All language subtitles for Nashville.S05E19.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:01,656 Previouly on Nashville... 2 00:00:01,680 --> 00:00:03,263 - You know Jessie Caine? - Yeah for along time. 3 00:00:03,382 --> 00:00:04,714 Nice to see you. 4 00:00:04,800 --> 00:00:06,683 - You want to sign her. - I got a feeling about her. 5 00:00:06,768 --> 00:00:09,386 You're close with Rayna's daughter, Maddie, aren't you? 6 00:00:09,521 --> 00:00:12,138 I got a song I think would be great for her. 7 00:00:12,224 --> 00:00:14,056 I'm happy to pass it along. 8 00:00:14,122 --> 00:00:15,943 She just doesn't think that it's quite right for her. 9 00:00:15,985 --> 00:00:19,201 What if I record the song and I put it on my album. 10 00:00:19,481 --> 00:00:21,231 - Give me your wallet. - Here's my wallet. 11 00:00:21,740 --> 00:00:22,772 You too. 12 00:00:24,202 --> 00:00:26,446 Look what you've done, those are my shoes! 13 00:00:26,872 --> 00:00:28,172 Get on your knees. 14 00:00:47,747 --> 00:00:49,399 - Morning. - Morning. 15 00:00:51,290 --> 00:00:52,487 Thank you for staying over. 16 00:00:52,812 --> 00:00:53,821 Sure. 17 00:00:54,126 --> 00:00:56,009 - How's your head? - It really got hit hard. 18 00:00:56,034 --> 00:00:57,917 Oh, it's fine. Don't worry about me. 19 00:00:59,016 --> 00:01:00,085 You all right? 20 00:01:00,327 --> 00:01:01,779 E.M.T. said I was fine, so... 21 00:01:03,126 --> 00:01:05,010 - Listen, the station called... - I really think we should... 22 00:01:05,736 --> 00:01:06,760 You go ahead. 23 00:01:06,878 --> 00:01:08,762 Um, yeah... The station called, 24 00:01:08,787 --> 00:01:10,380 they wanted us to come back in, and look at some photos. 25 00:01:10,515 --> 00:01:11,464 They caught the guy? 26 00:01:11,550 --> 00:01:12,861 Yeah, a suspect, so... 27 00:01:12,908 --> 00:01:14,851 I mean, not that that's amazing, 28 00:01:14,936 --> 00:01:18,221 I just didn't think we'd have to see him ever again. 29 00:01:18,246 --> 00:01:19,496 Makes my stomach turn. 30 00:01:19,521 --> 00:01:21,280 Now, listen, you stay here. I'll go. 31 00:01:21,686 --> 00:01:22,995 You shouldn't' have to go through all that again. 32 00:01:24,362 --> 00:01:25,686 I got a better look at him anyway. 33 00:01:26,150 --> 00:01:27,253 Thank you. 34 00:01:31,480 --> 00:01:34,032 All right, can we go? I want to be early. 35 00:01:34,127 --> 00:01:37,002 I never seen anybody in such a hurry to get to summer school. 36 00:01:37,050 --> 00:01:38,824 They hang out before class. 37 00:01:39,584 --> 00:01:41,082 That includes your boyfriend? 38 00:01:41,662 --> 00:01:43,068 What boyfriend? 39 00:01:43,093 --> 00:01:44,163 Flynn? 40 00:01:44,975 --> 00:01:47,162 Flynn is not my boyfriend! 41 00:01:47,225 --> 00:01:48,808 Well, that's good. 'Cause if he was, 42 00:01:48,833 --> 00:01:50,366 I would need to have a long talk 43 00:01:50,391 --> 00:01:51,761 with that young man about his intentions. 44 00:01:51,761 --> 00:01:52,975 Oh, God, please be kidding. 45 00:01:53,929 --> 00:01:55,760 Claybourne, it's Hank Morris. 46 00:01:56,110 --> 00:01:57,931 I heard through the grapevine 47 00:01:57,956 --> 00:01:59,530 you're talking about singing Jessie Caine. 48 00:01:59,555 --> 00:02:01,346 Any truth to that? Call me. 49 00:02:01,471 --> 00:02:02,722 Who's that? 50 00:02:02,723 --> 00:02:04,756 Uh, just a manager looking for my... 51 00:02:04,842 --> 00:02:06,675 advice on something. 52 00:02:06,760 --> 00:02:08,310 Who would want your advice? 53 00:02:09,318 --> 00:02:11,206 You know, I think I might walk you into school today. 54 00:02:11,231 --> 00:02:12,447 Oh, no, you won't! 55 00:02:12,893 --> 00:02:16,495 J, I bow to you. "Water Rising" is on fire. 56 00:02:16,520 --> 00:02:18,820 50,000 downloads since Monday and still climbing. 57 00:02:18,906 --> 00:02:22,407 Back on top. Knew you could do it. 58 00:02:22,526 --> 00:02:24,693 I think we all knew I could do it, but... whatever. 59 00:02:25,484 --> 00:02:26,938 Well, the promo party on Friday 60 00:02:27,036 --> 00:02:28,452 is going to be insane. 61 00:02:28,477 --> 00:02:30,610 We have Rolling Stone, Entertainment Weekly. 62 00:02:30,745 --> 00:02:32,653 Pitchfork, CMT... Hey! 63 00:02:33,115 --> 00:02:33,947 Hey. Sorry. Am I interrupting? 64 00:02:34,032 --> 00:02:35,785 - No, not at all. - Oh, hey! 65 00:02:35,785 --> 00:02:37,613 I asked Maddie to pop in. 66 00:02:37,638 --> 00:02:40,138 Because I kind of got a crazy idea on my run this morning. 67 00:02:40,163 --> 00:02:41,764 And I wanted to pitch it to both of you. 68 00:02:41,863 --> 00:02:44,280 So Maddie is singing at the Wildhorse Saloon tonight. 69 00:02:44,366 --> 00:02:45,865 And I know it's a little bit last minute, 70 00:02:45,984 --> 00:02:47,532 but what if Juliette were to drop by 71 00:02:47,557 --> 00:02:49,182 for a little guest appearance? 72 00:02:49,516 --> 00:02:50,732 That would be amazing. 73 00:02:53,423 --> 00:02:54,923 That would be great. 74 00:02:55,008 --> 00:02:56,524 Yeah? I was just thinking just a short moment 75 00:02:56,570 --> 00:02:57,936 near the end of the set, 76 00:02:57,961 --> 00:03:00,128 and maybe you two sing "Water Rising" together. 77 00:03:00,715 --> 00:03:04,382 Oh... um, yeah, I mean, I love that song. 78 00:03:04,468 --> 00:03:05,800 It's just, it's Juliette's, really, 79 00:03:05,886 --> 00:03:07,519 I don't know if I could it much justice. 80 00:03:07,544 --> 00:03:09,794 What are you talking about? Of course, you can. 81 00:03:09,819 --> 00:03:11,193 We can sing it together. 82 00:03:11,808 --> 00:03:14,136 Okay! That's such a dream to do that song with you. 83 00:03:14,215 --> 00:03:16,111 You should meet Travis Stroud, the writer. 84 00:03:16,196 --> 00:03:17,745 He is fantastic. 85 00:03:17,770 --> 00:03:19,207 You're gonna be at the promo party Friday night, right? 86 00:03:19,232 --> 00:03:20,865 - Of course. - Okay. 87 00:03:20,984 --> 00:03:22,400 All right, I should go. But I will see you guys tonight. 88 00:03:22,486 --> 00:03:24,142 All right. Thanks for coming in, Maddie. 89 00:03:24,543 --> 00:03:26,287 Awesome. That's gonna be cool. 90 00:03:26,373 --> 00:03:27,865 Thank you so much for that. 91 00:03:28,625 --> 00:03:29,721 You're welcome. 92 00:03:29,993 --> 00:03:31,964 All right, take care. Hey, sweetie? 93 00:03:32,746 --> 00:03:36,374 Tell Flynn I said hi. 94 00:03:44,323 --> 00:03:45,345 Hello? 95 00:03:45,592 --> 00:03:48,123 - Jessie? It's Deacon. - Hi. 96 00:03:48,418 --> 00:03:50,741 I got a call from this manager, Hank Morris. 97 00:03:50,766 --> 00:03:52,389 Wanted the scoop on you. 98 00:03:52,405 --> 00:03:56,173 Oh, okay... So what's the scoop on me? 99 00:03:56,198 --> 00:03:58,654 Ha, you tell me. When's your next show? 100 00:03:58,714 --> 00:04:01,714 Um, I'm actually playing The Bluebird tonight. 101 00:04:01,714 --> 00:04:03,964 - But it's just a small... - No, that's perfect. 102 00:04:04,100 --> 00:04:05,673 I'll just tell his office 103 00:04:05,698 --> 00:04:07,635 to get in touch for tickets then, okay? 104 00:04:07,986 --> 00:04:09,233 Deacon, that's... 105 00:04:10,816 --> 00:04:11,942 thank you. 106 00:04:11,967 --> 00:04:14,492 It's nothing. All right, take care. 107 00:04:21,450 --> 00:04:22,733 Nothing. He's not there. 108 00:04:23,178 --> 00:04:24,238 Are you sure? 109 00:04:24,669 --> 00:04:27,302 Trust me, I'd know that little punk's face anywhere. 110 00:04:27,990 --> 00:04:29,082 Okay. 111 00:05:10,790 --> 00:05:12,500 Well, good morning, sunshine. 112 00:05:13,986 --> 00:05:15,043 Hello? 113 00:05:16,355 --> 00:05:17,636 Scarlett, what's wrong? 114 00:05:19,728 --> 00:05:20,751 Scarlett? 115 00:05:22,736 --> 00:05:23,790 Scarlett! 116 00:05:24,111 --> 00:05:25,284 In here! 117 00:05:31,919 --> 00:05:33,785 Okay, okay, I got you. 118 00:05:33,921 --> 00:05:36,455 I got you, I got you. 119 00:05:37,095 --> 00:05:39,467 It's okay. Let's go, let's go. 120 00:05:49,620 --> 00:05:52,136 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 121 00:05:55,998 --> 00:05:58,749 - Want me to call Gunnar? - No. 122 00:05:58,884 --> 00:06:00,300 No, I don't want to freak him out. 123 00:06:00,419 --> 00:06:02,136 And I don't want him to freak me out. 124 00:06:02,771 --> 00:06:04,700 Besides, a bunch of these sites are saying 125 00:06:05,518 --> 00:06:06,784 that bleeding can happen. 126 00:06:07,279 --> 00:06:09,067 It doesn't necessarily mean anything's wrong. 127 00:06:09,092 --> 00:06:10,225 O'Connor? 128 00:06:12,998 --> 00:06:14,492 Hey, you two. 129 00:06:14,818 --> 00:06:17,235 - Look, Mommy's home! - Hi, baby! 130 00:06:20,747 --> 00:06:22,293 What are these? 131 00:06:22,382 --> 00:06:23,497 From Travis. 132 00:06:24,638 --> 00:06:25,599 Huh. 133 00:06:25,701 --> 00:06:27,015 Hey, Juliette, what's up? 134 00:06:27,193 --> 00:06:29,747 I wanted to thank you for the gorgeous flowers. 135 00:06:29,800 --> 00:06:30,916 The least I could do for the gal 136 00:06:30,941 --> 00:06:32,658 that made "Water Rising" a hit. 137 00:06:32,726 --> 00:06:35,904 Hey, you're a Beck fan, right? 138 00:06:36,729 --> 00:06:38,278 Or am I thinking about someone else? 139 00:06:38,396 --> 00:06:39,437 No, that's me. 140 00:06:39,438 --> 00:06:41,337 He's one of my all-time heroes. 141 00:06:41,746 --> 00:06:43,329 Well, you know that he's playing 142 00:06:43,354 --> 00:06:44,512 at The Ryman on Friday night? 143 00:06:44,549 --> 00:06:46,408 What? I had no idea. 144 00:06:46,443 --> 00:06:48,518 I have a Google alert on him and everything. 145 00:06:48,603 --> 00:06:50,118 I think it was a last-minute thing. 146 00:06:50,119 --> 00:06:52,408 But I'm pretty sure I can get you in if you want. 147 00:06:52,495 --> 00:06:55,623 Are you serious? Juliette, that would be amazing. 148 00:06:56,167 --> 00:06:58,717 But... wait. Isn't your party that night? 149 00:07:00,089 --> 00:07:01,921 It's gonna be so boring. 150 00:07:01,947 --> 00:07:04,676 Please, I wouldn't go if I didn't have to. 151 00:07:06,313 --> 00:07:09,064 Well, as long as you don't mind. 152 00:07:11,200 --> 00:07:12,558 Oh, I don't mind. 153 00:07:13,857 --> 00:07:16,133 I know it's hard. Just try to relax. 154 00:07:16,158 --> 00:07:17,306 Is she okay? 155 00:07:23,229 --> 00:07:24,541 I'm so sorry. 156 00:07:26,679 --> 00:07:28,403 Your baby's heart has stopped beating. 157 00:07:29,400 --> 00:07:32,662 Oh. No, no. 158 00:07:33,686 --> 00:07:35,513 You can see there's no motion. 159 00:07:37,662 --> 00:07:40,321 I'm gonna have my colleague come and confirm it 160 00:07:40,815 --> 00:07:42,292 to be absolutely certain. 161 00:07:43,318 --> 00:07:47,036 - No, no. - Hey. Shh... 162 00:07:47,155 --> 00:07:49,067 I don't know what to do. 163 00:08:12,057 --> 00:08:13,556 - Is she all right? - She will be. 164 00:08:14,471 --> 00:08:15,768 I can't believe this. 165 00:08:18,187 --> 00:08:19,547 Take a breath, all right? 166 00:08:20,699 --> 00:08:21,981 She's hanging in there, 167 00:08:22,067 --> 00:08:23,066 but if she sees you falling apart... 168 00:08:23,151 --> 00:08:24,322 I won't, I won't. 169 00:08:24,347 --> 00:08:26,452 You got this. Just go be with her. Be strong. 170 00:08:31,830 --> 00:08:32,875 Scarlett? 171 00:08:32,961 --> 00:08:34,872 I'm okay, It's okay. 172 00:08:37,029 --> 00:08:38,127 What happens now? 173 00:08:39,198 --> 00:08:42,660 I've got to wait here until she... comes out. 174 00:08:43,712 --> 00:08:45,619 - I'm so sorry. - It's okay. 175 00:08:45,754 --> 00:08:47,955 - How are we doing in here? - The same. 176 00:08:48,313 --> 00:08:49,974 Hi. I'm Doctor Pine. 177 00:08:50,426 --> 00:08:52,038 Is this 'cause of last night? Isn't it? 178 00:08:52,063 --> 00:08:53,139 Last night? 179 00:08:53,180 --> 00:08:55,179 I told the ER nurse what happened. 180 00:08:55,908 --> 00:08:58,672 We were robbed. There was a guy with a gun. 181 00:08:58,673 --> 00:09:00,524 He knocked her down. 182 00:09:00,842 --> 00:09:02,744 I'm so sorry that happened. 183 00:09:02,869 --> 00:09:04,452 When you fell, was it on your stomach 184 00:09:04,477 --> 00:09:05,621 or were you hit there? 185 00:09:05,712 --> 00:09:07,712 - Not there. - I was just terrified. 186 00:09:07,748 --> 00:09:09,696 Of course. It must have been awful. 187 00:09:10,538 --> 00:09:12,568 But it wouldn't affect your pregnancy. 188 00:09:13,068 --> 00:09:14,286 How could it not? 189 00:09:14,422 --> 00:09:16,443 I know it may be hard to believe, but it's true. 190 00:09:16,609 --> 00:09:18,787 I've seen many patients through this ordeal. 191 00:09:18,860 --> 00:09:21,694 Patients who are sure a certain event caused the miscarriage. 192 00:09:21,779 --> 00:09:23,613 And I have to tell them that's not how it works. 193 00:09:25,101 --> 00:09:26,133 Why? 194 00:09:26,158 --> 00:09:28,188 It's difficult to pinpoint the exact cause. 195 00:09:28,810 --> 00:09:30,694 Often it's a chromosomal problem. 196 00:09:30,812 --> 00:09:33,446 If you'd like, we can do a test to see if that was the case. 197 00:09:33,532 --> 00:09:34,528 But I can tell you, 198 00:09:34,528 --> 00:09:37,410 it's not because of anything you did or didn't do. 199 00:09:39,950 --> 00:09:42,868 Can you give her something? 200 00:09:42,953 --> 00:09:44,252 - Scarlett knows her options. - I don't want anything... 201 00:09:44,371 --> 00:09:45,871 - But you're in pain. - Okay, I'm sorry. 202 00:09:45,956 --> 00:09:49,007 I need you to go. And take Deacon with you. 203 00:09:49,093 --> 00:09:51,042 I can't have either of you in the room. 204 00:09:51,178 --> 00:09:53,572 I need to do it on my own. Don't ask me why. 205 00:09:53,572 --> 00:09:55,812 It's what I need. Please? 206 00:09:56,014 --> 00:09:57,797 Okay. I'm not going home, though. 207 00:09:57,822 --> 00:09:59,047 I'll be right outside. 208 00:09:59,185 --> 00:10:00,823 Okay. Thank you. 209 00:10:17,571 --> 00:10:19,917 - Hey. - Jessie, I am so sorry. 210 00:10:20,043 --> 00:10:22,185 I never got a chance to call Hank. 211 00:10:22,210 --> 00:10:24,645 Something came up. It was an emergency. 212 00:10:24,672 --> 00:10:26,065 Is everything okay? 213 00:10:28,835 --> 00:10:31,882 My niece, Scarlett, I had to take her to the ER. 214 00:10:31,882 --> 00:10:34,502 She's pregnant... she was pregnant. 215 00:10:34,527 --> 00:10:36,420 - Oh, no. - I'm sorry. 216 00:10:36,420 --> 00:10:38,951 I wasn't even supposed to tell you that. 217 00:10:38,993 --> 00:10:40,738 She doesn't want the girls to know. 218 00:10:40,738 --> 00:10:42,875 No, that's okay. That's... 219 00:10:44,676 --> 00:10:46,590 That's heartbreaking. 220 00:10:46,670 --> 00:10:49,592 Yeah. And her mom is gone. 221 00:10:51,066 --> 00:10:53,915 I'm her only family and trying to be there for her. 222 00:10:54,034 --> 00:10:56,956 But I don't know what to say, you know. 223 00:10:57,775 --> 00:11:00,284 Dad, come here. 224 00:11:02,042 --> 00:11:05,346 Listen, I got to go. But I will call Hank, all right? 225 00:11:05,396 --> 00:11:07,703 - I promise. - No, no. That's okay, really. 226 00:11:08,331 --> 00:11:09,496 And thank you. 227 00:11:32,263 --> 00:11:33,795 You don't have to do that. 228 00:11:34,100 --> 00:11:35,108 It's okay. 229 00:11:35,789 --> 00:11:37,822 There are clean sheets in the... 230 00:11:37,907 --> 00:11:38,914 Yeah, I know. 231 00:11:42,562 --> 00:11:43,577 What is it? 232 00:11:43,602 --> 00:11:45,379 Alyssa wanting to talk details 233 00:11:45,465 --> 00:11:47,165 about the Women's Clinic fundraiser. 234 00:11:47,190 --> 00:11:49,048 Don't worry about that, okay? 235 00:11:50,109 --> 00:11:51,773 I'll just tell her we can't do it. 236 00:11:52,729 --> 00:11:53,734 Thank you. 237 00:11:54,931 --> 00:11:56,743 Do you need anything? 238 00:11:57,166 --> 00:11:59,154 Water or juice or something? 239 00:11:59,728 --> 00:12:03,429 I just need to be alone. 240 00:12:04,732 --> 00:12:07,541 I don't feel right just leaving you here. 241 00:12:07,541 --> 00:12:08,775 It's what I need. 242 00:12:11,537 --> 00:12:12,502 Okay. 243 00:12:13,344 --> 00:12:14,393 Thank you. 244 00:12:18,630 --> 00:12:19,635 Gunnar? 245 00:12:21,785 --> 00:12:23,738 Please don't tell Alyssa about the baby. 246 00:12:25,224 --> 00:12:26,694 I don't want anybody to know yet. 247 00:12:27,485 --> 00:12:28,457 Of course. 248 00:12:29,475 --> 00:12:30,621 Thank you. 249 00:13:21,280 --> 00:13:26,950 ♪ Ooo ♪ 250 00:13:34,633 --> 00:13:38,302 ♪ I wanna wake up here holding you darling ♪ 251 00:13:42,783 --> 00:13:47,622 ♪ I wanna wake up feeling you Feeling you breathe ♪ 252 00:13:52,778 --> 00:13:56,480 ♪ I know there's nothing about you that's real ♪ 253 00:13:56,565 --> 00:14:00,475 ♪ But I keep on believing and seeing you ♪ 254 00:14:01,704 --> 00:14:07,626 ♪ You and me in this beautiful dream ♪ 255 00:14:08,460 --> 00:14:10,710 Thank you, guys. 256 00:14:11,881 --> 00:14:12,904 Thank you so much. 257 00:14:18,084 --> 00:14:19,503 Thank you. Thank you. 258 00:14:21,557 --> 00:14:25,008 Okay, guys, I am so excited for this next song. 259 00:14:25,033 --> 00:14:27,066 We got someone really special here tonight. 260 00:14:27,102 --> 00:14:28,551 An artist I have admired 261 00:14:28,589 --> 00:14:31,340 since I was old enough to download my own music. 262 00:14:31,832 --> 00:14:34,152 Please welcome Juliette Barnes! 263 00:14:43,007 --> 00:14:46,308 ♪ When it's swim or sink ♪ 264 00:14:46,582 --> 00:14:50,000 ♪ When trouble's up ahead And there ain't nothing left ♪ 265 00:14:50,085 --> 00:14:52,554 ♪ But gut instinct ♪ 266 00:14:53,721 --> 00:14:56,670 ♪ To get you out alive ♪ 267 00:14:57,376 --> 00:14:59,971 ♪ No time for second guessin' ♪ 268 00:15:01,109 --> 00:15:03,596 ♪ Ain't even a question ♪ 269 00:15:04,329 --> 00:15:10,033 ♪ Hey when the water's risin' ♪ 270 00:15:10,058 --> 00:15:13,620 ♪ When the flood gates open Ain't no slowin' ♪ 271 00:15:13,755 --> 00:15:17,422 ♪ You're the one I'm findin' ♪ 272 00:15:18,176 --> 00:15:23,922 ♪ Hey when the sun ain't shinin' ♪ 273 00:15:24,266 --> 00:15:25,882 ♪ When it's over my head ♪ 274 00:15:25,967 --> 00:15:27,934 ♪ As dark as it can get ♪ 275 00:15:28,019 --> 00:15:31,221 ♪ You're the silver linin' ♪ 276 00:15:31,306 --> 00:15:33,640 ♪ When the water's risin' ♪ 277 00:15:34,476 --> 00:15:36,693 ♪ When the water's risin' ♪ 278 00:15:37,646 --> 00:15:40,647 ♪ When the water's risin'... ♪ 279 00:15:46,020 --> 00:15:47,742 So what's going on with the cops? 280 00:15:48,098 --> 00:15:49,731 - They find the guy? - Nope. 281 00:15:49,756 --> 00:15:51,300 Bastard's just gonna get away with it. 282 00:15:51,363 --> 00:15:53,199 Yeah. I know how that feels. 283 00:15:53,768 --> 00:15:56,041 When those guys jumped in Jackson Park, 284 00:15:56,066 --> 00:15:57,425 I was on edge for weeks. 285 00:15:57,893 --> 00:15:59,662 It sucks, but it'll get better. 286 00:16:00,512 --> 00:16:02,980 It's not like what happened with you, man. 287 00:16:03,065 --> 00:16:05,611 This was a stupid kid. I could have taken him! 288 00:16:06,142 --> 00:16:07,563 You said he had a gun. 289 00:16:07,563 --> 00:16:09,101 Yeah, but I could've gotten it away from him. 290 00:16:09,126 --> 00:16:10,710 I saw it all in my head, right? 291 00:16:10,710 --> 00:16:13,365 I use my left hand to make sure the gun's away from Scarlett. 292 00:16:13,420 --> 00:16:16,347 I smash his nose with my right. I grab him and move... 293 00:16:16,432 --> 00:16:17,714 Yeah, I saw that movie too. 294 00:16:18,482 --> 00:16:20,231 I don't think it works that way in the real world. 295 00:16:20,317 --> 00:16:21,733 Yeah, I should have at least tried, man. 296 00:16:21,868 --> 00:16:23,902 - You had her to think about. - Yeah, exactly. 297 00:16:24,037 --> 00:16:25,731 He could have done anything to her. 298 00:16:26,175 --> 00:16:30,165 I just stood there too scared to move. 299 00:16:30,320 --> 00:16:32,075 You did what anyone would do. 300 00:16:32,075 --> 00:16:34,580 And he didn't do anything to hurt her... that's the point. 301 00:16:37,362 --> 00:16:39,624 You did the smartest thing you could possibly do 302 00:16:39,649 --> 00:16:40,815 in that situation. 303 00:16:41,456 --> 00:16:43,606 And truth is, you both got out of it okay. 304 00:16:43,606 --> 00:16:45,809 Never mind. You weren't there. 305 00:16:47,292 --> 00:16:48,976 - Gunnar? - I'm going to bed. 306 00:17:15,563 --> 00:17:16,934 Get on your knees. 307 00:17:46,632 --> 00:17:47,664 Excuse me? 308 00:17:47,885 --> 00:17:49,851 Oh, gosh. I'm so sorry. 309 00:17:49,915 --> 00:17:51,748 I didn't mean to bother you. 310 00:17:51,773 --> 00:17:54,772 - Do I know you? - No, um... 311 00:17:55,225 --> 00:17:56,470 You're Jessie Caine. 312 00:17:56,495 --> 00:17:57,544 Hi. 313 00:17:57,861 --> 00:17:59,027 I have two of your albums. 314 00:17:59,146 --> 00:18:02,298 Oh, thank you. Um... 315 00:18:03,179 --> 00:18:06,027 I've been talking about signing with your uncle. 316 00:18:06,027 --> 00:18:07,277 Oh, okay, I got it. 317 00:18:07,395 --> 00:18:10,430 He actually doesn't live here anymore. Sorry. 318 00:18:10,472 --> 00:18:12,043 Right, I know. 319 00:18:13,672 --> 00:18:14,925 I'm so sorry. 320 00:18:14,986 --> 00:18:16,236 I was just gonna leave that and go. 321 00:18:16,261 --> 00:18:18,688 Deacon had mentioned that you weren't feeling well. 322 00:18:18,713 --> 00:18:20,430 And I just wanted to do something. 323 00:18:20,455 --> 00:18:21,457 But it was really stupid. And I'm just gonna go... 324 00:18:21,482 --> 00:18:22,798 Deacon told you? 325 00:18:22,798 --> 00:18:25,157 He did not mean to, really. 326 00:18:25,313 --> 00:18:28,213 It slipped out. And, um... 327 00:18:29,730 --> 00:18:31,585 It's just I... 328 00:18:31,585 --> 00:18:35,370 I have been through that myself, twice. 329 00:18:37,005 --> 00:18:39,507 And there were certain things that actually helped. 330 00:18:39,626 --> 00:18:42,293 Like there's some raspberry leaf tea in there. 331 00:18:42,405 --> 00:18:44,221 Iron and calcium tables. 332 00:18:44,487 --> 00:18:46,440 Oh, I included the new "Ghostbusters" DVD 333 00:18:46,466 --> 00:18:48,015 just for like a distraction. 334 00:18:48,134 --> 00:18:49,800 But, anyway, I'm gonna stop talking now. 335 00:18:49,825 --> 00:18:53,076 I'm really sorry, again. 336 00:18:53,690 --> 00:18:54,689 Wait. 337 00:18:55,425 --> 00:18:58,246 You said this happened to you twice? 338 00:19:00,084 --> 00:19:01,882 Once when I was 20. 339 00:19:01,882 --> 00:19:04,883 And then again, when my husband and I 340 00:19:05,018 --> 00:19:07,603 were trying to start a family, and... 341 00:19:09,247 --> 00:19:12,199 it was so hard and 342 00:19:13,191 --> 00:19:14,194 lonely. 343 00:19:14,534 --> 00:19:17,776 I guess I just hated the idea of somebody else feeling that way. 344 00:19:17,801 --> 00:19:20,276 But I truly did not mean to bother you. 345 00:19:21,322 --> 00:19:22,550 You want to come in? 346 00:19:23,234 --> 00:19:26,096 So I fall back and I instantly know 347 00:19:26,457 --> 00:19:28,540 I'm gonna be the guy who died trying to crowd surf. 348 00:19:29,134 --> 00:19:30,659 But they caught me, thank God. 349 00:19:31,041 --> 00:19:32,173 I'm just jealous of the folks who got 350 00:19:32,198 --> 00:19:34,094 to put their hands all over you. 351 00:19:34,119 --> 00:19:36,182 I wish I could be there to celebrate you tonight. 352 00:19:36,394 --> 00:19:37,407 Not me. 353 00:19:37,432 --> 00:19:39,266 I am doing just fine without you. 354 00:19:39,518 --> 00:19:41,827 Hey, J? Maddie's here. 355 00:19:42,687 --> 00:19:44,854 - Okay. Can I call you back? - Sure. 356 00:19:45,235 --> 00:19:46,734 Will you give us a minute, please? 357 00:19:46,820 --> 00:19:48,619 - Hey! - Hey. 358 00:19:48,738 --> 00:19:50,955 Sorry, is this a bad time? I know you're getting ready. 359 00:19:51,074 --> 00:19:52,850 Not at all. What's up? 360 00:19:53,243 --> 00:19:56,055 I just... it's about my show the other night. 361 00:19:56,082 --> 00:19:57,715 It was so awesome of you to do that. 362 00:19:57,758 --> 00:20:00,578 I don't want you to ever feel like pressured into it. 363 00:20:00,603 --> 00:20:02,060 You've just done so much for me, 364 00:20:02,085 --> 00:20:03,959 and I don't want it to ever seem like 365 00:20:03,960 --> 00:20:05,459 I'm using you or anything. 366 00:20:05,484 --> 00:20:07,668 Stop. You don't have to do this. 367 00:20:07,693 --> 00:20:09,262 I was thrilled to do your show. 368 00:20:09,287 --> 00:20:11,215 Really? 369 00:20:11,334 --> 00:20:13,904 You just left kind of quickly, so I didn't know. 370 00:20:14,692 --> 00:20:16,859 No, I'm just preoccupied 371 00:20:16,944 --> 00:20:19,119 with doing the new album, and everything like that. 372 00:20:19,119 --> 00:20:21,220 Yeah. It must be crazy right now. 373 00:20:21,622 --> 00:20:23,855 But we should sit down and talk soon. 374 00:20:25,125 --> 00:20:26,161 Really talk. 375 00:20:26,485 --> 00:20:27,943 Is everything okay? 376 00:20:29,286 --> 00:20:30,786 Everything's fine. 377 00:20:31,752 --> 00:20:34,218 Just want you to know how important you are to me. 378 00:20:34,265 --> 00:20:35,591 Well, I would love that. 379 00:20:35,629 --> 00:20:37,988 Just let me know whenever you're not busy. 380 00:20:38,161 --> 00:20:40,279 Which, clearly, you are right now. 381 00:20:40,335 --> 00:20:41,631 So I'll see you at the party. 382 00:20:41,678 --> 00:20:43,100 Thanks for stopping by. 383 00:21:22,303 --> 00:21:24,611 I didn't think I knew anyone this had happened to. 384 00:21:24,611 --> 00:21:26,311 And then I found out my mom, my sister-in-law, 385 00:21:26,396 --> 00:21:28,979 and a girl I went to high school with 386 00:21:29,004 --> 00:21:30,422 all went through it, 387 00:21:30,450 --> 00:21:32,797 but they just hadn't talked about it. 388 00:21:32,839 --> 00:21:35,236 None of my family know except Deacon. 389 00:21:35,321 --> 00:21:37,538 And I just can't bear to think of the looks on their faces 390 00:21:37,563 --> 00:21:39,580 when I got to tell them that word. 391 00:21:39,836 --> 00:21:42,396 Miscarriage, like you dropped something. 392 00:21:42,396 --> 00:21:44,736 Yeah, like you're supposed to do something right 393 00:21:44,814 --> 00:21:46,145 and you couldn't. 394 00:21:46,170 --> 00:21:48,471 Might as well just call it failure. 395 00:21:50,850 --> 00:21:53,069 I was convinced that it was my fault 396 00:21:53,716 --> 00:21:55,370 for sleeping on my stomach. 397 00:21:55,490 --> 00:21:57,466 And I treated myself like a criminal. 398 00:21:57,742 --> 00:22:01,557 And it was my mom who finally got through to me. 399 00:22:02,443 --> 00:22:04,894 And she said to take some of that love 400 00:22:04,919 --> 00:22:07,096 that I felt for my baby boy, 401 00:22:07,121 --> 00:22:09,608 and turn it in towards myself. 402 00:22:09,935 --> 00:22:12,420 Like, show myself some of that tenderness. 403 00:22:12,943 --> 00:22:14,743 Of course, it wasn't that simple. 404 00:22:14,768 --> 00:22:16,468 - And it took a really long time. - Yeah. 405 00:22:17,219 --> 00:22:20,665 But I do think that I had to forgive myself 406 00:22:20,784 --> 00:22:23,257 before I could actually start grieving. 407 00:22:29,775 --> 00:22:31,311 I got no memories. 408 00:22:32,563 --> 00:22:34,461 I never even got to tell her her name. 409 00:22:36,873 --> 00:22:39,474 All I got is the blanket they wrapped her in 410 00:22:39,544 --> 00:22:42,925 when they handed her to me, because I asked to see her. 411 00:22:45,512 --> 00:22:46,537 Sorry. 412 00:22:46,572 --> 00:22:49,705 No, don't say sorry. I get it. 413 00:22:51,070 --> 00:22:53,109 And, I don't know, it's hard to know how 414 00:22:53,245 --> 00:22:54,995 to say goodbye to somebody that you've never met. 415 00:22:55,582 --> 00:22:58,698 And I wish that there was some magic words of wisdom 416 00:22:58,784 --> 00:23:00,186 that I could share with you. 417 00:23:00,211 --> 00:23:01,837 Oh, no, it's okay. 418 00:23:02,671 --> 00:23:03,954 There's no reason for you to think 419 00:23:04,039 --> 00:23:05,582 that you're not gonna become a mom. 420 00:23:06,147 --> 00:23:07,529 Yeah, the doctor said that. 421 00:23:07,554 --> 00:23:09,127 Sure. My doctor told me that too. 422 00:23:09,152 --> 00:23:11,796 But I was not able to hear it. 423 00:23:12,236 --> 00:23:15,120 So I'm telling you, okay? 424 00:23:16,202 --> 00:23:19,803 And don't be like me and go on WebMD at three in the morning, 425 00:23:19,961 --> 00:23:22,006 and convince yourself that you've got 426 00:23:22,007 --> 00:23:23,264 an incompetent cervix. 427 00:23:23,289 --> 00:23:24,429 A what? 428 00:23:24,429 --> 00:23:26,516 Yeah. Probably the most insulting medical term 429 00:23:26,541 --> 00:23:28,908 - in the world, right? - That ain't a thing. 430 00:23:28,933 --> 00:23:30,683 - It is a for real medical term. - Oh, my goodness! 431 00:23:30,723 --> 00:23:32,345 All I can think of is a little cervix 432 00:23:32,345 --> 00:23:34,025 sitting in the corner with a little dunce cap on. 433 00:23:36,953 --> 00:23:38,556 - Hey. - Hi. 434 00:23:39,465 --> 00:23:40,563 Hey. 435 00:24:07,340 --> 00:24:08,400 Get off me! 436 00:24:08,425 --> 00:24:09,513 - Remember me, huh? - Get off me! 437 00:24:09,622 --> 00:24:10,959 What you got now? 438 00:24:10,984 --> 00:24:12,400 Come on, man! You don't wanna do this! 439 00:24:12,460 --> 00:24:13,866 You too scared to fight like a man? 440 00:24:15,376 --> 00:24:16,727 You know what you did? 441 00:24:18,799 --> 00:24:20,015 You know what you did, you son of a bitch? 442 00:24:20,134 --> 00:24:22,626 No, please! I'm sorry! I'm sorry! 443 00:24:23,104 --> 00:24:25,174 Please don't hurt me! Please don't hurt me! 444 00:24:44,418 --> 00:24:46,585 - Go ahead. - What? 445 00:24:46,671 --> 00:24:48,020 Say what you want to say. 446 00:24:48,590 --> 00:24:50,123 I'm just surprised, that's all. 447 00:24:50,208 --> 00:24:51,613 You always drop in on people like that? 448 00:24:51,702 --> 00:24:53,667 I was not dropping in. 449 00:24:53,692 --> 00:24:56,309 I left something for her. I was walking away. 450 00:24:56,356 --> 00:24:58,208 She came out. We got to talking. 451 00:24:58,247 --> 00:24:59,128 I get it, yeah. 452 00:24:59,159 --> 00:25:00,541 So you think I shouldn't have come. 453 00:25:01,394 --> 00:25:02,668 - Didn't say that. - But... 454 00:25:04,048 --> 00:25:05,347 You don't think she might have felt 455 00:25:05,372 --> 00:25:07,504 a little invaded or angry over that at all? 456 00:25:07,518 --> 00:25:09,471 She wasn't supposed to see me. 457 00:25:09,496 --> 00:25:11,222 Yeah, well, you left something, A. 458 00:25:11,222 --> 00:25:13,256 - And, B, she did see you, so... - Okay. Well, I don't think 459 00:25:13,342 --> 00:25:14,675 that she would have invited me in if she were angry. 460 00:25:14,760 --> 00:25:17,177 I'm not talking about her being angry with you, Jessie. 461 00:25:17,202 --> 00:25:18,711 I'm talking about her being angry with me, 462 00:25:18,772 --> 00:25:20,989 for sharing her private business with a complete stranger. 463 00:25:21,108 --> 00:25:24,243 Well, I explained that you didn't mean to tell me. 464 00:25:24,328 --> 00:25:25,777 And I'm sorry. 465 00:25:25,913 --> 00:25:27,831 I don't understand why you would reach out 466 00:25:27,856 --> 00:25:29,896 over something that's so personal. 467 00:25:30,775 --> 00:25:32,747 Because it's personal to me too, Deacon. 468 00:25:34,872 --> 00:25:37,623 I've lost pregnancies and I wanted her to know 469 00:25:37,758 --> 00:25:40,626 that someone out there understood. 470 00:25:40,711 --> 00:25:42,761 - I'm sorry, Jessie. - I didn't... I'm sorry. 471 00:25:42,846 --> 00:25:45,631 - It's fine. - You didn't know. 472 00:25:46,469 --> 00:25:49,429 - But I gotta go. - Jessie... 473 00:25:49,507 --> 00:25:51,174 You know, I had it in my head 474 00:25:51,226 --> 00:25:53,655 that you and I were more than just strangers. 475 00:25:53,680 --> 00:25:55,537 I was starting to think of you as a friend. 476 00:26:02,048 --> 00:26:03,752 You know, I think for all of us, 477 00:26:03,768 --> 00:26:05,913 we just wanted to have fun with this new album. 478 00:26:05,938 --> 00:26:08,109 And get past all the pain and celebrate. 479 00:26:08,166 --> 00:26:10,056 - Your evolution. - Something like that. 480 00:26:10,215 --> 00:26:11,268 Oh, my God. 481 00:26:11,268 --> 00:26:12,814 Are you the Man in Black in the commercial? 482 00:26:12,907 --> 00:26:13,739 That's me! 483 00:26:13,824 --> 00:26:15,374 Oh, you and that dog are so cute. 484 00:26:15,493 --> 00:26:16,909 Well, the dog was cuter. 485 00:26:16,994 --> 00:26:19,161 Well, that dog wouldn't stop humping my leg. 486 00:26:19,771 --> 00:26:21,630 Excuse me for a minute, please. 487 00:26:22,935 --> 00:26:25,635 Travis! Hey! What are you doing here? 488 00:26:25,681 --> 00:26:27,351 Oh, the Beck show finished early. 489 00:26:27,391 --> 00:26:28,921 And I just wanted to come say thank you again. 490 00:26:28,921 --> 00:26:32,089 Oh, that is so sweet! I think you need a cocktail. 491 00:26:32,173 --> 00:26:34,436 They made a specialty one tonight 492 00:26:34,575 --> 00:26:36,259 called Watermelon Rising. How cute is that? 493 00:26:36,344 --> 00:26:38,196 And then we'll catch up later, okay? 494 00:26:40,730 --> 00:26:42,170 - Hey girl! - Hey! 495 00:26:44,319 --> 00:26:45,495 Are you having fun? 496 00:26:45,520 --> 00:26:46,819 Yeah, so much fun. 497 00:26:47,092 --> 00:26:48,938 - You feel all right? - Yeah, why? 498 00:26:49,023 --> 00:26:50,990 You look a little flushed. 499 00:26:51,075 --> 00:26:52,992 You don't have the thing that's been going around, do you? 500 00:26:53,077 --> 00:26:54,709 Oh, God, I hope not. 501 00:26:55,350 --> 00:26:57,317 You feel a little warm to me. 502 00:26:57,436 --> 00:26:58,891 - Really? - Yeah. 503 00:26:58,923 --> 00:27:00,655 Have you been getting enough sleep? 504 00:27:01,085 --> 00:27:02,228 Probably not. 505 00:27:03,304 --> 00:27:04,248 You know what? 506 00:27:04,249 --> 00:27:06,549 I love that you have come to support me. 507 00:27:06,635 --> 00:27:08,167 But you need to take care of yourself, 508 00:27:08,253 --> 00:27:10,165 especially with everything that you have coming up. 509 00:27:10,190 --> 00:27:12,845 - Just go home and get some rest. - Okay. 510 00:27:12,870 --> 00:27:14,870 Honestly, my feet have been killing me anyways. 511 00:27:14,895 --> 00:27:16,361 I feel you, girl. 512 00:27:16,386 --> 00:27:17,698 - Well, I love you. - Love you. 513 00:27:17,723 --> 00:27:19,807 - Congratulations again. - Thank you. 514 00:28:01,545 --> 00:28:02,686 Thank you. 515 00:28:08,274 --> 00:28:10,691 - Maddie Jaymes? - Travis Stroud. 516 00:28:10,776 --> 00:28:13,193 Hi. Oh, my gosh, so nice to meet you. 517 00:28:13,279 --> 00:28:15,162 You have written some of my favorite songs. 518 00:28:15,281 --> 00:28:16,613 Well, as long as you keep flattering me, 519 00:28:16,699 --> 00:28:19,099 I guess I can forgive you for passing on this one. 520 00:28:19,263 --> 00:28:21,585 - Wait. Sorry. What? - I'm kidding. 521 00:28:21,982 --> 00:28:23,982 J said it didn't light your fire... I get it. 522 00:28:24,615 --> 00:28:26,790 I'd love to work with you one of these days, though. 523 00:28:34,133 --> 00:28:35,696 All right, squeeze in. 524 00:28:35,873 --> 00:28:37,623 Let someone with longer arms do this. 525 00:28:37,654 --> 00:28:40,466 How could you? I knew something was off. 526 00:28:40,490 --> 00:28:42,290 And you convinced me it was all in my head! 527 00:28:42,376 --> 00:28:44,206 Because you're so preoccupied, right? 528 00:28:44,231 --> 00:28:45,723 Maddie, please, can we just talk about this outside? 529 00:28:45,723 --> 00:28:46,807 No! 530 00:28:50,645 --> 00:28:52,462 There's nothing to talk about, liar. 531 00:29:02,540 --> 00:29:03,638 Hi. 532 00:29:03,922 --> 00:29:05,542 Thought you needed to be alone. 533 00:29:06,033 --> 00:29:08,216 I did... I do, 534 00:29:10,972 --> 00:29:12,323 but I know you're hurting too, 535 00:29:12,366 --> 00:29:14,065 and you didn't answer phone, 536 00:29:14,257 --> 00:29:16,138 I just had to come and see if you were okay. 537 00:29:17,041 --> 00:29:18,040 Well, I'm not. 538 00:29:20,780 --> 00:29:23,781 All I want to do is be there for you, Scarlett. 539 00:29:23,866 --> 00:29:27,234 But I can't even do that. And I need to know why? 540 00:29:27,320 --> 00:29:29,621 Why won't you let me take care of you? 541 00:29:30,463 --> 00:29:32,102 Let me in like you did before? 542 00:29:33,928 --> 00:29:35,756 - Gunnar... - And it's my fault! 543 00:29:36,178 --> 00:29:38,097 How am I supposed to be okay when it's my fault? 544 00:29:41,225 --> 00:29:42,975 Hey, hey, Gunnar. 545 00:29:43,662 --> 00:29:46,913 Look at me. You look at me. 546 00:29:48,140 --> 00:29:50,999 It was not your fault. It was not. 547 00:29:51,848 --> 00:29:52,937 It just happened. 548 00:29:56,339 --> 00:29:57,622 What about us? 549 00:29:59,744 --> 00:30:02,245 Not my fault, but that just happened? 550 00:30:06,007 --> 00:30:08,214 I know this has been really hard on you. 551 00:30:09,887 --> 00:30:12,921 Being pregnant made me question everything about my future. 552 00:30:13,007 --> 00:30:14,913 Suddenly I was thinking about 553 00:30:15,498 --> 00:30:17,578 spending the rest of my life with you. 554 00:30:18,179 --> 00:30:19,996 And raising a family together. 555 00:30:22,495 --> 00:30:25,351 I was so scared of making the wrong choice. 556 00:30:25,436 --> 00:30:27,084 I'm scared too, 557 00:30:28,356 --> 00:30:30,786 but we can get through this together. 558 00:30:31,882 --> 00:30:33,183 You're everything to me. 559 00:30:36,697 --> 00:30:38,306 That's what makes it so hard. 560 00:30:41,752 --> 00:30:43,718 A lot of the time it feels like 561 00:30:44,574 --> 00:30:47,525 I am the only thing that keeps you happy. 562 00:30:48,313 --> 00:30:49,320 And then... 563 00:30:50,038 --> 00:30:52,141 I can't be what you want me to be. 564 00:30:52,226 --> 00:30:53,490 And I make you miserable. 565 00:30:53,515 --> 00:30:55,861 - And then I hate myself... - Scarlett, you... 566 00:30:55,980 --> 00:30:57,721 I know I can't carry that weight anymore. 567 00:30:58,700 --> 00:31:00,324 I can barely carry myself. 568 00:31:01,813 --> 00:31:05,181 I hardly know which way is up, let alone what I want. 569 00:31:07,151 --> 00:31:09,686 I can't let you wait around 570 00:31:10,342 --> 00:31:12,155 while I figure it out 'cause... 571 00:31:13,396 --> 00:31:14,558 It hurts too much. 572 00:31:27,153 --> 00:31:28,052 Hey. 573 00:31:28,052 --> 00:31:29,052 Hey, man. 574 00:31:29,269 --> 00:31:30,417 Where are you now? 575 00:31:30,652 --> 00:31:33,410 Uh, New Orleans. It's been a blast. 576 00:31:33,496 --> 00:31:34,868 Heading to Texas. 577 00:31:35,033 --> 00:31:36,199 Sounds great. 578 00:31:36,320 --> 00:31:38,528 How's everything? How's it going? 579 00:31:38,553 --> 00:31:40,923 Sorry dude, Will asked you to call, didn't he? 580 00:31:41,055 --> 00:31:43,995 Well, he's worried about you. 581 00:31:44,728 --> 00:31:45,815 Join the club. 582 00:31:46,714 --> 00:31:49,131 Gunnar, come on, man. What's going on? 583 00:31:49,590 --> 00:31:52,231 - Talk to me. - Where do I start? 584 00:31:52,305 --> 00:31:53,992 I haven't slept in three days. 585 00:31:54,026 --> 00:31:56,557 Scarlett and I are taking some time. 586 00:31:56,579 --> 00:31:57,993 Whatever the hell that means. 587 00:31:58,018 --> 00:31:59,596 Oh, man, I'm sorry. 588 00:31:59,634 --> 00:32:01,667 I don't know. I just... 589 00:32:01,695 --> 00:32:03,343 I don't know what to do with myself. 590 00:32:03,413 --> 00:32:05,615 I feel like I'm going crazy. 591 00:32:06,807 --> 00:32:08,016 Come to Texas. 592 00:32:08,083 --> 00:32:09,746 - Shut up. - No, I'm serious. 593 00:32:09,771 --> 00:32:11,210 You could play some shows with us. 594 00:32:11,235 --> 00:32:12,601 Or just come along for the ride. 595 00:32:12,961 --> 00:32:14,510 Change of scenery might do you good. 596 00:32:16,967 --> 00:32:18,297 Oh, no, she didn't! 597 00:32:18,433 --> 00:32:19,716 Sparks and cocktails flew 598 00:32:19,801 --> 00:32:22,719 at Juliette Barnes' single release event this weekend 599 00:32:22,796 --> 00:32:26,199 when up and comer Maddie Jaymes attacked Barnes with a drink... 600 00:32:26,232 --> 00:32:27,865 We have to address it. 601 00:32:27,890 --> 00:32:30,674 And what, tell them that I took the song for myself? 602 00:32:31,380 --> 00:32:33,871 That I'm a heartless... bitch. 603 00:32:35,367 --> 00:32:37,637 But one thing is clear... 604 00:32:37,668 --> 00:32:40,351 The good news is she hasn't gone to the press yet. 605 00:32:40,484 --> 00:32:42,138 Nobody knows what actually happened. 606 00:32:42,163 --> 00:32:44,380 So if you two can bury the hatchet, 607 00:32:44,789 --> 00:32:46,005 maybe we can keep it that way. 608 00:32:53,681 --> 00:32:54,884 It's open. 609 00:32:58,776 --> 00:33:01,091 Figured I should come and get some of my stuff. 610 00:33:02,147 --> 00:33:03,101 Okay. 611 00:33:05,734 --> 00:33:08,201 I can not be here if you prefer. 612 00:33:08,320 --> 00:33:09,994 You can be here. 613 00:33:11,435 --> 00:33:13,781 Oh, I did want to ask you. 614 00:33:14,709 --> 00:33:17,603 I was thinking I might actually would like to do the fundraiser. 615 00:33:17,628 --> 00:33:21,327 But I know we haven't talked about how we're gonna do shows. 616 00:33:21,456 --> 00:33:23,166 And I didn't want you to feel like you had to... 617 00:33:23,252 --> 00:33:24,334 You should do it. 618 00:33:25,888 --> 00:33:27,908 Without you? Is that okay? 619 00:33:27,933 --> 00:33:30,197 It's gonna have to be, yeah. I'm going to Texas. 620 00:33:31,142 --> 00:33:32,205 Texas? 621 00:33:32,230 --> 00:33:33,757 I'm gonna join Avery on the road. 622 00:33:34,390 --> 00:33:35,973 Got my own stuff to figure out. 623 00:33:37,093 --> 00:33:38,341 You know, you were right. 624 00:33:39,592 --> 00:33:41,742 I've been so wrapped up in us for so long. 625 00:33:42,757 --> 00:33:44,234 I need to figure out who I am. 626 00:33:50,289 --> 00:33:51,313 Hey. 627 00:34:07,797 --> 00:34:09,569 Hey babe. Is Maddie here? 628 00:34:10,336 --> 00:34:12,383 Sorry. She's not available right now. 629 00:34:13,005 --> 00:34:15,635 I know she's angry. And she has every right to be. 630 00:34:16,213 --> 00:34:18,330 I can't even explain why I did what I did. 631 00:34:19,240 --> 00:34:22,885 When I heard that song, I felt like it had to be mine. 632 00:34:22,970 --> 00:34:25,804 And Maddie already had a hit, a big one. 633 00:34:26,440 --> 00:34:29,908 And I felt like that song was my ticket back. 634 00:34:34,531 --> 00:34:38,004 I knew what I was doing, and I did it anyway. 635 00:34:38,004 --> 00:34:39,278 There's no excuse. 636 00:34:41,744 --> 00:34:43,089 Just really sorry. 637 00:34:45,185 --> 00:34:46,537 I'll give her the message. 638 00:34:47,179 --> 00:34:48,181 Okay. 639 00:34:57,064 --> 00:34:58,589 She seems like she really means it. 640 00:35:14,206 --> 00:35:15,445 You wanna tell me about it? 641 00:35:15,624 --> 00:35:16,689 It was nothing. 642 00:35:16,689 --> 00:35:18,601 I was just upset about something. 643 00:35:18,626 --> 00:35:20,522 You must have been pretty upset, 644 00:35:20,522 --> 00:35:21,854 because I don't recall you ever throwing a drink 645 00:35:21,990 --> 00:35:23,942 - in someone's face before. - Dad, please. 646 00:35:25,546 --> 00:35:27,105 Look, sweetheart, I know 647 00:35:27,130 --> 00:35:29,727 how Juliette can get, all right? So... 648 00:35:31,648 --> 00:35:32,822 just tell me what she did. 649 00:35:34,549 --> 00:35:35,932 I really think this is something 650 00:35:35,989 --> 00:35:37,396 I need to handle on my own. 651 00:35:40,011 --> 00:35:40,938 Okay. 652 00:36:30,986 --> 00:36:32,337 - Hey. - Hey. 653 00:36:32,731 --> 00:36:34,614 Just so you know, Scarlett invited me here. 654 00:36:34,733 --> 00:36:36,316 I'm not just dropping by. 655 00:36:37,337 --> 00:36:39,577 Okay, yeah, I deserve that. I do. 656 00:36:39,704 --> 00:36:40,714 I'm sorry, okay? 657 00:36:40,739 --> 00:36:42,102 Forget about it, really. 658 00:36:42,150 --> 00:36:43,956 No, I blew it all out of proportion. 659 00:36:44,075 --> 00:36:45,658 You're there, you're doing this nice thing, 660 00:36:45,744 --> 00:36:47,004 - and I do that... - It was too much. 661 00:36:47,029 --> 00:36:49,617 You confided in me about your niece. 662 00:36:49,708 --> 00:36:51,959 And the next thing you know, I'm bringing her tea. 663 00:36:51,984 --> 00:36:53,416 What kind of weirdo does that? 664 00:36:53,501 --> 00:36:55,012 A kind weirdo? 665 00:36:56,630 --> 00:36:58,309 I just think I blurred the lines 666 00:36:58,334 --> 00:37:00,923 between professional and personal. 667 00:37:01,009 --> 00:37:03,393 Which, you know, has worked out great for me in the past. 668 00:37:03,478 --> 00:37:05,762 - But, uh... - It wasn't just you, Jessie. 669 00:37:05,847 --> 00:37:07,430 I shouldn't have said anything about Scarlett or... 670 00:37:07,565 --> 00:37:09,732 No, it was good that it happened that way. 671 00:37:09,818 --> 00:37:11,562 Because it made me realize that 672 00:37:11,936 --> 00:37:14,437 I don't think I should sign with Highway 65 673 00:37:14,462 --> 00:37:16,216 even if you wanted me to. 674 00:37:17,442 --> 00:37:20,449 Just wanting to keep some work boundaries 675 00:37:20,601 --> 00:37:22,125 if that makes any sense. 676 00:37:22,438 --> 00:37:23,836 I think so, yeah. 677 00:37:25,081 --> 00:37:26,948 - Oh, here you are. - Thank you. 678 00:37:27,043 --> 00:37:28,660 - Maddie? Daphne? - This is Jessie. 679 00:37:28,745 --> 00:37:30,078 - Hi. - Hey. 680 00:37:30,213 --> 00:37:31,579 She's an artist that Zach and I 681 00:37:31,604 --> 00:37:33,172 have been talking with, and a friend. 682 00:37:34,461 --> 00:37:36,271 Awesome. Nice to meet you. 683 00:37:36,310 --> 00:37:38,811 Nice to meet you too. I love your necklaces. 684 00:37:38,897 --> 00:37:40,146 - Thank you. I love yours. - Thank you. 685 00:37:40,232 --> 00:37:42,482 There's Scarlett. Bye. It was nice to meet you. 686 00:37:42,567 --> 00:37:44,317 Nice meeting you. 687 00:37:45,318 --> 00:37:47,216 - They're lovely. - Jessie! 688 00:37:47,603 --> 00:37:49,807 - Yeah, they are. - Oh, I'm gonna go. 689 00:37:49,841 --> 00:37:51,546 - Yeah, sure, okay. - A friend over there. 690 00:37:51,592 --> 00:37:53,008 - See you in a little bit. - Talk to you later. 691 00:37:53,048 --> 00:37:55,313 Oh, my God, it's been so long. 692 00:37:56,168 --> 00:37:57,875 How are you? How is the baby? 693 00:37:58,968 --> 00:37:59,952 Um... 694 00:38:03,698 --> 00:38:05,362 I got to tell you guys something. 695 00:38:09,668 --> 00:38:11,702 And now the moment you've been waiting for. 696 00:38:12,394 --> 00:38:16,248 Put your hands together for Scarlett O'Connor of The Exes! 697 00:38:23,205 --> 00:38:24,515 Hello, everybody. 698 00:38:24,550 --> 00:38:26,600 Thank you so much for coming tonight. 699 00:38:27,057 --> 00:38:28,792 It really does mean a great deal to me. 700 00:38:29,613 --> 00:38:32,143 When I was in school, we had a class 701 00:38:32,229 --> 00:38:33,391 about the birds and the bees. 702 00:38:33,797 --> 00:38:35,931 And basically the lesson in that class 703 00:38:36,049 --> 00:38:38,068 was just don't do it. 704 00:38:38,596 --> 00:38:40,429 Nothing about when things got more complicated. 705 00:38:40,564 --> 00:38:42,765 Because, of course, birth control and STls 706 00:38:42,900 --> 00:38:44,983 were just too taboo to talk about. 707 00:38:45,401 --> 00:38:47,068 And that never set well with me, which is how 708 00:38:47,153 --> 00:38:48,913 I ended up in the principal's office. 709 00:38:49,910 --> 00:38:52,292 That kind of stigma leaves us in the dark. 710 00:38:52,439 --> 00:38:55,380 Our medical needs become this dirty secret. 711 00:38:55,718 --> 00:38:57,815 So when we need help, 712 00:38:58,105 --> 00:39:00,493 we often ourselves struggling alone. 713 00:39:05,853 --> 00:39:07,099 But we're not alone. 714 00:39:07,680 --> 00:39:10,217 And that is why it is so important 715 00:39:10,552 --> 00:39:13,564 to fight for our rights, and to share our stories. 716 00:39:14,103 --> 00:39:16,487 Be a really scary feeling to say out loud 717 00:39:17,236 --> 00:39:19,003 that I have an STI. 718 00:39:19,405 --> 00:39:21,905 Or I'm pregnant and I don't know what to do. 719 00:39:22,024 --> 00:39:23,357 Or I had a miscarriage. 720 00:39:27,338 --> 00:39:28,641 I had a miscarriage 721 00:39:30,094 --> 00:39:31,177 one week ago. 722 00:39:31,675 --> 00:39:33,425 So in a way, I am here saying this for her, 723 00:39:33,544 --> 00:39:36,262 for my daughter, 724 00:39:36,380 --> 00:39:38,764 because I imagined a future for her 725 00:39:38,883 --> 00:39:42,558 that was absolutely limitless. 726 00:39:43,230 --> 00:39:45,313 And the only way we can get there 727 00:39:45,432 --> 00:39:48,476 is to strip away the secrecy and the shame. 728 00:39:48,476 --> 00:39:50,574 Because that is what makes us stronger. 729 00:40:03,028 --> 00:40:07,190 ♪ Follow the wonder in your heart ♪ 730 00:40:07,323 --> 00:40:11,325 ♪ Let love heal the broken parts ♪ 731 00:40:11,411 --> 00:40:14,712 ♪ Drink up the sun, breathe in the air ♪ 732 00:40:15,942 --> 00:40:19,467 ♪ Carry hope everywhere ♪ 733 00:40:20,102 --> 00:40:23,471 ♪ Keep keep me close ♪ 734 00:40:24,377 --> 00:40:27,558 ♪ Hold hold me tight ♪ 735 00:40:28,574 --> 00:40:32,224 ♪ Keep keep me close ♪ 736 00:40:32,982 --> 00:40:36,356 ♪ As the days go by ♪ 737 00:40:37,187 --> 00:40:41,239 ♪ Life is right before our eyes ♪ 738 00:40:41,357 --> 00:40:45,272 ♪ We say hello we say goodbye ♪ 739 00:40:45,862 --> 00:40:50,100 ♪ But we will always be together ♪ 740 00:40:52,085 --> 00:40:57,886 ♪ For you for me forever ♪ 741 00:41:02,956 --> 00:41:07,014 ♪ Let your light ♪ 742 00:41:07,100 --> 00:41:10,635 ♪ Shine shine shine ♪ 743 00:41:11,502 --> 00:41:15,857 ♪ You'll always be ♪ 744 00:41:15,942 --> 00:41:19,610 ♪ Mine mine mine ♪ 745 00:41:22,232 --> 00:41:25,733 ♪ Life is right before our eyes ♪ 746 00:41:25,869 --> 00:41:30,254 ♪ We say hello we say goodbye ♪ 747 00:41:30,736 --> 00:41:35,811 ♪ But we will always be together ♪ 748 00:41:36,963 --> 00:41:40,690 ♪ It all happens so fast ♪ 749 00:41:41,084 --> 00:41:45,260 ♪ Let's make this moment last ♪ 750 00:41:45,588 --> 00:41:48,589 ♪ For you for me ♪ 751 00:41:49,904 --> 00:41:53,693 ♪ Forever ♪ 752 00:41:53,718 --> 00:41:56,462 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 54393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.