All language subtitles for Mr..Mercedes.S01E03.HDTV.x264..TorrentCounter.cc.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,905 --> 00:00:12,708 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:12,408 --> 00:00:14,277 Have any cobwebs you just can't shake? 3 00:00:14,477 --> 00:00:17,313 This is mine. I want to know. 4 00:00:17,513 --> 00:00:19,549 I want to know who tormented my sister. 5 00:00:21,217 --> 00:00:23,653 You're a goddamn dead man. 6 00:00:23,853 --> 00:00:27,190 You smell like a saloon, loaded man, loaded gun. 7 00:00:27,390 --> 00:00:28,574 It's not good, Bill. 8 00:00:28,774 --> 00:00:29,759 You almost shot a kid. 9 00:00:29,959 --> 00:00:31,427 How much have you been drinking lately? 10 00:00:31,627 --> 00:00:32,395 Not enough. 11 00:00:32,595 --> 00:00:34,564 I don't want to go to your funeral in 6 months. 12 00:00:35,865 --> 00:00:37,434 What does it do? 13 00:00:37,634 --> 00:00:40,503 Let's just say it activates 14 00:00:40,703 --> 00:00:42,955 and deactivates almost anything I want. 15 00:00:43,155 --> 00:00:45,408 Brady, my deeper concern runs to you. 16 00:00:45,608 --> 00:00:46,443 You're weird. 17 00:00:46,643 --> 00:00:48,912 Sometimes you come across as just plain weird. 18 00:00:52,115 --> 00:00:53,650 Oh, Jesus! God! 19 00:00:53,850 --> 00:00:56,920 Got a letter from my new pen pal, put this one in writing. 20 00:00:57,120 --> 00:00:57,987 "Care to get in touch? 21 00:00:58,187 --> 00:00:59,989 Try Under Debbie's Blue Umbrella." 22 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:26,316 --> 00:01:30,086 The wind turns like a dagger 24 00:01:30,286 --> 00:01:33,406 The rain falls like a hammer 25 00:01:33,606 --> 00:01:36,526 The sky has grown dark 26 00:01:36,726 --> 00:01:40,563 But it's not too late 27 00:01:42,532 --> 00:01:45,835 The weather crashes down 28 00:01:46,035 --> 00:01:49,505 What's lost cannot be found 29 00:01:49,705 --> 00:01:52,976 The night is closing 30 00:01:53,176 --> 00:01:56,245 But it's not too late 31 00:01:56,445 --> 00:01:59,515 It's not too late 32 00:02:01,417 --> 00:02:05,488 It's not too late 33 00:02:05,688 --> 00:02:09,459 The atmosphere is lethal 34 00:02:09,659 --> 00:02:13,796 But I will fear no evil 35 00:02:53,569 --> 00:02:55,705 Oh, my God. 36 00:02:55,905 --> 00:02:57,040 Mom? 37 00:02:57,240 --> 00:02:59,843 Wait, Brady. 38 00:03:00,043 --> 00:03:02,261 Brady, honey, honey, no. 39 00:03:02,461 --> 00:03:04,680 GGo... Go to bed, honey. 40 00:03:04,880 --> 00:03:07,717 Go to bed, okay? 41 00:03:07,917 --> 00:03:08,718 Stop it. 42 00:03:08,918 --> 00:03:11,254 It's big people time, okay? 43 00:03:11,454 --> 00:03:12,522 Okay, honey? 44 00:03:12,722 --> 00:03:13,589 Beat it, you little shit. 45 00:03:16,426 --> 00:03:18,761 Good boy, go... go... go to bed. 46 00:03:18,961 --> 00:03:21,998 MomMommy's having private time, good boy. 47 00:03:22,198 --> 00:03:25,401 Okay. 48 00:03:32,275 --> 00:03:35,545 Oh! 49 00:03:39,949 --> 00:03:42,251 Oh, my god. 50 00:03:42,451 --> 00:03:44,754 Oh, God. Oh! 51 00:03:54,831 --> 00:03:57,600 And good morning, Ohio. I'm John Moore. 52 00:03:57,800 --> 00:03:58,601 And I'm Amanda Collins. 53 00:03:58,801 --> 00:04:00,036 We have a lot coming up for you, 54 00:04:00,236 --> 00:04:02,205 the latest on the big trial we've been following, 55 00:04:02,405 --> 00:04:03,573 obviously, some traffic this morning 56 00:04:03,773 --> 00:04:05,308 you need to know about, and your weather. 57 00:04:05,508 --> 00:04:07,026 But, first, going to a segment. 58 00:04:07,226 --> 00:04:08,544 We're going to talk about your dog 59 00:04:08,744 --> 00:04:11,714 and how obedient that dog is around the house. 60 00:04:11,914 --> 00:04:13,650 I got this problem with... 61 00:04:13,850 --> 00:04:15,818 Maybe the problem is more with my wife than with the dog. 62 00:04:16,018 --> 00:04:18,554 But the dog, this big German Shepherd, 63 00:04:18,754 --> 00:04:20,189 kind of thinks the place is his, 64 00:04:20,389 --> 00:04:21,390 and he is on that couch... 65 00:04:21,590 --> 00:04:22,659 Hey, come sit. 66 00:04:22,859 --> 00:04:24,077 every time my wife leaves the room. 67 00:04:24,277 --> 00:04:25,295 I feel like he's looking... I'm fine. 68 00:04:25,495 --> 00:04:27,063 over at me, "Hey, she doesn't know we're here." 69 00:04:27,263 --> 00:04:28,331 It's not healthy to eat standing up. 70 00:04:28,531 --> 00:04:30,733 As soon as she comes back in, "Why'd you let him get there?" 71 00:04:30,933 --> 00:04:32,301 But he's always happy to see me. 72 00:04:32,501 --> 00:04:33,670 I come home. The tail is wagging. 73 00:04:33,870 --> 00:04:36,839 He doesn't care how long I've been gone, where I've been. 74 00:04:37,039 --> 00:04:39,742 So you're saying your wife isn't happy to see you? 75 00:04:39,942 --> 00:04:45,248 SShe likes me maybe three days a week when it's payday. 76 00:04:46,382 --> 00:04:48,117 All that aside, it's a bit serious. 77 00:04:48,317 --> 00:04:51,320 "Traing your Dog" segment... if you have a problem dog, 78 00:04:51,520 --> 00:04:53,456 stick around. You'll want to learn... 79 00:04:56,092 --> 00:04:58,427 And sometimes it works and sometimes it doesn't. 80 00:05:07,403 --> 00:05:11,741 I've got a pocket full of money 81 00:05:11,941 --> 00:05:14,110 And a heart full of love 82 00:05:18,414 --> 00:05:22,351 I got a pocket full of money, whoo, yes 83 00:05:22,551 --> 00:05:25,021 And a heart full of love 84 00:05:28,357 --> 00:05:31,777 Well, let's cuddle up 85 00:05:31,977 --> 00:05:35,398 And act like a turtledove 86 00:05:40,002 --> 00:05:44,540 Now, I've got a few things that I want you to do 87 00:05:44,740 --> 00:05:46,943 I just ain't had time, darling... 88 00:06:03,626 --> 00:06:06,028 Check this out. 89 00:06:14,003 --> 00:06:15,705 Holy shit. 90 00:06:17,840 --> 00:06:20,543 Can we get a tarp on this before it washes away? 91 00:06:20,743 --> 00:06:22,511 Already on its way. 92 00:06:34,857 --> 00:06:37,860 It's registered to a Mrs. Olivia Trelawney, 93 00:06:38,060 --> 00:06:40,396 1127 Ashley Way, Apartment 19C. 94 00:06:40,596 --> 00:06:41,730 It's in Sugar Heights. 95 00:06:41,930 --> 00:06:43,065 Got a phone number? 96 00:06:43,265 --> 00:06:44,233 I can get one. 97 00:06:44,433 --> 00:06:45,668 Yeah! 98 00:06:50,806 --> 00:06:51,540 No airbag deployment. 99 00:06:54,010 --> 00:06:55,545 He disabled them. 100 00:06:55,745 --> 00:06:57,747 Speaks to premeditation. 101 00:06:57,947 --> 00:07:00,216 Speaks to him knowing how to do it. 102 00:07:00,416 --> 00:07:02,184 You get a whiff? 103 00:07:02,384 --> 00:07:03,519 Ohh! 104 00:07:03,719 --> 00:07:06,505 He must have used 3, 4 gallons of bleach. 105 00:07:06,705 --> 00:07:09,492 This'll be a forensics fucking deelight. 106 00:07:11,994 --> 00:07:16,448 Well, let's get together 107 00:07:16,648 --> 00:07:21,103 And hug up like a turtledove 108 00:07:44,860 --> 00:07:46,195 Nice. 109 00:07:47,863 --> 00:07:50,433 Yeah. I'm laying in a hospital bed halfdead. 110 00:07:50,633 --> 00:07:51,467 You two can't be bothered. 111 00:07:54,103 --> 00:07:56,605 Did you take a frigging beat to worry, 112 00:07:56,805 --> 00:07:58,607 show some concern? 113 00:07:58,807 --> 00:08:00,543 I'm sorry. 114 00:08:00,743 --> 00:08:03,145 I'm in oral motor rehabilitation. 115 00:08:03,345 --> 00:08:04,547 I sustained nerve damage. 116 00:08:04,747 --> 00:08:07,049 I got to suck on this 4 hours a day. 117 00:08:07,249 --> 00:08:07,950 DDid they visit? 118 00:08:10,753 --> 00:08:12,121 They're parttimers. 119 00:08:12,321 --> 00:08:14,473 Yeah. Well, us fulltimers thought 120 00:08:14,673 --> 00:08:16,826 that you'd want us to mind the store. 121 00:08:23,232 --> 00:08:24,700 Did you fuck with my computer? 122 00:08:26,168 --> 00:08:27,403 What? 123 00:08:27,603 --> 00:08:28,988 One second, it's working perfect. 124 00:08:29,188 --> 00:08:30,573 The next, it nearly killed me. 125 00:08:30,773 --> 00:08:32,308 That is messed up, Robi. 126 00:08:32,508 --> 00:08:35,277 Seriously, that's almost cruel. 127 00:08:36,612 --> 00:08:38,180 What kind of monster do you think I am? 128 00:08:46,188 --> 00:08:48,090 Sorry. Sorry. 129 00:08:48,290 --> 00:08:52,862 I pride myself on being on time, which I never am. 130 00:08:55,364 --> 00:08:57,166 Somebody dead? 131 00:08:57,366 --> 00:08:58,034 Sorry? 132 00:08:58,234 --> 00:09:00,336 I see retired people in ties, 133 00:09:00,536 --> 00:09:04,006 my brain immediately goes to funerals. 134 00:09:04,206 --> 00:09:07,676 Well, the tie just means I'm on the job. 135 00:09:08,878 --> 00:09:10,012 Our job. 136 00:09:10,212 --> 00:09:11,147 Yeah. 137 00:09:11,347 --> 00:09:12,548 You want to sit down? 138 00:09:12,748 --> 00:09:15,451 I did go to the storage space. 139 00:09:15,651 --> 00:09:18,354 Turns out he wrote her a letter, 140 00:09:18,554 --> 00:09:21,057 more than one, in fact. 141 00:09:21,257 --> 00:09:22,491 This good? Yes. 142 00:09:30,065 --> 00:09:34,069 Anybody who intentionally mows down innocent people 143 00:09:34,269 --> 00:09:35,838 is a sick fuck, 144 00:09:36,038 --> 00:09:38,541 but... 145 00:09:38,741 --> 00:09:40,109 this guy is so much worse. 146 00:09:59,228 --> 00:10:00,463 "Dear Olivia Trelawney..." 147 00:10:01,997 --> 00:10:03,866 "I am the man who stole your Mercedes. 148 00:10:04,066 --> 00:10:05,268 To the public, I am a monster, 149 00:10:05,468 --> 00:10:09,205 but I want you to know that I am also a human being." 150 00:10:09,405 --> 00:10:11,040 Really? Okay. 151 00:10:11,240 --> 00:10:14,877 I grew up in a physically and sexually abusive household. 152 00:10:15,077 --> 00:10:18,080 I was bullied at school, laughed at, 153 00:10:18,280 --> 00:10:22,084 and not just by the other kids, but by teachers, too. 154 00:10:22,284 --> 00:10:24,586 I was never a mean kid, Mrs. Trelawney. 155 00:10:24,786 --> 00:10:26,972 I just tried to get through my childhood 156 00:10:27,172 --> 00:10:29,358 without being laughed at or humiliated. 157 00:10:29,558 --> 00:10:31,861 I did not succeed. 158 00:10:32,061 --> 00:10:33,462 I work in a lowpaying job 159 00:10:33,662 --> 00:10:35,831 and lead what most people would consider to be 160 00:10:36,031 --> 00:10:38,634 a bad and unremarkable life. 161 00:10:38,834 --> 00:10:41,237 Finally, I began to get angry. 162 00:10:41,437 --> 00:10:43,739 I wanted to strike back at the world 163 00:10:43,939 --> 00:10:46,042 and make the world know I was alive. 164 00:10:46,242 --> 00:10:48,944 "One day, it all got to be too much. I didn't plan ahead. 165 00:10:49,144 --> 00:10:50,913 I just couldn't take it anymore, and I..." 166 00:10:51,113 --> 00:10:53,382 This is bullshit. He thought ahead, planned it. 167 00:10:53,582 --> 00:10:55,251 Mm, keep reading. 168 00:10:57,553 --> 00:10:59,488 "And I did what I did. 169 00:10:59,688 --> 00:11:01,424 I still relive the thuds 170 00:11:01,624 --> 00:11:04,994 that resulted from hitting all of those people." 171 00:11:06,428 --> 00:11:09,581 "I still hear their screams. 172 00:11:09,781 --> 00:11:12,542 The guilt can be so much, 173 00:11:12,742 --> 00:11:15,074 which makes me think of you. 174 00:11:15,274 --> 00:11:17,406 You must be feeling guilt, too. 175 00:11:17,606 --> 00:11:21,277 After all, had you not left your keys in the ignition... 176 00:11:21,477 --> 00:11:22,645 So many "ifs." 177 00:11:22,845 --> 00:11:24,113 If I had not been out walking, 178 00:11:24,313 --> 00:11:26,749 suffering from the insomnia that night." 179 00:11:26,949 --> 00:11:29,285 Had you not left the car unlocked, 180 00:11:29,485 --> 00:11:32,254 perhaps none of this would have happened. 181 00:11:32,454 --> 00:11:35,424 Perhaps those innocent people would still be alive. 182 00:11:35,624 --> 00:11:40,095 I want you to know, I feel your anguish, Mrs. Trelawney. 183 00:11:40,295 --> 00:11:41,830 Compassionate little fuck, isn't he? 184 00:11:44,099 --> 00:11:46,635 "After all, we only have each other." 185 00:11:46,835 --> 00:11:50,072 Those innocent people would still be alive, 186 00:11:50,272 --> 00:11:51,307 but for the two of us. 187 00:11:53,042 --> 00:11:56,445 Crazy as it may seem... 188 00:11:56,645 --> 00:11:59,782 you are the only person keeping me alive. 189 00:12:01,650 --> 00:12:03,786 Really working her. 190 00:12:06,355 --> 00:12:08,324 "Because you're the only one who can understand 191 00:12:08,524 --> 00:12:10,259 what it is like to be in hell. 192 00:12:11,460 --> 00:12:13,729 Sincerely, Mr. Mercedes." 193 00:12:15,364 --> 00:12:17,483 Probation? You got to be kidding me. 194 00:12:17,683 --> 00:12:19,602 We don't have a probation policy. 195 00:12:19,802 --> 00:12:22,037 No. He meant it like a warning, like I could have got fired. 196 00:12:22,237 --> 00:12:24,373 Brady, we run this place. 197 00:12:24,573 --> 00:12:26,342 We make all the service calls. 198 00:12:26,542 --> 00:12:27,276 We work the floor. 199 00:12:27,476 --> 00:12:29,512 Robi doesn't know shit about computers. 200 00:12:29,712 --> 00:12:33,115 He just likes to boss us around and hold dominion and shit. 201 00:12:33,315 --> 00:12:34,917 Mmph. 202 00:12:35,117 --> 00:12:36,419 What's going on? 203 00:12:36,619 --> 00:12:38,421 Um, just a migraine, stress thing. 204 00:12:38,621 --> 00:12:41,023 I'll be fine. Yep, stress caused by Robi. 205 00:12:41,223 --> 00:12:42,291 We should report him to OSHA. 206 00:12:42,491 --> 00:12:43,692 Hey, I'll tell you what. 207 00:12:43,892 --> 00:12:45,894 He's always wanting us to show initiative and shit. 208 00:12:46,094 --> 00:12:48,097 We should tell him that while he was away at lunch, 209 00:12:48,297 --> 00:12:50,132 we started a human resources department 210 00:12:50,332 --> 00:12:51,967 and reported his fucking ass. 211 00:12:54,637 --> 00:12:56,605 What the fuck? Who's working the register? 212 00:12:56,805 --> 00:12:58,507 What, you didn't see? I left a note... 213 00:12:58,707 --> 00:13:00,175 please help yourself. 214 00:13:01,977 --> 00:13:04,079 What? Paulie's out there. So is Tayles. 215 00:13:04,279 --> 00:13:05,915 No, no. They're retards. No. 216 00:13:06,115 --> 00:13:08,784 I don't want them working the register unattended, so. 217 00:13:08,984 --> 00:13:10,586 Yeah. Well, I'm on my break. 218 00:13:10,786 --> 00:13:12,554 You're not. I'll just be one minute. 219 00:13:12,754 --> 00:13:14,523 He was delayed because of a migraine 220 00:13:14,723 --> 00:13:15,458 brought on by your abuse, 221 00:13:15,658 --> 00:13:17,226 which is currently under investigation 222 00:13:17,426 --> 00:13:18,360 by our new HR wing. 223 00:13:18,560 --> 00:13:19,361 What? 224 00:13:19,561 --> 00:13:21,230 And what's with the "Man From Glad" getup? 225 00:13:21,430 --> 00:13:23,866 What did I say about you selling Popsicles during business hours? 226 00:13:24,066 --> 00:13:25,000 I was on break, so personal time. 227 00:13:25,200 --> 00:13:26,135 What are you, a drug dealer, Brady? 228 00:13:26,335 --> 00:13:27,536 Shut up. 229 00:13:34,109 --> 00:13:36,428 What did you say to me? 230 00:13:36,628 --> 00:13:38,947 I'm not a drug dealer. 231 00:13:39,147 --> 00:13:40,282 Uhhuh. 232 00:13:40,482 --> 00:13:42,584 Well, who you selling ice cream to at lunchtime? 233 00:13:42,784 --> 00:13:44,319 I did a birthday party at a school. 234 00:13:44,519 --> 00:13:45,354 I don't sell drugs, you... 235 00:13:52,261 --> 00:13:54,496 I have had it with you two. 236 00:13:58,367 --> 00:14:01,070 Fuck. 237 00:14:01,270 --> 00:14:02,605 You really okay? 238 00:14:02,805 --> 00:14:05,174 Yeah. It's just a migraine, so. 239 00:14:07,242 --> 00:14:08,677 Go home. 240 00:14:08,877 --> 00:14:10,546 You're allowed to have a sick day. 241 00:14:10,746 --> 00:14:12,848 Just...go home. 242 00:14:13,048 --> 00:14:15,084 I'll deal with Robi. 243 00:14:15,284 --> 00:14:17,453 Thank you. 244 00:14:19,555 --> 00:14:23,926 With each one, he keeps upping the emotional voltage. 245 00:14:24,126 --> 00:14:26,328 He keeps talking about his guilt, 246 00:14:26,528 --> 00:14:28,363 but he's really trying to... 247 00:14:28,563 --> 00:14:29,598 Uncork hers. 248 00:14:29,798 --> 00:14:31,233 Right. 249 00:14:31,433 --> 00:14:34,269 Well, I mean, the good thing about it is 250 00:14:34,469 --> 00:14:37,106 that this is what we call "hard evidence." 251 00:14:37,306 --> 00:14:39,608 This is just the kind of thing the police are looking for. 252 00:14:40,876 --> 00:14:43,245 I have a pretty good nose for indifference, 253 00:14:43,445 --> 00:14:46,081 and I promise you, the police don't give a shit. 254 00:14:46,281 --> 00:14:48,117 This is going to end up at the bottom 255 00:14:48,317 --> 00:14:49,218 of a... of a dusty file. 256 00:14:49,418 --> 00:14:51,620 If I don't go forward with this, 257 00:14:51,820 --> 00:14:53,922 I'm withholding evidence, 258 00:14:54,122 --> 00:14:56,025 which is a felony offense. 259 00:14:56,225 --> 00:14:59,161 I'd never get to vote for President again. 260 00:15:00,562 --> 00:15:01,630 Okay. 261 00:15:01,830 --> 00:15:05,034 Well, I have done some research, 262 00:15:05,234 --> 00:15:10,072 and it seems that P.I.s make around... 263 00:15:10,272 --> 00:15:11,273 $5,000 a week. 264 00:15:11,473 --> 00:15:14,042 And I'm prepared to write a personal check right now, 265 00:15:14,242 --> 00:15:15,578 make it completely official. 266 00:15:15,778 --> 00:15:18,747 Any communication or conversations we have 267 00:15:18,947 --> 00:15:21,183 will be deemed work product. 268 00:15:21,383 --> 00:15:22,785 Mm. 269 00:15:22,985 --> 00:15:26,922 Okay. Ms. Patterson, before I cash your check, 270 00:15:27,122 --> 00:15:31,059 I'm telling you I'm taking this to the police. 271 00:15:31,259 --> 00:15:33,862 Then we'll see what happens next, okay? 272 00:15:34,062 --> 00:15:35,330 Okay. 273 00:15:53,382 --> 00:15:55,884 Well, I guess news travels fast. Who told you? 274 00:15:56,084 --> 00:15:57,686 Told me what? I haven't heard shit. 275 00:15:57,886 --> 00:15:59,488 You serious? 276 00:16:00,556 --> 00:16:01,824 Bill, we caught him. 277 00:16:04,126 --> 00:16:05,327 Caught who? 278 00:16:05,527 --> 00:16:07,262 Oh, my God. You really didn't hear. 279 00:16:07,462 --> 00:16:08,931 Donnie Davis. 280 00:16:09,131 --> 00:16:11,433 And get this... that asshole didn't just kill his wife. 281 00:16:11,633 --> 00:16:13,936 Turns out he's Turnpike Joe. He killed all those hookers. 282 00:16:14,136 --> 00:16:15,904 We just hit the fucking lottery here. 283 00:16:16,104 --> 00:16:18,473 Oh, that's... that's fantastic. 284 00:16:18,673 --> 00:16:20,843 Jesus, try not to get too excited. 285 00:16:21,043 --> 00:16:23,045 No, no, no. TThat's... That's great, really. 286 00:16:25,113 --> 00:16:27,316 Can I talk to you for a second? 287 00:16:27,516 --> 00:16:30,619 Yeah. Come on. 288 00:16:30,819 --> 00:16:32,588 So these are the ones he sent to me. 289 00:16:32,788 --> 00:16:34,790 These others are what led her to suicide. 290 00:16:34,990 --> 00:16:37,259 There's things in there only the killer could know. 291 00:16:37,459 --> 00:16:39,094 This is not hoax shit. 292 00:16:39,294 --> 00:16:40,462 Okay. Okay. 293 00:16:40,662 --> 00:16:44,533 Bill, great, we'll take it from here. 294 00:16:44,733 --> 00:16:45,534 Private conversation. 295 00:16:45,734 --> 00:16:47,936 Izzy's working the case with me. It's all right. 296 00:16:48,136 --> 00:16:49,938 Oh, really? Hi, Bill. 297 00:16:50,138 --> 00:16:52,941 Bill has received some letters he believes might be pertinent 298 00:16:53,141 --> 00:16:56,245 to the, uh... Mercedes investigation. 299 00:16:56,445 --> 00:16:58,047 Aha. 300 00:16:58,247 --> 00:17:00,049 "Aha"? That's it? 301 00:17:00,249 --> 00:17:02,384 No curiosity as to what the letters contain? 302 00:17:02,584 --> 00:17:03,185 These are from him. 303 00:17:03,385 --> 00:17:04,953 Bill, how would you know? 304 00:17:05,153 --> 00:17:06,722 And please don't tell me your gut. 305 00:17:06,922 --> 00:17:10,525 Huh? I mean, this "I was sexually abused and bullied" 306 00:17:10,725 --> 00:17:12,894 boilerplate, that's particularly him, is it? 307 00:17:13,094 --> 00:17:15,064 And what about the integrity of this evidence? 308 00:17:15,264 --> 00:17:17,599 How many people have touched these letters before me? 309 00:17:17,799 --> 00:17:19,351 What's going on here? I'm on your team. 310 00:17:19,551 --> 00:17:21,103 No, Bill. No. You're off the team. 311 00:17:21,303 --> 00:17:22,104 You're retired. 312 00:17:24,473 --> 00:17:26,141 Now, I'm grateful you brought these in. 313 00:17:26,341 --> 00:17:27,959 They'll be reviewed by us and the shrink 314 00:17:28,159 --> 00:17:29,778 and any others who can lend an expert hand. 315 00:17:29,978 --> 00:17:31,480 Pete, '93 or '94? '94. 316 00:17:31,680 --> 00:17:32,948 See? There's '94. 317 00:17:33,148 --> 00:17:35,150 Now, I'll... I'll pull the prints off them. 318 00:17:35,350 --> 00:17:37,085 And once we've ruled out yours and mine 319 00:17:37,285 --> 00:17:38,987 and the sister's and Olivia Trelawney's 320 00:17:39,187 --> 00:17:40,689 and her housekeeper's and the mother's 321 00:17:40,889 --> 00:17:43,025 and any neighbors they thought to share them with, 322 00:17:43,225 --> 00:17:45,694 I'll see if his are on there, too. Hmm? When? 323 00:17:45,894 --> 00:17:47,996 When we finish taking the statement of Donnie Davis. 324 00:17:48,196 --> 00:17:50,299 And then formally charge him and then take his statement 325 00:17:50,499 --> 00:17:51,200 on the turnpike killings 326 00:17:51,400 --> 00:17:53,035 and then write up all our reports 327 00:17:53,235 --> 00:17:54,770 and then maybe, oh, maybe, 328 00:17:54,970 --> 00:17:56,605 squeeze in, oh, 4 hours of sleep. 329 00:17:56,805 --> 00:17:58,240 Then maybe we reach out to the shrink 330 00:17:58,440 --> 00:18:00,109 who might just point out how these letters 331 00:18:00,309 --> 00:18:02,411 don't seem all that different from the 700 others 332 00:18:02,611 --> 00:18:03,879 we received from all over the country 333 00:18:04,079 --> 00:18:06,415 and two from Gstaad claiming to be the Mercedes Killer. 334 00:18:06,615 --> 00:18:08,283 Is that good enough for you, Bill? 335 00:18:08,483 --> 00:18:10,886 Who the fuck are you? 336 00:18:11,086 --> 00:18:12,354 Don't talk to me that way. 337 00:18:12,554 --> 00:18:14,189 You think there's a game I'm playing? 338 00:18:14,389 --> 00:18:16,825 You think I'm just making shit up to entertain myself? 339 00:18:17,025 --> 00:18:19,228 This is our guy, 100%. 340 00:18:19,428 --> 00:18:20,829 I wouldn't be here if it wasn't. 341 00:18:21,029 --> 00:18:22,431 How can you be so sure? Hmm? 342 00:18:25,300 --> 00:18:27,169 It's not just the letters, Pete. 343 00:18:27,369 --> 00:18:29,271 Mm? 344 00:18:29,471 --> 00:18:32,207 He sends me messages through my computer. 345 00:18:32,407 --> 00:18:34,710 Your PC is talking to you? 346 00:18:34,910 --> 00:18:37,913 No. He is talking to me through the PC 347 00:18:38,113 --> 00:18:39,982 or laptop, whatever it is. 348 00:18:40,182 --> 00:18:42,851 I've seen footage from City Center 349 00:18:43,051 --> 00:18:44,453 taken from inside the car. 350 00:18:44,653 --> 00:18:47,022 I mean, it's only a tiny snippet, but it proves it. 351 00:18:47,222 --> 00:18:48,023 Wait, wait, wait. You... 352 00:18:48,223 --> 00:18:50,325 You got footage of him running people down? 353 00:18:50,525 --> 00:18:51,794 Yes. I mean, no. 354 00:18:51,994 --> 00:18:54,296 It's like... He sent it, but I don't have it. 355 00:18:54,496 --> 00:18:56,681 The messages disappear. 356 00:18:56,881 --> 00:18:58,867 The messages disappear? 357 00:18:59,067 --> 00:19:00,536 It's how the site he uses works. Okay? 358 00:19:00,736 --> 00:19:02,871 It's called "Under Debbie's Blue Umbrella". Bill, Bill, take a breath. 359 00:19:03,071 --> 00:19:04,072 Take a breath, take a breath. 360 00:19:08,744 --> 00:19:11,513 Look. Hey, look... 361 00:19:11,713 --> 00:19:13,448 we'll take a look at all the evidence 362 00:19:13,648 --> 00:19:15,050 still in the physical world. 363 00:19:15,250 --> 00:19:17,819 Meanwhile, why don't... why don't you go home? 364 00:19:22,891 --> 00:19:26,261 And replay that conversation we had the other day, man, 365 00:19:26,461 --> 00:19:29,097 because I...don't want to be having it again. 366 00:19:34,770 --> 00:19:37,773 Bill! 367 00:19:40,442 --> 00:19:42,177 Nobody has got your back more than Pete. 368 00:19:42,377 --> 00:19:43,078 I don't need to tell you that. 369 00:19:43,278 --> 00:19:44,746 Yeah. You're telling me just the same. 370 00:19:44,946 --> 00:19:47,149 You would have been broomed a full 6 months earlier 371 00:19:47,349 --> 00:19:49,317 had he not had your back. You're drinking. 372 00:19:49,517 --> 00:19:51,486 You're obsessing with the Mercedes Killer. 373 00:19:51,686 --> 00:19:53,522 You're still spiraling. 374 00:19:55,757 --> 00:19:57,226 Maybe it's time to get some help. 375 00:19:57,426 --> 00:19:59,928 Fuck you, and Pete, too, if that's what he thinks. 376 00:20:00,128 --> 00:20:00,996 It's too bad. 377 00:20:01,196 --> 00:20:02,130 You earned the right to retire with dignity. 378 00:20:10,539 --> 00:20:11,807 The hell is your problem? 379 00:20:12,007 --> 00:20:14,543 My problem is that you two shites 380 00:20:14,743 --> 00:20:16,078 don't watch where you walk. 381 00:20:16,278 --> 00:20:17,946 The fucking union is always complaing 382 00:20:18,146 --> 00:20:19,047 about how dangerous the job is. 383 00:20:19,247 --> 00:20:20,715 Might be less so if some of the deadbeats 384 00:20:20,915 --> 00:20:22,384 stop waltzing in front of moving vehicles. 385 00:20:22,584 --> 00:20:23,485 Do you want to be arrested, sir? 386 00:20:26,955 --> 00:20:28,223 On what fucking charge? 387 00:20:30,092 --> 00:20:31,693 Braking for police officers? 388 00:20:31,893 --> 00:20:34,830 Go ahead. Go on, arrest me, lock me up. 389 00:20:35,030 --> 00:20:35,998 And go up and tell Pete Dickson 390 00:20:36,198 --> 00:20:37,432 that you're taking in another stray. 391 00:20:37,632 --> 00:20:39,334 Away wit' ya! 392 00:20:39,534 --> 00:20:41,103 Let's get the fuck out of here. Go. 393 00:20:42,871 --> 00:20:45,307 When did I get so easy to fucking ignore? 394 00:20:50,145 --> 00:20:53,381 You want to lock me up for that, assaulting me vehicle? 395 00:20:53,581 --> 00:20:54,182 You better watch yourself. 396 00:21:04,359 --> 00:21:06,011 Jerome. 397 00:21:06,211 --> 00:21:07,663 Jerome? Hmm? 398 00:21:07,863 --> 00:21:09,531 Come on, you promised to help. 399 00:21:09,731 --> 00:21:11,099 Yeah, yeah. I will. 400 00:21:11,299 --> 00:21:13,335 Just let me get this work done first. 401 00:21:13,535 --> 00:21:15,237 You're always working. 402 00:21:15,437 --> 00:21:17,205 Come on, we have to do my posters. 403 00:21:17,405 --> 00:21:18,407 We will. We will. 404 00:21:18,607 --> 00:21:20,609 Seriously, the gala is in 3 weeks. 405 00:21:20,809 --> 00:21:23,545 We got to get this done. I have work to do, too. 406 00:21:23,745 --> 00:21:26,414 Hey, hey, no, don't be feeding him that. 407 00:21:26,614 --> 00:21:29,284 Chocolate is, like, fatal for a dog. 408 00:21:29,484 --> 00:21:30,619 What? Yeah. 409 00:21:30,819 --> 00:21:33,321 Oh, Odie, I'm sorry, baby. 410 00:21:33,521 --> 00:21:35,157 You okay? 411 00:21:35,357 --> 00:21:37,459 So, are you going to help or not? 412 00:21:37,659 --> 00:21:38,794 I will. 413 00:21:38,994 --> 00:21:41,663 Let me just get this work done first, please, Barbara. 414 00:21:41,863 --> 00:21:45,100 You know what? Whatever. It's always later, huh? 415 00:21:45,300 --> 00:21:48,203 Come on, Odell, let's go. 416 00:21:50,639 --> 00:21:52,641 Ooh. 417 00:21:52,841 --> 00:21:54,142 Hey, Son. What's going on? 418 00:21:54,342 --> 00:21:55,277 What's up, Pop? 419 00:21:55,477 --> 00:21:57,379 What are you working on there? 420 00:21:57,579 --> 00:21:59,581 Just a little project for Mr. Hodges. 421 00:21:59,781 --> 00:22:01,683 Oh, yeah? What might that be? 422 00:22:01,883 --> 00:22:04,753 Uh, I'm not 100% sure. 423 00:22:04,953 --> 00:22:07,589 I think he's trying to track down some psycho 424 00:22:07,789 --> 00:22:10,425 he couldn't catch while he was at the department. 425 00:22:10,625 --> 00:22:12,761 I beg your pardon? 426 00:22:12,961 --> 00:22:15,197 You're telling me he's enlisted you 427 00:22:15,397 --> 00:22:16,464 to hunt down some criminal? 428 00:22:19,568 --> 00:22:21,336 Well, you make it sound bad. 429 00:22:35,016 --> 00:22:37,219 Ah, fuck. 430 00:23:00,475 --> 00:23:02,277 Hi, Willie. How are you this morning? 431 00:23:02,477 --> 00:23:03,361 Willie! 432 00:23:03,561 --> 00:23:04,246 Very good. 433 00:23:04,446 --> 00:23:06,047 I have a little surprise. Close your eyes. 434 00:23:06,247 --> 00:23:07,315 tomorrow. 435 00:23:07,515 --> 00:23:09,250 What's the surprise? 436 00:23:09,450 --> 00:23:11,186 All right, open them. 437 00:23:13,255 --> 00:23:14,256 All right. 438 00:23:16,591 --> 00:23:18,093 That's Willie Whistle. 439 00:23:18,293 --> 00:23:21,062 Okay, let's start with Swee'Pea, just like Popeye. 440 00:23:21,262 --> 00:23:24,649 C, another C, another backwards C, 441 00:23:24,849 --> 00:23:28,236 another backwards C on the bottom. 442 00:23:28,436 --> 00:23:30,138 A little mouth... 443 00:23:30,338 --> 00:23:31,606 Gerry! 444 00:23:36,645 --> 00:23:39,948 And here is Swee'Pea! 445 00:23:40,148 --> 00:23:41,283 That didn't take too long, did it? 446 00:23:43,051 --> 00:23:45,153 That's right. Well, a lot of practice, Willie. 447 00:23:45,353 --> 00:23:47,122 If you really want to be this good, 448 00:23:47,322 --> 00:23:48,356 a lot of practice, okay? 449 00:23:48,556 --> 00:23:53,962 C, another C, another C, a backwards C, a little mouth. 450 00:24:06,374 --> 00:24:07,776 Okay. Mom! 451 00:24:07,976 --> 00:24:11,146 Now we all know Swee'Pea wears a hat like Popeye. 452 00:24:11,346 --> 00:24:14,516 Mom! So let's make sure we do the hat. 453 00:24:14,716 --> 00:24:16,117 Gerry? Oh, my God. 454 00:24:16,317 --> 00:24:17,719 Gerry, can you talk? 455 00:24:17,919 --> 00:24:19,387 A line... 456 00:24:19,587 --> 00:24:21,790 And another "C"... 457 00:24:21,990 --> 00:24:23,124 Honey, can you talk? Gerry! 458 00:24:23,324 --> 00:24:24,526 My God. 459 00:24:24,726 --> 00:24:26,528 Call 911. Call 911. 460 00:24:26,728 --> 00:24:28,530 Oh, my God. Go! 461 00:24:28,730 --> 00:24:29,998 Go! Hurry! 462 00:24:44,846 --> 00:24:47,215 There you go. You have to pay your fucking tab tonight, 463 00:24:47,415 --> 00:24:48,283 all right? 464 00:24:48,483 --> 00:24:49,634 Hey, ladies. 465 00:24:49,834 --> 00:24:50,785 Hi. Hey! 466 00:24:50,985 --> 00:24:52,554 Did you get the pics I sent from this weekend? 467 00:24:52,754 --> 00:24:54,072 No. Send them to me. 468 00:24:54,272 --> 00:24:55,782 All right, all right. 469 00:24:55,982 --> 00:24:57,292 'Scuse me. Bartender. 470 00:24:57,492 --> 00:25:00,295 We're a little crazy, but that's okay. 471 00:25:00,495 --> 00:25:01,162 That's pretty usual for us. 472 00:25:01,362 --> 00:25:03,565 Excuse me. 473 00:25:04,966 --> 00:25:07,235 No way! Oh, yeah. 474 00:25:07,435 --> 00:25:09,704 I was like, "Whaaaat?" 475 00:25:12,774 --> 00:25:14,192 What can I get you? 476 00:25:14,392 --> 00:25:15,610 Another, please. 477 00:25:15,810 --> 00:25:17,979 Another what? You're so bad. 478 00:25:18,179 --> 00:25:19,247 Another Midleton. 479 00:25:19,447 --> 00:25:20,531 Just keeping it real. 480 00:25:20,731 --> 00:25:21,616 Did you see KDog there? 481 00:25:21,816 --> 00:25:24,152 No, he's on some spiritual cleanse. 482 00:25:24,352 --> 00:25:25,153 You didn't hear? 483 00:25:25,353 --> 00:25:25,954 No. No. 484 00:25:26,154 --> 00:25:27,138 I didn't hear about that. Mnhmnh. 485 00:25:27,338 --> 00:25:28,323 I want to do a spiritual cleanse. 486 00:25:28,523 --> 00:25:30,675 You said Bushmills? 487 00:25:30,875 --> 00:25:33,027 No, I said Midleton. 488 00:25:33,227 --> 00:25:34,362 Midleton! 489 00:25:43,872 --> 00:25:44,739 Thank you. 490 00:25:44,939 --> 00:25:46,975 Yeah, no prob'. 491 00:25:47,175 --> 00:25:51,413 What does that mean? 492 00:25:51,613 --> 00:25:54,149 What? It means "no problem." 493 00:25:54,349 --> 00:25:57,385 Yeah, I'm fully aware there's no problem 494 00:25:57,585 --> 00:26:01,689 that you serve me a drink I pay an exorbitant price for. 495 00:26:01,889 --> 00:26:04,191 Part of that exorbitance goes to your salary 496 00:26:04,391 --> 00:26:06,644 for you to pay your rent and go on Shit Tweet 497 00:26:06,844 --> 00:26:09,097 or Facefuck or Arsebook or whatever you call it. 498 00:26:10,198 --> 00:26:12,100 The proper response to my "Thank you" 499 00:26:12,300 --> 00:26:13,635 is not "No problem." 500 00:26:13,835 --> 00:26:17,572 It's... It's, like, "You're welcome," 501 00:26:17,772 --> 00:26:19,641 or "My pleasure," even. 502 00:26:19,841 --> 00:26:22,644 My what? 503 00:26:22,844 --> 00:26:26,681 "No problem" implies that serving a customer 504 00:26:26,881 --> 00:26:29,451 what he pays for could be a problem. 505 00:26:29,651 --> 00:26:33,721 It shouldn't be a problem unless you're the fucking problem. 506 00:26:33,921 --> 00:26:35,090 Hey, sir, 507 00:26:35,290 --> 00:26:38,059 if you continue to use abusive and inappropriate language... 508 00:26:38,259 --> 00:26:41,062 I'm not being inappropriate, I'm being an arsehole. 509 00:26:41,262 --> 00:26:43,932 Whereas you are being more of a cunt. 510 00:26:48,069 --> 00:26:49,604 Okay. 511 00:26:49,804 --> 00:26:53,174 We didn't say "inappropriate" in my day. 512 00:26:53,374 --> 00:26:56,744 We said, "Yes, sir," or, "No, ma'am," 513 00:26:56,944 --> 00:26:58,480 or, "You're welcome." 514 00:26:58,680 --> 00:27:00,148 We helped neighbors shovel their walks. 515 00:27:00,348 --> 00:27:03,551 We opened doors for women. 516 00:27:03,751 --> 00:27:06,421 We didn't think everything was fucking relative. 517 00:27:12,627 --> 00:27:16,764 We actually thought that principles mattered. 518 00:27:16,964 --> 00:27:19,901 Manners mattered. 519 00:27:20,101 --> 00:27:24,205 Doing your fucking job right mattered. 520 00:27:24,405 --> 00:27:25,323 I'll call the police, man. 521 00:27:25,523 --> 00:27:26,441 You "call the police," man. 522 00:27:26,641 --> 00:27:28,476 They won't come, man. 523 00:27:28,676 --> 00:27:30,312 You don't get it. 524 00:27:30,512 --> 00:27:31,579 We're all on your own. 525 00:27:31,779 --> 00:27:33,081 They tell you the opposite, of course, 526 00:27:33,281 --> 00:27:36,017 so we won't storm the castle. 527 00:27:36,217 --> 00:27:37,886 The sad fucking fact of the matter 528 00:27:38,086 --> 00:27:43,024 is, they'll just build their hills higher 529 00:27:43,224 --> 00:27:44,359 and their walls thicker 530 00:27:44,559 --> 00:27:47,595 and leave us all to drown in the fucking flood. 531 00:27:50,098 --> 00:27:52,600 Let's go, Bill. 532 00:27:55,937 --> 00:27:58,640 Who the fuck called you? 533 00:27:58,840 --> 00:28:01,543 Come on, time to go. 534 00:28:05,079 --> 00:28:06,281 Bill. 535 00:28:15,323 --> 00:28:17,692 These are for you. 536 00:28:17,892 --> 00:28:20,094 No problem. 537 00:28:22,297 --> 00:28:24,265 Oh! Oh! 538 00:28:24,465 --> 00:28:25,967 I'll drink to that. 539 00:28:28,202 --> 00:28:29,037 My car's over this way. 540 00:28:29,237 --> 00:28:30,739 You're not going anywhere near it. 541 00:28:30,939 --> 00:28:35,109 You... You haven't heard a fucking word I told you. 542 00:28:35,309 --> 00:28:36,527 Heard them all, drove me to drink. 543 00:28:36,727 --> 00:28:37,746 I figured if I was half-trousered, 544 00:28:37,946 --> 00:28:39,214 I might make sense out of some of them. 545 00:28:39,414 --> 00:28:42,250 Bill, you think you're the first cop to go down this path? 546 00:28:42,450 --> 00:28:44,585 Being retired doesn't make you irrelevant. 547 00:28:44,785 --> 00:28:46,721 Being a piece of shit drunk very much does, 548 00:28:46,921 --> 00:28:49,190 and I'm not gonna... Although being a piece of shit detective 549 00:28:49,390 --> 00:28:52,527 that walks around not seeing, not talking... Fuck you. 550 00:28:52,727 --> 00:28:54,329 I'm talking now! 551 00:28:54,529 --> 00:28:57,465 This case destroyed you on the job, Bill. 552 00:28:57,665 --> 00:28:58,933 Hell, it cost you your job. 553 00:28:59,133 --> 00:29:01,102 You lost yourself. 554 00:29:01,302 --> 00:29:04,655 Be it booze, depression, you're out of control. 555 00:29:04,855 --> 00:29:07,266 Being halftrousered, I'm a little nauseous, 556 00:29:07,466 --> 00:29:09,877 so you should know that you're standing well 557 00:29:10,077 --> 00:29:12,614 within my projectile vomit range. 558 00:29:14,449 --> 00:29:16,184 Where does this end? 559 00:29:16,384 --> 00:29:19,387 With the case? When I get him. 560 00:29:19,587 --> 00:29:21,889 With you? Looks like it already has. 561 00:29:25,827 --> 00:29:27,428 Fuck. 562 00:30:08,799 --> 00:30:10,601 Okay. 563 00:30:16,240 --> 00:30:18,142 And here we go. 564 00:30:20,577 --> 00:30:21,745 Hey, how you doing out there? 565 00:30:21,945 --> 00:30:23,113 I know who you are. You see me. 566 00:30:23,313 --> 00:30:24,215 I see you. Yeah. 567 00:30:24,415 --> 00:30:25,916 But you're in a bathing suit, 568 00:30:26,116 --> 00:30:28,735 and you get along still pretty well after a couple children? 569 00:30:28,935 --> 00:30:31,555 I mean, I can't say I like going to try on the bathing suits. 570 00:30:31,755 --> 00:30:33,223 But, yeah, I can get in the gym and make it... 571 00:30:33,423 --> 00:30:35,292 Make it... 572 00:30:35,492 --> 00:30:37,561 Greetings, Detective. 573 00:30:37,761 --> 00:30:39,697 I guess you're sill alive. 574 00:30:39,897 --> 00:30:41,298 Though that gun's gotta be looking 575 00:30:41,498 --> 00:30:43,667 pretty appetizing right now. 576 00:30:43,867 --> 00:30:45,836 You say you want to play. 577 00:30:46,036 --> 00:30:48,405 What do fat old fucks like to play? 578 00:30:48,605 --> 00:30:52,276 How 'bout we pretend you're still a detective? 579 00:30:52,476 --> 00:30:54,778 Have you found any good clues yet? 580 00:30:54,978 --> 00:30:56,280 Or do you just bumble around 581 00:30:56,480 --> 00:30:59,450 like an old fart deep up his ass? 582 00:31:01,385 --> 00:31:02,887 Whoa! 583 00:31:03,087 --> 00:31:05,205 Now your head's up my ass. 584 00:31:05,405 --> 00:31:07,324 And it feels good, baby! 585 00:31:07,524 --> 00:31:10,461 Move it around a little, make it squirm. 586 00:31:10,661 --> 00:31:11,495 Oh, yeah, baby. 587 00:31:11,695 --> 00:31:13,780 Oh, yeah, baby, just like that. 588 00:31:13,980 --> 00:31:16,066 Oh, my God, you're an animal. 589 00:31:16,266 --> 00:31:17,334 Use that tongue some. 590 00:31:17,534 --> 00:31:18,752 Hard. 591 00:31:18,952 --> 00:31:20,295 Oh, yes. 592 00:31:20,495 --> 00:31:21,639 Oh, my. 593 00:31:21,839 --> 00:31:24,174 Fuck, that's different. Oh, yeah. 594 00:31:24,374 --> 00:31:25,876 Jesus, fuck. Ida?! 595 00:31:26,076 --> 00:31:26,877 Oh, God! 596 00:31:28,178 --> 00:31:29,747 I'm not in the mood, Ida! 597 00:31:47,431 --> 00:31:48,699 Who is it? 598 00:31:53,303 --> 00:31:54,772 Mr. Hodges. 599 00:31:54,972 --> 00:31:56,907 Lawrence Robinson, Jerome's father. 600 00:31:57,107 --> 00:31:57,908 We met once before. 601 00:31:58,108 --> 00:32:00,578 Oh, yeah. 602 00:32:00,778 --> 00:32:01,845 How you doin'? 603 00:32:02,045 --> 00:32:02,913 Been better. 604 00:32:03,113 --> 00:32:05,532 You, um, expecting somebody? 605 00:32:05,732 --> 00:32:07,826 You never know. C'mon in. 606 00:32:08,026 --> 00:32:09,920 That won't be necessary. 607 00:32:10,120 --> 00:32:11,522 Jerome tells me he's helping you catch 608 00:32:11,722 --> 00:32:14,658 some fugitive of the law. 609 00:32:14,858 --> 00:32:16,060 No. Not at all. 610 00:32:16,260 --> 00:32:20,130 He's just giving me some I.T. assistance. 611 00:32:20,330 --> 00:32:23,267 Uhhuh. 612 00:32:23,467 --> 00:32:25,703 You seem upset. 613 00:32:25,903 --> 00:32:28,489 My son... My son has a 4.2 GPA. 614 00:32:28,689 --> 00:32:31,075 He's never been in trouble, 615 00:32:31,275 --> 00:32:33,410 got his whole future by the balls. 616 00:32:33,610 --> 00:32:35,279 An amazing kid, 617 00:32:35,479 --> 00:32:36,714 which is a bit of a miracle, 618 00:32:36,914 --> 00:32:38,482 given fatherhood scared the piss out of me. 619 00:32:41,285 --> 00:32:45,088 My point is, I jumped through every goddamn hoop known to man 620 00:32:45,288 --> 00:32:47,358 to give that boy his best shot. 621 00:32:47,558 --> 00:32:50,761 "Just don't fuck it up" has pretty much been my mantra. 622 00:32:50,961 --> 00:32:52,696 A while back, it dawned on me. 623 00:32:52,896 --> 00:32:55,599 It might not be me who fucks Jerome up. 624 00:32:55,799 --> 00:33:02,172 Could be anybody... a schoolteacher, buddy, girl. 625 00:33:02,372 --> 00:33:04,408 World's full of people to fuck things up. 626 00:33:04,608 --> 00:33:08,378 So I'm here to ask you a question, Mr. Hodges. 627 00:33:08,578 --> 00:33:10,781 Are you that guy? 628 00:33:13,016 --> 00:33:14,251 I'll try not to fuck up your son. 629 00:33:19,356 --> 00:33:23,060 Heard about what happened the other night. 630 00:33:23,260 --> 00:33:26,263 You outside with the gun. 631 00:33:26,463 --> 00:33:30,367 And my concern is, you're not well. 632 00:33:30,567 --> 00:33:31,435 Is anybody? 633 00:33:31,635 --> 00:33:34,805 That meant to be funny? 634 00:33:35,005 --> 00:33:36,874 No, sir. 635 00:33:39,977 --> 00:33:43,113 I'd never do anything to jeopardize Jerome. 636 00:33:43,313 --> 00:33:44,048 You have a fine son. 637 00:33:44,248 --> 00:33:45,883 Truth be told, I'm quite fond of him. 638 00:33:46,083 --> 00:33:48,819 But your point is taken. 639 00:33:51,054 --> 00:33:52,222 Thank you. 640 00:33:52,422 --> 00:33:54,892 Enjoy your evening. 641 00:34:39,436 --> 00:34:41,038 "To whom it may concern"... 642 00:34:43,874 --> 00:34:45,209 "...I'd like to address you 643 00:34:45,409 --> 00:34:49,947 as 'Mr. Mercedes,' but, alas, the jig is up. 644 00:34:50,147 --> 00:34:52,416 We've had a new development. 645 00:34:52,616 --> 00:34:56,553 It delights me to inform that at approximately 11 a.m. 646 00:34:56,753 --> 00:34:59,022 this morning, the actual Mercedes killer 647 00:34:59,222 --> 00:35:00,791 was taken into custody. 648 00:35:00,991 --> 00:35:02,860 It has not been released to the public. 649 00:35:03,060 --> 00:35:05,329 The police are awaiting further corroboration, 650 00:35:05,529 --> 00:35:08,115 but, given our special relationship, 651 00:35:08,315 --> 00:35:10,901 I thought I'd give you the heads up." 652 00:35:11,101 --> 00:35:13,203 That's funny. That's funny. 653 00:35:14,237 --> 00:35:16,006 "His name is Donald Davis. 654 00:35:16,206 --> 00:35:18,508 Today's press release will pertain to the homicide 655 00:35:18,708 --> 00:35:21,278 attributed to Turnpike Joe. 656 00:35:21,478 --> 00:35:23,847 Being withheld from today's press conference 657 00:35:24,047 --> 00:35:25,048 is the subject's confession 658 00:35:25,248 --> 00:35:27,084 regarding the jobs fair massacre. 659 00:35:27,284 --> 00:35:29,253 But we know him to be the assailant... 660 00:35:29,453 --> 00:35:31,455 He had details that only the actual killer 661 00:35:31,655 --> 00:35:33,490 could have had. 662 00:35:33,690 --> 00:35:35,692 Police expect to announce that the case 663 00:35:35,892 --> 00:35:36,894 is closed by the end of the week, 664 00:35:37,094 --> 00:35:40,797 which reduces you to what I already suspected you to be... 665 00:35:40,997 --> 00:35:42,298 a fraud. 666 00:35:42,498 --> 00:35:43,816 A pretender. 667 00:35:44,016 --> 00:35:45,335 A nothing. 668 00:35:48,071 --> 00:35:52,676 So please don't waste any more of your energy, or my time. 669 00:35:52,876 --> 00:35:55,078 I'll go about my retirement. 670 00:35:55,278 --> 00:35:58,048 And you can perhaps move on. 671 00:35:58,248 --> 00:36:01,018 Good night, Mr. Nothing." 672 00:36:03,954 --> 00:36:08,192 Dead fuck. 673 00:36:08,392 --> 00:36:14,297 You stupid, fat, dead fuck. 674 00:36:17,634 --> 00:36:20,270 Fuck. 675 00:36:28,278 --> 00:36:30,964 That fuck... 676 00:36:31,164 --> 00:36:33,650 fucking with me. 677 00:36:33,850 --> 00:36:35,318 She was in some discomfort, 678 00:36:35,518 --> 00:36:36,987 so we had to give her a sedative. 679 00:36:37,187 --> 00:36:38,789 She might be out for a bit. 680 00:36:38,989 --> 00:36:39,857 We can wait. 681 00:36:40,057 --> 00:36:41,525 Or we could come back another time maybe. 682 00:36:44,394 --> 00:36:47,998 Waiting's good. 683 00:36:48,198 --> 00:36:51,802 She looks so frail. 684 00:36:52,002 --> 00:36:52,903 Yeah. 685 00:36:53,103 --> 00:36:55,706 Ollie took such good care of her. 686 00:36:55,906 --> 00:36:57,858 You can really see the decline since... Yeah. 687 00:36:58,058 --> 00:37:00,010 Do you think maybe we could wait in the hall? 688 00:37:04,481 --> 00:37:07,384 What's the matter? 689 00:37:07,584 --> 00:37:09,019 Nothing. 690 00:37:17,027 --> 00:37:18,595 I got some condition. 691 00:37:18,795 --> 00:37:20,163 It's not posttraumatic. 692 00:37:20,363 --> 00:37:24,034 It's...seein' dead people puts me on a little tilt. 693 00:37:24,234 --> 00:37:26,436 Thanks. 694 00:37:26,636 --> 00:37:27,671 I realize your mother isn't dead, 695 00:37:27,871 --> 00:37:29,239 but she was looking the part pretty good, 696 00:37:32,442 --> 00:37:34,778 One of the other consequences of that night. 697 00:37:34,978 --> 00:37:37,180 There was so much death. It was carnage. 698 00:37:37,380 --> 00:37:40,050 I can't imagine. 699 00:37:46,857 --> 00:37:48,725 Did you sister talk much of it? 700 00:37:48,925 --> 00:37:51,411 The guilt? 701 00:37:51,611 --> 00:37:53,897 Not to me. 702 00:37:54,097 --> 00:37:58,702 Truth be told, I don't know that she felt much guilt. 703 00:37:58,902 --> 00:38:03,240 I think she felt oppressed by the end. 704 00:38:03,440 --> 00:38:04,908 Blamed. 705 00:38:05,108 --> 00:38:08,745 I don't know that she really felt guilty. 706 00:38:08,945 --> 00:38:10,781 A man stole her car. Yeah. 707 00:38:10,981 --> 00:38:13,884 Yeah, it's just if she hadn't left the keys in the ignition... 708 00:38:14,084 --> 00:38:15,018 She didn't. 709 00:38:15,218 --> 00:38:16,686 Hmm? 710 00:38:18,488 --> 00:38:19,906 He said it in the letters. 711 00:38:20,106 --> 00:38:21,325 I don't care what he said. 712 00:38:21,525 --> 00:38:24,327 He was just fucking with her mind. 713 00:38:24,527 --> 00:38:27,064 My sister was many things, 714 00:38:27,264 --> 00:38:29,700 honest and fastidious being two. 715 00:38:29,900 --> 00:38:34,137 It's completely unlike her to leave her keys in her car. 716 00:38:34,337 --> 00:38:37,123 And if she said she didn't, she didn't. 717 00:38:37,323 --> 00:38:40,110 You're really convinced about that? 718 00:38:40,310 --> 00:38:41,311 A hundred percent. 719 00:38:41,511 --> 00:38:44,381 It's just... 720 00:38:46,583 --> 00:38:49,085 the car door wasn't jimmied or hotwired or anything. 721 00:38:49,285 --> 00:38:50,187 She didn't leave her keys in the ignition. 722 00:38:55,192 --> 00:38:56,326 Are we having a fight? 723 00:38:59,696 --> 00:39:02,465 I didn't really like your sister very much. 724 00:39:02,665 --> 00:39:04,884 I found her a bit cold. 725 00:39:05,084 --> 00:39:07,304 There's no need to explain. 726 00:39:07,504 --> 00:39:10,607 You didn't like her. 727 00:39:10,807 --> 00:39:12,676 Guess we are having a fight. 728 00:39:16,479 --> 00:39:19,416 I didn't much like her, either. 729 00:39:19,616 --> 00:39:21,418 I loved her, quite dearly. 730 00:39:21,618 --> 00:39:25,755 Liking her proved much more difficult. 731 00:39:41,104 --> 00:39:42,806 Hey, boss. 732 00:39:43,006 --> 00:39:44,708 How you doing today? 733 00:39:46,910 --> 00:39:48,378 Told you I hate dogs. Especially this one. 734 00:39:50,313 --> 00:39:52,649 So, listen, I did some digging 735 00:39:52,849 --> 00:39:54,985 into Under Debbie's Blue Umbrella. 736 00:39:55,185 --> 00:39:59,155 Definitely not a straw man, more like a... a Yeti. 737 00:39:59,355 --> 00:40:00,323 A what? 738 00:40:00,523 --> 00:40:01,291 A Yeti? 739 00:40:01,491 --> 00:40:03,060 Abominable Snowman. 740 00:40:03,260 --> 00:40:05,061 Okay, look, whatever. Call it what you will. 741 00:40:05,261 --> 00:40:06,463 What I'm saying is, this umbrella thing 742 00:40:06,663 --> 00:40:07,531 is a monster, man. 743 00:40:07,731 --> 00:40:08,799 It's locked up like Fort Knox. 744 00:40:08,999 --> 00:40:10,367 I've been trying to get in, but I can't. 745 00:40:10,567 --> 00:40:11,902 Shit. Yeah. 746 00:40:12,102 --> 00:40:14,571 Listen, Jerome. The... 747 00:40:14,771 --> 00:40:17,474 Your old man was by to see me. 748 00:40:17,674 --> 00:40:18,508 What? Yeah. 749 00:40:18,708 --> 00:40:19,810 He's concerned... rightly so... 750 00:40:20,010 --> 00:40:21,745 that I've maybe got you mixed up in something dangerous. 751 00:40:21,945 --> 00:40:23,346 Oh. 752 00:40:23,546 --> 00:40:24,897 Well, do you? 753 00:40:25,097 --> 00:40:26,249 Could be. 754 00:40:26,449 --> 00:40:29,286 Possibly about to become more so. 755 00:40:29,486 --> 00:40:31,221 Best to stay away for the time being, all right? 756 00:40:31,421 --> 00:40:33,757 Um...oh. 757 00:40:33,957 --> 00:40:35,659 Well, who's gonna mow your lawn, then? 758 00:40:35,859 --> 00:40:38,595 Oh. Was thinking of getting it paved over anyway. 759 00:40:38,795 --> 00:40:41,531 Well, unless you're planning on not communicating 760 00:40:41,731 --> 00:40:43,216 with whoever this mystery person is... 761 00:40:43,416 --> 00:40:44,901 I mean, you need I.T. help, Mr. Hodges. 762 00:40:45,101 --> 00:40:46,336 Come on. 763 00:40:46,536 --> 00:40:48,038 Well, I won't be getting it from you. 764 00:40:48,238 --> 00:40:50,240 I mean it. What?! 765 00:40:50,440 --> 00:40:52,242 Oh, come on. Not even a hug? 766 00:40:52,442 --> 00:40:54,577 One hug? 767 00:40:58,415 --> 00:41:00,383 Okay. I'll settle for a Chipwich. 768 00:41:00,583 --> 00:41:01,518 Come on, one Chipwich. 769 00:41:04,454 --> 00:41:06,856 Ha. Thank you. 770 00:41:07,056 --> 00:41:09,008 Yo. 771 00:41:09,208 --> 00:41:13,130 Hey! 772 00:41:13,330 --> 00:41:15,598 What the fuck? 773 00:41:20,637 --> 00:41:22,205 Probably some drug dealer, 774 00:41:22,405 --> 00:41:23,773 knows you're an excop. 775 00:41:23,973 --> 00:41:27,243 But, hey, sugar's probably worse than drugs. 776 00:41:27,443 --> 00:41:28,211 I'll catch you, Mr. Hodges. 777 00:41:59,709 --> 00:42:01,644 Nothing? 778 00:42:01,844 --> 00:42:03,963 No, not a chirp. 779 00:42:04,163 --> 00:42:06,082 I'm surprised. 780 00:42:06,282 --> 00:42:11,154 Maybe he's plotting a... a proper response, or... 781 00:42:11,354 --> 00:42:13,656 Or? Or what? 782 00:42:13,856 --> 00:42:15,758 Or it's not him. 783 00:42:15,958 --> 00:42:17,861 And the game's over. 784 00:42:18,061 --> 00:42:19,596 No. It's him. 785 00:42:23,299 --> 00:42:25,402 It has to be him. 786 00:42:25,602 --> 00:42:28,171 We're both a bit desperate for that, aren't we? 787 00:42:28,371 --> 00:42:31,141 Oh, yes, you are 788 00:42:31,341 --> 00:42:34,677 What are we up to here? You and me? 789 00:42:34,877 --> 00:42:38,214 Something happened, something big 790 00:42:38,414 --> 00:42:40,683 Happened to me that day 791 00:42:40,883 --> 00:42:42,953 Sorry? What do you mean? 792 00:42:43,153 --> 00:42:46,673 It's not like we're on a dogood mission. 793 00:42:46,873 --> 00:42:50,193 It's more like we're settling a score. 794 00:42:50,393 --> 00:42:52,462 Take a killer off the street, it does a lot of good. 795 00:42:52,662 --> 00:42:54,664 That's not why we're doing it. 796 00:42:54,864 --> 00:42:55,765 We're not trying to help. 797 00:42:55,965 --> 00:43:00,303 It's like we both have vengeance on the brain. 798 00:43:00,503 --> 00:43:01,604 Nothing wrong with a little vengeance. 799 00:43:01,804 --> 00:43:03,873 Oh, yes, you are 800 00:43:04,073 --> 00:43:05,642 Ain't just love makes the world go round. 801 00:43:08,478 --> 00:43:10,980 You love anybody, Bill? 802 00:43:15,084 --> 00:43:16,719 Feels like we're changing the subject. 803 00:43:20,090 --> 00:43:22,092 Tell me about your family. 804 00:43:22,292 --> 00:43:24,294 Why did you leave Ireland? 805 00:43:25,328 --> 00:43:28,531 'Cause I wanted to. 806 00:43:28,731 --> 00:43:30,867 I mean, II don't have a family. 807 00:43:31,067 --> 00:43:32,035 What about your ex-wife? 808 00:43:32,235 --> 00:43:33,253 What happened there? 809 00:43:33,453 --> 00:43:34,471 Creative differences. 810 00:43:38,608 --> 00:43:40,677 And your daughter? 811 00:43:43,546 --> 00:43:47,617 Something sad, something blue 812 00:43:47,817 --> 00:43:51,888 Something lost, something I found 813 00:43:52,088 --> 00:43:54,891 Since my woman put me down 814 00:43:55,091 --> 00:43:55,992 Do you know... 815 00:43:56,192 --> 00:43:59,128 do you think it would be possible 816 00:43:59,328 --> 00:44:02,065 your mother might rebound tomorrow? 817 00:44:02,265 --> 00:44:05,235 I really want to know what Olivia told her, you know? 818 00:44:05,435 --> 00:44:07,904 Well... 819 00:44:08,104 --> 00:44:11,541 overdue for a good day. 820 00:44:11,741 --> 00:44:12,825 We can go back. 821 00:44:13,025 --> 00:44:14,110 Good, good. 822 00:44:27,357 --> 00:44:29,125 When was the last time you danced? 823 00:44:29,325 --> 00:44:32,395 I danced? 824 00:44:32,595 --> 00:44:35,064 Seven... The '70s. 825 00:44:38,568 --> 00:44:41,104 I think you're long overdue. 826 00:44:41,871 --> 00:44:44,441 Come on. 827 00:44:44,641 --> 00:44:47,193 Let's have a dance. Come on. 828 00:44:47,393 --> 00:44:49,946 you must face them alone 829 00:44:50,146 --> 00:44:51,814 Please. 830 00:44:54,217 --> 00:44:58,071 Please remember 831 00:44:58,271 --> 00:45:01,925 I still want you 832 00:45:02,125 --> 00:45:08,064 And in case you wonder why 833 00:45:08,264 --> 00:45:12,369 Well, just wake up 834 00:45:12,569 --> 00:45:18,575 Kiss the good life goodbye 835 00:45:18,775 --> 00:45:20,777 Brady? 836 00:45:20,977 --> 00:45:22,145 Honey? 837 00:45:31,287 --> 00:45:33,122 It's a bad one, isn't it? 838 00:45:33,322 --> 00:45:35,591 Like a vise. 839 00:45:35,791 --> 00:45:37,861 Oh, baby. 840 00:45:38,061 --> 00:45:40,263 Come here. Come to Mama, honey boy. 841 00:45:40,463 --> 00:45:41,131 Come here. 842 00:45:41,331 --> 00:45:45,068 Baby. Come here. 843 00:45:45,268 --> 00:45:47,103 Come on. 844 00:45:50,373 --> 00:45:55,612 Oh, the good life 845 00:45:55,812 --> 00:45:58,748 Full of fun, seems to be 846 00:45:58,948 --> 00:46:01,651 The ideal 847 00:46:01,851 --> 00:46:04,354 Ahh, ahh, ahh 848 00:46:04,554 --> 00:46:09,159 Yes, the good life 849 00:46:09,359 --> 00:46:14,897 Lets you hide all the sadness you feel 850 00:46:18,968 --> 00:46:23,039 Mama's gonna make it better. 851 00:46:23,239 --> 00:46:27,310 You won't really fall in love 852 00:46:27,510 --> 00:46:32,782 For you can't the chance 853 00:46:32,982 --> 00:46:37,153 So be honest 854 00:46:37,353 --> 00:46:41,324 With yourself 855 00:46:41,524 --> 00:46:47,664 Don't try to fake romance 856 00:46:47,864 --> 00:46:52,368 It's the good life 857 00:46:52,568 --> 00:46:58,408 To be free and explore the unknown 858 00:47:03,179 --> 00:47:06,549 Like the heartaches 859 00:47:06,749 --> 00:47:13,423 When you learn you must face them alone 860 00:47:17,627 --> 00:47:21,297 Please remember 861 00:47:21,497 --> 00:47:24,968 I still want you 862 00:47:25,168 --> 00:47:31,174 And in case you wonder why 863 00:47:31,374 --> 00:47:35,411 Well, just wake up 864 00:47:35,611 --> 00:47:43,319 Kiss the good life goodbye 865 00:48:29,132 --> 00:48:32,885 Please remember 866 00:48:33,085 --> 00:48:36,639 I still want you 867 00:48:36,839 --> 00:48:42,845 And in case you wonder why 868 00:48:43,045 --> 00:48:47,166 Well, just wake up 869 00:48:47,366 --> 00:48:51,487 Kiss the good life 870 00:48:51,687 --> 00:48:59,128 Goodbye 871 00:49:00,305 --> 00:49:06,936 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9zd8z Help other users to choose the best subtitles 60497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.