Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,029 --> 00:00:05,263
HIGGINS:Torres.
2
00:00:05,265 --> 00:00:07,932
Torres. Torres.
3
00:00:07,934 --> 00:00:09,634
- Torres.
- Yeah.
4
00:00:09,636 --> 00:00:11,168
Check it out.
5
00:00:11,170 --> 00:00:14,005
Looks like a normal belt.
6
00:00:14,007 --> 00:00:15,373
It's actually a knife.
7
00:00:17,443 --> 00:00:19,043
How about this comb?
8
00:00:19,045 --> 00:00:21,712
Looks like a regular comb.
9
00:00:21,714 --> 00:00:23,180
It's actually a knife.
10
00:00:23,182 --> 00:00:24,548
I never go
anywhere without it.
11
00:00:24,550 --> 00:00:25,783
So, if there's trouble,
12
00:00:25,785 --> 00:00:27,218
I got your back.
13
00:00:27,220 --> 00:00:30,421
I got an ink pen.
14
00:00:30,423 --> 00:00:32,023
Huh? Looks like
a normal ink pen.
15
00:00:32,025 --> 00:00:33,257
Is it a knife?
16
00:00:33,259 --> 00:00:35,993
It's... it's a hidden camera.
17
00:00:35,995 --> 00:00:37,862
- Why?
- I'm a gadget guy.
18
00:00:37,864 --> 00:00:39,397
No. Why are you still talking?
19
00:00:39,399 --> 00:00:40,731
I'm an anxious talker.
20
00:00:40,733 --> 00:00:42,633
Oh, okay, so you were
anxious all night?
21
00:00:42,635 --> 00:00:44,602
'Cause you talked all night.
22
00:00:44,604 --> 00:00:46,504
Clearly, you are not willing to
participate in this partnership.
23
00:00:46,506 --> 00:00:48,539
(chuckles)
24
00:00:48,541 --> 00:00:49,674
We're not partners.
25
00:00:49,676 --> 00:00:51,309
(exhales)
26
00:00:52,779 --> 00:00:55,680
Okay, this is Metro Detective
Miles Higgins
27
00:00:55,682 --> 00:00:57,515
on a joint stakeout
28
00:00:57,517 --> 00:01:02,153
with NCIS Special Agent
Nick Torres.
29
00:01:02,155 --> 00:01:04,355
We are here to arrest
a Vernon Douglas
30
00:01:04,357 --> 00:01:06,023
on a dual count
of drug trafficking.
31
00:01:06,025 --> 00:01:07,425
So far he's a no-show,
32
00:01:07,427 --> 00:01:10,194
but we are going to wait
as long as it takes.
33
00:01:10,196 --> 00:01:12,029
Because we're partners.
34
00:01:12,031 --> 00:01:13,597
Right, Nick?
35
00:01:13,599 --> 00:01:15,433
Yeah. I'm sorry.
36
00:01:15,435 --> 00:01:17,435
Yeah. Can I, can I borrow this?
37
00:01:17,437 --> 00:01:20,171
(clears throat)
38
00:01:20,173 --> 00:01:22,340
HIGGINS: Hey!
TORRES: Ha. It's not just a pen.
39
00:01:22,342 --> 00:01:24,842
Look at that: it's a Frisbee.
(laughs)
40
00:01:24,844 --> 00:01:27,678
I got to make a phone call.
41
00:01:27,680 --> 00:01:29,680
(car door closes)
42
00:01:29,682 --> 00:01:31,515
Hey, McGee? You got
to take over for me, man.
43
00:01:31,517 --> 00:01:33,517
This guy's driving me crazy.
44
00:01:33,519 --> 00:01:34,483
McGEE: So, why would I
want to take over?
45
00:01:34,507 --> 00:01:35,987
But you'd love him.
46
00:01:35,988 --> 00:01:37,955
Uh, Nick,
I really think you two
47
00:01:37,957 --> 00:01:39,423
should try and work things out.
(vehicle approaching)
48
00:01:39,425 --> 00:01:42,059
(loud rock music plays on radio)
TORRES: Hold on, McGee.
49
00:01:42,061 --> 00:01:44,628
Got to go.
50
00:01:44,630 --> 00:01:46,097
Higgins?
51
00:01:46,099 --> 00:01:47,698
Our boy just pulled
into the south side alley.
52
00:01:47,700 --> 00:01:48,866
Meet me around the back.
53
00:01:48,868 --> 00:01:50,167
(loud music continues playing)
54
00:01:50,169 --> 00:01:51,702
♪ Every night ♪
55
00:01:51,704 --> 00:01:54,939
♪ Street light ♪
56
00:01:54,941 --> 00:01:57,041
♪ I drink my booze ♪
57
00:01:57,043 --> 00:01:59,110
♪ Some run ♪
58
00:01:59,112 --> 00:02:00,878
♪ Some fight ♪
59
00:02:01,714 --> 00:02:04,515
♪ But I win, they lose ♪
60
00:02:04,517 --> 00:02:05,816
♪ What I need, I like ♪
61
00:02:05,818 --> 00:02:08,586
♪ What I don't, I fight ♪
62
00:02:08,588 --> 00:02:10,821
♪ And I don't like you ♪
63
00:02:12,258 --> 00:02:15,259
♪ Say bye-bye
while you're still alive ♪
64
00:02:15,261 --> 00:02:17,928
♪ Your time is through ♪
65
00:02:17,930 --> 00:02:20,164
(grunts)
♪ 'Cause I'm a problem child ♪
66
00:02:21,934 --> 00:02:24,668
♪ 'Cause I'm a problem child ♪
67
00:02:24,670 --> 00:02:28,005
♪ Yeah,
I'm a problem child ♪
68
00:02:28,007 --> 00:02:31,075
♪ Yeah, problem child ♪
69
00:02:31,077 --> 00:02:32,710
(gasps)
70
00:02:32,712 --> 00:02:35,613
♪ Problem child ♪
71
00:02:35,615 --> 00:02:39,417
♪ I'm a problem child ♪
72
00:02:39,419 --> 00:02:43,988
♪ Problem child... ♪
73
00:02:43,990 --> 00:02:46,957
Higgins, where the hell are you?
74
00:02:46,959 --> 00:02:48,793
Higgins!
75
00:02:48,795 --> 00:02:52,363
TORRES (over radio): Higgins.
Hey, I thought you had my back.
76
00:02:53,366 --> 00:02:57,366
♪ NCIS 15x03 ♪
Exit Strategy
Original Air Date on October 10, 2017
77
00:02:57,390 --> 00:03:04,290
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
78
00:03:04,314 --> 00:03:22,976
♪
♪
79
00:03:23,830 --> 00:03:25,463
(Bishop yawns)
80
00:03:25,465 --> 00:03:27,198
- Morning, Bishop.
- Morning, McGee.
81
00:03:27,200 --> 00:03:29,967
What do you got there?
Did I miss a new case?
82
00:03:29,969 --> 00:03:31,769
Uh, nope. Old case.
83
00:03:31,771 --> 00:03:33,471
Ducky's been e-mailing
all morning.
84
00:03:33,473 --> 00:03:35,806
Ducky is in Scotland.
85
00:03:35,808 --> 00:03:37,608
Yeah. By morning,
I mean his morning,
86
00:03:37,610 --> 00:03:38,609
my night.
87
00:03:38,611 --> 00:03:40,878
- All night.
- Why?
88
00:03:40,880 --> 00:03:43,247
'Cause in addition to receiving
an honorary degree,
89
00:03:43,249 --> 00:03:45,082
Ducky was also asked
to give a guest lecture.
90
00:03:45,084 --> 00:03:46,684
Oh, I didn't know that.
91
00:03:46,686 --> 00:03:48,519
Well, neither did Ducky,
so he asked me
92
00:03:48,521 --> 00:03:51,522
to dig into NCIS archives
93
00:03:51,524 --> 00:03:53,824
and scan some case files.
94
00:03:53,826 --> 00:03:55,960
Ooh. There's a lot
to choose from.
95
00:03:55,962 --> 00:03:57,261
Let me guess, The Meat Puzzle?
96
00:03:57,263 --> 00:03:58,929
- That was a thing?
- Before your time.
97
00:03:58,931 --> 00:04:00,164
Or he could talk
about Jack in the Box.
98
00:04:00,166 --> 00:04:01,265
That was a good one.
99
00:04:01,267 --> 00:04:02,867
Chimney Mummy?
100
00:04:02,869 --> 00:04:04,969
Shower Blood? Pommel Horse?
101
00:04:04,971 --> 00:04:06,837
Okay. Now you're just
saying words.
102
00:04:06,839 --> 00:04:08,105
These are all real cases.
103
00:04:08,107 --> 00:04:10,174
This one is even
before your time.
104
00:04:10,176 --> 00:04:11,308
Death of
Colonel Metzger?
105
00:04:11,310 --> 00:04:12,810
Oh. Body-in-a-Body.
106
00:04:12,812 --> 00:04:14,345
I heard about that one.
Hey, Jimmy.
107
00:04:14,347 --> 00:04:16,180
Did I miss
Bring Your Pallet to Work Day?
108
00:04:16,182 --> 00:04:17,815
No, the, uh, medical
supply driver
109
00:04:17,817 --> 00:04:19,717
went to the wrong
department. He's new.
110
00:04:19,719 --> 00:04:21,418
Hey, have you guys
111
00:04:21,420 --> 00:04:23,287
heard from Dr. Mallard?
I haven't spoken to him since he left.
112
00:04:23,289 --> 00:04:25,789
No. Just e-mail.
But hold on,
113
00:04:25,791 --> 00:04:27,925
can we go back
to Body-in-a-Body?
114
00:04:27,927 --> 00:04:29,093
How did that work?
115
00:04:29,095 --> 00:04:31,128
GIBBS:
It wasn't pretty.
116
00:04:31,130 --> 00:04:32,329
Grab your gear.
117
00:04:32,331 --> 00:04:33,898
Great Nick Torres called.
118
00:04:33,900 --> 00:04:35,299
Is the joint stakeout over?
119
00:04:35,301 --> 00:04:36,534
That's a good question.
120
00:04:36,536 --> 00:04:37,935
(Jimmy grunts)
121
00:04:41,474 --> 00:04:43,941
Hey.
122
00:04:43,943 --> 00:04:45,709
I cuffed Vernon,
dragged him to the car.
123
00:04:45,711 --> 00:04:48,178
That's when I noticed
that Higgins was gone.
124
00:04:48,180 --> 00:04:51,348
At first, I thought he was
trying to teach me a lesson.
125
00:04:51,350 --> 00:04:53,017
About what?
126
00:04:53,019 --> 00:04:54,218
Partnerships.
127
00:04:54,220 --> 00:04:55,853
Eh, it's a long story.
128
00:04:55,855 --> 00:04:59,423
When backup arrived,
still Higgins didn't show,
129
00:04:59,425 --> 00:05:02,126
I-I got worried.
I hate joint investigations.
130
00:05:02,128 --> 00:05:04,528
Detective Sportelli.
It's been a while.
131
00:05:04,530 --> 00:05:06,230
Agent Gibbs. It's been so long
132
00:05:06,232 --> 00:05:08,599
it's actually
Detective-Sergeant Sportelli.
133
00:05:08,601 --> 00:05:09,667
Congratulations.
134
00:05:09,669 --> 00:05:11,835
Same pay, more
responsibility.
135
00:05:11,837 --> 00:05:14,672
One of them being the safety
of my fellow detectives.
136
00:05:14,674 --> 00:05:15,973
It true you abandoned
your partner?
137
00:05:15,975 --> 00:05:17,641
What?
138
00:05:17,643 --> 00:05:19,343
No, no, no. He abandoned me.
139
00:05:19,345 --> 00:05:21,245
We must have
a hostage situation.
140
00:05:21,247 --> 00:05:22,913
We got no evidence
to support that.
141
00:05:22,915 --> 00:05:24,815
It's the only explanation
for one of my detectives
142
00:05:24,817 --> 00:05:26,383
leaving an active stakeout.
143
00:05:26,385 --> 00:05:27,551
He must've
been taken.
144
00:05:27,553 --> 00:05:28,652
BISHOP:
Well,
145
00:05:28,654 --> 00:05:30,220
I searched the area.
146
00:05:30,222 --> 00:05:32,623
No blood,
no sign of a struggle.
147
00:05:32,625 --> 00:05:33,924
See?
See?
148
00:05:33,926 --> 00:05:35,593
No. It means he walked away.
149
00:05:35,595 --> 00:05:36,660
Or it means he was knocked out.
150
00:05:36,662 --> 00:05:37,828
GIBBS: We don't
know what it means.
151
00:05:37,830 --> 00:05:39,096
Knock it off.
McGEE: Hey, boss.
152
00:05:39,098 --> 00:05:40,798
Look what I found
on the ground.
153
00:05:40,800 --> 00:05:43,934
Check this out.
Looks like an ink pen, right?
154
00:05:43,936 --> 00:05:46,170
Yeah, but it's actually
a spy camera.
155
00:05:47,273 --> 00:05:49,873
Yeah, I told you
Higgins was a gadget guy.
156
00:05:49,875 --> 00:05:52,343
Yeah, well,
I think it's been recording.
157
00:05:53,879 --> 00:05:56,280
I'm sorry. Yeah.
Can I, can I borrow this?
158
00:05:56,282 --> 00:05:58,248
(clears throat)
159
00:05:58,250 --> 00:06:00,017
HIGGINS:
Hey.
160
00:06:00,019 --> 00:06:01,852
It was a joke.
161
00:06:01,854 --> 00:06:03,721
Mm. Lucky you're hilarious.
162
00:06:03,723 --> 00:06:05,623
GIBBS:
Run it forward.
163
00:06:05,625 --> 00:06:07,658
BISHOP:
Look. Is that a woman?
164
00:06:11,998 --> 00:06:13,330
Turn it up.
165
00:06:13,332 --> 00:06:14,632
Camera was too far away.
166
00:06:14,634 --> 00:06:16,066
BISHOP: Was this
a booty call?
167
00:06:16,068 --> 00:06:17,267
TORRES:
You know,
168
00:06:17,269 --> 00:06:18,535
I could almost forgive that.
169
00:06:18,537 --> 00:06:21,305
SPORTELLI:
Who is she?
170
00:06:21,307 --> 00:06:23,307
Where'd they go?
171
00:06:24,644 --> 00:06:26,010
Run it back.
172
00:06:26,012 --> 00:06:28,012
Right there.
173
00:06:28,014 --> 00:06:30,214
She left a print.
174
00:06:31,417 --> 00:06:32,483
I'll be damned.
175
00:06:32,485 --> 00:06:34,752
Don't worry about it.
We'll run it.
176
00:06:36,000 --> 00:06:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
177
00:06:49,068 --> 00:06:50,668
You know, I could, um,
178
00:06:50,670 --> 00:06:53,137
text you if I get a match, or...
SPORTELLI: I'll wait.
179
00:06:53,139 --> 00:06:55,205
There was a good reason
Higgins left that stakeout.
180
00:06:55,207 --> 00:06:57,908
I like a boss that sticks up
for his people.
181
00:06:57,910 --> 00:06:59,276
(light chuckle)
182
00:07:00,379 --> 00:07:02,279
That was quick.
Yeah.
183
00:07:02,281 --> 00:07:03,313
Print was in the system.
184
00:07:03,315 --> 00:07:05,582
Courtesy of Metro
Police Department.
185
00:07:05,584 --> 00:07:06,917
Why?
186
00:07:06,919 --> 00:07:08,318
Who's our mystery woman?
187
00:07:08,320 --> 00:07:10,554
ABBY: Metro Police Detective
Michelle Lane.
188
00:07:10,556 --> 00:07:12,856
No.
189
00:07:15,327 --> 00:07:17,494
That's impossible.
190
00:07:17,496 --> 00:07:19,596
Well, seems like a pretty
good reason to walk away.
191
00:07:19,598 --> 00:07:20,831
Higgins met another cop.
192
00:07:20,833 --> 00:07:22,232
Michelle Lane is dead.
193
00:07:24,036 --> 00:07:25,736
What?
194
00:07:28,040 --> 00:07:30,074
She was killed
ten years ago.
195
00:07:30,076 --> 00:07:31,275
(computer keys click)
196
00:07:33,045 --> 00:07:35,579
Detective Higgins
met a ghost.
197
00:07:40,515 --> 00:07:42,641
BISHOP: Metro Detective
Michelle Lane,
198
00:07:42,642 --> 00:07:45,910
single, with no family,
was killed in 2007
199
00:07:45,912 --> 00:07:47,344
while working undercover.
200
00:07:47,346 --> 00:07:49,446
She was part of
an operation to take down
201
00:07:49,448 --> 00:07:50,814
arms dealer
Benjamin Sitano.
202
00:07:50,816 --> 00:07:52,316
That guy sold more than guns.
203
00:07:52,318 --> 00:07:54,051
Drugs, money, people.
204
00:07:54,053 --> 00:07:55,386
Sitano's criminal empire
was diverse,
205
00:07:55,388 --> 00:07:57,021
but Metro could never
make a case.
206
00:07:57,023 --> 00:07:59,156
Yeah. Lane had been undercover
for three months
207
00:07:59,158 --> 00:08:01,825
before tracking a gun deal
to Pershing Marina.
208
00:08:01,827 --> 00:08:04,395
Worth $2 million
in bearer bonds.
209
00:08:04,397 --> 00:08:05,529
But the bust never happened.
210
00:08:05,531 --> 00:08:06,931
Lane was on board.
211
00:08:06,933 --> 00:08:08,799
BISHOP: Yeah, a
witness at the marina
212
00:08:08,801 --> 00:08:11,669
saw Lane on deck
minutes before the explosion.
213
00:08:11,671 --> 00:08:13,003
You got a cause?
McGEE: Bomb.
214
00:08:13,005 --> 00:08:15,372
Metro investigation
confirmed it was the work
215
00:08:15,374 --> 00:08:16,340
of a rival gunrunner.
216
00:08:16,342 --> 00:08:17,775
Lane was just in
the wrong place
217
00:08:17,777 --> 00:08:18,742
at the wrong time.
218
00:08:18,744 --> 00:08:20,244
Body was never recovered
219
00:08:20,246 --> 00:08:22,980
and Lane was eventually
declared dead.
220
00:08:22,982 --> 00:08:24,582
SPORTELLI:
Because she is dead.
221
00:08:24,584 --> 00:08:28,285
I just got my ass handed to me
from Metro Command.
222
00:08:28,287 --> 00:08:30,020
Somebody's messing with us,
Gibbs.
223
00:08:30,022 --> 00:08:32,122
Whoa. What do you mean, “us”?
224
00:08:32,124 --> 00:08:33,891
Joint investigation.
225
00:08:33,893 --> 00:08:35,559
My captain and your director
226
00:08:35,561 --> 00:08:36,894
signed off on it.
227
00:08:36,896 --> 00:08:38,228
Not my first choice,
228
00:08:38,230 --> 00:08:39,863
but they want extra resources.
229
00:08:39,865 --> 00:08:42,800
Higgins is being treated
as an officer in distress.
230
00:08:42,802 --> 00:08:44,068
His cell phone?
231
00:08:44,070 --> 00:08:45,869
Turned off or destroyed.
232
00:08:45,871 --> 00:08:47,905
And I have detectives
waiting at his apartment.
233
00:08:47,907 --> 00:08:50,574
So far, the only one to show up
has been Agent Torres.
234
00:08:50,576 --> 00:08:52,309
Higgins was his partner.
Yeah.
235
00:08:52,311 --> 00:08:54,645
And my responsibility.
236
00:08:54,647 --> 00:08:56,547
We got this.
237
00:08:56,549 --> 00:09:00,150
I lost Lane ten years ago;
I'm not losing another cop.
238
00:09:00,152 --> 00:09:01,785
BISHOP:
According to your files,
239
00:09:01,787 --> 00:09:04,254
the bearer bonds
were never found.
240
00:09:04,256 --> 00:09:06,490
Look, I know where
you're going with this.
241
00:09:06,492 --> 00:09:09,560
Missing money, missing body.
242
00:09:09,562 --> 00:09:11,629
And now we get
a complete fingerprint match
243
00:09:11,631 --> 00:09:13,397
on three fingers?
244
00:09:13,399 --> 00:09:18,569
Maybe Lane survived the blast,
stole the bonds, skipped town.
245
00:09:18,571 --> 00:09:21,805
Agent Bishop, do you know
the people you work with?
246
00:09:21,807 --> 00:09:22,740
Agent Gibbs,
247
00:09:22,742 --> 00:09:24,108
McGee, Torres?
248
00:09:24,110 --> 00:09:26,243
I'd like to think so.
Would they steal
249
00:09:26,245 --> 00:09:27,811
two million bucks and let you
think they were dead?
250
00:09:27,813 --> 00:09:28,979
No.
251
00:09:28,981 --> 00:09:30,481
Well, I knew
Michelle Lane.
252
00:09:30,483 --> 00:09:31,915
She wasn't a crook.
253
00:09:31,917 --> 00:09:35,619
And she's not the woman
with Detective Higgins.
254
00:09:41,394 --> 00:09:43,093
TORRES:
Sportelli has a point.
255
00:09:43,095 --> 00:09:45,095
You don't think Lane could
have faked her own death?
256
00:09:45,097 --> 00:09:47,698
You know, undercover work is
usually a solo assignment,
257
00:09:47,700 --> 00:09:51,268
but you can only do it if people
on the outside have your back.
258
00:09:51,270 --> 00:09:53,737
They don't desert you,
you don't desert them. Period.
259
00:09:53,739 --> 00:09:56,507
Even for $2 million in
untraceable bearer bonds?
260
00:09:56,509 --> 00:09:57,775
No.
261
00:09:57,777 --> 00:09:59,476
Hmm. Well, did you
find anything
262
00:09:59,478 --> 00:10:00,778
at Higgins' apartment?
263
00:10:00,780 --> 00:10:02,179
I heard Metro
kicked you out.
264
00:10:02,181 --> 00:10:04,181
Yeah, they kicked me out,
265
00:10:04,183 --> 00:10:06,050
but not before
I got a few pictures.
266
00:10:06,052 --> 00:10:07,885
And here's what I think.
267
00:10:07,887 --> 00:10:09,420
There was definitely
268
00:10:09,422 --> 00:10:11,455
somebody there this morning.
Fresh cat food.
269
00:10:11,457 --> 00:10:12,856
Yeah. I started talking
to the neighbors,
270
00:10:12,858 --> 00:10:14,324
and I caught up with one
that was coming back
271
00:10:14,326 --> 00:10:15,359
from a hot yoga class.
272
00:10:15,361 --> 00:10:16,493
Ah, was she cute?
273
00:10:16,495 --> 00:10:17,728
He was wearing leggings
274
00:10:17,730 --> 00:10:19,530
and was very sweaty.
Hmm.
275
00:10:19,532 --> 00:10:22,933
But he did see Higgins get
into a tan SUV with a woman.
276
00:10:22,935 --> 00:10:23,962
Our mystery woman.
277
00:10:23,986 --> 00:10:25,770
Yeah. He didn't see
the license plate,
278
00:10:25,771 --> 00:10:27,438
but he saw a
bumper sticker.
279
00:10:27,440 --> 00:10:29,406
Is that a flower?
280
00:10:29,408 --> 00:10:31,275
Of course it's a flower.
281
00:10:31,277 --> 00:10:32,276
I'm just saying.
282
00:10:32,278 --> 00:10:34,678
TORRES:
Come on, man.
283
00:10:39,552 --> 00:10:42,086
DUCKY: Does anyone know
the average amount
284
00:10:42,088 --> 00:10:44,188
of cargo space
in the human torso?
285
00:10:44,190 --> 00:10:45,789
(Scottish accent):
Uh, 45 liters.
286
00:10:45,791 --> 00:10:47,524
Give or take.
Very good.
287
00:10:47,526 --> 00:10:51,862
Just big enough
to fit the identifiable parts
288
00:10:51,864 --> 00:10:54,098
of a second body.
(crowd gasping)
289
00:10:54,100 --> 00:10:56,400
Barely leaving enough room
290
00:10:56,402 --> 00:11:00,003
for the killer to re-stitch
the Y-incision,
291
00:11:00,005 --> 00:11:04,842
but effectively disposing
of his female murder victim.
292
00:11:04,844 --> 00:11:06,877
The old Body-in-a-Body gag?
(laughs)
293
00:11:06,879 --> 00:11:08,145
(chuckles):
Yes.
294
00:11:08,147 --> 00:11:11,448
It was the, uh,
teal nail varnish
295
00:11:11,450 --> 00:11:12,916
that gave me quite a start.
296
00:11:12,918 --> 00:11:14,551
But I'm-I'm glad
you bring that up,
297
00:11:14,553 --> 00:11:17,621
because this case
should not be known
298
00:11:17,623 --> 00:11:20,023
as the actions
of a deranged killer,
299
00:11:20,025 --> 00:11:24,194
but rather a simple lesson
in forensic pathology.
300
00:11:24,196 --> 00:11:27,564
Know who is on your table
and talk to them.
301
00:11:27,566 --> 00:11:30,033
While they're
on the slab, Doctor?
302
00:11:30,035 --> 00:11:32,369
Oh, that's where
they reveal their secrets.
303
00:11:32,371 --> 00:11:36,807
Yes, it's a subtle way
of discovering any foul play.
304
00:11:36,809 --> 00:11:39,576
Marine Colonel Stanley Metzger.
305
00:11:39,578 --> 00:11:42,479
50s. Suffered
a fatal heart attack.
306
00:11:42,481 --> 00:11:44,982
Yeah, this was soon after he
had made considerable effort
307
00:11:44,984 --> 00:11:46,583
to lose weight.
308
00:11:46,585 --> 00:11:48,519
His arms, legs and face,
309
00:11:48,521 --> 00:11:51,655
everywhere was covered
with loose skin--
310
00:11:51,657 --> 00:11:53,824
except his abdomen.
311
00:11:53,826 --> 00:11:55,392
Now, this was odd.
312
00:11:55,394 --> 00:11:57,127
So I weighed him.
313
00:11:57,129 --> 00:12:01,965
Despite major fat loss since
his last physical examination,
314
00:12:01,967 --> 00:12:05,936
he had gained 17 pounds.
315
00:12:06,939 --> 00:12:09,339
“How is this possible, Colonel”.
316
00:12:09,341 --> 00:12:11,008
I asked him.
(laughter)
317
00:12:11,010 --> 00:12:12,943
“Hmm?”
318
00:12:12,945 --> 00:12:15,345
He suggested I perform
a second autopsy,
319
00:12:15,347 --> 00:12:16,947
which I did.
320
00:12:16,949 --> 00:12:19,149
And...
321
00:12:19,151 --> 00:12:23,220
the female victim was found.
322
00:12:24,456 --> 00:12:26,256
If you listen...
323
00:12:26,258 --> 00:12:28,959
the dead will speak.
324
00:12:34,300 --> 00:12:36,366
(chuckles):
Oh.
325
00:12:39,205 --> 00:12:40,771
I seem to have gone
326
00:12:40,773 --> 00:12:42,906
well over my allotted time,
but if there are
327
00:12:42,908 --> 00:12:44,775
any questions...
328
00:12:44,777 --> 00:12:46,143
(crowd murmuring)
329
00:12:47,880 --> 00:12:50,614
Oh, my goodness.
Uh...
330
00:12:50,616 --> 00:12:53,150
(Scottish accent): Yeah,
well, who's going to be first?
331
00:12:53,152 --> 00:12:56,019
McGEE: Do you know that this month
is the 500-year anniversary
332
00:12:56,021 --> 00:12:57,554
of the Protestant Reformation?
333
00:12:57,556 --> 00:12:59,223
Congratulations.
But I'm a Catholic.
334
00:12:59,225 --> 00:13:01,225
No. Talking about
the bumper sticker.
335
00:13:01,227 --> 00:13:02,960
The flower and heart--
it's a Luther rose.
336
00:13:02,962 --> 00:13:05,295
I'm thinking our mystery woman
may be a Lutheran.
337
00:13:05,297 --> 00:13:07,231
Sportelli sent over
Higgins' file,
338
00:13:07,233 --> 00:13:08,599
including his user name
and password
339
00:13:08,601 --> 00:13:10,801
for Metro's
internal file system.
340
00:13:10,803 --> 00:13:11,928
So we'll know if he logs in.
341
00:13:11,952 --> 00:13:13,504
Well, hard to do
if this mystery woman
342
00:13:13,505 --> 00:13:15,072
tied him up in a trunk or a...
343
00:13:15,074 --> 00:13:16,039
sex dungeon.
344
00:13:16,041 --> 00:13:17,441
Well, then how do you
explain this?
345
00:13:20,346 --> 00:13:21,879
McGEE:
Higgins is logged in right now.
346
00:13:21,881 --> 00:13:22,980
From where?
BISHOP: If he's connected
347
00:13:22,982 --> 00:13:25,515
to Wi-Fi...
We can get a location.
348
00:13:28,320 --> 00:13:30,420
(computer beeping)
349
00:13:31,991 --> 00:13:33,590
(computer ringing)
350
00:13:33,592 --> 00:13:35,259
(exhales)
351
00:13:35,261 --> 00:13:37,761
Mom, you're online.
352
00:13:37,763 --> 00:13:39,496
Your phone keeps going
to voice mail.
353
00:13:39,498 --> 00:13:41,698
(groans) I'm sorry, buddy.
I've been...
354
00:13:41,700 --> 00:13:44,034
It's been a long morning.
(chuckles)
355
00:13:44,036 --> 00:13:45,068
Are you okay?
356
00:13:45,070 --> 00:13:46,470
Yeah. I'm fine.
357
00:13:46,472 --> 00:13:48,005
Everything okay
with you and Dad?
358
00:13:48,007 --> 00:13:50,207
No.
Why? What's wrong?
359
00:13:50,209 --> 00:13:53,243
My history project is due
in two days, and you went
360
00:13:53,245 --> 00:13:54,664
to some conference
in Washington, D.C.
361
00:13:54,688 --> 00:13:55,513
I'm sorry.
362
00:13:55,514 --> 00:13:58,048
I'll finish sewing your Mark
Twain costume when I get back.
363
00:13:58,050 --> 00:13:59,316
I got to go, baby.
364
00:13:59,318 --> 00:14:00,684
Thanks.
365
00:14:00,686 --> 00:14:01,718
I love you.
366
00:14:01,720 --> 00:14:03,120
Love you, too.
367
00:14:07,793 --> 00:14:09,493
(exhales)
368
00:14:14,400 --> 00:14:16,133
McGEE: All right,
the I.P. address was assigned
369
00:14:16,135 --> 00:14:17,401
by a Wi-Fi router
on the lower level.
370
00:14:17,403 --> 00:14:18,969
Yeah, how do you want
to handle this, McGee?
371
00:14:18,971 --> 00:14:20,370
Well, I think that we...
Sounds good.
372
00:14:20,372 --> 00:14:22,339
Torres, you're with me.
Let's move.
373
00:14:22,341 --> 00:14:24,608
You had to call Metro,
didn't you?
374
00:14:27,146 --> 00:14:29,513
♪ ♪
375
00:14:39,325 --> 00:14:41,258
(barking, snarling)
376
00:14:41,260 --> 00:14:43,860
Didn't even crack a window.
377
00:14:52,338 --> 00:14:54,504
Heads up. Tan SUV.
378
00:14:56,909 --> 00:15:00,477
That's got to be
our Lutheran.
379
00:15:08,687 --> 00:15:10,520
Metro Police!
380
00:15:10,522 --> 00:15:11,989
No, Federal agents!
381
00:15:11,991 --> 00:15:14,558
Let me see your hands!
382
00:15:18,891 --> 00:15:20,991
TORRES:
Guys, we got a body.
383
00:15:20,993 --> 00:15:23,527
It's Higgins.
384
00:15:35,413 --> 00:15:37,446
You change your mind
about joint investigations?
385
00:15:37,448 --> 00:15:39,081
Hell no.
386
00:15:39,083 --> 00:15:41,617
And I'm still not convinced
Michelle Lane is the killer.
387
00:15:41,619 --> 00:15:43,886
Or our mystery woman.
388
00:15:43,888 --> 00:15:45,387
(elevator bell dings)
389
00:15:45,389 --> 00:15:47,723
Let's just
find her, okay?
390
00:15:47,725 --> 00:15:48,724
(elevator bell dings)
391
00:15:48,726 --> 00:15:51,226
(sighs):
Yeah.
392
00:15:51,228 --> 00:15:53,762
Ever wish you weren't
the boss, Gibbs?
393
00:15:53,764 --> 00:15:56,432
I thought I was getting
a promotion.
394
00:15:56,434 --> 00:15:58,367
Instead, I got
everyone else's problems.
395
00:15:58,369 --> 00:15:59,968
Our job's to fix 'em.
396
00:15:59,970 --> 00:16:01,470
Exactly.
397
00:16:01,472 --> 00:16:03,505
But what if we can't?
398
00:16:04,909 --> 00:16:07,910
Retirement?
399
00:16:07,912 --> 00:16:10,646
Guys like us can't retire.
400
00:16:13,818 --> 00:16:15,517
Dude, just tell me
what you know.
401
00:16:15,519 --> 00:16:17,986
I want to help you, Nick,
but you know the rules
402
00:16:17,988 --> 00:16:20,089
about waiting for
final autopsy results.
403
00:16:20,091 --> 00:16:21,557
Palmer. Go.
404
00:16:21,559 --> 00:16:22,758
He won't tell us anything.
405
00:16:22,760 --> 00:16:24,226
That is not what I said.
406
00:16:24,228 --> 00:16:27,129
I said Dr. Mallard has rules,
and I can't break them.
407
00:16:27,131 --> 00:16:29,765
Unless you...
408
00:16:29,767 --> 00:16:31,867
order me to break them.
Doctor, go.
409
00:16:31,869 --> 00:16:34,603
The bullet entered the neck
and appears to have severed
410
00:16:34,605 --> 00:16:36,672
the spinal cord,
making death instant.
411
00:16:36,674 --> 00:16:39,108
From the angle of entry, I
would say that the shooter was
412
00:16:39,110 --> 00:16:40,242
above the body.
Distance?
413
00:16:40,244 --> 00:16:41,610
I'll need to complete
the autopsy first.
414
00:16:41,612 --> 00:16:43,178
Distance.
Actually, on this point,
415
00:16:43,180 --> 00:16:45,314
I'm not just deferring
to Dr. Mallard's instructions.
416
00:16:45,316 --> 00:16:47,483
I need more information
for that answer.
417
00:16:47,485 --> 00:16:48,884
Time of death.
418
00:16:48,886 --> 00:16:51,887
About two hours before the body
was discovered in the garage.
419
00:16:51,889 --> 00:16:54,590
Just after the neighbor saw the
woman and Higgins drive away.
420
00:16:54,592 --> 00:16:57,126
Also, while there was
no gunshot residue on the body,
421
00:16:57,128 --> 00:16:59,027
there was glass
from the passenger window
422
00:16:59,029 --> 00:17:01,263
found in the wound.
Shot came while they were driving.
423
00:17:01,265 --> 00:17:03,398
We're looking
for a third party.
424
00:17:03,400 --> 00:17:05,167
I'll report
to my captain.
425
00:17:05,169 --> 00:17:06,268
A-Again, this is all
426
00:17:06,270 --> 00:17:08,103
under the guise
of supposition...
427
00:17:08,105 --> 00:17:10,305
GIBBS: Get these supplies
put away!
428
00:17:10,307 --> 00:17:12,474
Dr. Mallard wouldn't like that!
(supplies clattering)
429
00:17:12,476 --> 00:17:14,076
(sighs)
430
00:17:14,879 --> 00:17:17,045
Yo. What's the big deal, man?
431
00:17:17,047 --> 00:17:20,048
Nick, I can fill out reports,
I can autopsy bodies,
432
00:17:20,050 --> 00:17:22,317
I am certified in all areas
of medical examination,
433
00:17:22,319 --> 00:17:27,122
but no one other than Dr.
Mallard restocks that closet.
434
00:17:27,124 --> 00:17:29,625
Did you ever find the rest
of the second body, the woman?
435
00:17:29,627 --> 00:17:32,561
Uh, what did the family say?
Must've been quite the scandal.
436
00:17:32,563 --> 00:17:35,330
These are not medical questions.
437
00:17:35,332 --> 00:17:38,433
My job as a pathologist is only
438
00:17:38,435 --> 00:17:40,235
to report
the medical findings.
439
00:17:40,237 --> 00:17:42,137
Well, who was responsible for
the broken chain of evidence?
440
00:17:42,139 --> 00:17:44,173
Yes. When did the killer
have a chance
441
00:17:44,175 --> 00:17:46,875
to remove the bag of guts
and add the poor lass?
442
00:17:46,877 --> 00:17:47,910
I mean, how long
443
00:17:47,912 --> 00:17:50,012
do you think that took?
444
00:17:50,014 --> 00:17:51,246
Was the killer
working alone?
445
00:17:51,248 --> 00:17:52,447
Excuse me, Doctor.
446
00:17:52,449 --> 00:17:54,783
I hate to interrupt.
447
00:17:54,785 --> 00:17:56,785
But you have an
urgent phone call.
448
00:17:57,655 --> 00:17:59,855
Uh, excuse me.
449
00:18:04,995 --> 00:18:06,995
Dr. Darwin.
450
00:18:06,997 --> 00:18:08,964
Yeah, I don't see
451
00:18:08,966 --> 00:18:11,400
a phone in here.
(chuckles)
452
00:18:11,402 --> 00:18:13,869
Gullstrand '25 calling.
453
00:18:13,871 --> 00:18:15,637
It's a single malt.
(chuckles)
454
00:18:15,639 --> 00:18:17,272
(laughs)
You looked thirsty.
455
00:18:17,274 --> 00:18:18,874
It's good to see you, Cadence.
456
00:18:18,876 --> 00:18:20,042
And you, Donald.
457
00:18:20,044 --> 00:18:21,677
When I heard you
were being honored,
458
00:18:21,679 --> 00:18:23,512
I knew I just
couldn't miss it.
459
00:18:23,514 --> 00:18:26,081
I mean, all the way from
New York just for me.
460
00:18:26,083 --> 00:18:27,649
Oh, and the whiskey.
461
00:18:27,651 --> 00:18:29,084
And why not?
462
00:18:29,086 --> 00:18:32,287
For the fifth--
or is it the sixth time?--
463
00:18:32,289 --> 00:18:34,656
(chuckles)
I have a job.
464
00:18:34,658 --> 00:18:36,158
Can't a girl support
a fellow alumnus
465
00:18:36,160 --> 00:18:38,393
without accusations
of being a headhunter?
466
00:18:38,395 --> 00:18:40,562
Ah, speaking of headhunters...
467
00:18:40,564 --> 00:18:41,697
Dr. Mallard?
(doorknob rattles)
468
00:18:41,699 --> 00:18:43,632
Are you in there?
(knocking)
469
00:18:43,634 --> 00:18:45,701
Well, it's your own fault for
presenting such a unique case.
470
00:18:45,703 --> 00:18:47,035
Well...
FIONA: Dr. Mallard?
471
00:18:47,037 --> 00:18:48,904
Has there ever been
another Body-in-a-Body?
472
00:18:48,906 --> 00:18:52,274
Yeah, well, now's
not the time to find out.
473
00:18:52,276 --> 00:18:55,611
FIONA: Dr. Mallard? You promised you'd
let me take a selfie with you.
474
00:18:55,613 --> 00:18:57,579
(knocking)
475
00:18:59,650 --> 00:19:01,116
Anything on Lane's SUV?
476
00:19:01,118 --> 00:19:02,517
Nothing to I.D. our cop killer.
477
00:19:02,519 --> 00:19:05,120
No, but the car itself is
registered to a Jessica Pottorf
478
00:19:05,122 --> 00:19:07,122
of Harrisburg, Pennsylvania.
479
00:19:07,124 --> 00:19:09,524
Well, and her laptop was hidden
underneath the seat.
480
00:19:09,526 --> 00:19:11,660
Abby just cracked
the hard drive and sent a link.
481
00:19:11,662 --> 00:19:14,596
That mother looks familiar.
482
00:19:14,598 --> 00:19:16,098
Michelle Lane
and Jessica Pottorf
483
00:19:16,100 --> 00:19:17,165
are the same person.
484
00:19:17,167 --> 00:19:18,734
BISHOP:
Living under an alias.
485
00:19:18,736 --> 00:19:21,637
And she married Craig Pottorf
in '08; they have a son,
486
00:19:21,639 --> 00:19:22,971
Landon, who's nine years old.
487
00:19:22,973 --> 00:19:24,339
She started a whole new life.
488
00:19:24,341 --> 00:19:25,707
What's she doing back in D.C.?
489
00:19:25,709 --> 00:19:27,409
Yeah, with her old
partner's dead body.
490
00:19:27,411 --> 00:19:30,245
Thinking it has something to do
with the 2007 case.
491
00:19:30,247 --> 00:19:32,314
She used Higgins' log-in
to look at old police files,
492
00:19:32,316 --> 00:19:34,383
specifically the arms dealer
she was trying to bust,
493
00:19:34,385 --> 00:19:35,284
Benjamin Sitano.
494
00:19:35,286 --> 00:19:37,419
Except he died
two years ago.
495
00:19:37,421 --> 00:19:39,721
Well, somebody had to inherit
the family business.
496
00:19:39,723 --> 00:19:41,957
McGEE: Well, they did.
His son, Benny Jr.
497
00:19:41,959 --> 00:19:43,892
He's supposedly gone legit
by starting
498
00:19:43,894 --> 00:19:47,095
a check-cashing franchise
called Check 'N Cash 4U.
499
00:19:47,097 --> 00:19:48,330
Super legit.
500
00:19:48,332 --> 00:19:50,032
The last Web page
Lane visited was
501
00:19:50,034 --> 00:19:51,800
the address of
Benny's corporate office.
502
00:19:51,802 --> 00:19:52,834
Bishop, Torres, let's go.
503
00:19:52,836 --> 00:19:55,003
Boss, you want me
to update Sportelli?
504
00:19:55,005 --> 00:19:56,505
About what?
505
00:19:58,776 --> 00:20:01,109
BENNY: So you think this woman's
coming here to hurt me?
506
00:20:01,111 --> 00:20:03,745
Oh, we don't know that yet.
Well, I appreciate the concern,
507
00:20:03,747 --> 00:20:06,515
but that's why I have Nitro--
who also makes a mean espresso,
508
00:20:06,517 --> 00:20:08,383
by the way,
if either of you are interested.
509
00:20:08,385 --> 00:20:10,452
Yeah? She'll take
one of those.
510
00:20:10,454 --> 00:20:12,120
Sure.
Nitro?
511
00:20:12,122 --> 00:20:14,656
NITRO:
Sure thing, Benny.
512
00:20:15,492 --> 00:20:17,993
Please.
513
00:20:18,862 --> 00:20:22,097
Yeah, Nitro and I go way back.
514
00:20:22,099 --> 00:20:24,366
People come to hurt you a lot?
Not exactly,
515
00:20:24,368 --> 00:20:26,068
but fearing
for your personal safety
516
00:20:26,070 --> 00:20:28,437
is the sad reality
of being born with my name.
517
00:20:28,439 --> 00:20:30,539
And your father's
criminal empire.
518
00:20:30,541 --> 00:20:31,740
Alleged.
519
00:20:31,742 --> 00:20:33,041
But yes.
520
00:20:33,043 --> 00:20:35,344
After he passed,
I got us out of that life.
521
00:20:35,346 --> 00:20:37,579
With shady payroll advances.
522
00:20:37,581 --> 00:20:39,648
So we're not giving puppies
to orphans.
523
00:20:39,650 --> 00:20:41,917
You were arrested last month
for money laundering.
524
00:20:41,919 --> 00:20:43,585
Dad had long tentacles
525
00:20:43,587 --> 00:20:45,187
that keep growing back.
526
00:20:45,189 --> 00:20:47,656
And if it's not the FBI,
it's the ATF or DEA,
527
00:20:47,658 --> 00:20:51,193
and I'm pretty sure the IRS
is about to arrest me!
528
00:20:51,195 --> 00:20:52,661
(chuckles):
Huh?
529
00:20:52,663 --> 00:20:53,628
I have no knowledge
530
00:20:53,630 --> 00:20:54,963
or involvement.
531
00:20:54,965 --> 00:20:56,865
But somehow
the buck always seems
532
00:20:56,867 --> 00:20:58,533
to stop here.
I was ecstatic
533
00:20:58,535 --> 00:21:00,268
when this meeting
wasn't about the past.
534
00:21:00,270 --> 00:21:01,636
Oh, yeah, it is.
535
00:21:06,677 --> 00:21:08,777
You recognize her.
536
00:21:08,779 --> 00:21:10,212
She used to work for my father.
537
00:21:10,214 --> 00:21:12,414
That had to be
ten years ago.
538
00:21:12,416 --> 00:21:14,082
Did you know she was a cop?
539
00:21:14,084 --> 00:21:16,251
Not till I read about it
in the papers.
540
00:21:16,253 --> 00:21:18,620
- She died in that boat explosion.
- Nope.
541
00:21:18,622 --> 00:21:20,555
She was the woman
in that first photo,
542
00:21:20,557 --> 00:21:21,923
the one who was
coming here for you.
543
00:21:21,925 --> 00:21:24,059
What? Why?
544
00:21:24,061 --> 00:21:25,727
Well, you tell us.
545
00:21:25,729 --> 00:21:27,896
BENNY: I have no idea.
Thanks, Nitro.
546
00:21:27,898 --> 00:21:29,464
Fresh cinnamon?
547
00:21:29,466 --> 00:21:31,133
Uh, no, thank you.
548
00:21:31,135 --> 00:21:32,901
Benny, where were you
yesterday morning?
549
00:21:35,339 --> 00:21:37,773
Now, I know I said
I'm used to questions,
550
00:21:37,775 --> 00:21:40,442
but I think this one's
gonna require a lawyer.
551
00:21:42,546 --> 00:21:44,112
(phone rings)
552
00:21:44,114 --> 00:21:46,314
Yeah, go, Torres.
553
00:21:46,316 --> 00:21:47,949
Our ghost just walked in.
554
00:21:47,951 --> 00:21:48,950
Stay with her.
555
00:21:48,952 --> 00:21:50,185
On it.
556
00:22:07,071 --> 00:22:08,270
(elevator bell dings)
557
00:22:09,640 --> 00:22:11,306
NCIS.
558
00:22:19,817 --> 00:22:22,250
(door closes)
559
00:22:22,252 --> 00:22:24,453
You're supposed to be dead.
560
00:22:25,823 --> 00:22:27,255
But you ran away.
561
00:22:27,257 --> 00:22:28,990
From your job.
562
00:22:28,992 --> 00:22:30,959
Your sworn duty.
563
00:22:30,961 --> 00:22:31,993
Why?
564
00:22:31,995 --> 00:22:33,829
I mean, besides the $2 million.
565
00:22:33,831 --> 00:22:35,664
I'm not here about the past.
566
00:22:35,666 --> 00:22:37,532
I came back
because I'm in trouble.
567
00:22:37,534 --> 00:22:38,733
Oh, what gave it away,
your handcuffs?
568
00:22:38,735 --> 00:22:41,470
Whoever killed Higgins
is after me.
569
00:22:41,472 --> 00:22:43,271
Why?
570
00:22:43,273 --> 00:22:44,806
Someone found out who I am.
571
00:22:44,808 --> 00:22:47,275
I got a call three days ago
from an unknown number.
572
00:22:47,277 --> 00:22:48,910
A voice threatened my family
573
00:22:48,912 --> 00:22:50,846
unless I handed over
the bearer bonds.
574
00:22:50,848 --> 00:22:52,447
The hazards
of stealing dirty money.
575
00:22:52,449 --> 00:22:54,349
Guess you're gonna
have to give it back, huh?
576
00:22:54,351 --> 00:22:56,885
I don't have the money.
That's the problem.
577
00:22:56,887 --> 00:22:58,920
And this is my family
we're talking about.
578
00:22:58,922 --> 00:23:01,089
This voice call back?
They said they would.
579
00:23:01,091 --> 00:23:03,792
So I called the only cop
I could trust: my old partner.
580
00:23:03,794 --> 00:23:05,193
Yeah.
581
00:23:05,195 --> 00:23:07,129
Quite a shock for him.
He was on stakeout
582
00:23:07,131 --> 00:23:08,663
and said he'd meet me
the next day.
583
00:23:08,665 --> 00:23:10,298
I couldn't wait that long,
so I went there.
584
00:23:10,300 --> 00:23:11,766
That's why he was
so anxious.
585
00:23:11,768 --> 00:23:13,135
I told him about the blackmail.
586
00:23:13,137 --> 00:23:15,003
It must be connected
to the undercover case.
587
00:23:15,005 --> 00:23:17,072
So we went back to his apartment
to pull the files.
588
00:23:17,074 --> 00:23:19,074
As we were leaving,
someone shot at us.
589
00:23:19,076 --> 00:23:20,442
Mm-hmm. Get a look?
590
00:23:22,679 --> 00:23:27,716
A good... man
got killed trying to help me.
591
00:23:27,718 --> 00:23:29,851
But if I'd stopped,
I'd be just as dead.
592
00:23:29,853 --> 00:23:32,621
I had to find out
who was behind this.
593
00:23:32,623 --> 00:23:34,556
You think it was Benny.
I was going there to explain
594
00:23:34,558 --> 00:23:37,359
that I never had
his bearer bonds, and to beg
595
00:23:37,361 --> 00:23:38,727
for the safety of my family.
596
00:23:38,729 --> 00:23:40,028
What other choice did I have?
597
00:23:40,030 --> 00:23:42,063
The same choice you had
ten years ago.
598
00:23:42,065 --> 00:23:43,398
Come clean.
599
00:23:43,400 --> 00:23:45,467
Go to the cops.
600
00:23:45,469 --> 00:23:47,402
(knock on door)
601
00:23:51,408 --> 00:23:52,807
McGEE:
Boss, sorry to interrupt.
602
00:23:52,809 --> 00:23:54,609
We turned on
Lane's cell phone
603
00:23:54,611 --> 00:23:56,845
to process it-- (”Charge” ringtone playing)
hasn't stopped ringing.
604
00:23:56,847 --> 00:23:59,247
That's Landon's ringtone.
605
00:23:59,249 --> 00:24:00,649
Please let me answer it.
606
00:24:00,651 --> 00:24:02,317
Let me tell my son
everything's okay.
607
00:24:02,319 --> 00:24:05,287
(”Charge” ringtone
continues playing)
608
00:24:06,456 --> 00:24:07,656
(phone beeps)
609
00:24:09,426 --> 00:24:11,259
Hey, bud.
610
00:24:11,261 --> 00:24:12,761
Landon?
611
00:24:12,763 --> 00:24:14,396
Landon, are you there?
612
00:24:14,398 --> 00:24:16,565
(muffled screaming)
613
00:24:16,567 --> 00:24:18,300
Landon!
614
00:24:18,302 --> 00:24:20,835
DISTORTED VOICE: Turn over the
bonds, you get your kid back.
615
00:24:20,837 --> 00:24:22,470
(muffled screams)
Landon!
616
00:24:22,472 --> 00:24:25,774
(gasping)
Oh, my God.
617
00:24:33,395 --> 00:24:34,861
McGee.
618
00:24:34,863 --> 00:24:37,697
Metro sent detectives
to Lane's house in Harrisburg.
619
00:24:37,699 --> 00:24:39,799
- Yeah? And?
- Well, it appears a lone intruder
620
00:24:39,801 --> 00:24:41,634
broke into the house
and knocked out the husband.
621
00:24:41,636 --> 00:24:42,635
He's in the hospital,
622
00:24:42,637 --> 00:24:44,037
but he'll be okay.
Landon.
623
00:24:44,039 --> 00:24:45,939
Phone's turned off,
but nothing at the scene
624
00:24:45,941 --> 00:24:47,373
suggests that he was hurt.
625
00:24:47,375 --> 00:24:48,975
Gibbs.
626
00:24:48,977 --> 00:24:50,577
Why the hell
didn't you call me
627
00:24:50,579 --> 00:24:52,312
as soon as you had
Lane in custody?
628
00:24:52,314 --> 00:24:54,814
There's people with questions,
including me.
629
00:24:54,816 --> 00:24:55,982
Questions about the case?
630
00:24:55,984 --> 00:24:57,117
Eventually.
631
00:24:57,119 --> 00:24:58,451
Don't make this personal.
632
00:24:58,453 --> 00:25:00,086
It's hard not to.
633
00:25:00,088 --> 00:25:01,921
We got a missing kid.
634
00:25:01,923 --> 00:25:03,423
Priority is getting him back.
635
00:25:03,425 --> 00:25:06,092
I'm not sitting
on my hands, Gibbs.
636
00:25:06,094 --> 00:25:07,527
We're taking this.
637
00:25:07,529 --> 00:25:10,130
You got questions...
638
00:25:10,132 --> 00:25:12,365
write 'em down.
639
00:25:12,367 --> 00:25:14,567
He has every right
to be angry,
640
00:25:14,569 --> 00:25:16,669
but it doesn't help
get my son back.
641
00:25:16,671 --> 00:25:18,338
I didn't leave
for the money.
642
00:25:18,340 --> 00:25:20,840
Then why?
643
00:25:24,546 --> 00:25:29,716
All I care about
is finding my son.
644
00:25:29,718 --> 00:25:31,551
Then why the hell aren't you
telling us everything?
645
00:25:31,553 --> 00:25:33,686
(sighs)
646
00:25:36,491 --> 00:25:39,159
While I was undercover,
I found out I was pregnant.
647
00:25:39,161 --> 00:25:40,493
With Landon?
648
00:25:40,495 --> 00:25:41,628
It was unexpected,
649
00:25:41,630 --> 00:25:44,731
and the father
wasn't in the picture.
650
00:25:44,733 --> 00:25:46,466
Talk about
reevaluating your life
651
00:25:46,468 --> 00:25:47,600
on the fly.
652
00:25:47,602 --> 00:25:49,469
The bust at the marina
was supposed to happen
653
00:25:49,471 --> 00:25:50,804
the next day.
654
00:25:50,806 --> 00:25:53,339
A witness saw you on that boat.
Until I realized
655
00:25:53,341 --> 00:25:54,941
that my wire had
run out of battery.
656
00:25:54,943 --> 00:25:56,409
Metro needed the deal on tape,
657
00:25:56,411 --> 00:25:59,779
so I snuck back to my car,
when boom.
658
00:25:59,781 --> 00:26:01,481
That explosion
was meant for me,
659
00:26:01,483 --> 00:26:03,016
and I got the hell out.
660
00:26:03,018 --> 00:26:04,617
It was a rival gun dealer.
661
00:26:04,619 --> 00:26:06,186
News didn't report that
for months.
662
00:26:06,188 --> 00:26:07,554
At the time,
663
00:26:07,556 --> 00:26:09,489
I thought maybe
there was a mole.
664
00:26:09,491 --> 00:26:11,257
Who would you trust,
Agent Torres?
665
00:26:12,828 --> 00:26:14,427
Where did you go?
666
00:26:14,429 --> 00:26:15,995
I checked in to
a crappy motel in Delaware
667
00:26:15,997 --> 00:26:18,798
to lay low and reflect
on my future,
668
00:26:18,800 --> 00:26:21,401
as a cop...
669
00:26:21,403 --> 00:26:24,070
(voice breaks):
and as a mother.
670
00:26:24,072 --> 00:26:26,873
I hoped that by the time
I had my answer,
671
00:26:26,875 --> 00:26:28,408
I'd know what to do.
672
00:26:28,410 --> 00:26:32,812
Then, a week later,
a new option was handed to me.
673
00:26:32,814 --> 00:26:35,582
I saw on the news that I died.
674
00:26:35,584 --> 00:26:37,417
I took it as a sign.
675
00:26:37,419 --> 00:26:38,952
Did you also take the bonds?
676
00:26:40,722 --> 00:26:43,656
For all I know,
they drifted out to sea.
677
00:26:43,658 --> 00:26:45,458
This wasn't
about money.
678
00:26:45,460 --> 00:26:48,361
This was about
a good life for my son.
679
00:26:48,363 --> 00:26:50,797
That really require being dead?
680
00:26:50,799 --> 00:26:54,267
I knew I was lying
to my friends, teammates.
681
00:26:54,269 --> 00:26:55,735
We trusted each other.
682
00:26:55,737 --> 00:26:57,203
Then why not go back to them?
683
00:26:57,205 --> 00:26:59,405
He...
684
00:27:01,209 --> 00:27:02,775
It was complicated.
685
00:27:02,777 --> 00:27:05,411
The biological father?
686
00:27:06,615 --> 00:27:09,582
I never told him he had a child.
687
00:27:11,887 --> 00:27:14,087
The Pottorfs own a modest house,
a modest car.
688
00:27:14,089 --> 00:27:17,557
They saved their money to go
to Epcot Center in January.
689
00:27:17,559 --> 00:27:19,425
Low season-- it's
a good time to go.
690
00:27:19,427 --> 00:27:23,296
Their cable package
has no premium channels.
691
00:27:23,298 --> 00:27:26,199
I mean, if they had
the bearer bonds,
692
00:27:26,201 --> 00:27:28,501
there is no evidence of it.
693
00:27:28,503 --> 00:27:30,536
I guess Lane was
telling the truth.
694
00:27:30,538 --> 00:27:32,138
ABBY: With the help
of a fake I.D.,
695
00:27:32,140 --> 00:27:34,007
she started taking
night classes,
696
00:27:34,009 --> 00:27:35,708
she got a job as a teacher
697
00:27:35,710 --> 00:27:37,877
at a Lutheran preschool,
and she got married.
698
00:27:37,879 --> 00:27:40,947
It's like she built
an entire new life
699
00:27:40,949 --> 00:27:42,015
from scratch.
700
00:27:42,017 --> 00:27:43,383
Well, blackmailer
thinks otherwise.
701
00:27:43,385 --> 00:27:44,684
Anything to help us find them?
702
00:27:44,686 --> 00:27:48,421
No. But I think I know
how they found her.
703
00:27:48,423 --> 00:27:51,157
Guess what else the Pottorfs
spent their money on.
704
00:27:51,159 --> 00:27:52,892
They had season tickets
705
00:27:52,894 --> 00:27:54,961
to the Lancaster Barnstormers.
706
00:27:54,963 --> 00:27:56,029
McGEE:
Doesn't ring a bell.
707
00:27:56,031 --> 00:27:58,097
Didn't you see
the famous viral video
708
00:27:58,099 --> 00:28:00,767
from last month?
No.
709
00:28:00,769 --> 00:28:02,268
Okay, watch this.
710
00:28:02,270 --> 00:28:04,404
Okay, so this guy
catches it, right?
711
00:28:04,406 --> 00:28:06,773
And then he proposes
with a foul ball.
712
00:28:06,775 --> 00:28:08,608
Did he have this planned?
ABBY: No.
713
00:28:08,610 --> 00:28:10,076
That's what makes it
so romantic.
714
00:28:10,078 --> 00:28:13,146
It got 44 million hits.
715
00:28:13,148 --> 00:28:15,581
It was on every news
broadcast in the country.
716
00:28:15,583 --> 00:28:18,685
Mostly because
the girlfriend said no.
717
00:28:18,687 --> 00:28:20,653
Uh, maybe if he'd caught
a home run.
718
00:28:20,655 --> 00:28:22,956
Okay, but here's why
I took another look.
719
00:28:23,858 --> 00:28:26,559
Her season tickets
were in the same section.
720
00:28:26,561 --> 00:28:28,161
That's Lane and her son.
721
00:28:28,163 --> 00:28:29,495
You think
the kidnapper saw this?
722
00:28:29,497 --> 00:28:31,698
- Yeah.
- And check out her T-shirt.
723
00:28:31,700 --> 00:28:33,666
It's got the name
of where she works.
724
00:28:33,668 --> 00:28:35,001
BISHOP:
Hey.
725
00:28:35,003 --> 00:28:37,403
Uh, where's Gibbs?
Why? What's going on?
726
00:28:37,405 --> 00:28:38,972
I think Lane just
cracked the case.
727
00:28:44,245 --> 00:28:47,947
Well, some things
never change--
728
00:28:47,949 --> 00:28:52,118
my nursing a hangover
while you study.
729
00:28:52,120 --> 00:28:54,754
You were right,
last night.
730
00:28:54,756 --> 00:28:56,823
Yeah, Body-in-a-Body.
731
00:28:56,825 --> 00:29:00,059
Apparently, it never
happened before or since.
732
00:29:00,061 --> 00:29:01,194
You checked.
733
00:29:01,196 --> 00:29:03,296
Yeah, online
and in these books.
734
00:29:03,298 --> 00:29:06,466
The only recorded reference
of such a case
735
00:29:06,468 --> 00:29:08,401
appears to be in my notes.
736
00:29:08,403 --> 00:29:10,503
Hmm. Isn't that a shame?
737
00:29:10,505 --> 00:29:13,639
So, save for your lecture,
the world would never have
738
00:29:13,641 --> 00:29:14,640
such a valuable resource?
739
00:29:14,642 --> 00:29:16,509
Ah...
(chuckles)
740
00:29:16,511 --> 00:29:17,744
The other shoe drops.
741
00:29:17,746 --> 00:29:18,911
I knew it.
742
00:29:18,913 --> 00:29:21,814
You are here to sell me
on a teaching position.
743
00:29:21,816 --> 00:29:25,385
John Jay is the world's premier
college of criminal justice.
744
00:29:25,387 --> 00:29:28,388
Spoken while standing in
the halls of our Alma mater.
745
00:29:28,390 --> 00:29:30,390
You have quite a nerve.
746
00:29:30,392 --> 00:29:33,092
Besides, you're wrong.
747
00:29:33,094 --> 00:29:34,460
It's not a
full-time position.
748
00:29:34,462 --> 00:29:35,528
Just a residency for a semester.
749
00:29:35,530 --> 00:29:37,630
Which I must refuse.
750
00:29:37,632 --> 00:29:40,466
While you write
your book.
751
00:29:40,468 --> 00:29:44,137
Everything you've seen and done,
medical and otherwise.
752
00:29:44,139 --> 00:29:46,239
We both know your personal
experiences are invariably
753
00:29:46,241 --> 00:29:48,241
tied to your medical knowledge.
754
00:29:48,243 --> 00:29:49,609
It's the Ducky charm.
755
00:29:49,611 --> 00:29:52,078
(chuckles)
Flattery will get you nowhere.
756
00:29:52,080 --> 00:29:54,347
I haven't even started.
757
00:29:54,349 --> 00:29:55,848
Because I think
758
00:29:55,850 --> 00:29:57,650
it wouldn't just be your book.
759
00:29:57,652 --> 00:29:59,452
It could be the book.
760
00:29:59,454 --> 00:30:02,388
A definitive reference
for the entire field.
761
00:30:02,390 --> 00:30:06,292
Your story will inspire and
empower generations to come.
762
00:30:06,294 --> 00:30:09,862
I have responsibilities at NCIS.
763
00:30:09,864 --> 00:30:12,565
It's a semester in New York.
764
00:30:12,567 --> 00:30:15,168
And you can even stay
with me, if you like.
765
00:30:15,170 --> 00:30:17,036
I do live alone.
766
00:30:17,038 --> 00:30:20,039
It would be a frightful burden
on Dr. Palmer.
767
00:30:20,041 --> 00:30:22,375
How many times have you talked
to him since you've been away?
768
00:30:22,377 --> 00:30:25,445
I always call him
once a day when I travel.
769
00:30:25,447 --> 00:30:26,546
Sometimes more.
770
00:30:26,548 --> 00:30:27,580
Have you?
771
00:30:27,582 --> 00:30:28,981
On this trip?
772
00:30:28,983 --> 00:30:30,283
Ah. Touché.
773
00:30:30,285 --> 00:30:31,651
You've been here,
774
00:30:31,653 --> 00:30:33,653
and yet the world of NCIS turns.
775
00:30:33,655 --> 00:30:36,155
Without me.
776
00:30:36,157 --> 00:30:37,590
Because of you.
777
00:30:37,592 --> 00:30:40,259
Because of the legacy
you've put in place.
778
00:30:45,500 --> 00:30:47,834
It's time to spread the wealth.
779
00:30:55,343 --> 00:30:58,811
BENNY: I'm busting my ass
to get away from that life.
780
00:30:58,813 --> 00:31:00,446
Why would I kill a cop?
781
00:31:00,448 --> 00:31:02,281
Same reason
you'd kidnap Landon.
782
00:31:02,283 --> 00:31:04,817
What? I didn't kidnap anyone!
783
00:31:04,819 --> 00:31:06,919
He's not just anyone.
784
00:31:06,921 --> 00:31:09,555
Your son.
785
00:31:10,992 --> 00:31:14,327
Michelle told us.
Michelle?
786
00:31:15,630 --> 00:31:17,096
She's here?
787
00:31:17,098 --> 00:31:19,499
She didn't just find out
she was pregnant.
788
00:31:19,501 --> 00:31:21,634
You two had an affair
while she was undercover.
789
00:31:21,636 --> 00:31:23,169
That's why she ran away.
790
00:31:23,171 --> 00:31:24,770
BISHOP:
You couldn't return to Metro.
791
00:31:24,772 --> 00:31:27,273
Everyone can count backward
nine months.
792
00:31:27,275 --> 00:31:29,475
Word would have spread
to the Sitano family.
793
00:31:29,477 --> 00:31:31,310
McGEE: You found out
that she was still alive,
794
00:31:31,312 --> 00:31:32,378
so you blackmailed her,
795
00:31:32,380 --> 00:31:34,714
and you took her son--
your son.
796
00:31:34,716 --> 00:31:36,082
Heir to the family.
797
00:31:36,084 --> 00:31:38,151
That's exactly why
I let them go.
798
00:31:38,153 --> 00:31:39,719
So you did find out.
Yes!
799
00:31:39,721 --> 00:31:42,455
But that was nine years ago.
All right?
800
00:31:42,457 --> 00:31:44,056
Right after she had the baby.
801
00:31:44,058 --> 00:31:47,160
Whoa, whoa. Wait. Back up.
802
00:31:47,162 --> 00:31:50,930
Michelle and I had
a relationship.
803
00:31:50,932 --> 00:31:54,133
After the explosion,
I was devastated.
804
00:31:54,135 --> 00:31:56,335
But, in my father's
line of work,
805
00:31:56,337 --> 00:31:58,504
until you see a body,
nobody's dead.
806
00:31:58,506 --> 00:32:00,706
So I hired a P.I.
807
00:32:00,708 --> 00:32:02,074
You were angry.
808
00:32:02,076 --> 00:32:03,576
I was in love.
809
00:32:03,578 --> 00:32:05,077
The P.I. found Michelle
810
00:32:05,079 --> 00:32:09,182
maybe 18 months later,
with a new name, a new man
811
00:32:09,184 --> 00:32:13,352
and a new baby-- a son.
812
00:32:13,354 --> 00:32:15,188
My son.
813
00:32:15,190 --> 00:32:16,689
You wanted them back.
814
00:32:16,691 --> 00:32:18,357
Till I realized
the truth.
815
00:32:20,628 --> 00:32:23,996
A new life was the best thing
that could happen to my kid.
816
00:32:23,998 --> 00:32:26,732
'Cause whether it's the cops
looking to arrest me
817
00:32:26,734 --> 00:32:28,267
or scumbags looking for money,
818
00:32:28,269 --> 00:32:30,603
my life will always
be tied to crime.
819
00:32:30,605 --> 00:32:32,872
That's no way to live.
820
00:32:35,243 --> 00:32:37,443
So I decided to let them be.
821
00:32:39,881 --> 00:32:42,415
Tried to forget about it.
822
00:32:42,417 --> 00:32:44,183
Is he telling the truth?
823
00:32:44,185 --> 00:32:47,353
Who else knew
about the missing bonds?
824
00:32:47,355 --> 00:32:49,555
Who else would
take Landon?
825
00:32:49,557 --> 00:32:51,591
(sighs):
Oh, God.
826
00:32:51,593 --> 00:32:54,293
Someone has my little boy.
827
00:32:54,295 --> 00:32:56,562
We'll find him.
828
00:32:56,564 --> 00:32:58,764
Trust us.
829
00:33:01,302 --> 00:33:03,135
You don't have to do this.
830
00:33:03,137 --> 00:33:05,571
It's not my call anymore.
831
00:33:08,977 --> 00:33:10,509
Michelle.
832
00:33:11,579 --> 00:33:13,279
Danny.
833
00:33:13,281 --> 00:33:15,681
- I'm sorry about your son.
- Thank you.
834
00:33:15,683 --> 00:33:18,584
And I'm sorry about this.
835
00:33:18,586 --> 00:33:20,820
Does Gibbs know?
836
00:33:20,822 --> 00:33:22,221
He knows it's the law.
837
00:33:22,223 --> 00:33:24,156
Letting people think you're dead
isn't illegal.
838
00:33:24,158 --> 00:33:25,391
Technically.
839
00:33:25,393 --> 00:33:27,326
It requires breaking laws
along the way,
840
00:33:27,328 --> 00:33:29,262
and she has to answer for it.
841
00:33:29,264 --> 00:33:30,930
(handcuffs clicking)
842
00:33:30,932 --> 00:33:32,999
Michelle Lane...
843
00:33:33,001 --> 00:33:35,835
you're under arrest
for conspiracy and fraud.
844
00:33:35,837 --> 00:33:37,770
Do I need to read your rights?
845
00:33:37,772 --> 00:33:40,206
No. You need
to find my son.
846
00:33:40,208 --> 00:33:42,975
I have sins to atone for--
fine-- but he's innocent.
847
00:33:42,977 --> 00:33:44,477
Stop wasting time.
848
00:33:44,479 --> 00:33:45,811
Let's go.
849
00:33:45,813 --> 00:33:47,847
MICHELLE: This is doing
everything you can?
850
00:33:47,849 --> 00:33:49,548
This is trusting you?!
851
00:33:49,550 --> 00:33:51,817
You said you'd find him!
852
00:33:59,069 --> 00:34:00,844
Ah, Gibbs. Hold on.
853
00:34:01,074 --> 00:34:02,841
I know we're
running out of time
854
00:34:02,843 --> 00:34:04,743
and we've got no leads
on Landon...
855
00:34:04,745 --> 00:34:06,911
Bishop, I'm waiting
for some good news.
856
00:34:06,913 --> 00:34:10,415
Well, we all agree that Benny
has the clearest motive.
857
00:34:10,417 --> 00:34:12,183
Yeah. Son and money.
858
00:34:12,185 --> 00:34:13,885
But we've got
nothing on him.
859
00:34:13,887 --> 00:34:15,220
Benny's got a record--
860
00:34:15,222 --> 00:34:17,055
he doesn't want to get
his hands dirty.
861
00:34:17,057 --> 00:34:21,860
So what if he paid someone,
someone he goes way back with?
862
00:34:21,862 --> 00:34:23,528
Bodyguard?
863
00:34:23,530 --> 00:34:25,830
Omar Nitro.
I asked the IRS agents
864
00:34:25,832 --> 00:34:28,032
from Benny's office to send over
the payroll records.
865
00:34:28,769 --> 00:34:30,802
Nitro's salary just tripled.
866
00:34:30,804 --> 00:34:32,804
Lot of money for a bodyguard.
Let's bring him in.
867
00:34:32,806 --> 00:34:34,739
He's just gonna call Benny
and lawyer up.
868
00:34:34,741 --> 00:34:36,775
Maybe we set up
a friendly meeting.
869
00:34:36,777 --> 00:34:38,109
Catch flies with honey.
870
00:34:38,111 --> 00:34:40,645
I was gonna say French fries.
871
00:34:43,583 --> 00:34:45,550
Omar. Hey.
872
00:34:45,552 --> 00:34:47,852
Uh, Agent Bishop
and Torres.
873
00:34:47,854 --> 00:34:50,722
Thanks for meeting us
on such short notice.
874
00:34:50,724 --> 00:34:52,490
- Mm-hmm.
- Ah, you're eating plain chicken
875
00:34:52,492 --> 00:34:55,160
at a place that serves
fried Twinkies?
876
00:34:55,162 --> 00:34:57,061
(chuckles)
You got to set a good example.
877
00:34:57,063 --> 00:34:59,764
(chuckles): For the...
the Tuesday lunch crowd?
878
00:34:59,766 --> 00:35:01,199
No. Potential clients.
879
00:35:01,201 --> 00:35:02,267
Ah.
880
00:35:02,269 --> 00:35:04,469
I'm also a personal trainer.
881
00:35:04,471 --> 00:35:07,639
I just finished my classes
and got my diploma.
882
00:35:07,641 --> 00:35:10,241
Which is why my salary tripled.
883
00:35:11,645 --> 00:35:13,745
That is why you're
really here, right?
884
00:35:13,747 --> 00:35:15,914
To get me to confess?
885
00:35:17,250 --> 00:35:19,250
I used to be a cop.
886
00:35:19,252 --> 00:35:20,752
We know.
887
00:35:20,754 --> 00:35:21,619
With Metro.
888
00:35:21,621 --> 00:35:22,954
Before you were fired.
889
00:35:22,956 --> 00:35:25,690
So, were you crooked...
890
00:35:25,692 --> 00:35:27,926
or just bad at your job?
891
00:35:27,928 --> 00:35:29,894
Past is the past.
892
00:35:29,896 --> 00:35:31,996
I am now Mr. Sitano's guard,
893
00:35:31,998 --> 00:35:34,065
personal trainer
and licensed masseur.
894
00:35:34,067 --> 00:35:37,235
He did not pay me
to take the kid. Are we done?
895
00:35:37,237 --> 00:35:39,237
No.
896
00:35:39,239 --> 00:35:40,905
I'm gonna call Metro.
897
00:35:40,907 --> 00:35:43,975
Do they know you have a
concealed carry license, Omar?
898
00:35:43,977 --> 00:35:47,478
I mean, those are pretty easy
to have revoked.
899
00:35:47,480 --> 00:35:48,646
Yeah, it's gonna be
really hard
900
00:35:48,648 --> 00:35:49,814
to guard someone
without a weapon.
901
00:35:49,816 --> 00:35:51,482
That's really gonna hurt
that paycheck.
902
00:35:51,484 --> 00:35:52,817
You guys are way off base here.
903
00:35:52,819 --> 00:35:54,352
Then enlighten us.
904
00:35:56,056 --> 00:35:59,057
I was pressured to
skim evidence, but I refused.
905
00:35:59,059 --> 00:36:00,525
They thought
I would turn snitch,
906
00:36:00,527 --> 00:36:01,926
so they railroaded me out, okay?
907
00:36:01,928 --> 00:36:03,628
When I went looking
for another job,
908
00:36:03,630 --> 00:36:04,662
Benny related.
909
00:36:04,664 --> 00:36:07,198
I was a good guy
trying to beat a bad rap.
910
00:36:07,200 --> 00:36:08,800
I am not crooked.
911
00:36:08,802 --> 00:36:12,170
So, then why didn't you tell
your boss about the dirty cops?
912
00:36:12,172 --> 00:36:14,105
'Cause my boss was one of them.
913
00:36:14,107 --> 00:36:17,342
And Sportelli is way too smart
to get caught.
914
00:36:20,747 --> 00:36:22,380
Did we find anything yet?
915
00:36:22,382 --> 00:36:23,948
Is this even possible?
916
00:36:23,950 --> 00:36:25,783
Sportelli and Lane
never showed up to booking.
917
00:36:25,785 --> 00:36:27,892
It's a 20-minute drive,
and they left hours ago.
918
00:36:27,916 --> 00:36:29,088
There's no answer.
919
00:36:29,089 --> 00:36:30,688
Technically,
it doesn't prove anything.
920
00:36:30,690 --> 00:36:32,190
Yeah, but it doesn't
look good, either.
921
00:36:32,192 --> 00:36:33,858
Find him!
922
00:36:33,860 --> 00:36:35,927
We still have access
to Metro's files?
923
00:36:35,929 --> 00:36:37,762
You're right--
Higgins' log-in details.
924
00:36:37,764 --> 00:36:39,330
Where is he?
TORRES: Well, he has to be close,
925
00:36:39,332 --> 00:36:41,299
because he's been playing us
this whole time.
926
00:36:41,301 --> 00:36:43,067
All right, listen to this.
Sportelli rents
927
00:36:43,069 --> 00:36:44,335
a one-bedroom in Chinatown.
928
00:36:44,337 --> 00:36:45,436
Apparently, he and a few buddies
929
00:36:45,438 --> 00:36:47,071
bought a local bar
and fell into debt.
930
00:36:47,073 --> 00:36:48,590
Sportelli used up his entire 401(k).
931
00:36:48,614 --> 00:36:50,476
Retirement.
932
00:36:50,477 --> 00:36:52,810
$2 million would be a fresh
start anywhere he wanted.
933
00:36:52,812 --> 00:36:54,812
What's the name of the bar?
McGEE: It's called Flankman's.
934
00:36:54,814 --> 00:36:57,015
In Anacostia? That place
closed two years ago.
935
00:36:57,017 --> 00:36:59,317
Well, Sportelli
still pays property taxes.
936
00:36:59,319 --> 00:37:01,786
Means he's still got a key.
Let's go.
937
00:37:05,225 --> 00:37:07,058
Time is precious, Michelle.
938
00:37:07,060 --> 00:37:08,760
For all three of us.
939
00:37:08,762 --> 00:37:11,396
I told you,
I don't have the bonds.
940
00:37:11,398 --> 00:37:12,664
I never did!
941
00:37:12,666 --> 00:37:15,667
(panting)
What happened to you, Danny?
942
00:37:15,669 --> 00:37:17,669
Me? What happened to me?
943
00:37:17,671 --> 00:37:19,270
I'm the same.
944
00:37:19,272 --> 00:37:21,105
Same job, same life--
945
00:37:21,107 --> 00:37:22,874
just trying to make ends meet.
946
00:37:22,876 --> 00:37:24,242
You, on the other hand...
947
00:37:24,244 --> 00:37:25,777
I made a choice.
Yeah.
948
00:37:25,779 --> 00:37:28,179
Well, here's
another one.
949
00:37:28,181 --> 00:37:31,082
You went to Higgins
and forced my hand.
950
00:37:31,084 --> 00:37:33,551
And now I'm gonna
force yours.
951
00:37:33,553 --> 00:37:37,055
The money or your son!
952
00:37:37,057 --> 00:37:38,623
Just tell me where
953
00:37:38,625 --> 00:37:41,025
you stashed the bearer bonds,
and I'll disappear
954
00:37:41,027 --> 00:37:42,460
just like you.
955
00:37:42,462 --> 00:37:43,761
Please!
956
00:37:47,000 --> 00:37:48,399
Offshore account!
957
00:37:48,401 --> 00:37:49,801
Cayman Islands!
958
00:37:51,738 --> 00:37:53,471
Account number?
959
00:37:53,473 --> 00:37:55,406
457-9153-9...
960
00:37:55,408 --> 00:37:57,442
Slow down!
(whispers): Sorry, sorry.
961
00:37:57,444 --> 00:37:58,509
9153...?
962
00:37:58,511 --> 00:38:00,945
947-371.
947-37...
963
00:38:00,947 --> 00:38:02,947
That's 13 digits.
964
00:38:02,949 --> 00:38:04,782
Banks don't use 13 digits!
965
00:38:04,784 --> 00:38:06,384
No! I'm sorry! I'm sorry!
966
00:38:06,386 --> 00:38:07,618
It's from memory!
Please don't!
967
00:38:07,620 --> 00:38:08,619
Don't hurt my son!
968
00:38:08,621 --> 00:38:10,355
(sobbing): Please!
(dog barking outside)
969
00:38:10,357 --> 00:38:11,389
Damn it!
970
00:38:11,391 --> 00:38:12,757
(crying)
971
00:38:12,759 --> 00:38:15,159
McGEE:
Federal agents!
972
00:38:32,912 --> 00:38:34,379
GIBBS:
Sportelli!
973
00:38:34,381 --> 00:38:35,980
It's over.
SPORTELLI: Yeah.
974
00:38:35,982 --> 00:38:37,615
Now what?
975
00:38:37,617 --> 00:38:39,984
BISHOP: Hang on.
Here we go.
976
00:38:41,721 --> 00:38:43,454
Landon, baby.
977
00:38:43,456 --> 00:38:45,456
Come on, sweetie.
Let's get them out of here.
978
00:38:45,458 --> 00:38:47,058
Good. Good.
(Michelle sobbing)
979
00:38:54,667 --> 00:38:56,100
It's up to you how this goes.
980
00:38:56,102 --> 00:38:57,869
You always were
a fair guy, Gibbs.
981
00:38:57,871 --> 00:38:59,604
TORRES:
I'd say more than fair.
982
00:38:59,606 --> 00:39:01,005
You killed a cop.
983
00:39:01,007 --> 00:39:02,373
One of your own.
984
00:39:02,375 --> 00:39:03,708
Our job to fix it.
985
00:39:03,710 --> 00:39:04,876
SPORTELLI:
I can't.
986
00:39:04,878 --> 00:39:07,211
Then take responsibility.
987
00:39:10,450 --> 00:39:12,016
(gun racks)
988
00:39:15,655 --> 00:39:18,056
(gunshot, body thuds)
989
00:39:24,831 --> 00:39:26,798
He made his choice.
990
00:39:26,800 --> 00:39:29,534
(sirens approaching)
991
00:39:29,536 --> 00:39:31,602
(elevator bell dings)
992
00:39:31,604 --> 00:39:33,504
Wait, so it was a lie?
993
00:39:33,506 --> 00:39:35,506
Lane didn't have
an offshore account?
994
00:39:35,508 --> 00:39:37,542
No, she was stalling.
995
00:39:37,544 --> 00:39:39,177
So where's the $2 million?
996
00:39:39,179 --> 00:39:40,511
Well, no idea.
997
00:39:40,513 --> 00:39:42,513
Could still be
at the bottom of that marina.
998
00:39:42,515 --> 00:39:45,083
Hey, McGee?
Huh?
999
00:39:45,085 --> 00:39:46,884
You know
how to scuba dive?
1000
00:39:46,886 --> 00:39:48,152
No. You?
1001
00:39:48,154 --> 00:39:51,022
No, but for $2 million,
I could learn.
1002
00:39:52,659 --> 00:39:54,859
(doorbells jingle)
1003
00:39:56,830 --> 00:39:58,362
Mm. Hey, Michelle.
1004
00:39:58,364 --> 00:40:00,064
Hey, Landon.
Hey, Agent Bishop.
1005
00:40:00,066 --> 00:40:01,399
Thank you, again,
1006
00:40:01,401 --> 00:40:02,900
for everything.
1007
00:40:02,902 --> 00:40:04,068
Metro says I still have
1008
00:40:04,070 --> 00:40:06,337
a few things to answer for,
but that's okay.
1009
00:40:06,339 --> 00:40:08,573
Uh, why did you want
to meet us here?
1010
00:40:08,575 --> 00:40:12,877
Uh, well, I, uh,
I made that call for you.
1011
00:40:15,014 --> 00:40:16,314
Hello, Benny.
1012
00:40:16,316 --> 00:40:18,783
(sighs)
Michelle.
1013
00:40:18,785 --> 00:40:20,885
Oh, this is unexpected.
1014
00:40:20,887 --> 00:40:26,657
I... wanted to thank you
in person for understanding.
1015
00:40:26,659 --> 00:40:28,059
Landon,
1016
00:40:28,061 --> 00:40:29,927
this is Mr. Sitano.
Hello.
1017
00:40:29,929 --> 00:40:31,295
BENNY:
Hey. It's, uh, Benny.
1018
00:40:31,297 --> 00:40:33,197
It's nice to meet you, Landon.
1019
00:40:33,199 --> 00:40:34,465
How do you know my mom?
1020
00:40:34,467 --> 00:40:36,634
We're, uh...
1021
00:40:36,636 --> 00:40:38,803
old friends.
BISHOP: Why don't you guys
1022
00:40:38,805 --> 00:40:40,104
have a seat?
1023
00:40:40,106 --> 00:40:41,939
Thank you.
1024
00:40:46,179 --> 00:40:48,779
♪ ♪
1025
00:40:55,288 --> 00:40:59,157
(door opens, closes)
1026
00:40:59,159 --> 00:41:00,625
Hey, Duck.
1027
00:41:00,627 --> 00:41:02,460
Welcome back.
1028
00:41:03,563 --> 00:41:05,296
There a problem?
1029
00:41:05,298 --> 00:41:07,698
Oh, the quarterly supplies
have been restocked.
1030
00:41:07,700 --> 00:41:09,000
Mm-hmm.
1031
00:41:09,002 --> 00:41:11,469
Just the way
I would have done it.
1032
00:41:11,471 --> 00:41:14,305
Yeah. So, there a problem?
1033
00:41:14,307 --> 00:41:16,340
(chuckles)
Well, that's the point.
1034
00:41:16,342 --> 00:41:17,742
There is no problem.
1035
00:41:17,744 --> 00:41:19,010
(laughs)
1036
00:41:19,012 --> 00:41:21,412
Took you long enough
to figure that out.
1037
00:41:24,551 --> 00:41:25,816
Cadence.
1038
00:41:26,986 --> 00:41:30,021
Yeah?
1039
00:41:30,023 --> 00:41:32,857
She already spoke with you.
1040
00:41:32,859 --> 00:41:35,026
Last week.
1041
00:41:35,028 --> 00:41:38,930
It seems everybody is
planning my life without me.
1042
00:41:38,932 --> 00:41:40,064
No.
1043
00:41:40,066 --> 00:41:42,033
Your choice all the way.
1044
00:41:42,035 --> 00:41:45,736
It is just one semester.
1045
00:41:45,738 --> 00:41:47,939
Yeah, you bet.
1046
00:41:47,941 --> 00:41:51,442
New York is but a
three-hour train ride.
1047
00:41:51,444 --> 00:41:53,244
I can visit.
1048
00:41:53,246 --> 00:41:55,446
Yeah, you bet.
1049
00:41:56,316 --> 00:41:58,282
Dr. Palmer...
1050
00:41:58,284 --> 00:42:00,818
will make a wonderful
medical examiner.
1051
00:42:00,820 --> 00:42:02,486
We'll see.
1052
00:42:02,488 --> 00:42:04,555
I...
Stop, Duck.
1053
00:42:06,059 --> 00:42:08,426
Is this what you want to do?
1054
00:42:10,496 --> 00:42:12,163
Yes.
1055
00:42:12,165 --> 00:42:15,266
Okay. Then it's not me
you need to talk to.
1056
00:42:15,268 --> 00:42:18,202
Oh. My apologies.
1057
00:42:18,204 --> 00:42:19,937
Am I interrupting?
1058
00:42:19,939 --> 00:42:22,373
Nah, you're right on time, Doc.
1059
00:42:22,375 --> 00:42:24,308
Really?
1060
00:42:24,310 --> 00:42:26,277
That's unusual.
1061
00:42:26,279 --> 00:42:28,546
♪ ♪
1062
00:42:39,963 --> 00:42:46,863
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1062
00:42:47,305 --> 00:42:53,378
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
79240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.