Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:48,812 --> 00:03:51,356
PUSSY
3
00:04:02,909 --> 00:04:05,078
- Leave it there.
- Okay.
4
00:04:07,956 --> 00:04:08,956
Enjoy your meal.
5
00:04:30,145 --> 00:04:33,398
Hi, brother, it's me. How are you doing?
6
00:04:34,232 --> 00:04:37,444
Better if I knew how this happened.
7
00:04:37,527 --> 00:04:39,488
Gilberto, someone betrayed us.
8
00:04:39,571 --> 00:04:43,241
Where the fuck were those pigs we pay?
9
00:04:43,325 --> 00:04:46,119
It was an American operation.
It was the DEA.
10
00:04:46,203 --> 00:04:49,664
Our friends knew nothing about it.
11
00:04:49,748 --> 00:04:53,543
Unless our friends
have been lying to us all along.
12
00:04:54,169 --> 00:04:58,632
Maybe they need a reminder
what all that money was for.
13
00:04:58,715 --> 00:04:59,841
Relax, Miguel.
14
00:04:59,925 --> 00:05:02,511
My situation will be rectified soon.
15
00:05:02,594 --> 00:05:05,806
The truth is that things
are getting more complicated
16
00:05:05,889 --> 00:05:09,226
and our friends in the North Valley
need reassurance.
17
00:05:09,684 --> 00:05:12,395
You need to set a meeting with Henao.
18
00:05:12,979 --> 00:05:14,648
Compliment him.
19
00:05:15,315 --> 00:05:18,652
- On what?
- Doesn't matter. Offer him something.
20
00:05:18,735 --> 00:05:22,447
He likes tequila. Have a bottle ready.
21
00:05:22,531 --> 00:05:27,452
Tell him... this is just a small setback.
22
00:05:28,119 --> 00:05:31,957
In the meantime,
business goes on as usual.
23
00:05:32,040 --> 00:05:34,835
Increase your personal security.
24
00:05:34,918 --> 00:05:37,963
The Americans will come after you next.
25
00:05:38,046 --> 00:05:41,174
Your freedom is our best leverage,
brother.
26
00:05:41,258 --> 00:05:43,927
Gilberto, this is getting dangerous.
27
00:05:46,096 --> 00:05:48,098
What if there's a leak?
28
00:05:51,726 --> 00:05:52,811
There may be.
29
00:05:54,145 --> 00:05:55,480
Find out.
30
00:05:55,564 --> 00:05:58,066
I need to go, brother. I love you.
31
00:05:58,149 --> 00:05:59,776
I love you too, brother.
32
00:08:52,365 --> 00:08:55,452
Justice can be hard to find.
33
00:08:56,327 --> 00:08:58,788
And a man as powerful
as Gilberto Rodrguez
34
00:08:58,872 --> 00:09:01,332
won't stay in custody for long.
35
00:09:02,125 --> 00:09:05,962
If you want to keep him behind bars,
you need someone to testify.
36
00:09:07,088 --> 00:09:09,090
Yes, sir. I'm on it.
37
00:09:10,216 --> 00:09:13,887
I'm working on a high-level target.
38
00:09:15,972 --> 00:09:18,725
I suggest you work fast,
because without it,
39
00:09:18,808 --> 00:09:20,393
nothing else will matter.
40
00:09:24,731 --> 00:09:26,733
We went through the machine, sir.
41
00:09:27,525 --> 00:09:28,693
We've got nothing.
42
00:09:30,528 --> 00:09:33,865
So what am I supposed to do with that?
What does this mean?
43
00:09:35,950 --> 00:09:40,080
If somebody sold us out,
we'd know about it.
44
00:09:41,831 --> 00:09:44,375
Like you knew about the raid?
45
00:09:49,089 --> 00:09:50,507
Look, gentlemen...
46
00:09:50,840 --> 00:09:57,222
I want to know why my brother
is sitting in a fucking cell.
47
00:09:57,305 --> 00:10:02,393
And if any one of us is involved in this,
I want to know by the end of the day.
48
00:10:03,645 --> 00:10:06,356
Of course. Consider it done, sir.
49
00:10:20,286 --> 00:10:21,704
Miguel's paranoid.
50
00:10:22,914 --> 00:10:28,461
Maybe they used one of their spy planes
and spotted Gilberto from space.
51
00:10:28,545 --> 00:10:30,755
You're not taking this seriously.
52
00:10:31,965 --> 00:10:35,218
Miguel doesn't think they got lucky.
He thinks there's a leak.
53
00:10:35,301 --> 00:10:38,304
And the system would tell us
about the leak.
54
00:10:38,888 --> 00:10:41,349
This is about the surrender, right?
55
00:10:41,432 --> 00:10:44,102
You're worried your retirement plans
are ruined now.
56
00:10:44,894 --> 00:10:45,894
Listen to me.
57
00:10:46,938 --> 00:10:49,858
People love drama, brother. You know that.
58
00:10:49,941 --> 00:10:51,776
This isn't drama. He wants names.
59
00:10:51,860 --> 00:10:54,404
There's no reason to think
they couldn't be ours, Carlo.
60
00:10:54,487 --> 00:10:56,406
We designed the system.
61
00:11:08,793 --> 00:11:09,961
Mr. Crdova.
62
00:11:13,172 --> 00:11:15,675
So? Anything good?
63
00:11:16,509 --> 00:11:20,054
Just a bunch of shit-talking.
Gossip. Typical.
64
00:11:20,138 --> 00:11:23,391
And what about internally?
Anyone suspicious you've flagged?
65
00:11:23,474 --> 00:11:25,351
No, not really.
66
00:11:25,727 --> 00:11:28,563
Truth is, I have no idea
who would rat these guys out.
67
00:11:28,646 --> 00:11:32,775
I want to hear everything you've flagged
all the same. Quickly.
68
00:11:32,859 --> 00:11:35,194
Yes, sir. I'll get that right away.
69
00:11:44,954 --> 00:11:47,790
These guys were supposed to have this
under control.
70
00:11:47,874 --> 00:11:49,751
But it's clear they don't.
71
00:11:52,211 --> 00:11:54,881
I thought those guys
were supposed to surrender.
72
00:11:54,964 --> 00:11:56,674
Does this mean it's not happening?
73
00:11:57,425 --> 00:12:01,638
Somebody tipped off the Americans,
stabbed us in the back.
74
00:12:04,724 --> 00:12:08,603
Where was his fucking security team?
What do they pay them for?
75
00:12:11,564 --> 00:12:13,816
They better do something quick,
76
00:12:13,900 --> 00:12:16,486
or else it's going to be
every man for himself.
77
00:12:22,992 --> 00:12:25,787
You have many powerful allies,
Don Gilberto.
78
00:12:26,287 --> 00:12:28,331
Your situation pains them deeply.
79
00:12:28,414 --> 00:12:32,043
We're confident this will soon be
behind us. The surrender will proceed.
80
00:12:32,126 --> 00:12:35,088
But we need to wait.
It's a matter of time.
81
00:12:35,797 --> 00:12:37,215
Wait for what?
82
00:12:37,298 --> 00:12:40,593
For the government to do something
they already agreed to? Fuck.
83
00:12:41,177 --> 00:12:42,470
What did Medina say?
84
00:12:44,514 --> 00:12:48,518
Currently, we don't have
an official position from Santiago Medina.
85
00:12:48,977 --> 00:12:49,978
Why not?
86
00:12:53,690 --> 00:12:57,360
Because we're waiting on his office
to confirm a meeting.
87
00:12:59,654 --> 00:13:01,072
Are you fucking kidding me?
88
00:13:01,656 --> 00:13:02,907
You didn't talk to him yet?
89
00:13:02,991 --> 00:13:06,160
You're waiting on his office
to confirm a meeting?
90
00:13:06,744 --> 00:13:08,788
I don't wait on him!
91
00:13:08,871 --> 00:13:10,707
He waits on me!
92
00:13:10,790 --> 00:13:12,875
You go to his office and fix this mess!
93
00:13:12,959 --> 00:13:16,587
And remind him who the fuck
Gilberto Rodrguez is!
94
00:13:18,756 --> 00:13:21,134
For fuck's sake! Open this damn thing!
95
00:13:21,676 --> 00:13:26,014
Nicols, your father needs to understand
his arrest changes things.
96
00:13:26,097 --> 00:13:27,598
It's political now.
97
00:13:30,101 --> 00:13:31,101
Dad?
98
00:13:32,478 --> 00:13:34,981
Sometimes you have to put on
a little show.
99
00:13:35,064 --> 00:13:37,150
Helps bring the best out of people.
100
00:13:37,817 --> 00:13:39,444
I need to talk to Medina.
101
00:13:39,527 --> 00:13:41,362
I don't want you anywhere near this.
102
00:13:42,113 --> 00:13:44,615
Dad, the circle is too big.
103
00:13:44,949 --> 00:13:49,620
Medina won't meet anyone he can't trust.
He won't trust the lawyers.
104
00:13:49,704 --> 00:13:51,914
But he will trust you?
105
00:13:53,666 --> 00:13:54,751
Yes, I'm your son.
106
00:13:55,752 --> 00:13:59,005
That's right. And you'll obey my wishes.
107
00:15:52,702 --> 00:15:54,454
You want something to drink?
108
00:15:55,496 --> 00:15:57,748
I never refuse.
109
00:16:09,385 --> 00:16:10,595
That's a great shirt, no?
110
00:16:13,931 --> 00:16:15,183
That pocket...
111
00:16:16,476 --> 00:16:18,311
on the left.
112
00:16:21,564 --> 00:16:23,316
Where the heart is.
113
00:16:33,284 --> 00:16:37,038
Hey, this situation with Gilberto,
114
00:16:37,121 --> 00:16:38,789
what a disgrace, huh?
115
00:16:40,291 --> 00:16:44,879
After all your family's done
for this city. For this country.
116
00:16:47,590 --> 00:16:50,551
Just the gringos meddling
where they shouldn't.
117
00:16:51,177 --> 00:16:54,555
But our friends in Bogot
are working to...
118
00:16:55,973 --> 00:16:58,226
rectify the situation.
119
00:17:00,853 --> 00:17:03,397
Business proceeds as usual, right?
120
00:17:03,814 --> 00:17:08,611
And how does this clerical error
affect the timeline of the surrender?
121
00:17:10,488 --> 00:17:12,240
As I said...
122
00:17:13,574 --> 00:17:15,284
this was just a mistake.
123
00:17:16,118 --> 00:17:17,161
Nothing more.
124
00:17:19,372 --> 00:17:21,541
Glad to hear that.
125
00:17:41,769 --> 00:17:43,938
I see a lot of new faces.
126
00:18:10,673 --> 00:18:11,716
Did you notice that?
127
00:18:13,426 --> 00:18:15,636
The woman, the Salazar girl?
128
00:18:16,220 --> 00:18:17,346
The fear.
129
00:18:18,222 --> 00:18:20,099
Miguel was scared.
130
00:18:24,604 --> 00:18:27,398
These guys are in big trouble.
131
00:18:36,073 --> 00:18:38,659
Little early for number three, no?
132
00:18:39,452 --> 00:18:41,579
The fuck else am I supposed to do
around here?
133
00:18:41,662 --> 00:18:43,164
You didn't have to come.
134
00:18:44,040 --> 00:18:45,958
Who else was gonna watch your back?
135
00:18:51,339 --> 00:18:53,841
You gonna tell me what went down
in Jurez?
136
00:18:54,258 --> 00:18:55,301
I told you...
137
00:18:56,594 --> 00:18:57,928
we talked.
138
00:19:00,848 --> 00:19:02,892
The Mexican made you an offer.
139
00:19:04,518 --> 00:19:05,686
Didn't he?
140
00:19:11,192 --> 00:19:12,192
Yes.
141
00:19:13,736 --> 00:19:14,987
Pretty good one, too.
142
00:19:17,114 --> 00:19:20,660
He says we're getting out
at the wrong time.
143
00:19:23,454 --> 00:19:24,914
Maybe he's right.
144
00:19:27,333 --> 00:19:29,752
Gilberto's in jail.
145
00:19:32,380 --> 00:19:33,964
Maybe this is fate.
146
00:21:10,186 --> 00:21:12,646
No, the bill, please.
147
00:21:12,730 --> 00:21:14,315
Compliments of the gentleman.
148
00:21:23,699 --> 00:21:25,367
Thank you, but I don't...
149
00:24:04,777 --> 00:24:05,778
The bill.
150
00:24:08,947 --> 00:24:11,367
And they don't appear
on the next flights either?
151
00:24:18,624 --> 00:24:22,002
Motherfucking gringos
never got on a plane back to Bogot.
152
00:24:22,503 --> 00:24:26,173
- Our friend with the badge lied to us.
- Or he made a mistake.
153
00:24:27,216 --> 00:24:28,550
There are no mistakes.
154
00:24:36,684 --> 00:24:38,644
Hey. Here he comes.
155
00:24:39,228 --> 00:24:41,355
There he is, the fucking bastard.
156
00:24:42,731 --> 00:24:45,526
I would have gladly met you
in the usual place.
157
00:24:46,735 --> 00:24:48,320
That's what you're worried about?
158
00:24:49,363 --> 00:24:52,825
How about earning the money we pay you
to keep our bosses out of jail?
159
00:24:52,908 --> 00:24:55,869
- You couldn't give a fuck about that.
- The fuck you want from me?
160
00:24:55,953 --> 00:24:59,289
Logistics, planning, the dummy raid.
All that shit came out of Bogot.
161
00:24:59,373 --> 00:25:00,874
By the time we knew what they were...
162
00:25:00,958 --> 00:25:04,503
Martnez had already been
in Gilberto's house for 30 minutes,
163
00:25:04,586 --> 00:25:06,338
you useless piece of shit.
164
00:25:09,383 --> 00:25:10,759
You know what else is odd?
165
00:25:12,636 --> 00:25:14,513
It looks like the DEA never left Cali.
166
00:25:14,596 --> 00:25:16,515
And you were the one who confirmed.
167
00:25:17,641 --> 00:25:23,313
You. Only you confirmed those two fucking
gringos took the plane to Bogot.
168
00:25:27,484 --> 00:25:29,278
Do you know where you are?
169
00:25:29,361 --> 00:25:33,782
You want to hang me out to dry
with your boss? Do you know where you are?
170
00:25:35,868 --> 00:25:39,788
I asked the Americans how they found
Gilberto's house. Know what they told me?
171
00:25:39,872 --> 00:25:42,458
They followed someone there.
172
00:25:46,336 --> 00:25:49,465
I know it wasn't me.
173
00:26:08,400 --> 00:26:10,027
Fucking Caldern.
174
00:26:11,153 --> 00:26:12,988
What he said made sense.
175
00:26:13,071 --> 00:26:16,492
The DEA followed someone
to Gilberto's house.
176
00:26:17,242 --> 00:26:20,746
It must be Pallomari. The DEA knows
who he is and where he works.
177
00:26:21,663 --> 00:26:24,166
They must have come back
and tailed him to Gilberto.
178
00:26:28,670 --> 00:26:32,508
Didn't you say you drove Pallomari
to Gilberto's that night?
179
00:26:38,597 --> 00:26:41,558
It could just as easily have been me
driving him.
180
00:26:44,645 --> 00:26:46,313
Yeah, but it wasn't, was it?
181
00:26:47,314 --> 00:26:49,525
You think Miguel will let this slide?
182
00:26:51,443 --> 00:26:53,153
Not a fucking chance.
183
00:26:53,237 --> 00:26:56,657
Jorge, if this thing comes back on me,
it comes back on you,
184
00:26:56,740 --> 00:26:58,367
and then we're both fucked.
185
00:26:58,450 --> 00:27:02,746
The only thing we need is a name,
and we have it.
186
00:27:03,747 --> 00:27:06,083
We have to get on the same page here.
187
00:27:07,501 --> 00:27:11,797
Caldern told us those fuckers from
the DEA got on a plane to Bogot, right?
188
00:27:11,880 --> 00:27:13,215
He burned us.
189
00:27:13,298 --> 00:27:16,885
He is the one responsible
for what happened.
190
00:27:16,969 --> 00:27:19,179
He's a dirty cop...
191
00:27:21,306 --> 00:27:23,392
who takes money from a drug cartel.
192
00:27:26,895 --> 00:27:30,649
But you and me, we are brothers.
193
00:27:41,743 --> 00:27:45,122
Let me cut to the chase.
My father still wants to retire.
194
00:27:49,585 --> 00:27:54,298
I didn't realize you were taking such
an active role in your father's affairs.
195
00:27:55,966 --> 00:27:59,636
No other choice when friends
don't return our lawyer's calls.
196
00:28:01,096 --> 00:28:02,180
Of course.
197
00:28:04,391 --> 00:28:05,767
Well, then...
198
00:28:05,851 --> 00:28:12,774
tell your father there is still a path
to what he wants most.
199
00:28:14,401 --> 00:28:17,696
No one here is happy
with the current predicament.
200
00:28:18,280 --> 00:28:24,036
The DEA blindsided all of us, and it's
been difficult to carry out our old deal.
201
00:28:25,579 --> 00:28:26,788
"Old deal"?
202
00:28:33,503 --> 00:28:37,341
Politics is about appearances.
203
00:28:37,841 --> 00:28:42,346
For us, it's extremely difficult
to accept the surrender terms of a man
204
00:28:42,429 --> 00:28:43,847
who's already in prison.
205
00:28:45,057 --> 00:28:47,309
That just looks bad.
206
00:28:51,563 --> 00:28:53,273
But different terms...
207
00:28:54,191 --> 00:28:55,484
new terms...
208
00:28:57,527 --> 00:28:58,862
What do you say?
209
00:29:09,122 --> 00:29:11,333
So what did you find out?
210
00:29:13,126 --> 00:29:17,047
The DEA team Caldern was escorting
never left Cali.
211
00:29:18,006 --> 00:29:19,758
He reported that they had.
212
00:29:23,720 --> 00:29:25,305
What do you think, Jorge?
213
00:29:25,889 --> 00:29:27,599
It was a mistake.
214
00:29:28,558 --> 00:29:30,477
Born of incompetence.
215
00:29:31,270 --> 00:29:33,689
The DEA got lucky...
216
00:29:34,439 --> 00:29:36,066
and Caldern took the bait.
217
00:29:37,651 --> 00:29:40,737
Well, we're not paying for incompetence.
218
00:29:42,197 --> 00:29:45,575
Besides, that doesn't explain
how they found my brother.
219
00:29:45,659 --> 00:29:49,288
How did they get that information?
Was that also Caldern?
220
00:29:50,330 --> 00:29:52,124
It's unlikely.
221
00:29:53,208 --> 00:29:58,630
It's possible the DEA used
some high-end aerial surveillance.
222
00:30:03,760 --> 00:30:07,723
From here on out, keep an eye on Caldern.
223
00:30:10,058 --> 00:30:11,935
Limit what we tell him.
224
00:30:12,936 --> 00:30:14,771
No more lapses in security.
225
00:30:15,272 --> 00:30:16,398
Yes, sir.
226
00:30:16,481 --> 00:30:18,150
Let's go.
227
00:30:32,789 --> 00:30:33,789
Thank you, Jorge.
228
00:30:36,418 --> 00:30:37,919
It's either him or us.
229
00:30:40,297 --> 00:30:41,757
What if they kill him?
230
00:30:43,800 --> 00:30:45,218
They wouldn't kill a cop.
231
00:30:47,804 --> 00:30:50,891
But they can question him.
And then what? What?
232
00:30:52,267 --> 00:30:56,730
By the time they get to it,
this shit will all be over.
233
00:31:24,174 --> 00:31:29,721
Good afternoon. Someone is here for you,
Mrs. Jurado. Mr. Eliot Ness.
234
00:34:09,714 --> 00:34:12,133
Don't you even want to know what he said?
235
00:34:14,094 --> 00:34:16,346
How dare you disregard my wishes.
236
00:34:18,139 --> 00:34:20,299
Nobody was going to get in a room
with Medina, I did...
237
00:34:20,350 --> 00:34:25,146
I don't want you involved.
I won't even discuss it.
238
00:34:25,855 --> 00:34:27,691
The old deal is dead.
239
00:34:34,447 --> 00:34:36,825
But we can make a new one,
with certain adjustments.
240
00:34:40,870 --> 00:34:42,372
Motherfuckers.
241
00:34:45,417 --> 00:34:47,127
Adjustments how?
242
00:34:48,920 --> 00:34:51,131
There has to be some jail time.
243
00:34:51,881 --> 00:34:55,885
For you, Uncle Miguel, Pacho, and Chepe.
244
00:34:56,469 --> 00:34:57,469
Three years.
245
00:34:58,096 --> 00:35:00,515
Three years? No chance.
246
00:35:02,183 --> 00:35:07,022
You surrender your illegal assets,
do the three years,
247
00:35:07,105 --> 00:35:10,650
and the legitimate assets, the cash,
the business, will all be retained.
248
00:35:10,734 --> 00:35:14,237
That's not the deal.
And you won't speak of this again.
249
00:35:14,321 --> 00:35:15,780
Dad, stop being so stubborn!
250
00:35:29,878 --> 00:35:32,297
You don't get to surrender.
251
00:35:33,214 --> 00:35:34,424
You are in jail.
252
00:35:34,507 --> 00:35:36,217
You are a narcotrafficker.
253
00:35:36,301 --> 00:35:41,431
No politician is going to stand up
and say, "Let him go,"
254
00:35:41,514 --> 00:35:44,476
no matter how much money
you've put in his pocket.
255
00:35:47,020 --> 00:35:48,938
But son, it's three years...
256
00:35:55,737 --> 00:35:58,239
It's not the old deal,
but it's a good one.
257
00:35:59,115 --> 00:36:01,284
The best we're going to get.
258
00:36:04,829 --> 00:36:06,456
But there's one loose end.
259
00:36:08,291 --> 00:36:11,086
Medina is worried about his exposure.
260
00:36:13,380 --> 00:36:17,175
More specifically, the accountant...
Pallomari.
261
00:36:18,051 --> 00:36:19,594
He knows too much.
262
00:38:15,627 --> 00:38:18,129
The Americans are back
on the accountant's office,
263
00:38:18,213 --> 00:38:19,923
hoping he shows.
264
00:38:21,132 --> 00:38:22,884
Knowing that idiot, he might.
265
00:38:24,385 --> 00:38:27,639
If that's all they've got,
then they don't have much.
266
00:38:28,973 --> 00:38:30,642
Stay on them.
267
00:38:31,726 --> 00:38:34,229
Find out where they sleep at night.
268
00:38:35,104 --> 00:38:36,105
All right.
269
00:38:36,648 --> 00:38:39,651
Hey, boss. You doing okay?
270
00:38:40,235 --> 00:38:41,778
You sound tired.
271
00:38:42,654 --> 00:38:44,739
Yeah. I'm fine.
272
00:38:45,990 --> 00:38:47,325
Keep me posted.
273
00:38:56,125 --> 00:38:58,586
- How was the science test?
- Good.
274
00:38:58,670 --> 00:38:59,879
Daddy!
275
00:39:00,380 --> 00:39:01,714
Daddy!
276
00:39:01,798 --> 00:39:05,260
My princess. Hello, my princesses.
How are you all?
277
00:39:05,343 --> 00:39:07,303
Hello. What are you doing here?
278
00:39:07,387 --> 00:39:08,680
Hi, my love.
279
00:39:08,763 --> 00:39:11,099
Was it your turn or mine
to pick up the girls?
280
00:39:11,182 --> 00:39:14,936
Yours. I was in the neighborhood.
Just wanted to see how my girls are doing.
281
00:39:15,019 --> 00:39:18,022
- Daddy, today we have piano lessons.
- I know, my love.
282
00:39:18,606 --> 00:39:20,316
My little virtuosos.
283
00:39:20,900 --> 00:39:22,485
And you? Everything okay?
284
00:39:23,111 --> 00:39:24,112
I'm fine.
285
00:39:24,863 --> 00:39:28,157
I just felt like I needed to see my girls.
That's why I came.
286
00:39:31,828 --> 00:39:32,828
Excuse me.
287
00:39:36,207 --> 00:39:41,045
Looks like I have to go.
Would you excuse me? Okay?
288
00:39:41,963 --> 00:39:44,632
- Girls... I love you.
- Bye.
289
00:39:44,716 --> 00:39:46,467
Bye, be good.
290
00:39:49,846 --> 00:39:53,266
- Where are you?
- What can I do for you, David?
291
00:39:53,349 --> 00:39:57,103
My dad called a meeting. Top personnel.
292
00:39:57,687 --> 00:40:00,607
What do you mean, a meeting?
We just had one.
293
00:40:00,690 --> 00:40:02,650
Well, we're having another one.
294
00:40:02,734 --> 00:40:06,237
2611 Avenida 14. Out by Jamund.
295
00:40:21,794 --> 00:40:24,380
It's Carlo Crdova, leave a message.
296
00:40:24,464 --> 00:40:26,466
Carlo, I just talked to David.
297
00:40:26,549 --> 00:40:28,676
Are you on your way to the meeting?
Call me.
298
00:42:52,820 --> 00:42:55,114
It's Carlo Crdova, leave a message.
299
00:43:08,002 --> 00:43:11,714
I'm sitting there,
enjoying my dick getting sucked,
300
00:43:11,798 --> 00:43:14,759
when all of the sudden she stops.
301
00:43:16,094 --> 00:43:18,554
I open my eyes and I ask her, "What's up?"
302
00:43:19,138 --> 00:43:21,557
She's all quiet, looking at me like this.
303
00:43:22,058 --> 00:43:23,142
Not a word.
304
00:43:24,018 --> 00:43:26,604
I'm like, "What the fuck?"
I turn to see Toque.
305
00:43:26,687 --> 00:43:32,485
Fuck, he has a gun pointed at him.
Like this.
306
00:43:32,568 --> 00:43:35,404
And the other girl,
the one with the gun, says to me:
307
00:43:36,322 --> 00:43:41,702
"Give me the money,
or she bites your dick off."
308
00:43:45,998 --> 00:43:49,001
- So what did you do?
- I gave her the fucking money!
309
00:43:49,085 --> 00:43:51,504
I even tipped her, Pacho.
310
00:43:51,587 --> 00:43:53,214
You don't mess around with that.
311
00:43:53,840 --> 00:43:55,466
- You want some ice?
- Sure.
312
00:43:59,011 --> 00:44:00,888
I'm having a great time.
313
00:44:01,389 --> 00:44:03,349
I'm heading to Jurez tomorrow.
314
00:44:04,684 --> 00:44:07,770
Got some business with my partners.
315
00:44:09,438 --> 00:44:11,107
What am I going to tell them, Pacho?
316
00:44:12,108 --> 00:44:16,195
I want to give them an answer.
Some good news.
317
00:44:23,578 --> 00:44:25,830
My turn to tell you a story, Amado.
318
00:44:27,165 --> 00:44:30,835
About the time my father
found me in my room with a boy.
319
00:44:30,918 --> 00:44:34,297
Hey, I never judged you for that stuff.
320
00:44:35,840 --> 00:44:39,552
My father told me I wasn't a man,
that I'd never be one.
321
00:44:39,927 --> 00:44:42,013
It was the last time he spoke to me.
322
00:44:42,346 --> 00:44:43,848
What a fucking bastard.
323
00:44:46,142 --> 00:44:48,728
For a long time, I thought he was right.
324
00:44:48,811 --> 00:44:51,480
Even after I started working
for Gilberto and Miguel.
325
00:44:52,148 --> 00:44:56,736
Up until the day some motherfucker
told them I was a faggot.
326
00:44:57,194 --> 00:44:59,947
And that it was a mistake
to let me be part of the business.
327
00:45:03,409 --> 00:45:04,785
You know what they did?
328
00:45:08,205 --> 00:45:09,624
They made me a partner.
329
00:45:12,376 --> 00:45:15,588
Gilberto, Miguel, and Chepe,
they are my family.
330
00:45:16,839 --> 00:45:19,592
I can't just leave them
when they need me the most.
331
00:45:24,055 --> 00:45:25,306
What can I say?
332
00:45:27,391 --> 00:45:31,479
I admire your loyalty.
You're one of a kind.
333
00:45:34,398 --> 00:45:35,650
There you go.
334
00:46:23,906 --> 00:46:25,992
You better get inside.
Don't want to be late.
335
00:46:48,889 --> 00:46:50,307
Has your dad arrived?
336
00:46:52,059 --> 00:46:53,310
No, not yet.
337
00:46:54,812 --> 00:46:55,812
Let's go.
338
00:47:35,144 --> 00:47:37,271
Let me go, asshole!
339
00:47:41,734 --> 00:47:43,778
Let me go, motherfucker!
340
00:47:45,529 --> 00:47:47,364
You don't have the balls!
341
00:47:49,075 --> 00:47:50,117
Let me go!
342
00:48:01,796 --> 00:48:02,796
Up!
343
00:48:06,717 --> 00:48:08,469
You motherfucker.
344
00:48:08,969 --> 00:48:10,971
What the fuck did you tell them,
motherfucker?
345
00:48:12,056 --> 00:48:14,225
Gilberto getting caught wasn't on me.
346
00:48:14,308 --> 00:48:17,269
You feel so safe, motherfucker.
347
00:48:18,270 --> 00:48:19,730
When it's your turn...
348
00:49:21,292 --> 00:49:22,585
He was a tiger.
349
00:49:26,463 --> 00:49:27,464
Let's go.
350
00:49:57,161 --> 00:49:58,954
What the fuck is this?
351
00:49:59,914 --> 00:50:01,332
Tell him what you did.
352
00:50:03,334 --> 00:50:05,669
Tell him. Tell him where we caught you.
353
00:50:08,505 --> 00:50:10,966
While you were visiting
your wife and children,
354
00:50:11,050 --> 00:50:14,803
this fucking rat
was on his way to the airport.
355
00:50:15,387 --> 00:50:17,973
With his wife, bags packed.
356
00:50:19,016 --> 00:50:22,311
About to leave you holding the blame.
Your friend, Jorge.
357
00:50:23,354 --> 00:50:25,397
You had your bitch follow me?
358
00:50:27,107 --> 00:50:30,236
- What did you say?
- Me? And my children?
359
00:50:31,570 --> 00:50:34,281
You should be thankful, motherfucker.
360
00:50:35,115 --> 00:50:39,203
It's why you're standing there...
instead of sitting next to him.
361
00:50:41,038 --> 00:50:43,791
You're making a big mistake, David.
362
00:50:43,874 --> 00:50:46,877
I don't give a fuck what you think.
363
00:50:48,212 --> 00:50:50,714
He's a loyal man. He always has been.
364
00:50:51,048 --> 00:50:54,051
- He's a piece of shit, Jorge.
- He's a good man and loyal.
365
00:50:54,134 --> 00:50:56,054
- Good? Why was he running?
- What are you doing?
366
00:50:56,136 --> 00:50:58,597
- This is a good man...
- He's a fucking snitch!
367
00:51:11,235 --> 00:51:12,945
Look at me.
368
00:51:13,904 --> 00:51:15,281
Sophia is inside.
369
00:51:16,282 --> 00:51:18,200
She's inside that room.
370
00:51:20,077 --> 00:51:23,205
Don't let them touch her.
Don't let them put a hand on Sophia.
371
00:51:23,289 --> 00:51:24,915
She has nothing to do with this.
372
00:51:25,499 --> 00:51:27,751
These fucking bastards are crazy.
They want to...
373
00:51:27,835 --> 00:51:28,835
David, no!
374
00:51:34,425 --> 00:51:36,427
Your friend was right, Jorge.
375
00:51:37,011 --> 00:51:38,387
Go check on Sophia.
376
00:52:14,590 --> 00:52:17,801
My brother is in prison
because we were weak.
377
00:52:19,636 --> 00:52:22,222
Because mistakes were made.
378
00:52:24,475 --> 00:52:29,229
Because we allowed people
to be dishonest with us.
379
00:52:33,692 --> 00:52:35,736
These are the consequences.
380
00:52:39,948 --> 00:52:42,868
Mistakes will not be tolerated.
381
00:52:50,626 --> 00:52:53,837
Jorge, when he tried to run,
382
00:52:53,921 --> 00:52:57,800
he proved he was willing
to turn against us, all of us.
383
00:52:59,134 --> 00:53:02,638
Men with nothing to hide don't run, right?
384
00:53:08,477 --> 00:53:14,900
Now... I trust you can take over
Crdova's responsibilities.
385
00:53:17,736 --> 00:53:20,531
As our new head of security, Jorge.
386
00:53:20,614 --> 00:53:22,241
What do you think?
387
00:53:29,665 --> 00:53:32,960
I'm glad I can count on you.
388
00:54:36,356 --> 00:54:39,818
My little girl, you're going to eat
a little bit of salad, okay?
389
00:54:39,902 --> 00:54:43,280
Vera is going to teach you.
Look how much she ate.
390
00:54:43,739 --> 00:54:46,492
Just a bit, sweetie.
Please, just eat a little bit.
391
00:54:46,575 --> 00:54:50,496
- Hi. I thought you'd be home later.
- Daddy's here!
392
00:54:54,208 --> 00:54:55,626
Give me a minute.
393
00:56:21,878 --> 00:56:27,884
Attention passengers:
Now boarding flight 1935 to Curaao.
393
00:56:28,305 --> 00:56:34,652
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a3mt9
Help other users to choose the best subtitles
30040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.