All language subtitles for National.Treasure.Book.of.Secrets.2007.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,248 --> 00:00:56,342 (FIREWORKS EXPLODING) 2 00:01:03,349 --> 00:01:05,442 (CROWD CLAMORING) 3 00:01:11,457 --> 00:01:13,823 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:01:16,195 --> 00:01:18,095 MAN : He's in the other room. 5 00:01:26,038 --> 00:01:28,700 - Are you Thomas Gates? - Yes. 6 00:01:29,742 --> 00:01:32,575 We got something that we'd like you to take a look at. 7 00:01:32,912 --> 00:01:35,938 I hear you're quite good with puzzles and riddles. 8 00:01:36,549 --> 00:01:40,815 - MAN : It's a coded message. - GATES : It's a Playfair cipher. 9 00:01:42,054 --> 00:01:44,818 - Playfair cipher? - Can you decode it? 10 00:01:44,890 --> 00:01:47,381 Cipher's impossible to decode without the key. 11 00:01:47,459 --> 00:01:51,623 - What do you mean by "a key"? - A keyword or phrase. 12 00:01:51,697 --> 00:01:55,064 I believe what you need is right there. 13 00:01:55,134 --> 00:01:57,125 It'll take some time. 14 00:01:59,171 --> 00:02:03,198 Go on. I'll take your diary. I'll meet up with you later. 15 00:02:07,580 --> 00:02:10,310 - (HORSE GRUNTS) - Whoa. 16 00:02:25,664 --> 00:02:28,895 MAN :... calculate the distance and you're sure to hit the mark 17 00:02:28,968 --> 00:02:31,232 in about most things as well as shootin'. 18 00:02:31,303 --> 00:02:33,294 (LAUGHTER) 19 00:02:33,672 --> 00:02:38,109 ...ready to pour out all over you like apple sass over roast pork. 20 00:02:38,177 --> 00:02:39,166 (LAUGHTER) 21 00:02:43,449 --> 00:02:46,418 WOMAN : I'll take care not to give up my hold on poor De Boots 22 00:02:46,585 --> 00:02:49,053 till I am quite sure of the American. 23 00:02:49,121 --> 00:02:53,888 - WOMAN #2 : Ah, that's my own girl. - (LAUGHTER) 24 00:02:53,959 --> 00:02:55,859 Augusta, dear, to your room. 25 00:02:59,465 --> 00:03:04,300 MAN :... to turn you inside out, old gal, you sockdologizing old man-trap. 26 00:03:04,370 --> 00:03:06,668 - (AUDIENCE LAUGHS) - (SCREAMING) 27 00:03:12,678 --> 00:03:15,977 Sic semper tyrannis! 28 00:03:20,552 --> 00:03:23,077 - (GRUNTS) - (HORSE WHINNIES) 29 00:03:27,159 --> 00:03:29,389 (INDISTINCT CHATTER) 30 00:03:32,464 --> 00:03:34,159 GATES : Temples. 31 00:03:35,834 --> 00:03:37,028 Gold. 32 00:03:37,202 --> 00:03:40,569 Cíbola? This is a treasure map. 33 00:03:42,374 --> 00:03:46,401 KGC? You're Knights of the Golden Circle. You're a traitor. 34 00:03:46,478 --> 00:03:48,503 You're all traitors. 35 00:03:50,449 --> 00:03:54,283 - MAN : President Lincoln's been shot! - MAN #2 : Everybody, out! All of you! 36 00:03:54,353 --> 00:03:56,287 BOY : Killer's on the loose! 37 00:03:58,791 --> 00:04:02,784 I'd much appreciate it if you'd finish deciphering that code now. 38 00:04:02,861 --> 00:04:04,692 - (GLASS SHATTERS) - (SHOUTING) 39 00:04:07,132 --> 00:04:08,360 (GRUNTS) 40 00:04:08,434 --> 00:04:10,732 - Dad! - The war is over. 41 00:04:12,871 --> 00:04:14,099 No! 42 00:04:18,210 --> 00:04:20,974 - No! - (GASPING) No! 43 00:04:26,318 --> 00:04:28,047 You're wrong about that. 44 00:04:29,455 --> 00:04:31,753 The war has only just begun! 45 00:04:37,029 --> 00:04:39,930 (GASPING) Charles. The debt that all men... men pay. 46 00:04:39,998 --> 00:04:42,796 The debt that all men p... (STAMMERS) 47 00:04:44,636 --> 00:04:46,160 Dad! No, please! 48 00:04:51,844 --> 00:04:54,506 (SOBBING) Come back. It's not fair. 49 00:04:55,581 --> 00:04:57,776 Help! Somebody help, please! 50 00:04:59,785 --> 00:05:01,275 SO RECAPPING: 51 00:05:01,353 --> 00:05:05,380 The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, 52 00:05:05,457 --> 00:05:08,585 operating in the north to subvert Union forces. 53 00:05:08,660 --> 00:05:13,222 Had Thomas not burned the legendary missing pages from the Booth diary, 54 00:05:13,298 --> 00:05:16,233 the killers may have found a vast treasure of gold, 55 00:05:16,301 --> 00:05:19,236 and the Union may well have lost the Civil War. 56 00:05:19,304 --> 00:05:21,670 - Thank you. - (APPLAUSE) 57 00:05:24,109 --> 00:05:26,907 MAN : I'd like to thank Ben and Patrick Gates. 58 00:05:26,979 --> 00:05:27,968 Thank you. 59 00:05:29,548 --> 00:05:34,315 And say what a wonderful addition Thomas Gates is to our civilian heroes exhibit. 60 00:05:34,386 --> 00:05:35,375 Thank you. 61 00:05:37,055 --> 00:05:39,853 Thank you, Dr. Nichols. I only wish my grandfather 62 00:05:39,925 --> 00:05:42,155 had been here to see this wonderful day. 63 00:05:42,227 --> 00:05:44,752 MAN : Excuse me. I have a question I'd like to ask. 64 00:05:44,830 --> 00:05:47,628 What do you think happened to that Booth diary page 65 00:05:47,699 --> 00:05:50,600 - that was pulled out of the fire? - We may never know. 66 00:05:50,669 --> 00:05:52,102 Perhaps. 67 00:05:52,805 --> 00:05:55,831 - Perhaps not. - (CROWD MURMURING) 68 00:05:55,908 --> 00:05:59,674 You see, I have one of those great-great-granddaddies, like you, 69 00:05:59,778 --> 00:06:03,544 way up in my family tree, name of Silas Wilkinson. 70 00:06:04,082 --> 00:06:07,540 He used to tell a story about the night Lincoln was shot. 71 00:06:07,886 --> 00:06:09,581 As Silas tells it, 72 00:06:09,655 --> 00:06:13,887 Booth didn't seek out Thomas Gates regarding the treasure map that night. 73 00:06:14,660 --> 00:06:16,753 It was Thomas who called the meeting. 74 00:06:16,829 --> 00:06:19,730 A meeting to plan the assassination of Lincoln. 75 00:06:19,798 --> 00:06:22,289 - How absurd. - That's a lie! 76 00:06:22,367 --> 00:06:23,595 (CROWD MURMURING) 77 00:06:23,669 --> 00:06:26,536 Ladies and gentlemen, I present to you... 78 00:06:27,739 --> 00:06:31,732 ...one of the missing pages from the infamous diary of John Wilkes Booth 79 00:06:31,810 --> 00:06:36,509 with the name Thomas Gates written on a list along with all the other killers. 80 00:06:40,018 --> 00:06:43,112 - And Latin? - Booth was a student of Latin. 81 00:06:43,188 --> 00:06:46,385 He shouted, "Sic semper tyrannis" after he shot Lincoln. 82 00:06:46,458 --> 00:06:49,985 - "Thus always to..." - "Thus always to tyrants." We know. 83 00:06:50,696 --> 00:06:54,689 - "Surratt, copiae"? - Military supplies. 84 00:06:54,766 --> 00:06:57,098 Mary Surratt was convicted and hanged 85 00:06:57,202 --> 00:07:00,069 for supplying Booth with a rifle and field glasses. 86 00:07:03,909 --> 00:07:08,107 - "Thomas Gates, artifex." - "Designer" 87 00:07:08,180 --> 00:07:11,547 - or "mastermind." - I know what it means. 88 00:07:13,185 --> 00:07:15,881 He must have, uh, planned the assassination. 89 00:07:15,954 --> 00:07:18,946 - I see. - Could mean mastermind of anything. 90 00:07:20,058 --> 00:07:22,652 You see that? Burned out right there. 91 00:07:23,395 --> 00:07:26,330 I can only imagine how difficult this must be for you. 92 00:07:26,398 --> 00:07:29,196 - May I, Mr? - Wilkinson. 93 00:07:29,268 --> 00:07:31,964 I'll see if this new page matches the Booth diary. 94 00:07:32,037 --> 00:07:35,200 This is an outrage. You're calling my grandfather a liar. 95 00:07:35,274 --> 00:07:38,835 With respect, now you're calling my great-great-granddaddy a liar. 96 00:07:38,911 --> 00:07:42,108 Yes, sir, I am. This isn't some garbage from a history book. 97 00:07:42,180 --> 00:07:44,546 My grandfather told me this story himself. 98 00:07:44,616 --> 00:07:48,052 - I saw the truth of it in his eyes. - I'm sorry, sir. I truly am. 99 00:08:00,465 --> 00:08:03,923 We'll test this thoroughly, Patrick, to authenticate it. 100 00:08:04,536 --> 00:08:05,969 It can't be. 101 00:08:07,339 --> 00:08:09,170 Maps to presidents' houses. 102 00:08:10,342 --> 00:08:12,742 Keys to locks that don't exist. 103 00:08:13,445 --> 00:08:16,937 What's the point? What am I looking for? 104 00:08:18,250 --> 00:08:20,480 Proof, proof, proof. 105 00:08:21,987 --> 00:08:23,318 What proof? 106 00:08:44,142 --> 00:08:47,600 Oh, wow. Is this a book about the Templar treasure? 107 00:08:47,679 --> 00:08:52,207 Yes, it is about the Templar treasure, but it's also about other things. 108 00:08:52,284 --> 00:08:56,778 Conspiracy theories, urban legends and other myths that are true. 109 00:08:56,855 --> 00:09:00,313 - So the author's here signing copies? - I'm the author. 110 00:09:01,126 --> 00:09:02,787 - You are? - Yeah. See, uh... 111 00:09:02,861 --> 00:09:05,557 There's a picture of me right there. 112 00:09:07,366 --> 00:09:09,357 I think it's a pretty good picture. 113 00:09:09,434 --> 00:09:12,733 I thought that guy, Benjamin Gates, found the treasure. 114 00:09:12,804 --> 00:09:16,672 Well, yes, Ben did, but I am the co-finder. 115 00:09:16,742 --> 00:09:19,802 - Oh, I've never heard of you. - Oh! 116 00:09:24,383 --> 00:09:27,580 Oh, my gosh. Are you Ben Gates? 117 00:09:29,388 --> 00:09:32,482 - Yes. Yes, I am. - Do you own a red Ferrari? 118 00:09:35,160 --> 00:09:37,720 - Yes, I do. - Well, it's being towed. 119 00:09:37,796 --> 00:09:38,990 Hm? 120 00:09:42,367 --> 00:09:43,698 (LAUGHS) 121 00:09:48,673 --> 00:09:51,369 Wait! Wait! That's my car! 122 00:09:52,544 --> 00:09:55,342 (WHEELS SQUEAKING) 123 00:09:58,316 --> 00:09:59,544 Where's the Ferrari? 124 00:10:00,886 --> 00:10:03,946 - IRS impounded it. - The IRS? 125 00:10:04,022 --> 00:10:08,618 Funny story. My accountant set up a corporation 126 00:10:08,693 --> 00:10:10,888 on an island that didn't exist 127 00:10:10,962 --> 00:10:13,988 and assured me that that's how rich people do it. 128 00:10:14,066 --> 00:10:18,696 Then I got audited and slapped with a huge fine plus interest. 129 00:10:20,138 --> 00:10:22,663 Wanna know what taxes are on five million dollars? 130 00:10:22,741 --> 00:10:25,039 Six million dollars. 131 00:10:25,710 --> 00:10:27,905 But enough about me. 132 00:10:27,979 --> 00:10:30,345 (SIGHS) What's new with you? 133 00:10:31,450 --> 00:10:35,284 Well, my girlfriend kicked me out, I'm living with my dad, 134 00:10:35,353 --> 00:10:38,481 - my family killed President Lincoln. - All right. 135 00:10:39,925 --> 00:10:41,392 I need your help. 136 00:10:41,626 --> 00:10:44,686 MAN : I can't believe you have to break into your own house. 137 00:10:44,763 --> 00:10:48,460 BEN : I need to get Abigail's ID. She has access to the Booth diary page. 138 00:10:48,533 --> 00:10:50,660 Why don't you ask Abigail for her help? 139 00:10:50,735 --> 00:10:54,136 She changed the alarm code, Riley. She's not going to talk to me. 140 00:10:54,206 --> 00:10:55,264 All right. 141 00:10:55,340 --> 00:10:59,800 We have 30 seconds after the alert starts to disable the alarm. 142 00:11:00,879 --> 00:11:03,279 - Go. - (BEEPING) 143 00:11:06,118 --> 00:11:12,079 I'll probably regret asking this, but what happened with you and Abigail? 144 00:11:12,157 --> 00:11:15,923 I don't know. I don't know. She started using the word "so" a lot. 145 00:11:15,994 --> 00:11:17,393 "So?" 146 00:11:17,462 --> 00:11:20,522 Yeah, like, "So, I guess my opinion doesn't matter." 147 00:11:20,599 --> 00:11:24,501 "So, you seem to always know what's best." "So, I guess I'm invisible." 148 00:11:24,569 --> 00:11:27,333 Now I've moved out, we're dividing furniture... 149 00:11:27,405 --> 00:11:29,202 - (BEEPING) - RILEY : Oh. 150 00:11:29,274 --> 00:11:33,802 Women. Can't live with them, especially if they change the alarm codes. 151 00:11:34,246 --> 00:11:35,907 You did that in 25 seconds. 152 00:11:36,481 --> 00:11:38,472 That's why I tell people to get a dog. 153 00:11:41,319 --> 00:11:43,048 - Got it. - All right, let's go. 154 00:11:43,855 --> 00:11:45,720 (CAR APPROACHING) 155 00:11:50,162 --> 00:11:52,153 BEN : That's not Abigail's car. 156 00:11:54,733 --> 00:11:56,200 BEN : She was on a date. 157 00:11:56,268 --> 00:11:59,760 Isn't that that guy? The White House guy? 158 00:11:59,871 --> 00:12:03,568 The White House Easter Egg Roll is next Monday. Maybe if you're not... 159 00:12:03,608 --> 00:12:04,597 He's weird! 160 00:12:04,676 --> 00:12:07,338 ABIGAIL : What happens if kids don't find all the eggs? 161 00:12:07,412 --> 00:12:10,142 MAN : Wow. You work in a museum, and you live in one. 162 00:12:10,215 --> 00:12:11,477 ABIGAIL : Pretty much. 163 00:12:11,550 --> 00:12:14,075 What clever repartee. She must like him. 164 00:12:14,152 --> 00:12:17,178 ABIGAIL : All right, let me give you a tour of the house. 165 00:12:17,255 --> 00:12:19,780 - OK. - That's actually kind of... 166 00:12:19,858 --> 00:12:21,587 Oh, Abigail. 167 00:12:22,127 --> 00:12:25,392 - What are you doing here? - I just needed to get some things. 168 00:12:25,463 --> 00:12:28,864 - Connor, good to see you again. - Gates. 169 00:12:29,634 --> 00:12:31,158 How did you get in, Ben? 170 00:12:34,406 --> 00:12:36,772 Riley! Come out here! 171 00:12:39,244 --> 00:12:40,836 What? (LAUGHS) 172 00:12:42,747 --> 00:12:47,047 Hey! What are you doing here? I mean, it's your house, but... 173 00:12:47,118 --> 00:12:50,144 I sent you a copy of my book. Did you get a chance? 174 00:12:50,222 --> 00:12:53,248 - No, I haven't read it yet. - Mm. 175 00:12:53,725 --> 00:12:56,319 I know you. You're the White House curator. 176 00:12:56,394 --> 00:13:00,956 - I'm Riley. We met, uh, back in... - Right. You're, uh, Ben's assistant. 177 00:13:01,266 --> 00:13:02,699 What? 178 00:13:02,767 --> 00:13:05,361 Um, maybe I should go. 179 00:13:05,437 --> 00:13:09,066 - Yeah, I'm really... - Dinner tomorrow night? 180 00:13:09,741 --> 00:13:12,369 I... I actually already have plans for tomorrow. 181 00:13:12,444 --> 00:13:13,706 You do? 182 00:13:14,913 --> 00:13:17,643 - Of course you do. - But I'm free on Friday. 183 00:13:17,716 --> 00:13:20,810 - Awkward. - Oh, great. (LAUGHS) 184 00:13:22,387 --> 00:13:24,014 - Good night. - Good night. 185 00:13:24,923 --> 00:13:27,289 I cannot believe you broke in. 186 00:13:27,359 --> 00:13:29,953 - What did you take? - It's just my things. 187 00:13:31,529 --> 00:13:32,723 Hand it over, Ben. 188 00:13:32,797 --> 00:13:35,357 (SIGHS) I need to see the Booth diary page. 189 00:13:35,433 --> 00:13:39,233 You saw the page yourself. There is no treasure map on it. 190 00:13:39,304 --> 00:13:43,104 No, it's a cipher leading to a map. Anyone spectral-image the page? 191 00:13:43,174 --> 00:13:46,473 No need to. The ink writing on the page is clearly visible. 192 00:13:46,544 --> 00:13:48,739 It could have been erased or faded. 193 00:13:48,813 --> 00:13:52,271 You're the director of document conservation. You know this. 194 00:13:52,350 --> 00:13:54,341 Not up to me. It's not my department. 195 00:13:54,419 --> 00:13:56,944 That department reports to your department. 196 00:13:57,055 --> 00:13:59,319 Come on. One look under infrared. 197 00:13:59,357 --> 00:14:01,348 You can have the Boston Tea Tables. 198 00:14:07,198 --> 00:14:08,495 Both of them? 199 00:14:09,434 --> 00:14:11,698 (BEEPING) 200 00:14:11,770 --> 00:14:14,603 RILEY : We've been looking at this page for hours. 201 00:14:14,673 --> 00:14:16,265 There's nothing there. 202 00:14:17,108 --> 00:14:21,545 Ben, I really don't think we're going to find anything on this page. 203 00:14:21,613 --> 00:14:24,047 In a hundred years, no one's going to remember 204 00:14:24,115 --> 00:14:27,414 anyone involved in the Lincoln assassination besides Booth. 205 00:14:27,485 --> 00:14:31,649 That's not true. Do you know the expression, "His name is mud"? 206 00:14:31,756 --> 00:14:33,747 - Yes. Of course. - You do? 207 00:14:33,825 --> 00:14:38,762 - You know the origin of the expression? - Does anyone but you? 208 00:14:38,830 --> 00:14:42,493 Dr. Samuel Mudd was convicted of being a co-conspirator 209 00:14:42,567 --> 00:14:46,230 in the Lincoln assassination. The evidence was circumstantial. 210 00:14:46,304 --> 00:14:49,102 He was later pardoned, but it didn't matter. 211 00:14:49,174 --> 00:14:53,941 Mudd's name still lives in infamy. And I will not let Thomas Gates' name be mud. 212 00:14:56,348 --> 00:14:58,077 - ABIGAIL : Ben. - What? 213 00:14:58,183 --> 00:14:59,548 Look at this. 214 00:15:00,785 --> 00:15:03,310 - See that? - Oh. 215 00:15:03,388 --> 00:15:08,155 - That's quite something, isn't it? - Yeah. It says "smudge." 216 00:15:09,027 --> 00:15:10,358 It's nothing. 217 00:15:13,231 --> 00:15:16,098 Residual ink from the facing page. Flip it. 218 00:15:16,768 --> 00:15:18,599 The letters are backwards. 219 00:15:18,670 --> 00:15:20,661 - It's a cipher. - Yes. It is. 220 00:15:20,739 --> 00:15:23,037 A cipher. See how the letters are coupled? 221 00:15:23,108 --> 00:15:28,876 Playfair ciphers encode letters in pairs. This could prove his story. 222 00:15:28,947 --> 00:15:33,350 Unless you decode the cipher, this does not prove a theory. 223 00:15:33,418 --> 00:15:35,648 That's OK. We need a five-letter keyword. 224 00:15:35,720 --> 00:15:38,018 - What's the keyword? - I don't know yet. 225 00:15:38,089 --> 00:15:40,853 - All right. - Uh, can I get a printout of this? 226 00:15:40,925 --> 00:15:43,826 RILEY : There's a billion words in the English language. 227 00:15:43,895 --> 00:15:46,955 Got to be a logical... Let's start from the beginning. 228 00:15:47,031 --> 00:15:48,589 A. Aardvark. 229 00:15:48,666 --> 00:15:52,659 Don't want to rain on your parade here, but I don't think this is gonna stop 230 00:15:52,737 --> 00:15:56,696 Dr. Nichols from announcing the discovery of the page tomorrow. 231 00:15:56,775 --> 00:16:01,576 No, now, wait. Can't you ask him to wait until I prove Thomas is innocent? 232 00:16:02,947 --> 00:16:04,608 What if he isn't innocent? 233 00:16:06,251 --> 00:16:07,411 (BEEPING) 234 00:16:15,326 --> 00:16:18,955 Sir? Looks like our old friend Ben Gates is in the news again. 235 00:16:19,030 --> 00:16:21,157 What did he find now? Atlantis? 236 00:16:21,232 --> 00:16:23,928 A guy came forward with a missing Booth diary page. 237 00:16:24,002 --> 00:16:26,061 That's not the best part. Listen to this. 238 00:16:26,137 --> 00:16:28,230 "On the page are the names of the conspirators 239 00:16:28,306 --> 00:16:32,333 in the Lincoln assassination, as well as a previously unknown conspirator, 240 00:16:32,410 --> 00:16:36,039 Thomas Gates. Thomas Gates is said to be the great-great-grandfather 241 00:16:36,114 --> 00:16:38,708 of treasure hunter Benjamin Franklin Gates." 242 00:16:38,783 --> 00:16:42,685 - WOMAN : Thought my relatives were bad. - What do we know about this Wilkinson? 243 00:16:42,754 --> 00:16:46,952 - Sir? - Guy claims he had this page 244 00:16:47,025 --> 00:16:50,358 for 140 years then just suddenly comes forward with it? 245 00:16:52,330 --> 00:16:54,696 - Why? - We'll find out. 246 00:16:54,766 --> 00:16:55,266 Better. 247 00:16:55,266 --> 00:16:56,062 Better. 248 00:16:56,935 --> 00:16:58,232 Bacon. 249 00:16:59,637 --> 00:17:01,332 (BEEPING) 250 00:17:01,406 --> 00:17:03,101 - Keep going. - That's stupid. 251 00:17:08,346 --> 00:17:11,372 - How's he doing? - Keep working. 252 00:17:13,184 --> 00:17:15,982 NICHOLS : We're grateful to the Wilkinson family 253 00:17:16,054 --> 00:17:17,749 for coming forth with the page. 254 00:17:17,822 --> 00:17:22,691 On the page is a name of a previously unknown conspirator, Thomas Gates. 255 00:17:22,760 --> 00:17:26,287 - Nichols has bought into it. See? - Would you stop watching that. 256 00:17:26,364 --> 00:17:28,389 (NICHOLS CONTINUES TALKING) 257 00:17:28,466 --> 00:17:29,797 It's on the Internet! 258 00:17:30,635 --> 00:17:34,071 - No stopping it now. - Gates may have been the architect... 259 00:17:35,006 --> 00:17:37,736 - They have no understanding. - You know the truth. 260 00:17:37,809 --> 00:17:41,108 That's all that matters. You heard the story from Grandpa. 261 00:17:41,179 --> 00:17:45,548 The story? This guy's got evidence. He's got everything. 262 00:17:45,617 --> 00:17:47,448 We have a story. We have nothing. 263 00:17:47,519 --> 00:17:51,046 For one brief moment, the Gates family could hold its head up. 264 00:17:51,122 --> 00:17:54,182 - Now we're a bunch of crazies. - But we're not liars. 265 00:17:55,393 --> 00:17:57,486 Wilkinson is saying that Thomas Gates 266 00:17:57,595 --> 00:18:02,157 was a mastermind to one of the darkest hours in U.S. History. 267 00:18:02,200 --> 00:18:04,794 And he burned the diary page to cover that up. 268 00:18:05,570 --> 00:18:07,970 You and I both know he burned the page 269 00:18:08,039 --> 00:18:10,530 to keep Booth's men from finding the treasure. 270 00:18:10,608 --> 00:18:12,405 That's what we're going to prove. 271 00:18:12,477 --> 00:18:14,968 - Only one way to prove it. - Find the treasure. 272 00:18:15,046 --> 00:18:18,413 You've got to find it. You're going to help me find it. So come on. 273 00:18:18,483 --> 00:18:21,179 Let's hear the story again from Grandpa Charles. 274 00:18:21,252 --> 00:18:25,814 Grandpa heard his father say, "Treasure map." 275 00:18:25,890 --> 00:18:29,951 - Then there was a commotion. - Got all that. Anything after that? 276 00:18:30,028 --> 00:18:33,589 Anything he said, something he did? Anything at all? 277 00:18:34,465 --> 00:18:36,490 - Wait a minute. - What? 278 00:18:39,604 --> 00:18:41,765 He took his son's hand. 279 00:18:41,839 --> 00:18:45,935 He looked him in the eye, and he said, with his dying breath, 280 00:18:46,010 --> 00:18:50,879 - "The debt that all men pay." - "The debt that all men pay"? 281 00:18:50,949 --> 00:18:53,076 The debt that Thomas paid. 282 00:18:53,618 --> 00:18:55,483 That's five letters. 283 00:18:55,553 --> 00:18:57,077 Oh! 284 00:18:57,188 --> 00:18:58,314 Try "Death." 285 00:18:58,356 --> 00:19:00,119 - What? - It's the keycode. 286 00:19:00,191 --> 00:19:02,022 The debt that all men pay is death. 287 00:19:06,764 --> 00:19:07,822 All right. 288 00:19:07,899 --> 00:19:09,799 (BEEPING) 289 00:19:09,867 --> 00:19:12,734 RILEY : L-A-B-O-U-L... 290 00:19:12,904 --> 00:19:15,372 It's Lab-ool... 291 00:19:15,440 --> 00:19:19,638 Lab-ahl... La... 292 00:19:19,711 --> 00:19:20,871 It's gibberish. 293 00:19:20,945 --> 00:19:23,175 - Laboulaye! - Laboulaye! 294 00:19:23,247 --> 00:19:25,875 - What is that? - It's a who. Édouard Laboulaye. 295 00:19:25,950 --> 00:19:26,974 Where's the phone? 296 00:19:27,051 --> 00:19:29,747 I don't know. Can't find anything in this mess. 297 00:19:29,821 --> 00:19:33,814 - Temporary till I find a new place. - Find the old one. I like her. 298 00:19:33,891 --> 00:19:35,722 (INDISTINCT CHATTER) 299 00:19:36,327 --> 00:19:38,090 - Hi. - Dr. Chase. 300 00:19:38,162 --> 00:19:40,323 - Abigail, please. - Abigail. 301 00:19:40,398 --> 00:19:42,696 - Nice to meet you. - Have a seat. 302 00:19:46,170 --> 00:19:48,331 Thanks for agreeing to meet with me. 303 00:19:48,406 --> 00:19:52,206 Of course. I was actually going to call you about the diary page. 304 00:19:52,276 --> 00:19:54,506 - Any news? - Well... 305 00:19:54,579 --> 00:19:58,913 We actually found some latent letter fragments on it. 306 00:20:00,985 --> 00:20:02,543 Take a look. 307 00:20:03,755 --> 00:20:06,121 WILKINSON : Random letters. A cipher? 308 00:20:06,190 --> 00:20:07,817 - Maybe. - Gates seen this? 309 00:20:07,892 --> 00:20:09,951 He's the one that discovered it. 310 00:20:10,028 --> 00:20:11,017 (CELL PHONE RINGS) 311 00:20:11,095 --> 00:20:13,563 - I'm sorry. - Not a problem. 312 00:20:16,034 --> 00:20:18,662 - I need one minute. - Please, take your time. 313 00:20:18,736 --> 00:20:19,930 Hey. What? 314 00:20:20,004 --> 00:20:22,472 We cracked the cipher. It's "Laboulaye." 315 00:20:22,540 --> 00:20:24,269 The cipher spells "Laboulaye." 316 00:20:24,342 --> 00:20:28,369 So? Laboulaye was well-known in France. It could be nothing. 317 00:20:28,446 --> 00:20:32,143 Or maybe there was a treasure map like Thomas Gates said there was, 318 00:20:32,216 --> 00:20:35,447 and Laboulaye had it. We only got a partial on the next word. 319 00:20:35,520 --> 00:20:37,681 L-A-D, lad... ladder... 320 00:20:37,755 --> 00:20:39,416 - L-A-D. - Aladdin! Aladdin? 321 00:20:39,490 --> 00:20:41,890 - Lady! - Thank you, Abigail! 322 00:20:42,627 --> 00:20:45,994 Laboulaye Lady. Do you know what Laboulaye was planning 323 00:20:46,064 --> 00:20:48,692 right around the time Lincoln was assassinated? 324 00:20:48,766 --> 00:20:50,893 OK, Ben, I've got to go. 325 00:20:50,968 --> 00:20:53,436 There's a map or a clue to a map on the Statue... 326 00:20:54,272 --> 00:20:56,934 - She hung up. - She took your call. That was good. 327 00:20:57,041 --> 00:20:59,703 - Dr. Gates? - Yes. 328 00:21:00,545 --> 00:21:04,948 Sounds like he cracked the cipher. I couldn't help but overhear. 329 00:21:05,016 --> 00:21:08,076 Laboulaye? As in Édouard Laboulaye? 330 00:21:08,152 --> 00:21:10,746 He seems to believe so, yes. 331 00:21:10,822 --> 00:21:13,222 Man who had the idea for the Statue of Liberty. 332 00:21:13,291 --> 00:21:16,522 You're saying there's a treasure map in the Statue of Liberty? 333 00:21:16,594 --> 00:21:20,496 Laboulaye was a Mason. They built clues into everything. 334 00:21:20,565 --> 00:21:22,430 Did you learn that from my book? 335 00:21:25,470 --> 00:21:28,098 - Have an interest in history? - Fascinated by it. 336 00:21:28,706 --> 00:21:31,641 Civil War, especially. My family's descended from 337 00:21:31,709 --> 00:21:35,008 Confederate General Albert Pike. He was a remarkable man. 338 00:21:35,079 --> 00:21:39,277 But, then again, what is history but a marker for the deeds of great men? 339 00:21:39,350 --> 00:21:44,515 A man only has one lifetime, but history can remember you forever. 340 00:21:44,589 --> 00:21:47,752 So the only question is, which Statue of Liberty? 341 00:21:47,825 --> 00:21:48,917 Exactly. 342 00:21:49,961 --> 00:21:51,292 Is there more than one? 343 00:21:52,430 --> 00:21:54,921 There are three, actually, Riley. 344 00:21:54,999 --> 00:21:59,436 One is in New York, one in the Luxembourg Garden. 345 00:21:59,537 --> 00:22:01,005 But he only referred to one as his "lady." 346 00:22:01,005 --> 00:22:02,336 But he only referred to one as his "lady." 347 00:22:19,123 --> 00:22:21,887 This is like, impossible, what you're doing. 348 00:22:21,959 --> 00:22:23,586 I'm glad you're enjoying it. 349 00:22:23,661 --> 00:22:27,688 BEN : Laboulaye had to leave a clue somewhere on here. Move in on the torch. 350 00:22:27,765 --> 00:22:30,598 RILEY : Let me get there. It's not as easy as it looks. 351 00:22:30,668 --> 00:22:33,068 No. Believe me, I understand. 352 00:22:33,137 --> 00:22:35,970 (POLICEMAN SPEAKS FRENCH) 353 00:22:36,774 --> 00:22:38,833 Excuse me, officer. May I help you? 354 00:22:39,310 --> 00:22:42,177 Ah, American, eh? 355 00:22:42,313 --> 00:22:43,803 Of course you see no problem 356 00:22:43,881 --> 00:22:47,112 in disturbing everyone's pleasant morning 357 00:22:47,185 --> 00:22:49,551 - with your buzzing there. - Hey! 358 00:22:49,620 --> 00:22:53,920 You know how much our constitution was influenced by your man, Montesquieu? 359 00:22:53,991 --> 00:22:55,720 - You know Montesquieu? - Got it. 360 00:22:55,793 --> 00:22:57,988 (POLICEMAN SPEAKS FRENCH) 361 00:22:58,095 --> 00:23:01,326 Montesquieu, yeah. "A government should be set up so that..." 362 00:23:01,365 --> 00:23:04,493 BOTH : "...no man need be afraid of another." 363 00:23:05,069 --> 00:23:06,798 - That's very good. - Thank you. 364 00:23:08,139 --> 00:23:10,630 - I'm astonished. - I got it, I got it. 365 00:23:10,975 --> 00:23:13,773 - I hope you read French. - May I? 366 00:23:13,845 --> 00:23:14,834 (SPEAKS FRENCH) 367 00:23:15,646 --> 00:23:17,079 He's a cop. 368 00:23:17,148 --> 00:23:22,916 Um..."Across the sea these twins stand determined..." 369 00:23:22,987 --> 00:23:25,455 - Resolute. - "Resolute," yeah. 370 00:23:25,523 --> 00:23:28,424 "...to preserve what we are looking for. 371 00:23:28,492 --> 00:23:32,394 - Uh... Laboulaye, 1876." - Six. 372 00:23:32,463 --> 00:23:35,990 - It's a clue. - "These twins stand resolute." 373 00:23:36,334 --> 00:23:38,996 Let's see. Resolute twins. 374 00:23:40,605 --> 00:23:42,004 Resolute. 375 00:23:42,773 --> 00:23:45,606 Resolute. And then twins. 376 00:23:46,377 --> 00:23:51,314 Siamese twins? Siam? Trade routes between France and Thailand? 377 00:23:52,016 --> 00:23:54,951 (LAUGHS) That's ridiculous. HMS Resolute. 378 00:23:55,887 --> 00:24:00,347 A British ship that got lost in the Arctic in the 1800s. 379 00:24:00,458 --> 00:24:05,395 It was salvaged by American whalers, and then Congress sent it back to England. 380 00:24:05,429 --> 00:24:07,920 When the ship was finally retired, 381 00:24:07,999 --> 00:24:12,959 Queen Victoria had two desks made from its timbers. 382 00:24:13,037 --> 00:24:15,437 Voilà. Resolute twins. 383 00:24:15,506 --> 00:24:19,840 - And where are those desks now? - The closest one is in London. 384 00:24:19,911 --> 00:24:22,209 How fast can we get to Buckingham Palace? 385 00:24:22,280 --> 00:24:24,840 Don't know. Why don't you ask your new best friend? 386 00:24:24,916 --> 00:24:27,350 (SPEAKING FRENCH) 387 00:24:27,418 --> 00:24:28,942 He's going to call you a cab. 388 00:24:29,020 --> 00:24:30,544 - (SPEAKS FRENCH) - OK? 389 00:24:30,621 --> 00:24:34,284 - Nice helicopter. Is that yours? - Yes, actually. It is. 390 00:24:34,358 --> 00:24:38,454 - OK, so you get the ticket. - (LAUGHS) Great. 391 00:24:38,896 --> 00:24:42,525 Mitch Wilkinson studied history at Virginia Military Institute. 392 00:24:42,600 --> 00:24:46,468 Graduated 1978. Ran a private security company which had contracts in Iraq 393 00:24:46,537 --> 00:24:49,335 during the invasion, and in the Congo in the late '90s. 394 00:24:49,407 --> 00:24:53,673 These are trained mercenaries as well as being black-market antiquities dealers. 395 00:24:54,545 --> 00:24:57,275 So why does a black market antiquities dealer... 396 00:24:57,949 --> 00:25:01,612 ...give up a rare Civil War artifact? 397 00:25:01,686 --> 00:25:05,918 Something he could sell to a private collector for a good deal of money? 398 00:25:06,991 --> 00:25:10,392 - (CRICKETS CHIRPING) - (DOG BARKING) 399 00:25:10,461 --> 00:25:11,587 (ALARM CHIRPS) 400 00:25:11,662 --> 00:25:13,653 (RUSTLING) 401 00:25:23,107 --> 00:25:24,734 (GRUNTING) 402 00:25:44,996 --> 00:25:48,488 (BEEPING) 403 00:26:09,353 --> 00:26:11,321 RILEY : So the queen's office is here. 404 00:26:11,389 --> 00:26:13,482 The elevator shaft gets you close, 405 00:26:13,557 --> 00:26:17,391 but the only direct access is through security. 406 00:26:17,461 --> 00:26:20,919 - That should be exciting. - We got to get you in that room. 407 00:26:20,998 --> 00:26:22,488 (PHONE RINGS) 408 00:26:22,566 --> 00:26:23,999 - Hi, Dad. - PATRICK : Ben. 409 00:26:24,068 --> 00:26:26,628 It's Patrick Gates' phone. He's calling Ben. 410 00:26:26,704 --> 00:26:27,762 Give me that. 411 00:26:28,639 --> 00:26:31,506 The house was broken into last night. I was attacked. 412 00:26:31,575 --> 00:26:33,099 Call the police. I'm coming home. 413 00:26:33,177 --> 00:26:35,008 - What? - What good would that do? 414 00:26:35,079 --> 00:26:38,173 They didn't take anything. And besides, I'm fine. 415 00:26:38,249 --> 00:26:41,707 OK. We're in London. We're going to Buckingham Palace. 416 00:26:41,786 --> 00:26:44,949 We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. 417 00:26:45,022 --> 00:26:47,252 - Son, just be careful. Goodbye. - Bye. 418 00:26:47,324 --> 00:26:49,189 Someone else is after the treasure. 419 00:26:49,260 --> 00:26:51,660 Of course someone else is after the treasure. 420 00:26:51,729 --> 00:26:55,597 - It's the axiom of treasure hunting. - We have to hurry and see that desk. 421 00:26:55,666 --> 00:26:57,861 We don't want to miss that appointment. 422 00:27:00,037 --> 00:27:03,131 - Hi. Ben Gates. - See security. They'll let you in. 423 00:27:09,447 --> 00:27:11,142 (WHISTLING) 424 00:27:19,290 --> 00:27:20,279 Wow. 425 00:27:43,447 --> 00:27:46,109 OK. It's teatime, chaps. 426 00:28:00,064 --> 00:28:03,192 Looking for the curator's office. Which way was it again? 427 00:28:03,267 --> 00:28:05,735 Follow the stairs round, then turn first left. 428 00:28:05,803 --> 00:28:07,430 Thank you so much. 429 00:28:12,309 --> 00:28:14,607 - Ben. - Abigail. 430 00:28:14,678 --> 00:28:16,908 - What's she doing here? - What're you doing? 431 00:28:16,981 --> 00:28:20,075 Your dad called me. Said your next clue was here. 432 00:28:20,151 --> 00:28:22,085 - RILEY : She's really there? - Ben... 433 00:28:22,153 --> 00:28:23,620 - Drop her. Lose her. - I want to help. 434 00:28:23,687 --> 00:28:26,451 That's very nice, but it's a bad time right now. 435 00:28:26,524 --> 00:28:30,221 - A bad time, right now? - It's a bad time. 436 00:28:30,294 --> 00:28:34,924 (SCOFFS) OK, I just flew all the way to London to offer my help... 437 00:28:34,999 --> 00:28:37,399 - Remember the plan. - You don't need it? 438 00:28:37,501 --> 00:28:39,230 You're the one making a scene. 439 00:28:39,303 --> 00:28:42,739 - I... I'm not making a scene right now. - We want to make a scene. 440 00:28:42,806 --> 00:28:46,435 Well then, fine! If that's what you want, let's have it out now! 441 00:28:46,944 --> 00:28:50,710 - So subtle. - Let me guess? It's the wrong time. 442 00:28:50,781 --> 00:28:53,648 It's the wrong place. I'm wrong again! 443 00:28:53,717 --> 00:28:56,652 Wrong about us, wrong about Thomas Gates, 444 00:28:56,720 --> 00:28:59,314 wrong that you'd like the Queen Anne chair! 445 00:28:59,423 --> 00:29:01,414 You're wrong to assume I'd like the chair. 446 00:29:01,458 --> 00:29:05,360 You see? Everybody, listen to this. This is more interesting than that. 447 00:29:05,429 --> 00:29:08,921 She thinks that even when I'm right, I'm wrong! Isn't that right? 448 00:29:08,999 --> 00:29:12,867 Abigail, just because I answer a question quickly 449 00:29:12,937 --> 00:29:14,302 doesn't make it wrong. 450 00:29:14,371 --> 00:29:18,068 Not if the answer's something we need to figure out as a couple. 451 00:29:18,142 --> 00:29:19,837 - That's what couples do! - Sir. 452 00:29:19,910 --> 00:29:21,901 You and your missis, take it outside. 453 00:29:21,979 --> 00:29:26,040 Now look what you've done. You've brought the little bobbies down on us! 454 00:29:26,116 --> 00:29:29,085 You take the missis outside. I'm staying right here. 455 00:29:29,787 --> 00:29:31,687 - Ben! - Whee! 456 00:29:31,755 --> 00:29:33,484 - Good afternoon, sir. - (ENGLISH ACCENT) Hello. 457 00:29:33,557 --> 00:29:36,025 - Been drinking, have we? - Just a nip. 458 00:29:36,093 --> 00:29:39,119 Popped down to the pub for a pint! Bit of all right! 459 00:29:39,196 --> 00:29:41,164 Going to arrest a man for that? 460 00:29:41,232 --> 00:29:44,668 Going to detain a blighter for enjoying his whiskey? 461 00:29:44,735 --> 00:29:46,327 - Enough. - Bangers and mash. 462 00:29:46,403 --> 00:29:48,030 Bubbles and squeak. Smoked eel pie. 463 00:29:48,105 --> 00:29:49,129 - Sir! - Haggis! 464 00:29:49,206 --> 00:29:53,074 - That's it! Dismount the banister! - I've got a lovely bunch of coconuts! 465 00:29:53,143 --> 00:29:55,236 Here they are, standing in a row! 466 00:29:55,312 --> 00:29:58,372 Small ones, big ones, some as big as your head! 467 00:29:58,449 --> 00:30:00,940 That was brilliant. 468 00:30:01,552 --> 00:30:05,386 - What's wrong with being right? - Nothing. You should try it sometime. 469 00:30:05,456 --> 00:30:08,516 - You're saying that I'm never right? - I did not say that. 470 00:30:08,592 --> 00:30:10,719 Hoo! So I'm wrong again. 471 00:30:11,028 --> 00:30:13,895 - Now, see, there you are correct. - Capital. Topper. 472 00:30:13,964 --> 00:30:18,196 - Your mother told me about you. - (CONTINUED ARGUING) 473 00:30:19,169 --> 00:30:23,731 - MAN : In here, please. - Why don't you just make a list 474 00:30:23,807 --> 00:30:26,970 of what's OK for me to say or not write something... 475 00:30:27,645 --> 00:30:29,943 - What's right or wrong... - You two, stay. 476 00:30:30,014 --> 00:30:31,982 - Right? - No! No, no, man. 477 00:30:32,049 --> 00:30:35,314 - Don't leave me in here! - That's great. Wow. 478 00:30:35,919 --> 00:30:37,352 What is going on? 479 00:30:37,421 --> 00:30:41,357 I'm sorry for getting you roped into this, but you were excellent. 480 00:30:41,959 --> 00:30:44,519 - Thank you. So were you. - When did you figure out 481 00:30:44,595 --> 00:30:47,325 - it was a fake argument? - When'd you figure out I was 482 00:30:47,398 --> 00:30:50,060 - arguing during the fake argument? - Right in the middle there, at the part.. 483 00:30:50,134 --> 00:30:53,069 Where "I assume I'm right." Riley, Get us out. Which I don't get. 484 00:30:53,137 --> 00:30:56,072 'cause if I turn out to be right, after I assume that I'm right, then I'm correct. 485 00:30:56,140 --> 00:30:58,574 When you get to a conclusion without asking, 486 00:30:58,676 --> 00:31:01,668 and you happen to be right, you got lucky. 487 00:31:03,247 --> 00:31:04,771 I get lucky a lot. 488 00:31:05,249 --> 00:31:07,376 So where does that leave me, Ben? 489 00:31:07,451 --> 00:31:09,681 You guys are so great together. 490 00:31:09,753 --> 00:31:11,653 - Want to know why I'm here? - Uh-huh. 491 00:31:13,691 --> 00:31:17,092 Think there may be a clue on the Resolute desk in the queen's study. 492 00:31:18,929 --> 00:31:20,328 Does that help? 493 00:31:20,397 --> 00:31:24,857 Don't understand why it's difficult for you to include others in your decisions. 494 00:31:24,935 --> 00:31:28,462 Just because you may know what my answer is going to be 495 00:31:28,539 --> 00:31:31,099 doesn't mean you don't have to ask me. 496 00:31:31,675 --> 00:31:34,576 - RILEY : Door number one, opening. - (BUZZING) 497 00:31:36,647 --> 00:31:38,740 OK. Let me try this out. 498 00:31:39,783 --> 00:31:42,911 Abigail, would you like to come with me, please? 499 00:31:42,986 --> 00:31:44,749 Yes. Thank you. 500 00:31:44,822 --> 00:31:46,449 Ridiculous. You're staying. 501 00:31:46,523 --> 00:31:48,457 - It's too dangerous. - I am so coming. 502 00:31:48,525 --> 00:31:51,085 - Door number two. - Door two, coming up. 503 00:31:51,161 --> 00:31:52,150 (BUZZING) 504 00:31:52,229 --> 00:31:54,094 - You're not coming. - Call security. 505 00:31:54,698 --> 00:31:57,690 RILEY : You should be near a service elevator. 506 00:31:57,801 --> 00:31:59,996 What are you doing? Are those for the queen? 507 00:32:00,037 --> 00:32:04,064 Queen's not here. There's no flag flying. Queen's at Windsor. 508 00:32:04,141 --> 00:32:06,666 - What are you doing? - See the desk, without you. 509 00:32:07,945 --> 00:32:09,344 - No. - Don't let her go. 510 00:32:09,413 --> 00:32:10,846 - Abigail... - (CLICKING) 511 00:32:11,949 --> 00:32:13,940 All right. Get in. Get in. Get in! 512 00:32:15,619 --> 00:32:16,881 Hold this. 513 00:32:23,060 --> 00:32:25,358 Will you give me the flowers back, please? 514 00:32:25,429 --> 00:32:26,487 Yeah. 515 00:32:32,569 --> 00:32:36,266 - What? - Wearing the perfume I bought you. 516 00:32:37,141 --> 00:32:38,130 So? 517 00:32:38,776 --> 00:32:40,971 So I think it smells kind of pretty. 518 00:32:41,812 --> 00:32:44,975 - It's the flowers, Ben. - No, it's not. 519 00:32:48,252 --> 00:32:49,719 Let's go. 520 00:32:54,691 --> 00:32:56,352 RILEY : OK, now turn left. 521 00:32:57,227 --> 00:32:59,957 - Dead end. - RILEY : I mean right. Go right. 522 00:33:06,003 --> 00:33:09,370 - The flowers... petals... stamens. - Good. Good. 523 00:33:17,381 --> 00:33:18,712 Go, go. 524 00:33:21,718 --> 00:33:23,083 BEN : That's it. 525 00:33:25,055 --> 00:33:26,682 ABIGAIL : The Resolute desk. 526 00:33:27,791 --> 00:33:29,156 We're looking for... 527 00:33:30,260 --> 00:33:35,061 ...writing, patterns in the carvings. Could be anything. 528 00:33:38,569 --> 00:33:39,934 Hey, look at this. 529 00:33:42,940 --> 00:33:48,139 - "Malcolm Gilvary, 1880." - Hold on one second. 530 00:33:48,912 --> 00:33:53,372 Here we go. Malcolm Gilvary. He didn't make furniture. 531 00:33:53,450 --> 00:33:56,544 He made Chinese puzzle boxes. 532 00:34:04,461 --> 00:34:05,985 - Oh... - What? 533 00:34:07,097 --> 00:34:11,659 I think these drawers work like tumblers in a safe. 534 00:34:11,735 --> 00:34:15,262 OK, four drawers... Four-digit combination? 535 00:34:16,206 --> 00:34:17,298 What about a year? 536 00:34:17,374 --> 00:34:22,107 Uh, let me see. Queen Victoria, born 1819. 537 00:34:22,179 --> 00:34:24,010 So you go one... 538 00:34:26,950 --> 00:34:27,939 Eight. 539 00:34:32,990 --> 00:34:34,014 One. 540 00:34:38,161 --> 00:34:39,219 Nine. 541 00:34:41,064 --> 00:34:44,761 - Any luck? - OK... 1876 was on the inscription 542 00:34:44,835 --> 00:34:47,167 on the statue in Paris. Let's try that. 543 00:34:47,704 --> 00:34:48,693 One. 544 00:34:51,041 --> 00:34:52,269 Eight. 545 00:34:54,845 --> 00:34:56,574 Seven. 546 00:35:01,351 --> 00:35:02,682 Six. 547 00:35:29,413 --> 00:35:30,402 BEN : Uh-oh. 548 00:35:31,014 --> 00:35:32,208 New rules. 549 00:35:33,083 --> 00:35:36,348 These markings, like Incan or Aztec. 550 00:35:36,420 --> 00:35:38,650 I have never seen any symbols like this. 551 00:35:38,722 --> 00:35:44,092 I mean, this looks centuries older than Civil War. 552 00:35:44,161 --> 00:35:45,560 What do you think it means? 553 00:35:45,629 --> 00:35:49,156 I doubt it has anything to do with the plot to assassinate Lincoln. 554 00:35:49,232 --> 00:35:50,392 (BEEPING) 555 00:35:51,802 --> 00:35:52,962 Uh-oh. 556 00:35:53,036 --> 00:35:55,334 Mayday. Mayday. Ben, get out of there. 557 00:36:00,978 --> 00:36:05,210 - Oi! Where are my detainees? - OK, let's make some noise. 558 00:36:05,649 --> 00:36:08,277 - (BEEPING) - (ALARM WAILING) 559 00:36:09,820 --> 00:36:11,219 The fire alarm's gone off. 560 00:36:11,288 --> 00:36:13,347 Uh-oh. God save the queen. 561 00:36:14,391 --> 00:36:16,325 MAN : All units, go to action zebra. 562 00:36:16,393 --> 00:36:18,486 - What's going on? - Haven't the foggiest. 563 00:36:18,562 --> 00:36:20,996 - (INDISTINCT CHATTER) - (ALARM BLARING) 564 00:36:21,064 --> 00:36:24,659 Someone or something is causing this. 565 00:36:24,735 --> 00:36:28,000 - Check your primary stations. - This doesn't make any sense. 566 00:36:28,071 --> 00:36:31,336 Find the source terminal and check public areas four and eight. 567 00:36:47,190 --> 00:36:51,320 MAN : This way, ladies and gentlemen. Thank you very much. Keep moving. 568 00:36:51,395 --> 00:36:55,024 Keep walking until you're on the other side of the fountain. 569 00:36:55,098 --> 00:37:00,434 - Excuse me, excuse me. Coming through. - I got them. They're at the main gate. 570 00:37:03,373 --> 00:37:05,341 (SIREN WAILING) 571 00:37:18,255 --> 00:37:21,418 - Oi! Sparkle. Come on. - OK. Here we go. 572 00:37:21,491 --> 00:37:23,049 I'm a little bit allergic. 573 00:37:23,126 --> 00:37:25,287 - Riley. - Thank you. OK. 574 00:37:25,362 --> 00:37:28,695 - See you later. Thank you. Bye-bye. - Sit! Sorry! 575 00:37:29,700 --> 00:37:32,328 Thanks for waiting for me. Can I see the thing? 576 00:37:33,837 --> 00:37:35,236 Daniel, hold it. 577 00:37:37,741 --> 00:37:39,072 What is that? 578 00:37:39,142 --> 00:37:41,838 Went to Buckingham Palace, all I got was this wood? 579 00:37:41,912 --> 00:37:44,574 Look at the symbols. Never seen anything like this. 580 00:37:45,148 --> 00:37:46,877 It's an incredible discovery. 581 00:37:48,051 --> 00:37:51,953 - Wilkinson. - Stop them. Go, go, go! 582 00:37:53,890 --> 00:37:56,518 - He's the one after the treasure. - I'll drive. 583 00:38:00,197 --> 00:38:01,289 We're in England. 584 00:38:08,338 --> 00:38:09,669 BEN : It's a gun! Get down! 585 00:38:12,542 --> 00:38:16,239 - We're trapped! - Hang on! Keep your heads down. 586 00:38:27,691 --> 00:38:28,783 Hey, who are you? 587 00:38:44,808 --> 00:38:45,900 ABIGAIL : Sorry. 588 00:38:48,912 --> 00:38:51,142 - Hey! - Oi! 589 00:38:57,387 --> 00:39:00,618 - Ben, they're getting closer. - What is their problem? 590 00:39:03,460 --> 00:39:04,893 Whoa! 591 00:39:06,429 --> 00:39:08,522 - Go left! Go left! - Hold on. 592 00:39:15,605 --> 00:39:16,902 Turn, turn! 593 00:39:17,908 --> 00:39:18,897 Watch out! 594 00:39:25,515 --> 00:39:26,641 Everybody OK? 595 00:39:31,922 --> 00:39:34,982 - Come on, come on. - Danny, I want them stopped. 596 00:39:39,596 --> 00:39:40,722 Look out! 597 00:39:41,498 --> 00:39:42,487 Ah! 598 00:39:51,074 --> 00:39:52,234 Ah! 599 00:40:14,431 --> 00:40:15,762 Go. Go, go, go, go! 600 00:40:18,435 --> 00:40:19,925 Did you see where he went? 601 00:40:22,005 --> 00:40:24,371 (PHONE RINGS) 602 00:40:24,441 --> 00:40:27,672 - What is that? Someone's phone. - It's him. 603 00:40:27,744 --> 00:40:30,975 - Have his number in your speed dial? - Oh, shu... 604 00:40:31,047 --> 00:40:33,242 This has to end before someone gets hurt. 605 00:40:33,316 --> 00:40:36,342 Give me what you got at Buckingham, it won't be necessary. 606 00:40:36,419 --> 00:40:37,716 Tell that to my father. 607 00:40:40,490 --> 00:40:43,516 - MAN : Moron! - (HONKING) 608 00:40:43,593 --> 00:40:46,084 Why are they standing in the middle of the street? 609 00:40:46,162 --> 00:40:48,062 - (HONKING) - (SCREAMING) 610 00:40:48,398 --> 00:40:51,333 - Where are these people going? - Why's everyone running? 611 00:40:55,105 --> 00:40:57,073 - He's right there! Go! - Move! 612 00:40:59,609 --> 00:41:01,543 - Get out of the way! - (HONKING) 613 00:41:03,513 --> 00:41:06,914 - Did I just run over a man's foot? - ABIGAIL : Watch the people! 614 00:41:15,558 --> 00:41:17,185 Go! Go! Faster! 615 00:41:29,806 --> 00:41:31,671 - Right over there. - I got them. 616 00:41:33,009 --> 00:41:35,807 - They're still behind us. - This phone have a camera? 617 00:41:35,879 --> 00:41:39,371 - No. No, it's broken. - All right. Give me the plank. 618 00:41:43,553 --> 00:41:45,578 Hang on. We're going to run a red light. 619 00:41:45,655 --> 00:41:47,816 - (HONKING) - Ah! Ah! 620 00:41:56,299 --> 00:42:00,258 Hack into the London Police database and get a picture from that traffic cam. 621 00:42:00,370 --> 00:42:02,998 - Okey-dokey. - You can't do it? 622 00:42:03,039 --> 00:42:05,906 No, I can. I just don't like that you assume that I can. 623 00:42:05,976 --> 00:42:08,536 (LAUGHS) Why, thank you, Riley. 624 00:42:31,634 --> 00:42:32,760 Get it! 625 00:42:35,939 --> 00:42:37,133 Stop! Stop! 626 00:42:58,161 --> 00:43:00,026 - He's got it. - What is it? 627 00:43:00,096 --> 00:43:00,597 I don't know, but it's ours. Let's go. 628 00:43:00,597 --> 00:43:02,497 I don't know, but it's ours. Let's go. 629 00:43:11,074 --> 00:43:13,736 - Abigail! - Hey, Patrick. 630 00:43:14,911 --> 00:43:16,902 Nice to see you two together again. 631 00:43:16,980 --> 00:43:19,175 - Yeah, well, we're not. - Yeah. 632 00:43:19,249 --> 00:43:22,707 Oh, I was hoping to get some of these boxes out of the house. 633 00:43:31,828 --> 00:43:35,889 I can't read the whole thing, but I can tell you that 634 00:43:35,965 --> 00:43:39,457 these are definitely pre-colonial Native American markings. 635 00:43:39,536 --> 00:43:42,937 - Easily 500 years old. - Easily. 636 00:43:46,876 --> 00:43:49,709 I can identify one symbol. 637 00:43:50,246 --> 00:43:52,840 Look at this. Do you know what that is? 638 00:43:52,916 --> 00:43:54,884 Sacred calendrical? I don't know. 639 00:43:55,351 --> 00:43:57,911 That symbol is Cíbola. 640 00:43:58,721 --> 00:43:59,847 That's Cíbola. 641 00:44:01,357 --> 00:44:03,257 The City of Gold. 642 00:44:03,860 --> 00:44:05,122 The City of Gold. 643 00:44:08,098 --> 00:44:12,125 BEN : "In 1527, a Spanish ship wrecked on the Florida coast. 644 00:44:12,202 --> 00:44:14,067 There were only four survivors. 645 00:44:14,137 --> 00:44:19,131 One was a slave named Estebán who saved a local tribe's dying chief. 646 00:44:19,209 --> 00:44:22,042 As a reward, he was taken to their sacred city, 647 00:44:22,112 --> 00:44:24,012 a city built from solid gold. 648 00:44:25,982 --> 00:44:30,043 Later, when Estebán tried to find the city again, he never could. 649 00:44:30,120 --> 00:44:35,752 But the legend grew, and every explorer came to the New World in search of it. 650 00:44:36,693 --> 00:44:40,652 When General Custer's search for gold ended with his last stand 651 00:44:40,730 --> 00:44:45,167 at Little Bighorn, it became clear none would ever find it." 652 00:44:50,807 --> 00:44:55,540 Ben, can you imagine if the Confederates got their hands on the City of Gold... 653 00:44:56,279 --> 00:44:57,746 My God. 654 00:44:58,681 --> 00:45:00,273 I'm going to go talk to her. 655 00:45:04,154 --> 00:45:06,554 - You're coming with me. - No! 656 00:45:06,623 --> 00:45:10,889 - Hey. No one else can translate it. - There are others. 657 00:45:10,960 --> 00:45:12,325 There are several others. 658 00:45:12,395 --> 00:45:14,727 For ancient Native American? No one better. 659 00:45:14,797 --> 00:45:17,789 - Who? - Look, Ben, I can't go with you. 660 00:45:17,867 --> 00:45:21,064 - It's been, what? Twenty-five years. - Thirty-two. 661 00:45:22,739 --> 00:45:23,967 That long? 662 00:45:24,707 --> 00:45:28,404 There's a reason why we haven't spoken in 32 years. 663 00:45:28,478 --> 00:45:31,174 - We have nothing in common. - Me? 664 00:45:31,848 --> 00:45:35,682 Yes, of course. And I'm sure she's just as proud of you as I am. 665 00:45:35,752 --> 00:45:38,152 - Who? - His mom. 666 00:45:41,124 --> 00:45:45,254 - Will you relax? It's gonna be fine. - Sure. Should look at the bright side. 667 00:45:45,328 --> 00:45:49,094 Been a long time. Maybe she lost her memory, won't recognize me. 668 00:45:49,933 --> 00:45:51,332 I hate her! 669 00:45:53,336 --> 00:45:54,860 We're in the right place. 670 00:45:58,007 --> 00:46:01,170 I'm gonna take myself out of the line of fire for this one. 671 00:46:01,244 --> 00:46:03,075 - BEN : Hi, Mom. - WOMAN : Benjamin! 672 00:46:03,146 --> 00:46:06,309 Abigail! What a surprise! Hello, sweetheart. 673 00:46:06,382 --> 00:46:07,371 Hi. 674 00:46:08,618 --> 00:46:09,607 Oh. 675 00:46:11,321 --> 00:46:14,813 You see? One syllable, a knife in the heart. 676 00:46:14,891 --> 00:46:16,756 - Oh, no. - She can do that. 677 00:46:16,826 --> 00:46:19,693 I can also track the whereabouts of my toothbrush. 678 00:46:19,762 --> 00:46:22,754 I was not the one that left the toothbrushes in Marrakech. 679 00:46:22,832 --> 00:46:25,801 I stowed them both in the travel case, as instructed. 680 00:46:25,868 --> 00:46:29,998 Yes, and you also insisted on loading the luggage into the taxi. 681 00:46:30,073 --> 00:46:33,167 - Didn't insist. I loaded the luggage. - Not the travel case. 682 00:46:33,243 --> 00:46:36,440 Travel case is not luggage. The case goes into the luggage. 683 00:46:36,512 --> 00:46:39,879 - Who was in charge of packing? - I couldn't get the case into 684 00:46:39,949 --> 00:46:43,009 the luggage. It was full with that stupid rug you bought. 685 00:46:43,086 --> 00:46:45,179 You thought it had secret stitching. 686 00:46:45,255 --> 00:46:47,689 - How stupid was that? - Did have stitching. 687 00:46:47,757 --> 00:46:51,124 - Six phony green leather suitcases... - Mom. 688 00:46:53,429 --> 00:46:55,420 I need you to take a look at this. 689 00:46:56,599 --> 00:46:59,124 - What is that a picture of? - It's interesting. 690 00:46:59,235 --> 00:47:01,726 - We think it might be Olmec. - It is. 691 00:47:03,006 --> 00:47:05,531 Yes, yes, definitely proto-Zoquean. 692 00:47:05,608 --> 00:47:08,771 We were hoping that you could translate it. 693 00:47:09,512 --> 00:47:11,104 Yes, of course you were. 694 00:47:13,950 --> 00:47:17,283 Oh, this doesn't involve another treasure hunt, does it? 695 00:47:17,353 --> 00:47:20,151 Mom, this is actually very important. 696 00:47:22,125 --> 00:47:24,559 All right. What have we got here? 697 00:47:25,295 --> 00:47:29,994 This... this glyph here, that means "bird." And that means... 698 00:47:35,938 --> 00:47:37,064 Uh, "noble bird." 699 00:47:37,140 --> 00:47:40,337 "Find the noble bird, let him take you by the hand 700 00:47:40,410 --> 00:47:43,675 and give you passage to the sacred temple." 701 00:47:46,582 --> 00:47:48,675 (LAUGHS) 702 00:47:50,386 --> 00:47:53,549 Oh, you think this is a treasure map for Cíbola, don't you? 703 00:47:54,090 --> 00:47:55,955 Well, that is exactly what it is. 704 00:47:56,025 --> 00:48:00,155 No, this glyph doesn't mean "Cíbola." It means "the center of the world." 705 00:48:00,263 --> 00:48:04,131 You know, you used to like it. She fell in love with me on a treasure hunt. 706 00:48:04,167 --> 00:48:07,898 That was not love. That was excitement, adrenaline and tequila. 707 00:48:07,970 --> 00:48:09,767 - BEN : Mom... - I was trying to get course credit. 708 00:48:09,839 --> 00:48:13,366 Treasure hunting paid off, in case you haven't read the papers. 709 00:48:13,443 --> 00:48:15,604 Had nothing to do with you. That was Ben. 710 00:48:15,678 --> 00:48:17,976 Ben found the treasure. You did nothing. 711 00:48:18,047 --> 00:48:22,950 Patrick, Emily, please. Can we just figure out what's on the page? 712 00:48:25,588 --> 00:48:27,249 Well, that's it, I'm afraid. 713 00:48:27,957 --> 00:48:32,155 These glyphs are only partials. So you only have half a treasure map. 714 00:48:33,296 --> 00:48:34,558 I'm sorry. 715 00:48:35,365 --> 00:48:36,832 Not that I'm surprised. 716 00:48:38,901 --> 00:48:41,392 BEN : At least we know where the rest of the map is. 717 00:48:42,038 --> 00:48:43,369 What? 718 00:48:43,873 --> 00:48:46,205 You know where it is? Why didn't you tell me? 719 00:48:46,275 --> 00:48:48,937 Obviously you have a tendency to overreact! 720 00:48:52,615 --> 00:48:55,516 - I'm sorry. - So am I. 721 00:48:55,585 --> 00:48:57,075 So where is it? 722 00:48:57,186 --> 00:49:01,782 Inscription on the statue in Paris said, "These twins stand resolute." 723 00:49:01,824 --> 00:49:05,351 We think the map's divided between the two Resolute desks. 724 00:49:05,428 --> 00:49:08,955 The Resolute desk. The Resolute desk? 725 00:49:09,031 --> 00:49:10,931 President's desk? 726 00:49:11,567 --> 00:49:13,330 The president. What president? 727 00:49:13,403 --> 00:49:16,338 - Our president? - Unfortunately, yes. 728 00:49:16,406 --> 00:49:17,930 But that means... 729 00:49:18,007 --> 00:49:19,338 Wait, so we have to... 730 00:49:20,643 --> 00:49:21,803 The White House? 731 00:49:23,146 --> 00:49:26,673 The Oval Office... to be exact. 732 00:49:29,285 --> 00:49:31,082 Why would I overreact to that? 733 00:49:35,758 --> 00:49:39,592 - That's not what I signed on for. - Could we focus on the issue at hand? 734 00:49:41,731 --> 00:49:42,720 Thank you. 735 00:49:46,669 --> 00:49:48,660 NICHOLS : It's early, pre-Columbian. 736 00:49:48,738 --> 00:49:51,002 - Can you translate it? - Are you kidding? 737 00:49:51,073 --> 00:49:54,372 This is an extinct, exceedingly rare language. 738 00:49:54,444 --> 00:49:57,242 Only a handful of people study these languages. 739 00:49:57,313 --> 00:49:58,712 Where are we to find them? 740 00:49:59,415 --> 00:50:02,782 Universities, I suppose. But you don't have the whole thing. 741 00:50:02,852 --> 00:50:03,841 What do you mean? 742 00:50:04,587 --> 00:50:08,148 These glyphs here... they're cut off. 743 00:50:08,224 --> 00:50:11,394 There's more to the map? How are we going to find that? 744 00:50:11,394 --> 00:50:14,329 We won't have to. Gates will get it somehow. 745 00:50:14,664 --> 00:50:19,067 The Resolute desk is near the south wall in the Oval Office. 746 00:50:19,135 --> 00:50:21,330 Look at this. Look. 747 00:50:21,404 --> 00:50:23,269 Small door on the front of the desk. 748 00:50:23,339 --> 00:50:26,797 PATRICK : FDR had that put in so guests couldn't see his wheelchair. 749 00:50:26,876 --> 00:50:29,777 - But... - Guys, take a look at this. 750 00:50:31,614 --> 00:50:33,047 ABIGAIL : This could work. 751 00:50:33,115 --> 00:50:36,846 I believe it's time for you to make a date with your new boyfriend. 752 00:50:38,221 --> 00:50:39,381 I think you're right. 753 00:50:41,357 --> 00:50:45,919 MAN : We hope you're enjoying the White House Easter Egg Roll. 754 00:50:45,995 --> 00:50:50,091 Face painting continues at 2:00 near the south fountain. 755 00:50:51,567 --> 00:50:55,128 - BEN : That Connor in the bunny suit? - Thank you. 756 00:50:55,204 --> 00:50:58,332 I've never been to an Easter Egg Roll. It's kind of sweet. 757 00:50:58,441 --> 00:51:00,068 Yeah, I love it. 758 00:51:01,611 --> 00:51:05,809 I know you. Your great-great-grandfather killed President Lincoln. 759 00:51:05,882 --> 00:51:08,248 No. That would be John Wilkes Booth. 760 00:51:08,317 --> 00:51:10,478 Eisenschiml says that Booth was a tool 761 00:51:10,553 --> 00:51:13,989 in a greater conspiracy that involved men in Lincoln's Cabinet. 762 00:51:14,056 --> 00:51:16,422 Absurd. Eisenschiml's book is filled with 763 00:51:16,492 --> 00:51:19,461 - spotty research and false assumptions. - Oh, yeah? 764 00:51:19,529 --> 00:51:22,657 Explain why Lincoln's bodyguard left his post that night? 765 00:51:22,732 --> 00:51:26,133 Because President Lincoln was never accompanied by guards 766 00:51:26,202 --> 00:51:29,729 when attending the theater. Listening? Especially on Good Friday. 767 00:51:29,805 --> 00:51:32,774 Explain why all the bridges out of Washington were closed 768 00:51:32,842 --> 00:51:36,005 except one, the one Booth needed to escape? 769 00:51:36,078 --> 00:51:39,047 OK, run along now, you impossible child. Run along. 770 00:51:40,683 --> 00:51:43,243 What is going on with the education in America? 771 00:51:43,319 --> 00:51:46,288 - Hey! Hey! - Connor! 772 00:51:46,355 --> 00:51:48,823 - I'm so glad you decided to come... - Hey. 773 00:51:48,891 --> 00:51:51,451 ...with Gates. - Connor. 774 00:51:51,527 --> 00:51:53,586 - We just ran into each other. - Oh. 775 00:51:57,567 --> 00:51:59,159 Aren't you going to ask him? 776 00:51:59,235 --> 00:52:00,725 - Ask me what? - Nothing. 777 00:52:00,803 --> 00:52:03,931 - No, really. What? - I really wouldn't want to impose. 778 00:52:04,440 --> 00:52:09,139 Well, what she means is she doesn't think you can. 779 00:52:09,211 --> 00:52:12,339 - Doesn't think I can what? - She wants to see the Oval Office. 780 00:52:12,415 --> 00:52:16,283 - No. That is way too much to ask. - No, it's, uh... 781 00:52:18,220 --> 00:52:19,482 - I can do that. - Really? 782 00:52:19,555 --> 00:52:20,544 You see? 783 00:52:21,190 --> 00:52:22,521 - You can? - Yeah. 784 00:52:22,592 --> 00:52:26,892 That is so cool, Connor. I have always wanted to see the Oval Office. 785 00:52:26,963 --> 00:52:28,624 Connor rocks. 786 00:52:29,298 --> 00:52:32,324 Well... here we are. 787 00:52:32,401 --> 00:52:34,767 - Mm. - Wow. 788 00:52:35,204 --> 00:52:39,470 Empire furnishings and crenelated molding. Love it. 789 00:52:39,542 --> 00:52:41,373 Hm. 790 00:52:41,444 --> 00:52:44,345 Amazing feeling, isn't it, standing in here? 791 00:52:44,413 --> 00:52:47,405 - Yes. Amazing, huh? - Oh, could... 792 00:52:47,483 --> 00:52:48,609 Oh. Sorry. 793 00:52:51,253 --> 00:52:54,882 Oh, that's, uh... The Resolute desk. 794 00:52:55,558 --> 00:52:58,618 Might recognize it from the photo of young JFK Junior 795 00:52:58,728 --> 00:53:01,288 playing underneath while his father was working. 796 00:53:01,330 --> 00:53:03,230 - Wonderful. - Yeah. 797 00:53:03,299 --> 00:53:06,200 But many people don't know 798 00:53:06,268 --> 00:53:09,726 that this desk has a twin that sits in Buckingham Palace. 799 00:53:09,805 --> 00:53:11,830 - Isn't that something? - Who knew? 800 00:53:11,907 --> 00:53:14,171 Every president since Rutherford B. Hayes 801 00:53:14,243 --> 00:53:17,178 has used that desk, except, uh, Johnson and Nixon. 802 00:53:17,246 --> 00:53:18,713 And Ford, of course. 803 00:53:18,848 --> 00:53:21,282 - Uh, no. - Uh, yes. 804 00:53:21,350 --> 00:53:23,375 - No. - Yes. 805 00:53:23,452 --> 00:53:26,182 Abigail! Did you lose an earring? 806 00:53:27,056 --> 00:53:29,889 Oh! I... I did, yes. 807 00:53:29,959 --> 00:53:33,224 Connor, these were given to me by my grandmother. 808 00:53:33,295 --> 00:53:37,095 I suppose we should look for it. Wouldn't want anyone finding an earring 809 00:53:37,166 --> 00:53:40,101 that doesn't belong to the first lady in the Oval Office. 810 00:53:40,169 --> 00:53:41,534 - Yes. - Excellent point, 811 00:53:41,604 --> 00:53:43,902 considering we're not supposed to be here. 812 00:53:43,973 --> 00:53:47,204 - Yeah. - Why don't we, um, go over here 813 00:53:47,276 --> 00:53:48,607 and check it out? 814 00:53:50,379 --> 00:53:52,313 I'll check over here. 815 00:54:01,290 --> 00:54:03,850 - Do you think it fell down here? - Yes. 816 00:54:10,466 --> 00:54:13,902 - Maybe here. - Probably. 817 00:54:21,977 --> 00:54:23,638 Oh, no. 818 00:54:28,984 --> 00:54:32,818 - You did sit on the sofa. - Oh, the bunnies. 819 00:54:38,194 --> 00:54:39,855 Connor! 820 00:54:39,929 --> 00:54:44,093 - You found it. - I did. 821 00:54:54,009 --> 00:54:56,000 Thank you so much! 822 00:54:56,445 --> 00:54:57,912 Uh... 823 00:54:58,748 --> 00:55:01,546 You're just the best. Mm. 824 00:55:05,588 --> 00:55:06,680 Mm! 825 00:55:12,261 --> 00:55:13,592 Mm! 826 00:55:14,396 --> 00:55:15,658 Mm! 827 00:55:16,932 --> 00:55:19,230 - (CLEARS THROAT) - (MOANING) 828 00:55:20,336 --> 00:55:21,496 (PANTING) Thank you. 829 00:55:24,740 --> 00:55:24,907 OK. 830 00:55:24,907 --> 00:55:25,737 OK. 831 00:55:28,310 --> 00:55:30,574 - BEN : Empty. - ABIGAIL : Someone must've taken it. 832 00:55:30,646 --> 00:55:34,241 Brightest men in our country sat at that desk for over a hundred years. 833 00:55:34,316 --> 00:55:36,443 - Look. - Course one of 'em found the map. 834 00:55:36,519 --> 00:55:40,011 - A symbol stamped into the wood. - The presidential seal. 835 00:55:40,089 --> 00:55:41,989 It's not the presidential seal. 836 00:55:42,057 --> 00:55:45,720 The eagle's holding a scroll instead of olive branches. 837 00:55:45,795 --> 00:55:48,696 - BEN : I'm not sure what this is. - PATRICK : What do we do? 838 00:55:48,764 --> 00:55:50,356 Did none of you read my book? 839 00:55:52,268 --> 00:55:54,532 The eagle clutching the scroll. 840 00:55:54,904 --> 00:55:56,701 - Do you know what it means? - Yeah. 841 00:55:56,772 --> 00:55:58,899 But it's not something I could tell you. 842 00:55:59,975 --> 00:56:03,911 It's something that I have to show you... in my book. 843 00:56:10,219 --> 00:56:13,916 - You didn't even open it? - I was moving. 844 00:56:13,989 --> 00:56:15,547 Chapter 13. 845 00:56:20,362 --> 00:56:24,628 - "The President's Secret Book"? - "The President's Secret Book." 846 00:56:24,700 --> 00:56:28,864 It happens to be a collection of documents for presidents 847 00:56:28,938 --> 00:56:32,339 by presidents, and for presidents' eyes only. 848 00:56:32,741 --> 00:56:36,142 And I'm not just talking about JFK here, guys. 849 00:56:36,212 --> 00:56:40,649 The 18 and a half missing minutes of the Watergate tapes. 850 00:56:41,350 --> 00:56:45,446 Did the Apollo really land on the moon? Did it? Did it? 851 00:56:45,521 --> 00:56:49,480 And the coup de grâce... Area 51. 852 00:56:49,558 --> 00:56:52,686 Come on, Riley. That's... that's an urban legend. 853 00:56:52,761 --> 00:56:55,696 Is it, Abigail? Is it? 854 00:56:56,732 --> 00:56:57,926 It's just totally... 855 00:56:58,033 --> 00:56:59,261 - Crazy? - Yeah. 856 00:56:59,301 --> 00:57:04,102 Hm. 'Cause last time I checked, we pretty much make our living on crazy. 857 00:57:04,173 --> 00:57:07,336 - He's got a point. - I guess so. 858 00:57:08,944 --> 00:57:09,968 Same symbol. 859 00:57:10,045 --> 00:57:13,446 Released in '66 under the Freedom of Information Act. 860 00:57:13,515 --> 00:57:15,244 The eagle and the scroll, 861 00:57:15,317 --> 00:57:19,583 the secret symbol in the President's Book. 862 00:57:19,655 --> 00:57:22,453 So you're saying that whatever was on that plank 863 00:57:22,524 --> 00:57:25,425 is now in the President's Secret Book? 864 00:57:27,730 --> 00:57:29,129 RILEY : Ben. 865 00:57:29,798 --> 00:57:31,891 If it was you trying to convince me... 866 00:57:32,801 --> 00:57:36,396 ...you'd have less evidence, and I'd already believe you by now. 867 00:57:41,110 --> 00:57:42,839 The eagle with the scroll? 868 00:57:45,214 --> 00:57:47,614 Conspiracy theorists like to believe 869 00:57:47,683 --> 00:57:50,550 that it's the symbol for the President's Secret Book. 870 00:57:50,619 --> 00:57:52,211 You bought Riley's book. 871 00:57:52,288 --> 00:57:55,689 (LAUGHS) Your friend writes a book about government conspiracies. 872 00:57:55,758 --> 00:57:58,226 - You don't think we know about it? - But is it true? 873 00:57:58,327 --> 00:58:00,727 Does the president have a secret book? 874 00:58:07,636 --> 00:58:08,898 Do you like ducks? 875 00:58:10,372 --> 00:58:11,964 (QUACKING) 876 00:58:12,374 --> 00:58:13,568 There is a book. 877 00:58:15,110 --> 00:58:16,907 Why are you telling me out here? 878 00:58:18,080 --> 00:58:20,548 Because inside, I'm a federal agent. 879 00:58:20,616 --> 00:58:22,880 Out here, I'm talking to you as a friend. 880 00:58:22,952 --> 00:58:27,355 - Where's the President's Book kept? - Only the current president knows. 881 00:58:27,423 --> 00:58:30,017 The book is passed from president to president, 882 00:58:30,092 --> 00:58:32,356 and each one chooses his own hiding place. 883 00:58:32,428 --> 00:58:34,453 You're the FBI. Can't you get it for me? 884 00:58:34,530 --> 00:58:38,091 Only way you'll ever see that book is if you get elected president. 885 00:58:39,134 --> 00:58:40,533 Well, you never know. 886 00:58:42,404 --> 00:58:44,634 All I need is a few minutes with him. 887 00:58:45,507 --> 00:58:47,304 A few minutes? Really? 888 00:58:47,376 --> 00:58:49,606 Even if you were married to the president, 889 00:58:49,678 --> 00:58:51,942 you wouldn't be able to get a few minutes. 890 00:58:52,014 --> 00:58:55,006 Not when he's surrounded by handlers. If I get him alone... 891 00:58:55,084 --> 00:58:57,382 How do you expect to get the president alone? 892 00:58:57,486 --> 00:59:00,580 Before the Civil War, the states were all separate. 893 00:59:00,923 --> 00:59:04,415 People used to say, "The United States are." 894 00:59:04,994 --> 00:59:09,795 Wasn't until the war ended people started saying, "The United States is." 895 00:59:11,633 --> 00:59:16,195 Under Lincoln... we became one nation. 896 00:59:16,271 --> 00:59:18,432 And Lincoln paid for it with his life. 897 00:59:18,507 --> 00:59:20,998 - So did Thomas Gates. - Right. 898 00:59:22,144 --> 00:59:23,406 With his life. 899 00:59:24,880 --> 00:59:28,873 So how am I gonna get him alone? 900 00:59:32,588 --> 00:59:33,850 I'm gonna kidnap him. 901 00:59:35,491 --> 00:59:38,483 I'm gonna kidnap the president of the United States. 902 00:59:40,462 --> 00:59:42,089 (LAUGHS) 903 00:59:42,164 --> 00:59:44,257 - That's not funny. - I'm your father. 904 00:59:44,333 --> 00:59:47,564 How do you expect me to respond? I can't let you ruin your life. 905 00:59:47,636 --> 00:59:49,627 Are you out of your mind? 906 00:59:49,705 --> 00:59:52,765 Read my book, and you'd know you can't get to that book. 907 00:59:52,841 --> 00:59:55,241 Exactly how do you plan on doing this? 908 00:59:56,578 --> 00:59:58,280 - I was thinking Mount Vernon. - Oh. 909 00:59:58,280 --> 00:59:59,474 - I was thinking Mount Vernon. - Oh. 910 00:59:59,548 --> 01:00:01,743 - What? - I'm in. 911 01:00:01,917 --> 01:00:04,681 MAN : Sir, we have to move the party. 912 01:00:04,820 --> 01:00:07,653 Some historian claims the Spencer Landmark Hotel 913 01:00:07,723 --> 01:00:10,214 was used for Klan meetings in the late 1800s. 914 01:00:10,292 --> 01:00:13,750 - Anyone know if this is true? - I've got the Washington Gazette. 915 01:00:13,829 --> 01:00:17,925 They want a quote on, "Is the president being insensitive to minority issues?" 916 01:00:18,000 --> 01:00:21,128 - Doesn't matter. - Get a list of approved alternates. 917 01:00:21,203 --> 01:00:23,865 - What do you have? - Yeah, I know it's short notice. 918 01:00:23,939 --> 01:00:27,636 The pipe burst in the hotel that we previously booked. 919 01:00:27,709 --> 01:00:32,737 - I... There is water everywhere. - A retirement party for 200 people. 920 01:00:32,815 --> 01:00:35,579 - Gunston Hall. - Monticello is booked. 921 01:00:35,651 --> 01:00:37,915 So is Gunston Hall and Tudor Place. 922 01:00:37,986 --> 01:00:41,353 The Denby Hotel is available, and so is Mount Vernon. 923 01:00:41,423 --> 01:00:45,587 - Oh, wow. You are a lifesaver. - The Denby is great. 924 01:00:45,661 --> 01:00:48,858 Strike that. The Denby was booked. Mount Vernon's all we got. 925 01:00:48,931 --> 01:00:51,126 Book it before someone else does. 926 01:00:52,668 --> 01:00:55,762 (CHEERING) (APPLAUSE) 927 01:00:55,838 --> 01:00:58,432 And let me say what an honor it is to be here 928 01:00:58,540 --> 01:01:00,838 and add my happy birthday to you, Mr. President. 929 01:01:00,876 --> 01:01:04,437 (♪ RANDY TRAVIS: Better Class of Losers) 930 01:01:06,415 --> 01:01:09,475 (SINGING) 931 01:01:23,465 --> 01:01:26,764 (SIREN WAILS) 932 01:01:31,106 --> 01:01:33,165 - Good evening, sir. - Good evening. 933 01:01:33,242 --> 01:01:35,904 Are you aware that you are in a restricted area? 934 01:01:35,978 --> 01:01:38,503 Yeah, but this is where the fish are, son. 935 01:01:38,580 --> 01:01:42,016 That may be, but I'm gonna need to have you move upriver. 936 01:01:46,889 --> 01:01:50,222 Are you aware that according to article one, section 25 937 01:01:50,292 --> 01:01:53,887 of the Maryland constitution, I'm allowed to fish in public water? 938 01:01:53,962 --> 01:01:58,831 Are you aware I have the right to detain you for the next 48 hours without cause? 939 01:01:59,535 --> 01:02:03,972 I am going to go back where I came from just as fast as possible. 940 01:02:11,380 --> 01:02:15,077 Maybe one day I'll wear this thing to a party I was actually invited to. 941 01:02:15,150 --> 01:02:18,881 (♪ RANDY TRAVIS: Is It Still Over) 942 01:02:18,954 --> 01:02:22,048 (SINGING) 943 01:02:24,860 --> 01:02:27,761 Twenty hundred time check. Station 11. 944 01:02:27,829 --> 01:02:30,389 - MAN : All clear. Perimeter secure. - Hey. 945 01:02:30,465 --> 01:02:33,798 You didn't happen to see a cute brunette wandering around? 946 01:02:33,869 --> 01:02:36,963 - Went to get a drink, she disappeared. - No, sir. 947 01:02:37,706 --> 01:02:39,196 I've got no game tonight. 948 01:02:46,014 --> 01:02:50,110 Good evening, Your Excellency. Hello. 949 01:02:50,185 --> 01:02:54,212 Prime Minister, it's a delight to have you back in the States. 950 01:02:54,289 --> 01:02:58,419 Spread the word, contribution limits not enforced on the president's birth... 951 01:02:58,527 --> 01:03:00,085 - Happy birthday. - Thank you. 952 01:03:00,128 --> 01:03:03,859 - Ben Gates. The Templar treasure? - Oh, right, Ben Gates. Yeah. 953 01:03:03,932 --> 01:03:07,197 - We won't keep you. - Thanks so much. Always a pleasure. 954 01:03:07,269 --> 01:03:11,603 I can't tell you what a thrill it is for me to be invited here tonight, sir. 955 01:03:11,673 --> 01:03:15,541 Yeah, you must have the Secret Service hopping about now. 956 01:03:15,611 --> 01:03:16,942 Sir? 957 01:03:17,012 --> 01:03:19,071 Considering your discovered lineage. 958 01:03:19,147 --> 01:03:21,672 - Oh, yeah. Oh, that... - Carry on. 959 01:03:21,750 --> 01:03:24,947 I beg your pardon, sir, but I know what a huge admirer you are 960 01:03:25,020 --> 01:03:29,013 of George Washington. I thought you might want to take a look at this. 961 01:03:29,091 --> 01:03:30,649 Have a look at that. 962 01:03:30,726 --> 01:03:34,321 This is a map of Mount Vernon drawn by George Washington himself. 963 01:03:34,396 --> 01:03:37,263 Mr. President, that is exactly what it is. 964 01:03:37,332 --> 01:03:41,098 - Architectural history major, Yale. - I did not know that. 965 01:03:41,169 --> 01:03:42,966 It belonged to my great uncle. 966 01:03:43,038 --> 01:03:45,165 Got it from the granddaughter of a slave, Charlotte. 967 01:03:45,240 --> 01:03:48,539 - Happy birthday. - Always a pleasure. Thank you so much. 968 01:03:48,610 --> 01:03:52,171 Charlotte, who lived here and worked here at Mount Vernon. 969 01:03:52,247 --> 01:03:55,614 - Yeah. - And we're standing right here, sir. 970 01:03:55,684 --> 01:03:59,950 This line is an underground tunnel, an escape route that was never found. 971 01:04:00,055 --> 01:04:03,684 I wonder... I wonder if it's still there. 972 01:04:04,693 --> 01:04:06,854 - Well... - (LAUGHS) 973 01:04:06,928 --> 01:04:10,625 - Only one way to find out, sir. - Maybe we should take a look. 974 01:04:11,400 --> 01:04:12,924 Are we allowed to do that? 975 01:04:13,302 --> 01:04:16,703 I mean, I know you're allowed to do that. You're the president. 976 01:04:16,772 --> 01:04:18,034 Can I come with you? 977 01:04:19,641 --> 01:04:22,337 - You guys are just everywhere. - Yes, sir. 978 01:04:22,411 --> 01:04:24,936 - Give my friend your flashlight. - Thank you. 979 01:04:26,548 --> 01:04:28,812 According to this map, it should be... 980 01:04:29,885 --> 01:04:33,878 It's one... two. In here. 981 01:04:33,955 --> 01:04:35,582 Yeah, should be in here. 982 01:04:37,359 --> 01:04:38,621 - May I? - Absolutely. 983 01:04:38,694 --> 01:04:40,184 All right. 984 01:04:43,565 --> 01:04:47,001 You know, Craig, I appreciate you doing your job, 985 01:04:47,069 --> 01:04:49,060 but I have no enemies down here. 986 01:04:49,871 --> 01:04:52,897 In the cellar. In this tiny little room. 987 01:04:54,209 --> 01:04:55,676 I'll just wait here, then. 988 01:05:06,621 --> 01:05:08,145 BEN : Over here. 989 01:05:11,560 --> 01:05:15,428 - That's the mark of George Washington. - Only it's slightly different. 990 01:05:15,497 --> 01:05:19,058 - How? - These axes, the angle's off. 991 01:05:20,001 --> 01:05:25,837 For it to correspond with the ones on the map, it should form a perfect V. 992 01:05:26,708 --> 01:05:28,198 (CLANKING) 993 01:05:32,047 --> 01:05:33,241 OK, what else? 994 01:05:34,182 --> 01:05:36,082 The arrowhead... 995 01:05:38,587 --> 01:05:40,350 ...is sideways. 996 01:05:45,127 --> 01:05:46,116 (RUMBLING) 997 01:05:46,194 --> 01:05:48,025 (GASPS) 998 01:05:48,096 --> 01:05:50,155 PRESIDENT : We're all right. Don't worry. 999 01:05:55,570 --> 01:05:56,867 Look at that. 1000 01:05:57,672 --> 01:05:58,661 Come on. 1001 01:06:04,913 --> 01:06:05,902 Mr. President? 1002 01:06:07,482 --> 01:06:10,042 We have a breach in zone nine! There's... 1003 01:06:12,154 --> 01:06:16,454 - Inform Fairfax, SecTac Channel One! - Perimeter detail, lock down all exits! 1004 01:06:17,125 --> 01:06:20,094 - Gates, what are you doing? - I'm sorry, Mr. President. 1005 01:06:20,162 --> 01:06:23,893 I need to ask you a question, which I know you can't answer 1006 01:06:23,965 --> 01:06:26,763 - unless we're alone. - Two coming in! 1007 01:06:27,536 --> 01:06:31,028 I want a sledgehammer, I want a crowbar, I want a jackhammer, now! 1008 01:06:32,574 --> 01:06:34,565 Tom, alert the vice president. 1009 01:06:35,777 --> 01:06:38,371 Mr. President, sometime between 1880, 1010 01:06:38,447 --> 01:06:41,541 when the Resolute desk was placed in the Oval Office, 1011 01:06:41,616 --> 01:06:46,110 and now, one of our presidents found a secret compartment in the desk. 1012 01:06:46,188 --> 01:06:49,954 Hidden inside was a plank with Native American writing on it. 1013 01:06:50,025 --> 01:06:54,792 A treasure map to Cíbola, the legendary City of Gold, sir. 1014 01:06:54,863 --> 01:06:57,195 All this just to ask me about a treasure map? 1015 01:06:57,299 --> 01:07:00,666 That map is a key to proving Thomas Gates' innocence. 1016 01:07:00,702 --> 01:07:04,968 I know for a fact that the plank is no longer in the Resolute desk. 1017 01:07:05,040 --> 01:07:06,564 You've been in my desk too? 1018 01:07:06,641 --> 01:07:09,701 I believe the whereabouts of that plank is now hidden... 1019 01:07:10,545 --> 01:07:12,570 ...in the President's Book, sir. 1020 01:07:15,517 --> 01:07:17,576 The book known only to our presidents. 1021 01:07:18,687 --> 01:07:21,178 It contains all of our nation's secrets. 1022 01:07:22,224 --> 01:07:23,782 (LAUGHS) 1023 01:07:25,994 --> 01:07:28,724 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 1024 01:07:28,797 --> 01:07:34,667 I saw the seal in the desk, sir. I know the map exists. 1025 01:07:36,238 --> 01:07:38,729 You're not going to tell me how to get out of here 1026 01:07:38,807 --> 01:07:42,174 - unless you get what you want. - The way out is that direction, 1027 01:07:42,244 --> 01:07:44,075 and I'll show you. 1028 01:07:44,145 --> 01:07:46,204 You don't negotiate very well, do you? 1029 01:07:47,249 --> 01:07:48,477 No, sir. 1030 01:07:49,117 --> 01:07:50,277 Mr. President! 1031 01:07:50,352 --> 01:07:52,047 Where are my sledgehammers? 1032 01:07:57,926 --> 01:07:59,188 I don't get you, Gates. 1033 01:07:59,327 --> 01:08:02,091 You do all this, you're willing to go to prison, 1034 01:08:02,163 --> 01:08:04,461 just to clear your ancestor's name. 1035 01:08:05,166 --> 01:08:07,600 The way out is just down those stairs. 1036 01:08:08,803 --> 01:08:11,772 Everything I am is because of my ancestors, sir. 1037 01:08:12,574 --> 01:08:15,338 Thomas Gates gave his last full measure of devotion 1038 01:08:15,410 --> 01:08:18,004 to his country to stop the KGC. 1039 01:08:18,079 --> 01:08:21,879 When someone dies for their country, I believe they should be honored. 1040 01:08:21,950 --> 01:08:23,815 "Last full measure of devotion"? 1041 01:08:24,486 --> 01:08:27,353 Lincoln is my favorite president, sir. No offense. 1042 01:08:28,590 --> 01:08:31,923 None taken. He's my favorite too. 1043 01:08:33,728 --> 01:08:36,925 Sir, I know the book exists, and my question is, 1044 01:08:36,998 --> 01:08:40,365 "Will you agree to let me see it?" 1045 01:08:41,002 --> 01:08:43,698 Even if something like that really did exist, 1046 01:08:43,772 --> 01:08:46,673 why do you think I would actually just give it to you? 1047 01:08:47,275 --> 01:08:49,140 Because it will probably lead us 1048 01:08:49,210 --> 01:08:53,306 to the discovery of the greatest Native American treasure of all time. 1049 01:08:53,949 --> 01:08:56,941 A huge piece of culture lost. 1050 01:08:57,052 --> 01:09:00,112 You can give that history back to its descendants. 1051 01:09:00,155 --> 01:09:04,353 And because you're the president of the United States, sir. 1052 01:09:04,426 --> 01:09:09,295 Whether by innate character, or the oath you took to defend the Constitution, 1053 01:09:09,364 --> 01:09:12,265 or the weight of history that falls upon you. 1054 01:09:12,934 --> 01:09:15,869 I believe you to be an honorable man, sir. 1055 01:09:17,906 --> 01:09:20,272 People don't believe that stuff anymore. 1056 01:09:22,277 --> 01:09:23,801 They want to believe it. 1057 01:09:27,248 --> 01:09:30,877 (GRUNTING) 1058 01:09:43,098 --> 01:09:45,931 (OWL HOOTING) 1059 01:09:46,001 --> 01:09:50,836 Nearest highway is that direction. You'll understand if we part ways here. 1060 01:09:55,810 --> 01:09:58,210 - Gates. - Sir? 1061 01:09:58,279 --> 01:10:01,339 The following conversation never happened. 1062 01:10:02,717 --> 01:10:04,184 The book exists. 1063 01:10:05,353 --> 01:10:07,787 - Where is it? - Where else do you keep a book? 1064 01:10:07,856 --> 01:10:09,687 In the Library of Congress. 1065 01:10:10,425 --> 01:10:15,124 X, Y, two, three, four, seven, eight, six. 1066 01:10:15,463 --> 01:10:16,487 Thank you, sir. 1067 01:10:17,465 --> 01:10:22,368 You'll also need to know three, seven, nine, four. 1068 01:10:22,437 --> 01:10:23,734 Got it. 1069 01:10:24,806 --> 01:10:28,435 - And, Gates... - Sir? 1070 01:10:28,977 --> 01:10:33,812 Two hundred people know you held me against my will. I can't tell them why. 1071 01:10:33,882 --> 01:10:36,214 Unless you find what you're looking for, 1072 01:10:36,284 --> 01:10:39,082 you'll be charged with kidnapping the president. 1073 01:10:39,154 --> 01:10:43,523 - You know what that means. - Yes, sir. Very much so, sir. 1074 01:10:47,395 --> 01:10:51,058 - I want you to do something for me. - It would be a privilege, sir. 1075 01:10:51,933 --> 01:10:55,960 Page 47. Just have a look at that. 1076 01:10:57,439 --> 01:10:59,134 (DIALING PHONE) 1077 01:10:59,207 --> 01:11:02,404 Riley, meet me at the Library of Congress in 20 minutes. 1078 01:11:05,113 --> 01:11:06,102 OK. 1079 01:11:09,551 --> 01:11:11,348 (PHONE RINGS) 1080 01:11:13,388 --> 01:11:14,377 Sadusky. 1081 01:11:17,058 --> 01:11:18,927 The president's been what? 1082 01:11:18,927 --> 01:11:19,894 The president's been what? 1083 01:11:22,297 --> 01:11:23,286 Gates. 1084 01:11:28,369 --> 01:11:30,894 X-Y-two-three-four-seven-eight-six. 1085 01:11:30,972 --> 01:11:35,375 X-Y-two-three-four-seven-eight-six. X-Y-two-three-four-seven-eight-six. 1086 01:11:35,443 --> 01:11:37,070 - Hey. - Hey. 1087 01:11:37,479 --> 01:11:38,844 We're close. 1088 01:11:48,923 --> 01:11:52,415 - Where do we start? - XY is the book classification code. 1089 01:11:52,494 --> 01:11:55,986 Stands for special collections, which means very special books. 1090 01:11:56,064 --> 01:11:59,033 - Where are they? - This way. We'll sneak in. 1091 01:12:21,990 --> 01:12:22,979 This will be good. 1092 01:12:25,927 --> 01:12:28,418 Here we go. XA... XM... 1093 01:12:34,402 --> 01:12:36,870 Look. Do you have a code? 1094 01:12:37,672 --> 01:12:40,004 Three-seven-nine-four. 1095 01:12:46,748 --> 01:12:49,046 What did the president say the number was? 1096 01:12:49,117 --> 01:12:51,312 Two-three-four-seven-eight-six. 1097 01:12:59,394 --> 01:13:01,419 Two-three-six-seven... 1098 01:13:01,496 --> 01:13:04,556 X-Y-two-three-three, two-three-seven-eight... Here. 1099 01:13:04,632 --> 01:13:06,293 Two-three-four-seven-nine-one. 1100 01:13:06,434 --> 01:13:09,267 - Two-three-four-seven-nine... - Seventy-six, 78... 1101 01:13:09,337 --> 01:13:10,634 It's not there. 1102 01:13:12,574 --> 01:13:15,236 RILEY : Maybe someone checked it out. 1103 01:13:16,878 --> 01:13:21,042 - Why send us here if there's no book? - He probably wanted us to get caught. 1104 01:13:21,115 --> 01:13:23,583 - (SIREN WAILING) - (TIRES SQUEALING) 1105 01:13:30,859 --> 01:13:31,848 Here. 1106 01:13:48,409 --> 01:13:51,276 - What is that? - It's a six-dial combination lock. 1107 01:13:53,348 --> 01:13:55,248 The location is the combination. 1108 01:13:56,584 --> 01:13:58,381 The location is the combination. 1109 01:14:08,563 --> 01:14:10,030 (LAUGHS) 1110 01:14:15,536 --> 01:14:17,504 RILEY : Yes. I was right. 1111 01:14:18,406 --> 01:14:19,805 Well done, Mr. Poole. 1112 01:14:26,981 --> 01:14:28,573 Eagle and the scroll. 1113 01:14:41,362 --> 01:14:42,886 - Area 51! - Shh! 1114 01:14:46,034 --> 01:14:48,525 - Kennedy assassination. - Shh! We don't have time. 1115 01:14:48,603 --> 01:14:50,628 Yeah, it's true. (CLEARS THROAT) 1116 01:14:50,705 --> 01:14:53,572 (SIRENS WAILING) 1117 01:14:53,641 --> 01:14:56,303 Here. Wait. 1118 01:14:56,377 --> 01:15:00,541 "April 1865. Queen Victoria sends Pike two coded missives. 1119 01:15:00,648 --> 01:15:05,085 The first is received. Contains information regarding 1120 01:15:05,119 --> 01:15:08,555 New World treasure. The City of Gold." 1121 01:15:09,157 --> 01:15:12,524 Wait. The queen wanted to help the Confederacy? 1122 01:15:12,593 --> 01:15:16,222 - A divided America'd have been weaker. - Needed cotton from the South. 1123 01:15:16,297 --> 01:15:19,460 "The second missive was thought to contain a Playfair cipher 1124 01:15:19,534 --> 01:15:23,470 suggesting contact with Laboulaye, who'll hide clues before his death." 1125 01:15:23,538 --> 01:15:27,269 The cipher written into the Booth diary page that Thomas tried to burn. 1126 01:15:27,342 --> 01:15:29,640 - The one we have. - Exactly. "1880. 1127 01:15:30,411 --> 01:15:34,609 Resolute desk arrives in Washington, sent by queen to President Hayes." 1128 01:15:36,651 --> 01:15:37,640 Look at that. 1129 01:15:39,420 --> 01:15:42,685 Missing plank from the White House. Wow. 1130 01:15:44,659 --> 01:15:47,219 Here's the final entry by President Coolidge. 1131 01:15:47,295 --> 01:15:51,356 "1924. I found a plank in secret desk compartment. 1132 01:15:51,432 --> 01:15:55,129 Plank photographed and then destroyed. 1133 01:15:55,203 --> 01:15:58,001 Borglum commissioned to destroy landmarks 1134 01:15:58,106 --> 01:16:00,199 in sacred Black Hills mountains." 1135 01:16:02,810 --> 01:16:06,439 Borglum. Mount Rushmore? 1136 01:16:07,115 --> 01:16:12,109 He carved Mount Rushmore to erase the map's landmarks 1137 01:16:12,186 --> 01:16:14,654 in order to protect the City of Gold. 1138 01:16:15,690 --> 01:16:18,318 Mount Rushmore was a cover-up. 1139 01:16:18,393 --> 01:16:21,157 - (POLICE SIREN BLARES) - What is it? 1140 01:16:22,730 --> 01:16:26,131 There's my tax dollars at work, coming to arrest me. 1141 01:16:26,200 --> 01:16:28,828 Not coming for you, they're for me. Go to the car. 1142 01:16:28,903 --> 01:16:30,803 - No! - Go! I'll meet up with you. 1143 01:16:31,372 --> 01:16:32,361 This way. 1144 01:16:33,441 --> 01:16:34,465 (CLICKS) 1145 01:16:39,714 --> 01:16:41,147 (INDISTINCT CHATTERING) 1146 01:16:41,215 --> 01:16:43,615 So Gates abducts the president, lets him go 1147 01:16:43,684 --> 01:16:45,675 and heads to the Library of Congress? 1148 01:16:45,753 --> 01:16:48,381 - Why? - Maybe he wants to check out a book. 1149 01:16:50,792 --> 01:16:52,259 (CLICKS) 1150 01:16:52,326 --> 01:16:54,021 (SHOUTING) 1151 01:17:07,809 --> 01:17:09,367 This way. 1152 01:17:21,622 --> 01:17:24,318 (INDISTINCT CHATTER) 1153 01:17:30,264 --> 01:17:32,732 MAN ON POLICE RADIO : All agents... 1154 01:17:37,338 --> 01:17:39,670 (DIALING PHONE) 1155 01:17:45,446 --> 01:17:47,277 - Dad. - Ben. 1156 01:17:47,348 --> 01:17:49,612 Get out of there. I had to move the car. 1157 01:17:49,684 --> 01:17:52,084 FBI, Secret Service all over the place. 1158 01:17:52,153 --> 01:17:54,917 Calm down. I sent a picture of the plank to your cell. 1159 01:17:54,989 --> 01:17:56,923 - You can do that? - Yes, I can do that. 1160 01:17:57,024 --> 01:17:58,651 Did you get it? 1161 01:17:59,460 --> 01:18:00,791 - I got it. - BEN : Look. 1162 01:18:02,497 --> 01:18:06,558 - Take it to Mom for translation. - Why me? 1163 01:18:06,634 --> 01:18:08,693 He say his mom could translate the plank? 1164 01:18:08,769 --> 01:18:10,669 Find out who she is. 1165 01:18:21,883 --> 01:18:24,613 - How are we going to find Ben? - I don't know. 1166 01:18:24,685 --> 01:18:26,585 - Hold it! Who are you? - We work here. 1167 01:18:26,654 --> 01:18:28,849 - IDs. - Here. We were told to evacuate. 1168 01:18:28,923 --> 01:18:30,618 RILEY : I don't know what's going on. 1169 01:18:30,691 --> 01:18:33,285 - My car's parked... - One second I'm reading... 1170 01:18:33,361 --> 01:18:36,853 - Special section for... ...a book, then we're rushed out... 1171 01:18:36,931 --> 01:18:38,489 - Go ahead. - OK. Thank you. 1172 01:18:38,566 --> 01:18:41,660 - Thank you for your help, officer. - Best of luck. 1173 01:18:42,170 --> 01:18:44,968 - (ALARM CHIRPS) - Have a good night. 1174 01:18:48,576 --> 01:18:51,807 MAN : Hey, go to the northeast sectors... 1175 01:18:55,283 --> 01:18:56,614 RILEY : Start the car. 1176 01:18:57,285 --> 01:18:59,617 (ENGINE STARTS) 1177 01:18:59,687 --> 01:19:00,847 Put it in gear. 1178 01:19:02,857 --> 01:19:04,791 - Uh-oh. - What's the problem? 1179 01:19:04,859 --> 01:19:05,985 It's clear. Let's go! 1180 01:19:06,594 --> 01:19:07,891 We're going to jail. 1181 01:19:10,998 --> 01:19:12,761 MAN : I want to run a check... 1182 01:19:13,134 --> 01:19:14,226 (GRUNTS) 1183 01:19:15,670 --> 01:19:16,967 Get in! Hang on! 1184 01:19:18,573 --> 01:19:19,801 Mercedes SUV... 1185 01:19:19,874 --> 01:19:22,434 - He's in! Go! - Hang on! 1186 01:19:22,510 --> 01:19:24,137 ABIGAIL : Whoa! 1187 01:19:25,413 --> 01:19:26,505 OK. We can do this. 1188 01:19:30,718 --> 01:19:32,845 Close the barricade, lock it down! 1189 01:19:32,920 --> 01:19:35,013 Lock it down! 1190 01:19:37,725 --> 01:19:39,556 - Drive, drive, drive! - OK. 1191 01:19:41,729 --> 01:19:43,390 I don't think so! 1192 01:19:44,098 --> 01:19:45,326 Whoa, whoa! 1193 01:19:49,770 --> 01:19:52,102 MAN : Go, go, go, go, go! 1194 01:19:52,173 --> 01:19:54,437 Let's go! Let's go! 1195 01:19:54,508 --> 01:19:56,305 (ENGINE HISSING) 1196 01:19:57,011 --> 01:19:59,502 That did not turn out the way it was supposed to! 1197 01:19:59,580 --> 01:20:02,242 - How'd they find us so quick? - I'll tell you how. 1198 01:20:02,316 --> 01:20:05,979 - The president is a tattletale! - Sadusky. He was there. 1199 01:20:06,053 --> 01:20:08,385 He knows more about the book than I thought. 1200 01:20:08,456 --> 01:20:09,557 How'd the president feel about being kidnapped? 1201 01:20:09,557 --> 01:20:11,149 How'd the president feel about being kidnapped? 1202 01:20:11,726 --> 01:20:12,818 He was OK. 1203 01:20:19,235 --> 01:20:22,170 - Dr. Appleton. - This office is closed. I'm sorry. 1204 01:20:22,238 --> 01:20:24,706 I do apologize for the lateness of the hour. 1205 01:20:26,075 --> 01:20:28,270 My name is Mitch Wilkinson. 1206 01:20:28,344 --> 01:20:31,973 I've got something I want you to take a look at. Just take a minute. 1207 01:20:39,755 --> 01:20:42,053 - You're a treasure hunter. - No, ma'am. 1208 01:20:42,124 --> 01:20:44,888 I'm just a man trying to make his mark on history. 1209 01:20:45,428 --> 01:20:46,759 Can you help me? 1210 01:20:48,164 --> 01:20:52,430 Um... No, I don't know that language. I'm sorry. I can't help you. 1211 01:20:52,535 --> 01:20:55,060 - (PHONE RINGS) - Oh, excuse me. 1212 01:20:58,207 --> 01:20:59,299 Yes. 1213 01:21:00,910 --> 01:21:02,377 Got it. 1214 01:21:02,979 --> 01:21:06,745 Your ex-husband's on his way up. He wants the translation. 1215 01:21:08,184 --> 01:21:13,349 Tell him anything but the truth. Get rid of him. His life depends on it. 1216 01:21:22,999 --> 01:21:24,557 Emily? 1217 01:21:37,280 --> 01:21:39,510 I know I'm the last person you want to see, 1218 01:21:39,582 --> 01:21:44,849 and I'm not comfortable either, but we need you to translate something. 1219 01:21:46,622 --> 01:21:50,854 - Ben sent me. He needs your help. - Yes, of course. 1220 01:21:52,161 --> 01:21:54,152 If it's for Ben, of course. What is it? 1221 01:21:55,231 --> 01:21:57,563 Oh. Uh... 1222 01:21:57,633 --> 01:22:00,397 It's in the cell phone. I'm not sure how to... 1223 01:22:00,469 --> 01:22:02,460 - Give it to me. ...bring it out. 1224 01:22:05,675 --> 01:22:07,472 (BEEPING) 1225 01:22:10,346 --> 01:22:12,746 We know it leads to Mount Rushmore. 1226 01:22:16,819 --> 01:22:20,016 Yes. "Islands... Islands of stone in a sea of grass." 1227 01:22:20,089 --> 01:22:24,719 That's what the Lakota used to call the Black Hills in South Dakota. 1228 01:22:25,428 --> 01:22:26,417 Right. 1229 01:22:29,699 --> 01:22:34,102 "Find where the moon touches the earth and release the hummingbird." 1230 01:22:38,674 --> 01:22:39,732 That's it? 1231 01:22:47,350 --> 01:22:51,684 Did it ever occur to you? I can't believe I'm saying this. 1232 01:22:52,888 --> 01:22:56,824 Did it ever occur to you that I did the things I did to impress you? 1233 01:22:59,595 --> 01:23:03,463 No, you did it because you wanted to, and I would've done the same thing, 1234 01:23:03,532 --> 01:23:06,865 except one of us had to grow up and stay home and look after Ben. 1235 01:23:06,936 --> 01:23:08,927 Certainly wasn't going to be you. 1236 01:23:09,805 --> 01:23:14,265 Did it ever occur to you that I made sacrifices for us that you never did? 1237 01:23:16,879 --> 01:23:18,437 No, of course not. 1238 01:23:18,914 --> 01:23:20,745 So just go away. 1239 01:23:34,830 --> 01:23:36,320 Lousy tequila. 1240 01:23:40,903 --> 01:23:43,133 Don't feel bad. You did good. 1241 01:23:43,205 --> 01:23:45,264 Patrick believed every word you said. 1242 01:23:45,341 --> 01:23:48,902 Besides, your son would have never found the treasure anyway. 1243 01:23:48,978 --> 01:23:50,809 You don't know Benjamin. 1244 01:23:50,880 --> 01:23:54,441 Perhaps not. But then again, I have this. 1245 01:23:58,087 --> 01:24:02,956 A letter from Queen Victoria to the Confederate General Albert Pike? 1246 01:24:03,025 --> 01:24:07,291 Seems the dear old queen was partial to the Confederate cause. 1247 01:24:07,997 --> 01:24:10,932 This has been handed down by my family for 140 years. 1248 01:24:11,767 --> 01:24:16,067 Contains a vital piece of information. The final clue, as it were. 1249 01:24:16,138 --> 01:24:22,008 This piece of information is worthless without your translation of the planks. 1250 01:24:23,512 --> 01:24:25,275 It's ironic, isn't it? 1251 01:24:25,347 --> 01:24:30,114 This all began with the burning of pages, and now it ends 1252 01:24:30,186 --> 01:24:33,713 with the burning of this, the final clue. 1253 01:24:34,557 --> 01:24:36,286 Making me the only one... 1254 01:24:37,493 --> 01:24:38,194 ...who can find Cíbola. 1255 01:24:38,194 --> 01:24:38,990 ...who can find Cíbola. 1256 01:24:41,263 --> 01:24:42,321 Get your coat. 1257 01:24:55,211 --> 01:24:58,203 Her translation on the second half of the planks says 1258 01:24:58,280 --> 01:25:01,841 - we need to find an island of stone. - Ben would have found it by now. 1259 01:25:02,251 --> 01:25:03,513 I don't think so. 1260 01:25:10,059 --> 01:25:11,253 (WHISTLES) 1261 01:25:11,327 --> 01:25:13,158 How do I get to, um, this... 1262 01:25:15,030 --> 01:25:16,258 Hello, Mitch. 1263 01:25:17,933 --> 01:25:18,991 Mom... 1264 01:25:19,068 --> 01:25:21,935 - Wait for me. - No way. You're too slow. 1265 01:25:22,271 --> 01:25:25,263 I knew you'd figure out the message I gave your father. 1266 01:25:25,674 --> 01:25:28,643 The hummingbird was good. Let her go. 1267 01:25:28,711 --> 01:25:32,442 We're the ones with the firepower, and you're giving me orders. 1268 01:25:32,515 --> 01:25:36,781 I kidnapped the president. The FBI is on their way right now to arrest me, 1269 01:25:36,852 --> 01:25:38,877 and I'm sure they'll love to meet you. 1270 01:25:38,954 --> 01:25:41,081 They'll find us both and arrest us both. 1271 01:25:41,157 --> 01:25:43,887 That path doesn't lead to the City of Gold, does it? 1272 01:25:44,126 --> 01:25:47,027 This man has information you need. He's got a letter. 1273 01:25:47,096 --> 01:25:49,462 From Queen Victoria to General Albert Pike. 1274 01:25:49,532 --> 01:25:52,399 - How do you know that? - I read about it, in a book. 1275 01:25:55,471 --> 01:25:56,938 I'm afraid he's burned it. 1276 01:26:00,242 --> 01:26:04,941 All right... You've had me do all the work so far, why stop now? 1277 01:26:05,581 --> 01:26:08,914 You tell me what you know, I'll find the City of Gold, 1278 01:26:08,984 --> 01:26:12,215 prove Thomas Gates' innocence, you can have the treasure. 1279 01:26:12,288 --> 01:26:14,188 - What? - I'm going with you. 1280 01:26:14,256 --> 01:26:18,022 But if anyone's gonna be credited for discovering the City of Gold, 1281 01:26:18,093 --> 01:26:19,355 it's going to be me. 1282 01:26:19,428 --> 01:26:22,522 But your partners stay here, and all the guns. 1283 01:26:22,598 --> 01:26:24,259 What makes you think I'd agree? 1284 01:26:25,167 --> 01:26:29,695 Because you need that treasure. Believe me, I know. 1285 01:26:34,276 --> 01:26:36,506 All right, Gates. We'll do it your way. 1286 01:26:39,415 --> 01:26:43,283 But believe me... I don't need the guns. 1287 01:26:48,224 --> 01:26:52,024 - Which president? The president? - I thought it best not to tell you. 1288 01:27:05,341 --> 01:27:09,004 ABIGAIL : I still don't see anything that looks like a noble bird. 1289 01:27:10,946 --> 01:27:12,914 All right. Let's have it. 1290 01:27:12,982 --> 01:27:17,419 What did the letter say? What's the clue from Queen Victoria's letter? 1291 01:27:17,486 --> 01:27:22,788 "The entrance shall only be revealed under a cloudless rain." 1292 01:27:22,858 --> 01:27:24,450 Figure that one out. 1293 01:27:24,526 --> 01:27:28,155 So we come back when it's raining? 1294 01:27:30,165 --> 01:27:33,999 "Cloudless." Could simply mean the sun. 1295 01:27:34,670 --> 01:27:37,662 You need a sunny day... and rain. 1296 01:27:39,041 --> 01:27:40,030 We need water. 1297 01:27:40,776 --> 01:27:41,936 Water. 1298 01:27:52,588 --> 01:27:53,714 Abigail. 1299 01:27:54,890 --> 01:27:58,326 Everybody, the water makes the rocks darker. Use the water. 1300 01:27:58,394 --> 01:27:59,622 Em? Water? 1301 01:27:59,695 --> 01:28:03,791 - What's this in my hand? Are you blind? - Good, good, good. 1302 01:28:15,844 --> 01:28:19,075 This is ridiculous. Are we going to water the whole thing? 1303 01:28:28,724 --> 01:28:30,191 That's it. 1304 01:28:30,259 --> 01:28:34,855 Oh! That's it. I found it. Over here! Found it! Over here! 1305 01:28:37,066 --> 01:28:38,192 Look at this! 1306 01:28:39,735 --> 01:28:40,793 It's an eagle. 1307 01:28:42,771 --> 01:28:45,399 - Look at that. It's an eagle. - There it is. 1308 01:28:45,841 --> 01:28:48,639 - "The noble bird..." - "Will give you passage." 1309 01:28:48,711 --> 01:28:52,203 - Uh-huh. Now what? - We need to join hands, 1310 01:28:52,314 --> 01:28:57,183 and in a noble manner, pass over the bird. 1311 01:28:58,320 --> 01:29:01,847 - PATRICK : It indicates direction... - RILEY : Somehow that bird... 1312 01:29:01,924 --> 01:29:05,758 ...will rise from the rock and kind of caw... 1313 01:29:05,828 --> 01:29:10,060 You can stand around guessing for a while, or I can give you the next clue. 1314 01:29:11,333 --> 01:29:14,234 "Surrender your hand to the heart of the warrior." 1315 01:29:15,771 --> 01:29:18,103 And the eagle is a symbol of the warrior. 1316 01:29:23,512 --> 01:29:25,707 Ben, no. Wait, wait! No. 1317 01:29:25,781 --> 01:29:28,477 That's probably a horrible trap. Tell him! 1318 01:29:28,550 --> 01:29:30,108 It's a horrible trap. 1319 01:29:30,185 --> 01:29:33,814 It would be a pity to come this far and not even try, now, wouldn't it? 1320 01:29:35,157 --> 01:29:36,522 I'll do it, Ben. 1321 01:29:37,159 --> 01:29:38,148 It's OK. 1322 01:29:42,698 --> 01:29:44,563 Surrender your hand. 1323 01:29:56,412 --> 01:29:58,403 (SCREAMING) 1324 01:29:59,181 --> 01:30:01,513 (LAUGHING) 1325 01:30:01,583 --> 01:30:04,677 - I am sorry. I... I couldn't resist. - You! 1326 01:30:06,922 --> 01:30:10,380 Lt, uh... feels like a latch. 1327 01:30:12,494 --> 01:30:14,894 (CRACKLING) 1328 01:30:19,735 --> 01:30:20,929 Look at this. 1329 01:30:32,881 --> 01:30:35,611 All right, good. Let's go. 1330 01:30:56,004 --> 01:30:57,596 EMILY : Oh! 1331 01:31:01,944 --> 01:31:03,411 Ben, look at this. 1332 01:31:04,313 --> 01:31:06,474 Oh, that's beautiful! 1333 01:31:10,252 --> 01:31:13,312 - Patrick. Patrick! - ABIGAIL : Ben, what is that? 1334 01:31:13,388 --> 01:31:16,380 BEN : Appears to be a counterweight to hold the door open. 1335 01:31:16,458 --> 01:31:18,551 - RILEY : What is that sound? - (GROANING) 1336 01:31:18,627 --> 01:31:19,958 EMILY : Fascinating. 1337 01:31:20,996 --> 01:31:22,691 (RILEY SHOUTING) 1338 01:31:23,599 --> 01:31:25,794 - (GASPING) - Ah! 1339 01:31:25,868 --> 01:31:26,926 Ben! 1340 01:31:37,379 --> 01:31:38,676 RILEY : Sorry. 1341 01:31:38,747 --> 01:31:40,339 - You OK? - No. 1342 01:31:40,816 --> 01:31:41,805 Get up. 1343 01:31:43,652 --> 01:31:44,641 It's locked. 1344 01:31:44,720 --> 01:31:49,487 - Patrick, what have you done? - Some kind of a bolt. I didn't do it. 1345 01:31:49,558 --> 01:31:51,526 Only one way out of here now. 1346 01:31:53,595 --> 01:31:54,823 Forward. 1347 01:31:59,535 --> 01:32:02,504 (EMILY GASPS) Oh! 1348 01:32:07,376 --> 01:32:09,810 Never seen so many relics. 1349 01:32:09,878 --> 01:32:11,971 So beautifully preserved. 1350 01:32:15,317 --> 01:32:17,979 Looks like we're going to be moving some rocks. 1351 01:32:18,053 --> 01:32:21,489 - There's a tunnel back in through here. - Guys, look at this. 1352 01:32:24,526 --> 01:32:26,050 It's a little golden man. 1353 01:32:28,664 --> 01:32:33,499 Look. It's got a tiny little torso. Look at that. It looks like... 1354 01:32:37,472 --> 01:32:38,700 (SHOUTING) 1355 01:32:46,648 --> 01:32:48,445 - Ben! - Ben! 1356 01:32:54,189 --> 01:32:57,454 Move back! Move back! All of you! Other side! 1357 01:33:00,395 --> 01:33:01,521 Back up! Back up! 1358 01:33:02,364 --> 01:33:03,524 Ah! 1359 01:33:07,903 --> 01:33:09,871 Riley, move forward! Move forward! 1360 01:33:11,006 --> 01:33:12,473 No, back up, back up. 1361 01:33:14,643 --> 01:33:16,702 - What you want me to do? - Stop! Stop! 1362 01:33:20,415 --> 01:33:24,112 We have to balance our weight to even this thing out. 1363 01:33:27,289 --> 01:33:29,348 - We'll find 'em. - What are we gonna do? 1364 01:33:29,424 --> 01:33:32,154 Figure something out. Tell you what we're going to do. 1365 01:33:32,227 --> 01:33:34,593 - No, I'll tell you. - No. I'll tell you! 1366 01:33:34,663 --> 01:33:37,496 No, I'll tell you! There's that passageway. 1367 01:33:37,566 --> 01:33:41,832 You go, pull those stones out, because that leads somewhere. 1368 01:33:41,903 --> 01:33:44,030 That is a good idea. 1369 01:33:47,576 --> 01:33:50,704 WILKINSON : There's nothing. Just a big old black hole. 1370 01:33:54,616 --> 01:33:57,084 ABIGAIL : Ben, look! There's a ladder. 1371 01:33:57,152 --> 01:34:01,213 - I mean, what's left of a ladder. - Toss me the light. 1372 01:34:03,725 --> 01:34:07,627 Riley. Move slowly to that corner. No! Wait. Just... 1373 01:34:07,696 --> 01:34:10,824 - As I move to this corner. - OK. 1374 01:34:13,001 --> 01:34:14,468 One step at a time. Good. 1375 01:34:18,840 --> 01:34:21,968 If we can raise this corner, I think I'll reach it. 1376 01:34:23,879 --> 01:34:25,471 (SHOUTING) 1377 01:34:25,547 --> 01:34:27,777 - Stop! Red light! - You're not helping! 1378 01:34:27,849 --> 01:34:29,908 I can get up there just as easy as you. 1379 01:34:32,154 --> 01:34:33,143 Just stop. 1380 01:34:34,623 --> 01:34:36,784 - Guys! - It's three against one here. 1381 01:34:36,858 --> 01:34:40,521 I ain't going last, and if I'm not going last, I might as well go first. 1382 01:34:41,897 --> 01:34:42,886 Look! 1383 01:34:45,767 --> 01:34:47,359 What's it gonna be? 1384 01:34:56,812 --> 01:34:58,575 We'll do this your way. 1385 01:34:58,647 --> 01:35:01,172 (CREAKING) (RUMBLING) 1386 01:35:12,627 --> 01:35:16,495 The rest of us, on my count of three, all move together. 1387 01:35:16,565 --> 01:35:18,055 One step at a time. 1388 01:35:18,900 --> 01:35:21,926 One, two, three. 1389 01:35:41,256 --> 01:35:42,883 - You ready? - Go. 1390 01:35:45,026 --> 01:35:47,290 (GRUNTING) 1391 01:35:54,503 --> 01:35:55,492 Ah! 1392 01:36:16,758 --> 01:36:18,749 BEN : Mitch, what do you see? 1393 01:36:20,061 --> 01:36:21,619 Is there a way out? 1394 01:36:23,231 --> 01:36:24,755 What's up there, Mitch? 1395 01:36:30,639 --> 01:36:34,803 (BOTH GRUNTING) 1396 01:36:36,611 --> 01:36:37,771 Em? 1397 01:36:37,846 --> 01:36:43,284 - Are you all right? - Just promise me he's gonna be OK. 1398 01:36:47,923 --> 01:36:49,015 All right. 1399 01:36:50,826 --> 01:36:51,952 Let's go. 1400 01:36:52,961 --> 01:36:55,429 Mitch! Come on! 1401 01:36:56,198 --> 01:36:58,894 - I've been doing the math here, and... - I know. 1402 01:36:59,334 --> 01:37:01,768 We're gonna have to leave one person behind. 1403 01:37:01,837 --> 01:37:03,964 RILEY : Promise you'll come back for me. 1404 01:37:04,039 --> 01:37:05,768 I can do the math too. 1405 01:37:07,175 --> 01:37:09,837 - That makes you next. - I'll go last. 1406 01:37:11,546 --> 01:37:16,040 "No, we'll figure something else out." "We need you there. Please, Riley." 1407 01:37:16,384 --> 01:37:17,715 (LAUGHS) 1408 01:37:17,786 --> 01:37:18,946 I'm just kidding. Go. 1409 01:37:19,454 --> 01:37:21,012 OK... 1410 01:37:26,328 --> 01:37:29,786 (RUMBLING) (CREAKING) 1411 01:37:49,951 --> 01:37:54,615 - One... two... three! - Go! 1412 01:37:59,761 --> 01:38:01,126 Oh! 1413 01:38:01,763 --> 01:38:03,856 - What are you doing? - Nothing. 1414 01:38:03,932 --> 01:38:05,490 Uh! 1415 01:38:09,437 --> 01:38:10,461 I can't get it. 1416 01:38:17,512 --> 01:38:19,503 Just go! Go now! Go! 1417 01:38:22,017 --> 01:38:23,882 - All right, ready? - Now! 1418 01:38:23,952 --> 01:38:26,147 Ah! 1419 01:38:26,221 --> 01:38:27,984 Riley! Hang on! 1420 01:38:30,992 --> 01:38:35,520 OK. Mitch, the idol. OK, Ben. We found a gold idol here! 1421 01:38:35,597 --> 01:38:38,293 We can roll it over to offset your weight! 1422 01:38:38,366 --> 01:38:39,731 Then roll it! 1423 01:38:43,038 --> 01:38:44,027 ABIGAIL : Here it comes! 1424 01:38:52,881 --> 01:38:54,280 RILEY : Come on, Ben! 1425 01:38:57,152 --> 01:38:58,881 Here! Give me your hand! 1426 01:39:01,289 --> 01:39:02,779 ABIGAIL : Ben! 1427 01:39:03,992 --> 01:39:05,050 Thanks, Riley. 1428 01:39:08,330 --> 01:39:10,195 Why couldn't a girl see me do that? 1429 01:39:14,202 --> 01:39:18,002 - You all right? - You're OK. You're OK. You're OK. 1430 01:39:20,308 --> 01:39:22,503 So... forward. 1431 01:39:26,047 --> 01:39:29,210 - What is this? - (RUNNING WATER) 1432 01:39:29,284 --> 01:39:32,082 Oh! Oh! Oh! 1433 01:39:33,655 --> 01:39:34,883 Oh! 1434 01:39:39,628 --> 01:39:41,459 Put your light over there. 1435 01:39:44,432 --> 01:39:45,899 What are you doing? 1436 01:39:59,414 --> 01:40:01,583 (GRUNTS) 1437 01:40:01,583 --> 01:40:01,844 (GRUNTS) 1438 01:40:11,960 --> 01:40:14,428 RILEY : I can't see anything! Is this it? 1439 01:40:19,934 --> 01:40:20,923 It's oil! 1440 01:41:00,041 --> 01:41:03,442 It's a dead end! There's no way out! 1441 01:41:04,112 --> 01:41:05,579 We have to turn back! 1442 01:41:15,190 --> 01:41:16,521 OK. 1443 01:41:19,127 --> 01:41:22,119 No. No, Patrick, this is crazy. 1444 01:41:24,999 --> 01:41:25,988 OK. 1445 01:41:31,139 --> 01:41:32,367 I got it! 1446 01:41:34,576 --> 01:41:37,136 I got you! I got you! 1447 01:41:37,212 --> 01:41:38,577 (BOTH SHOUTING) 1448 01:41:40,849 --> 01:41:43,977 (GASPING) 1449 01:41:44,052 --> 01:41:46,384 (LAUGHING) 1450 01:42:06,040 --> 01:42:07,598 ABIGAIL : There's no forward! 1451 01:42:10,612 --> 01:42:12,807 It's not forward, it's down! 1452 01:42:13,782 --> 01:42:18,310 All this water has to go out somewhere. Otherwise, it'd be filled up. 1453 01:42:28,696 --> 01:42:30,687 Help me turn this wheel! 1454 01:43:03,965 --> 01:43:05,830 WILKINSON : The water's going down. 1455 01:43:55,950 --> 01:43:57,645 It is... Em. 1456 01:43:58,753 --> 01:44:00,744 Em. Em. 1457 01:44:06,961 --> 01:44:08,792 Ben! Hey! 1458 01:44:08,863 --> 01:44:13,163 Dad! We found it! 1459 01:44:13,534 --> 01:44:17,095 - Thomas was right! - No, you were right! 1460 01:44:22,477 --> 01:44:25,742 Sorry I smeared your great-great granddaddy's good name. 1461 01:44:25,813 --> 01:44:28,373 Seemed like the only way to get you in on the hunt. 1462 01:44:28,449 --> 01:44:33,216 But this was a chance for the Wilkinson family to make its mark on history, 1463 01:44:33,288 --> 01:44:37,224 to find the City of Gold, to be remembered. 1464 01:44:59,247 --> 01:45:01,807 (GURGLING, BUBBLING) 1465 01:45:08,022 --> 01:45:11,355 What happened to you? Your father was worried sick about you. 1466 01:45:11,426 --> 01:45:13,792 She was frantic. She was frantic. 1467 01:45:14,796 --> 01:45:18,197 Dad, coming through, did you happen to see? 1468 01:45:18,266 --> 01:45:22,202 Stop it. Coming through, did you see any branches that could lead out? 1469 01:45:22,270 --> 01:45:26,263 No, it's all blocked. You can't even get back to the big, round stone door. 1470 01:45:26,774 --> 01:45:28,298 Where's your mother going? 1471 01:45:29,711 --> 01:45:30,973 (EMILY GASPS) 1472 01:45:31,045 --> 01:45:34,242 Sweetheart. Sweetheart. Have a look at this. 1473 01:45:34,315 --> 01:45:35,407 - What? - Look. 1474 01:45:35,483 --> 01:45:37,883 This is gonna unlock the Olmec language. 1475 01:45:37,952 --> 01:45:41,581 It's gonna give us incredible insight into pre-Columbian history. 1476 01:45:41,656 --> 01:45:43,487 Oh! (LAUGHS) 1477 01:45:43,558 --> 01:45:45,321 PATRICK : Em? 1478 01:45:45,393 --> 01:45:47,987 - You happy? - Oh, yeah. 1479 01:45:48,963 --> 01:45:51,955 - Ben! Look at this! Look! - Oh, yeah. 1480 01:45:52,500 --> 01:45:55,333 That's where they slit the throat, cut the heart out. 1481 01:46:03,111 --> 01:46:04,669 (LAUGHS) 1482 01:46:08,249 --> 01:46:09,807 (BANGING) 1483 01:46:12,754 --> 01:46:15,746 - What was that? - Listen. 1484 01:46:15,823 --> 01:46:17,586 (BANGING) 1485 01:46:35,777 --> 01:46:37,540 Ah! 1486 01:46:41,883 --> 01:46:45,546 I tried to find a way out. All those portals are blocked off! 1487 01:46:45,620 --> 01:46:49,078 I'm telling you, all this water goes out somewhere. We'll find it. 1488 01:46:56,597 --> 01:46:58,497 Ben, there's a current! 1489 01:46:58,933 --> 01:47:01,993 Follow it! There's got to be a central drain! 1490 01:47:02,070 --> 01:47:04,163 It's under us. Right here! 1491 01:47:13,414 --> 01:47:14,403 Come on! 1492 01:47:15,850 --> 01:47:17,841 Let's go! Get in there! 1493 01:47:24,892 --> 01:47:26,985 The water's rising too fast! 1494 01:47:27,061 --> 01:47:29,791 Let's get that door open so we don't all drown! 1495 01:47:46,514 --> 01:47:49,677 Ben, it slopes down! It's a drainage tunnel. 1496 01:47:50,251 --> 01:47:52,515 It fills with water when you open the door! 1497 01:47:52,620 --> 01:47:55,748 We need to find something to stick under it to keep it open! 1498 01:47:55,790 --> 01:47:58,816 No, if it's open, this tunnel will stay flooded. 1499 01:47:58,893 --> 01:48:01,589 We've got to get to the other side and close the door. 1500 01:48:01,662 --> 01:48:03,391 Patrick, Emily, go! 1501 01:48:08,769 --> 01:48:09,827 - No. - No! 1502 01:48:11,405 --> 01:48:12,394 No! 1503 01:48:12,473 --> 01:48:15,237 Mitch, we got to be on the other side of that door! 1504 01:48:15,776 --> 01:48:17,573 Nobody leaves unless I say so. 1505 01:48:19,046 --> 01:48:21,640 That door is not gonna stay open by itself. 1506 01:48:21,716 --> 01:48:23,946 We both know what has to happen here. 1507 01:48:24,452 --> 01:48:27,853 One of us keeps the door open and stays behind. 1508 01:48:29,824 --> 01:48:30,916 I vote Mitch. 1509 01:48:31,993 --> 01:48:33,927 This isn't a democracy. 1510 01:48:33,995 --> 01:48:36,486 (GRUNTING) (SHOUTING) 1511 01:48:38,566 --> 01:48:42,525 Stop! I'll stay! I'm staying. Look. Look! 1512 01:48:43,471 --> 01:48:45,962 See? I'm right here! I'm staying! 1513 01:48:46,040 --> 01:48:48,770 I'll tell everybody how this is going to go. 1514 01:48:48,843 --> 01:48:53,109 You and me are going to open that door. Anybody tries to leave before me, 1515 01:48:53,214 --> 01:48:55,614 I drop the door, we start this all over again! 1516 01:48:55,650 --> 01:48:59,552 Try any funny business, I guarantee you people are going to get hurt! 1517 01:49:01,455 --> 01:49:04,947 I won't! You have my word. Just let her go. 1518 01:49:08,996 --> 01:49:11,624 Ben, no, we're not leaving without you. 1519 01:49:13,601 --> 01:49:14,590 BEN : Abigail. 1520 01:49:18,706 --> 01:49:22,437 You make my parents leave. You make my parents leave. 1521 01:49:31,786 --> 01:49:33,048 - No! - Let's go! 1522 01:49:33,554 --> 01:49:37,513 Let's go, please! Patrick, Emily, he's trying to save our lives. 1523 01:49:38,259 --> 01:49:39,886 Please, come on. 1524 01:49:41,862 --> 01:49:43,056 Push, Ben! 1525 01:49:46,734 --> 01:49:48,668 The current's too strong! 1526 01:49:51,906 --> 01:49:54,101 - I'm ready! - It's all yours! 1527 01:50:10,091 --> 01:50:11,080 Ah! 1528 01:50:17,164 --> 01:50:18,324 Mom! 1529 01:50:18,899 --> 01:50:21,129 - (STRAINING) - Hang on! 1530 01:50:23,971 --> 01:50:25,233 Hold your breath! 1531 01:50:35,016 --> 01:50:36,847 Ah! 1532 01:50:36,917 --> 01:50:38,646 We got to get Ben out of there! 1533 01:50:41,689 --> 01:50:45,989 If I'm stuck in the door, it stays open, 1534 01:50:46,060 --> 01:50:48,995 both rooms fill up, and we all drown! 1535 01:50:49,063 --> 01:50:53,193 - Open the door! I'll get you out! - The current's too strong! 1536 01:50:53,301 --> 01:50:55,826 I open the door, you'll be washed down! 1537 01:50:55,870 --> 01:50:57,235 I'll get you out! 1538 01:50:57,305 --> 01:51:01,674 I found the City of Gold! I found it! 1539 01:51:01,742 --> 01:51:03,733 And no one will ever know? 1540 01:51:03,811 --> 01:51:08,043 We can figure this out! We can all get out! 1541 01:51:08,115 --> 01:51:11,676 It's not a puzzle! No more puzzles, Ben! 1542 01:51:11,752 --> 01:51:14,915 We're all going to die, or it could just be me! 1543 01:51:15,756 --> 01:51:19,214 - Tell them I found it! - Don't quit! 1544 01:51:20,728 --> 01:51:22,855 - (STRAINING) - Mitch! 1545 01:51:32,006 --> 01:51:33,064 Ah! 1546 01:52:03,337 --> 01:52:04,463 Thank you. 1547 01:52:21,989 --> 01:52:25,948 - We haven't officially met. I'm Riley. - EMILY : Oh, hi. 1548 01:52:32,199 --> 01:52:34,759 Sir! It's for you. 1549 01:52:36,070 --> 01:52:37,059 Sadusky. 1550 01:52:38,005 --> 01:52:40,803 - I have my proof. - Ben! 1551 01:52:41,208 --> 01:52:45,076 We were just talking about you. Ready to turn yourself in? 1552 01:52:45,146 --> 01:52:48,809 Not quite. We found the City of Gold. 1553 01:52:48,883 --> 01:52:51,681 Doesn't matter. You still committed a federal crime. 1554 01:53:12,173 --> 01:53:14,767 Stop. Stop it. 1555 01:53:15,876 --> 01:53:18,208 - Mr. President? - Craig, give us a minute. 1556 01:53:18,279 --> 01:53:22,045 Sir, for your information, this is the man who kidnapped you. 1557 01:53:22,116 --> 01:53:24,880 As I recall, we were exploring a hidden tunnel, 1558 01:53:24,952 --> 01:53:28,513 and a door closed accidentally, and this man saved my life. 1559 01:53:28,856 --> 01:53:30,050 Yes, sir. 1560 01:53:32,259 --> 01:53:34,022 - Gates. - Sir. 1561 01:53:35,095 --> 01:53:39,657 For the record, after centuries of exploration, on this day, 1562 01:53:39,733 --> 01:53:43,260 you have brought honor to your country and your family. 1563 01:53:44,805 --> 01:53:47,740 You've done this country a great service. I thank you. 1564 01:53:48,275 --> 01:53:50,937 - Thank you. - Craig. 1565 01:53:52,279 --> 01:53:56,545 I thought you might want to take a look at tomorrow's headlines. 1566 01:53:58,118 --> 01:53:59,107 Tomorrow? 1567 01:54:07,328 --> 01:54:08,590 Thank you, sir. 1568 01:54:09,563 --> 01:54:12,031 All of you, along with Emily and Patrick Gates 1569 01:54:12,099 --> 01:54:14,192 will get credit for this discovery. 1570 01:54:21,342 --> 01:54:23,708 And Mitch Wilkinson, sir. 1571 01:54:24,612 --> 01:54:28,446 - Is that right? - It's true, sir. 1572 01:54:30,050 --> 01:54:33,042 Ben, I am curious about that favor I asked you. 1573 01:54:34,588 --> 01:54:37,022 Any report regarding what's on page 47? 1574 01:54:37,091 --> 01:54:39,286 I believe I can help with that, sir. 1575 01:54:39,360 --> 01:54:42,557 - So it's good. - Life-altering, sir. 1576 01:54:46,233 --> 01:54:49,862 What's on page 47? Are you talking about the Book? 1577 01:54:53,107 --> 01:54:54,233 What book? 1578 01:54:55,809 --> 01:54:59,870 EMILY : Be very careful with that. Is that distilled water you're using? 1579 01:54:59,947 --> 01:55:02,211 - Yes. - Have you catalogued all of this? 1580 01:55:02,283 --> 01:55:03,648 - No, ma'am. - You haven't? 1581 01:55:03,717 --> 01:55:06,777 Excuse me? Excuse me, sir? Are you cataloguing this? 1582 01:55:06,854 --> 01:55:10,153 You should've been there when we picked out our first couch. 1583 01:55:14,128 --> 01:55:15,561 Excuse me. 1584 01:55:15,629 --> 01:55:19,531 Hey, you're that guy... The treasure hunter guy, right? 1585 01:55:19,600 --> 01:55:23,434 No, actually, the guy you're thinking of is somewhere over there. 1586 01:55:23,504 --> 01:55:27,941 No. You're him. Riley Poole. I recognize you from your book. 1587 01:55:28,609 --> 01:55:30,600 - Will you sign it? - (CRASHING) 1588 01:55:30,678 --> 01:55:31,667 OK. 1589 01:55:40,921 --> 01:55:41,910 Thank you. 1590 01:55:43,257 --> 01:55:46,488 So, um, the tea tables... 1591 01:55:47,494 --> 01:55:51,225 Yes, I'm going to have the movers bring them to you next week. 1592 01:55:52,199 --> 01:55:54,133 I was going to say you can keep them. 1593 01:55:55,002 --> 01:55:59,132 And maybe you could... 1594 01:55:59,206 --> 01:56:01,504 ...come and move back in with me. 1595 01:56:02,676 --> 01:56:05,474 - No. You used the word "so." - So? 1596 01:56:05,546 --> 01:56:07,980 So, when you say "so," it means you're angry. 1597 01:56:08,048 --> 01:56:12,007 Sometimes. And then sometimes it doesn't. 1598 01:56:12,086 --> 01:56:14,418 It's sort of like a puzzle. 1599 01:56:15,956 --> 01:56:19,619 And you're so good at puzzles. I'm sure you'll figure it out. 1600 01:56:22,162 --> 01:56:23,356 So... 1601 01:57:04,071 --> 01:57:05,629 (SIGHS) 1602 01:57:07,708 --> 01:57:10,074 (ENGINE STARTS) 1603 01:57:10,144 --> 01:57:11,771 I love this car. 1604 01:57:17,017 --> 01:57:19,008 - (TIRES SCREECH) - (CRASHING) 133142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.