All language subtitles for Mr.Mercedes.S01E04.Gods.Who.Fall.720p.DTV.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,275 --> 00:00:10,476 Previously on "Mr. Mercedes"... It's registered to 2 00:00:10,477 --> 00:00:12,411 a Mrs. Olivia Trelawney in Sugar Heights. 3 00:00:12,412 --> 00:00:16,282 My sister? It's completely unlike her 4 00:00:16,283 --> 00:00:18,551 to leave her keys in her car, 5 00:00:18,552 --> 00:00:22,021 and if she said she didn't, she didn't. 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,890 I mean, you need I.T. help, Mr. Hodges. Come on. 7 00:00:23,891 --> 00:00:25,491 Well, I won't be getting it from you. 8 00:00:25,492 --> 00:00:27,426 I mean it. 9 00:00:27,427 --> 00:00:28,561 "Dear Olivia Trelawney," 10 00:00:28,562 --> 00:00:30,696 I am the man who stole your Mercedes. 11 00:00:30,697 --> 00:00:33,833 Had you not left your keys in the ignition, 12 00:00:33,834 --> 00:00:34,901 "perhaps none of this would've happened." 13 00:00:34,902 --> 00:00:37,036 I promise you, the police don't give a shit. 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,104 This is our guy. 15 00:00:38,105 --> 00:00:40,506 He sends me messages through my computer. 16 00:00:40,507 --> 00:00:42,975 Your PC is talking to you? 17 00:00:42,976 --> 00:00:45,311 What are we up to here, you and me? 18 00:00:45,312 --> 00:00:49,048 The actual Mercedes killer was taken into custody. 19 00:00:49,049 --> 00:00:51,517 He had details that only the actual killer could've had. 20 00:00:51,518 --> 00:00:53,319 Good night, Mr. Nothing. 21 00:00:53,320 --> 00:00:59,192 You stupid, fat, dead fuck. 22 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:18,345 --> 00:01:22,748 The wind turns like a dagger. 24 00:01:22,749 --> 00:01:26,018 The rain falls like a hammer. 25 00:01:26,019 --> 00:01:29,088 The sky has grown dark. 26 00:01:29,089 --> 00:01:32,292 But it's not too late. 27 00:01:34,494 --> 00:01:38,431 The weather crashes down. 28 00:01:38,432 --> 00:01:42,902 What's lost cannot be found. 29 00:01:42,903 --> 00:01:45,104 The night is closing. 30 00:01:45,105 --> 00:01:48,342 But it's not too late. 31 00:01:49,242 --> 00:01:52,178 It's not too late. 32 00:01:52,179 --> 00:01:55,382 It's not too late. 33 00:01:57,851 --> 00:02:01,320 The atmosphere is lethal. 34 00:02:01,321 --> 00:02:05,459 But I will fear no evil. 35 00:03:12,926 --> 00:03:15,327 Liberal media will never get it because 36 00:03:15,328 --> 00:03:17,664 they hide in their penthouses in Manhattan and they... 37 00:03:28,208 --> 00:03:31,877 The only way to fight this enemy is with hate. 38 00:03:31,878 --> 00:03:33,279 If liberals had their way, 39 00:03:33,280 --> 00:03:36,882 they'd play football with tus instead of uniforms 40 00:03:36,883 --> 00:03:40,553 and fight wars with love beads rather than guns and bullets. 41 00:03:40,554 --> 00:03:41,987 These people make me sick! 42 00:03:41,988 --> 00:03:43,689 They should make you sick, too, because soon... 43 00:03:43,690 --> 00:03:45,157 You will succeed. 44 00:03:45,158 --> 00:03:46,226 Won't recognize... 45 00:04:08,915 --> 00:04:10,783 There you are. 46 00:04:10,784 --> 00:04:12,586 Good morning. 47 00:04:26,133 --> 00:04:27,600 Hi, are you Ryan Springhill? 48 00:04:27,601 --> 00:04:29,735 Why? 49 00:04:29,736 --> 00:04:31,871 Are you Ryan Springhill? 50 00:04:31,872 --> 00:04:34,406 Sure, why? 51 00:04:34,407 --> 00:04:35,942 You've been served, Ryan. Cheers. 52 00:05:02,369 --> 00:05:05,638 Take my family away from me. 53 00:05:05,639 --> 00:05:07,307 Take everything away from me. 54 00:05:14,181 --> 00:05:15,782 Byebye. 55 00:05:30,664 --> 00:05:32,399 You incompetent dyke. 56 00:05:44,144 --> 00:05:46,612 I know. 57 00:05:46,613 --> 00:05:49,349 Even I don't know what I'm gonna do half the time. 58 00:05:55,055 --> 00:05:57,056 I don't know. 59 00:05:57,057 --> 00:05:59,425 When I'm gonna find it 60 00:05:59,426 --> 00:06:01,961 I don't know. 61 00:06:01,962 --> 00:06:03,762 But it's somewhere 62 00:06:03,763 --> 00:06:06,632 I don't know. 63 00:06:06,633 --> 00:06:08,834 But I'm gonna find it. 64 00:06:08,835 --> 00:06:12,004 Soon, yeah. 65 00:06:12,005 --> 00:06:13,506 Get along. 66 00:06:48,408 --> 00:06:50,276 Yeah, I mean, I'm having a bit of trouble 67 00:06:50,277 --> 00:06:52,211 with the idea that someone as organized 68 00:06:52,212 --> 00:06:56,148 and, um, circumspect as you 69 00:06:56,149 --> 00:06:58,484 could leave the key to a Mercedes in the ignition. 70 00:06:58,485 --> 00:07:01,754 Yet there was no sign of forced entry. 71 00:07:01,755 --> 00:07:03,222 The killer didn't break into your car, ma'am. 72 00:07:03,223 --> 00:07:04,757 But he did. 73 00:07:04,758 --> 00:07:06,959 No, he didn't. 74 00:07:06,960 --> 00:07:08,894 I didn't leave my keys in the car. 75 00:07:08,895 --> 00:07:10,696 Then you must have handed them to him. 76 00:07:10,697 --> 00:07:12,431 No. 77 00:07:12,432 --> 00:07:14,833 "No"? 16 people are dead... 78 00:07:14,834 --> 00:07:16,568 What do you want me to do about it? 79 00:07:16,569 --> 00:07:17,337 What? 80 00:07:17,338 --> 00:07:19,338 I didn't kill anybody. 81 00:07:19,339 --> 00:07:23,575 I'm sorry they're dead, yes, but they're no different to me 82 00:07:23,576 --> 00:07:25,644 than the 16 people who died in Iraq today or... 83 00:07:25,645 --> 00:07:28,647 Or in that flood in India, or wherever 16 people 84 00:07:28,648 --> 00:07:31,583 have died stupidly and horribly today. 85 00:07:31,584 --> 00:07:32,985 You want me to profess kinship with them, 86 00:07:32,986 --> 00:07:34,987 and when I can't, you demand guilt, 87 00:07:34,988 --> 00:07:37,589 and when I say I'm not guilty of anything, 88 00:07:37,590 --> 00:07:40,125 you still flay the flesh from my bones regardless, 89 00:07:40,126 --> 00:07:41,860 because I own a Mercedes 90 00:07:41,861 --> 00:07:44,397 and because I don't mourn strangers properly. 91 00:07:48,935 --> 00:07:50,336 I have to give my mother her lunch now. 92 00:07:50,337 --> 00:07:52,872 Is... is... Is there anything else? 93 00:08:00,213 --> 00:08:01,881 We'll see ourselves out. 94 00:08:10,156 --> 00:08:12,157 Um, when will I get it back? 95 00:08:12,158 --> 00:08:13,692 Excuse me? 96 00:08:13,693 --> 00:08:15,828 My Mercedes. When will I get it back? 97 00:08:15,829 --> 00:08:17,696 You're seriously asking this? 98 00:08:17,697 --> 00:08:19,765 Well, I don't have any other method of transportation. 99 00:08:19,766 --> 00:08:21,367 Rent a car. 100 00:08:21,368 --> 00:08:23,235 I have. It's expensive. 101 00:08:23,236 --> 00:08:24,570 Keep the receipts. 102 00:08:24,571 --> 00:08:25,604 Ma'am, you car was used in a... 103 00:08:25,605 --> 00:08:30,109 I know what it was used for. Clearly. 104 00:08:30,110 --> 00:08:32,978 I need to know when I'm gonna get my car back. 105 00:08:32,979 --> 00:08:35,848 You don't impound vehicles indefinitely, do you? 106 00:08:35,849 --> 00:08:39,451 In this case, we might. 107 00:08:39,452 --> 00:08:41,520 I have needs, officers. 108 00:08:41,521 --> 00:08:44,323 Ma'am, we're detectives, and you may be... 109 00:08:44,324 --> 00:08:47,192 Mrs. Trelawney... 110 00:08:47,193 --> 00:08:50,596 you can go down to headquarters on Ridge Avenue, 111 00:08:50,597 --> 00:08:53,399 and fill out a stolen/recovered form. 112 00:08:53,400 --> 00:08:54,400 And they'll give me my car back? 113 00:08:54,401 --> 00:08:55,868 Want to say 10:00 a.m.? 114 00:08:55,869 --> 00:08:57,936 Tomorrow? 115 00:08:57,937 --> 00:08:59,271 Why not? 116 00:08:59,272 --> 00:09:02,475 That... that's wonderful. Thank you. 117 00:09:08,281 --> 00:09:12,684 Worth every minute, baby. 118 00:09:12,685 --> 00:09:14,219 Makes my day. 119 00:09:14,220 --> 00:09:15,889 Makes my day. 120 00:09:19,025 --> 00:09:21,895 Great idea, Hodges. 121 00:10:12,345 --> 00:10:13,479 I am so sorry. 122 00:10:13,480 --> 00:10:16,349 Fuck out of the way, guy. 123 00:10:19,285 --> 00:10:22,020 Guess what just shit the bed in the middle of a crucial project. 124 00:10:22,021 --> 00:10:23,489 You said it was fixed, but it's worse. 125 00:10:23,490 --> 00:10:27,025 Um, I said I hoped it was fixed, 126 00:10:27,026 --> 00:10:29,161 but I suspected that the circuit board was fried. 127 00:10:29,162 --> 00:10:32,164 I recommended that you replace the entire hard drive, 128 00:10:32,165 --> 00:10:33,966 which would take a week, 129 00:10:33,967 --> 00:10:35,367 and you said that you couldn't wait. 130 00:10:35,368 --> 00:10:37,369 You didn't say any of that. 131 00:10:37,370 --> 00:10:40,038 I did. You didn't, twat. 132 00:10:40,039 --> 00:10:43,575 Sir, I have shown you nothing but respect. 133 00:10:43,576 --> 00:10:45,844 Why don't we keep it professional? 134 00:10:45,845 --> 00:10:47,379 Professional is doing your job. 135 00:10:47,380 --> 00:10:49,982 You and your tit tats and your vag rings 136 00:10:49,983 --> 00:10:52,317 and your Subaru Outback might want to look up the definition. 137 00:10:52,318 --> 00:10:54,253 Yeah, I don't get paid enough... 138 00:10:54,254 --> 00:10:57,789 To do your job, but you do, and you're going to. 139 00:10:57,790 --> 00:10:59,992 Stop eyeballing me, you dickless wonder. 140 00:10:59,993 --> 00:11:01,593 Can I help you? 141 00:11:01,594 --> 00:11:02,628 Morning, sir. I'm Ryan. 142 00:11:02,629 --> 00:11:04,263 Yeah, I'm, Anthony Frobisher. 143 00:11:04,264 --> 00:11:06,798 You're the manager. I am, sir, yes. 144 00:11:06,799 --> 00:11:08,600 I'm just trying to explain to your employees 145 00:11:08,601 --> 00:11:10,002 that I'm unhappy with the way my laptop 146 00:11:10,003 --> 00:11:12,404 was improperly serviced last time by this young lady. 147 00:11:12,405 --> 00:11:14,806 I, heard raised voices. 148 00:11:14,807 --> 00:11:16,875 Yeah. Guilty as charged. 149 00:11:16,876 --> 00:11:19,745 I'm upset 'cause it cost me a big project at work 150 00:11:19,746 --> 00:11:21,146 and my company sends a lot of work your way, 151 00:11:21,147 --> 00:11:26,885 but this experience will give us pause next time, I'm afraid. 152 00:11:26,886 --> 00:11:27,754 Ryan Springhill. 153 00:11:27,755 --> 00:11:29,254 Yes, sir. 154 00:11:29,255 --> 00:11:31,223 You work with Johnson Construction. 155 00:11:31,224 --> 00:11:33,959 I sure do. 156 00:11:33,960 --> 00:11:35,961 We'll have it back to you tomorrow night. 157 00:11:35,962 --> 00:11:37,162 This young lady said it would take a week 158 00:11:37,163 --> 00:11:38,597 to replace the mother... 159 00:11:38,598 --> 00:11:39,898 The motherboard? Yeah, well, normally it would, 160 00:11:39,899 --> 00:11:41,833 but I'm gonna put a special rush on this 161 00:11:41,834 --> 00:11:43,302 so you know how much we value your business. 162 00:11:43,303 --> 00:11:45,437 Well, I appreciate that very much, 163 00:11:45,438 --> 00:11:48,373 and apologies for raising my voice. 164 00:11:48,374 --> 00:11:51,376 Not necessary. 165 00:11:51,377 --> 00:11:54,513 Perfectly understandable. 166 00:11:54,514 --> 00:11:56,348 See you tomorrow at 9:00. 167 00:11:56,349 --> 00:11:58,917 If you find the door locked, we won't have gone home. 168 00:11:58,918 --> 00:12:00,185 Just ring the bell. 169 00:12:00,186 --> 00:12:01,921 Will do. 170 00:12:23,209 --> 00:12:27,279 Sound like I hear that wolf howling. 171 00:12:27,280 --> 00:12:29,048 Yeah, he howling. 172 00:12:37,290 --> 00:12:40,959 I need cash for gas, my good man. 173 00:12:40,960 --> 00:12:42,027 What do you need gas for? 174 00:12:42,028 --> 00:12:43,895 Your lawnmower. 175 00:12:43,896 --> 00:12:45,030 I fired you. 176 00:12:45,031 --> 00:12:48,066 Yeah, but you didn't mean it. 177 00:12:48,067 --> 00:12:48,935 You base this on what? 178 00:12:48,936 --> 00:12:50,836 I mean, who else are you gonna find 179 00:12:50,837 --> 00:12:52,904 who's gonna tell you about, I don't know, 180 00:12:52,905 --> 00:12:56,308 computer code, hacking. 181 00:12:56,309 --> 00:12:59,578 Look, I won't tell my father anything, 182 00:12:59,579 --> 00:13:04,651 and I'll step back if it gets too sketchy, okay? 183 00:13:09,122 --> 00:13:11,189 Cool. 184 00:13:11,190 --> 00:13:14,393 Well, you know they can't see me late at night. 185 00:13:14,394 --> 00:13:17,063 But they hear me when I howl. 186 00:13:35,948 --> 00:13:38,750 This is him, isn't it? 187 00:13:38,751 --> 00:13:39,751 Get away from there. 188 00:13:39,752 --> 00:13:42,487 Get away from it. Get away from it. 189 00:13:42,488 --> 00:13:44,489 I mean, you read about that kind of stuff, 190 00:13:44,490 --> 00:13:45,891 you hear about it, but... 191 00:13:45,892 --> 00:13:47,626 Most people never see it. 192 00:13:47,627 --> 00:13:51,497 They regret it when they do, because you can't unsee it. 193 00:13:59,305 --> 00:14:02,175 You know, I bet she didn't leave her key in the ignition. 194 00:14:06,245 --> 00:14:09,648 She didn't seem the type, I grant you. 195 00:14:09,649 --> 00:14:11,383 But how else did he gain access? 196 00:14:11,384 --> 00:14:12,251 We checked. 197 00:14:12,252 --> 00:14:14,386 He didn't pick the lock. 198 00:14:14,387 --> 00:14:17,789 He didn't hotwire the ignition. 199 00:14:17,790 --> 00:14:20,125 The worst fight my parents ever had, 200 00:14:20,126 --> 00:14:22,928 my father found out that my mother had been 201 00:14:22,929 --> 00:14:24,596 driving around her new car for six months 202 00:14:24,597 --> 00:14:27,032 with a spare key in the glove compartment. 203 00:14:27,033 --> 00:14:28,533 I mean, she didn't even know about it. 204 00:14:28,534 --> 00:14:30,736 It was still in the plastic wrap from the dealership, 205 00:14:30,737 --> 00:14:33,038 with the owner's manual and all that. 206 00:14:33,039 --> 00:14:36,041 That's a stretch for our guy, though. 207 00:14:36,042 --> 00:14:37,075 He'd have to know it was sitting there 208 00:14:37,076 --> 00:14:38,810 since Olivia drove it off the lot, 209 00:14:38,811 --> 00:14:39,811 what, 10 years before? 210 00:14:39,812 --> 00:14:42,614 Unless he was a mechanic, or a valet, 211 00:14:42,615 --> 00:14:44,750 or anybody with easy access to the car 212 00:14:44,751 --> 00:14:47,086 to find the spare key in the glove box, right? 213 00:14:49,956 --> 00:14:50,423 Not bad. 214 00:14:50,424 --> 00:14:53,024 Not bad. 215 00:14:53,025 --> 00:14:54,893 I'll look into it. 216 00:14:54,894 --> 00:14:56,161 Yeah? You'll look into it? 217 00:14:56,162 --> 00:14:57,230 Yeah. Get the fuck out. 218 00:14:59,365 --> 00:15:00,365 All right. 219 00:15:22,989 --> 00:15:26,525 It's where the top three are sitting right now, 220 00:15:26,526 --> 00:15:30,263 and Mark has moved up into fourth place all by himself. 221 00:15:36,602 --> 00:15:38,270 I thought you were driving it to tech supply. 222 00:15:38,271 --> 00:15:40,138 Yep. 223 00:15:40,139 --> 00:15:42,274 So why wrap it? 224 00:15:42,275 --> 00:15:46,211 Ask fucking Robi. 225 00:15:46,212 --> 00:15:48,880 Hey, you know, I got it running for a few minutes. 226 00:15:48,881 --> 00:15:52,284 You know why it keeps crashing? 227 00:15:52,285 --> 00:15:53,285 Porn? 228 00:15:53,286 --> 00:15:55,086 Surprisingly, no. 229 00:15:55,087 --> 00:15:58,156 He likes to go to these whitepower sites 230 00:15:58,157 --> 00:16:02,494 that send him phantom redirects to exploit kits. 231 00:16:02,495 --> 00:16:06,832 He's a big fan of pictures of lynchings 232 00:16:06,833 --> 00:16:11,903 and reading up on handy ways to subdue the mud races 233 00:16:11,904 --> 00:16:16,174 and kill all the fags. 234 00:16:16,175 --> 00:16:18,310 I don't know what's wrong with people sometimes. 235 00:16:18,311 --> 00:16:21,380 Right? 236 00:16:23,115 --> 00:16:25,116 Fuck. 237 00:16:25,117 --> 00:16:28,254 There's a lot of mean out there, you know? 238 00:16:43,603 --> 00:16:46,005 I'm sorry. 239 00:16:48,741 --> 00:16:51,409 Can I get you something? 240 00:16:51,410 --> 00:16:54,680 You're so frigging sweet, Brady. 241 00:16:56,616 --> 00:16:59,050 No, really. 242 00:16:59,051 --> 00:17:03,823 You didn't even react when he called you a dickless wonder. 243 00:17:05,224 --> 00:17:06,558 He called me that? 244 00:17:06,559 --> 00:17:10,362 Yeah. Yeah. 245 00:17:10,363 --> 00:17:12,297 It's weird. Sometimes, 246 00:17:12,298 --> 00:17:15,166 you know, in conflict, 247 00:17:15,167 --> 00:17:19,004 my mind just kind of checks out. 248 00:17:19,005 --> 00:17:21,507 I just kind of float away. 249 00:17:22,308 --> 00:17:23,843 So you don't rember? 250 00:17:26,245 --> 00:17:27,379 Yeah. 251 00:17:27,380 --> 00:17:30,582 Now... now I do. 252 00:17:30,583 --> 00:17:36,589 He said, "Stop eyeballing me, you dickless wonder," right? 253 00:17:38,524 --> 00:17:41,259 He's probably just a very sad man. 254 00:17:41,260 --> 00:17:46,464 What, that he needs like a hug or something? 255 00:17:46,465 --> 00:17:49,334 Or a little understanding? 256 00:17:49,335 --> 00:17:51,202 Fuck him. 257 00:17:51,203 --> 00:17:53,738 Tell me how you really feel. 258 00:17:53,739 --> 00:17:55,740 Like rigging up his laptop so the next time 259 00:17:55,741 --> 00:17:58,143 it's on his lap and he hits "return," 260 00:17:58,144 --> 00:17:59,477 it fucking explodes. 261 00:17:59,478 --> 00:18:01,413 Then who'd be a dickless wonder? 262 00:18:01,414 --> 00:18:03,616 Exactafuckingmundo. 263 00:18:07,286 --> 00:18:09,821 Thank you for cheering me up. 264 00:18:09,822 --> 00:18:12,223 I'll let you get back to your lunch. 265 00:18:12,224 --> 00:18:14,894 Sure. 266 00:18:17,096 --> 00:18:19,297 Tee shot off the 14th. 267 00:18:19,298 --> 00:18:22,167 And as you can see, at 295 yards, 268 00:18:22,168 --> 00:18:24,836 right in the middle of the fairway. 269 00:18:24,837 --> 00:18:26,972 Meanwhile, as we look at the 13th hole, 270 00:18:26,973 --> 00:18:29,307 here's Nichols, and just didn't get it 271 00:18:29,308 --> 00:18:33,445 and it lies off in the high grass on the right side. 272 00:18:33,446 --> 00:18:34,512 Here's the green... 273 00:18:40,653 --> 00:18:42,854 Here today for round number one. 274 00:18:42,855 --> 00:18:46,524 It is beautiful and 83, but as the weekend comes on, 275 00:18:46,525 --> 00:18:49,794 it's going to get cloudy and cooler 276 00:18:49,795 --> 00:18:53,131 with the wind picking up on Sunday, 277 00:18:53,132 --> 00:18:55,333 and that could be a huge factor 278 00:18:55,334 --> 00:18:58,937 on the final day of the competion. 279 00:18:58,938 --> 00:19:02,340 We have Colby at minus 7, Hagen at minus 4. 280 00:19:02,341 --> 00:19:04,542 All right, so we're good on the mural, though? 281 00:19:04,543 --> 00:19:06,011 Yeah, It's almost finished. It looks great. 282 00:19:06,012 --> 00:19:07,879 How about music? 283 00:19:07,880 --> 00:19:09,280 Allagash Middle Choir said they could take the sixth slot. 284 00:19:09,281 --> 00:19:12,150 The troupe from Thomas Jefferson said that two of their dancers 285 00:19:12,151 --> 00:19:14,352 have a stomach bug but should be fine by the night of. 286 00:19:14,353 --> 00:19:16,621 What about a play? We have to have a play. 287 00:19:16,622 --> 00:19:18,123 The drama club's in. 288 00:19:18,124 --> 00:19:19,991 They got a trophy for their play. 289 00:19:19,992 --> 00:19:22,027 All right, well, so, fingers crossed, right, guys? 290 00:19:22,028 --> 00:19:25,296 Put down on the sixth slot that, um, we're set. 291 00:19:25,297 --> 00:19:28,900 Okay, so I was thinking, um, for slot four... 292 00:19:28,901 --> 00:19:30,369 It was, um... 293 00:19:33,773 --> 00:19:35,573 Hey, buddy. 294 00:19:35,574 --> 00:19:36,308 What's up, man? 295 00:19:36,309 --> 00:19:38,577 We should have, um... 296 00:19:40,246 --> 00:19:43,581 Black coffee, two sugars, please. 297 00:19:43,582 --> 00:19:44,716 Who's that? 298 00:19:44,717 --> 00:19:45,917 Just the icecream truck guy. 299 00:19:45,918 --> 00:19:47,552 Yeah, yeah. 300 00:19:47,553 --> 00:19:48,987 It's like running into your teacher out of school. 301 00:19:48,988 --> 00:19:50,990 It feels weird somehow. 302 00:19:52,658 --> 00:19:53,978 Yeah, I can't relate to that, man. 303 00:20:42,441 --> 00:20:46,512 Stop. Stop, both of you. 304 00:21:20,746 --> 00:21:22,815 Let's go, let's go! 305 00:21:24,216 --> 00:21:25,551 Let's go, let's go! 306 00:21:27,686 --> 00:21:28,888 Let's go, let's go! 307 00:21:30,823 --> 00:21:32,557 Let's go! 308 00:21:32,558 --> 00:21:34,827 Woo! 309 00:21:35,561 --> 00:21:37,763 Deb! 310 00:22:01,854 --> 00:22:02,854 Gorgeous dog. 311 00:22:18,871 --> 00:22:20,672 What's up, Ma? 312 00:22:20,673 --> 00:22:23,142 Nothing. Just sitting. 313 00:22:25,878 --> 00:22:27,478 Big day tomorrow. 314 00:22:27,479 --> 00:22:29,814 You're coming, right? 315 00:22:29,815 --> 00:22:32,016 You promised. 316 00:22:32,017 --> 00:22:34,220 "We'll fucking see," I said. 317 00:22:44,964 --> 00:22:46,431 Hello? 318 00:22:46,432 --> 00:22:48,066 Hey. You near your car? 319 00:22:48,067 --> 00:22:50,635 It's parked out front. Why? 320 00:22:50,636 --> 00:22:52,237 Well, I was talking to some friends 321 00:22:52,238 --> 00:22:56,507 who know how to break into a car without leaving a trace. 322 00:22:56,508 --> 00:22:58,109 What kind of friends are these? 323 00:22:58,110 --> 00:23:00,111 Geeks who want to grow up to be Bond villains. 324 00:23:00,112 --> 00:23:02,448 Listen, punch your fob and unlock your car. 325 00:23:05,317 --> 00:23:07,720 Just made me breakfast. 326 00:23:15,527 --> 00:23:16,728 Okay. 327 00:23:16,729 --> 00:23:17,729 All right, your car is now open? 328 00:23:17,730 --> 00:23:19,664 Well, color me dazzled. 329 00:23:19,665 --> 00:23:21,132 Lock it. 330 00:23:21,133 --> 00:23:22,200 Come on. 331 00:23:22,201 --> 00:23:25,037 Come on, just lock it. 332 00:23:26,472 --> 00:23:28,006 It's locked. 333 00:23:28,007 --> 00:23:29,540 That it? 334 00:23:29,541 --> 00:23:32,677 Now, your fob is part of a PKE system. 335 00:23:32,678 --> 00:23:34,545 It's passive keyless entry. It's pretty simple. 336 00:23:34,546 --> 00:23:36,681 The fob emits a lowfrequency radio signal 337 00:23:36,682 --> 00:23:38,383 that passes through the air 338 00:23:38,384 --> 00:23:40,018 and connects to a receiver in your car. 339 00:23:40,019 --> 00:23:41,586 Now... now, it's... 340 00:23:41,587 --> 00:23:43,688 It's this kind of genius that got you into Harvard. 341 00:23:43,689 --> 00:23:44,889 Don't be modest, now. 342 00:23:44,890 --> 00:23:46,724 Ha ha. 343 00:23:46,725 --> 00:23:48,293 Look, once that radio signal passes through the air, 344 00:23:48,294 --> 00:23:49,560 it's pretty easy to snatch it 345 00:23:49,561 --> 00:23:51,162 once you have the right tool, 346 00:23:51,163 --> 00:23:53,031 and all those components need for it, 347 00:23:53,032 --> 00:23:55,366 you can find it at any electronics store. 348 00:23:55,367 --> 00:23:58,836 So you're saying, like, if somebody walks past me, 349 00:23:58,837 --> 00:23:59,638 they can clone my fob. 350 00:23:59,639 --> 00:24:01,172 No, no, not clone. 351 00:24:01,173 --> 00:24:02,707 I'm talking about snatch. 352 00:24:02,708 --> 00:24:04,575 Look, once you point your fob at your car 353 00:24:04,576 --> 00:24:07,645 and you press that button and the signal hits the ether, 354 00:24:07,646 --> 00:24:10,915 anyone within a hundred yards who has the proper equipment 355 00:24:10,916 --> 00:24:13,518 can just, like, snatch up the codes. 356 00:24:13,519 --> 00:24:16,187 Go back to school. 357 00:24:16,188 --> 00:24:18,656 It's summertime. School's out. 358 00:24:18,657 --> 00:24:20,858 Go back to something, then. 359 00:24:20,859 --> 00:24:22,995 [] Yeah, I'm already gone. 360 00:24:35,341 --> 00:24:39,043 Now there's a man with a bounce in his step. 361 00:24:39,044 --> 00:24:40,412 Owe it all to you, Ida. 362 00:24:58,831 --> 00:25:00,031 You on today? 363 00:25:00,032 --> 00:25:03,234 4:00 to 12:00. 364 00:25:03,235 --> 00:25:06,637 And how is the records department these days? 365 00:25:06,638 --> 00:25:09,841 Whole lot better than kicking in doors and getting shot at. 366 00:25:09,842 --> 00:25:11,109 Well... 367 00:25:11,110 --> 00:25:14,579 II miss kicking in doors. 368 00:25:14,580 --> 00:25:16,381 Well, you always were the alley cat. 369 00:25:16,382 --> 00:25:20,852 I was always the house cat. 370 00:25:20,853 --> 00:25:23,454 You still doing this? You still eating them? 371 00:25:23,455 --> 00:25:25,022 Not much point in catching them 372 00:25:25,023 --> 00:25:25,991 if you're gonna throw them back in. 373 00:25:25,992 --> 00:25:28,326 Yeah, but from this river? 374 00:25:28,327 --> 00:25:32,196 Our poisons are our pleasures. 375 00:25:32,197 --> 00:25:35,133 I was wondering if you'd look into something for me. 376 00:25:35,134 --> 00:25:38,002 Car breakins. 377 00:25:38,003 --> 00:25:40,671 Around the time of the Mercedes massacre. 378 00:25:40,672 --> 00:25:43,674 So, what, early '09, late '08? 379 00:25:43,675 --> 00:25:45,009 Yeah. 380 00:25:45,010 --> 00:25:47,745 The ones that mystified us, you know, smashandgrab shit. 381 00:25:47,746 --> 00:25:53,885 No broken windows or poppedout lock or just... 382 00:25:53,886 --> 00:25:58,055 no physical evidence of forced entry at all. 383 00:25:58,056 --> 00:26:00,826 Looking back into the Mercedes case? 384 00:26:03,162 --> 00:26:05,497 What if I was? 385 00:26:09,368 --> 00:26:12,904 Dedicate your life to this shit, 386 00:26:12,905 --> 00:26:16,774 protecting, serving, speaking for the dead. 387 00:26:16,775 --> 00:26:20,845 You can't even down a drink or two? 388 00:26:20,846 --> 00:26:22,714 What kind of fucking world is that? 389 00:26:28,187 --> 00:26:30,656 Do it to you, they can do it to us. 390 00:26:33,725 --> 00:26:36,260 See what I can find out. 391 00:26:36,261 --> 00:26:39,665 Thanks for your time, Marlo. Appreciate it. 392 00:26:45,204 --> 00:26:48,272 Still don't see the point. 393 00:26:48,273 --> 00:26:51,476 We're observing an anniversary. 394 00:26:51,477 --> 00:26:53,678 They don't know that. 395 00:26:53,679 --> 00:26:55,414 Maybe they do. 396 00:26:56,482 --> 00:26:58,484 Nah. 397 00:27:00,953 --> 00:27:03,622 Your father always loved me in this dress. 398 00:27:09,294 --> 00:27:12,363 Same weather the day he died. 399 00:27:12,364 --> 00:27:15,366 What time is it? 400 00:27:15,367 --> 00:27:17,835 4:00. 401 00:27:17,836 --> 00:27:19,770 Close to the same time. 402 00:27:19,771 --> 00:27:24,308 They came to the house at 3:30, said, 403 00:27:24,309 --> 00:27:28,713 "Something's happened to your husband, Mrs. Hartsfield." 404 00:27:28,714 --> 00:27:30,982 You know, they say that that much electricity 405 00:27:30,983 --> 00:27:33,585 hitting your body all at once is pleasurable. 406 00:27:35,254 --> 00:27:37,923 Who'd be left alive to say? 407 00:27:40,325 --> 00:27:45,329 I think God gave your father all his light at once, 408 00:27:45,330 --> 00:27:48,466 and he died in the glory of that light. 409 00:27:48,467 --> 00:27:52,671 And what was the Almighty's plan for Gerald? 410 00:28:01,547 --> 00:28:02,680 Mom! 411 00:28:02,681 --> 00:28:04,882 Gerald! Call 91! 412 00:28:04,883 --> 00:28:06,485 Call 91! 413 00:28:08,887 --> 00:28:11,889 He was so special. 414 00:28:11,890 --> 00:28:15,826 God just had to take him early. 415 00:28:15,827 --> 00:28:17,563 So why'd he send him back? 416 00:28:53,198 --> 00:28:55,667 He always stopped at one. 417 00:28:58,337 --> 00:29:00,605 It's so becoming. 418 00:29:00,606 --> 00:29:02,540 She does a wonderful job. 419 00:29:02,541 --> 00:29:05,010 Don't say it too loudly. I'd have to give her a raise. 420 00:29:06,044 --> 00:29:07,278 She's worth it. 421 00:29:07,279 --> 00:29:09,347 And what are you doing with the rest of your day? 422 00:29:09,348 --> 00:29:13,150 I am gonna treat myself to a martini across the street. 423 00:29:13,151 --> 00:29:14,952 You rock out, girl. 424 00:29:14,953 --> 00:29:16,555 I might even have two. 425 00:29:18,624 --> 00:29:19,624 See you next month. 426 00:29:19,625 --> 00:29:20,625 Bye, Ida. 427 00:30:14,479 --> 00:30:17,815 Know why your dad took a job at the power company? 428 00:30:17,816 --> 00:30:19,083 Steady work. 429 00:30:19,084 --> 00:30:21,218 Nope. It was a utility. 430 00:30:21,219 --> 00:30:24,422 Utilities, he used to say, are recessionproof. 431 00:30:24,423 --> 00:30:26,624 Everybody needs water, 432 00:30:26,625 --> 00:30:28,893 everyone needs electricity and gas. 433 00:30:28,894 --> 00:30:31,295 Until they privatize it all. 434 00:30:31,296 --> 00:30:33,898 We didn't want much. 435 00:30:33,899 --> 00:30:36,901 Solid house and a solid neighborhood. 436 00:30:36,902 --> 00:30:38,369 Dad would get promoted off the pole, 437 00:30:38,370 --> 00:30:41,305 become a supervisor, that sort of thing. 438 00:30:41,306 --> 00:30:44,108 Take a vacation once a year, 439 00:30:44,109 --> 00:30:48,512 go to Paris on our 10th anniversary. 440 00:30:48,513 --> 00:30:50,515 We were short a year. 441 00:30:53,318 --> 00:30:57,188 We just want what our parents had, you know? 442 00:30:57,189 --> 00:31:00,791 Good job, gold watch at the end of it, 443 00:31:00,792 --> 00:31:01,992 decent pension. 444 00:31:01,993 --> 00:31:03,594 Keep hearing about that world. 445 00:31:03,595 --> 00:31:05,996 Never seen it. 446 00:31:05,997 --> 00:31:08,200 They were rolling it up before I was born. 447 00:31:10,535 --> 00:31:16,540 They can just snatch this signal out of the air? 448 00:31:16,541 --> 00:31:17,541 Easypeasy. 449 00:31:20,812 --> 00:31:24,281 He definitely hacked my TV. 450 00:31:24,282 --> 00:31:27,017 What? 451 00:31:27,018 --> 00:31:28,819 One second I'm watching sports, 452 00:31:28,820 --> 00:31:31,622 the next, carnage. 453 00:31:31,623 --> 00:31:34,158 Second time he's done it. 454 00:31:34,159 --> 00:31:38,162 What did you see? 455 00:31:38,163 --> 00:31:40,564 The inside of your sister's Mercedes, 456 00:31:40,565 --> 00:31:42,100 in the moment. 457 00:31:46,838 --> 00:31:47,439 No. 458 00:31:47,440 --> 00:31:48,907 'Fraid so. 459 00:31:53,512 --> 00:31:54,379 Did you record it? 460 00:31:54,380 --> 00:31:55,913 No. 461 00:31:55,914 --> 00:31:58,916 It was two seconds, maybe less. 462 00:31:58,917 --> 00:32:02,253 Well, what's your next move? 463 00:32:02,254 --> 00:32:05,189 My next move? 464 00:32:05,190 --> 00:32:08,259 Isn't that what people say when they're on an investigation, 465 00:32:08,260 --> 00:32:09,528 "What's your next move"? 466 00:32:11,463 --> 00:32:13,597 Some may. I'm not sure I ever have. 467 00:32:13,598 --> 00:32:14,598 Just go with it. 468 00:32:16,868 --> 00:32:18,569 My next move. 469 00:32:18,570 --> 00:32:22,006 Well, my next move is just to continue to tune him up... 470 00:32:22,007 --> 00:32:24,275 Get him a tad perturbed. 471 00:32:24,276 --> 00:32:26,877 Yeah. Taunting him, 472 00:32:26,878 --> 00:32:30,147 calling him out as a fake, et cetera, et cetera. 473 00:32:30,148 --> 00:32:31,549 Pissing him off. 474 00:32:31,550 --> 00:32:33,084 Any luck, very much so. 475 00:32:35,754 --> 00:32:38,289 Is it really wise, pissing off a lunatic? 476 00:32:38,290 --> 00:32:42,026 People make mistakes when they're angry. 477 00:32:42,027 --> 00:32:44,095 People make corpses when they're angry, too. 478 00:32:50,769 --> 00:32:52,904 I brought you something. 479 00:33:08,720 --> 00:33:11,990 Now you look like a real gumshoe. 480 00:33:13,658 --> 00:33:14,726 Thank you. 481 00:33:18,129 --> 00:33:19,598 I like it. 482 00:33:21,333 --> 00:33:23,934 You know what I'm thinking about? 483 00:33:23,935 --> 00:33:24,870 No. 484 00:33:24,871 --> 00:33:27,873 My next move. 485 00:33:56,501 --> 00:34:00,772 Whoa, whoa, whoa, whoa! 486 00:34:05,510 --> 00:34:07,646 Whoa, whoa, whoa, whoa! 487 00:34:12,851 --> 00:34:16,120 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 488 00:34:16,121 --> 00:34:20,125 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 489 00:34:23,595 --> 00:34:27,599 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 490 00:35:08,773 --> 00:35:12,443 Outside there's 491 00:35:15,714 --> 00:35:19,783 Out by the fire breathing. 492 00:35:19,784 --> 00:35:23,120 Outside we wait till face turns blue 493 00:35:23,121 --> 00:35:26,390 I know the nervous walking 494 00:35:26,391 --> 00:35:30,594 I know the dirty beard hangs. 495 00:35:30,595 --> 00:35:34,531 Out by the box car waiting. 496 00:35:34,532 --> 00:35:37,334 Take me away to nowhere plains. 497 00:35:37,335 --> 00:35:39,470 There is a wait so long. 498 00:35:39,471 --> 00:35:41,872 So long, so long. 499 00:35:41,873 --> 00:35:45,676 You'll never wait so long. 500 00:35:45,677 --> 00:35:47,545 Here comes your man. 501 00:35:49,948 --> 00:35:51,483 Here comes your man. 502 00:35:53,351 --> 00:35:55,153 Here comes your man. 503 00:36:02,027 --> 00:36:05,496 Sorry about that, Dixie. 504 00:36:05,497 --> 00:36:07,498 Big shake to the land. 505 00:36:07,499 --> 00:36:09,433 Next person, please. 506 00:36:09,434 --> 00:36:12,370 Is a wind makes. 507 00:36:13,571 --> 00:36:15,506 You're next, sir. 508 00:36:15,507 --> 00:36:16,640 YYou can go. 509 00:36:16,641 --> 00:36:18,709 No. After you. 510 00:36:18,710 --> 00:36:20,244 Well... 511 00:36:20,245 --> 00:36:23,014 I think I grabbed the wrong screws anyway. 512 00:36:27,519 --> 00:36:29,254 Next customer, please. 513 00:36:37,262 --> 00:36:38,796 Hey. Mr. Mundy. 514 00:36:38,797 --> 00:36:41,598 Brady Hartsfield. How are you? 515 00:36:41,599 --> 00:36:42,400 Excellent, sir. You? 516 00:36:42,401 --> 00:36:44,935 Yeah, you know. 517 00:36:44,936 --> 00:36:47,805 Supplementing the income. 518 00:36:47,806 --> 00:36:49,039 You know, high school science teachers 519 00:36:49,040 --> 00:36:50,160 don't live the glamour life. 520 00:36:52,744 --> 00:36:54,611 So what are you up to these days? 521 00:36:54,612 --> 00:36:56,480 I work in I.T. 522 00:36:56,481 --> 00:36:59,016 Fixing computers, mostly. 523 00:36:59,017 --> 00:36:59,784 Well, good for you. 524 00:36:59,785 --> 00:37:01,085 You were always a wiz at that. 525 00:37:01,086 --> 00:37:03,153 Yeah. 526 00:37:03,154 --> 00:37:04,621 Getting into gardening? 527 00:37:04,622 --> 00:37:07,357 A little. 528 00:37:07,358 --> 00:37:10,294 That was a tiny yard you had, wasn't it? 529 00:37:10,295 --> 00:37:11,762 Yeah, but my mom, 530 00:37:11,763 --> 00:37:14,364 she's, kind of got a little victory garden going. 531 00:37:14,365 --> 00:37:17,367 How is Deborah doing these days? 532 00:37:17,368 --> 00:37:18,902 Quite well, thanks for asking. 533 00:37:18,903 --> 00:37:23,575 Um, she's gardening, so... that's good. 534 00:37:25,977 --> 00:37:26,244 That's terrific to hear. 535 00:37:26,245 --> 00:37:27,978 Yeah. 536 00:37:27,979 --> 00:37:31,181 Yeah, yeah, yeah. She's she's doing great. 537 00:37:31,182 --> 00:37:32,449 Well... 538 00:37:32,450 --> 00:37:33,851 Well... 539 00:37:33,852 --> 00:37:35,919 $59.40. 540 00:37:35,920 --> 00:37:38,388 All righty. 541 00:37:38,389 --> 00:37:40,991 Ch ch ch. 542 00:37:40,992 --> 00:37:42,659 There we are. 543 00:37:42,660 --> 00:37:44,662 All right. 544 00:37:52,604 --> 00:37:54,404 Dadada. There you go. 545 00:37:54,405 --> 00:37:56,607 Thank you. Here's your receipt. 60 cents. 546 00:37:56,608 --> 00:37:57,542 Thank you very much. Have a good day. 547 00:37:57,543 --> 00:37:59,143 You too. Nice to see you, sir. 548 00:37:59,144 --> 00:38:01,044 Nice to see you, too. Tell your mom I said hey. 549 00:38:01,045 --> 00:38:01,746 I will. 550 00:38:01,747 --> 00:38:04,015 Next customer, please. 551 00:38:12,290 --> 00:38:14,558 You do recon before you walk into a place 552 00:38:14,559 --> 00:38:15,826 to buy fucking poison. 553 00:38:15,827 --> 00:38:17,361 You make sure the cashier 554 00:38:17,362 --> 00:38:18,362 is not your old faggot science teacher, 555 00:38:18,363 --> 00:38:20,365 you dumb fucking fuck! 556 00:38:23,501 --> 00:38:27,104 Fuck! Fuck! 557 00:38:27,105 --> 00:38:28,773 Fuck! 558 00:38:35,313 --> 00:38:38,315 How did it end? 559 00:38:38,316 --> 00:38:40,784 The way most things end. 560 00:38:40,785 --> 00:38:42,186 Unpleasantly. 561 00:38:42,187 --> 00:38:44,855 Are you still in contact with her? 562 00:38:44,856 --> 00:38:48,659 Occasional Christmas card. That's it. 563 00:38:48,660 --> 00:38:51,795 My daughter more so, but... you know what I mean. 564 00:38:51,796 --> 00:38:52,430 You got kids? 565 00:38:52,431 --> 00:38:55,599 Nah, just fuckhead. 566 00:38:55,600 --> 00:38:58,602 I mean my dear exhusband. 567 00:38:58,603 --> 00:39:01,872 I see. 568 00:39:01,873 --> 00:39:02,807 Yeah. 569 00:39:02,808 --> 00:39:05,209 A real love affair with my daughter. 570 00:39:05,210 --> 00:39:06,543 When she was a kid, I could just... 571 00:39:06,544 --> 00:39:09,746 How could you not, you know? 572 00:39:09,747 --> 00:39:11,548 Yeah, I mean, they make you feel like a god 573 00:39:11,549 --> 00:39:12,683 and it's nice to feel like a god, 574 00:39:12,684 --> 00:39:15,285 but that just means that even if you're 575 00:39:15,286 --> 00:39:19,156 a great father, you're bound to disenchant them 576 00:39:19,157 --> 00:39:22,559 when they realize you're just a mess of a man like any other, 577 00:39:22,560 --> 00:39:24,294 and I wasn't a great father. 578 00:39:24,295 --> 00:39:27,965 Wasn't even a particularly good one. 579 00:39:27,966 --> 00:39:28,998 Yeah. 580 00:39:28,999 --> 00:39:31,435 I broke her heart, really, 581 00:39:31,436 --> 00:39:34,838 and then she spent the next 10 years breaking mine. 582 00:39:34,839 --> 00:39:37,641 Drugs, booze, 583 00:39:37,642 --> 00:39:40,043 boyfriends who only offered STDs 584 00:39:40,044 --> 00:39:44,915 and new ways to separate her from what little money she had. 585 00:39:44,916 --> 00:39:47,384 Yeah, she's in rehab now, 586 00:39:47,385 --> 00:39:49,319 not far from here, 587 00:39:49,320 --> 00:39:51,655 yet again. 588 00:39:51,656 --> 00:39:54,124 When do you see her? 589 00:39:54,125 --> 00:39:57,928 I don't. 590 00:39:57,929 --> 00:40:01,199 The fuck is wrong with you? 591 00:40:02,800 --> 00:40:04,201 You have to. 592 00:40:04,202 --> 00:40:06,336 She made it abundantly clear... 593 00:40:06,337 --> 00:40:07,804 Yeah. That she doesn't want... 594 00:40:07,805 --> 00:40:09,539 No, no, no, no, no, no, no. 595 00:40:09,540 --> 00:40:13,944 You don't get off that easy. 596 00:40:13,945 --> 00:40:15,879 You're still her god. 597 00:40:15,880 --> 00:40:19,082 You're just her god who fell. 598 00:40:19,083 --> 00:40:20,384 You get back up there. 599 00:40:20,385 --> 00:40:23,821 You get your ass up there and see her. 600 00:40:26,357 --> 00:40:28,625 All due respect, 601 00:40:28,626 --> 00:40:30,093 you don't have kids. 602 00:40:30,094 --> 00:40:33,831 All due respect, I've been a daughter, dick. 603 00:40:35,833 --> 00:40:38,035 When you say "dick," 604 00:40:38,036 --> 00:40:40,570 you mean dick as in gumshoe, 605 00:40:40,571 --> 00:40:43,907 private dick, that kind of thing? 606 00:40:43,908 --> 00:40:45,576 I mean dick as in dick. 607 00:40:48,112 --> 00:40:49,714 Thought that's what you meant. 608 00:40:54,852 --> 00:40:57,321 Seems okay. 609 00:40:57,322 --> 00:40:58,822 But it did last time, too. 610 00:40:58,823 --> 00:41:01,258 Well, the entire motherboard was replaced this time, 611 00:41:01,259 --> 00:41:02,526 Mr. Springhill. You're all set. 612 00:41:02,527 --> 00:41:04,728 That's what I was told last time. 613 00:41:04,729 --> 00:41:09,333 We did not replace the entire motherboard last time, sir. 614 00:41:09,334 --> 00:41:12,003 Where do you keep her leash? 615 00:41:13,338 --> 00:41:16,273 What? 616 00:41:16,274 --> 00:41:18,076 Better work. 617 00:41:27,418 --> 00:41:29,420 All right. Let's close up. 618 00:42:02,653 --> 00:42:06,990 Who signs your checks these days? 619 00:42:06,991 --> 00:42:09,994 That would be you, I think. 620 00:42:13,464 --> 00:42:15,199 That makes me... 621 00:42:16,467 --> 00:42:18,202 Your boss. 622 00:42:20,605 --> 00:42:21,605 Well, I guess it does. 623 00:42:25,343 --> 00:42:28,813 That makes this inappropriate. 624 00:42:53,304 --> 00:42:54,504 Maybe we should hold off. 625 00:42:54,505 --> 00:42:56,039 What? What... why? 626 00:42:56,040 --> 00:42:56,707 We've had a lot to drink. 627 00:42:56,708 --> 00:42:58,175 I don't know, I don't know. 628 00:42:58,176 --> 00:43:02,312 I don't know. 629 00:43:02,313 --> 00:43:03,314 Maybe not. 630 00:43:07,185 --> 00:43:08,986 Maybe, maybe. 631 00:43:15,526 --> 00:43:17,395 I've got to hit the head first. 632 00:43:22,266 --> 00:43:23,334 Sorry. 633 00:43:29,006 --> 00:43:30,942 Where, um... 634 00:43:55,032 --> 00:43:56,900 Come on. 635 00:43:56,901 --> 00:44:00,504 Take you to a warm, happy place. 636 00:44:00,505 --> 00:44:02,305 You love this place. 637 00:44:02,306 --> 00:44:06,643 It's your favorite place, always has been. 638 00:44:06,644 --> 00:44:09,980 Come on, come on, you motherfucker. 639 00:44:09,981 --> 00:44:10,515 Are you okay in there? Grand, yeah! 640 00:44:10,516 --> 00:44:13,117 I'll be out in a sec! 641 00:44:19,390 --> 00:44:20,390 Good man, yourself. 642 00:44:24,128 --> 00:44:27,464 Okay, good man. 643 00:44:27,465 --> 00:44:28,999 Yeah. 644 00:44:38,943 --> 00:44:40,043 Maybe you're right. 645 00:44:40,044 --> 00:44:41,144 Maybe, 646 00:44:41,145 --> 00:44:43,614 we've had too much to drink. 647 00:44:46,150 --> 00:44:47,351 Okay. 648 00:44:51,689 --> 00:44:53,558 Okay. 649 00:44:56,694 --> 00:44:58,562 It's okay. 650 00:44:58,563 --> 00:45:01,899 We'll commend ourselves for our mature restraint in the a.m. 651 00:45:04,101 --> 00:45:06,169 See you tomorrow. 652 00:45:06,170 --> 00:45:07,638 Good night. 653 00:45:37,034 --> 00:45:40,804 Where do you lay your head at night, Ryan Springhill? 654 00:45:40,805 --> 00:45:42,272 I'm guessing you're a splitlevel ranch 655 00:45:42,273 --> 00:45:43,941 kind of gent. 656 00:45:46,077 --> 00:45:50,681 I bet your bros all call you "dude" or "Ry Guy." 657 00:45:53,050 --> 00:45:54,084 But then, what would I know? 658 00:45:54,085 --> 00:45:57,887 I'm just a dickless wonder, right, Ry Guy? 659 00:45:57,888 --> 00:46:02,425 And you're the big man. 660 00:46:02,426 --> 00:46:04,361 Cheerleaders loved you at school, 661 00:46:04,362 --> 00:46:07,631 girls love you at the gym, 662 00:46:07,632 --> 00:46:10,700 and all your bros think you're such a tough guy. 663 00:46:10,701 --> 00:46:13,637 Yeah, you're just a big man. 664 00:46:13,638 --> 00:46:17,375 You're just a big bro, bro. You're a big bro, bro. 665 00:46:25,516 --> 00:46:27,118 Happy birthday. 666 00:46:31,188 --> 00:46:33,123 Dang, Ry. 667 00:46:33,124 --> 00:46:36,861 You are so fucking cool. 668 00:46:54,478 --> 00:46:55,946 You're flawless. 669 00:47:01,285 --> 00:47:03,287 Now I know you're drunk. 670 00:47:09,160 --> 00:47:10,994 You got this, Ry. 671 00:47:10,995 --> 00:47:11,729 Ry, you got this. 672 00:47:11,730 --> 00:47:13,497 You can make it. Then again... 673 00:47:40,658 --> 00:47:43,460 You thought you had that one, didn't you, Ry? 674 00:47:43,461 --> 00:47:46,730 Well... 675 00:47:46,731 --> 00:47:48,132 life's a curveball, bitch. 676 00:47:52,136 --> 00:47:56,272 Now you're all, "Who's that in my rearview? 677 00:47:56,273 --> 00:47:58,542 I didn't see lights before." 678 00:48:01,479 --> 00:48:02,479 No, you didn't. 679 00:48:04,882 --> 00:48:06,283 No, you didn't. 680 00:48:28,639 --> 00:48:30,174 Merry Christmas, Ry. 681 00:48:55,466 --> 00:48:57,867 Ha! Ha ha! 682 00:48:57,868 --> 00:49:00,003 Holy fuck! 683 00:49:00,004 --> 00:49:01,338 Holy fuck! 684 00:49:45,316 --> 00:49:49,786 What? 685 00:49:49,787 --> 00:49:51,388 I can't hear you. 686 00:50:02,399 --> 00:50:05,870 I've seen that look before. 687 00:51:27,284 --> 00:51:30,286 He was a badass demon. 688 00:51:30,287 --> 00:51:33,823 New Orleans. 689 00:51:33,824 --> 00:51:35,959 Badass demon. 690 00:51:35,960 --> 00:51:39,696 And that mother was mean. 691 00:51:39,697 --> 00:51:42,632 His girlfriend was good in bed. 692 00:51:42,633 --> 00:51:47,637 But you know that girlfriend didn't even have no head. 693 00:51:47,638 --> 00:51:53,710 He was a badass demon on the run from the law. 694 00:51:53,711 --> 00:51:59,182 We brought his ass back to life with a monkey paw. 695 00:51:59,183 --> 00:52:02,185 We got two wishes left. 696 00:52:02,186 --> 00:52:04,654 One is for drugs. 697 00:52:04,655 --> 00:52:08,324 And the other for sex. 698 00:52:08,325 --> 00:52:09,926 Well, he can writhe on the floor. 699 00:52:09,927 --> 00:52:11,728 He can writhe on the ceiling. 700 00:52:11,729 --> 00:52:12,596 He can writhe anywhere. 701 00:52:12,597 --> 00:52:14,530 He was a rock 'n' roll demon. 702 00:52:14,531 --> 00:52:16,199 He was a badass demon. 703 00:52:16,200 --> 00:52:20,470 Smoking lead. 704 00:52:20,471 --> 00:52:22,672 Mama, machete. 705 00:52:22,673 --> 00:52:26,009 Better watch your head. 706 00:52:26,010 --> 00:52:28,811 We don't care what he does. 707 00:52:28,812 --> 00:52:30,480 As long as the demon. 708 00:52:30,481 --> 00:52:34,884 Brings the badassest of drugs. 709 00:52:34,885 --> 00:52:36,486 He can writhe on the ceiling. 710 00:52:36,487 --> 00:52:37,487 He can writhe anywhere. 711 00:52:37,488 --> 00:52:39,555 He was a rock 'n' roll demon. 712 00:52:39,556 --> 00:52:41,157 He was a badass demon. 713 00:52:41,158 --> 00:52:45,161 Smoking lead. 714 00:52:45,162 --> 00:52:47,764 Mama Machete. 715 00:52:47,765 --> 00:52:50,767 Better watch your head. 716 00:52:50,768 --> 00:52:53,770 We don't care what he does. 717 00:52:53,771 --> 00:52:59,976 As long as the demon brings the badassest of drugs. 718 00:52:59,977 --> 00:53:01,177 We can writhe on the floor. 719 00:53:01,178 --> 00:53:02,979 We can writhe on the ceiling. 720 00:53:02,980 --> 00:53:04,113 We can writhe anywhere. 721 00:53:04,114 --> 00:53:06,049 We are the fucking Green Demons. 722 00:53:06,050 --> 00:53:07,651 Guitar! 723 00:53:15,125 --> 00:53:17,860 Get it on, little demon, come on. 724 00:53:17,861 --> 00:53:20,663 There you go, little demon. 725 00:53:20,664 --> 00:53:23,133 All night long 725 00:53:24,305 --> 00:53:30,284 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.