> 00:48:39,088 Wait, where's Dawn? 640 00:48:39,121 --> 00:48:41,557 Dawn! 641 00:48:41,591 --> 00:48:43,125 Oh, shit! 642 00:48:50,165 --> 00:48:51,601 I'll be right back. 643 00:48:51,634 --> 00:48:53,335 Dawn! 644 00:48:55,170 --> 00:48:57,573 Dawn! 645 00:48:57,607 --> 00:48:58,974 Dawn! 646 00:48:59,008 --> 00:49:01,010 Shit! 647 00:49:02,478 --> 00:49:04,680 Dawn! 648 00:49:05,848 --> 00:49:08,017 Dawn! 649 00:49:10,853 --> 00:49:12,287 Dawn! 650 00:49:16,992 --> 00:49:19,361 Dawn! 651 00:49:31,406 --> 00:49:33,475 Here. Hold 'em both. Come here. 652 00:49:33,509 --> 00:49:37,379 Hold 'em both. Okay, okay, okay, okay. 653 00:49:37,412 --> 00:49:40,315 I'm... I'm gonna dig in. 654 00:49:45,154 --> 00:49:46,556 Okay. 655 00:49:46,589 --> 00:49:48,591 Okay, Lee, she's coming in. 656 00:49:59,101 --> 00:50:01,236 Blanket. 657 00:50:01,270 --> 00:50:05,007 Now, light the candles. 658 00:50:08,410 --> 00:50:09,645 Matches. 659 00:50:41,110 --> 00:50:42,712 Huh? 660 00:50:44,379 --> 00:50:47,116 Oh, shit! Shit! 661 00:50:47,149 --> 00:50:48,851 - What? - What's wrong? 662 00:50:48,884 --> 00:50:51,386 What is it? 663 00:50:51,420 --> 00:50:54,523 My goddamn boot was outside the quinzee. 664 00:51:01,330 --> 00:51:02,598 No. 665 00:51:20,650 --> 00:51:23,152 Can you feel it at all? 666 00:51:23,185 --> 00:51:25,454 Will, you can walk it off. 667 00:51:25,487 --> 00:51:27,723 We're almost near the gold, 668 00:51:27,757 --> 00:51:28,991 and we're already out here. 669 00:51:29,024 --> 00:51:30,259 "Walk it off"? 670 00:51:32,094 --> 00:51:34,496 You thought last night was cold? 671 00:51:34,529 --> 00:51:37,499 Wait till you get out on that lake, in the open! 672 00:51:44,339 --> 00:51:46,308 We have to go back. 673 00:51:47,810 --> 00:51:50,245 Nobody's going back up on that cliff. 674 00:51:50,279 --> 00:51:52,481 It's cold, yeah, it's winter. 675 00:51:52,514 --> 00:51:53,816 Same as yesterday. 676 00:51:55,818 --> 00:51:59,088 If he wants to take the cliff, let him take the cliff. 677 00:51:59,121 --> 00:52:00,823 He's scared. 678 00:52:00,856 --> 00:52:02,858 He's blowing this whole thing out of proportion 679 00:52:02,892 --> 00:52:05,194 to keep us from getting the gold. 680 00:52:05,227 --> 00:52:08,097 I have an hour in this cold 681 00:52:08,130 --> 00:52:09,631 till I lose my toes for good. 682 00:52:09,665 --> 00:52:11,934 And then it will be my foot! 683 00:52:11,967 --> 00:52:15,304 Maybe the bottom half of my leg! I've seen it before! 684 00:52:15,337 --> 00:52:18,841 It's too cold that way! We have to go back! 685 00:52:18,874 --> 00:52:21,143 We wait this out together until I say. 686 00:52:21,176 --> 00:52:22,712 We're good to go. 687 00:52:22,745 --> 00:52:24,446 No! 688 00:52:24,479 --> 00:52:26,148 You're not in charge of us, Will! 689 00:52:26,181 --> 00:52:30,119 We're just four people who met on the road 690 00:52:30,152 --> 00:52:32,955 and shared a path, that's it. 691 00:52:32,988 --> 00:52:34,824 We're going for the gold, 692 00:52:34,857 --> 00:52:39,929 and we're taking every ounce we can carry. 693 00:52:41,396 --> 00:52:43,733 Hey! Where are you going? 694 00:52:43,766 --> 00:52:46,001 - We need to work this out! - Cheryl! 695 00:52:47,870 --> 00:52:52,541 Life throws you a turn, you gotta stay the course. 696 00:52:52,574 --> 00:52:55,044 You're gonna die on that cliff. 697 00:52:55,077 --> 00:52:58,047 Lee... Look, Lee. 698 00:52:58,080 --> 00:53:01,316 We don't even know if the gold is out there! 699 00:53:01,350 --> 00:53:04,386 Yes, we do. 700 00:53:04,419 --> 00:53:05,888 Will, 701 00:53:05,921 --> 00:53:09,158 they are going to take it all. 702 00:53:09,191 --> 00:53:11,026 We have to go now. 703 00:53:11,060 --> 00:53:14,263 We go out there now, and if there is no gold 704 00:53:14,296 --> 00:53:17,733 and I lose my leg, then I have nothing. 705 00:53:17,767 --> 00:53:19,568 No life, no job, 706 00:53:19,601 --> 00:53:21,203 no home, nothing. 707 00:53:21,236 --> 00:53:24,039 I told you... 708 00:53:24,073 --> 00:53:26,608 I can figure this out. You can figure it out? 709 00:53:26,641 --> 00:53:28,377 A hundred times I've heard that! 710 00:53:28,410 --> 00:53:30,445 A hundred times! Dawn... 711 00:53:30,479 --> 00:53:33,282 Do you know where that got us? It got us right here! 712 00:53:33,315 --> 00:53:36,018 We have weathered storms like this before, 713 00:53:36,051 --> 00:53:37,686 and I'll get us out of this one too. 714 00:53:37,719 --> 00:53:40,522 You didn't get us out of the last one! 715 00:53:40,555 --> 00:53:42,724 It wasn't an inheritance. 716 00:53:42,758 --> 00:53:44,794 It was my dad's money! 717 00:53:44,827 --> 00:53:47,529 And it wasn't a gift, Will, it was a loan! 718 00:53:47,562 --> 00:53:49,564 My dad and I figured it out. 719 00:53:49,598 --> 00:53:54,436 Do you have any idea how that makes me feel? 720 00:53:57,172 --> 00:53:59,508 I won't go back to that. 721 00:54:01,310 --> 00:54:06,882 Will, I just want everything to be back the way it was 722 00:54:06,916 --> 00:54:08,550 before all this happened. 723 00:54:08,583 --> 00:54:11,186 You think I don't want what we had before?! 724 00:54:12,822 --> 00:54:17,159 Dawn! Dawn, it's too cold! Dawn, please! 725 00:54:21,096 --> 00:54:24,333 How long before you turn a million into nothing? 726 00:54:27,536 --> 00:54:30,039 That's what I wanna know! 727 00:54:54,029 --> 00:54:55,364 Cheryl? 728 00:54:56,899 --> 00:54:58,700 Cheryl... 729 00:55:00,035 --> 00:55:02,271 Cheryl, would you just...? Just... 730 00:55:04,907 --> 00:55:06,641 Cheryl! 731 00:55:08,077 --> 00:55:09,678 Would you wait up? 732 00:56:20,549 --> 00:56:21,917 Shit. 733 00:58:17,432 --> 00:58:19,368 [EXHALING AUDIBLY 734 00:58:32,681 --> 00:58:34,849 Holy shit! Heh. What? 735 00:58:34,883 --> 00:58:39,388 This is it! It's somewhere around here. 736 00:59:34,075 --> 00:59:37,212 Come on. Come on. 737 01:00:17,319 --> 01:00:18,520 Phew. 738 01:01:59,588 --> 01:02:02,457 You just... 739 01:02:08,997 --> 01:02:11,232 Good job. 740 01:02:13,968 --> 01:02:15,203 Wait. 741 01:02:19,341 --> 01:02:21,776 - That's it! - Aah! 742 01:02:27,081 --> 01:02:29,117 - Get this. - Get that out of the way. 743 01:02:36,958 --> 01:02:39,794 Move, move! Ha, ha. 744 01:02:39,828 --> 01:02:41,996 Okay, okay. 745 01:02:50,004 --> 01:02:52,307 That's it! 746 01:02:52,341 --> 01:02:53,742 Lift it, Lee! 747 01:03:03,985 --> 01:03:06,020 Holy shit! 748 01:04:00,609 --> 01:04:04,178 Ah, they burn! Coins... they're hurting me. 749 01:04:04,212 --> 01:04:05,480 Freezing. 750 01:04:05,514 --> 01:04:08,082 They're like ice cubes. 751 01:04:08,116 --> 01:04:10,351 I can't even feel them! 752 01:05:30,965 --> 01:05:33,001 Dawn. 753 01:05:40,775 --> 01:05:43,912 You should have got gloves. 754 01:05:43,945 --> 01:05:46,447 Okay, okay, okay, okay. 755 01:05:46,481 --> 01:05:50,151 Come on, come on. We'll come back for it, okay? 756 01:05:50,184 --> 01:05:53,988 We... We got enough. We'll come back for it. 757 01:05:54,022 --> 01:05:56,758 It's okay. There's three more cases here. 758 01:06:03,732 --> 01:06:07,936 So you're thinking you're just leaving us? 759 01:06:07,969 --> 01:06:10,438 And if he's dead... 760 01:06:10,471 --> 01:06:14,308 are you gonna go crying to the cops? 761 01:07:02,924 --> 01:07:05,126 Cheryl. Cheryl! 762 01:07:07,562 --> 01:07:09,598 Cheryl, wh...? What happened? 763 01:07:09,631 --> 01:07:11,766 What happened? 764 01:07:24,245 --> 01:07:26,414 Cheryl? Cheryl? 765 01:07:28,883 --> 01:07:31,185 Cheryl? 766 01:07:31,219 --> 01:07:34,188 We'll come back for it, Cheryl. 767 01:07:34,222 --> 01:07:37,759 We'll come back for it. 768 01:07:37,792 --> 01:07:40,795 No, Cheryl. Cheryl, that's okay, that's okay. 769 01:07:40,829 --> 01:07:42,731 We'll come back for it. 770 01:07:42,764 --> 01:07:44,599 Help me. 771 01:08:46,861 --> 01:08:48,963 No. Cheryl, come on. 772 01:08:48,997 --> 01:08:51,365 You... You gotta get up, okay? 773 01:08:51,399 --> 01:08:54,602 Okay? We gotta move. 774 01:08:54,635 --> 01:08:56,204 Right now, right now. 775 01:08:56,237 --> 01:08:59,207 I think I heard the trapper's snowmobile. 776 01:08:59,240 --> 01:09:03,111 We gotta go... Go. He's dead, Lee. 777 01:09:03,144 --> 01:09:05,113 What? 778 01:09:05,146 --> 01:09:08,282 I poisoned the whiskey... 779 01:09:08,316 --> 01:09:10,719 so we could get the gold. 780 01:09:13,822 --> 01:09:15,323 But it's not enough. 781 01:09:17,058 --> 01:09:20,261 It's not enough, is it? 782 01:09:23,364 --> 01:09:26,500 Dawn's the only one now. 783 01:09:26,534 --> 01:09:29,904 You wait here, I'm gonna go get Dawn. 784 01:09:32,240 --> 01:09:35,009 You're gonna have to kill her. 785 01:09:37,378 --> 01:09:40,849 You can't trust her. 786 01:09:40,882 --> 01:09:44,819 She tried to kill me. 787 01:09:44,853 --> 01:09:46,554 Okay. 788 01:09:46,587 --> 01:09:48,923 Okay. You know, you have to... 789 01:09:48,957 --> 01:09:52,160 You'll never be safe, Lee. Okay. 790 01:09:52,193 --> 01:09:53,494 You're not thinking straight, 791 01:09:53,527 --> 01:09:56,664 and I want you to be warm, okay? 792 01:09:56,697 --> 01:09:59,000 Come here. You stay awake! 793 01:09:59,033 --> 01:10:01,402 You stay awake! 794 01:10:01,435 --> 01:10:03,071 I'll go get help 795 01:10:03,104 --> 01:10:05,073 and you'll wait here, okay? 796 01:10:05,106 --> 01:10:06,941 But you gotta stay awake. 797 01:10:06,975 --> 01:10:09,610 You gotta stay awake for me, Cheryl. 798 01:10:11,813 --> 01:10:13,948 Dawn! 799 01:10:16,484 --> 01:10:19,220 Don't you fall asleep. 800 01:10:19,253 --> 01:10:21,289 You stay awake. 801 01:10:21,322 --> 01:10:23,424 You stay awake, Cheryl. 802 01:10:26,660 --> 01:10:28,329 Dawn! 803 01:10:31,065 --> 01:10:33,734 Dawn! 804 01:10:33,768 --> 01:10:35,536 You stay awake, Cheryl! 805 01:10:38,672 --> 01:10:40,508 Dawn! 806 01:10:48,082 --> 01:10:49,450 Dawn! 807 01:10:52,020 --> 01:10:54,288 Dawn! 808 01:10:54,322 --> 01:10:57,892 Why did you leave us? Stay back! 809 01:11:01,195 --> 01:11:03,731 Cheryl's done. 810 01:11:03,764 --> 01:11:06,935 She can't go on anymore. 811 01:11:06,968 --> 01:11:09,470 We need help. 812 01:11:09,503 --> 01:11:11,639 I just want to get home. 813 01:11:13,307 --> 01:11:15,676 Dawn... 814 01:11:15,709 --> 01:11:17,645 Dawn, you can have all the gold. 815 01:11:18,813 --> 01:11:20,648 You can have it all! Everything! 816 01:11:20,681 --> 01:11:24,518 Please, help us. 817 01:11:24,552 --> 01:11:26,220 She's dying! 818 01:11:28,556 --> 01:11:31,025 We're all dying. 819 01:11:42,837 --> 01:11:45,373 Okay. Okay. 820 01:11:45,406 --> 01:11:47,675 Okay. 821 01:11:48,977 --> 01:11:50,578 Okay. Okay. 822 01:11:51,913 --> 01:11:53,447 No, no. 823 01:11:53,481 --> 01:11:55,449 You gotta wake up, Cheryl. 824 01:11:55,483 --> 01:11:58,486 Cheryl, you gotta wake up. You gotta wake up right now. 825 01:11:58,519 --> 01:12:00,654 Cheryl? Cheryl? 826 01:12:00,688 --> 01:12:03,624 Okay. Okay, I'll keep you warm. I'll keep you warm. 827 01:12:03,657 --> 01:12:06,327 Hold on. Hold on. Hold on, I got... 828 01:12:06,360 --> 01:12:08,196 I got you. Okay. 829 01:12:08,229 --> 01:12:10,498 Okay. Okay. 830 01:12:10,531 --> 01:12:12,833 You're gonna be warm now. Come here. 831 01:12:18,506 --> 01:12:21,342 Nope. Nope. Nope. 832 01:12:21,375 --> 01:12:23,811 You gotta wake up! 833 01:12:23,844 --> 01:12:26,214 You gotta... You gotta wake up, please. 834 01:12:26,247 --> 01:12:28,016 We'll be... Wake up! 835 01:12:29,250 --> 01:12:31,419 You gotta wake up! 836 01:12:40,594 --> 01:12:44,132 You wake up now! Wake up now! 837 01:14:24,132 --> 01:14:26,400 Dawn! 838 01:14:46,187 --> 01:14:48,056 Dawn! 839 01:15:16,450 --> 01:15:18,986 Dawn! 840 01:15:19,019 --> 01:15:21,822 Will tried to shoot me from the cliff. 841 01:15:21,855 --> 01:15:23,557 Will's alive. 842 01:15:26,694 --> 01:15:28,196 Oh, God! 843 01:16:54,448 --> 01:16:56,417 This wasn't supposed to happen. 844 01:17:21,675 --> 01:17:23,444 Shit. 845 01:17:28,316 --> 01:17:29,517 Aah! 846 01:19:28,469 --> 01:19:30,003 Will... 847 01:19:55,829 --> 01:19:57,565 Dawn... 848 01:19:58,966 --> 01:20:00,768 Dawn... 849 01:21:33,894 --> 01:21:36,697 Mr. Evans? 850 01:21:36,730 --> 01:21:37,898 Mr. Evans? 851 01:21:39,667 --> 01:21:40,901 Mm. 852 01:21:40,934 --> 01:21:42,670 Mr. Evans? 853 01:21:44,071 --> 01:21:46,874 Mr. Evans, I'm Dr. Reese. 854 01:21:46,907 --> 01:21:50,811 You're waking up in Valley Memorial Health Center. 855 01:21:50,844 --> 01:21:53,046 Hmm... 856 01:21:53,080 --> 01:21:56,116 Dawn? I'm sorry to wake you, 857 01:21:56,149 --> 01:21:58,418 but there's a police officer here who needs to ask you 858 01:21:58,452 --> 01:22:00,621 some important questions. 859 01:22:03,090 --> 01:22:04,792 He can hear? 860 01:22:04,825 --> 01:22:07,628 Yeah, his hearing seems to be fine. 861 01:22:12,700 --> 01:22:14,434 Dawn? 862 01:22:16,470 --> 01:22:18,005 Where's my wife? 863 01:22:19,640 --> 01:22:22,543 Mr. Evans, I'm very sorry, your wife is dead. 864 01:22:24,478 --> 01:22:28,181 And your companions, Lee and Cheryl Davidovic, 865 01:22:28,215 --> 01:22:30,618 there was some violence, 866 01:22:30,651 --> 01:22:34,087 but exposure is what killed them. 867 01:22:34,121 --> 01:22:35,956 Trapper by the name of Jacob Campbell, 868 01:22:35,989 --> 01:22:37,691 also dead. 869 01:22:39,292 --> 01:22:40,861 Are there any other bodies out there 870 01:22:40,894 --> 01:22:44,397 I should know about, Mr. Evans? No. 871 01:22:45,699 --> 01:22:48,869 Why did you go out there? 872 01:22:54,542 --> 01:22:57,077 We were looking for gold. 873 01:23:01,348 --> 01:23:03,116 Did they find any? 874 01:23:15,262 --> 01:23:18,198 Thank you, Mr. Evans. 875 01:23:21,268 --> 01:23:24,071 It was just the four of them, Al. 876 01:23:24,104 --> 01:23:26,540 He doesn't know they found it. 877 01:23:26,574 --> 01:23:28,208 Cormac? 878 01:23:28,241 --> 01:23:31,078 He's on his way to being incinerated as a John Doe. 879 01:23:31,111 --> 01:23:33,413 There's more out there, Al. 880 01:23:34,682 --> 01:23:36,349 Tonight. 881 01:23:37,305 --> 01:23:43,878 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.