Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,269 --> 00:00:23,273
Thank you for being here with us,
with the groom and the bride.
3
00:00:23,357 --> 00:00:26,276
Come and dance with us, everyone.
Let's begin.
4
00:00:33,116 --> 00:00:34,116
Congratulations.
5
00:00:57,724 --> 00:00:59,268
- Don Chucho.
- Luis, how are you?
6
00:00:59,351 --> 00:01:00,477
How are you, sir?
7
00:01:08,193 --> 00:01:09,193
Hello, Paco.
8
00:01:13,490 --> 00:01:15,075
Everyone in Laredo is at this thing.
9
00:03:56,361 --> 00:03:58,530
Will you tell me something?
10
00:04:02,617 --> 00:04:04,119
What happened to you over there?
11
00:04:04,202 --> 00:04:07,956
- Dad, I don't know. It got ugly.
- But you want to go back?
12
00:06:40,358 --> 00:06:41,818
Sir, here you are.
13
00:06:42,777 --> 00:06:43,778
Thank you.
14
00:07:02,672 --> 00:07:05,342
FOR BEING FRIENDS
WITH PABLO ESCOBAR - LOS PEPES
15
00:08:29,801 --> 00:08:30,801
Hello.
16
00:08:34,139 --> 00:08:36,224
Yes. What's up?
17
00:08:39,019 --> 00:08:40,020
Let's see.
18
00:08:40,103 --> 00:08:42,105
Two more hours here.
19
00:09:02,500 --> 00:09:05,587
- Palmira's police superintendent.
- Didn't we just take care of him?
20
00:09:05,670 --> 00:09:08,673
- I'm talking about the new one, Arango.
- How much?
21
00:09:08,757 --> 00:09:10,383
- Should I put $20,000?
- No.
22
00:09:11,676 --> 00:09:12,886
Put 17.
23
00:09:13,803 --> 00:09:15,305
- Seventeen?
- Yes.
24
00:09:56,137 --> 00:09:59,849
Anderson! Move all that over to the left.
25
00:10:00,183 --> 00:10:01,935
The tables are too close together.
26
00:10:08,274 --> 00:10:10,193
Are you planning on saying
anything tonight?
27
00:10:11,986 --> 00:10:13,029
No.
28
00:10:14,572 --> 00:10:15,865
I'll speak for the both of us.
29
00:10:15,949 --> 00:10:18,451
- Did you talk to the North Valley people?
- Yes.
30
00:10:21,121 --> 00:10:21,955
And?
31
00:10:22,038 --> 00:10:24,582
They said what they thought
I wanted to hear.
32
00:10:24,666 --> 00:10:28,211
But tonight, after the announcement,
we'll know the truth.
33
00:10:31,339 --> 00:10:33,800
You're more superstitious than Aunt Luz.
34
00:11:00,535 --> 00:11:01,535
Hey, boss.
35
00:11:01,870 --> 00:11:02,954
Is everything ready?
36
00:11:05,165 --> 00:11:08,001
It took all night, but... it's ready, sir.
37
00:11:08,376 --> 00:11:10,628
You can handle it, you're young.
38
00:11:16,843 --> 00:11:20,930
We're meeting Crdova.
He wants to go over the game plan.
39
00:11:21,014 --> 00:11:23,099
Big night tonight, right?
40
00:11:24,601 --> 00:11:26,060
Lots of company.
41
00:11:41,951 --> 00:11:44,662
Gentlemen. Let's start with the obvious.
42
00:11:45,246 --> 00:11:47,332
Tonight is fucking important.
43
00:11:47,916 --> 00:11:49,918
The Rodrguez brothers never...
44
00:11:50,001 --> 00:11:52,629
gather members of their organization
in one place.
45
00:11:53,504 --> 00:11:57,258
That simply never happens.
But tonight, they're going to do it.
46
00:11:58,509 --> 00:12:00,428
So we have to be sharp.
47
00:12:01,137 --> 00:12:03,681
- Eyes in the back of the head, understood?
- Yes, sir.
48
00:12:05,141 --> 00:12:06,726
Stay focused.
49
00:12:06,809 --> 00:12:09,187
Stay on the radio. Communicate.
50
00:12:09,771 --> 00:12:11,564
Tonight is his last operation.
51
00:12:12,523 --> 00:12:16,694
He's leaving us
to become a fancy businessman.
52
00:12:17,070 --> 00:12:18,529
Let's leave a good impression.
53
00:12:19,113 --> 00:12:21,491
Maybe he'll hire us one day.
54
00:12:23,201 --> 00:12:24,202
Let's go.
55
00:12:31,501 --> 00:12:33,701
What do you think Gilberto
is going to announce tonight?
56
00:12:35,755 --> 00:12:38,257
I think it's a move into the Asian market.
57
00:12:38,341 --> 00:12:39,509
I have no idea.
58
00:12:40,009 --> 00:12:42,178
After Friday, it's not my problem.
59
00:12:42,261 --> 00:12:43,805
Are you really leaving?
60
00:12:44,472 --> 00:12:46,057
I promised Paola.
61
00:12:48,309 --> 00:12:51,437
I promise things
to my wife every day, brother.
62
00:12:52,855 --> 00:12:55,233
Relax, you'll find someone else
to make you look good.
63
00:12:56,693 --> 00:12:58,027
I hope so, buddy.
64
00:12:58,111 --> 00:13:01,030
Because right now,
I'm surrounded by a bunch of assholes.
65
00:14:46,052 --> 00:14:47,052
Who am I speaking with?
66
00:14:49,555 --> 00:14:51,182
This is Andres, his brother.
67
00:14:53,226 --> 00:14:54,811
And how can I help him?
68
00:15:11,411 --> 00:15:13,079
Hey, brother. Have a seat.
69
00:15:16,707 --> 00:15:18,000
Something to drink?
70
00:15:26,217 --> 00:15:28,428
Relax. You're safe here.
71
00:15:30,346 --> 00:15:32,473
Let's talk about tonight's party.
72
00:15:32,765 --> 00:15:35,351
We need info on the people attending.
73
00:15:35,935 --> 00:15:37,520
Cops, politicians.
74
00:15:37,603 --> 00:15:39,397
- Cops and politicians?
- Yes.
75
00:15:39,480 --> 00:15:43,568
Who work for the cartel.
These people are ruining your country.
76
00:15:47,321 --> 00:15:52,076
Look, the thing is, these people
never get together in one place.
77
00:15:52,493 --> 00:15:55,204
We need to know why now.
78
00:15:55,288 --> 00:15:57,582
Our guess is Gilberto Rodrguez
79
00:15:58,166 --> 00:16:00,460
is making some kind
of important announcement.
80
00:16:01,085 --> 00:16:02,085
Understand?
81
00:17:51,487 --> 00:17:52,487
Come in.
82
00:18:01,497 --> 00:18:04,417
We were getting worried. Everything okay?
83
00:18:04,875 --> 00:18:07,169
Yes, but...
I thought someone was tailing me.
84
00:18:10,298 --> 00:18:12,383
I had to make sure I was alone.
85
00:18:15,261 --> 00:18:17,680
Take off your shirt. Sit.
86
00:18:23,728 --> 00:18:24,728
Ready.
87
00:19:14,695 --> 00:19:18,532
Look, don't you think you should
fix things with Pacho, Claudito?
88
00:19:22,370 --> 00:19:23,704
He's a boss.
89
00:19:24,747 --> 00:19:26,666
We're in their territory, right?
90
00:19:31,712 --> 00:19:32,755
Yes.
91
00:19:33,172 --> 00:19:34,548
I'll fix it tonight.
92
00:19:41,097 --> 00:19:45,184
For our children,
and our children's children.
93
00:19:46,477 --> 00:19:47,687
That sounded great, brother.
94
00:19:49,188 --> 00:19:50,940
Let me do it from the top.
95
00:19:51,023 --> 00:19:55,277
No one gives a shit about your speech.
We can hear it after...
96
00:19:58,114 --> 00:20:00,199
Come here, you crazy motherfucker.
97
00:20:02,618 --> 00:20:03,994
What's up?
98
00:20:04,495 --> 00:20:06,789
Look at you. How's New York?
99
00:20:07,248 --> 00:20:11,168
Cold. But if you ask nicely,
the girls make up for it.
100
00:20:12,169 --> 00:20:14,088
I brought you something, baby-face.
101
00:20:17,258 --> 00:20:18,801
Thank you!
102
00:20:21,971 --> 00:20:24,682
It's been too long
since we were all together.
103
00:20:26,809 --> 00:20:31,021
Tonight is our night,
because we've earned this.
104
00:20:31,939 --> 00:20:35,151
- Gentlemen of Cali, cheers!
- Cheers!
105
00:20:35,234 --> 00:20:38,320
I think there is business
to discuss first, Gilberto.
106
00:20:38,404 --> 00:20:42,116
You're acting like someone
just pissed you off.
107
00:20:42,908 --> 00:20:45,661
Brother, you're richer than the Pope.
108
00:20:45,745 --> 00:20:47,496
But I work more than him.
109
00:20:47,621 --> 00:20:48,664
Cheers, then!
110
00:20:49,206 --> 00:20:50,206
To the Pope!
111
00:20:52,710 --> 00:20:54,086
Welcome, Chepe.
112
00:20:58,299 --> 00:20:59,508
Look, Gilberto...
113
00:21:02,052 --> 00:21:03,804
you know I have a personal issue
114
00:21:03,888 --> 00:21:06,891
with that son of a bitch,
Claudio Salazar from North Valley.
115
00:21:08,225 --> 00:21:09,477
And he's downstairs.
116
00:21:10,144 --> 00:21:11,771
I would like to solve it.
117
00:21:14,857 --> 00:21:15,900
Okay, Pacho.
118
00:21:16,192 --> 00:21:21,739
I understand your need for revenge,
but this isn't the time to get into it.
119
00:21:22,323 --> 00:21:23,866
There's too much at stake.
120
00:21:25,493 --> 00:21:29,830
Well... shall we enjoy
this expensive party or what?
121
00:21:29,914 --> 00:21:33,793
No. Instead, let's listen
to Gilberto's speech again.
122
00:21:34,543 --> 00:21:36,212
Chepe, you motherfucker.
123
00:21:56,690 --> 00:21:58,901
Look, that's Menga's chief of police.
124
00:22:00,027 --> 00:22:02,696
I pay him money every month.
125
00:22:03,531 --> 00:22:05,908
I pay all these people.
126
00:22:05,991 --> 00:22:08,869
Well done, big shot.
127
00:22:08,953 --> 00:22:10,287
It's not your money.
128
00:22:10,371 --> 00:22:12,206
But I'm the one who controls it.
129
00:22:12,289 --> 00:22:14,792
- Who bought you these earrings?
- Guillermo. Enough.
130
00:22:14,875 --> 00:22:17,044
Sure. You're turning into Al Capone.
131
00:22:21,423 --> 00:22:23,342
Shit. Get out of here.
132
00:22:38,607 --> 00:22:40,317
- How are you, sir?
- Pallomari.
133
00:22:40,401 --> 00:22:42,278
- Enjoying the party?
- Yes.
134
00:22:44,655 --> 00:22:45,656
Yes.
135
00:22:46,907 --> 00:22:48,242
Nice to see you.
136
00:22:49,243 --> 00:22:51,287
Don Gilberto, good evening.
137
00:22:51,370 --> 00:22:54,164
- Welcome, Mr. Mayor.
- Don Gilberto, how are you?
138
00:22:56,292 --> 00:22:57,918
Good evening, Don Gilberto.
139
00:23:04,133 --> 00:23:06,594
- Look, here it is.
- Motherfucker.
140
00:23:19,982 --> 00:23:20,816
Hello.
141
00:23:20,899 --> 00:23:22,860
- Good evening.
- Can I have aguardiente with ice?
142
00:23:22,943 --> 00:23:25,070
- Of course.
- Thank you.
143
00:23:45,007 --> 00:23:46,091
Are you...
144
00:23:47,718 --> 00:23:49,011
enjoying yourself?
145
00:23:49,428 --> 00:23:51,930
Yes. Very much, thank you.
146
00:23:59,146 --> 00:24:01,231
Miguel Rodrguez, nice to meet you.
147
00:24:01,315 --> 00:24:02,691
Mara Salazar.
148
00:24:03,442 --> 00:24:05,027
Thank you for having us.
149
00:24:26,757 --> 00:24:28,008
Good evening.
150
00:24:28,092 --> 00:24:29,843
Mr. Rodrguez would like
for his associates
151
00:24:29,927 --> 00:24:32,030
to join him in the equestrian ring
for an announcement.
152
00:24:32,054 --> 00:24:33,847
Please, go right ahead.
153
00:24:34,848 --> 00:24:39,311
Gentlemen, please follow the ushers
towards the stables. Thank you.
154
00:24:44,525 --> 00:24:45,776
Stop there.
155
00:24:47,111 --> 00:24:49,113
You must be using some high-end equipment
156
00:24:49,196 --> 00:24:51,323
if you're getting anything
in this shitty light.
157
00:24:52,574 --> 00:24:53,409
Who are you?
158
00:24:53,492 --> 00:24:55,661
I'm in charge of security
for the Rodrguez brothers.
159
00:24:56,829 --> 00:24:58,163
See that man over there?
160
00:24:59,456 --> 00:25:00,457
His name is Navegante.
161
00:25:01,333 --> 00:25:02,668
Guess what he does?
162
00:25:05,129 --> 00:25:07,631
Either you come with me,
or you go with him.
163
00:25:07,715 --> 00:25:08,966
You understand?
164
00:25:11,218 --> 00:25:12,344
Follow me.
165
00:25:29,778 --> 00:25:31,488
Your name is Andrs Restrepo.
166
00:25:31,989 --> 00:25:34,032
You live with your mother
in commune number 3.
167
00:25:35,284 --> 00:25:37,619
You have a girlfriend in Libertadores.
168
00:25:39,538 --> 00:25:40,873
Your brother is Lucho.
169
00:25:41,415 --> 00:25:44,293
He's in federal custody
in the United States.
170
00:25:44,877 --> 00:25:47,254
That's why you agreed to work for the DEA.
171
00:25:47,337 --> 00:25:48,964
Don't lie to me.
172
00:25:49,798 --> 00:25:52,009
Andrs, you made a bad decision.
173
00:25:52,092 --> 00:25:55,512
But I think you're smart enough
to realize that.
174
00:25:56,305 --> 00:26:00,058
You have another decision to make,
and it's the only way to get out alive.
175
00:26:00,684 --> 00:26:02,478
Leave Cali.
176
00:26:03,395 --> 00:26:07,065
Don't say goodbye to your mother
or to your girlfriend.
177
00:26:07,566 --> 00:26:08,859
I need you to disappear.
178
00:26:13,697 --> 00:26:14,865
Associates.
179
00:26:15,491 --> 00:26:16,992
Friends.
180
00:26:18,327 --> 00:26:19,953
Our enemy is dead!
181
00:26:21,997 --> 00:26:24,625
Our business is strong!
182
00:26:25,501 --> 00:26:27,878
Together we have taken this business
183
00:26:27,961 --> 00:26:31,507
to heights that our predecessors
couldn't have imagined.
184
00:26:31,590 --> 00:26:38,263
But friends... there's circumstances
that we need to acknowledge.
185
00:26:46,104 --> 00:26:47,606
Listen to me.
186
00:26:48,106 --> 00:26:54,905
The law enforcement spotlight will shine
brightly on us, as it once did on Escobar.
187
00:26:56,031 --> 00:26:58,951
And so, while we celebrate,
188
00:26:59,034 --> 00:27:04,039
they will do everything they can
to take away everything we've built.
189
00:27:06,583 --> 00:27:09,253
An American named Joseph Kennedy
190
00:27:09,336 --> 00:27:12,172
made his fortune
selling bootlegged liquor,
191
00:27:12,756 --> 00:27:15,008
but he turned that money into legitimacy.
192
00:27:15,092 --> 00:27:17,261
His children, great politicians.
193
00:27:17,344 --> 00:27:20,973
And one of them
was even elected president.
194
00:27:21,682 --> 00:27:26,436
Yes, gentlemen, we have been negotiating
with the authorities,
195
00:27:26,520 --> 00:27:28,272
and soon we will reach an agreement.
196
00:27:33,819 --> 00:27:39,491
Our organization, within six months,
will be out of the cocaine business.
197
00:27:41,201 --> 00:27:46,456
We will surrender our labs,
our safe houses,
198
00:27:46,540 --> 00:27:48,750
and our trafficking routes.
199
00:27:48,834 --> 00:27:55,173
But gentlemen, don't make the mistake
of thinking it won't be on our terms.
200
00:27:55,757 --> 00:27:58,677
Any prison sentences will be minimal.
201
00:27:59,094 --> 00:28:01,305
Our money will remain ours.
202
00:28:01,889 --> 00:28:04,808
Our legitimate businesses
will continue to grow.
203
00:28:05,642 --> 00:28:09,479
We have six months to make
as much money as possible!
204
00:28:10,355 --> 00:28:13,191
And gentlemen,
as a token of our friendship,
205
00:28:13,275 --> 00:28:18,572
we'll give each of you a juicy share
206
00:28:18,655 --> 00:28:21,658
of the final profits from this year.
207
00:28:27,748 --> 00:28:31,960
To the bright future we'll all soon enjoy.
208
00:28:32,044 --> 00:28:36,048
For our children...
and our children's children!
209
00:28:39,426 --> 00:28:41,136
- Cheers...
- Cheers!
210
00:28:41,220 --> 00:28:42,679
- Cheers, gentlemen!
- Cheers!
211
00:28:43,513 --> 00:28:46,642
- What did you think?
- I think it's a great move.
212
00:28:49,519 --> 00:28:51,355
- Congratulations!
- For the future!
213
00:28:54,775 --> 00:28:57,194
Thank you, brother. Thank you for coming.
214
00:29:15,754 --> 00:29:16,922
What would you like?
215
00:29:17,005 --> 00:29:18,298
Whiskey. Dry.
216
00:29:39,236 --> 00:29:40,404
Six months.
217
00:29:41,321 --> 00:29:43,240
I'm going to bleed New York dry.
218
00:29:44,032 --> 00:29:47,953
Come up behind the Statue of Liberty
and fuck her right up her ass.
219
00:29:53,959 --> 00:29:55,210
And then what?
220
00:29:57,004 --> 00:30:00,173
We only have six months
of doing whatever the fuck we want?
221
00:30:15,022 --> 00:30:16,148
I love you, brother.
222
00:30:19,484 --> 00:30:21,320
I'll see you on the dance floor.
223
00:30:41,423 --> 00:30:43,860
- Can you get in the car, please?
- Why do you want to leave so early?
224
00:30:43,884 --> 00:30:45,260
Because it's time, okay?
225
00:30:45,344 --> 00:30:47,424
- Why are you treating me like this?
- That's enough!
226
00:30:48,096 --> 00:30:49,264
Get in the car.
227
00:31:16,208 --> 00:31:17,918
How was everything tonight, Jorge?
228
00:31:19,211 --> 00:31:20,211
Very good, sir.
229
00:31:23,799 --> 00:31:25,842
Do you think we surprised them?
230
00:31:25,926 --> 00:31:29,513
Yes. I think you surprised many people.
231
00:31:32,099 --> 00:31:35,811
I'm told we had an uninvited guest.
What happened there?
232
00:31:39,231 --> 00:31:41,149
Don't be modest.
233
00:31:41,942 --> 00:31:43,693
Crdova told me.
234
00:31:44,403 --> 00:31:46,071
It's your talent.
235
00:31:46,863 --> 00:31:50,158
Spotting the threat,
knowing when they're going to fuck us.
236
00:31:51,576 --> 00:31:52,911
It's priceless.
237
00:31:57,541 --> 00:31:59,751
I'm told you want to leave.
238
00:32:02,546 --> 00:32:06,633
I'm grateful to you
and your family, but...
239
00:32:07,551 --> 00:32:11,346
I'm starting my own security firm.
240
00:32:12,889 --> 00:32:17,352
I only wanted to stay until...
Escobar stopped being a threat.
241
00:32:18,812 --> 00:32:21,940
And we are very grateful. Honestly.
242
00:32:23,108 --> 00:32:25,902
You have done great things for us
over the years.
243
00:32:25,986 --> 00:32:28,488
For my family. For me.
244
00:32:30,949 --> 00:32:33,452
I cannot accept your resignation, Jorge.
245
00:32:43,462 --> 00:32:47,924
With all due respect,
I've already made arrangements...
246
00:32:48,008 --> 00:32:49,509
Arrangements can change.
247
00:32:50,802 --> 00:32:55,390
Look, we didn't get where we are
by allowing good people to leave.
248
00:32:57,225 --> 00:33:00,228
We will need you more than ever
in the months ahead.
249
00:33:01,771 --> 00:33:03,815
It's only six months.
250
00:33:06,818 --> 00:33:08,570
Can I count on you, Jorge?
251
00:33:10,405 --> 00:33:11,406
Yes?
252
00:33:15,827 --> 00:33:17,204
Of course, boss.
253
00:33:59,329 --> 00:34:00,372
The same.
254
00:34:17,556 --> 00:34:18,640
Thanks.
255
00:39:13,434 --> 00:39:14,686
Hello?
256
00:39:15,645 --> 00:39:17,981
Hello? Who is this?
257
00:39:44,340 --> 00:39:45,425
NATIONAL POLICE
258
00:40:12,118 --> 00:40:13,161
Who am I speaking with?
259
00:40:28,843 --> 00:40:30,428
Here it is, sir.
260
00:40:30,511 --> 00:40:31,554
Thank you.
261
00:40:48,446 --> 00:40:49,530
Don Gilberto.
262
00:40:51,449 --> 00:40:52,659
This just arrived.
263
00:41:01,167 --> 00:41:02,251
Put them on.
264
00:41:10,468 --> 00:41:12,720
Subject's name: Daz.
265
00:41:12,804 --> 00:41:17,433
Recorded at El Nacional Hotel. Room 117.
266
00:41:18,351 --> 00:41:21,896
Retirement works for these motherfuckers.
They're rich.
267
00:41:22,480 --> 00:41:24,315
I just bought a brand new plane.
268
00:41:24,399 --> 00:41:27,110
So that motherfucker Gilberto
can shove it up his ass.
269
00:41:27,652 --> 00:41:31,197
Besides, who are they to make a deal
without consulting with us?
270
00:41:31,906 --> 00:41:34,325
They don't get to surrender on our behalf.
271
00:41:35,910 --> 00:41:37,745
That son of a bitch Daz.
272
00:41:40,289 --> 00:41:41,582
I'm going to send Navegante.
273
00:41:41,666 --> 00:41:46,462
Subject's name: Santos.
Recorded in zone 4.
274
00:41:46,963 --> 00:41:52,010
They're going to have to give me more
than that fucking wrapping paper.
275
00:41:53,136 --> 00:41:57,890
Fucking balls on the old goat
to tell me how to run my business.
276
00:41:58,474 --> 00:42:02,770
That's not going to be so easy.
These men are weak.
277
00:42:03,896 --> 00:42:05,857
I'll handle that one myself.
278
00:42:06,441 --> 00:42:07,692
The man is an animal.
279
00:42:08,359 --> 00:42:10,862
Subject name: Beltre.
280
00:42:11,320 --> 00:42:15,283
I'm not going to wait for Rasguo or Henao
to snatch the good territories.
281
00:42:15,366 --> 00:42:17,952
Let's organize
so we can put a move together now.
282
00:42:18,369 --> 00:42:22,540
Fuck Joseph Kennedy,
whoever that asshole is.
283
00:42:25,960 --> 00:42:27,754
El Pecas will handle that one.
284
00:42:28,254 --> 00:42:29,464
You got it, sir.
285
00:42:33,092 --> 00:42:35,595
Subject name: Salazar.
286
00:42:36,637 --> 00:42:39,348
Mara, I'll be back soon.
I'm going out with some friends.
287
00:42:39,432 --> 00:42:42,226
What do you mean, Claudio?
You're going out now?
288
00:42:43,686 --> 00:42:46,064
Please don't look at me like that.
289
00:42:46,355 --> 00:42:48,232
It's one o'clock in the morning.
290
00:42:48,316 --> 00:42:50,276
Exactly, Mara. It's one o'clock.
291
00:42:50,359 --> 00:42:53,237
Keep your voice down
so you don't wake the guests.
292
00:42:53,321 --> 00:42:56,032
Fuck off, Claudio. Go with your whores.
293
00:42:56,115 --> 00:42:57,760
Don't fuck with me, Mara,
because I'm tired
294
00:42:57,784 --> 00:43:01,037
from clapping all night
for that motherfucker's bullshit.
295
00:43:02,538 --> 00:43:03,790
Don't fuck with me.
296
00:43:11,047 --> 00:43:14,675
Well... that's husband and wife business.
297
00:43:15,635 --> 00:43:16,886
Leave him out.
298
00:43:19,305 --> 00:43:20,348
No, brother.
299
00:43:24,060 --> 00:43:26,104
Salazar shows no respect.
300
00:43:29,482 --> 00:43:31,192
Better safe than sorry.
301
00:44:11,232 --> 00:44:13,693
Honey. What time is it?
302
00:44:14,527 --> 00:44:15,528
It's late.
303
00:44:16,863 --> 00:44:18,239
Go back to sleep.
304
00:44:18,990 --> 00:44:20,575
How was work?
305
00:44:21,033 --> 00:44:22,033
Fine.
306
00:44:26,330 --> 00:44:27,498
I spoke with Miguel.
307
00:44:31,836 --> 00:44:32,836
And?
308
00:44:35,298 --> 00:44:36,883
He asked me not to leave.
309
00:44:37,800 --> 00:44:39,510
Just for a little while.
310
00:44:40,511 --> 00:44:41,637
How long?
311
00:44:44,348 --> 00:44:46,058
I'm asking you how long.
312
00:44:46,142 --> 00:44:48,561
- Six months.
- Six months?
313
00:44:50,229 --> 00:44:51,731
What did you tell him?
314
00:44:54,150 --> 00:44:56,861
What could I tell him? It's six months.
315
00:44:58,070 --> 00:45:00,114
We've talked about this for a long time.
316
00:45:01,073 --> 00:45:05,119
You're telling me we can't start our new
lives because we have to wait six months?
317
00:45:06,203 --> 00:45:09,957
You know what? I don't think
you really want to leave this job.
318
00:45:10,041 --> 00:45:12,418
- How can you say that?
- You think I'm an idiot?
319
00:45:12,501 --> 00:45:14,003
You like working for them.
320
00:45:15,046 --> 00:45:17,173
It's become your life.
321
00:45:18,090 --> 00:45:21,093
You are my life. The girls are my life.
322
00:45:21,928 --> 00:45:24,305
- What do you want me to do?
- Don't say another word.
323
00:45:24,388 --> 00:45:27,141
- It's six months, not six years.
- Not another word.
324
00:46:25,533 --> 00:46:26,784
She owns a spa.
325
00:46:26,867 --> 00:46:28,995
Let's go. We should go!
326
00:47:11,370 --> 00:47:12,496
What can I get you?
327
00:47:12,580 --> 00:47:15,583
A bottle of aguardiente,
and play "Dos Gardenias" for me.
328
00:47:15,666 --> 00:47:16,917
Gladly, Don Pacho.
329
00:47:18,794 --> 00:47:19,879
Thank you.
330
00:47:32,683 --> 00:47:34,143
Please, Claudio...
331
00:47:36,062 --> 00:47:39,356
accept this as a token of respect.
332
00:47:39,857 --> 00:47:42,902
To let bygones be bygones.
333
00:47:48,407 --> 00:47:49,658
You know what, Pacho?
334
00:47:51,535 --> 00:47:56,165
I think our differences are in the past.
335
00:48:01,879 --> 00:48:04,256
I'll be right back to share it with you.
336
00:48:04,548 --> 00:48:05,548
Excuse me.
337
00:48:06,008 --> 00:48:07,008
Please.
338
00:50:27,191 --> 00:50:29,860
And now... the bottle.
339
00:50:30,277 --> 00:50:31,320
Go ahead.
340
00:50:36,242 --> 00:50:38,410
- Pacho, motherfucker!
- Pacho, please.
341
00:50:38,494 --> 00:50:40,913
Don't do this. Don't do this to me.
342
00:50:40,996 --> 00:50:42,373
Please, Pacho.
343
00:50:44,875 --> 00:50:48,003
Pacho, please! Pacho, wait!
344
00:50:48,087 --> 00:50:51,257
Please, let's talk. Pacho!
345
00:50:51,340 --> 00:50:54,385
Motherfucker.
He didn't do anything to you.
346
00:50:56,095 --> 00:50:58,681
Pacho, you motherfucker!
347
00:50:58,764 --> 00:51:01,600
Wait, Pacho! Pacho, son of a bitch!
348
00:51:05,104 --> 00:51:06,104
Please, no!
349
00:51:07,064 --> 00:51:08,983
Son of a bitch!
350
00:51:10,359 --> 00:51:12,111
Pacho, son of a bitch!
351
00:51:13,946 --> 00:51:16,865
No!
352
00:51:16,949 --> 00:51:18,367
Son of a bitch, Pacho!
353
00:51:23,372 --> 00:51:24,581
Motherfucker!
353
00:51:25,305 --> 00:51:31,280
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a3msu
Help other users to choose the best subtitles
25818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.