Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:06,024 --> 00:01:07,484
Hey, ladies.
3
00:01:08,276 --> 00:01:10,111
Are you looking for something?
4
00:01:10,695 --> 00:01:12,280
We're just taking a ride.
5
00:01:12,363 --> 00:01:13,490
Can't we pass?
6
00:01:14,074 --> 00:01:15,992
No, sweetheart. You have to go back.
7
00:01:24,626 --> 00:01:25,626
Listen...
8
00:01:26,336 --> 00:01:28,379
Do you want to hang out later
back in town?
9
00:01:28,463 --> 00:01:30,799
- What?
- I said...
10
00:02:38,032 --> 00:02:39,909
Pacho, you motherfucker.
11
00:02:39,993 --> 00:02:41,578
Motherfucking dog!
12
00:02:47,125 --> 00:02:48,418
Let me go!
13
00:02:53,631 --> 00:02:56,301
Let go of me!
14
00:02:57,260 --> 00:02:58,761
- Let me go!
- Let's go.
15
00:02:58,845 --> 00:03:00,179
Let go...!
16
00:03:01,806 --> 00:03:02,891
You.
17
00:03:05,018 --> 00:03:06,561
Mrs. Salazar.
18
00:03:08,897 --> 00:03:11,357
Do you know what makes me happy, Pacho?
19
00:03:11,441 --> 00:03:12,901
Makes me very happy?
20
00:03:13,568 --> 00:03:17,405
That my sons didn't kill
your brother
21
00:03:17,989 --> 00:03:20,617
Because he's going to live
the rest of his life...
22
00:03:21,951 --> 00:03:24,704
as half a man. Half man, half...
23
00:03:51,397 --> 00:03:52,857
Help!
24
00:03:54,817 --> 00:03:56,194
Help!
25
00:06:22,882 --> 00:06:25,968
...the great event of the surrender
of Helmer Herrera,
26
00:06:26,052 --> 00:06:28,054
to Colombian justice.
27
00:06:28,679 --> 00:06:33,810
And this incident marked the end
of the Cali cartel...
28
00:06:34,560 --> 00:06:38,397
who were responsible,
according to international sources,
29
00:06:38,481 --> 00:06:44,278
for more than 80%
of the cocaine trafficking in the world.
30
00:06:45,738 --> 00:06:48,866
Throughout my campaign and presidency,
31
00:06:48,950 --> 00:06:55,456
I committed to dismantling
all narcotrafficking networks,
32
00:06:55,540 --> 00:06:57,333
and we're doing it.
33
00:07:38,416 --> 00:07:39,709
How've you been?
34
00:07:39,792 --> 00:07:41,043
Good, brother.
35
00:07:41,127 --> 00:07:43,629
Grateful that we're all together.
36
00:07:43,713 --> 00:07:47,216
The investment we made in our friends
can bear fruit.
37
00:07:47,300 --> 00:07:48,968
And then all this will pass away
38
00:07:49,051 --> 00:07:51,888
like some old joke
you can't quite remember.
39
00:07:52,388 --> 00:07:55,016
For this, gentlemen, I propose a toast.
40
00:07:55,099 --> 00:07:56,767
Of course you would.
41
00:07:57,351 --> 00:07:58,478
Fucking Chepe.
42
00:07:59,228 --> 00:08:02,064
Gilberto, I'd like to say a few words.
43
00:08:03,024 --> 00:08:06,068
You all know this wasn't what I wanted.
44
00:08:06,152 --> 00:08:11,073
So it's very hard for me to admit
that I know this is for the best.
45
00:08:12,116 --> 00:08:15,286
And thanks to you, we're on the verge of,
how do you call it?
46
00:08:15,369 --> 00:08:17,371
"A great victory."
47
00:08:21,042 --> 00:08:22,585
We believe in you.
48
00:08:23,878 --> 00:08:26,964
To my brother, Gilberto. Our leader.
49
00:08:27,131 --> 00:08:29,425
Gentlemen of Cali... salud!
50
00:09:07,171 --> 00:09:08,171
Hello.
51
00:10:38,095 --> 00:10:39,305
Go ahead, sir.
52
00:10:40,514 --> 00:10:41,599
Director.
53
00:10:42,433 --> 00:10:43,433
Don Miguel.
54
00:10:44,310 --> 00:10:45,561
Please, go ahead.
55
00:10:58,324 --> 00:10:59,324
It's me.
56
00:10:59,700 --> 00:11:02,370
- Where are we on Pallomari?
- We put Navegante on it, Dad.
57
00:11:02,453 --> 00:11:04,497
I'll find him, don't worry about it.
58
00:11:04,580 --> 00:11:06,791
And fucking Salcedo too, you'll see.
59
00:11:06,874 --> 00:11:09,377
David, don't take your eye off Henao.
60
00:11:10,211 --> 00:11:14,882
That motherfucker might see this
as an opportunity. Keep a low profile.
61
00:11:16,675 --> 00:11:18,010
Sure, don't worry.
62
00:11:20,638 --> 00:11:23,307
- How's Mara?
- I really don't know.
63
00:11:23,391 --> 00:11:26,727
How come you don't know?
Make sure she's taken care of.
64
00:11:27,353 --> 00:11:29,438
It's very important you handle Pallomari.
65
00:11:29,522 --> 00:11:32,024
That motherfucker could ruin everything.
66
00:11:32,733 --> 00:11:34,568
Call me when it's done.
67
00:11:52,336 --> 00:11:54,088
I need your help, Gonzalo.
68
00:11:55,214 --> 00:11:56,674
You know I can't get involved.
69
00:11:56,757 --> 00:11:59,427
Nothing is going to happen to you.
When has anything happened?
70
00:12:00,177 --> 00:12:02,430
I'm asking you for legal advice,
and quickly.
71
00:12:04,265 --> 00:12:07,476
I've decided that the best way
to get out of this situation
72
00:12:07,560 --> 00:12:09,687
is to turn myself in to the authorities.
73
00:12:09,770 --> 00:12:11,772
Yes, normally that would be the case. Yes.
74
00:12:11,856 --> 00:12:15,067
But the problem is you already
have a warrant out for your arrest.
75
00:12:16,026 --> 00:12:17,027
An arrest warrant?
76
00:12:17,111 --> 00:12:20,197
The police won't protect you.
In fact, they'll probably kill you.
77
00:12:20,948 --> 00:12:22,741
I'm the head accountant.
78
00:12:23,367 --> 00:12:25,619
Every dollar in this organization,
every secret,
79
00:12:25,703 --> 00:12:27,663
has been through this head.
It's all here.
80
00:12:27,746 --> 00:12:29,786
Tell whoever needs to know
I'm willing to negotiate.
81
00:12:31,584 --> 00:12:34,753
Guillermo, my advice to you
is to get your family and leave Cali.
82
00:12:35,337 --> 00:12:37,506
My wife's very attached to her work.
83
00:12:37,923 --> 00:12:41,343
- What? I don't understand.
- You know her, she's stubborn.
84
00:12:42,303 --> 00:12:45,306
She built her business from the ground up.
85
00:12:49,852 --> 00:12:51,479
I can't leave without her.
86
00:12:52,313 --> 00:12:57,401
Look, Guillermo... this is not
my legal advice, but as your friend...
87
00:12:57,485 --> 00:13:02,198
talk some sense into your wife.
Immediately.
88
00:13:06,285 --> 00:13:08,496
Can you get me a gun?
89
00:13:12,082 --> 00:13:14,627
We'll have to look out for ourselves
the rest of our lives,
90
00:13:14,710 --> 00:13:19,131
but if I help them... maybe one day
we can come back to Colombia.
91
00:13:19,215 --> 00:13:21,926
Are you insane? They almost killed us.
92
00:13:23,010 --> 00:13:26,555
And now you're telling me
you want to go back? To Cali?
93
00:13:26,931 --> 00:13:29,350
Do you really think
we can come back to Colombia?
94
00:13:29,433 --> 00:13:32,937
The moment we come back to Colombia,
they'll kill our daughters.
95
00:13:33,979 --> 00:13:37,608
Are you doing this to make up
for the last four years of your life?
96
00:13:42,821 --> 00:13:44,198
I'm a good man.
97
00:13:50,079 --> 00:13:51,079
I was a good man.
98
00:13:52,164 --> 00:13:54,041
I'll leave with the girls tomorrow.
99
00:13:54,500 --> 00:13:56,085
I'm not waiting for you.
100
00:14:08,556 --> 00:14:10,933
Wait for me, okay? Thanks.
101
00:14:25,197 --> 00:14:26,282
That way.
102
00:14:33,205 --> 00:14:37,042
Keep looking for him.
No more fucking excuses.
103
00:14:38,460 --> 00:14:39,461
Okay.
104
00:14:46,677 --> 00:14:47,845
Yeah?
105
00:14:49,889 --> 00:14:51,724
Have you heard from your father?
106
00:14:53,684 --> 00:14:54,684
Yes.
107
00:14:58,814 --> 00:15:02,902
David, I've been wondering about
the arrangement I had for my son and...
108
00:15:02,985 --> 00:15:04,069
Arrangement?
109
00:15:06,071 --> 00:15:07,740
I thought it was true love.
110
00:15:10,326 --> 00:15:12,369
Your father knows I care about him.
111
00:15:16,040 --> 00:15:17,249
That's beautiful.
112
00:15:17,541 --> 00:15:18,584
Seriously.
113
00:15:19,168 --> 00:15:20,628
But here's the thing...
114
00:15:22,254 --> 00:15:23,797
You don't mean anything to me.
115
00:15:24,924 --> 00:15:26,300
You're not my mother.
116
00:15:27,468 --> 00:15:28,969
You're not my fucking problem.
117
00:15:30,638 --> 00:15:31,638
What?
118
00:15:32,431 --> 00:15:34,099
What the fuck do I owe you?
119
00:15:41,440 --> 00:15:45,194
Open your legs for someone else.
You're good at that.
120
00:15:48,072 --> 00:15:49,073
Okay?
121
00:17:41,894 --> 00:17:43,312
Good afternoon, Mr. Salcedo.
122
00:17:43,395 --> 00:17:47,316
Mr. Espinosa's still at lunch.
He should be back soon.
123
00:17:47,399 --> 00:17:49,276
- We'll wait for him inside.
- Okay, sir.
124
00:17:52,237 --> 00:17:53,447
Another drink?
125
00:17:56,450 --> 00:17:58,827
I need to go. See you next week.
126
00:18:10,214 --> 00:18:11,214
Excuse me.
127
00:18:11,548 --> 00:18:12,925
How are the girls here?
128
00:18:13,092 --> 00:18:14,635
The best of Cali.
129
00:18:16,261 --> 00:18:17,261
Open it!
130
00:18:19,848 --> 00:18:20,848
Get in.
131
00:18:22,559 --> 00:18:23,977
Get in, motherfucker!
132
00:18:35,697 --> 00:18:38,117
ACCESS RESTRICTED
PASSWORD REQUIRED
133
00:18:42,663 --> 00:18:44,581
- Good afternoon.
- Good afternoon.
134
00:18:44,665 --> 00:18:46,917
- I'm looking for Fredy Moya.
- Yes.
135
00:18:47,459 --> 00:18:49,670
- The one wearing purple.
- Thanks.
136
00:18:55,759 --> 00:18:58,887
Excuse me.
You work with Patricia Pallomari?
137
00:19:01,306 --> 00:19:02,975
Javier Pea, DEA.
138
00:19:04,601 --> 00:19:05,769
I'll call you back.
139
00:20:06,997 --> 00:20:07,997
It's me.
140
00:20:09,041 --> 00:20:11,335
Baby, I can't talk right now.
Call me back later.
141
00:20:11,418 --> 00:20:14,296
No. Wait, I can't call you back. Wait.
142
00:20:14,379 --> 00:20:15,379
Yes.
143
00:20:16,632 --> 00:20:20,802
Yes, I'd have to check my records
in the office.
144
00:20:22,012 --> 00:20:23,639
I can't talk.
145
00:20:24,181 --> 00:20:26,642
- Wait.
- Patricia, the DEA was just here.
146
00:20:27,142 --> 00:20:29,895
The DEA. Asking questions.
147
00:20:29,978 --> 00:20:32,397
- What did you tell them?
- To go fuck themselves.
148
00:20:32,481 --> 00:20:34,107
They want Guillermo, not you.
149
00:20:34,191 --> 00:20:36,151
I can't talk now. We'll discuss it later.
150
00:20:36,777 --> 00:20:39,029
Patricia, they talked about a reward.
151
00:20:48,538 --> 00:20:49,873
We need to take advantage.
152
00:20:52,167 --> 00:20:53,585
I need to use the bathroom.
153
00:21:11,144 --> 00:21:12,562
Work again?
154
00:21:12,646 --> 00:21:13,646
Yes.
155
00:21:13,855 --> 00:21:15,065
Excuse me.
156
00:21:15,399 --> 00:21:16,400
Excuse me.
157
00:21:17,192 --> 00:21:18,819
Open the window this time.
158
00:21:42,551 --> 00:21:43,552
This way.
159
00:21:57,065 --> 00:22:03,613
I'd offer a drink,
but I don't pour liquor for Cali whores.
160
00:22:07,826 --> 00:22:09,453
Have a seat.
161
00:22:16,668 --> 00:22:20,172
Don Orlando,
I'm here to ask for your protection.
162
00:22:21,757 --> 00:22:23,008
Why?
163
00:22:23,884 --> 00:22:25,469
You don't feel safe?
164
00:22:30,474 --> 00:22:32,976
I did what I had to after my husband died.
165
00:22:33,977 --> 00:22:39,066
Now I'm in your home...
ready to do what I have to again.
166
00:22:44,654 --> 00:22:46,198
So what is it you're offering me?
167
00:22:55,415 --> 00:22:56,415
In here.
168
00:22:56,958 --> 00:22:58,043
How was the drive?
169
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
It was easy.
170
00:23:00,879 --> 00:23:02,047
Nice place.
171
00:23:14,810 --> 00:23:16,978
Let me start by thanking you
for the meeting.
172
00:23:17,062 --> 00:23:20,232
We're both busy men.
I won't waste your time.
173
00:23:20,774 --> 00:23:23,568
But I'm a business man, like you.
174
00:23:24,319 --> 00:23:30,325
The information you seek
maybe is in my possession.
175
00:23:32,661 --> 00:23:35,664
If we come to an arrangement,
my information becomes yours.
176
00:23:35,956 --> 00:23:37,040
You feel me?
177
00:23:39,960 --> 00:23:43,505
On the phone,
you told me you know where Pallomari is.
178
00:23:44,297 --> 00:23:45,297
Correct?
179
00:23:47,926 --> 00:23:50,053
Look, let me put it this way...
180
00:23:52,681 --> 00:23:53,932
Patricia and I are in love.
181
00:23:55,100 --> 00:23:56,184
We want to be together.
182
00:24:00,105 --> 00:24:02,440
So Guillermo's a problem for me.
183
00:24:04,151 --> 00:24:09,406
From what I've heard,
he's a problem for you too. Am I right?
184
00:24:10,782 --> 00:24:12,075
You are correct.
185
00:24:17,080 --> 00:24:19,332
So maybe we can help each other.
186
00:24:19,749 --> 00:24:22,669
If we come to an arrangement,
my information becomes yours.
187
00:24:34,848 --> 00:24:38,018
- Let me fix you a drink. Okay?
- Sure.
188
00:24:39,686 --> 00:24:42,606
By the way...
are you guys running Windows 95 yet?
189
00:24:42,898 --> 00:24:44,774
Think we're going to wait for next year.
190
00:24:46,610 --> 00:24:48,945
Where the fuck is Pallomari, you faggot?
191
00:24:50,155 --> 00:24:51,239
Did you hear me?
192
00:25:05,045 --> 00:25:08,048
Here's the milk.
Just a few minutes and then you go to bed.
193
00:25:13,803 --> 00:25:17,015
- Get in your room.
- Who is it?
194
00:25:17,098 --> 00:25:18,975
I don't know. Get in your room. Quickly.
195
00:25:28,401 --> 00:25:29,945
- It's okay.
- They're the gringos.
196
00:25:30,028 --> 00:25:31,696
- Calm down.
- Do you know them?
197
00:25:31,780 --> 00:25:33,865
- They came to my office.
- Put the gun down.
198
00:25:33,949 --> 00:25:34,949
Close the door.
199
00:25:37,827 --> 00:25:39,162
Close the door.
200
00:27:38,823 --> 00:27:41,618
No, Guillermo.
We can't leave for at least a week.
201
00:27:41,701 --> 00:27:44,829
- You heard them.
- The company. I can't just leave.
202
00:27:44,913 --> 00:27:47,457
- We must go.
- I need at least a week.
203
00:27:54,255 --> 00:27:59,094
Put the radio on the dash...
and your hands on the wheel.
204
00:28:18,613 --> 00:28:20,448
How are you, Jorge Salcedo?
205
00:28:37,257 --> 00:28:39,092
I know about Fredy Moya.
206
00:28:39,175 --> 00:28:42,095
- It's none of my business.
- You're right. It's not your problem.
207
00:28:42,178 --> 00:28:44,264
You realize what happens if they find you?
208
00:28:45,807 --> 00:28:47,100
And your kids?
209
00:28:52,856 --> 00:28:54,274
I have to say goodbye to him.
210
00:28:54,357 --> 00:28:57,110
We're in love. I can't leave like that.
211
00:28:57,193 --> 00:29:00,238
Mrs. Pallomari, if you stay, you die.
212
00:29:01,698 --> 00:29:02,698
Understood?
213
00:29:03,908 --> 00:29:05,702
I'll be honest with you.
214
00:29:06,619 --> 00:29:07,787
The truth is...
215
00:29:08,788 --> 00:29:12,709
I was very disappointed to hear
you were the fucking rat.
216
00:29:16,296 --> 00:29:18,006
But I still like you.
217
00:29:20,508 --> 00:29:23,511
It's all good. I'm not going to kill you.
218
00:29:30,769 --> 00:29:32,937
He wants to do it himself personally,
you know?
219
00:29:35,064 --> 00:29:36,775
That's fine by me.
220
00:29:38,234 --> 00:29:41,654
That way,
our friendship will remain intact.
221
00:29:55,043 --> 00:29:56,377
- Let's go.
- Come on, damn it!
222
00:29:57,212 --> 00:29:59,881
- The jacket...
- Okay, that's it. Let's go.
223
00:30:30,745 --> 00:30:32,497
Tell them to come out.
224
00:30:40,964 --> 00:30:43,550
Tell them to come out, Jorge Salcedo.
225
00:31:12,370 --> 00:31:13,872
Let's finish this.
226
00:31:19,502 --> 00:31:20,837
Put the gun down.
227
00:31:23,590 --> 00:31:24,966
I don't want to kill you.
228
00:31:28,761 --> 00:31:30,763
We both know that's a lie.
229
00:31:37,937 --> 00:31:39,105
The children!
230
00:32:03,046 --> 00:32:06,799
Don't look!
231
00:32:09,135 --> 00:32:10,135
Don't look!
232
00:32:11,262 --> 00:32:12,805
What the fuck is he doing here?
233
00:32:15,016 --> 00:32:17,560
- What the hell?
- Open!
234
00:32:19,103 --> 00:32:20,103
Be careful!
235
00:32:20,521 --> 00:32:21,689
We're in.
236
00:32:36,537 --> 00:32:37,747
What happened?
237
00:32:39,791 --> 00:32:41,334
They killed Navegante.
238
00:32:43,628 --> 00:32:44,879
And Pallomari?
239
00:32:44,963 --> 00:32:46,965
The motherfucker's gone.
240
00:32:48,049 --> 00:32:49,092
You sure?
241
00:32:53,930 --> 00:32:56,641
We're going to the airport.
We're going to catch those...
242
00:32:56,724 --> 00:32:58,476
We're leaving, now!
243
00:32:58,559 --> 00:32:59,811
Motherfuckers!
244
00:33:04,565 --> 00:33:06,401
You, come with me.
245
00:33:08,111 --> 00:33:11,698
We're going to the airport. Take the guys.
Now, now, now!
246
00:33:19,789 --> 00:33:22,041
That's the North Valley, fuckers.
247
00:33:22,125 --> 00:33:24,168
Who do they think they're messing with?
248
00:33:24,585 --> 00:33:26,713
You just got smoked, bitches.
249
00:33:34,595 --> 00:33:35,595
Boss!
250
00:33:37,306 --> 00:33:38,307
Boss!
251
00:33:52,864 --> 00:33:54,866
Let's go. Out.
252
00:33:59,579 --> 00:34:03,249
Patricia, get out this way.
Careful, my love.
253
00:34:13,760 --> 00:34:16,095
Do you see that? We have a private plane.
254
00:34:16,179 --> 00:34:18,431
We have a plane just for us.
255
00:34:42,121 --> 00:34:44,957
Get on the plane. Go.
Everything is going to be fine.
256
00:34:45,041 --> 00:34:46,918
Come on. Let's go.
257
00:34:52,548 --> 00:34:53,841
Goodbye, Salcedo.
258
00:36:07,456 --> 00:36:10,751
And we have total agreement
in that these testimonies
259
00:36:10,835 --> 00:36:16,382
that we have heard from Mr. Pallomari
are ridiculous and grotesquely false.
260
00:36:16,465 --> 00:36:17,592
Thank you very much.
261
00:39:19,815 --> 00:39:23,402
You know what it means
if you go on the record, right?
262
00:39:24,570 --> 00:39:25,863
There'll be a price to pay.
263
00:39:28,824 --> 00:39:30,493
Press the button.
264
00:39:34,830 --> 00:39:37,249
Let's start with your name and occupation.
265
00:39:42,380 --> 00:39:46,842
Javier Pea,
DEA attach in Colombia.
266
00:40:16,789 --> 00:40:18,874
An exclusive interview
with this news channel.
267
00:40:18,958 --> 00:40:21,919
He accuses the country
of being a Narco-Democracy.
268
00:40:22,002 --> 00:40:24,088
He said the country has fallen
into the abyss.
269
00:40:24,171 --> 00:40:27,716
His words have not been well received
by the Colombian people.
270
00:40:28,259 --> 00:40:31,679
The public is demanding
an official response from...
271
00:41:48,964 --> 00:41:53,344
Recordings that link the president
with narcotrafficking have been leaked.
272
00:41:53,427 --> 00:41:55,471
The reality is that
they need five million.
273
00:41:55,554 --> 00:41:57,848
- Uh-huh.
- We're missing three, see?
274
00:41:57,932 --> 00:41:59,850
- We have it.
- Yes?
275
00:41:59,934 --> 00:42:01,352
Yes, that's done.
276
00:42:01,435 --> 00:42:04,563
This scandal threatens elected president
Ernesto Samper's career
277
00:42:04,647 --> 00:42:08,400
if the authorities confirm his campaign
was funded by narcotrafficking money.
278
00:42:08,484 --> 00:42:12,279
President Samper,
the only solution is your resignation!
279
00:42:12,821 --> 00:42:16,408
Colombians can be certain...
280
00:42:19,828 --> 00:42:25,876
that if they prove any money transfer
of any kind,
281
00:42:25,960 --> 00:42:31,006
the deposit would've been made
behind my back.
282
00:43:15,801 --> 00:43:16,885
Don Chepe.
283
00:43:18,846 --> 00:43:20,764
I was happy to get your call.
284
00:44:34,380 --> 00:44:36,382
BETRAYAL PAYS
285
00:46:58,357 --> 00:47:01,193
All right, fellas. Let's move. Keep going.
286
00:47:03,445 --> 00:47:04,571
Keep going.
287
00:47:55,080 --> 00:47:56,123
Stubborn.
288
00:48:04,590 --> 00:48:05,674
So...
289
00:48:06,592 --> 00:48:09,595
do you have to fix the fence
every time a storm hits?
290
00:48:11,096 --> 00:48:13,098
Someone has to do it.
291
00:48:13,765 --> 00:48:15,392
That's how life works.
291
00:48:16,305 --> 00:48:22,531
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a3msr
Help other users to choose the best subtitles
21122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.