All language subtitles for Now.You.See.Me.2.2016.720p.BDRip.X264.AC3-EVO

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,758 --> 00:00:30,383 Excuse me. I'm sorry. 2 00:00:31,300 --> 00:00:32,717 I'm sorry. 3 00:00:32,717 --> 00:00:34,508 Excuse me. Coming through. 4 00:00:36,383 --> 00:00:38,342 Tonight, so-called magician Lionel Shrike 5 00:00:38,342 --> 00:00:40,842 is making another sad attempt for attention 6 00:00:40,842 --> 00:00:44,383 by performing what he calls an impossible feat. 7 00:00:44,383 --> 00:00:47,717 The safe is made of the strongest iron. 8 00:00:47,717 --> 00:00:50,883 It can't be sawed through or pried. 9 00:00:50,883 --> 00:00:55,383 Yet, Lionel Shrike thinks he's able to escape. 10 00:00:55,383 --> 00:00:57,342 Dad! Dad! 11 00:00:58,675 --> 00:01:00,050 Hey, buddy. 12 00:01:00,050 --> 00:01:01,925 You made it? 13 00:01:01,925 --> 00:01:05,508 Now, see that seat there? 14 00:01:05,508 --> 00:01:11,383 Is Lionel Shrike the kind of magician who can pull this off? 15 00:01:11,383 --> 00:01:14,383 Or is he actually in over his head? 16 00:01:14,383 --> 00:01:15,883 We'll see about that. 17 00:01:15,883 --> 00:01:17,050 What's the matter? 18 00:01:17,050 --> 00:01:18,425 I don't want you to go. 19 00:01:18,425 --> 00:01:20,633 Dylan, come on. We talked about this. 20 00:01:20,633 --> 00:01:22,925 Remember? This is what I do. 21 00:01:22,925 --> 00:01:25,592 I got to prove all those naysayers wrong. 22 00:01:25,592 --> 00:01:28,508 Okay? Besides... 23 00:01:28,508 --> 00:01:31,592 I always keep something up my sleeve. 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,717 Now, got your watch like your dad's? 25 00:01:34,467 --> 00:01:36,383 Okay. How many seconds? 26 00:01:36,383 --> 00:01:37,842 300. 27 00:01:37,842 --> 00:01:39,508 300. Maybe a few less. 28 00:01:43,550 --> 00:01:45,342 I love you so much. 29 00:01:46,925 --> 00:01:49,883 Okay. See you later, big man. 30 00:01:49,883 --> 00:01:54,675 - Ladies and gentlemen, - Lionel Shrike! 31 00:01:56,050 --> 00:01:58,300 Will he be able to hold his breath? 32 00:01:58,300 --> 00:02:01,925 Will he be able to somehow escape the safe? 33 00:02:05,633 --> 00:02:07,675 Three, two, one... 34 00:02:12,967 --> 00:02:14,550 Two, three, 35 00:02:14,550 --> 00:02:19,050 four, five, six, seven, eight... 36 00:02:19,883 --> 00:02:22,050 296... 37 00:02:22,050 --> 00:02:27,342 297, 298, 299, 300. 38 00:02:30,467 --> 00:02:33,383 303, 304... 39 00:02:34,383 --> 00:02:35,467 It's five minutes now, 40 00:02:35,467 --> 00:02:41,508 and we have not seen or heard anything from Lionel Shrike yet. 41 00:02:41,508 --> 00:02:42,717 Move! 42 00:02:43,925 --> 00:02:45,050 Dad! 43 00:02:46,425 --> 00:02:48,883 Dad! Dad! 44 00:02:50,717 --> 00:02:52,300 Let go of me! 45 00:02:52,925 --> 00:02:54,342 Dad! 46 00:02:55,467 --> 00:02:56,592 No! Dad! 47 00:02:58,425 --> 00:03:00,508 Dad! Let go! 48 00:03:01,550 --> 00:03:02,800 Find him! 49 00:03:22,883 --> 00:03:24,300 The Eye. 50 00:03:24,883 --> 00:03:26,883 It may not lie... 51 00:03:26,883 --> 00:03:30,550 But don't think for a moment that it can't be lied to. 52 00:03:32,300 --> 00:03:35,050 Seeing is believing. 53 00:03:35,050 --> 00:03:37,050 But is it truth? 54 00:03:37,050 --> 00:03:40,508 People see the Horsemen as noble Robin Hoods. 55 00:03:40,508 --> 00:03:41,675 Are they? 56 00:03:41,675 --> 00:03:44,883 Or are they common thieves? 57 00:03:44,883 --> 00:03:46,383 Depends on your point of view. 58 00:03:47,508 --> 00:03:52,717 They robbed a bank in Paris from a stage in Las Vegas. 59 00:03:52,717 --> 00:03:54,425 They fleeced an insurance magnate 60 00:03:54,425 --> 00:03:55,967 of hundreds of millions of dollars 61 00:03:55,967 --> 00:03:58,717 and disappeared from a roof in New York. 62 00:03:58,717 --> 00:04:02,925 Always showering their devoted fans with money. 63 00:04:02,925 --> 00:04:04,883 Here's what you don't know. 64 00:04:04,883 --> 00:04:07,050 They left one man behind. 65 00:04:07,050 --> 00:04:09,008 Framed. Holding the bag. 66 00:04:09,842 --> 00:04:10,883 Me. 67 00:04:12,550 --> 00:04:14,633 Are you listening, Horsemen? 68 00:04:14,633 --> 00:04:17,842 When you emerge, and you will... 69 00:04:18,883 --> 00:04:21,925 I will be there waiting. 70 00:04:21,925 --> 00:04:24,383 Because mark my words, 71 00:04:24,383 --> 00:04:27,383 you will get what's coming to you. 72 00:04:27,383 --> 00:04:29,758 In ways you can't expect. 73 00:04:30,758 --> 00:04:33,383 But very much deserve. 74 00:04:33,383 --> 00:04:36,383 Because one thing I believe in 75 00:04:36,383 --> 00:04:39,675 is any eye for an eye. 76 00:05:56,842 --> 00:05:58,758 Welcome, Daniel Atlas. 77 00:05:59,717 --> 00:06:01,050 Who am I speaking to? 78 00:06:02,508 --> 00:06:04,592 I asked to see the face behind all of this. 79 00:06:05,842 --> 00:06:07,717 You've asked many questions. 80 00:06:07,717 --> 00:06:10,300 And registered many complaints. 81 00:06:10,300 --> 00:06:12,383 You can rest assured that we've heard you. 82 00:06:12,383 --> 00:06:13,883 Have you? Because I don't... 83 00:06:13,883 --> 00:06:15,383 Trust? No. 84 00:06:15,383 --> 00:06:18,050 Your leader? Your fellow Horsemen? 85 00:06:18,050 --> 00:06:23,717 I don't like that we've been living in hiding for a year. 86 00:06:23,717 --> 00:06:25,925 I don't like that every message I get from Dylan is, 87 00:06:25,925 --> 00:06:27,467 "Wait. Be patient. 88 00:06:27,467 --> 00:06:28,717 "The Eye has a plan." 89 00:06:28,717 --> 00:06:31,050 Wait. Be patient. 90 00:06:31,050 --> 00:06:32,508 The Eye has a plan. 91 00:06:32,508 --> 00:06:35,550 This is games and it's not working for me. 92 00:06:35,550 --> 00:06:39,050 You feel it is you who should be leading the Horsemen, 93 00:06:39,050 --> 00:06:40,550 not Dylan. 94 00:06:42,383 --> 00:06:43,633 If that is what you desire, 95 00:06:43,633 --> 00:06:46,008 stay the course. 96 00:06:46,008 --> 00:06:48,050 Trust that your unique talents 97 00:06:48,050 --> 00:06:51,967 and remarkable mind will not go unrecognized. 98 00:06:51,967 --> 00:06:54,717 We have a new mission for the Horsemen. 99 00:06:54,717 --> 00:06:57,842 Dylan has a plan and will gather you together soon. 100 00:06:58,967 --> 00:07:00,675 Now leave! 101 00:07:14,633 --> 00:07:16,967 ...North Carolina, Florida, Maryland, Maine. 102 00:07:16,967 --> 00:07:19,550 We're talking the entire eastern seaboard. 103 00:07:19,550 --> 00:07:21,508 I need to see some results. 104 00:07:21,508 --> 00:07:23,425 Hey. Sorry. 105 00:07:23,425 --> 00:07:25,508 Just real quick. Can I have you for a couple of minutes? 106 00:07:25,508 --> 00:07:26,758 I'm right in the middle of something, Dylan. 107 00:07:26,758 --> 00:07:28,717 No, I know. It's okay. Hey. Hey, everybody. Sorry. 108 00:07:28,717 --> 00:07:30,925 Sorry about that. 109 00:07:30,925 --> 00:07:32,342 Call the mayor. 110 00:07:32,342 --> 00:07:34,717 Thanks a lot. Twins? Good. 111 00:07:35,550 --> 00:07:36,925 Is he coming? 112 00:07:36,925 --> 00:07:39,050 Look, I wouldn't have brought you out of that meeting 113 00:07:39,050 --> 00:07:40,717 unless it was something important. 114 00:07:40,717 --> 00:07:43,050 It's about the Horsemen. 115 00:07:43,050 --> 00:07:46,425 Something's happening here and it's happening now. 116 00:07:46,425 --> 00:07:49,050 Message boards. Elite magic society. 117 00:07:49,050 --> 00:07:51,675 There is chatter going on about the Horsemen 118 00:07:51,675 --> 00:07:54,508 and something happening with Octa, the giant software company. 119 00:07:54,508 --> 00:07:56,008 I know what Octa is. 120 00:07:56,008 --> 00:07:57,842 I'm sorry, ma'am, but two months ago 121 00:07:57,842 --> 00:07:59,342 we sent men to Philadelphia because he knew... 122 00:07:59,342 --> 00:08:00,425 And I said that I was wrong. 123 00:08:00,425 --> 00:08:02,050 He knew that the Horsemen 124 00:08:02,050 --> 00:08:03,050 were going to hit the Euro-Atlantic Banking Summit. 125 00:08:03,050 --> 00:08:04,342 I have proof. 126 00:08:04,342 --> 00:08:05,717 Let him talk. Thank you. 127 00:08:05,717 --> 00:08:07,342 Communications. 128 00:08:07,342 --> 00:08:11,383 Contact between who I think might be Daniel Atlas 129 00:08:11,383 --> 00:08:14,008 and who may be Merritt McKinney. 130 00:08:14,008 --> 00:08:16,050 And what do you have? Emails? Cell phones? 131 00:08:16,050 --> 00:08:17,550 Any transcripts? 132 00:08:17,550 --> 00:08:19,717 Pigeons. What? 133 00:08:19,717 --> 00:08:22,050 I'm sorry, you mean stool pigeons? 134 00:08:22,050 --> 00:08:24,800 No, I mean actual pigeon pigeons. Like carrier pigeons. 135 00:08:24,800 --> 00:08:26,383 Okay? Magicians work 136 00:08:26,383 --> 00:08:27,842 with pigeons. Doves. 137 00:08:28,925 --> 00:08:31,467 Stay with me. 138 00:08:31,467 --> 00:08:33,675 This pigeon, right here... 139 00:08:33,675 --> 00:08:36,425 There's Daniel Atlas. Same pigeon. 140 00:08:36,425 --> 00:08:37,550 East Village. 141 00:08:37,550 --> 00:08:39,300 Same pigeon, West Village. 142 00:08:39,300 --> 00:08:41,967 42nd Street, pigeon. 65th Street. 143 00:08:41,967 --> 00:08:44,925 All the way up to the George Washington Bridge 144 00:08:44,925 --> 00:08:47,467 on a sail boat with a guy 145 00:08:47,467 --> 00:08:49,675 that looks just like Merritt McKinney. 146 00:08:49,675 --> 00:08:51,050 And what does this all mean? 147 00:08:51,050 --> 00:08:52,383 I know what it means. 148 00:08:52,383 --> 00:08:53,675 It means nothing. It's bullshit. 149 00:08:53,675 --> 00:08:55,508 Could you sing a new song? No. 150 00:08:55,508 --> 00:08:57,550 How is it that two years ago you were so close... 151 00:08:57,550 --> 00:09:00,050 You think I went out of my way to screw up my own investigation? 152 00:09:00,050 --> 00:09:04,342 but you want everybody else to think that you're an idiot. 153 00:09:04,342 --> 00:09:06,383 Okay, stop. 154 00:09:06,383 --> 00:09:09,467 Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, 155 00:09:09,467 --> 00:09:11,758 people who don't even know you, think you're an asshole. 156 00:09:12,675 --> 00:09:16,758 You don't know me, but my first year in the Academy, 157 00:09:16,758 --> 00:09:18,050 you gave a talk. 158 00:09:18,050 --> 00:09:19,883 The "long game" you called it. 159 00:09:19,883 --> 00:09:22,675 You talked about a moral compass. 160 00:09:22,675 --> 00:09:24,883 About how you believed in yours immutably. 161 00:09:26,675 --> 00:09:29,050 And I thought to myself, "That guy. 162 00:09:29,050 --> 00:09:32,008 "One day, I want to be that guy." 163 00:09:33,633 --> 00:09:36,342 And now... A pigeon? 164 00:09:36,342 --> 00:09:38,550 Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. 165 00:09:38,550 --> 00:09:40,050 Okay. So here's what I'm going to do. 166 00:09:40,050 --> 00:09:41,633 You want to take a vacation day? 167 00:09:41,633 --> 00:09:46,592 But I'm not going to devote resources to another snipe hunt. 168 00:09:46,592 --> 00:09:49,758 I came to clean this mess up, not add to it. I'm sorry. 169 00:09:49,758 --> 00:09:50,883 Boss, thank you. 170 00:09:50,883 --> 00:09:53,425 I promise you, it won't be a snipe hunt. 171 00:09:53,425 --> 00:09:55,800 We're gonna get those Horsemen. 172 00:09:55,800 --> 00:09:56,925 She's great. 173 00:09:56,925 --> 00:09:58,717 The problem is 174 00:09:58,717 --> 00:10:00,342 when you're two people at the same time, 175 00:10:00,342 --> 00:10:01,758 one of them is bound to trip the other. 176 00:10:01,758 --> 00:10:03,425 And when that happens, 177 00:10:03,425 --> 00:10:05,050 I will be there. 178 00:10:05,633 --> 00:10:06,883 Duly noted. 179 00:10:28,342 --> 00:10:29,883 Hi! Who are you? 180 00:10:29,883 --> 00:10:31,717 What are you doing in my... It's actually a funny story. 181 00:10:31,717 --> 00:10:33,425 How did you get into my apartment? Whoa! 182 00:10:33,425 --> 00:10:35,717 I think it's funny. It's not like funny "ha ha." 183 00:10:35,717 --> 00:10:37,883 Or you might not think that it's funny "ha ha." 184 00:10:37,883 --> 00:10:40,383 I think it's funny. I guess it's all kind of relative. 185 00:10:40,383 --> 00:10:42,383 I was actually... No, that's not... 186 00:10:42,383 --> 00:10:44,592 I made myself in the neighborhood and now I'm here, 187 00:10:44,592 --> 00:10:45,883 and maybe... 188 00:10:48,717 --> 00:10:49,883 Okay. 189 00:10:49,883 --> 00:10:51,717 Seriously, how did you get in here? 190 00:10:51,717 --> 00:10:53,717 Are you some kind of crazed fan or something? 191 00:10:53,717 --> 00:10:55,717 My God. No, no, no, I recognize you. 192 00:10:55,717 --> 00:10:57,467 You did that B-grade 193 00:10:57,467 --> 00:10:58,883 "geek magic" thing, didn't you? You pulled a... 194 00:10:58,883 --> 00:11:00,050 Pulled a hat out of the rabbit. 195 00:11:00,050 --> 00:11:01,467 A hat out of the rabbit, that's right. 196 00:11:01,467 --> 00:11:02,633 I know that it didn't work. 197 00:11:02,633 --> 00:11:03,758 No, it was actually kind of disgusting. 198 00:11:03,758 --> 00:11:08,717 Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy. 199 00:11:08,717 --> 00:11:09,967 So if you wouldn't mind 200 00:11:09,967 --> 00:11:12,300 crawling out from under my couch and... 201 00:11:15,758 --> 00:11:18,550 Ta-da! Now I'm sitting over here. Crazy! 202 00:11:18,550 --> 00:11:20,508 By the way, that rabbit thing? 203 00:11:20,508 --> 00:11:22,342 That was eight years ago, okay? 204 00:11:22,342 --> 00:11:23,967 I've gotten so much better since then. 205 00:11:23,967 --> 00:11:25,717 Have you? Yeah. 206 00:11:25,717 --> 00:11:26,967 Okay, come here. What is it that you want? 207 00:11:26,967 --> 00:11:28,675 I wanted to meet you. Everybody, really. 208 00:11:28,675 --> 00:11:30,508 I want to be a part of the Eye, okay? 209 00:11:30,508 --> 00:11:33,550 I said it. I do. And I want to use my magic for good, 210 00:11:33,550 --> 00:11:36,883 like you and Merritt and Jack especially. 211 00:11:36,883 --> 00:11:38,967 That's right. I know that Jack is alive. 212 00:11:38,967 --> 00:11:40,425 I know that he faked his own death. 213 00:11:40,425 --> 00:11:41,758 I am a huge fan of faking deaths. 214 00:11:41,758 --> 00:11:43,383 That was crazy! 215 00:11:43,383 --> 00:11:44,883 What is this? A trucker's hitch? 216 00:11:44,883 --> 00:11:46,758 Yeah. It's terrible. 217 00:11:46,758 --> 00:11:48,883 Embarrassing. Okay. 218 00:11:48,883 --> 00:11:51,925 By the way, I am so sorry that Henley left you. 219 00:11:51,925 --> 00:11:53,842 - God! - Sorry. 220 00:11:53,842 --> 00:11:55,342 That's actually a little better. 221 00:11:55,342 --> 00:11:56,508 You know what I heard? 222 00:11:56,508 --> 00:12:00,383 I heard that she got tired of waiting around. 223 00:12:00,383 --> 00:12:02,842 She lost faith and so she asked for an out, 224 00:12:02,842 --> 00:12:04,800 and the Eye gave it to her. 225 00:12:04,800 --> 00:12:06,050 But who knows, right? 226 00:12:06,050 --> 00:12:08,300 In matters of the heart, so difficult to tell. 227 00:12:08,300 --> 00:12:09,550 I mean, maybe she got sick of you. 228 00:12:09,550 --> 00:12:10,717 You ever think about that? 229 00:12:10,717 --> 00:12:13,925 Maybe you just didn't tie her up tight enough.! 230 00:12:13,925 --> 00:12:15,508 Here's what's going to happen. 231 00:12:15,508 --> 00:12:17,800 You're going to stay here and stop talking, 232 00:12:17,800 --> 00:12:19,425 and I'm going to make a phone call, 233 00:12:19,425 --> 00:12:21,758 and in about five minutes, some people are going... 234 00:12:28,342 --> 00:12:30,508 It's all in the wrist. 235 00:12:30,508 --> 00:12:33,592 Let the momentum of the card do the work for you. 236 00:12:34,758 --> 00:12:36,717 This last one I call the Stall. 237 00:12:39,425 --> 00:12:41,008 Not bad. 238 00:12:41,008 --> 00:12:42,717 Now you want to see a thing of beauty? 239 00:12:42,717 --> 00:12:44,550 I do indeed. Here you go. 240 00:12:44,550 --> 00:12:46,800 And bingo bango bongo. 241 00:12:48,717 --> 00:12:51,550 No, no, no, it's good to be positive 242 00:12:51,550 --> 00:12:53,050 despite making zero progress in a year. 243 00:12:53,050 --> 00:12:54,342 Yeah. 244 00:12:54,342 --> 00:12:56,342 Whereas when it comes to hypnotism, 245 00:12:56,342 --> 00:12:58,675 the student has almost become the master. 246 00:12:58,675 --> 00:13:00,883 I like your confidence, 247 00:13:00,883 --> 00:13:03,425 but you might say that you have the better teacher. 248 00:13:03,425 --> 00:13:04,550 Ooh! Yeah. 249 00:13:04,550 --> 00:13:08,050 Your teacher definitely doesn't know what he's doing. 250 00:13:08,050 --> 00:13:10,050 By the way, was this your card yesterday? 251 00:13:10,050 --> 00:13:11,383 In fact it was. 252 00:13:11,383 --> 00:13:12,592 I thought so. 253 00:13:12,592 --> 00:13:14,342 That's not bad. 254 00:13:19,383 --> 00:13:21,717 If I can hypnotize Danny before you hit him with a card, 255 00:13:21,717 --> 00:13:23,050 I get top bunk for a week. 256 00:13:23,050 --> 00:13:25,050 Okay, that's a deal. 257 00:13:25,050 --> 00:13:28,717 Stare at the palm of your hand and as your eyes change focus, 258 00:13:28,717 --> 00:13:30,008 you will begin to notice... 259 00:13:30,008 --> 00:13:34,383 It's not working. Please don't become him. 260 00:13:34,383 --> 00:13:35,967 I didn't know you guys did party tricks 261 00:13:35,967 --> 00:13:37,758 when there weren't floozies around to impress. 262 00:13:37,758 --> 00:13:40,050 I think we stopped trying to impress floozies 263 00:13:40,050 --> 00:13:42,425 in, like, 1937. 264 00:13:42,425 --> 00:13:44,550 Okay, somebody broke into my apartment, all right? 265 00:13:44,550 --> 00:13:46,383 Some amateur who knew everything about me, 266 00:13:46,383 --> 00:13:47,675 everything about Henley leaving, 267 00:13:47,675 --> 00:13:48,883 and everything about us. 268 00:13:48,883 --> 00:13:50,008 That's her. 269 00:13:50,008 --> 00:13:51,717 Hey! 270 00:13:51,717 --> 00:13:52,842 Hi. 271 00:13:52,842 --> 00:13:53,967 You met Lula. 272 00:13:53,967 --> 00:13:56,633 I've met her. What is she doing here? 273 00:13:56,633 --> 00:13:58,550 I'm the new Horseman! 274 00:13:59,925 --> 00:14:01,675 I'm the girl Horseman. 275 00:14:01,675 --> 00:14:03,383 Whoo! 276 00:14:03,383 --> 00:14:04,550 Yeah! 277 00:14:05,550 --> 00:14:06,717 Nobody. No excitement. 278 00:14:06,717 --> 00:14:08,050 Jack? Anything? 279 00:14:08,050 --> 00:14:10,050 Dylan, tell me what's going on here. 280 00:14:10,050 --> 00:14:14,800 Well, Lula's been on the underground scene for the last decade, 281 00:14:14,800 --> 00:14:16,550 and I think she has some real talent, 282 00:14:16,550 --> 00:14:18,633 and I'd like to try her on stage 283 00:14:18,633 --> 00:14:20,800 to balance out the duo. What? 284 00:14:20,800 --> 00:14:22,758 No, are you serious, man? 285 00:14:22,758 --> 00:14:24,383 After Henley left, you said I could get back on stage again. 286 00:14:24,383 --> 00:14:25,758 Not someone who just showed up. 287 00:14:25,758 --> 00:14:29,925 and I really need you behind the scenes with me for a little while longer. 288 00:14:29,925 --> 00:14:32,342 Dylan, come on. I've been behind the scenes my whole life. 289 00:14:32,342 --> 00:14:34,842 Which is a crime, might I add. Have you seen that man's face? 290 00:14:36,050 --> 00:14:39,925 the addition of some femininity to the group, 291 00:14:39,925 --> 00:14:42,383 over and above what Atlas provides... 292 00:14:42,383 --> 00:14:44,717 I think the real issue is we've been in this... 293 00:14:44,717 --> 00:14:47,050 Yeah, the issue is that we have been rehearsing for months 294 00:14:47,050 --> 00:14:49,883 for something... We don't even know what it is. 295 00:14:49,883 --> 00:14:50,967 And you're going to keep working until... 296 00:14:50,967 --> 00:14:52,050 Until we work as a single organism. 297 00:14:52,050 --> 00:14:53,342 I know, I've heard you say that. 298 00:14:53,342 --> 00:14:57,342 I think what you're referring to is us, not you. 299 00:14:57,342 --> 00:14:59,633 Listen, I'm getting my orders directly from the Eye. 300 00:14:59,633 --> 00:15:01,300 Okay? And then I give them to you. 301 00:15:01,300 --> 00:15:02,717 Now, if you don't like that, you're welcome to go. 302 00:15:02,717 --> 00:15:04,008 No, I'm not going anywhere. But I'm... 303 00:15:04,008 --> 00:15:06,883 Guys, can I just weigh in here really quickly? 304 00:15:06,883 --> 00:15:08,550 Because I think I see what's going on here. 305 00:15:08,550 --> 00:15:11,467 You guys are this amazing, tight-knit family unit. 306 00:15:11,467 --> 00:15:13,800 I'm a new person... We are anything but a family. 307 00:15:13,800 --> 00:15:15,758 Okay, well, my mother 308 00:15:15,758 --> 00:15:17,883 literally knifed my father in the neck one time. 309 00:15:17,883 --> 00:15:19,925 So you are actually a little bit like my family unit. 310 00:15:19,925 --> 00:15:21,383 Literally? But, yeah. 311 00:15:21,383 --> 00:15:23,383 It was an accident, I think. 312 00:15:23,383 --> 00:15:26,508 Okay. So, does this mean we're actually going to do something? 313 00:15:26,508 --> 00:15:28,633 Yes. 314 00:15:28,633 --> 00:15:33,050 You've all heard of Octa and their playboy CEO, Owen Case. 315 00:15:33,050 --> 00:15:35,717 His partner, Walter Mabry, died about a year ago. 316 00:15:35,717 --> 00:15:37,050 You wanna know what all this has been leading to? 317 00:15:37,050 --> 00:15:40,717 Octa's hosting the launch of the next-gen cell phone. 318 00:15:40,717 --> 00:15:42,675 Once these phones hit the streets, 319 00:15:42,675 --> 00:15:45,592 they'll siphon their users' information to the black market. 320 00:15:45,592 --> 00:15:49,383 Meaning Octa's selling privacy to up their profit. 321 00:15:49,383 --> 00:15:52,383 So, the Eye has decided to expose them for it. 322 00:15:52,383 --> 00:15:54,550 Our mission is to hijack the show. 323 00:15:55,342 --> 00:15:57,383 Rehearsal's over, guys. 324 00:15:57,383 --> 00:15:58,967 This is what we've been waiting for. 325 00:15:58,967 --> 00:16:00,550 Now it's time to get to work. 326 00:16:07,633 --> 00:16:09,842 Welcome, Octa insiders, 327 00:16:09,842 --> 00:16:14,925 We're delighted that you've joined us to participate in our special event. 328 00:16:14,925 --> 00:16:16,800 Today marks the beginning 329 00:16:16,800 --> 00:16:18,967 of a bright new journey in social networking. 330 00:16:18,967 --> 00:16:20,717 Our latest product, Octa 8... 331 00:16:20,717 --> 00:16:22,883 Keys, cell phones, iPads, in the bin. 332 00:16:23,675 --> 00:16:25,550 Thank you, sir. 333 00:16:25,550 --> 00:16:30,050 Can't have you texting, tweeting, recording, or eating. 334 00:16:30,050 --> 00:16:32,800 Sorry, we will take very good care of it for you. 335 00:16:33,925 --> 00:16:35,633 By the way. 336 00:16:35,633 --> 00:16:37,425 Security memo from Case himself. 337 00:16:37,425 --> 00:16:40,883 Couple of surprise guests. Just follow his lead, yeah? 338 00:16:40,883 --> 00:16:42,883 We're all good. I'm heading to the control room. 339 00:16:42,883 --> 00:16:44,550 All right. Thanks, Jack. 340 00:16:45,383 --> 00:16:46,883 Atlas, go. 341 00:16:46,883 --> 00:16:48,925 No, Dylan, I can't... 342 00:16:48,925 --> 00:16:50,300 What? What's the problem? 343 00:16:50,300 --> 00:16:51,383 No, there's too many people... 344 00:16:51,383 --> 00:16:53,717 Atlas, I got Owen landing now. 345 00:16:53,717 --> 00:16:55,342 Okay, I'm going now. 346 00:16:55,342 --> 00:16:56,925 Stop. 347 00:16:58,383 --> 00:16:59,758 Okay. Thanks. 348 00:16:59,758 --> 00:17:00,883 Pascal, we need you in the kitchen. 349 00:17:20,383 --> 00:17:21,717 Look, the speech is about freedom, okay? 350 00:17:21,717 --> 00:17:23,508 That's what we're trying to sell here, is freedom. 351 00:17:23,508 --> 00:17:24,925 Which part of that do you not understand? 352 00:17:24,925 --> 00:17:26,300 For goodness sake! I know, I'm sorry. 353 00:17:26,300 --> 00:17:27,717 Mr. Case. John from legal. 354 00:17:27,717 --> 00:17:29,550 Just need your signature for release. 355 00:17:29,550 --> 00:17:31,300 Thank you so much. 356 00:17:31,300 --> 00:17:32,758 Just get it done and get it back to me. 357 00:17:40,383 --> 00:17:41,508 - Hey there, buddy! - Smile! 358 00:17:41,508 --> 00:17:43,842 Who are you? What the hell? Who am I? 359 00:17:43,842 --> 00:17:45,758 It is picture day. Did Julie not tell you it's picture day? 360 00:17:45,758 --> 00:17:47,758 Picture day? What are you... Company-wide policy. 361 00:17:47,758 --> 00:17:49,883 Look, I got a job to do. I have a job to do, too. 362 00:17:49,883 --> 00:17:51,300 Hold on a second. What is that? 363 00:17:51,300 --> 00:17:52,592 I'm going to need some backup here. 364 00:17:52,592 --> 00:17:53,550 Who are you calling? Hey! That's my ID. 365 00:17:53,550 --> 00:17:54,717 Security, my name is 366 00:17:54,717 --> 00:17:56,342 Bo Walsh, thank you. Hey, I'm Bo Walsh! 367 00:17:56,342 --> 00:17:57,717 Not this guy. He's not Bo Walsh. 368 00:17:57,717 --> 00:17:58,800 Calm down, please. 369 00:17:58,800 --> 00:18:00,425 Hey! Hey, what's going on? 370 00:18:00,425 --> 00:18:01,925 This guy just came and put a flashlight in my eyes. 371 00:18:01,925 --> 00:18:04,342 I'm trying to do my job. This guy, check his badge. 372 00:18:04,342 --> 00:18:05,925 Who is this guy? I'm Bo Walsh, not him. 373 00:18:05,925 --> 00:18:07,967 It says here, "Evans Mental Facility. 374 00:18:07,967 --> 00:18:09,550 "Mark D. Stooge." Hold on a second. 375 00:18:09,550 --> 00:18:10,675 I've never seen this before in my life. 376 00:18:10,675 --> 00:18:13,342 Come on, Mr. Stooge. Hold on. He's not Mr. Walsh! 377 00:18:13,342 --> 00:18:15,050 Come on. Let's go. What's going on here? 378 00:18:15,050 --> 00:18:16,925 I'm Bo Walsh, not him! 379 00:18:16,925 --> 00:18:21,383 God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you? 380 00:18:21,383 --> 00:18:23,050 Get off me! Look, I want to make a phone call. 381 00:18:23,050 --> 00:18:25,008 I want to call my boss! Hey, hey! What's going on? 382 00:18:25,008 --> 00:18:27,050 I want to call my boss, and this jackass... 383 00:18:27,050 --> 00:18:29,008 Hey! Make your phone call. That's your right, sir. 384 00:18:29,008 --> 00:18:31,425 That's my right. 385 00:18:31,425 --> 00:18:33,383 What the hell? You're crazy. Let's go. 386 00:18:33,383 --> 00:18:34,967 This isn't my... Where's my phone? 387 00:18:34,967 --> 00:18:36,842 Where's my phone? 388 00:18:36,842 --> 00:18:38,717 Atlas, Stooge has left the building. 389 00:18:38,717 --> 00:18:42,508 The circuit board is ours. I am leaving backstage. 390 00:18:43,800 --> 00:18:47,508 - Ladies and gentlemen, - Owen Case. 391 00:18:47,508 --> 00:18:50,050 All right. Lula, show these guys what you're made of. 392 00:18:56,883 --> 00:18:58,883 I can take over from here. Clark says you're on break. 393 00:18:59,800 --> 00:19:01,300 What break? Who's Clark? 394 00:19:01,300 --> 00:19:02,883 "Who's Clark?" That's funny. 395 00:19:02,883 --> 00:19:05,383 Imagine if I told Roger that, he'd freak out. 396 00:19:05,383 --> 00:19:07,383 Don't do that! What? 397 00:19:07,383 --> 00:19:08,717 Who the hell is Roger? 398 00:19:08,717 --> 00:19:10,383 Does Lisa know that you don't know Roger? 399 00:19:10,383 --> 00:19:12,050 I don't know who Lisa is. Are you kidding again? 400 00:19:12,050 --> 00:19:13,717 You don't know who Lisa is now? No, I don't. Just get away. 401 00:19:13,717 --> 00:19:15,925 That is a dangerous... You're ruining the meat. 402 00:19:15,925 --> 00:19:17,675 Don't make me have to go to Brian! 403 00:19:17,675 --> 00:19:19,300 I don't know who Brian is! Why are you acting like this? 404 00:19:19,300 --> 00:19:20,717 I'll go straight to him. Give me that! 405 00:19:21,717 --> 00:19:23,717 My God! 406 00:19:26,467 --> 00:19:28,467 What are you doing to me? 407 00:19:28,467 --> 00:19:30,550 - Help me! - Help her. Go! 408 00:19:31,883 --> 00:19:34,508 Have some water. 409 00:19:34,508 --> 00:19:37,342 I feel from your face you're freaked by the flow of blood, 410 00:19:37,342 --> 00:19:38,883 which is fully fixable in a snap 411 00:19:38,883 --> 00:19:42,550 by focusing and following the flow of my words 412 00:19:42,550 --> 00:19:44,883 as you're flowing and floating, 413 00:19:44,883 --> 00:19:47,883 which is why you're focusing on my commands. 414 00:19:47,883 --> 00:19:49,425 You got this far in life 415 00:19:49,425 --> 00:19:52,008 by listening to one voice, the voice in your head. 416 00:19:52,008 --> 00:19:53,967 This is that voice. 417 00:19:56,425 --> 00:19:57,883 Look at the light. 418 00:19:57,883 --> 00:20:00,842 Listen to your own voice. 419 00:20:05,050 --> 00:20:07,717 My God. 420 00:20:10,550 --> 00:20:13,467 Wow. What is that? Is that a miracle towel? 421 00:20:13,467 --> 00:20:15,050 Thank you so much. Do you know what? 422 00:20:15,050 --> 00:20:18,675 You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. 423 00:20:18,675 --> 00:20:20,425 I quit! 424 00:20:20,425 --> 00:20:21,508 Get another towel. 425 00:20:22,550 --> 00:20:24,592 Thank you, and goodbye. 426 00:20:24,592 --> 00:20:26,633 God. 427 00:20:28,717 --> 00:20:30,925 Welcome everybody! 428 00:20:30,925 --> 00:20:33,925 And now, the moment that you've all been waiting for... 429 00:20:35,050 --> 00:20:37,050 Nice work, lady. Thanks. 430 00:20:37,050 --> 00:20:40,008 Revolutionized music with Octa 2. 431 00:20:41,967 --> 00:20:44,842 I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. 432 00:20:44,842 --> 00:20:47,383 You know, I've heard that if you're nervous, 433 00:20:47,383 --> 00:20:50,342 it can be really helpful to picture each other naked. 434 00:20:50,342 --> 00:20:52,008 It's actually picture the audience naked. 435 00:20:52,008 --> 00:20:53,883 No, this is new. This is a new science. 436 00:20:53,883 --> 00:20:55,425 So, I don't know. 437 00:20:55,425 --> 00:20:56,717 Do you want... We should try it. 438 00:20:56,717 --> 00:20:58,633 Not the right mood. 439 00:20:58,633 --> 00:21:00,342 Guess that leaves you and me, old buddy. 440 00:21:00,342 --> 00:21:02,425 What? Picture each other... No. No, thank you. 441 00:21:03,967 --> 00:21:06,300 I mean, I admit, from the neck up there are issues. 442 00:21:06,300 --> 00:21:09,425 But from the neck down, the David. 443 00:21:09,425 --> 00:21:10,842 Owen Case. 444 00:21:12,800 --> 00:21:14,342 Good morning, Octa-lites. 445 00:21:14,342 --> 00:21:15,925 Good morning, Octa-lites. 446 00:21:17,383 --> 00:21:21,717 Now, I've made the claim that Octa 8 is pure magic. 447 00:21:21,717 --> 00:21:24,800 But the truth is, that's just one of those things I say... 448 00:21:24,800 --> 00:21:28,383 that's just one of those things I say... 449 00:21:28,383 --> 00:21:30,050 ...when in fact I mean something else. 450 00:21:30,717 --> 00:21:31,925 ...when in fact 451 00:21:33,508 --> 00:21:34,883 I mean something else. 452 00:21:34,883 --> 00:21:40,300 Well, here to fill you in on some of my 453 00:21:40,300 --> 00:21:42,633 fabulous lies and hypocrisy, 454 00:21:42,633 --> 00:21:46,675 and to perform some of the most dazzling feats of magic you have ever seen... 455 00:21:46,675 --> 00:21:49,425 They are the world's... ...greatest magicians. 456 00:21:49,425 --> 00:21:52,300 Here to expose me for the fraud I truly am. 457 00:21:52,300 --> 00:21:53,508 Ladies and gentlemen, 458 00:21:53,508 --> 00:21:56,633 here are the Horsemen. 459 00:22:10,383 --> 00:22:11,467 Hello, New York! 460 00:22:12,300 --> 00:22:14,050 Thank you so much. 461 00:22:14,050 --> 00:22:15,925 Hey, it's great to be back. 462 00:22:15,925 --> 00:22:19,383 And have you met our newest Horseman, Lula? 463 00:22:22,550 --> 00:22:24,383 - Feels good, right? - Feels pretty good. 464 00:22:24,883 --> 00:22:26,467 Pretty good. 465 00:22:28,675 --> 00:22:30,633 Thank you, thank you. Um, okay. 466 00:22:30,633 --> 00:22:32,425 We want to talk to you about your privacy. 467 00:22:32,425 --> 00:22:34,550 What does your privacy mean to you? 468 00:22:34,550 --> 00:22:37,050 Because apparently to Owen Case, it means absolutely nothing. 469 00:22:37,050 --> 00:22:39,883 No, actually it means less than absolutely nothing. 470 00:22:39,883 --> 00:22:41,717 You see, he's mocked your privacy. 471 00:22:41,717 --> 00:22:46,050 Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to 472 00:22:46,050 --> 00:22:48,508 when you signed, probably without reading 473 00:22:48,508 --> 00:22:51,675 the terms and conditions of Octas 1 through 7. 474 00:22:55,425 --> 00:22:58,342 Dylan, the FBI is here. 475 00:22:58,342 --> 00:23:00,592 All right. Don't worry about it. 476 00:23:00,592 --> 00:23:02,675 All right, go to plan C-4. 477 00:23:03,842 --> 00:23:05,758 Lock the doors. 478 00:23:05,758 --> 00:23:07,508 Hey, boss, I'm glad you're here. 479 00:23:07,508 --> 00:23:09,467 Don't. 480 00:23:09,467 --> 00:23:11,800 Guys, look. We got to move around, get in through the back. 481 00:23:11,800 --> 00:23:13,467 These Horsemen are tricky, okay? 482 00:23:13,467 --> 00:23:16,675 They got backup plans on top of backup plans. 483 00:23:16,675 --> 00:23:18,800 Hey, sorry, don't mean to gloat, but I told you so. 484 00:23:18,800 --> 00:23:22,383 We got an anonymous phone call an hour ago. 485 00:23:22,383 --> 00:23:23,717 Confirms everything I've been telling her. 486 00:23:23,717 --> 00:23:25,008 What are you talking about? 487 00:23:25,008 --> 00:23:28,883 You've been crying wolf so we wouldn't send them here. 488 00:23:28,883 --> 00:23:30,383 Boss, please. 489 00:23:30,383 --> 00:23:35,633 Please tell me that you haven't bought into Cowan's crazy, paranoid fantasia. 490 00:23:35,633 --> 00:23:41,008 We had Owen agree to a few terms and conditions of our own. 491 00:23:41,008 --> 00:23:44,050 So, everything that he had once considered private... 492 00:23:45,592 --> 00:23:48,758 That he thinks is really private... 493 00:23:48,758 --> 00:23:52,800 Yeah, everything that he once considered private is now... 494 00:23:52,800 --> 00:23:53,883 My. 495 00:23:58,050 --> 00:23:59,967 As the Horsemen like to say, 496 00:23:59,967 --> 00:24:02,967 magic is about controlling perception. 497 00:24:02,967 --> 00:24:07,050 You see them as champions of the truth, but are they? 498 00:24:07,050 --> 00:24:10,050 Or is that just another one of their illusions? 499 00:24:10,050 --> 00:24:12,717 - What's going on, Rhodes? - This is crazy. 500 00:24:12,717 --> 00:24:14,342 We got to get everyone to the other entrance. 501 00:24:14,342 --> 00:24:16,550 Let's go, to the back. No. You stay here. 502 00:24:16,550 --> 00:24:19,342 So, since they clearly love secrets... 503 00:24:19,342 --> 00:24:21,842 Let's reveal some of theirs. 504 00:24:21,842 --> 00:24:23,675 Danny, everyone, get off the stage. 505 00:24:23,675 --> 00:24:25,717 Abort. 506 00:24:25,717 --> 00:24:27,383 Jack, go with them. 507 00:24:27,383 --> 00:24:31,800 Do you recall the death of Jack Wilder? 508 00:24:31,800 --> 00:24:36,758 What if I told you he's not just alive, but he's actually right here. 509 00:24:43,758 --> 00:24:45,675 And do you know who else is here? 510 00:24:45,675 --> 00:24:47,300 The FBI. 511 00:24:47,300 --> 00:24:49,508 Let's let them in, shall we? 512 00:24:50,842 --> 00:24:52,592 And now, for the big reveal. 513 00:24:52,592 --> 00:24:55,467 Go! Move! To the stage. 514 00:24:55,467 --> 00:24:57,508 There's a fifth Horseman, 515 00:24:57,508 --> 00:25:00,425 and he's the biggest criminal of them all. 516 00:25:00,425 --> 00:25:02,967 FBI agent, Dylan Rhodes. 517 00:25:04,592 --> 00:25:06,383 - I knew it. - What? 518 00:25:07,717 --> 00:25:09,508 This is so much deeper than you know, boss. 519 00:25:09,508 --> 00:25:10,675 You think you're looking at one thing, 520 00:25:10,675 --> 00:25:12,383 but you have no idea. Who are you? 521 00:25:12,383 --> 00:25:13,883 The same man I've always been. 522 00:25:13,883 --> 00:25:15,967 Boys, I'm sorry. 523 00:25:24,675 --> 00:25:26,425 You gotta be kidding me. 524 00:25:26,425 --> 00:25:30,050 - Move! Move! - Who are those guys? 525 00:25:30,050 --> 00:25:31,467 Who cares? Come on! 526 00:25:31,467 --> 00:25:32,717 - Hurry, hurry! - Keep going! 527 00:25:32,717 --> 00:25:34,383 How the hell could this happen? 528 00:25:34,383 --> 00:25:35,592 I thought Dylan had everything under control. 529 00:25:35,592 --> 00:25:37,425 Yeah. Apparently he didn't. 530 00:25:37,425 --> 00:25:38,883 Maybe you're the leak, Dan. 531 00:25:38,883 --> 00:25:40,550 Where you been sneaking off to? 532 00:25:40,550 --> 00:25:42,008 Don't you dare for a second insinuate that I had... 533 00:25:42,008 --> 00:25:43,592 I'm not insinuating. That's your... 534 00:25:43,592 --> 00:25:45,550 Let's get to the truck, come on! 535 00:25:45,550 --> 00:25:47,050 - Stay together! - Move! Move! 536 00:25:47,050 --> 00:25:48,883 Lula, come on! 537 00:25:48,883 --> 00:25:50,842 Coming! Whoa! 538 00:25:53,758 --> 00:25:54,883 Whoa, whoa, whoa! 539 00:25:59,467 --> 00:26:03,050 Sleep. Sleep. Sleep. Sleep. 540 00:26:13,592 --> 00:26:15,050 What the hell is going on? 541 00:26:15,050 --> 00:26:16,383 Wasn't there supposed to be a truck? 542 00:26:16,383 --> 00:26:17,550 Where the hell are we? 543 00:26:19,717 --> 00:26:20,925 Come on! 544 00:26:20,925 --> 00:26:22,883 Hey, hey! Wait, did you mis-run the tube? 545 00:26:22,883 --> 00:26:24,717 No, I put it in the truck. I know I did! 546 00:26:24,717 --> 00:26:26,383 Because we're really not in the truck right now. 547 00:26:26,383 --> 00:26:30,717 I'm moving! Relax! There's something very wrong. 548 00:26:34,300 --> 00:26:36,508 Okay. Why are we here? 549 00:26:36,508 --> 00:26:38,550 Why am I frickin' starving? 550 00:26:38,550 --> 00:26:40,717 Yeah, I'm weirdly starving, too. 551 00:26:40,717 --> 00:26:43,008 This makes no sense. 552 00:27:06,842 --> 00:27:08,383 Okay, sorry. 553 00:27:09,550 --> 00:27:12,425 At least, and I know this isn't much consolation, 554 00:27:12,425 --> 00:27:14,758 but apparently we're now surrounded by Chinese food. 555 00:27:14,758 --> 00:27:15,925 Right? 556 00:27:15,925 --> 00:27:20,508 I think where we are right now, they don't refer to it as "Chinese food." 557 00:27:20,508 --> 00:27:21,758 It's just called 558 00:27:22,550 --> 00:27:23,633 "food." 559 00:27:27,717 --> 00:27:30,550 Wait, what are you saying? How is this possible? 560 00:27:32,842 --> 00:27:37,008 I believe in your particular parlance, the word is 561 00:27:37,008 --> 00:27:38,383 "magic." 562 00:27:38,383 --> 00:27:40,925 That guy looks exactly like you. 563 00:27:40,925 --> 00:27:44,008 He looks exactly like you. Are you seeing this right now? 564 00:27:44,008 --> 00:27:45,342 Chase. 565 00:27:45,342 --> 00:27:49,425 it's like what I heard about meeting the Rolling Stones. 566 00:27:49,425 --> 00:27:51,383 They're a lot shorter in person. 567 00:27:51,383 --> 00:27:54,342 Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? 568 00:27:54,342 --> 00:27:57,675 This is my twin brother, Chase. 569 00:27:57,675 --> 00:27:59,425 Wait, did you do this? 570 00:28:01,675 --> 00:28:03,633 As you can see, 571 00:28:03,633 --> 00:28:05,550 my boss don't mess around. 572 00:28:05,550 --> 00:28:08,383 I do not understand what is going on right now. At all. 573 00:28:08,383 --> 00:28:10,508 Okay, let me break it down for you. 574 00:28:10,508 --> 00:28:14,550 You jumped off a rooftop in New York and you landed in Macau. 575 00:28:14,550 --> 00:28:18,675 AKA the Vegas of China. 576 00:28:18,675 --> 00:28:20,550 And presto-changeo. 577 00:28:20,550 --> 00:28:21,758 Don't you just love it? 578 00:28:21,758 --> 00:28:23,883 The "greatest magicians in the world" 579 00:28:23,883 --> 00:28:26,550 are the object of someone else's magic trick? 580 00:28:26,550 --> 00:28:28,717 Isn't that poetic? 581 00:28:30,008 --> 00:28:32,383 No? You know what, 582 00:28:32,383 --> 00:28:34,467 I'm not gonna let you guys yuck my yum. 583 00:28:34,467 --> 00:28:36,883 Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever. 584 00:28:38,300 --> 00:28:40,425 And you know what they say, 585 00:28:40,425 --> 00:28:42,967 "What happens in Macau..." 586 00:28:42,967 --> 00:28:44,592 Well, I don't know the rest of it, 587 00:28:44,592 --> 00:28:46,425 'cause it's in Chinese... 588 00:28:46,425 --> 00:28:48,050 Hey, thanks, guys! 589 00:29:07,550 --> 00:29:09,967 Reports are coming in that the infamous Horsemen 590 00:29:09,967 --> 00:29:12,300 hijacked the Octa product launch today. 591 00:29:12,300 --> 00:29:17,383 as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. 592 00:29:17,383 --> 00:29:20,550 And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes 593 00:29:20,550 --> 00:29:22,925 has been working as a mole within the Bureau. 594 00:29:22,925 --> 00:29:24,508 Questions abound today 595 00:29:24,508 --> 00:29:26,675 as an international manhunt is underway 596 00:29:26,675 --> 00:29:30,300 for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. 597 00:29:31,633 --> 00:29:33,925 Hey, seriously, where are you guys? 598 00:29:33,925 --> 00:29:35,383 I'm at the meetup. I've been leaving you messages. 599 00:29:35,383 --> 00:29:36,467 I haven't heard from anyone. 600 00:29:36,467 --> 00:29:38,383 Please, call me! 601 00:29:38,383 --> 00:29:42,383 big gains and modest losses on Thursday. 602 00:29:43,717 --> 00:29:45,425 Hey, tell me you're safe. Where are you? 603 00:29:45,425 --> 00:29:48,008 - Right where you left me. - 18 months ago, 604 00:29:48,008 --> 00:29:49,717 Agent Rhodes. 605 00:29:49,717 --> 00:29:50,967 Thaddeus? 606 00:29:50,967 --> 00:29:52,925 How does it feel to lose everything? 607 00:29:52,925 --> 00:29:56,883 Your job. Your identity. Your reason for living. 608 00:29:56,883 --> 00:30:00,300 How does it feel to be out of control, perhaps for the first time? 609 00:30:02,633 --> 00:30:05,883 You're a fool, Agent Rhodes. You always have been. 610 00:30:07,717 --> 00:30:08,758 Where are they? 611 00:30:08,758 --> 00:30:09,883 I'm not telling you on the phone! 612 00:30:09,883 --> 00:30:15,050 And if you're wondering if I was behind the Horsemen's recent debacle, 613 00:30:15,050 --> 00:30:16,883 I'll let you work that out for yourself. 614 00:30:16,883 --> 00:30:18,717 Hey, I burned you once, I'll burn you again. 615 00:30:18,717 --> 00:30:19,967 I'm not playing, Thaddeus. 616 00:30:19,967 --> 00:30:22,800 It's not my game, Agent Rhodes. It's yours. 617 00:30:22,800 --> 00:30:25,425 You started it when you locked me in a cell. 618 00:30:25,425 --> 00:30:27,050 This is simply my move. 619 00:30:27,050 --> 00:30:29,050 Next one is yours. 620 00:30:32,467 --> 00:30:33,800 No! 621 00:30:34,592 --> 00:30:36,300 Let go! 622 00:30:36,925 --> 00:30:39,717 Dad! Help me! Dad! 623 00:30:41,633 --> 00:30:43,967 Dad! 624 00:31:00,592 --> 00:31:02,592 It's all about blind spots. 625 00:31:02,592 --> 00:31:04,925 When you're staring straight at something, 626 00:31:04,925 --> 00:31:07,550 and not see it. Why? 627 00:31:08,050 --> 00:31:09,883 Blind spots. 628 00:31:09,883 --> 00:31:11,717 We learned that together. Didn't we, bro? 629 00:31:11,717 --> 00:31:15,050 Did he tell you that we were partners once? 630 00:31:15,050 --> 00:31:18,467 No? I didn't think so. The "Mini-McKinneys." 631 00:31:18,467 --> 00:31:20,842 ♪ Chasey and a Mer-Bear 632 00:31:20,842 --> 00:31:22,883 ♪ Gonna make you scare-bear 633 00:31:22,883 --> 00:31:26,425 ♪ Ma-ma-magic McKinneys 634 00:31:26,425 --> 00:31:28,508 Cool. 635 00:31:28,508 --> 00:31:32,758 And then, one day, we were 12 636 00:31:32,758 --> 00:31:35,050 and Virginia von Welsheim 637 00:31:35,050 --> 00:31:38,383 had a very nice party down the street. 638 00:31:38,383 --> 00:31:41,050 I had a little tum-tum, couldn't go. 639 00:31:41,050 --> 00:31:45,717 Mer-Bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, 640 00:31:47,883 --> 00:31:49,342 and kicked me to the curb. 641 00:31:49,342 --> 00:31:50,717 God. 642 00:31:50,717 --> 00:31:53,717 Chase, you win! I concede. 643 00:31:53,717 --> 00:32:00,883 Delivery guy came to your door about a month ago, little za. 644 00:32:01,592 --> 00:32:02,675 Za? 645 00:32:02,675 --> 00:32:05,717 Pizza? 646 00:32:05,717 --> 00:32:08,550 Is this apartment d3375? 647 00:32:08,550 --> 00:32:09,633 Not even close. 648 00:32:14,050 --> 00:32:15,342 Sleep! 649 00:32:15,842 --> 00:32:17,050 Relaxing, floating, 650 00:32:17,050 --> 00:32:19,383 drifting, dreaming... 651 00:32:19,383 --> 00:32:21,717 Falling. 652 00:32:21,717 --> 00:32:24,008 So, what he did, my little womb-mate, 653 00:32:24,008 --> 00:32:28,008 is he downloaded all your private information, 654 00:32:28,008 --> 00:32:31,425 and my employer had all he needed. 655 00:32:31,425 --> 00:32:32,758 Thanks. 656 00:32:32,758 --> 00:32:35,717 How did you know how to find him? 657 00:32:35,717 --> 00:32:38,883 That's a very good question, Atlas. Okay. 658 00:32:56,050 --> 00:32:59,883 Just follow the guards. They'll take you to my boss. 659 00:33:03,383 --> 00:33:07,008 Been fun playing this cat-and-mouse with you, broski. 660 00:33:07,008 --> 00:33:08,967 Meow. 661 00:33:10,633 --> 00:33:13,467 Have fun at the Sands. 662 00:33:16,717 --> 00:33:18,842 I am so, so, so sorry. 663 00:33:18,842 --> 00:33:23,008 Don't ever accuse me of betraying us again, okay? 664 00:33:35,425 --> 00:33:38,300 Do you guys ever think that the Eye is watching this? 665 00:33:38,300 --> 00:33:40,717 You know, that maybe this is even what they want? 666 00:33:42,717 --> 00:33:44,508 And at the exact right moment, 667 00:33:44,508 --> 00:33:46,717 they're gonna swoop in, and we'll be like, 668 00:33:46,717 --> 00:33:48,717 "Yes! Thank God you're here! 669 00:33:48,717 --> 00:33:51,300 "Thank God! Just in the nick of time, Eye!" 670 00:33:51,300 --> 00:33:52,967 And then we'll just celebrate, 671 00:33:52,967 --> 00:33:55,383 and it was all worth it in the end? 672 00:33:59,425 --> 00:34:01,550 I don't even really think that, either, so... 673 00:34:01,550 --> 00:34:03,550 It's cool. 674 00:34:19,800 --> 00:34:20,883 Ta-da! 675 00:34:22,508 --> 00:34:24,633 So happy to be working with you. 676 00:34:24,633 --> 00:34:26,383 Please, come in. Come in. 677 00:34:26,383 --> 00:34:28,550 Whoa, whoa, whoa. 678 00:34:28,550 --> 00:34:30,550 Wait, sorry, how are you working with us? 679 00:34:30,550 --> 00:34:32,883 Well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat 680 00:34:32,883 --> 00:34:35,842 is working with that rabbit. 681 00:34:35,842 --> 00:34:38,342 We'll be working together. Yes. 682 00:34:38,342 --> 00:34:42,425 Yeah, you're Walter Mabry. You died a year ago. 683 00:34:42,425 --> 00:34:44,008 Yes. An idea I got from you, Mr. Wilder. 684 00:34:44,008 --> 00:34:46,008 Fake your death, the world puts its guard down. 685 00:34:46,008 --> 00:34:48,050 I'm able to control quite a few companies, 686 00:34:48,050 --> 00:34:50,383 including my old partner, Owen's, 687 00:34:50,383 --> 00:34:52,883 as a consortium of so-called anonymous shareholders. 688 00:34:52,883 --> 00:34:55,425 And that violates how many SEC laws? 689 00:34:55,425 --> 00:34:56,717 I believe it breaks all of them. 690 00:34:56,717 --> 00:34:58,300 All of them. 691 00:34:58,300 --> 00:35:01,008 You see, you all want an audience. 692 00:35:01,008 --> 00:35:03,300 Need one, desperately. 693 00:35:03,300 --> 00:35:04,592 It's quite sad, really. 694 00:35:04,592 --> 00:35:06,717 Hence, my ability to nab you. 695 00:35:06,717 --> 00:35:09,675 I, on the other hand, want the opposite of that. 696 00:35:09,675 --> 00:35:12,300 I just want to be, and I am 697 00:35:12,300 --> 00:35:14,008 100% off the grid. 698 00:35:14,008 --> 00:35:15,550 You know why? 699 00:35:15,550 --> 00:35:17,967 Yeah, because the grid is for actual human beings. 700 00:35:17,967 --> 00:35:20,550 No, because in a world of total surveillance, 701 00:35:20,550 --> 00:35:23,717 the only true freedom lies in not being seen. 702 00:35:23,717 --> 00:35:25,967 You can't control the grid from within the grid. 703 00:35:25,967 --> 00:35:27,967 Follow me. Yeah. 704 00:35:27,967 --> 00:35:29,842 Follow me. Okay. All right. 705 00:35:29,842 --> 00:35:32,342 You pulled a hat out of a rabbit. That was very colorful. 706 00:35:32,342 --> 00:35:34,008 Almost eight and a half years ago. 707 00:35:34,008 --> 00:35:35,842 So, no need to bring that up. 708 00:35:35,842 --> 00:35:38,550 We can't all be held accountable for our adolescent personas. 709 00:35:38,550 --> 00:35:40,717 Can we, Magicolio? 710 00:35:40,717 --> 00:35:43,300 Magicolio, that was 15 years ago. 711 00:35:43,300 --> 00:35:48,717 Like you, and many others who, I suppose, were not getting any sex in high school, 712 00:35:48,717 --> 00:35:50,633 I dabbled with it. 713 00:35:50,633 --> 00:35:52,800 But, unlike you, I was able to transition upward 714 00:35:52,800 --> 00:35:54,925 towards actual magic. 715 00:35:54,925 --> 00:35:56,633 Science, you may have heard it called. 716 00:35:59,592 --> 00:36:03,967 would you like to know, my friends, just how I got you here? 717 00:36:03,967 --> 00:36:05,383 We know how you did it. 718 00:36:05,383 --> 00:36:07,425 No, you don't. Yeah, 719 00:36:07,425 --> 00:36:09,383 you stole our files for the show, then obviously hypnotized us. 720 00:36:09,383 --> 00:36:13,342 The strobe was a combo of binaural beats, as well as... 721 00:36:13,342 --> 00:36:15,675 I said stop! 722 00:36:15,675 --> 00:36:19,425 You might not be having fun, but I am. 723 00:36:19,425 --> 00:36:21,508 You have an unusual way of showing it. 724 00:36:21,967 --> 00:36:23,050 So... 725 00:36:23,800 --> 00:36:24,883 How did I do it? 726 00:36:25,717 --> 00:36:30,050 You see, magicians like to control other people's perceptions. 727 00:36:30,050 --> 00:36:31,717 In your heightened state of agitation, 728 00:36:31,717 --> 00:36:34,050 you saw the simplest cues. Black tube, roof. 729 00:36:34,050 --> 00:36:36,675 And your minds filled in the rest. 730 00:36:36,675 --> 00:36:39,550 But the tube you meant to go down was 20 feet to your right. 731 00:36:39,550 --> 00:36:41,675 Go on, sit down. There's no one standing in your way. 732 00:36:41,675 --> 00:36:42,800 Don't mind if I do. 733 00:36:44,967 --> 00:36:47,300 Anyway, once in the tube, yes, you're right... 734 00:36:47,300 --> 00:36:49,300 Blah, blah, blah, the strobe contained 735 00:36:49,300 --> 00:36:51,050 UV letters pulsing the word "sleep." 736 00:36:51,050 --> 00:36:56,967 And that, combined with the sound, put you into an instant alpha pattern. 737 00:36:56,967 --> 00:36:59,842 Sleep, sleep, sleep. 738 00:36:59,842 --> 00:37:01,592 And from then on, it really was just fun. 739 00:37:01,592 --> 00:37:02,842 And I can assure you, 740 00:37:02,842 --> 00:37:04,967 you don't know what happened. 741 00:37:09,717 --> 00:37:10,842 That's really creepy. 742 00:37:10,842 --> 00:37:12,717 Really, really creepy. 743 00:37:15,383 --> 00:37:16,800 That's not cool. 744 00:37:16,800 --> 00:37:18,508 Yep, easy stuff, magic, 745 00:37:19,717 --> 00:37:21,300 if you put your mind to it. 746 00:37:21,300 --> 00:37:23,342 All right, that's enough. So why are we here, then? 747 00:37:23,342 --> 00:37:25,967 Besides you getting to show off how adorably clever you are. 748 00:37:25,967 --> 00:37:28,883 Well, to start with, the man you stole from last year, 749 00:37:28,883 --> 00:37:30,342 turns out I had invested 750 00:37:30,342 --> 00:37:31,717 quite a lot of money in some of his companies, 751 00:37:31,717 --> 00:37:34,967 so a lot of what you stole was, in fact, mine. 752 00:37:34,967 --> 00:37:37,842 Good news is, it's very easy for you to pay me back. 753 00:37:37,842 --> 00:37:40,717 I just need your skills. 754 00:37:40,717 --> 00:37:43,592 Owen and I were like the Beatles, if the Beatles had been... 755 00:37:43,592 --> 00:37:44,717 Elfin? 756 00:37:44,717 --> 00:37:46,050 ...geniuses. 757 00:37:46,050 --> 00:37:47,842 Pretty sure the Beatles were geniuses. 758 00:37:47,842 --> 00:37:49,383 And like them, we had a dream. 759 00:37:50,967 --> 00:37:54,800 Could we create actual, genuine magic? 760 00:37:54,800 --> 00:37:58,300 And I'm guessing one of you achieved that dream, and it wasn't you? 761 00:37:58,300 --> 00:38:01,467 That is what he would like you to think. 762 00:38:01,467 --> 00:38:06,675 was a perfect blend of elegance and technology. 763 00:38:06,675 --> 00:38:08,967 But Owen wanted it for himself so he humiliated me 764 00:38:08,967 --> 00:38:12,383 by exposing my private files to the board of directors 765 00:38:12,383 --> 00:38:13,800 and convinced them that I am unstable. 766 00:38:13,800 --> 00:38:15,967 Did you take a picture of him while he was sleeping? 767 00:38:15,967 --> 00:38:17,550 He had me kicked out of my own company, 768 00:38:17,550 --> 00:38:21,717 taking credit for a chip that's not just the key to one computer, 769 00:38:21,717 --> 00:38:24,842 but every computer system on the planet. 770 00:38:24,842 --> 00:38:27,967 It can un-encrypt anything, crack the defense firewall, 771 00:38:27,967 --> 00:38:30,842 manipulate markets, and spy on anyone. 772 00:38:30,842 --> 00:38:32,717 And now it's being sold to the highest bidder. 773 00:38:32,717 --> 00:38:34,425 If you're so rich, why don't you just buy it? 774 00:38:34,425 --> 00:38:35,842 So he gets the money? 775 00:38:35,842 --> 00:38:38,050 And the pleasure? No. 776 00:38:38,050 --> 00:38:41,550 why would I buy it when I could have you steal it for me? 777 00:38:41,550 --> 00:38:45,383 It's being previewed tomorrow to the various suitors, 778 00:38:45,383 --> 00:38:46,883 which will include your targets, 779 00:38:46,883 --> 00:38:48,550 a crew lead by a South African gangster. 780 00:38:48,550 --> 00:38:51,800 Yes. How your team gets past security, that's up to you. 781 00:38:51,800 --> 00:38:54,800 But once you do, you just need to inspect it and steal it. 782 00:38:54,800 --> 00:38:57,925 Come on, this is perfect for you, isn't it? 783 00:38:57,925 --> 00:38:59,717 You're magicians and thieves. 784 00:38:59,717 --> 00:39:01,883 What makes you think we would even consider doing this? 785 00:39:01,883 --> 00:39:05,383 Um, wait, I had a reason. What was it? Yes. 786 00:39:05,383 --> 00:39:06,925 You see, back home, you're wanted criminals. 787 00:39:06,925 --> 00:39:10,383 But here, I control the police, the casinos, the media. 788 00:39:10,383 --> 00:39:13,633 I can give you a new life, out of hiding. 789 00:39:15,050 --> 00:39:17,008 And if you don't, I'll have you killed. 790 00:39:18,967 --> 00:39:20,050 You know what? 791 00:39:20,050 --> 00:39:21,717 I'm not stealing a thing for you. 792 00:39:21,717 --> 00:39:23,550 Not unless Dylan tells me it's okay. 793 00:39:23,550 --> 00:39:25,717 Really? Dylan is where, exactly? 794 00:39:25,717 --> 00:39:28,883 Yeah, I'm with him. So you can go ahead and kill us 795 00:39:28,883 --> 00:39:30,925 because I'm not gonna steal anything for you either. 796 00:39:30,925 --> 00:39:34,675 Strikes me that a consensus seems to be forming, Walter, 797 00:39:34,675 --> 00:39:36,383 and we're calling your bluff. 798 00:39:37,883 --> 00:39:39,967 Actually, we'll do it. What? 799 00:39:39,967 --> 00:39:42,842 We're in Macau. The oldest magic store in the world is here. 800 00:39:42,842 --> 00:39:46,383 We'll get the supplies we need, and we'll do it. 801 00:39:46,842 --> 00:39:48,800 Thank you. 802 00:39:48,800 --> 00:39:53,508 Chase will take you to the magic shop in the morning. 803 00:39:58,550 --> 00:39:59,592 Badge. 804 00:40:03,342 --> 00:40:04,550 Really? 805 00:40:06,550 --> 00:40:07,925 Thanks. 806 00:40:07,925 --> 00:40:09,008 Agent Cowan. 807 00:40:11,300 --> 00:40:12,550 Your ID. 808 00:40:12,550 --> 00:40:13,967 Yeah. Thanks. 809 00:40:17,967 --> 00:40:20,592 It appears Mr. Bradley's still at dinner. 810 00:40:20,592 --> 00:40:23,425 Yeah? Tell him recess is over. 811 00:40:31,300 --> 00:40:32,342 What? 812 00:40:50,467 --> 00:40:54,008 Where are they? I don't have time for bullshit. 813 00:40:54,008 --> 00:40:56,675 I have all the time in the world, thanks to you. 814 00:40:56,675 --> 00:40:58,425 And I didn't get to finish my lobster, 815 00:40:58,425 --> 00:40:59,925 which makes me very grumpy. 816 00:40:59,925 --> 00:41:02,883 Okay, let's cut the crap. What do you want? 817 00:41:02,883 --> 00:41:06,300 You can dispense with the tough guy act to begin with. 818 00:41:06,300 --> 00:41:08,758 You're too desperate for it to be believable. 819 00:41:10,842 --> 00:41:13,550 I said, what do you want? 820 00:41:13,550 --> 00:41:15,883 You used a form 219 warrant 821 00:41:15,883 --> 00:41:19,883 You found a connection between me and the Four Horsemen. 822 00:41:19,883 --> 00:41:22,008 Which means 823 00:41:22,008 --> 00:41:24,592 you can take me out of here on a 24-hour leave. 824 00:41:24,592 --> 00:41:25,883 You want me to break you out? 825 00:41:27,008 --> 00:41:29,592 I want you to take me out. 826 00:41:29,592 --> 00:41:31,883 All you need is an extradition order, 827 00:41:31,883 --> 00:41:33,842 which you'll find in that tray by my printer. 828 00:41:35,717 --> 00:41:41,008 I had nothing to do with the Horsemen's disappearance. 829 00:41:41,008 --> 00:41:43,717 You were lured into a trap. 830 00:41:43,717 --> 00:41:46,758 And like Dorothy did when she landed in Oz, 831 00:41:46,758 --> 00:41:48,967 you're beginning to realize 832 00:41:48,967 --> 00:41:51,633 that the only way out 833 00:41:51,633 --> 00:41:53,008 is through. 834 00:41:53,008 --> 00:41:55,633 And I'm the only one who can get you there. 835 00:41:56,967 --> 00:41:58,425 You got this place wired. 836 00:41:58,425 --> 00:42:00,592 You don't need me to get out of here. 837 00:42:00,592 --> 00:42:02,633 This is all about payback. 838 00:42:02,633 --> 00:42:04,967 I believe in an eye for an eye. 839 00:42:04,967 --> 00:42:06,550 So you're out to destroy me? 840 00:42:06,550 --> 00:42:09,050 You think I'm still gonna play your little game? 841 00:42:09,050 --> 00:42:10,842 I know you will. 842 00:42:10,842 --> 00:42:12,883 Because no matter how hard you try 843 00:42:12,883 --> 00:42:14,883 to find a culprit behind all this, 844 00:42:14,883 --> 00:42:17,467 you're going to blame only yourself. 845 00:42:17,467 --> 00:42:22,050 When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, 846 00:42:22,050 --> 00:42:25,883 you got tired, you got sloppy. You stopped paying attention. 847 00:42:25,883 --> 00:42:27,967 And that's where you lost. 848 00:42:31,050 --> 00:42:32,717 So, 849 00:42:32,717 --> 00:42:34,717 you can save yourself, 850 00:42:36,425 --> 00:42:38,717 or you can make a deal with me, 851 00:42:38,717 --> 00:42:40,883 and save the Four Horsemen, 852 00:42:40,883 --> 00:42:44,342 and stop wasting both of our time. 853 00:42:46,467 --> 00:42:48,883 Steal something 854 00:42:48,883 --> 00:42:51,842 for this narcissistic little man boy? I don't like it. 855 00:42:51,842 --> 00:42:53,800 But what I like less is you deciding for us. 856 00:42:53,800 --> 00:42:56,717 Yeah? Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, 857 00:42:56,717 --> 00:42:58,592 and the fugitives of the actual world? 858 00:42:58,592 --> 00:43:00,425 Walter is right. We have nowhere to go. 859 00:43:00,425 --> 00:43:01,717 But we can fix that. 860 00:43:01,717 --> 00:43:02,967 We can fix it? Yeah. 861 00:43:02,967 --> 00:43:04,592 So you're officially part of the team now? 862 00:43:04,592 --> 00:43:06,508 Excuse me? I'm sure this is what Dylan 863 00:43:06,508 --> 00:43:08,633 meant when he said we should all work as a single organism. 864 00:43:08,633 --> 00:43:11,883 Yeah, that is a fairytale that Dylan tells himself, and tells us. 865 00:43:11,883 --> 00:43:14,717 Look, even if we get this stick, he'll never let us go. 866 00:43:14,717 --> 00:43:17,050 We can't trust Walter, okay? 867 00:43:17,050 --> 00:43:18,842 The Eye has a history in Macau. 868 00:43:18,842 --> 00:43:19,883 They're the only ones we can trust. 869 00:43:19,883 --> 00:43:21,842 Now, if we can get it to them, 870 00:43:21,842 --> 00:43:23,300 they can clear our names and get us the hell out of here. 871 00:43:23,300 --> 00:43:24,800 It's a bad plan, man. 872 00:43:32,883 --> 00:43:33,967 Hey. 873 00:43:34,883 --> 00:43:36,342 Hi, how are you? 874 00:43:36,383 --> 00:43:38,425 Um, we need some things custom-made. 875 00:43:38,425 --> 00:43:39,967 Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. 876 00:43:39,967 --> 00:43:41,717 And... 877 00:43:41,717 --> 00:43:43,467 You have no idea what I'm talking about, do you? 878 00:43:49,883 --> 00:43:53,342 Welcome to Iong's. My name's Li. Not Bruce Lee. 879 00:43:53,342 --> 00:43:54,592 What? Got you. 880 00:43:54,592 --> 00:43:55,717 Okay. Look. 881 00:44:01,300 --> 00:44:03,008 And now it's by my head. How fun. 882 00:44:03,008 --> 00:44:04,717 $20. $20? 883 00:44:04,717 --> 00:44:06,717 No, thank you. We're kind of in a rush. 884 00:44:06,717 --> 00:44:08,967 $10. No. 885 00:44:08,967 --> 00:44:11,967 Okay, all right. Just give us the thumbs. Yeah? 886 00:44:11,967 --> 00:44:14,425 Okay. Thanks a lot, Jack. Please take these. 887 00:44:14,425 --> 00:44:17,050 So, we need a Keplinger holdout, 888 00:44:17,050 --> 00:44:20,425 and we also need roughing fluid, a Sanada gimmick, 889 00:44:20,425 --> 00:44:23,300 sleeves, tracks. This is all in plastic, though, if you can. 890 00:44:27,717 --> 00:44:28,758 What? 891 00:44:30,883 --> 00:44:35,717 My grandmother wants to know why plastic? Plastic is cheap. 892 00:44:35,717 --> 00:44:38,050 Sorry. Yeah, we need plastic because we're... 893 00:44:38,050 --> 00:44:41,717 We're going through a very sensitive metal detector, okay? 894 00:44:41,717 --> 00:44:44,633 So plastic, nothing. Metal... 895 00:44:46,675 --> 00:44:47,883 It detects. 896 00:44:53,300 --> 00:44:55,008 What did she say? 897 00:44:55,008 --> 00:44:57,717 She said just because you're talking slowly and moving your hands 898 00:44:57,717 --> 00:44:59,717 doesn't mean she can suddenly understand English. 899 00:44:59,717 --> 00:45:00,800 Yeah. 900 00:45:00,800 --> 00:45:02,592 So sorry. He's racist. 901 00:45:02,592 --> 00:45:06,842 Listen, I know that the only thing that we agree on 902 00:45:06,842 --> 00:45:10,717 is that our mom and dad had one too many children. 903 00:45:10,717 --> 00:45:13,883 So why don't we just let the kids play with their toys 904 00:45:13,883 --> 00:45:15,508 and go get a little drinkey-poo? 905 00:45:15,508 --> 00:45:16,967 If it's free, it's me. 906 00:45:16,967 --> 00:45:18,425 Great. 907 00:45:18,425 --> 00:45:20,842 Guys, we'll be right back. 908 00:45:20,842 --> 00:45:24,633 Okay, kiddies, the chaperones are watching you. 909 00:45:24,633 --> 00:45:26,883 Don't do anything I wouldn't enjoy. 910 00:45:27,883 --> 00:45:30,008 Okay. Have fun, you two. 911 00:45:32,425 --> 00:45:33,883 Hey. 912 00:45:33,883 --> 00:45:35,842 Can I use your phone? It's kind of important. 913 00:45:35,842 --> 00:45:38,008 Sure. 914 00:45:38,008 --> 00:45:39,758 On the house. Thanks. 915 00:45:41,425 --> 00:45:44,008 I'm arranging to hand over the stick. 916 00:45:44,008 --> 00:45:45,883 So that's how we've been contacting the Eye? 917 00:45:45,883 --> 00:45:47,342 You've been doing it on your own? 918 00:45:47,342 --> 00:45:48,508 Maybe. 919 00:45:48,508 --> 00:45:50,883 God. Dylan's not gonna like this. 920 00:45:50,883 --> 00:45:52,508 I'm not really concerned with what Dylan likes. 921 00:45:52,508 --> 00:45:54,467 Okay? I'm doing this for us. 922 00:45:56,550 --> 00:45:58,967 What is wrong with this thing? 923 00:45:58,967 --> 00:46:00,342 Hey, relax, it's just a kid's toy. 924 00:46:00,342 --> 00:46:01,675 Yeah, that's what I thought. 925 00:46:01,717 --> 00:46:03,008 Okay. Let me just... 926 00:46:03,008 --> 00:46:05,633 Sorry, sorry. Jesus. 927 00:46:07,550 --> 00:46:09,967 Hey, can you get this? 928 00:46:14,550 --> 00:46:16,592 It's like birth, you know. 929 00:46:16,592 --> 00:46:18,800 One person enters the hospital, 930 00:46:18,800 --> 00:46:20,050 two people come out. 931 00:46:20,050 --> 00:46:21,675 Walk and talk. 932 00:46:21,675 --> 00:46:23,967 I'll tell you on the plane. 933 00:46:23,967 --> 00:46:26,300 What plane? 934 00:46:26,300 --> 00:46:29,342 My sources tell me your Horsemen are in Macau. 935 00:46:29,925 --> 00:46:31,050 What's the look? 936 00:46:31,050 --> 00:46:32,383 It's none of your business. 937 00:46:32,383 --> 00:46:33,633 Who are your sources? 938 00:46:36,300 --> 00:46:38,383 Just some old friends. 939 00:46:45,050 --> 00:46:48,300 When we have the card, where do I go? 940 00:46:48,300 --> 00:46:50,675 And 0 for 52. 941 00:46:50,717 --> 00:46:53,758 Well, it's perfect. It's a perfect score. 942 00:46:54,800 --> 00:46:57,675 Then what about girls? 943 00:46:57,675 --> 00:46:59,550 Like, relationships? 944 00:46:59,550 --> 00:47:00,758 What? 945 00:47:04,592 --> 00:47:08,300 Look, it's not something I'm proud of, 946 00:47:08,300 --> 00:47:11,883 but every girl I get close to, 947 00:47:11,883 --> 00:47:14,383 I end up taking their trust. 948 00:47:14,383 --> 00:47:16,883 And then their wallet. 949 00:47:17,467 --> 00:47:18,633 So... 950 00:47:20,925 --> 00:47:22,550 You take their wallets? 951 00:47:22,550 --> 00:47:23,633 Yeah. 952 00:47:25,758 --> 00:47:27,925 You ever take their belts? 953 00:47:29,425 --> 00:47:30,592 Or how about 954 00:47:30,592 --> 00:47:33,842 some peanuts from the hotel bar? 955 00:47:33,842 --> 00:47:36,842 Not sure why you took those. 956 00:47:36,842 --> 00:47:40,008 I'm sorry, did you think that I was like those other girls? 957 00:47:41,550 --> 00:47:43,467 Jack. 958 00:47:48,967 --> 00:47:51,383 Okay. So there's a marketplace down the street. 959 00:47:51,383 --> 00:47:53,550 And I'm meeting a man with a blue hat. 960 00:47:53,550 --> 00:47:56,383 He'll get the stick to the right people and get us home. 961 00:47:56,383 --> 00:47:58,425 You go grab Merritt, okay? We got a lot to do. 962 00:47:58,425 --> 00:48:00,300 And, hey, put your belt on. 963 00:48:00,300 --> 00:48:04,008 No, it's not... She took it off me and... 964 00:48:04,008 --> 00:48:06,967 You know, the most heartbreaking moment of my life 965 00:48:06,967 --> 00:48:09,300 was when I discovered 966 00:48:09,300 --> 00:48:11,800 that you had stolen all my money and split. 967 00:48:11,800 --> 00:48:13,967 I didn't realize until now 968 00:48:13,967 --> 00:48:16,550 how much of that money you put into your face. 969 00:48:16,550 --> 00:48:21,300 Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? 970 00:48:21,300 --> 00:48:23,842 Speaking of, next time you get a hair transplant, 971 00:48:23,842 --> 00:48:26,633 you might wanna consider requesting 972 00:48:26,633 --> 00:48:29,550 something other than old man pubes. 973 00:48:29,550 --> 00:48:33,675 You know what? You are such a buffoon, Mer-Bear. 974 00:48:33,675 --> 00:48:35,675 And this little ploy you have 975 00:48:35,675 --> 00:48:39,842 of stalling me while your friends screw over my employer? 976 00:48:39,842 --> 00:48:41,550 Not gonna work. 977 00:48:43,800 --> 00:48:45,675 Chase! As you stare into my eyes, 978 00:48:45,675 --> 00:48:48,050 you will find that you wanna sleep. 979 00:48:48,050 --> 00:48:50,592 When you wake, you will beg for Merritt's forgiveness 980 00:48:50,592 --> 00:48:54,050 and realize that you will never be half the man that he is. 981 00:48:56,008 --> 00:48:57,300 Merritt, 982 00:48:57,300 --> 00:49:02,717 I am so, so very, very sorry 983 00:49:02,717 --> 00:49:05,550 about how pathetic your pupil is. 984 00:49:05,550 --> 00:49:08,800 Hey, a little hint on your technique of surprise. 985 00:49:08,800 --> 00:49:12,592 It lacks that all-essential little element of surprise. 986 00:49:13,675 --> 00:49:15,925 Hey, this has been fun, Mer-Bear. 987 00:49:15,925 --> 00:49:18,008 Let's do it again sometime. 988 00:49:21,467 --> 00:49:22,967 Well, 989 00:49:22,967 --> 00:49:26,508 I've had ample time to do some research, and you know, 990 00:49:26,550 --> 00:49:31,342 I think the Eye might actually be real. 991 00:49:31,342 --> 00:49:32,800 Thought you didn't buy into all that. 992 00:49:32,800 --> 00:49:34,842 I'd be lying if I said I didn't think 993 00:49:34,842 --> 00:49:38,383 that this road would lead to the great wizard behind the curtain 994 00:49:38,383 --> 00:49:40,883 and, in the end, I might get to see his face. 995 00:49:40,883 --> 00:49:43,842 Even if the fate of the Horsemen depends on it? 996 00:49:43,842 --> 00:49:45,342 Listen to me. I broke you out of there. 997 00:49:45,342 --> 00:49:46,592 We're not changing the terms now. 998 00:49:46,592 --> 00:49:47,842 You put me there! Yeah, 999 00:49:47,842 --> 00:49:49,425 because you deserve to be there. 1000 00:49:49,425 --> 00:49:52,050 Listen, I did not kill your father. 1001 00:49:52,050 --> 00:49:55,967 All right, all right, let's just cut the bullshit. 1002 00:49:55,967 --> 00:49:58,425 I know who you are, 1003 00:49:58,425 --> 00:49:59,675 Shrike. 1004 00:50:00,883 --> 00:50:02,967 I know you blame me for your father's death. 1005 00:50:02,967 --> 00:50:07,008 I know you think I goaded him into performing a trick he couldn't pull off. 1006 00:50:07,008 --> 00:50:09,425 I know the time in jail was a result 1007 00:50:09,425 --> 00:50:11,592 of a 30-year revenge plot against me. 1008 00:50:11,592 --> 00:50:14,300 Supposing that's all true, you think I'd tell you now? 1009 00:50:14,300 --> 00:50:15,508 Man. 1010 00:50:17,300 --> 00:50:18,425 30 years. 1011 00:50:18,883 --> 00:50:24,592 and the greatest long game magic trick ever created. 1012 00:50:24,592 --> 00:50:26,967 Just to put me behind bars. 1013 00:50:26,967 --> 00:50:28,342 Okay. 1014 00:50:29,925 --> 00:50:31,883 So how did it feel, seeing me there? 1015 00:50:32,842 --> 00:50:34,675 Was it all you hoped? 1016 00:50:34,717 --> 00:50:35,883 I don't know what you're talking about. 1017 00:50:35,883 --> 00:50:37,050 You're lying. 1018 00:50:37,967 --> 00:50:40,425 It was an empty experience. 1019 00:50:40,425 --> 00:50:42,508 And you wanna know how I know? 1020 00:50:43,550 --> 00:50:46,425 I know because you know. 1021 00:50:47,592 --> 00:50:50,842 There's always, always more 1022 00:50:50,842 --> 00:50:52,675 than what's on the surface. So what, 1023 00:50:52,675 --> 00:50:54,300 the past didn't happen, and you're not who I think you are? 1024 00:50:54,300 --> 00:50:55,883 Now, don't tell me in 30 years 1025 00:50:55,883 --> 00:50:58,758 that's the first time you've asked yourself that question. 1026 00:50:59,425 --> 00:51:00,925 I am not my father. 1027 00:51:00,925 --> 00:51:02,758 You're not getting in my head, okay? 1028 00:51:02,758 --> 00:51:05,425 You think you're luring me into a trap? You're not. 1029 00:51:05,425 --> 00:51:08,008 Now, I am desperate, which means I'm dangerous. 1030 00:51:08,008 --> 00:51:11,633 My only concern is the health and well-being of the Horsemen. 1031 00:51:11,633 --> 00:51:14,425 And you're gonna lead me to them. And if you don't, 1032 00:51:14,425 --> 00:51:16,425 I promise you, you're gonna end up far worse 1033 00:51:16,425 --> 00:51:19,008 than in some cushy jail cell somewhere. 1034 00:51:32,550 --> 00:51:36,050 What if the Horsemen don't actually need you to save them? 1035 00:51:40,633 --> 00:51:43,342 All right. So the lab is made up of two distinct layers, 1036 00:51:43,342 --> 00:51:44,633 the security perimeter 1037 00:51:44,633 --> 00:51:46,633 and the clean room. 1038 00:51:46,633 --> 00:51:48,675 The stick we're looking for should be in this core. 1039 00:51:48,717 --> 00:51:50,717 So we're gonna have to get underneath, extract it, 1040 00:51:50,717 --> 00:51:52,633 and replace it with a decoy. 1041 00:51:52,633 --> 00:51:58,592 Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, 1042 00:51:58,592 --> 00:52:00,550 so we're gonna have to brush up on our card-istry. 1043 00:52:02,550 --> 00:52:03,675 Whoa, whoa! 1044 00:52:07,967 --> 00:52:09,342 That's no good. 1045 00:52:18,717 --> 00:52:20,967 So how do we get in? Hannes Pike. 1046 00:52:20,967 --> 00:52:22,842 He's the son of a South African gangster. 1047 00:52:22,842 --> 00:52:24,800 He's RSVP'd with what looks like 1048 00:52:24,800 --> 00:52:26,675 a couple of members of his security detail. 1049 00:52:26,717 --> 00:52:29,717 A doctor, to vet it, I guess, and somebody named Buffy. 1050 00:52:29,717 --> 00:52:33,508 Yeah, apparently, he travels with a different bimbo every week. 1051 00:52:33,508 --> 00:52:35,550 I wonder which one of us gets to play the bimbo. 1052 00:52:44,717 --> 00:52:46,675 Hey, can I get in? 1053 00:52:48,425 --> 00:52:49,925 At the soothing sound of the slots 1054 00:52:49,925 --> 00:52:53,508 you slip into a serene state of slumber and sleep. 1055 00:52:54,842 --> 00:52:59,300 they will think you're Hannes, so lead them out and keep them busy. 1056 00:52:59,300 --> 00:53:01,508 You trust your people implicitly. 1057 00:53:01,508 --> 00:53:03,550 You will have them take care of everything, 1058 00:53:03,550 --> 00:53:04,967 and you will wait in the car. 1059 00:53:04,967 --> 00:53:08,675 And eyes open, wide awake. Go. 1060 00:53:08,717 --> 00:53:10,592 Excuse me. These people are following me. 1061 00:53:10,592 --> 00:53:11,842 You might wanna check their pockets. 1062 00:53:15,842 --> 00:53:17,633 Then our time is ticking to infiltrate the lab 1063 00:53:17,633 --> 00:53:19,008 and get the card to the market, 1064 00:53:19,050 --> 00:53:20,508 where I'll hand it off to the Eye, 1065 00:53:20,508 --> 00:53:21,508 so we can all get the hell home. 1066 00:53:40,883 --> 00:53:42,717 Hannes, my old friend. 1067 00:53:42,717 --> 00:53:44,425 So glad you could make it. 1068 00:53:44,425 --> 00:53:47,550 I knew you had a soft spot for an old-school bidding war. 1069 00:53:47,550 --> 00:53:48,675 How have you been? 1070 00:53:48,717 --> 00:53:50,842 I trust my people implicitly. 1071 00:53:50,842 --> 00:53:55,592 Certainly. But I'm sure you'd like to see it for yourself. 1072 00:53:55,592 --> 00:53:58,425 Hold it in your hands, check the build quality. 1073 00:54:00,717 --> 00:54:03,425 Or not. Also fine. 1074 00:54:03,425 --> 00:54:05,508 Well, if you'd like to follow me. 1075 00:54:08,883 --> 00:54:11,508 You'll have to remove all your metal. 1076 00:54:11,508 --> 00:54:12,717 Watches, rings, etc. 1077 00:54:12,717 --> 00:54:13,967 Yeah, of course. 1078 00:54:13,967 --> 00:54:15,842 Excuse me for asking... 1079 00:54:15,842 --> 00:54:17,758 Where might I have seen you before? 1080 00:54:18,967 --> 00:54:21,508 I don't know, probably one of my many symposiums. 1081 00:54:21,508 --> 00:54:22,675 The book jacket! 1082 00:54:22,717 --> 00:54:24,342 I have to say, Dr. Michaelakis, 1083 00:54:24,383 --> 00:54:25,592 I'm a huge fan. 1084 00:54:25,592 --> 00:54:27,550 thank you so much. 1085 00:54:27,550 --> 00:54:31,008 Which book? There have been so many. 1086 00:54:31,050 --> 00:54:33,883 Does Hannes' chippy always talk for you, Doctor? 1087 00:54:35,717 --> 00:54:36,758 Doctor? 1088 00:54:39,508 --> 00:54:43,342 Sorry, when you say "chippy," you are referring to Buffy here, yeah? 1089 00:54:43,342 --> 00:54:44,508 Of course. 1090 00:54:46,425 --> 00:54:48,550 Hannes prefers the term "floozy" 1091 00:54:48,550 --> 00:54:50,842 for all his boy toys. 1092 00:54:50,842 --> 00:54:53,883 Yeah. He does. That's good. Noted. 1093 00:54:53,883 --> 00:54:56,008 By the way, I got your email, Dr. Michaelakis. 1094 00:54:56,008 --> 00:54:57,633 You had a query about our ability 1095 00:54:57,633 --> 00:54:59,758 to maintain quantum coherence at room temperature 1096 00:54:59,758 --> 00:55:01,675 without the use of dilution, refrigerators, 1097 00:55:01,717 --> 00:55:04,425 or error correction. 1098 00:55:04,425 --> 00:55:06,008 Do you care to elucidate? 1099 00:55:06,050 --> 00:55:07,550 Right. Yeah. 1100 00:55:07,550 --> 00:55:09,550 Yes, I did send that email. 1101 00:55:09,550 --> 00:55:11,342 The other day, I saw you. I did, I sent it. 1102 00:55:11,383 --> 00:55:12,592 So what gives? 1103 00:55:12,592 --> 00:55:14,008 I'm sorry, what gives... 1104 00:55:14,050 --> 00:55:15,675 I think what she's trying to say... 1105 00:55:15,717 --> 00:55:17,717 Actually, the grown-ups are having a meeting, Buffy. 1106 00:55:17,717 --> 00:55:19,008 Okay. 1107 00:55:19,050 --> 00:55:20,467 If you'll hold on to that. 1108 00:55:20,467 --> 00:55:22,300 Yeah, sure, Doctor. Thank you. 1109 00:55:22,300 --> 00:55:24,717 Now, every seventh grader, even the dumb ones, 1110 00:55:24,717 --> 00:55:26,842 know the second law of thermodynamics. 1111 00:55:26,883 --> 00:55:28,842 "All ordered systems tend toward disorder." 1112 00:55:28,842 --> 00:55:30,633 Disorder! 1113 00:55:30,633 --> 00:55:34,508 So I'm going to ask you one more time, sir, what gives? 1114 00:55:40,967 --> 00:55:44,342 Well, it's actually topological quantum order. 1115 00:55:44,342 --> 00:55:47,425 The emergence of quantum effects on a macroscopic level. 1116 00:55:47,425 --> 00:55:50,383 So that is, in fact, what gives. 1117 00:55:55,383 --> 00:55:56,467 Thank you. 1118 00:56:02,842 --> 00:56:06,967 You know, Buffy is not a bad name for you. 1119 00:56:06,967 --> 00:56:10,675 You know, buff, firm, taut. 1120 00:56:10,717 --> 00:56:12,592 That's good. Did you just find a thesaurus somewhere? 1121 00:56:12,592 --> 00:56:13,883 Nubile. 1122 00:56:13,883 --> 00:56:15,633 - That's good. - Thank you. Okay. 1123 00:56:15,633 --> 00:56:17,050 There we go. 1124 00:56:27,383 --> 00:56:29,050 Sorry, sorry. 1125 00:56:36,050 --> 00:56:38,508 The stick's metal. How are we going to get it out? 1126 00:56:38,508 --> 00:56:39,717 Yeah. I don't know. 1127 00:56:40,842 --> 00:56:42,717 This is the housing. 1128 00:56:42,717 --> 00:56:46,758 820 million qubit miles of digi-synaptic resonance. 1129 00:56:52,717 --> 00:56:55,300 But of course, what sets us apart from anything else on the planet 1130 00:56:55,300 --> 00:56:56,842 is the processor, 1131 00:56:56,842 --> 00:56:59,842 which we playfully refer to as the Magic Broomstick. 1132 00:56:59,883 --> 00:57:00,967 The Broomstick? 1133 00:57:00,967 --> 00:57:02,425 Has the power to clear the contents 1134 00:57:02,425 --> 00:57:04,758 of any computing system on the planet 1135 00:57:04,758 --> 00:57:07,550 and then magically sweep them into your bin. 1136 00:57:07,550 --> 00:57:10,300 Broomstick. That's funny. 1137 00:57:10,300 --> 00:57:12,967 Take a look, vet it however you'd like, 1138 00:57:12,967 --> 00:57:15,508 and tell Hannes we'll be taking bids on Monday. 1139 00:57:15,508 --> 00:57:16,717 Thank you. 1140 00:57:18,717 --> 00:57:21,550 My God. I must be allergic to something in here. 1141 00:57:21,550 --> 00:57:23,342 What could you possibly be allergic to in here? 1142 00:57:23,342 --> 00:57:24,383 This room is hermetically sealed. 1143 00:57:24,883 --> 00:57:26,717 That's it. 1144 00:57:26,717 --> 00:57:30,550 If we could get him away from the computer, please. 1145 00:57:30,550 --> 00:57:31,967 That's the one thing. 1146 00:57:31,967 --> 00:57:33,342 Just until he's recovered. 1147 00:57:33,342 --> 00:57:34,842 We're gonna need some anti-bacterial... 1148 00:57:35,883 --> 00:57:37,758 Do we have alcohol wipes? 1149 00:57:37,758 --> 00:57:40,300 Your hands need to be sterile if you intend to get any closer. 1150 00:57:40,300 --> 00:57:42,508 Do I make myself clear? 1151 00:57:44,008 --> 00:57:45,592 Sorry. We couldn't... 1152 00:57:45,592 --> 00:57:46,883 No, I'm fine. 1153 00:57:46,883 --> 00:57:48,342 ...take his medicine into the country. 1154 00:57:48,342 --> 00:57:49,508 Yeah. 1155 00:57:52,842 --> 00:57:55,425 Can't risk any contamination. 1156 00:57:55,425 --> 00:57:58,008 You're gonna have to stay away from the inner workings. 1157 00:57:58,050 --> 00:57:59,550 Thank you very much. Thank you. 1158 00:57:59,550 --> 00:58:01,342 All right. If you're done... Here you go. 1159 00:58:01,342 --> 00:58:02,967 Sorry about this. Okay. I'm okay. 1160 00:58:02,967 --> 00:58:05,008 This happens to him sometimes. It'll pass. Allergies. 1161 00:58:05,050 --> 00:58:07,342 Allergies. Nothing you can do. 1162 00:58:07,342 --> 00:58:09,342 Well, something you could do, Doctor. 1163 00:58:29,342 --> 00:58:30,425 Okay? 1164 00:58:37,425 --> 00:58:38,467 Search him, please. 1165 00:58:38,467 --> 00:58:39,842 Didn't we just do that? 1166 00:58:39,883 --> 00:58:42,842 Okay. I wanna run full diagnostics on the system. 1167 00:58:45,300 --> 00:58:47,050 This is completely unnecessary. 1168 00:59:16,592 --> 00:59:17,842 Up, up. 1169 00:59:17,842 --> 00:59:19,008 Okay. 1170 00:59:39,300 --> 00:59:41,675 Hey! I can walk on my own. 1171 00:59:49,050 --> 00:59:50,800 Whoa! 1172 00:59:52,467 --> 00:59:53,508 Sorry. 1173 01:00:11,300 --> 01:00:12,425 Hey! 1174 01:00:12,425 --> 01:00:14,425 I can do that myself. 1175 01:00:14,425 --> 01:00:16,675 We just met, man. 1176 01:00:16,717 --> 01:00:18,008 Handsy, handsy, handsy. 1177 01:00:30,342 --> 01:00:31,383 Hey! 1178 01:00:32,467 --> 01:00:34,967 My eyes are up here, man. 1179 01:00:34,967 --> 01:00:36,508 How do you like it? 1180 01:00:58,883 --> 01:01:00,008 Hey, I'm good. 1181 01:01:01,717 --> 01:01:02,758 Turn around. 1182 01:01:20,842 --> 01:01:22,300 Do you have anything? 1183 01:01:22,300 --> 01:01:23,883 I don't know. Can't trust anybody. 1184 01:01:25,425 --> 01:01:26,592 I'm good. 1185 01:01:26,592 --> 01:01:27,675 They're clean. 1186 01:01:29,008 --> 01:01:31,008 Do your final checks and get them out of here. 1187 01:01:31,008 --> 01:01:33,508 We're walking this way again. Yay. 1188 01:01:38,883 --> 01:01:42,633 I don't speak the language. 1189 01:01:48,883 --> 01:01:50,425 See? 1190 01:01:50,425 --> 01:01:52,342 What did I tell you, man? We didn't have anything. 1191 01:01:53,342 --> 01:01:55,800 Thanks, pal. Appreciate that. 1192 01:02:11,717 --> 01:02:14,342 Something about a big white dance floor, 1193 01:02:14,342 --> 01:02:15,550 makes me wanna boogie. 1194 01:02:15,550 --> 01:02:17,008 Hey, thanks for having us. 1195 01:02:18,425 --> 01:02:20,425 That's great stuff. 1196 01:02:26,425 --> 01:02:30,342 You guys are pretty serious about your security? 1197 01:02:33,633 --> 01:02:35,342 Okay. 1198 01:02:35,383 --> 01:02:37,842 Do I have all my things? I feel like I came in 1199 01:02:37,842 --> 01:02:39,508 with more stuff. Did I come in with more stuff? 1200 01:02:41,550 --> 01:02:42,675 You don't think so? 1201 01:02:45,842 --> 01:02:48,550 Sir, I think you still have my wallet. 1202 01:02:48,550 --> 01:02:51,342 Remember, I, gave it to you when I came in? 1203 01:02:51,342 --> 01:02:53,508 It would be nice to leave with it. 1204 01:02:58,300 --> 01:02:59,342 Wallet coming through. 1205 01:03:06,967 --> 01:03:08,675 Sorry, my belt. 1206 01:03:15,883 --> 01:03:17,967 I guess that's everything, right? 1207 01:03:17,967 --> 01:03:19,300 Thank you. 1208 01:03:19,300 --> 01:03:21,758 That is not a toy, Buffy. Sorry. 1209 01:03:26,883 --> 01:03:28,633 Go, go, go! 1210 01:03:35,008 --> 01:03:36,967 All right. Now, drop me off at the market 1211 01:03:36,967 --> 01:03:42,342 You asked me to call you when they started running around like headless chickens. 1212 01:03:43,342 --> 01:03:44,675 Well, that's what's happening. 1213 01:03:59,425 --> 01:04:01,967 This is where your sources told you they'd be? 1214 01:04:01,967 --> 01:04:05,883 No, this is where my sources said we might find an answer. 1215 01:04:16,967 --> 01:04:18,842 She must be familiar with your work. 1216 01:04:18,842 --> 01:04:20,467 Excuse me. 1217 01:04:20,467 --> 01:04:22,800 Miss, have you seen these people? 1218 01:04:34,342 --> 01:04:36,675 She says her grandson spoke to their leader. 1219 01:04:36,717 --> 01:04:37,883 He's in the back. 1220 01:04:38,592 --> 01:04:39,842 What? 1221 01:04:39,842 --> 01:04:41,800 No "Wow, you speak Mandarin"? 1222 01:05:13,425 --> 01:05:15,592 The Coffin to the Beyond. 1223 01:05:16,883 --> 01:05:19,425 It was always a flap, 1224 01:05:19,425 --> 01:05:21,633 or a trap or mirrors. 1225 01:05:22,717 --> 01:05:25,633 The audience thought he'd just disappeared. 1226 01:05:27,300 --> 01:05:30,300 But he was always hidden somewhere inside. 1227 01:05:41,758 --> 01:05:46,592 I believe that's the prototype for the one your father had made. 1228 01:05:46,592 --> 01:05:47,842 He, like many others over the years, 1229 01:05:47,842 --> 01:05:49,050 ordered his supplies from here. 1230 01:05:52,008 --> 01:05:53,842 Of course. 1231 01:05:53,883 --> 01:05:55,717 That's why you gave me the look 1232 01:05:55,717 --> 01:05:57,675 when I said they were in Macau. 1233 01:05:57,675 --> 01:05:59,842 Your father used to come here when you were young. 1234 01:05:59,842 --> 01:06:01,717 Can I please get some space here? 1235 01:06:07,008 --> 01:06:09,633 You think you're the only one who'd wondered for 30 years 1236 01:06:09,633 --> 01:06:11,425 what happened? 1237 01:06:11,425 --> 01:06:13,008 You're not. 1238 01:06:13,050 --> 01:06:15,550 Lionel was a master magician. 1239 01:06:15,550 --> 01:06:17,008 Either he gamed the hinges, 1240 01:06:17,008 --> 01:06:20,675 so he could kick the door and they would pop out, 1241 01:06:20,717 --> 01:06:23,300 or he had access to the lock from the inside 1242 01:06:23,300 --> 01:06:24,592 so he could pick it. 1243 01:06:24,592 --> 01:06:26,300 Word is 1244 01:06:26,300 --> 01:06:29,425 the safe was made from cheap metal, and it bowed. 1245 01:06:29,425 --> 01:06:34,967 Still, he always had something up his sleeve. 1246 01:06:34,967 --> 01:06:39,008 Unless he'd reached the limit of his capabilities 1247 01:06:39,050 --> 01:06:41,758 and his clock ran out. 1248 01:06:46,425 --> 01:06:48,300 Excuse me. 1249 01:06:48,300 --> 01:06:50,633 My grandmother has something you might want. 1250 01:06:54,758 --> 01:06:56,967 This was your father's. 1251 01:06:56,967 --> 01:06:59,383 He had several of these made. 1252 01:07:18,633 --> 01:07:19,675 And the Horsemen? 1253 01:07:21,050 --> 01:07:23,425 I overheard them talking. 1254 01:07:23,425 --> 01:07:26,342 One of them, Atlas, he's meeting someone 1255 01:07:26,383 --> 01:07:27,842 at the market nearby. 1256 01:07:45,050 --> 01:07:46,758 As for former Agent Rhodes, 1257 01:07:46,758 --> 01:07:49,508 his location is now your number one priority. 1258 01:07:49,508 --> 01:07:51,675 We're putting out an international APB. 1259 01:07:51,717 --> 01:07:54,008 including cooperation from local authorities. 1260 01:07:54,050 --> 01:07:55,842 Agent Cowan. 1261 01:07:55,842 --> 01:07:57,675 I'm assuming it was actually not you 1262 01:07:57,717 --> 01:07:59,508 who walked into Newburgh Federal Prison, 1263 01:07:59,508 --> 01:08:02,508 then walked out 30 minutes later with Thaddeus Bradley? 1264 01:08:02,508 --> 01:08:04,508 What? He used your ID. 1265 01:08:08,508 --> 01:08:10,550 What are you doing, Rhodes? 1266 01:08:37,842 --> 01:08:39,967 Atlas, hey. Dylan. 1267 01:08:39,967 --> 01:08:41,633 I blew it, I'm sorry. What are you doing here? 1268 01:08:41,633 --> 01:08:42,842 I'm here to help now. 1269 01:08:42,883 --> 01:08:44,383 Okay, we definitely don't need your help. 1270 01:08:44,383 --> 01:08:45,675 I know I messed up, all right? 1271 01:08:45,717 --> 01:08:47,300 Yeah, you put everybody's lives in danger. 1272 01:08:47,300 --> 01:08:49,675 Where is everybody? Where is everybody? 1273 01:08:49,717 --> 01:08:51,425 I can't be seen with you actually, right now. 1274 01:08:51,425 --> 01:08:53,008 I got it now, okay? I appreciate you taking 1275 01:08:53,050 --> 01:08:54,342 the time to take control for a little while. 1276 01:08:54,383 --> 01:08:55,550 Hey, I'm actually... Yeah? 1277 01:08:55,550 --> 01:08:57,300 Yeah, but I got it now, all right? Yeah. 1278 01:08:57,300 --> 01:08:58,967 You do? You look like you can get some rest, buddy. 1279 01:08:58,967 --> 01:09:00,508 Who you meeting here? 1280 01:09:00,508 --> 01:09:01,883 I'm not meeting anybody. 1281 01:09:01,883 --> 01:09:03,508 They told me at Iong's you were meeting somebody. 1282 01:09:03,550 --> 01:09:05,508 At Iong's? 1283 01:09:05,550 --> 01:09:07,342 Okay, yeah, no, I am, um... 1284 01:09:08,425 --> 01:09:10,842 I'm meeting somebody from the Eye. 1285 01:09:10,842 --> 01:09:15,342 to exchange this computer chip for our lives back. 1286 01:09:15,342 --> 01:09:18,508 I hope you're happy with the situation you've put us in. 1287 01:09:18,508 --> 01:09:19,967 You're talking to the Eye? 1288 01:09:19,967 --> 01:09:21,300 Yeah. 1289 01:09:21,300 --> 01:09:23,008 Why are you talking to the Eye? 1290 01:09:23,967 --> 01:09:25,550 Atlas. 1291 01:09:25,550 --> 01:09:26,967 Atlas, give me the stick. 1292 01:09:26,967 --> 01:09:29,508 Dylan, you're not our leader anymore, okay? 1293 01:09:29,508 --> 01:09:30,842 You're not our hero. 1294 01:09:30,842 --> 01:09:32,300 You're not FBI. 1295 01:09:32,300 --> 01:09:33,633 You're not a magician. 1296 01:09:33,633 --> 01:09:35,300 You're not really anything. 1297 01:09:35,300 --> 01:09:37,967 And we trusted you for a year. 1298 01:09:37,967 --> 01:09:40,633 So if you really wanna help us... 1299 01:09:40,633 --> 01:09:43,383 If you really wanna help us, you would leave. 1300 01:09:51,675 --> 01:09:53,842 I get it. Cool. 1301 01:09:53,842 --> 01:09:54,883 Bye. 1302 01:10:12,633 --> 01:10:16,342 Yeah, that was me you called at the magic shop. 1303 01:10:17,300 --> 01:10:18,800 So much fun though, 1304 01:10:18,800 --> 01:10:20,342 knowing you'd be scurrying away from me at the lab 1305 01:10:20,342 --> 01:10:21,633 just to bring it to me here. 1306 01:10:21,633 --> 01:10:23,508 Did you actually think I'd let you go? 1307 01:10:23,508 --> 01:10:24,675 How did you do that? 1308 01:10:24,717 --> 01:10:26,300 Everyone has their button. 1309 01:10:26,300 --> 01:10:27,675 You push it and they go blind. 1310 01:10:27,717 --> 01:10:29,758 And yours, obviously, is ego. 1311 01:10:30,508 --> 01:10:31,842 "Stay the course. 1312 01:10:31,842 --> 01:10:34,675 "Great changes are in store. 1313 01:10:34,717 --> 01:10:37,342 "Trust that your unique talents 1314 01:10:37,383 --> 01:10:38,883 "will not go unrecognized." 1315 01:10:40,008 --> 01:10:41,675 That was you. Yeah. 1316 01:10:41,675 --> 01:10:43,300 Merritt downloaded all the files, 1317 01:10:43,300 --> 01:10:45,967 but how do you think we were able to find him? 1318 01:10:48,967 --> 01:10:51,008 I asked to see the face behind all of this. 1319 01:10:51,050 --> 01:10:53,967 What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad. 1320 01:10:55,675 --> 01:10:57,842 Once again, 1321 01:10:57,842 --> 01:11:00,425 science beats magic. 1322 01:11:00,425 --> 01:11:02,758 So, the stick? No. 1323 01:11:05,758 --> 01:11:06,842 I got it! 1324 01:11:06,842 --> 01:11:08,425 I got it. I got it. 1325 01:11:10,383 --> 01:11:12,342 Fuck, Dylan! Wait, leave them! 1326 01:11:12,383 --> 01:11:13,842 You really think I'm gonna walk away from you? 1327 01:11:13,842 --> 01:11:15,967 Give me the stick! 1328 01:11:15,967 --> 01:11:19,008 All right. Don't ever question me again. 1329 01:11:19,050 --> 01:11:20,300 Beat it! 1330 01:11:31,508 --> 01:11:33,633 So, the stick. Go to hell. 1331 01:11:34,425 --> 01:11:35,467 Boys. 1332 01:11:47,758 --> 01:11:49,758 I'm sorry! I'm sorry! 1333 01:12:05,883 --> 01:12:07,508 There's like 10 of you. 1334 01:12:07,508 --> 01:12:09,383 Come on, he's just doing tricks. 1335 01:12:09,383 --> 01:12:11,342 He's there! Go! 1336 01:13:34,717 --> 01:13:38,758 Dylan, watch the pretty birdies fly. And sleep. 1337 01:13:39,842 --> 01:13:40,925 Doesn't work on me. 1338 01:13:40,925 --> 01:13:43,342 Not even as a distraction? 1339 01:13:45,842 --> 01:13:48,550 Good job. Nice to be involved. 1340 01:13:56,675 --> 01:13:58,800 Hey, guys! Guys! Hey! 1341 01:13:58,800 --> 01:14:00,425 I just saw Dylan. Um, something happened. 1342 01:14:00,425 --> 01:14:01,550 What do you mean you just saw Dylan? 1343 01:14:01,550 --> 01:14:03,633 Dylan's here? What happened? 1344 01:14:03,633 --> 01:14:06,050 - Atlas. - I don't know. 1345 01:14:10,883 --> 01:14:12,300 What are they doing? 1346 01:14:12,300 --> 01:14:14,675 Those are Walter's men. 1347 01:14:14,717 --> 01:14:17,842 This is what they want. 1348 01:14:17,842 --> 01:14:20,050 What the hell? How do you still have that? 1349 01:14:24,967 --> 01:14:26,842 Whoa. That's Lionel Shrike's safe. 1350 01:14:26,842 --> 01:14:29,508 What the hell do they want with that? 1351 01:14:29,508 --> 01:14:31,342 Okay, we gotta follow that truck. 1352 01:14:31,342 --> 01:14:34,675 They must have Dylan. We don't have much time. 1353 01:14:38,967 --> 01:14:40,425 What do you want? 1354 01:14:40,425 --> 01:14:44,008 You to understand something very important. 1355 01:14:44,967 --> 01:14:46,633 We 1356 01:14:46,633 --> 01:14:48,425 are mirror images. 1357 01:14:48,425 --> 01:14:52,008 I share a very deep connection with my father. 1358 01:14:53,467 --> 01:14:55,967 And like you, I'll stop at nothing 1359 01:14:55,967 --> 01:14:58,467 to avenge any wrongs done to him. 1360 01:15:02,925 --> 01:15:06,633 You know the only difference between your father and mine? 1361 01:15:06,633 --> 01:15:08,592 Mine's still alive. 1362 01:15:09,300 --> 01:15:10,508 Get him up. 1363 01:15:23,842 --> 01:15:25,550 So, 1364 01:15:25,550 --> 01:15:28,383 this is the man 1365 01:15:28,383 --> 01:15:31,508 who spent a lifetime plotting against me. 1366 01:15:33,508 --> 01:15:35,800 I wouldn't have known your face 1367 01:15:35,800 --> 01:15:39,467 if it had been on a billboard outside my bedroom window. 1368 01:15:39,467 --> 01:15:41,675 But you have spent, what, 30 years 1369 01:15:41,717 --> 01:15:43,050 thinking about mine? 1370 01:15:43,050 --> 01:15:44,675 When my father died, 1371 01:15:44,717 --> 01:15:46,675 your insurance company denied my mother her claims. 1372 01:15:46,717 --> 01:15:48,008 I wouldn't even have known... She died a pauper! 1373 01:15:48,050 --> 01:15:49,967 ...who your mother was. 1374 01:15:49,967 --> 01:15:51,008 She was a digit, 1375 01:15:51,050 --> 01:15:54,675 a nanobyte in a stream of data. 1376 01:15:54,717 --> 01:15:56,675 Because nothing is personal to you 1377 01:15:56,675 --> 01:15:58,925 and everyone and everything is just a number, isn't that so? 1378 01:15:58,925 --> 01:16:01,675 That is where you are wrong, Mr. Rhodes. 1379 01:16:01,717 --> 01:16:06,675 Once you made yourself known it became very personal. 1380 01:16:07,842 --> 01:16:09,758 My son... Yeah, the sociopath. 1381 01:16:09,758 --> 01:16:11,300 Funny thing is, 1382 01:16:11,300 --> 01:16:14,550 I have seven so-called legitimate children. 1383 01:16:14,550 --> 01:16:16,050 Sniveling, snobbish, 1384 01:16:16,050 --> 01:16:17,967 stupid runts. 1385 01:16:17,967 --> 01:16:21,550 I have one illegitimate child who is a lot like me. 1386 01:16:21,550 --> 01:16:23,925 The point is, he wants something, 1387 01:16:23,925 --> 01:16:25,633 and like any good parent, 1388 01:16:25,633 --> 01:16:28,008 I will stop at nothing 1389 01:16:28,050 --> 01:16:29,342 to get it for him. 1390 01:16:29,342 --> 01:16:31,008 Your Horsemen have it. 1391 01:16:31,050 --> 01:16:33,550 You will turn it and them 1392 01:16:33,550 --> 01:16:35,508 over to us, now. 1393 01:16:35,508 --> 01:16:36,675 No. 1394 01:16:40,383 --> 01:16:42,967 Dylan, I would like you to really take this moment 1395 01:16:42,967 --> 01:16:44,675 because this is the consequence 1396 01:16:44,717 --> 01:16:46,675 of your personal vendetta come to life 1397 01:16:46,675 --> 01:16:48,550 and staring you in the face. 1398 01:16:48,550 --> 01:16:50,300 I want you to know that when you're gone, 1399 01:16:50,300 --> 01:16:53,675 We're gonna destroy everything you believe in, 1400 01:16:53,675 --> 01:16:55,842 starting with the Horsemen, and ending with the Eye. 1401 01:16:55,842 --> 01:16:57,758 Now then, cast your mind back 1402 01:16:57,758 --> 01:17:00,925 to standing by the banks of the river watching your father descend, 1403 01:17:00,925 --> 01:17:02,967 disgraced and discredited. 1404 01:17:02,967 --> 01:17:05,842 The horrid psychic pain as you have relived for years. 1405 01:17:06,550 --> 01:17:08,675 I felt that same thing 1406 01:17:08,717 --> 01:17:11,550 as you drained not just my father's fortune, 1407 01:17:11,550 --> 01:17:13,633 but his dignity! 1408 01:17:13,633 --> 01:17:15,675 And yet you took pleasure from it. 1409 01:17:18,508 --> 01:17:21,008 This should bring back some childhood memories. 1410 01:17:48,467 --> 01:17:50,425 Would you like some tea? Thank you. 1411 01:18:05,842 --> 01:18:08,342 You ready? Over to you. 1412 01:18:15,342 --> 01:18:16,425 Splash! 1413 01:18:19,800 --> 01:18:21,342 Job done! 1414 01:18:36,800 --> 01:18:39,842 Hell is going to seem like a day at the spa 1415 01:18:39,842 --> 01:18:42,800 by the time we're through with these Horsemen. 1416 01:18:42,800 --> 01:18:45,592 - Wouldn't you say? - You had me at "hell." 1417 01:19:02,425 --> 01:19:04,800 I love you so much. 1418 01:19:07,383 --> 01:19:09,758 Always keep something up my sleeve. 1419 01:20:28,550 --> 01:20:31,675 I wish I could dredge from the muck of my soul 1420 01:20:31,675 --> 01:20:33,842 one speck of remorse, 1421 01:20:33,842 --> 01:20:35,800 but I can't. 1422 01:20:35,800 --> 01:20:39,050 So I'll stick to the business at hand 1423 01:20:39,050 --> 01:20:41,633 and try not to smile too broadly. 1424 01:20:42,383 --> 01:20:45,300 And, thank you 1425 01:20:45,300 --> 01:20:47,675 for delivering Mr. Dylan Rhodes. 1426 01:20:48,467 --> 01:20:50,342 I take it it's done. 1427 01:20:51,508 --> 01:20:53,550 Literally hit the bottom. 1428 01:20:53,967 --> 01:20:55,008 Now, 1429 01:20:55,967 --> 01:20:57,758 where are the Horsemen? 1430 01:20:57,758 --> 01:20:59,758 They're performers. 1431 01:20:59,758 --> 01:21:02,008 Their pride, their ego... 1432 01:21:02,050 --> 01:21:05,508 Their need to be adored are all too powerful 1433 01:21:05,508 --> 01:21:07,425 to keep them out of the limelight for long. 1434 01:21:07,425 --> 01:21:10,633 If they don't make themselves known, 1435 01:21:10,633 --> 01:21:12,925 you will find yourself 1436 01:21:12,925 --> 01:21:15,425 in a very similar position 1437 01:21:15,425 --> 01:21:16,967 to Mr. Rhodes. 1438 01:21:16,967 --> 01:21:18,800 Are we clear about that? 1439 01:21:18,800 --> 01:21:20,883 As clear as the water he's under. 1440 01:21:28,425 --> 01:21:30,050 You'll have the rest 1441 01:21:30,050 --> 01:21:31,925 when I have the Horsemen. 1442 01:22:04,008 --> 01:22:05,342 Dylan! 1443 01:22:06,633 --> 01:22:08,967 Dylan, come on, buddy, breathe! 1444 01:22:08,967 --> 01:22:10,425 - Dylan. - Dylan? 1445 01:22:10,425 --> 01:22:12,550 Dylan, come on! 1446 01:22:16,675 --> 01:22:19,508 You're okay. 1447 01:22:19,508 --> 01:22:22,342 Jesus! You scared the hell out of us, man. 1448 01:22:22,342 --> 01:22:23,550 Are you all right, bro? 1449 01:22:23,842 --> 01:22:25,967 Okay! 1450 01:22:25,967 --> 01:22:27,967 Thank you! This is the least I could do. 1451 01:22:27,967 --> 01:22:29,967 No. There's a hell of a lot less you could've done. 1452 01:22:29,967 --> 01:22:31,467 That was not an option. 1453 01:22:31,467 --> 01:22:33,425 You took a bullet for us, it was huge. 1454 01:22:33,425 --> 01:22:34,717 You really did, man. 1455 01:22:37,967 --> 01:22:39,758 Thanks for pulling me out. Seriously. 1456 01:22:40,675 --> 01:22:42,008 Yeah. 1457 01:22:42,008 --> 01:22:44,342 You got yourself out. We did the easy part. 1458 01:22:44,342 --> 01:22:45,967 Literally, in my case, 1459 01:22:45,967 --> 01:22:47,342 I was just standing on the shore while Atlas jumped down 1460 01:22:47,342 --> 01:22:48,425 and got you. 1461 01:22:48,425 --> 01:22:50,008 I'm serious. 1462 01:22:50,050 --> 01:22:51,967 Hey, you guys. Something's not right. 1463 01:22:51,967 --> 01:22:53,425 - What's wrong? - What? 1464 01:22:55,425 --> 01:22:56,508 It's fake. 1465 01:22:56,508 --> 01:22:57,758 What? 1466 01:22:59,467 --> 01:23:00,967 No, I had the stick. 1467 01:23:00,967 --> 01:23:03,050 The actual stick. I swear, it was in my hand. 1468 01:23:03,050 --> 01:23:05,675 In the lab. And then I put it in the little case thing. 1469 01:23:05,675 --> 01:23:06,842 And I gave it to Atlas. 1470 01:23:06,842 --> 01:23:10,842 Is there any chance you've possibly misplaced it at any point? 1471 01:23:10,842 --> 01:23:14,842 I took it from you and then slipped it back in your coat 1472 01:23:14,842 --> 01:23:16,842 when I pushed you out. 1473 01:23:16,842 --> 01:23:19,675 Either way, we're left holding a whole sack full of nada. 1474 01:23:19,675 --> 01:23:22,425 Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something. 1475 01:23:22,425 --> 01:23:24,675 No. Okay. I agree that somebody got the better of us. 1476 01:23:24,675 --> 01:23:28,383 But I don't agree that we have a sack full of nada. 1477 01:23:28,383 --> 01:23:29,592 Because we're all here. 1478 01:23:29,592 --> 01:23:31,592 That's a sack full of something. 1479 01:23:32,508 --> 01:23:39,342 We all know that Walter is not going to stop until he gets that chip. 1480 01:23:39,342 --> 01:23:42,842 And we're the only ones that even know that he's alive. 1481 01:23:42,842 --> 01:23:45,550 We can't just walk away. 1482 01:23:45,550 --> 01:23:47,592 That's not what the Horsemen do. 1483 01:23:50,342 --> 01:23:52,050 There's a quote. Um... 1484 01:23:52,050 --> 01:23:53,675 It's actually by the magician 1485 01:23:53,675 --> 01:23:55,467 that made me wanna do this in the first place. 1486 01:23:55,467 --> 01:23:57,467 It's... 1487 01:23:57,467 --> 01:24:01,800 "A magician's greatest power lies forever shrouded 1488 01:24:01,800 --> 01:24:04,050 "in his empty fist." 1489 01:24:04,050 --> 01:24:06,592 "And the very idea that he can convince the world 1490 01:24:06,592 --> 01:24:09,758 "that he is, in fact, carrying with him a secret." 1491 01:24:09,758 --> 01:24:11,425 That's Lionel Shrike. 1492 01:24:11,425 --> 01:24:12,508 Right. 1493 01:24:13,842 --> 01:24:17,758 That we should pretend like we have something we don't? 1494 01:24:21,383 --> 01:24:22,883 What is Walter's greatest fear? 1495 01:24:23,508 --> 01:24:25,342 Being seen. 1496 01:24:25,342 --> 01:24:26,550 And what does the stick do? 1497 01:24:26,550 --> 01:24:28,842 The stick can unencode anything. 1498 01:24:28,842 --> 01:24:32,300 It can open up a back door into any computer 1499 01:24:32,300 --> 01:24:33,842 on the planet. 1500 01:24:33,842 --> 01:24:35,675 Including his. Yeah. 1501 01:24:37,550 --> 01:24:39,967 Right, we not only make him think that we have it, 1502 01:24:39,967 --> 01:24:44,300 but that we're going to use it to expose and destroy him. 1503 01:24:44,300 --> 01:24:45,425 We need a plan. 1504 01:24:45,425 --> 01:24:47,675 But we don't have time. 1505 01:24:47,675 --> 01:24:51,300 We have each other and there are five of us. 1506 01:24:51,300 --> 01:24:54,342 But we also need supplies, right? And resources. 1507 01:24:54,342 --> 01:24:57,550 And probably more than five people. 1508 01:24:57,550 --> 01:25:01,508 Do you really think you don't have help? 1509 01:25:01,508 --> 01:25:04,383 She speaks English. Of course. Yeah. 1510 01:25:04,383 --> 01:25:09,800 Do you know why the Fool is the most powerful card in the tarot? 1511 01:25:09,800 --> 01:25:13,550 Not because the person who draws him is a fool. 1512 01:25:13,550 --> 01:25:15,050 He's a fool 1513 01:25:15,050 --> 01:25:17,967 because he's a clean slate, 1514 01:25:17,967 --> 01:25:20,508 and, therefore, can become 1515 01:25:20,508 --> 01:25:21,967 anything. 1516 01:25:21,967 --> 01:25:23,467 You were chosen. 1517 01:25:24,008 --> 01:25:25,925 All of you. 1518 01:25:25,925 --> 01:25:28,508 Not because of who you are, 1519 01:25:28,508 --> 01:25:31,342 but because of who you might become. 1520 01:25:32,800 --> 01:25:34,008 When you say "chosen"... 1521 01:25:34,008 --> 01:25:36,675 Are you part of the Eye? 1522 01:25:36,675 --> 01:25:37,842 Yes. 1523 01:25:37,842 --> 01:25:40,842 We are part of the Eye. 1524 01:25:40,842 --> 01:25:44,050 You've each doubted our existence. 1525 01:25:44,842 --> 01:25:46,717 Wondering 1526 01:25:46,717 --> 01:25:49,342 if we, indeed, were watching. 1527 01:25:52,842 --> 01:25:54,383 We are. 1528 01:25:54,383 --> 01:25:56,508 We always have been. 1529 01:25:56,508 --> 01:25:59,008 This is the best magic shop in the world. 1530 01:25:59,008 --> 01:26:00,300 You know what she's saying, right? 1531 01:26:00,300 --> 01:26:01,425 Yes. 1532 01:26:01,425 --> 01:26:03,758 That now we have resources and help. 1533 01:26:05,592 --> 01:26:06,925 Thank you. 1534 01:26:09,425 --> 01:26:11,050 So, who's in? 1535 01:26:14,842 --> 01:26:16,300 I'm in. 1536 01:26:16,300 --> 01:26:17,592 Yeah, I'm in. 1537 01:26:20,383 --> 01:26:21,467 Let's do this. 1538 01:26:38,967 --> 01:26:40,758 No, no, no. 1539 01:26:43,425 --> 01:26:45,550 Not long ago, we were tricked. 1540 01:26:45,550 --> 01:26:48,592 I was exposed and brought back from the dead. 1541 01:26:48,592 --> 01:26:51,467 So we thought it was only fitting that we do the same thing 1542 01:26:51,467 --> 01:26:53,383 to the person who did it to us. 1543 01:26:53,383 --> 01:26:55,842 Midnight, New Year's Eve. London. 1544 01:26:55,842 --> 01:26:57,592 We will be performing a series of shows 1545 01:26:57,592 --> 01:26:59,300 that all connect to our big finale, 1546 01:26:59,300 --> 01:27:01,467 so pay close attention to each trick. 1547 01:27:01,467 --> 01:27:02,633 Get my father. 1548 01:27:04,675 --> 01:27:09,008 I want Interpol, Scotland Yard, whoever we have in London. 1549 01:27:09,008 --> 01:27:10,467 What do we know about Rhodes? 1550 01:27:10,467 --> 01:27:12,425 Wherever the Horsemen are, that's where he is. 1551 01:27:12,425 --> 01:27:19,300 because we, too, will bring someone back from the dead. 1552 01:27:19,300 --> 01:27:20,967 Let's move, everyone! 1553 01:27:20,967 --> 01:27:22,967 In front of the largest stage in the world... 1554 01:27:22,967 --> 01:27:24,967 The actual world. 1555 01:27:24,967 --> 01:27:27,008 You know they're playing you, right? 1556 01:27:27,008 --> 01:27:28,842 Leading you into a trap? 1557 01:27:28,842 --> 01:27:30,717 Yeah, but the threat is real. 1558 01:27:30,717 --> 01:27:33,383 This card can hack into any system on the planet, including ours. 1559 01:27:33,383 --> 01:27:35,675 They have it, why wouldn't they use it to expose us? 1560 01:27:35,675 --> 01:27:37,342 Me. Everything we've done. 1561 01:27:37,342 --> 01:27:39,425 Is it real, Mr. McKinney? 1562 01:27:46,675 --> 01:27:47,925 The threat is real. 1563 01:27:47,925 --> 01:27:50,383 So, how do we stay ahead of them? 1564 01:27:50,383 --> 01:27:52,758 We need to get to London by midnight. 1565 01:28:01,425 --> 01:28:05,550 on this New Year's Eve, and the crowds are out in force. 1566 01:28:05,550 --> 01:28:06,967 Locals and tourists alike 1567 01:28:06,967 --> 01:28:09,342 getting ready for the party of the year. 1568 01:28:09,342 --> 01:28:11,342 A video gone viral from the infamous 1569 01:28:11,342 --> 01:28:13,300 Horsemen magicians has surfaced. 1570 01:28:13,300 --> 01:28:18,050 But will it end in their arrest on national television? 1571 01:28:18,050 --> 01:28:19,842 Or some sort of vindication? 1572 01:28:19,842 --> 01:28:25,883 But we do know, wherever, whenever that is, people will be watching. 1573 01:28:28,425 --> 01:28:30,675 Yeah, texts, tweets, Instagrams. 1574 01:28:30,675 --> 01:28:33,425 Anything that says "Horsemen," brags about seeing the Horsemen, 1575 01:28:33,425 --> 01:28:35,050 tag them and bundle them. 1576 01:28:35,050 --> 01:28:37,592 Dad, who do we have security-wise on this? Your guys? 1577 01:28:37,592 --> 01:28:40,425 Well, we want all of them and all their friends. 1578 01:28:40,425 --> 01:28:44,800 stationed throughout the city, so they can be anywhere in 60 seconds. 1579 01:28:58,925 --> 01:29:01,383 Hello! Hey! 1580 01:29:03,300 --> 01:29:05,800 My name's Jack Wilder. 1581 01:29:05,800 --> 01:29:07,842 Goddamn, it feels good to be back. 1582 01:29:07,842 --> 01:29:10,342 All right, gather around. 1583 01:29:10,342 --> 01:29:14,300 I wanna talk to you about something real quick. 1584 01:29:14,300 --> 01:29:17,758 You all know Three Card Monte, also known as "Find the Lady"? 1585 01:29:17,758 --> 01:29:22,050 Trick performed by street hustlers all over the world. And why street hustlers? 1586 01:29:22,050 --> 01:29:24,675 Because as soon as you walk up to the table, you lose. 1587 01:29:24,675 --> 01:29:26,800 Every time. Let me demonstrate. 1588 01:29:27,883 --> 01:29:33,717 While we're at it, let's find ourselves a life-sized Queen. 1589 01:29:33,717 --> 01:29:35,758 Ma'am, would you mind being my Queen? 1590 01:29:38,967 --> 01:29:40,925 Don't worry. I promise you 1591 01:29:40,925 --> 01:29:42,800 there's a 50% chance you'll get her back after the show. 1592 01:29:42,800 --> 01:29:44,675 Head over there. Thank you very much. 1593 01:29:44,675 --> 01:29:48,342 All right. Let's find ourselves some Jacks to serve our Queen! 1594 01:29:48,342 --> 01:29:49,633 Trust me, gentlemen. 1595 01:29:49,633 --> 01:29:51,842 I know how these guys work now. 1596 01:29:51,842 --> 01:29:53,508 They're gonna start with a tease. 1597 01:29:53,508 --> 01:29:55,550 A few little pop-ups. 1598 01:29:55,550 --> 01:29:58,508 Something to lure you in. Like... 1599 01:29:58,508 --> 01:30:02,675 Well, you know... Like Three Card Monte, where the guy goes, 1600 01:30:02,675 --> 01:30:05,383 "Looky here, but no, no, looky here!" 1601 01:30:05,383 --> 01:30:09,383 Except when all these little tricks are done, 1602 01:30:09,383 --> 01:30:11,508 the only thing you're gonna be looking at 1603 01:30:11,508 --> 01:30:15,592 is the inside of your own colon, with the words 1604 01:30:15,592 --> 01:30:18,592 "Horsemen" written all over it. 1605 01:30:19,342 --> 01:30:20,842 In blood. 1606 01:30:20,842 --> 01:30:24,467 We get the picture, Mr. McKinney. 1607 01:30:24,467 --> 01:30:26,842 And get out of my chair. 1608 01:30:26,842 --> 01:30:28,800 Hello, everybody! 1609 01:30:28,800 --> 01:30:30,842 Come close, come on! 1610 01:30:30,842 --> 01:30:32,842 All right, all right, so listen. 1611 01:30:32,842 --> 01:30:36,633 Tonight, I am going to make something fly 1612 01:30:36,633 --> 01:30:38,467 using actual magic. 1613 01:30:38,467 --> 01:30:40,342 - Are you ready? - Yeah! 1614 01:30:40,342 --> 01:30:43,425 I'm going to take a very large vessel, 1615 01:30:43,425 --> 01:30:47,675 I'm gonna make it fly over there and land on the Thames. 1616 01:30:47,675 --> 01:30:49,675 Can you handle that? 1617 01:30:49,675 --> 01:30:51,383 Same rules apply as before. 1618 01:30:51,383 --> 01:30:53,508 All you need to do is keep your eye on the Queen. 1619 01:30:53,508 --> 01:30:54,842 It's as simple as that. 1620 01:30:54,842 --> 01:30:56,675 - Are you guys ready? - Yeah! 1621 01:30:56,675 --> 01:30:59,508 Dad, look at this. 1622 01:30:59,508 --> 01:31:02,675 Near the river. Looks like the shows are starting. 1623 01:31:02,675 --> 01:31:04,675 But we're not the only ones who found them. 1624 01:31:04,675 --> 01:31:06,383 What do you mean? It's on Channel One. 1625 01:31:14,550 --> 01:31:15,842 - Let's go to 2. - Here we go. 1626 01:31:15,842 --> 01:31:18,550 Got him. We have a location. 1627 01:31:18,550 --> 01:31:20,550 It's Jack Wilder. Here come the Horsemen. 1628 01:31:20,550 --> 01:31:22,592 Okay, we're moving. Let's go, let's go. 1629 01:31:26,008 --> 01:31:28,758 Turn around. Hide yourselves with the cards. 1630 01:31:29,425 --> 01:31:31,550 And here we go. 1631 01:31:33,967 --> 01:31:35,383 You guys still have your eye on her? 1632 01:31:35,383 --> 01:31:36,383 You want me to go back and do it? 1633 01:31:36,383 --> 01:31:37,842 Okay, all right. I'm moving on. 1634 01:31:37,842 --> 01:31:39,508 And switch. 1635 01:31:41,425 --> 01:31:42,508 Where is she? 1636 01:31:43,717 --> 01:31:45,842 Down at the end? You sure? 1637 01:31:45,842 --> 01:31:48,717 All right, can I get a drumroll from my man in the back? 1638 01:31:48,717 --> 01:31:50,342 Thank you very much. 1639 01:31:56,550 --> 01:31:59,008 There's my girl. 1640 01:31:59,008 --> 01:32:01,508 Not my girl. 100% your girl. 1641 01:32:01,508 --> 01:32:03,300 But just in this situation. 1642 01:32:03,300 --> 01:32:05,842 Okay, but I gotta warm up a little bit first. Okay? 1643 01:32:05,842 --> 01:32:09,842 So, let me just make something small fly, like... 1644 01:32:09,842 --> 01:32:11,967 Fly, fly, fly! 1645 01:32:11,967 --> 01:32:13,800 Wow, right? Look at that! 1646 01:32:13,800 --> 01:32:15,592 Aw. Come on, people. 1647 01:32:15,592 --> 01:32:18,550 Tough crowd. You, fly! 1648 01:32:18,550 --> 01:32:19,758 Me? Check your fly. 1649 01:32:22,550 --> 01:32:24,842 You like that? 1650 01:32:24,842 --> 01:32:26,842 You support that relationship? 1651 01:32:26,842 --> 01:32:29,800 That guy had a bird in his pants. That's disgusting. 1652 01:32:33,467 --> 01:32:35,550 Copy that. We've got two sightings reported. 1653 01:32:35,550 --> 01:32:38,550 Heading to Greenwich Market. Get me Thaddeus. 1654 01:32:38,550 --> 01:32:40,842 Thaddeus, the FBI are here. They're moving. 1655 01:32:40,842 --> 01:32:42,592 Let 'em move. 1656 01:32:42,592 --> 01:32:45,800 Well, what if they get there first? That can't happen. 1657 01:32:45,800 --> 01:32:47,967 I guarantee you, they won't. 1658 01:32:47,967 --> 01:32:49,383 Find the pattern. 1659 01:32:50,300 --> 01:32:51,592 You do that, 1660 01:32:51,592 --> 01:32:53,675 and you'll be able to cut them off 1661 01:32:53,675 --> 01:32:55,675 before they get to their final trick. 1662 01:32:55,675 --> 01:32:57,342 If it makes you feel better, 1663 01:32:57,342 --> 01:32:59,508 I'll take care of the FBI. 1664 01:33:13,675 --> 01:33:15,300 I guess you found me! 1665 01:33:15,300 --> 01:33:16,800 We've got a third spot. 1666 01:33:16,800 --> 01:33:19,467 Okay, everybody, we're getting a pattern. 1667 01:33:21,675 --> 01:33:23,675 Um... Give me 2, 1668 01:33:24,925 --> 01:33:26,800 13 and 21. 1669 01:33:27,842 --> 01:33:28,883 What the hell is that? 1670 01:33:29,675 --> 01:33:30,758 Freeze that and zoom in. 1671 01:33:32,800 --> 01:33:35,675 How the hell did this happen? 1672 01:33:35,675 --> 01:33:38,883 He's dead. We watched him drown. How the hell did this happen? 1673 01:33:38,883 --> 01:33:41,300 Given that it did happen, the pertinent question is, 1674 01:33:41,300 --> 01:33:42,550 what are we gonna do about it? 1675 01:33:42,550 --> 01:33:43,967 We're gonna stop him, Dad. We'll stop him. 1676 01:33:43,967 --> 01:33:45,633 Where's my coat? 1677 01:33:45,633 --> 01:33:48,467 Walter, for the record, I never loved the safe idea. 1678 01:33:48,467 --> 01:33:49,967 I know where they're going. 1679 01:33:49,967 --> 01:33:52,675 The next show is Merritt's and it's by the river. 1680 01:33:52,675 --> 01:33:56,300 so we can find the Horsemen's entry point for the finale. 1681 01:34:01,842 --> 01:34:03,425 I've a confession to make. 1682 01:34:03,425 --> 01:34:05,675 I've been told I have some control issues. 1683 01:34:05,675 --> 01:34:09,008 I've learned that it's really, really hard to control people, 1684 01:34:09,008 --> 01:34:11,008 so I'm gonna try to control something 1685 01:34:11,008 --> 01:34:13,008 that's a lot easier than people. 1686 01:34:13,008 --> 01:34:14,550 I'm gonna try to control the weather. 1687 01:34:14,550 --> 01:34:16,717 Yeah, rain, um... 1688 01:34:18,842 --> 01:34:20,592 It'd be a little difficult to make it rain, right? 1689 01:34:20,592 --> 01:34:23,508 That would be something that only God can do, right? 1690 01:34:23,508 --> 01:34:25,800 I'm gonna do something that God can't do. 1691 01:34:25,800 --> 01:34:28,717 I'm not just gonna make it clear up. No, no, no. 1692 01:34:28,717 --> 01:34:30,883 I'm gonna make it actually stop. 1693 01:34:44,050 --> 01:34:45,467 And can God do that? 1694 01:34:45,467 --> 01:34:47,467 No, I don't think so. 1695 01:34:47,467 --> 01:34:49,800 Or what about make it go up? 1696 01:34:57,467 --> 01:34:59,508 Are you still with me? 1697 01:34:59,508 --> 01:35:01,425 Watch the Queen on the left. Let's do it. 1698 01:35:01,425 --> 01:35:02,633 Turn around. 1699 01:35:05,842 --> 01:35:07,008 Switch! 1700 01:35:10,717 --> 01:35:11,925 Show me the lady. 1701 01:35:11,925 --> 01:35:14,842 Show me the lady! 1702 01:35:14,842 --> 01:35:16,008 The end? End? 1703 01:35:18,550 --> 01:35:20,633 You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. 1704 01:35:21,675 --> 01:35:23,342 It's just because I can actually feel 1705 01:35:23,342 --> 01:35:24,800 that you guys are paying attention. 1706 01:35:24,800 --> 01:35:29,300 You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention. 1707 01:35:31,300 --> 01:35:33,717 Yeah, we need a fresher bird. 1708 01:35:34,842 --> 01:35:38,008 He's so cute. He's so cute! 1709 01:35:38,008 --> 01:35:40,842 Let's kill him, right? 1710 01:35:40,842 --> 01:35:42,925 Merritt, move into position. 1711 01:35:42,925 --> 01:35:44,883 Got it, Dylan. 1712 01:35:44,883 --> 01:35:46,675 I'm on my way. I'll see you there. 1713 01:35:46,675 --> 01:35:49,050 Lula, stand by, all right? 1714 01:35:49,050 --> 01:35:51,592 Or, what about just go, I don't know, just go insane? 1715 01:36:00,925 --> 01:36:03,342 Reports are coming in from all over London 1716 01:36:03,342 --> 01:36:07,050 as the Horsemen appear to have taken over the whole city for their show. 1717 01:36:10,050 --> 01:36:13,842 Hey, broski-whaddya-knowski? Where you headed? 1718 01:36:13,842 --> 01:36:15,342 Please, bro, don't do this. Where are you headed? 1719 01:36:15,342 --> 01:36:17,050 North, south, east? 1720 01:36:17,925 --> 01:36:19,550 East. Tower of London? 1721 01:36:19,550 --> 01:36:22,425 Tower Bridge? Near Tower Bridge? The Thames! 1722 01:36:22,425 --> 01:36:25,675 You're going to the Thamesy-Whemsy! 1723 01:36:25,675 --> 01:36:27,508 You're so easy! 1724 01:36:27,508 --> 01:36:29,675 Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... 1725 01:36:29,675 --> 01:36:32,300 There's not. Where's your entry? 1726 01:36:32,300 --> 01:36:34,508 South Bank? Greenwich? 1727 01:36:34,508 --> 01:36:35,967 Greenwich. 1728 01:36:35,967 --> 01:36:39,008 I know where you're going. I know where... 1729 01:36:40,967 --> 01:36:42,508 Watch it, hobo. 1730 01:36:45,383 --> 01:36:47,842 Hey, Merritt. Come on. Tell me you're kidding. How? 1731 01:36:49,592 --> 01:36:50,967 When? 1732 01:36:50,967 --> 01:36:53,717 Shit. All right. All right, I got it. 1733 01:36:53,717 --> 01:36:55,842 Don't worry about it. I'll warn the others. 1734 01:36:58,717 --> 01:37:00,508 Sorry. Just... 1735 01:37:03,008 --> 01:37:04,300 What? I just told you... 1736 01:37:04,300 --> 01:37:05,342 Phone call. 1737 01:37:06,675 --> 01:37:07,800 - Hello? - Lula. 1738 01:37:07,800 --> 01:37:09,050 Dylan. Yeah. 1739 01:37:09,050 --> 01:37:11,342 Kind of in the middle of something right now. 1740 01:37:11,342 --> 01:37:13,467 Wrap it up. Meet me at the rendezvous point now. 1741 01:37:13,467 --> 01:37:14,508 What? Now! 1742 01:37:15,842 --> 01:37:17,842 Was that an act of God? 1743 01:37:17,842 --> 01:37:21,008 No. No, no, no, that was an act of me 1744 01:37:21,008 --> 01:37:22,508 and the strobe lights 1745 01:37:22,508 --> 01:37:24,383 and rain machines. 1746 01:37:24,383 --> 01:37:26,383 And I hope you guys were paying attention. 1747 01:37:26,383 --> 01:37:28,550 Because you're gonna need to know all of that for the final. 1748 01:37:32,008 --> 01:37:33,800 So how did I do it? 1749 01:37:33,800 --> 01:37:35,300 Did I use a Barry Trap? 1750 01:37:35,300 --> 01:37:36,925 Maybe some switches or a few duplicates? 1751 01:37:36,925 --> 01:37:38,342 Jack, go now! 1752 01:37:38,342 --> 01:37:39,842 You know what? I hate to say it. 1753 01:37:39,842 --> 01:37:41,675 You're gonna have to wait to find out. I know. 1754 01:37:41,675 --> 01:37:43,592 I'm sorry. I'm sorry. I love you all. 1755 01:37:47,550 --> 01:37:48,675 Lula, go! 1756 01:37:48,675 --> 01:37:50,842 I have to go. 1757 01:38:09,592 --> 01:38:11,633 Out of the way, FBI! 1758 01:38:11,633 --> 01:38:13,842 Move, move, move! Go! 1759 01:38:13,842 --> 01:38:15,675 Get some men in that park! 1760 01:38:15,675 --> 01:38:19,008 You gonna fill up on appetizers? 1761 01:38:19,008 --> 01:38:21,800 Or save room for the main course? 1762 01:38:21,800 --> 01:38:23,675 Where the hell are the Horsemen? 1763 01:38:23,675 --> 01:38:27,592 you're just gonna wind up holding your own tails. 1764 01:38:28,550 --> 01:38:31,425 Or, you can let them come to you. 1765 01:38:31,425 --> 01:38:32,967 So, what's it gonna be? 1766 01:38:32,967 --> 01:38:34,342 Chase them? 1767 01:38:35,300 --> 01:38:36,633 Or make a deal with me? 1768 01:38:42,925 --> 01:38:44,842 Again? How did we get found out again? 1769 01:38:44,842 --> 01:38:46,675 It's fine, it's fine. We'll just cut to the finale. 1770 01:38:46,675 --> 01:38:48,383 Where's Merritt? Fine. I don't know. 1771 01:38:48,383 --> 01:38:49,425 I'm here. 1772 01:38:49,425 --> 01:38:51,342 Where's Lula? I'm right here! 1773 01:38:51,342 --> 01:38:53,300 What the hell happened? 1774 01:38:53,300 --> 01:38:55,008 My goddamn brother happened. Don't worry about it. 1775 01:38:55,008 --> 01:38:56,342 We just gotta get to the destination. 1776 01:38:56,342 --> 01:38:57,425 Lula, can you handle that thing? 1777 01:38:57,425 --> 01:38:58,883 I can ride it. 1778 01:38:58,883 --> 01:39:00,342 Have you asked the guys that question, or just me? 1779 01:39:00,342 --> 01:39:01,425 Yeah, good point. 1780 01:39:01,425 --> 01:39:02,842 Let's go! No, Jack. 1781 01:39:07,842 --> 01:39:08,883 Shit! 1782 01:39:11,800 --> 01:39:13,342 Jack's down. We gotta get him. 1783 01:39:16,592 --> 01:39:17,717 Come on, move! 1784 01:39:23,008 --> 01:39:25,467 - Jack! Go, go! - That's the brake. 1785 01:39:25,467 --> 01:39:27,008 That's the gas. You'll figure it out. 1786 01:39:27,008 --> 01:39:28,842 Come on, follow me! 1787 01:39:29,967 --> 01:39:31,008 That's it? 1788 01:39:47,675 --> 01:39:49,467 Hey, ready? Yeah! 1789 01:39:56,050 --> 01:39:57,592 Get on. 1790 01:40:00,842 --> 01:40:01,925 Yeah! 1791 01:40:01,925 --> 01:40:04,467 Okay, guys, I'm coming! Whoa! 1792 01:40:04,467 --> 01:40:05,842 Jesus! 1793 01:40:07,342 --> 01:40:09,008 I'm coming! 1794 01:40:17,300 --> 01:40:19,008 Get up! Come on! Okay. 1795 01:40:20,425 --> 01:40:21,675 You got me. 1796 01:40:21,675 --> 01:40:23,883 Those things are really dangerous! 1797 01:40:25,592 --> 01:40:27,342 - Come on! - Go! 1798 01:40:29,592 --> 01:40:31,800 Get him in! Move it! 1799 01:40:36,300 --> 01:40:37,925 What is happening? 1800 01:40:37,925 --> 01:40:40,342 Where are they? 1801 01:40:40,342 --> 01:40:42,383 They should be arriving any second. 1802 01:40:43,550 --> 01:40:46,008 That is, if they're gonna get here by midnight. 1803 01:40:58,342 --> 01:41:00,008 Okay, feeling fear. 1804 01:41:00,925 --> 01:41:02,050 Fear. 1805 01:41:02,050 --> 01:41:03,342 Anger, anger. 1806 01:41:04,425 --> 01:41:05,758 Full house! 1807 01:41:05,758 --> 01:41:07,508 That's enough. 1808 01:41:08,925 --> 01:41:10,508 I was done. 1809 01:41:11,383 --> 01:41:15,508 So nice to see you all again. 1810 01:41:15,508 --> 01:41:18,633 But since we're such old friends, 1811 01:41:18,633 --> 01:41:21,008 let's skip the formalities. 1812 01:41:21,925 --> 01:41:23,550 One of you 1813 01:41:23,550 --> 01:41:26,800 has something we require. 1814 01:41:28,467 --> 01:41:30,008 So give it over. 1815 01:41:38,425 --> 01:41:40,633 Nothing at all? 1816 01:41:41,758 --> 01:41:42,842 Really? 1817 01:41:45,967 --> 01:41:47,925 Sit down! 1818 01:41:54,550 --> 01:41:56,008 Let's go, let's go! 1819 01:41:57,300 --> 01:42:01,342 Hurry up and move them quickly before they can do anything. 1820 01:42:01,342 --> 01:42:02,592 Get those lights off me! 1821 01:42:08,342 --> 01:42:09,842 Get on the plane! 1822 01:42:11,842 --> 01:42:14,008 Hey! 1823 01:42:16,633 --> 01:42:17,675 Get on the plane! 1824 01:42:27,342 --> 01:42:28,633 Hey! Whoa, whoa, hey! 1825 01:42:28,633 --> 01:42:30,633 Yeah, take off immediately. 1826 01:42:33,842 --> 01:42:36,633 You know, you make it almost too easy? 1827 01:42:36,633 --> 01:42:38,508 I mean, even your hilarious attempts 1828 01:42:38,508 --> 01:42:40,425 to make yourselves unpredictable, 1829 01:42:40,425 --> 01:42:42,383 just follow the same pattern each time. 1830 01:42:42,383 --> 01:42:44,425 Set up, set up, set up. 1831 01:42:44,425 --> 01:42:48,300 Which tonight was going to be stroke of midnight, 1832 01:42:48,300 --> 01:42:50,883 middle of the Thames? Tell me if I'm warm. 1833 01:42:55,717 --> 01:42:59,633 Well, there will be a big reveal, and it will come now. 1834 01:43:01,383 --> 01:43:03,758 The stick, dear boy. 1835 01:43:04,925 --> 01:43:06,342 - No. - Fine. 1836 01:43:06,800 --> 01:43:09,008 Start with her. 1837 01:43:09,008 --> 01:43:11,508 Whoa, whoa, hey, hey, hey! 1838 01:43:13,633 --> 01:43:17,008 Give it to him. Danny, give him the card. 1839 01:43:17,008 --> 01:43:18,883 - Just give it to him. - Danny, come on. 1840 01:43:28,883 --> 01:43:30,008 We'll have a closer look. 1841 01:43:38,592 --> 01:43:40,633 Okay, I owe you an apology. 1842 01:43:40,633 --> 01:43:42,467 Leader, you should have planned an escape, okay? 1843 01:43:42,467 --> 01:43:44,633 This is the both of us. Okay, it's the both of us. 1844 01:43:44,633 --> 01:43:46,300 Guys, come on! Come on, stop! 1845 01:43:46,300 --> 01:43:48,008 You, to save your little girlfriend! 1846 01:43:48,008 --> 01:43:50,008 To save my... He had a knife to her head! 1847 01:43:50,008 --> 01:43:51,508 I'm a Horseman, you dick! 1848 01:43:51,508 --> 01:43:52,800 All right, you know what? This is not the time! 1849 01:43:52,800 --> 01:43:54,383 And you, what's your deal, man? 1850 01:43:54,383 --> 01:43:55,633 Look, they're not gonna get blood 1851 01:43:55,633 --> 01:43:57,967 They're probably gonna throw us out of the plane. 1852 01:43:57,967 --> 01:43:59,675 Really? I'm sorry to interrupt, 1853 01:43:59,675 --> 01:44:01,842 but I just have to say congratulations. 1854 01:44:01,842 --> 01:44:03,050 And thank you! 1855 01:44:04,675 --> 01:44:05,883 It's real. 1856 01:44:05,883 --> 01:44:07,508 What? 1857 01:44:07,508 --> 01:44:08,967 It's real? 1858 01:44:10,675 --> 01:44:11,758 Bring them through. 1859 01:44:11,758 --> 01:44:12,925 Did you say it's real? 1860 01:44:12,925 --> 01:44:13,967 What is he talking about? 1861 01:44:13,967 --> 01:44:15,383 Move! 1862 01:44:15,383 --> 01:44:16,842 Well done, my boy. 1863 01:44:20,717 --> 01:44:23,342 Cote Du Marisule champagne. 1864 01:44:23,342 --> 01:44:25,967 It's the most expensive bottle 1865 01:44:25,967 --> 01:44:27,467 on Earth. 1866 01:44:28,342 --> 01:44:30,508 $1.2 million. 1867 01:44:30,508 --> 01:44:34,550 And I saved it just for this occasion. 1868 01:44:34,550 --> 01:44:38,383 Honestly, same bottle, Liquor Shack, 700K. 1869 01:44:38,842 --> 01:44:40,633 Hey. 1870 01:44:40,633 --> 01:44:41,967 You got what you wanted. 1871 01:44:41,967 --> 01:44:44,675 So, does this mean you're letting us go? 1872 01:44:44,675 --> 01:44:47,675 Knowing what you know about us? No. 1873 01:44:47,675 --> 01:44:48,842 You sure? 1874 01:44:48,842 --> 01:44:50,842 Chase, what shall we do? 1875 01:44:53,008 --> 01:44:55,383 Toss them out. 1876 01:44:55,383 --> 01:44:57,633 Get your last words in quickly, everybody! 1877 01:44:59,842 --> 01:45:01,842 No! Come on! No! 1878 01:45:01,842 --> 01:45:02,883 Farewell. 1879 01:45:03,675 --> 01:45:05,883 God! No! 1880 01:45:07,050 --> 01:45:09,592 Wait! I just wanna say. 1881 01:45:09,592 --> 01:45:11,842 I came into the world with the wrong family, 1882 01:45:11,842 --> 01:45:13,925 but I'm leaving with the right one. 1883 01:45:13,925 --> 01:45:15,633 I love you guys! 1884 01:45:15,633 --> 01:45:16,717 No! No, no, no! 1885 01:45:18,508 --> 01:45:20,925 This is how I kicked you out of the womb. 1886 01:45:20,925 --> 01:45:22,050 No! 1887 01:45:23,633 --> 01:45:24,925 Who's next? 1888 01:45:31,008 --> 01:45:32,967 No, wait! Let me go! 1889 01:45:32,967 --> 01:45:35,467 Let go of me! 1890 01:45:35,467 --> 01:45:36,883 No, no, no! 1891 01:45:37,800 --> 01:45:39,342 Let me go! Toss her! 1892 01:45:43,633 --> 01:45:44,883 God! 1893 01:45:44,883 --> 01:45:46,342 Hurry up and shut that door! 1894 01:45:46,342 --> 01:45:47,967 It's getting cold in here. 1895 01:45:47,967 --> 01:45:49,967 Okay, hit the road, Jack! 1896 01:45:55,508 --> 01:45:56,675 No, no, no! 1897 01:45:57,967 --> 01:46:00,425 A lot of brain, but not enough brawn. 1898 01:46:04,008 --> 01:46:05,050 That was fun! 1899 01:46:07,883 --> 01:46:09,550 Cheers! 1900 01:46:09,550 --> 01:46:10,967 Well done, my boy. 1901 01:46:15,508 --> 01:46:16,842 Um... 1902 01:46:16,842 --> 01:46:19,050 No, is it supposed to taste like that? 1903 01:46:19,050 --> 01:46:20,717 No, it is not. 1904 01:46:40,508 --> 01:46:42,008 What the hell is going on? 1905 01:46:51,967 --> 01:46:53,675 Okay, come pick them up! 1906 01:46:54,842 --> 01:46:56,675 - Come on. - Come on out. 1907 01:47:09,925 --> 01:47:11,633 Ladies and gentlemen... 1908 01:47:11,633 --> 01:47:13,842 The Horsemen! 1909 01:47:34,008 --> 01:47:36,508 No, you should feel pretty good about yourself, man. 1910 01:47:36,508 --> 01:47:37,800 You predicted it correctly. 1911 01:47:37,800 --> 01:47:40,050 The Thames, stroke of midnight. 1912 01:47:40,050 --> 01:47:41,967 New Year's Eve. Happy New Year! 1913 01:47:48,925 --> 01:47:51,675 We are moving now. The whole thing just changed. 1914 01:47:51,675 --> 01:47:54,508 All backup into position stat! We're on the move. 1915 01:47:55,842 --> 01:47:56,967 You're staying here! 1916 01:47:56,967 --> 01:47:58,008 Of course. 1917 01:48:05,425 --> 01:48:07,467 Move! Move! Out of the way! 1918 01:48:07,467 --> 01:48:09,675 Wow! Thank you very much, London! 1919 01:48:09,675 --> 01:48:12,592 We would like to acknowledge not just our old friend 1920 01:48:12,592 --> 01:48:16,675 But his young and very brilliant son, Walter Mabry. 1921 01:48:16,675 --> 01:48:19,342 Who has performed one of the greatest feats of illusion 1922 01:48:19,342 --> 01:48:20,883 even we have ever seen. 1923 01:48:20,883 --> 01:48:25,300 He has, amazingly, brought himself back from the dead! 1924 01:48:25,300 --> 01:48:27,883 But before he did that, 1925 01:48:27,883 --> 01:48:29,425 he revealed someone. 1926 01:48:29,425 --> 01:48:32,342 And we think it only right to give him 1927 01:48:32,342 --> 01:48:34,592 a proper introduction. 1928 01:48:34,592 --> 01:48:37,467 He is our friend and he is our leader. 1929 01:48:37,467 --> 01:48:38,675 Dylan Shrike! 1930 01:48:38,675 --> 01:48:40,675 - Get over here! - Yeah! 1931 01:48:46,550 --> 01:48:48,675 So, normally 1932 01:48:48,675 --> 01:48:53,508 only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands 1933 01:48:53,508 --> 01:48:55,675 know the secret of a trick. 1934 01:48:55,675 --> 01:48:58,758 But tonight, however, in this effect, 1935 01:48:58,758 --> 01:49:01,883 all of you people around the Thames here. 1936 01:49:01,883 --> 01:49:03,967 And since we're streaming live, 1937 01:49:03,967 --> 01:49:06,675 everyone around the world 1938 01:49:06,675 --> 01:49:09,342 already knows everything. 1939 01:49:09,342 --> 01:49:13,467 And only these fellows here are the ones left in the dark. 1940 01:49:13,467 --> 01:49:16,467 So let's see how closely you were watching our shows. 1941 01:49:16,467 --> 01:49:19,592 Remember when we were playing "Find the Lady." 1942 01:49:19,592 --> 01:49:21,675 I said that we used a Barry Trap. 1943 01:49:22,842 --> 01:49:26,592 Some classic switches and a few duplicates? 1944 01:49:26,592 --> 01:49:30,050 Well, that's how we switched the driver of the truck. 1945 01:49:33,050 --> 01:49:35,467 Which took us to a duplicate hangar 1946 01:49:35,467 --> 01:49:37,758 where we used your need to rush, 1947 01:49:37,758 --> 01:49:41,342 and your fear of being seen let you do the work for us. 1948 01:49:41,342 --> 01:49:42,633 Get those lights off me! 1949 01:49:44,383 --> 01:49:46,467 So, the airplane. 1950 01:49:46,467 --> 01:49:48,050 How did we get it to fly? 1951 01:49:49,675 --> 01:49:51,675 Well, we used fans, 1952 01:49:51,675 --> 01:49:54,550 and lights and rain machines. 1953 01:49:59,675 --> 01:50:04,467 Obviously, all of this was reliant on us getting caught. 1954 01:50:04,467 --> 01:50:07,883 that you would do exactly what we needed you to do 1955 01:50:07,883 --> 01:50:09,508 once you did catch us. 1956 01:50:09,508 --> 01:50:11,383 My brother Chase, 1957 01:50:11,383 --> 01:50:15,675 who was technical adviser to the losing team. 1958 01:50:15,675 --> 01:50:18,467 He taught us that it's all about blind spots. 1959 01:50:18,467 --> 01:50:20,008 I know where you're going! 1960 01:50:20,008 --> 01:50:23,717 And, surprises. 1961 01:50:25,508 --> 01:50:26,967 Watch it, hobo. 1962 01:50:26,967 --> 01:50:28,717 Why don't you watch the watch I'm wearing, 1963 01:50:28,717 --> 01:50:31,592 the where of where you're watching, and sleep! 1964 01:50:31,592 --> 01:50:33,633 It's going to be your idea to throw the Horsemen 1965 01:50:33,633 --> 01:50:34,967 out of the plane. 1966 01:50:34,967 --> 01:50:37,300 If all of this is kind of confusing to you, 1967 01:50:37,300 --> 01:50:39,592 I can maybe catch you up on it later. 1968 01:50:39,592 --> 01:50:42,008 Probably see you what, three to five? 1969 01:50:43,050 --> 01:50:45,300 Come on, put it there. 1970 01:50:45,300 --> 01:50:46,758 Hey! Tit for tat, bro! 1971 01:50:48,008 --> 01:50:51,008 Basically, we showed them everything. 1972 01:50:51,008 --> 01:50:56,508 to steal the very thing that is in your pocket right now. 1973 01:50:58,550 --> 01:50:59,883 Whoops! 1974 01:51:03,592 --> 01:51:06,050 You know, this thing here, 1975 01:51:06,050 --> 01:51:09,425 which you said you could use to adjust markets, 1976 01:51:09,425 --> 01:51:11,008 manipulate governments, 1977 01:51:11,008 --> 01:51:17,967 Also, you could, as you said control the public from outside the grid. 1978 01:51:19,508 --> 01:51:24,800 These men destroy people's lives. 1979 01:51:24,800 --> 01:51:28,842 Spying on the world, robbing you of your right to privacy. 1980 01:51:28,842 --> 01:51:32,342 And they do that by hiding in the dark. 1981 01:51:32,342 --> 01:51:36,842 So, in the Horsemen tradition, we're here to expose them. 1982 01:51:36,842 --> 01:51:38,800 Tonight, they, 1983 01:51:39,675 --> 01:51:41,967 like all of us, 1984 01:51:41,967 --> 01:51:44,842 are finally stepping into the light. 1985 01:51:49,300 --> 01:51:52,633 We are the Horsemen and we will be back very soon! 1986 01:51:55,342 --> 01:51:57,717 Five, four, three, 1987 01:51:57,717 --> 01:51:59,425 two, one! 1988 01:52:16,008 --> 01:52:18,758 Hey, we're on the clock. Get a move on. 1989 01:52:21,800 --> 01:52:25,050 There's more inside. Don't you bloody touch me! 1990 01:52:25,050 --> 01:52:26,842 The Horsemen are over on the... 1991 01:52:29,633 --> 01:52:31,050 Shit! 1992 01:52:31,717 --> 01:52:33,633 Stay with them! 1993 01:52:33,633 --> 01:52:35,675 Everybody spread out! 1994 01:52:35,675 --> 01:52:37,633 Nobody leaves this barge! 1995 01:52:39,508 --> 01:52:42,633 Rhodes, hold it right there! Do not move! 1996 01:52:48,300 --> 01:52:49,883 This contains everything. 1997 01:52:49,883 --> 01:52:53,008 Not just Walter and Tressler, but all their dealings. 1998 01:52:53,008 --> 01:52:56,050 All their contacts, the entire network. 1999 01:52:56,050 --> 01:52:58,467 And why on Earth would I believe you? 2000 01:52:58,467 --> 01:53:00,300 I told you. 2001 01:53:00,300 --> 01:53:02,300 I'm the same man I've always been. 2002 01:53:02,300 --> 01:53:04,717 Move it! Come on! Let's go, go, go! 2003 01:53:04,717 --> 01:53:07,550 I'm not part of this organization! I'm Merritt. 2004 01:53:07,550 --> 01:53:09,842 I'm a patsy! I'm a patsy! 2005 01:53:11,717 --> 01:53:12,967 10 minutes. 2006 01:53:15,467 --> 01:53:17,592 Now you're playing the long game. 2007 01:53:31,425 --> 01:53:33,675 Dad, I promise you I will fix this. 2008 01:53:33,675 --> 01:53:36,008 You can't. Stop calling me dad. 2009 01:53:36,008 --> 01:53:40,050 There were so many women, I have no idea whose bastard you are. 2010 01:53:40,050 --> 01:53:43,717 What happened? Thin air, gone. Come with me. 2011 01:53:43,717 --> 01:53:45,550 What're you talking about, gone? 2012 01:53:45,550 --> 01:53:47,508 People don't just disappear. 2013 01:53:47,508 --> 01:53:50,342 You realize that he doesn't actually have magical powers! 2014 01:54:29,800 --> 01:54:31,383 Hey, guys. Hey! 2015 01:54:31,383 --> 01:54:33,758 Good to see you all. Good to see you, Li. 2016 01:54:34,842 --> 01:54:36,008 Come on in. 2017 01:54:39,300 --> 01:54:40,633 Good morning. 2018 01:54:40,967 --> 01:54:42,050 Welcome. 2019 01:54:44,550 --> 01:54:46,467 I'm proud of you. 2020 01:54:46,467 --> 01:54:48,008 All of you. 2021 01:54:48,008 --> 01:54:50,508 I have a lot to show you. 2022 01:54:50,508 --> 01:54:51,717 Come. 2023 01:54:52,842 --> 01:54:54,050 Come. 2024 01:55:05,508 --> 01:55:06,717 Dad. 2025 01:55:24,008 --> 01:55:25,758 Yes. 2026 01:55:25,758 --> 01:55:28,633 Your father and I were partners. 2027 01:55:28,633 --> 01:55:31,800 Our act was that of rivals. 2028 01:55:32,883 --> 01:55:35,842 I was the hard-eyed realist. 2029 01:55:35,842 --> 01:55:38,675 He was the dreamy-eyed idealist. 2030 01:55:38,675 --> 01:55:41,508 We thought it was the perfect misdirect. 2031 01:55:42,508 --> 01:55:46,342 Yes, in public, I did goad him. 2032 01:55:46,342 --> 01:55:48,300 The only thing we didn't count on 2033 01:55:49,050 --> 01:55:50,925 was it going so wrong. 2034 01:55:54,967 --> 01:55:56,842 Why? 2035 01:55:56,842 --> 01:55:58,758 Why didn't you ever say anything to me? 2036 01:55:58,758 --> 01:56:00,425 I don't know. 2037 01:56:01,467 --> 01:56:02,800 Give it a name. 2038 01:56:02,800 --> 01:56:04,842 Shame, guilt. 2039 01:56:04,842 --> 01:56:06,342 Regret. 2040 01:56:09,925 --> 01:56:12,925 Hey, guys, you might wanna come take a look at this. 2041 01:56:17,050 --> 01:56:18,508 Look. 2042 01:56:18,508 --> 01:56:20,342 I put you in jail, man. 2043 01:56:20,342 --> 01:56:22,717 Why didn't you say something then? 2044 01:56:22,717 --> 01:56:25,842 Well, you know, I was going to. 2045 01:56:25,842 --> 01:56:29,842 But then, you were so quick to show your personal motivations that... 2046 01:56:31,717 --> 01:56:33,508 Well, quite frankly 2047 01:56:33,508 --> 01:56:35,300 it spoiled the trick for me. 2048 01:56:35,300 --> 01:56:36,633 I showed my weakness. 2049 01:56:36,633 --> 01:56:39,508 Well, it showed you weren't ready. 2050 01:56:39,508 --> 01:56:42,300 But when you came back to my cell, 2051 01:56:42,300 --> 01:56:46,342 you had let go of your 30-year vendetta against me 2052 01:56:47,592 --> 01:56:48,967 for your Horsemen. 2053 01:56:50,633 --> 01:56:53,342 And I said to myself, 2054 01:56:53,342 --> 01:56:55,425 "That's Lionel's boy." 2055 01:56:56,050 --> 01:56:58,675 And I knew it was my job 2056 01:56:58,675 --> 01:57:03,508 to see to it that he became the magician he was born to be. 2057 01:57:03,508 --> 01:57:05,842 All that was left then was... 2058 01:57:07,633 --> 01:57:08,883 For me to hit bottom. 2059 01:57:09,675 --> 01:57:10,967 So the safe, 2060 01:57:10,967 --> 01:57:12,925 my father's wristwatch, 2061 01:57:12,925 --> 01:57:14,592 that was all you? 2062 01:57:17,342 --> 01:57:20,675 Walter and Tressler, were they in on it too? 2063 01:57:20,675 --> 01:57:23,633 We knew Walter was in hiding. 2064 01:57:23,633 --> 01:57:27,467 The Octa show was a setup to expose him to the public. 2065 01:57:30,633 --> 01:57:32,758 And you were right about the Horsemen. 2066 01:57:32,758 --> 01:57:37,675 They needed to learn to work together like a single organism. 2067 01:57:45,383 --> 01:57:47,967 Now I know why you look so familiar. 2068 01:57:47,967 --> 01:57:49,550 You're the Horsemen, aren't you? 2069 01:57:57,342 --> 01:58:00,967 But that can't be what all this is about. 2070 01:58:00,967 --> 01:58:02,967 You know, the best tricks 2071 01:58:02,967 --> 01:58:05,508 work on many levels. 2072 01:58:05,508 --> 01:58:07,425 And the deepest one, 2073 01:58:07,425 --> 01:58:09,550 for me, at least, 2074 01:58:09,550 --> 01:58:12,425 is this moment right here. 2075 01:58:15,842 --> 01:58:17,508 I'm sorry, Dylan. 2076 01:58:18,008 --> 01:58:20,675 I miss your father. 2077 01:58:20,675 --> 01:58:24,383 30 years is a long time to drag something around, isn't it? 2078 01:58:24,383 --> 01:58:25,967 Yes, it is. 2079 01:58:35,842 --> 01:58:37,342 So, now what? 2080 01:58:39,633 --> 01:58:42,592 Now I'm about out of moves.... 2081 01:58:42,592 --> 01:58:46,425 Come on, you're the one who said that you believe that this road 2082 01:58:46,425 --> 01:58:48,342 lead to the great wizard behind the curtain. 2083 01:58:48,342 --> 01:58:52,592 And that you'd finally get to look him in the eyes. 2084 01:58:53,008 --> 01:58:54,758 I am. 2085 01:59:00,550 --> 01:59:03,008 It's your game now. 2086 01:59:03,008 --> 01:59:05,758 You play it however you see fit. 2087 01:59:06,883 --> 01:59:09,342 My suggestion, however, 2088 01:59:09,342 --> 01:59:12,842 is that you find yourself a successor. 2089 01:59:12,842 --> 01:59:14,800 Hi. Okay, so, um... 2090 01:59:14,800 --> 01:59:16,967 Well, obviously, we have a few questions. 2091 01:59:16,967 --> 01:59:18,925 Right? 2092 01:59:18,925 --> 01:59:20,758 ... By "a few," I think he means, like, five million. 2093 01:59:20,758 --> 01:59:22,467 Yeah. Well. 2094 01:59:22,467 --> 01:59:24,383 Good luck to you all. 2095 01:59:24,383 --> 01:59:25,967 What! Okay. See, that's not fair. 2096 01:59:25,967 --> 01:59:27,300 Come on. That's not right. 2097 01:59:27,300 --> 01:59:28,550 That's gonna make me really angry! 2098 01:59:28,550 --> 01:59:29,800 Not right now. 2099 01:59:29,800 --> 01:59:31,550 Um, by the way... 2100 01:59:33,675 --> 01:59:36,342 Pay no attention to the curtain. 2101 01:59:39,008 --> 01:59:40,508 There is a curtain. 2102 01:59:40,508 --> 01:59:41,883 Go, go, go. 2103 01:59:51,300 --> 01:59:53,842 Seeing is believing. 2104 01:59:53,842 --> 01:59:55,758 But is it truth? 2105 01:59:55,758 --> 01:59:58,508 Depends on your point of view. 2106 01:59:58,508 --> 02:00:01,008 Are you listening, Horsemen? 2107 02:00:01,008 --> 02:00:03,050 When you emerge, 2108 02:00:03,050 --> 02:00:05,508 and you will, 2109 02:00:05,508 --> 02:00:08,675 I will be there waiting. 2110 02:00:08,675 --> 02:00:11,383 Because mark my words, 2111 02:00:11,383 --> 02:00:14,425 you will get what's coming to you 2112 02:00:14,425 --> 02:00:17,008 in ways you can't expect. 2113 02:00:17,842 --> 02:00:20,633 But very much deserve. 2114 02:00:20,633 --> 02:00:23,842 Because one thing I believe in 2115 02:00:23,842 --> 02:00:25,883 is an eye 2116 02:00:25,883 --> 02:00:27,800 for an eye. 158130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.