All language subtitles for Narcos.S03E08.720p.WEB.x264-STRiFE.Forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,750 --> 00:00:42,793 Please... 3 00:00:51,551 --> 00:00:52,551 Please... 4 00:03:37,467 --> 00:03:39,803 - Careful. - Yes, sir. 5 00:03:47,018 --> 00:03:48,145 Were you shot? 6 00:03:49,312 --> 00:03:50,312 No. 7 00:03:51,106 --> 00:03:52,315 Get him out. 8 00:03:52,691 --> 00:03:55,444 - You're scaring him. - Out! 9 00:04:02,159 --> 00:04:04,035 What happened last night... 10 00:04:04,119 --> 00:04:05,537 someone pays. 11 00:04:07,622 --> 00:04:09,750 We took care of Caldern, 12 00:04:09,833 --> 00:04:13,086 but those fucking gringos still knock on my door! 13 00:04:14,629 --> 00:04:16,840 Where the fuck were the guards? 14 00:04:18,175 --> 00:04:20,010 Where the fuck were our men? 15 00:04:21,595 --> 00:04:25,599 How the fuck did they know where you were, Dad? How the fuck...? 16 00:04:29,561 --> 00:04:30,896 We have a rat. 17 00:04:31,772 --> 00:04:33,064 An informant. 18 00:04:33,648 --> 00:04:36,193 They found my ledger. 19 00:04:38,487 --> 00:04:40,655 Hey, what about Enrique? 20 00:04:41,406 --> 00:04:45,494 He was manning the checkpoint when the cops came in. 21 00:05:31,248 --> 00:05:34,000 Let's get inside. Going once, going twice... 22 00:05:36,211 --> 00:05:40,298 No. You can't go out that way. Please, no, sweetie. 23 00:05:42,342 --> 00:05:46,012 Honey, let's go inside. Inside. 24 00:06:00,443 --> 00:06:03,738 No one's seen you since the raid. Where the fuck are you? 25 00:06:09,202 --> 00:06:12,414 I'm having some trouble with my wife lately... 26 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 but I'm monitoring my radio. 27 00:06:16,251 --> 00:06:18,878 - Have you talked to Enrique? - Why? 28 00:06:21,047 --> 00:06:24,551 We've been trying to reach him. My father wants to talk to him. 29 00:06:25,635 --> 00:06:27,637 Your dad wants to talk to Enrique? 30 00:06:28,513 --> 00:06:30,599 Do you have any problem with that? 31 00:06:32,934 --> 00:06:33,935 I'll find him. 32 00:06:34,352 --> 00:06:36,021 Good. Bring him in. 33 00:06:36,104 --> 00:06:38,189 And Salcedo, you come, too. 34 00:09:27,192 --> 00:09:28,526 Did you find her? 35 00:09:30,695 --> 00:09:32,322 Sure you don't want something? 36 00:09:32,405 --> 00:09:35,075 - The picada here is the shit. - You have what I asked for or not? 37 00:09:40,121 --> 00:09:41,331 That blonde girl... 38 00:09:42,457 --> 00:09:43,875 is a long way from home. 39 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 I'm imagining the headline... 40 00:10:04,187 --> 00:10:09,818 "American woman held hostage in Colombian jungle." Fuck. 41 00:10:12,403 --> 00:10:15,073 - Thanks for the info. - Wait. 42 00:10:17,325 --> 00:10:19,994 I'm going to help you rescue the Barbie doll. 43 00:10:21,621 --> 00:10:26,292 To do this job, we need to work with some old friends of ours. 44 00:10:28,545 --> 00:10:30,171 They can help us. 45 00:10:31,131 --> 00:10:35,718 They know the terrain like the back of their hand. How to get in and out. 46 00:10:48,356 --> 00:10:49,858 What's it going to cost? 47 00:10:50,942 --> 00:10:52,026 Cheap. 48 00:10:53,403 --> 00:10:55,905 You just have to make me a promise, Pea. 49 00:10:56,698 --> 00:11:00,451 When my name pops up on the DEA to-do list... 50 00:11:01,119 --> 00:11:03,746 you pick up the phone and call me. 51 00:11:04,956 --> 00:11:07,876 So I can be cautious and protect myself. 52 00:11:08,918 --> 00:11:10,170 I see now. 53 00:11:21,848 --> 00:11:23,182 To us, Pea. 54 00:11:29,772 --> 00:11:30,690 Boss. 55 00:11:30,773 --> 00:11:32,442 Open the door. Quick. 56 00:11:36,696 --> 00:11:39,073 - Boss... - What are you doing? Get in. 57 00:11:41,367 --> 00:11:43,703 - What happened? - David has been calling. 58 00:11:44,370 --> 00:11:46,748 What for? He never called before. 59 00:11:46,831 --> 00:11:51,377 - I wanted to talk to you first. - Last night was a big fuck up. 60 00:11:51,461 --> 00:11:53,796 You're in danger. Pack a few things and let's go. 61 00:11:56,883 --> 00:11:59,469 Jorge, I swear. I radioed in. 62 00:11:59,552 --> 00:12:02,764 It doesn't matter, Enrique. The DEA passed right in front of you. 63 00:12:03,973 --> 00:12:05,892 I should just run, bro. 64 00:12:07,060 --> 00:12:08,269 Like Crdova? 65 00:12:08,353 --> 00:12:10,063 What? It doesn't matter! 66 00:12:10,647 --> 00:12:13,441 Stay, run. It's the same fucking thing! 67 00:12:13,524 --> 00:12:15,526 No matter what I do, I'm a fucking dead man. 68 00:12:15,610 --> 00:12:17,695 Nobody is going to die, you hear me? 69 00:12:18,196 --> 00:12:19,697 Nobody is going to die. 70 00:12:20,531 --> 00:12:23,952 But right now, let's just get you to tomorrow, Enrique. 71 00:13:03,992 --> 00:13:06,619 Why the fuck do I have to hide here? I didn't do anything. 72 00:13:06,703 --> 00:13:08,454 I know you didn't do anything. 73 00:13:09,539 --> 00:13:11,708 This is David being an idiot. 74 00:13:13,334 --> 00:13:18,131 But... trust me. Have some patience. I'll handle it. 75 00:13:24,887 --> 00:13:27,223 Last week, when you told me to not say anything... 76 00:13:28,016 --> 00:13:31,811 - about the DEA and their safe house... - Hey. 77 00:13:31,894 --> 00:13:35,773 That has nothing to do with anything. Why are you bringing this up? 78 00:13:35,857 --> 00:13:36,983 Stay focused. 79 00:13:37,734 --> 00:13:38,734 Sit down. 80 00:13:39,110 --> 00:13:40,111 Sit down. 81 00:13:45,950 --> 00:13:47,952 It's very important you do what I say. 82 00:13:48,661 --> 00:13:50,079 Don't leave this room. 83 00:13:50,955 --> 00:13:52,707 And don't call anyone. 84 00:13:52,790 --> 00:13:57,045 Not your mother, your brother or your girlfriend. No one. Understood? 85 00:13:59,964 --> 00:14:01,340 Hey, look at me. 86 00:14:02,717 --> 00:14:04,260 We'll get you through this. 87 00:14:05,762 --> 00:14:06,971 I promise. 88 00:14:14,729 --> 00:14:16,147 Thank you, Jorge. 89 00:14:17,940 --> 00:14:18,941 Seriously. 90 00:14:27,075 --> 00:14:28,451 Fercho, how's it going? 91 00:14:33,081 --> 00:14:34,082 Don Miguel. 92 00:14:34,582 --> 00:14:37,001 Where the fuck is Enrique, Jorge? 93 00:14:39,962 --> 00:14:43,007 I left him messages at his house, at the tap room, 94 00:14:43,091 --> 00:14:45,134 but trust me, I'll find him. 95 00:14:45,218 --> 00:14:48,096 Regardless of where he is, you know him as well as me. 96 00:14:48,179 --> 00:14:49,806 He's a man we can trust. 97 00:14:50,390 --> 00:14:54,018 The thing is, Jorge, I don't know Enrique. 98 00:14:54,685 --> 00:14:57,438 Because I didn't hire him, you did. 99 00:14:58,106 --> 00:15:01,651 No, Crdova hired him. But that doesn't matter. 100 00:15:01,734 --> 00:15:04,445 I don't like to make judgments before I know all the facts, 101 00:15:04,529 --> 00:15:06,155 and we don't know them, David. 102 00:15:07,031 --> 00:15:09,033 I find that funny, you know? 103 00:15:10,410 --> 00:15:13,746 Because lately, you're missing too many facts. 104 00:15:13,830 --> 00:15:16,624 More specifically, about the fucking DEA, Jorge. 105 00:15:17,959 --> 00:15:21,671 When the DEA burst into the building, I was six feet away from your dad. 106 00:15:22,588 --> 00:15:28,094 Don Miguel, I've been investigating and it looks like Enrique did radio in. 107 00:15:28,177 --> 00:15:31,973 I think the DEA is using a signal to interfere with our radios. 108 00:15:32,056 --> 00:15:33,056 Dad... 109 00:15:35,560 --> 00:15:36,894 Dad, please. 110 00:15:37,979 --> 00:15:39,147 It could be. 111 00:15:40,106 --> 00:15:41,232 It could be. 112 00:15:42,024 --> 00:15:43,818 But you know what, Jorge? 113 00:15:44,569 --> 00:15:48,322 That doesn't explain how the DEA knew where I was. Do you understand? 114 00:15:50,783 --> 00:15:51,783 Yes, sir. 115 00:15:54,537 --> 00:15:56,956 Someone sang and I want to know who the fuck it was. 116 00:15:59,292 --> 00:16:02,253 Find Enrique. Let's have him speak for himself. 117 00:16:02,670 --> 00:16:04,922 We fucking fix this once and for all. 118 00:16:27,820 --> 00:16:28,820 Hi, fellas. 119 00:16:30,948 --> 00:16:31,948 Hello. 120 00:16:39,540 --> 00:16:41,375 Great machine. 121 00:16:41,959 --> 00:16:45,713 You people know how to build a fucking assault chopper. 122 00:17:25,378 --> 00:17:26,629 Nice look, Berna. 123 00:17:27,588 --> 00:17:29,048 You're coming on the raid? 124 00:17:29,799 --> 00:17:31,050 Thanks, but no. 125 00:17:31,676 --> 00:17:34,720 I'm coming to make sure all goes well with our friends. 126 00:17:34,804 --> 00:17:36,180 Look at me. 127 00:17:36,472 --> 00:17:38,933 Do you think an important man like me... 128 00:17:39,600 --> 00:17:43,729 is going to risk his life for some gringo piece of ass? 129 00:17:49,610 --> 00:17:51,612 You don't know how to take a joke. 130 00:18:09,422 --> 00:18:10,422 I'll go in. 131 00:18:11,215 --> 00:18:12,215 Sure. 132 00:18:13,384 --> 00:18:15,011 But they go with you. 133 00:18:35,281 --> 00:18:39,952 What about you, brother? Are you trying to fuck us all or what? 134 00:18:40,036 --> 00:18:41,203 Calm down, Gilberto. 135 00:18:41,287 --> 00:18:44,206 Franklin Jurado's in U.S. custody. 136 00:18:44,290 --> 00:18:48,961 You don't want to surrender, and you let them get the goddamn ledger! 137 00:18:49,045 --> 00:18:53,132 Since you were a kid, I had to tell you what to do and what not to... 138 00:18:53,215 --> 00:18:54,258 Know what, Gilberto? 139 00:18:54,342 --> 00:18:58,763 Since you were a kid, you had a big mouth. Why don't you just shut up? 140 00:19:01,098 --> 00:19:03,100 He's fucking lost his mind. 141 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 All these acts of violence in the North Valley 142 00:19:06,187 --> 00:19:08,314 are straining our friends' patience. 143 00:19:08,397 --> 00:19:11,609 Any surrender deal's hanging by a thread. 144 00:19:11,692 --> 00:19:13,527 Uncle Miguel has to see that. 145 00:19:13,611 --> 00:19:15,946 I told him, no violence. 146 00:19:17,281 --> 00:19:19,492 Is this all my fault? 147 00:19:20,117 --> 00:19:23,496 Haven't I always done what was best for him? 148 00:19:29,877 --> 00:19:32,713 I need to reach out to Chepe. Or Pacho. 149 00:19:33,255 --> 00:19:34,840 But how the fuck...? 150 00:19:35,174 --> 00:19:37,927 There's no one else I can trust with this. 151 00:19:38,803 --> 00:19:39,804 Let's see... 152 00:19:42,807 --> 00:19:43,808 Dad. 153 00:19:57,947 --> 00:20:01,701 I need you to get involved in the Jurado situation. 154 00:20:13,462 --> 00:20:14,462 Hello. 155 00:20:16,507 --> 00:20:17,550 Any news? 156 00:20:17,633 --> 00:20:19,802 He has a girlfriend on the other side of town. 157 00:20:20,177 --> 00:20:24,932 Look, David, if Enrique was a rat, he wouldn't be around anymore. 158 00:20:26,225 --> 00:20:27,225 Thanks. 159 00:20:27,852 --> 00:20:29,437 I think I'll wait here. 160 00:20:30,438 --> 00:20:33,607 You know he's a mama's boy. That fucker will be back. 161 00:20:35,860 --> 00:20:36,944 So now what? 162 00:20:38,112 --> 00:20:41,490 Now you go to Toro Negro. Navegante's waiting for you. 163 00:20:41,574 --> 00:20:43,576 He'll give you an assignment from my father. 164 00:20:45,161 --> 00:20:46,996 Why didn't he call me? 165 00:20:49,373 --> 00:20:51,125 I'm going to explain something to you. 166 00:20:51,208 --> 00:20:55,713 Until this is figured out, you only talk to me. Understood? 167 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Yes, sir. 168 00:20:59,675 --> 00:21:05,181 Better get moving. Navegante hates to wait. 169 00:21:25,785 --> 00:21:29,955 Coming up to coordinates Kirk 5-7, maneuver incoming. 170 00:21:50,351 --> 00:21:52,812 Gentlemen. So good to see you again. 171 00:21:52,895 --> 00:21:55,314 Third generation night vision goggles. 172 00:21:55,397 --> 00:22:00,820 The same ones the Americans used in Operation Desert Shield. 173 00:22:02,112 --> 00:22:07,451 Pea, can we keep them afterwards as a contribution to the cause? 174 00:22:30,099 --> 00:22:32,434 This one has AFCS. 175 00:22:33,102 --> 00:22:34,770 And the 701 engine. 176 00:22:38,774 --> 00:22:41,360 - Not like last time. - Last time? 177 00:22:42,152 --> 00:22:43,195 The CIA. 178 00:22:43,696 --> 00:22:46,574 They had us out here hunting commies on Christmas day. 179 00:22:46,657 --> 00:22:49,410 - That's real dedication. - It is God's work. 180 00:22:50,494 --> 00:22:52,037 Merry Christmas. 181 00:23:09,763 --> 00:23:12,641 My dad trusts him, but... did you see him? 182 00:23:12,725 --> 00:23:15,019 That son of a bitch looks nervous, right? 183 00:23:15,102 --> 00:23:19,481 Never stopped adjusting the mirror, staring. 184 00:23:19,565 --> 00:23:22,234 I kind of love how much this motherfucker hates me. 185 00:23:24,653 --> 00:23:27,156 Our man in Bogot confirmed there must be an informant. 186 00:23:28,449 --> 00:23:31,577 Salcedo has to be the one the gringos are calling "Natalia." 187 00:23:31,660 --> 00:23:34,413 I'm going to love killing that motherfucker. 188 00:23:34,496 --> 00:23:38,042 You know who else I am going to kill? His arrogant wife. 189 00:23:38,626 --> 00:23:40,878 I'm going to leave those poor girls orphans. 190 00:23:40,961 --> 00:23:42,421 Poor things. 191 00:23:42,504 --> 00:23:43,714 You can adopt them. 192 00:23:44,882 --> 00:23:46,300 You son of a bitch... 193 00:24:00,314 --> 00:24:01,398 Answer. 194 00:24:05,235 --> 00:24:07,446 This is Paola, leave a message. 195 00:24:07,821 --> 00:24:09,073 Hello, love, it's me. 196 00:24:09,156 --> 00:24:12,409 Paola, listen, I need you to call me back. 197 00:24:12,493 --> 00:24:14,078 It's very important. 198 00:24:37,976 --> 00:24:39,061 3 NEW MESSAGES 199 00:24:39,144 --> 00:24:41,063 DELETE? 200 00:24:41,146 --> 00:24:42,940 CONFIRM 201 00:24:43,023 --> 00:24:44,400 0 NEW MESSAGES 202 00:25:35,617 --> 00:25:38,162 Take me to where you stashed him, Jorge Salcedo. 203 00:25:41,248 --> 00:25:42,583 Stashed who? 204 00:25:49,256 --> 00:25:51,008 Are we taking him someplace? 205 00:25:55,429 --> 00:25:56,429 I see. 206 00:26:07,107 --> 00:26:09,109 What do you mean, you're going to a meeting? 207 00:26:10,319 --> 00:26:12,654 I have a business to run, Guillermo. 208 00:26:12,738 --> 00:26:13,864 A meeting with who? 209 00:26:14,656 --> 00:26:17,701 With Fredy. We're meeting a new client. 210 00:26:17,785 --> 00:26:22,122 Fredy? Patricia, the police almost caught Miguel yesterday. 211 00:26:22,831 --> 00:26:24,208 For fuck's sake. 212 00:26:24,875 --> 00:26:26,502 What's the problem? 213 00:26:26,877 --> 00:26:29,004 You didn't tell them where he was, did you? 214 00:26:29,087 --> 00:26:31,423 - No. - No. What are you worried about? 215 00:26:31,507 --> 00:26:34,510 Miguel likes you. That's what you always tell me. 216 00:26:34,593 --> 00:26:36,553 Yes, but always within limits. 217 00:26:37,137 --> 00:26:39,223 You're worrying too much, Guillermo. 218 00:26:39,306 --> 00:26:42,935 They need you. You're the brains behind the organization... 219 00:26:43,018 --> 00:26:48,732 None of that matters, Patricia, none, if they decide not to leave loose ends. 220 00:26:49,358 --> 00:26:51,568 You're giving me a headache. 221 00:26:54,196 --> 00:26:55,197 Listen to me. 222 00:26:56,240 --> 00:26:59,827 My love, we have to get out of here before it's too late. 223 00:27:12,673 --> 00:27:14,216 It's just a couple hours. 224 00:27:17,719 --> 00:27:19,680 Call me if there's a problem. 225 00:27:40,158 --> 00:27:41,994 What is it, Jorge Salcedo? 226 00:27:44,663 --> 00:27:48,250 What do we do if we find Pallomari's family in the apartment? 227 00:27:50,335 --> 00:27:51,837 Hope that we don't. 228 00:27:55,340 --> 00:27:59,344 We'll need to be quick. I have someplace to be. 229 00:28:01,889 --> 00:28:07,561 The love of my life is in town and we have a date. 230 00:28:10,647 --> 00:28:11,732 That's great. 231 00:28:12,441 --> 00:28:14,359 When was the last time you saw her? 232 00:28:15,027 --> 00:28:16,278 Eight years. 233 00:28:17,988 --> 00:28:19,823 Eight long years. 234 00:28:20,782 --> 00:28:23,702 Why so long since last time you saw her? 235 00:28:23,785 --> 00:28:27,581 You know, she was abroad. 236 00:28:28,290 --> 00:28:30,751 - In Japan. - Japan? 237 00:28:32,169 --> 00:28:33,170 Working? 238 00:28:35,172 --> 00:28:37,883 She fucked a police captain. 239 00:28:38,842 --> 00:28:40,344 Then tried to turn me in. 240 00:28:40,928 --> 00:28:44,640 All these years, I've been hanging around her parents' house 241 00:28:44,723 --> 00:28:46,475 waiting for her to come back. 242 00:28:46,975 --> 00:28:52,564 People say things happen for a reason. All I know is... she came back. 243 00:28:53,190 --> 00:28:54,274 She came back. 244 00:28:59,738 --> 00:29:01,949 Beautiful day. Right? 245 00:29:05,202 --> 00:29:06,954 How many tents, give or take? 246 00:29:08,205 --> 00:29:09,706 I think around 20. 247 00:29:10,165 --> 00:29:14,169 The FARC arrange themselves in staggered positions, two circles. 248 00:29:14,253 --> 00:29:19,216 Then they always go for lookouts in high places along the trails. 249 00:29:19,299 --> 00:29:20,759 Sun sets in three hours. 250 00:29:21,468 --> 00:29:24,429 As soon as they hear the chopper, they're going to hide. 251 00:29:24,513 --> 00:29:28,267 Generators, flashlights, fires... everything. 252 00:29:28,350 --> 00:29:30,769 Those rats have a lot of practice hiding. 253 00:29:31,061 --> 00:29:35,357 Once the lights go, they'll use guidelines strung into the jungle. 254 00:29:36,066 --> 00:29:38,986 They grab hold, follow ropes to safety. 255 00:29:39,069 --> 00:29:44,324 Once we find one of those ropes... 256 00:29:47,828 --> 00:29:49,871 It's a fucking slaughter. 257 00:30:09,349 --> 00:30:12,352 Look, I don't want a bloodbath. 258 00:30:13,562 --> 00:30:14,855 Listen to me, Pea. 259 00:30:15,814 --> 00:30:17,232 You want the girl... 260 00:30:18,191 --> 00:30:19,985 there will be a body count. 261 00:30:20,068 --> 00:30:21,903 This is a war zone. 262 00:30:22,988 --> 00:30:26,825 But if you want, we can still call this thing off. 263 00:30:30,704 --> 00:30:31,955 I need to get her back. 264 00:30:34,958 --> 00:30:36,835 Just to be clear... 265 00:30:38,420 --> 00:30:40,714 something goes wrong... 266 00:30:41,340 --> 00:30:44,843 you still keep your promise. 267 00:31:06,948 --> 00:31:12,204 Hey, you talk to Pallomari, try to keep him calm. 268 00:31:12,579 --> 00:31:14,998 - Then I come in. - Okay. 269 00:31:57,332 --> 00:31:59,501 He's not here, of course. 270 00:32:03,588 --> 00:32:04,881 No luggage. 271 00:32:06,925 --> 00:32:10,512 Must've freaked out when Miguel almost got caught. 272 00:32:11,596 --> 00:32:15,434 You know, Pallomari, he's the smart one. 273 00:32:16,810 --> 00:32:19,438 Guess that's why he's the accountant. 274 00:32:19,521 --> 00:32:20,939 And not a thug. 275 00:32:24,901 --> 00:32:26,111 Hey, Salcedo. 276 00:32:27,737 --> 00:32:29,322 You'll need to find him. 277 00:32:29,406 --> 00:32:31,992 Miguel gave this priority. Do you understand? 278 00:32:32,075 --> 00:32:33,075 I'll take care of it. 279 00:32:34,202 --> 00:32:35,996 Let me know when you have him. 280 00:32:38,915 --> 00:32:41,835 I need tonight for the business I told you about. 281 00:32:43,879 --> 00:32:44,880 Sure. 282 00:32:48,467 --> 00:32:49,551 Good luck then. 283 00:33:12,157 --> 00:33:15,619 - Hey, it's me. - Salcedo! Busy today. 284 00:33:15,702 --> 00:33:16,702 Listen... 285 00:33:17,245 --> 00:33:19,080 any chatter from Pallomari? 286 00:33:19,164 --> 00:33:22,209 None I've heard. But we got him. 287 00:33:24,461 --> 00:33:25,462 Who? 288 00:33:27,297 --> 00:33:30,217 He called his brother, the idiot. 289 00:33:30,300 --> 00:33:32,177 David's on his way to get him. 290 00:33:33,845 --> 00:33:34,930 That's great news. 291 00:33:35,639 --> 00:33:37,599 Miguel must be pleased. 292 00:34:07,504 --> 00:34:08,588 We have him. 293 00:34:10,215 --> 00:34:11,383 Yes? 294 00:34:12,509 --> 00:34:14,261 He showed up at the house? 295 00:34:14,344 --> 00:34:17,556 Meet us at 11th & 614th. 296 00:34:29,568 --> 00:34:31,695 You ever hear anything from Judy? 297 00:34:31,778 --> 00:34:33,572 Not since you sold her out. 298 00:34:34,406 --> 00:34:37,325 Who would've thought it, Javier? Both of us, bosses. 299 00:34:37,409 --> 00:34:39,953 They give you a nice place in Bogot? 300 00:34:41,538 --> 00:34:42,538 It's good. 301 00:34:42,581 --> 00:34:44,082 You should see my house. 302 00:34:44,165 --> 00:34:49,212 I can take a shit in a different bathroom every day of the week. My wife loves it. 303 00:34:50,046 --> 00:34:51,131 Your wife? 304 00:34:53,133 --> 00:34:54,968 I'm a family man. 305 00:34:56,177 --> 00:34:59,347 Bet you still live out of a suitcase. 306 00:35:01,057 --> 00:35:02,934 Guess catching guys like me... 307 00:35:03,935 --> 00:35:06,938 makes it all worth it. Right? 308 00:35:16,031 --> 00:35:17,741 Don't forget the suitcase. 309 00:35:18,575 --> 00:35:20,201 Keep going! 310 00:35:20,285 --> 00:35:23,371 Come on. Let's go! Assume position! 311 00:35:36,384 --> 00:35:39,471 Be advised, team: five minutes to LZ. 312 00:37:00,927 --> 00:37:03,388 Let's see how our new toys work. 313 00:37:08,977 --> 00:37:09,977 Get ready. 314 00:37:49,809 --> 00:37:51,519 Our guest of honor's arrived. 315 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 What's going on here? 316 00:38:01,571 --> 00:38:05,116 Jorge, you're going to have to explain some things. 317 00:38:20,507 --> 00:38:21,883 Alpha in position. 318 00:38:22,467 --> 00:38:24,010 Tell him what you told us. 319 00:38:27,806 --> 00:38:29,808 Salcedo knew about the DEA. 320 00:38:30,642 --> 00:38:34,062 You're going to talk to me like a man, motherfucker. 321 00:38:34,145 --> 00:38:35,730 Salcedo works with the DEA! 322 00:38:36,481 --> 00:38:38,483 He knew the DEA was in Cali. 323 00:38:40,318 --> 00:38:43,446 He knew where they were at and he told me to watch them. 324 00:38:43,530 --> 00:38:45,782 And he told me not to tell you. 325 00:38:53,540 --> 00:38:55,083 Charlie in position. 326 00:38:59,045 --> 00:39:00,296 Bravo in position. 327 00:39:00,713 --> 00:39:04,717 Everyone's in position. Rotor, force them to the north. 328 00:39:04,801 --> 00:39:06,803 Copy that. We're going to push them out. 329 00:39:06,886 --> 00:39:09,681 We're circling back. Arriving in 30 seconds. 330 00:39:11,432 --> 00:39:12,851 Is that true, Jorge? 331 00:39:13,434 --> 00:39:14,434 Tell me. 332 00:39:15,270 --> 00:39:16,521 Tell me. 333 00:39:17,313 --> 00:39:19,190 Are you working with the DEA? 334 00:39:20,525 --> 00:39:23,903 Sir... it's true I've been successful tracking the DEA. 335 00:39:23,987 --> 00:39:26,698 But saying I knew where their safe house is, that's absurd. 336 00:39:26,781 --> 00:39:27,866 That's absurd. 337 00:39:27,949 --> 00:39:31,244 Rotor ETA five seconds. We have visual. 338 00:39:40,545 --> 00:39:44,257 FARC is on the move. They're going dark. 339 00:39:45,842 --> 00:39:49,762 Pea, they have your girlfriend in the southeast part of camp. 340 00:39:56,477 --> 00:39:57,562 Let's move. 341 00:39:57,979 --> 00:40:00,440 They're about to kill me because of you, motherfucker! 342 00:40:00,523 --> 00:40:03,526 That fucking son of a bitch is lying! 343 00:40:03,610 --> 00:40:06,654 If you're looking for an infiltrator, it's him, not me. 344 00:40:08,072 --> 00:40:11,034 Shut up! Know what they're gonna do to my family if you say that? 345 00:40:11,117 --> 00:40:12,493 You son of a bitch! 346 00:40:12,577 --> 00:40:14,746 - Get off him! - I'll kill you, motherfucker! 347 00:40:14,829 --> 00:40:17,957 - Let it go, motherfucker! - Sir, that bastard is lying! 348 00:40:18,041 --> 00:40:21,002 What do you want me to say if that's the truth, motherfucker?! 349 00:40:21,085 --> 00:40:22,211 Cut the bullshit! 350 00:40:27,216 --> 00:40:30,053 All right, men, let's get these fireworks started. 351 00:40:30,136 --> 00:40:34,057 And don't be pussies. This is easy. Get ready. 352 00:40:34,474 --> 00:40:36,351 This shit is on! 353 00:40:41,105 --> 00:40:42,774 I'm tired of this, Dad. 354 00:40:42,857 --> 00:40:43,857 Sir, no. 355 00:40:44,776 --> 00:40:47,445 David, please. What is this? 356 00:40:48,237 --> 00:40:50,573 - Sir, I have no idea... - Dad... 357 00:40:59,499 --> 00:41:00,959 What the fuck is that? 358 00:41:08,758 --> 00:41:10,093 What the fuck is that? 359 00:41:13,137 --> 00:41:14,472 Is that you, motherfucker? 360 00:41:15,098 --> 00:41:16,808 - No. - What the fuck is that? 361 00:41:23,398 --> 00:41:26,401 - What the fuck is this? - I don't know, sir. I've never seen that! 362 00:41:27,276 --> 00:41:29,904 Sir, I swear I've never seen that before. 363 00:41:31,322 --> 00:41:34,909 Let's give those fucking guerrillas a rain of bullets! 364 00:41:35,451 --> 00:41:37,870 They're in the river! Give them lead! 365 00:41:38,496 --> 00:41:42,000 Sir... it's a SkyPager. 366 00:41:42,083 --> 00:41:43,584 It's American high-end tech. 367 00:41:44,585 --> 00:41:46,963 - Don Miguel, please. - Shut up. 368 00:41:47,046 --> 00:41:48,715 What the fuck does it say? 369 00:41:49,841 --> 00:41:52,135 These are messages in English. He's your rat! 370 00:41:52,218 --> 00:41:55,638 Motherfucker, you're going to have my family killed dragging me into this! 371 00:41:56,848 --> 00:41:57,974 It's not yours? 372 00:41:58,057 --> 00:41:59,183 It's not yours, Enrique? 373 00:41:59,267 --> 00:42:02,020 Sir, I swear I've never seen that before. 374 00:42:02,103 --> 00:42:05,356 I swear on my mom I've never seen that before, Don Miguel. 375 00:42:05,440 --> 00:42:06,941 Can they track us with this shit? 376 00:42:07,608 --> 00:42:08,609 I think so, sir. 377 00:42:08,693 --> 00:42:09,861 Motherfucker! 378 00:42:12,405 --> 00:42:13,531 - No. - Don't move. 379 00:42:13,614 --> 00:42:17,994 - Please! Don Miguel, no! - Don't move. 380 00:42:18,411 --> 00:42:19,537 No! 381 00:42:21,289 --> 00:42:24,125 Tell the truth, motherfucker! 382 00:42:24,625 --> 00:42:26,377 Salcedo, you motherfucker! 383 00:42:27,420 --> 00:42:28,504 Don Miguel! 384 00:42:35,303 --> 00:42:36,387 Look, Jorge. 385 00:42:37,180 --> 00:42:38,181 Your friend. 386 00:42:44,312 --> 00:42:45,688 Stay where you are. 387 00:42:45,772 --> 00:42:46,772 Put the gun down! 388 00:42:47,190 --> 00:42:48,232 Don't move. 389 00:42:50,777 --> 00:42:52,320 One more step and I'll... 390 00:43:09,921 --> 00:43:11,589 The rat is dead. 391 00:43:19,597 --> 00:43:21,265 What's wrong? 392 00:43:22,183 --> 00:43:23,267 Start. 393 00:44:32,795 --> 00:44:34,547 Yes, I know my signature. 394 00:44:37,633 --> 00:44:38,926 - Hi! - Hi, Dad! 395 00:44:39,010 --> 00:44:40,010 Where's Mom? 396 00:44:42,680 --> 00:44:44,265 She doesn't want to see you. 397 00:44:49,896 --> 00:44:51,939 Have some respect. This is my mom's house. 398 00:44:55,943 --> 00:44:57,028 What's going on? 399 00:45:00,907 --> 00:45:01,908 What is it? 400 00:45:05,494 --> 00:45:06,495 What's going on? 401 00:45:08,331 --> 00:45:09,332 Breathe. 402 00:45:14,086 --> 00:45:15,171 What happened? 403 00:45:16,464 --> 00:45:18,716 What's going on? Come here. 404 00:48:25,069 --> 00:48:27,029 That phone doesn't work. 405 00:48:27,988 --> 00:48:29,615 Try number five. 406 00:48:38,624 --> 00:48:40,126 You're Colombian. 407 00:48:41,377 --> 00:48:42,378 Right? 408 00:48:43,879 --> 00:48:45,214 I'm from Cali. 409 00:49:22,877 --> 00:49:24,086 Yes? 410 00:49:24,170 --> 00:49:26,714 It's been taken care of. 410 00:49:27,305 --> 00:49:33,560 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a3mms Help other users to choose the best subtitles 29837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.