All language subtitles for Matrix Reloaded The.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,672 --> 00:01:31,507 See you tomorrow. 2 00:01:50,860 --> 00:01:51,861 Oh, my God! 3 00:02:14,508 --> 00:02:16,010 I'm in. 4 00:04:09,164 --> 00:04:10,915 We're almost there. 5 00:04:11,082 --> 00:04:15,086 -Sir, are you sure about this? -I told you, we're going to be all right. 6 00:04:15,128 --> 00:04:20,717 I understand, sir. It's just that I'm scoping some serious sentinel activity up here. 7 00:04:58,838 --> 00:05:01,215 -Link. -Yes, sir? 8 00:05:01,382 --> 00:05:04,594 Given your situation, I can't say I understand your reasons... 9 00:05:04,760 --> 00:05:07,388 ...for volunteering to operate onboard my ship. 10 00:05:07,597 --> 00:05:11,559 However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing. 11 00:05:12,101 --> 00:05:13,561 What's that, sir? 12 00:05:14,311 --> 00:05:15,646 To trust me. 13 00:05:15,730 --> 00:05:17,732 Yes, sir. I will, sir. 14 00:05:19,817 --> 00:05:22,987 -I mean, I do, sir. -I hope so. 15 00:05:23,195 --> 00:05:26,532 Repatch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast. 16 00:05:26,657 --> 00:05:27,741 Yes, sir. 17 00:05:36,584 --> 00:05:38,836 Still can't sleep? 18 00:05:40,796 --> 00:05:42,256 You wanna talk? 19 00:05:44,591 --> 00:05:46,885 They're just dreams. 20 00:05:49,221 --> 00:05:51,682 If you're afraid of something... 21 00:05:51,807 --> 00:05:53,684 I just wish... 22 00:05:54,309 --> 00:05:56,603 I wish I knew what I'm supposed to do. 23 00:05:56,770 --> 00:05:58,480 That's all. 24 00:05:59,440 --> 00:06:00,983 I just wish I knew. 25 00:06:01,150 --> 00:06:05,487 She's gonna call. Don't worry. 26 00:06:05,654 --> 00:06:06,655 Here you are. 27 00:06:06,822 --> 00:06:10,284 -Are we ready to go? -We're already late. 28 00:06:10,409 --> 00:06:15,080 These geotherms confirm the last transmission of the Osiris. 29 00:06:15,831 --> 00:06:17,499 The machines are digging. 30 00:06:19,209 --> 00:06:21,461 They're boring from the surface down to Zion. 31 00:06:21,670 --> 00:06:24,214 -Mother... -They'll avoid the perimeter defense. 32 00:06:24,381 --> 00:06:25,882 How fast are they moving? 33 00:06:26,049 --> 00:06:29,428 Control estimates their descent at 100 meters an hour. 34 00:06:29,594 --> 00:06:32,055 -How deep are they? -Almost 2000 meters. 35 00:06:32,305 --> 00:06:35,809 -What about the scans from the Osiris? -They can't be accurate. 36 00:06:35,809 --> 00:06:37,853 -They may be. -It's not possible. 37 00:06:37,978 --> 00:06:40,522 That'd mean there are a quarter-million sentinels. 38 00:06:40,689 --> 00:06:42,149 -That's right. -That can't be. 39 00:06:42,315 --> 00:06:43,984 Why not? 40 00:06:44,151 --> 00:06:47,904 A sentinel for every man, woman and child in Zion. 41 00:06:48,905 --> 00:06:52,826 That sounds exactly like the thinking of a machine to me. 42 00:06:53,034 --> 00:06:55,120 Morpheus, glad you could join us. 43 00:06:55,537 --> 00:06:56,830 Niobe. 44 00:06:58,248 --> 00:07:01,543 My apologies to all. But as you are undoubtedly aware... 45 00:07:01,751 --> 00:07:05,005 ...it's become difficult to locate a secure broadcast position. 46 00:07:05,255 --> 00:07:08,383 -Squiddies got our best spots. -Lines are crawling with them. 47 00:07:08,633 --> 00:07:12,429 And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more. 48 00:07:12,554 --> 00:07:13,763 What are we gonna do? 49 00:07:13,888 --> 00:07:16,266 We're gonna do what Commander Lock ordered. 50 00:07:16,474 --> 00:07:19,185 We'll evacuate broadcast level and return to Zion. 51 00:07:19,352 --> 00:07:24,399 And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? 52 00:07:24,566 --> 00:07:27,235 A strategy is still being formulated. 53 00:07:27,443 --> 00:07:29,070 I'm sure it is. 54 00:07:44,043 --> 00:07:46,087 What do you think we should do, Morpheus? 55 00:07:46,337 --> 00:07:48,423 -We should proceed as ordered... -What is it? 56 00:07:48,589 --> 00:07:49,674 I don't know. 57 00:07:49,799 --> 00:07:52,593 ...however, I must ask one of you for help. 58 00:07:52,760 --> 00:07:58,516 Some of you believe as I believe, some of you do not. Those of you that do... 59 00:07:58,641 --> 00:08:01,269 ...know we are nearing the end of our struggle. 60 00:08:01,310 --> 00:08:05,606 The prophecy will be fulfilled soon. But before it can be... 61 00:08:05,856 --> 00:08:09,151 ...the Oracle must be consulted. 62 00:08:17,034 --> 00:08:19,328 If we return and recharge now... 63 00:08:19,328 --> 00:08:23,165 ...we can be back in 36 hours, well before the machines reach this depth. 64 00:08:23,416 --> 00:08:25,251 Do you understand what you're asking? 65 00:08:25,376 --> 00:08:28,254 I am asking that one ship remain here in our place... 66 00:08:28,421 --> 00:08:31,173 ...in case the Oracle should attempt to contact us. 67 00:08:31,340 --> 00:08:34,426 Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order. 68 00:08:34,677 --> 00:08:39,056 That's right, I am. But we well know that the reason most of us are here... 69 00:08:39,306 --> 00:08:41,976 ...is because of our affinity for disobedience. 70 00:08:42,184 --> 00:08:44,019 What happens when you get back to Zion... 71 00:08:44,270 --> 00:08:46,564 ...and the commander throws you in the stockade? 72 00:08:46,689 --> 00:08:47,940 He won't. 73 00:08:49,066 --> 00:08:52,361 Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change. 74 00:08:52,945 --> 00:08:55,823 Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you. 75 00:08:55,864 --> 00:08:57,533 You got 36 hours. 76 00:09:00,327 --> 00:09:02,121 I'm looking for Neo. 77 00:09:02,329 --> 00:09:05,582 -Never heard of him. -I have something for him. 78 00:09:06,834 --> 00:09:09,086 A gift. 79 00:09:09,336 --> 00:09:12,172 You see, he set me free. 80 00:09:14,550 --> 00:09:16,844 Fine, whatever. Now piss off. 81 00:09:17,427 --> 00:09:20,389 -Who was that? -How did you know someone was here? 82 00:09:20,556 --> 00:09:22,057 He gave you this. 83 00:09:27,854 --> 00:09:29,272 He said you set him free. 84 00:09:31,149 --> 00:09:33,568 Is everything all right, sir? 85 00:09:34,152 --> 00:09:36,488 The meeting is over. Retreat to your exits. 86 00:09:36,738 --> 00:09:38,907 -Agents are coming. -Agents? 87 00:09:39,449 --> 00:09:40,742 Go. 88 00:09:50,502 --> 00:09:51,586 Hiya, fellas. 89 00:09:51,753 --> 00:09:52,921 -It's him. -The anomaly. 90 00:09:53,088 --> 00:09:54,339 -Do we proceed? -Yes. 91 00:09:54,589 --> 00:09:57,008 -He is still... -Only human. 92 00:10:03,932 --> 00:10:05,392 Upgrades. 93 00:11:00,363 --> 00:11:02,907 -That went as expected. -Yes. 94 00:11:03,074 --> 00:11:05,785 It's happening exactly as before. 95 00:11:05,952 --> 00:11:08,579 Well, not exactly. 96 00:11:12,250 --> 00:11:14,335 -What happened? -I can't figure it out. 97 00:11:14,585 --> 00:11:16,170 Agents just came out of nowhere. 98 00:11:16,420 --> 00:11:19,423 Then the code got all weird. Encryption I've never seen. 99 00:11:19,590 --> 00:11:22,510 -Is Neo okay? -Okay? Shit, you should've seen him. 100 00:11:22,635 --> 00:11:24,095 Where is he now? 101 00:11:25,596 --> 00:11:27,348 He's doing his Superman thing. 102 00:12:17,356 --> 00:12:18,732 Where are you? 103 00:12:23,403 --> 00:12:26,990 This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three. 104 00:12:31,036 --> 00:12:35,624 Nebuchadnezzar, this is Zion Control. Maintain present velocity and stand by. 105 00:12:35,666 --> 00:12:37,167 Roger that, Control. 106 00:12:37,292 --> 00:12:40,837 This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three. 107 00:12:41,588 --> 00:12:44,800 We have the Nebuchadnezzar on approach. Let's open her up. 108 00:12:50,388 --> 00:12:53,433 You are cleared through Gate Three to Bay Seven. 109 00:12:53,475 --> 00:12:55,143 Roger that, Control. 110 00:13:02,359 --> 00:13:05,403 Door's open, bed's made. Welcome home. 111 00:13:06,154 --> 00:13:08,365 No place like it. 112 00:13:22,587 --> 00:13:26,257 Roger that, Control. Zion Control, stand by for Gate Three lockdown. 113 00:14:15,848 --> 00:14:18,142 The Nebuchadnezzar is down. Bay Seven. 114 00:14:18,351 --> 00:14:19,602 Understood. 115 00:14:29,487 --> 00:14:30,821 Captain Mifune. 116 00:14:31,906 --> 00:14:33,032 Captain Morpheus. 117 00:14:33,282 --> 00:14:36,077 Are you here to escort me to the stockade, captain? 118 00:14:36,243 --> 00:14:39,663 -I'm just here to keep the peace. -Commander Lock demands... 119 00:14:40,915 --> 00:14:44,084 Requests your immediate counsel, sir. 120 00:14:44,960 --> 00:14:46,796 -Link. -Sir? 121 00:14:46,962 --> 00:14:49,465 I want the ship ready to go as soon as possible. 122 00:14:49,715 --> 00:14:51,258 Understood, sir. 123 00:14:58,390 --> 00:15:00,851 -What is it between them? -Morpheus and Lock? 124 00:15:01,977 --> 00:15:04,188 -Niobe. -Captain Niobe? 125 00:15:04,313 --> 00:15:07,566 She used to be with Morpheus. Now she's with Lock. 126 00:15:08,817 --> 00:15:10,402 What happened? 127 00:15:10,611 --> 00:15:13,989 Morpheus went to the Oracle. After that, everything changed. 128 00:15:14,156 --> 00:15:16,867 Yeah, she can do that. 129 00:15:16,992 --> 00:15:18,160 Neo! 130 00:15:19,161 --> 00:15:22,039 -Oh, no. -How does he always know? 131 00:15:22,206 --> 00:15:24,166 Doesn't he have anything better to do? 132 00:15:24,291 --> 00:15:27,085 You know what they say about the life you save. 133 00:15:27,211 --> 00:15:29,129 I didn't save his life. 134 00:15:31,215 --> 00:15:32,591 Hiya, Neo. 135 00:15:33,717 --> 00:15:36,345 -Trinity, Link. -Hey. 136 00:15:36,386 --> 00:15:40,182 -It's great to have you back. -Thanks. It's good to be back. 137 00:15:40,307 --> 00:15:43,143 -Can I carry that for you? -No, I can carry my own bag. 138 00:15:43,185 --> 00:15:44,895 -Trinity? -I'm fine. 139 00:15:45,896 --> 00:15:48,774 -You can carry these. -Yeah, sure, Link. 140 00:15:53,779 --> 00:15:58,116 Hey, you know, next year I'm old enough to join a crew, right? 141 00:15:58,366 --> 00:16:01,077 I've been thinking about it, and I've made my decision. 142 00:16:01,328 --> 00:16:02,746 Let me guess. 143 00:16:03,246 --> 00:16:05,207 I want to join the Nebuchadnezzar. 144 00:16:06,208 --> 00:16:09,794 Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link. 145 00:16:10,003 --> 00:16:11,212 I'm sure he has reasons... 146 00:16:11,463 --> 00:16:14,799 ...but the more I think about it, the more I think it's meant to be. 147 00:16:15,008 --> 00:16:16,468 You know, it's fate. 148 00:16:16,635 --> 00:16:18,178 You're the reason I'm here, Neo. 149 00:16:18,303 --> 00:16:20,889 I told you, you found me. I didn't find you. 150 00:16:21,097 --> 00:16:23,558 I know, but you got me out. You saved me. 151 00:16:24,726 --> 00:16:26,394 You saved yourself. 152 00:16:42,785 --> 00:16:45,997 -Morpheus. -Commander Lock. 153 00:16:46,247 --> 00:16:50,752 I spoke to the other captains. I wanted to offer you a chance to explain your actions. 154 00:16:50,919 --> 00:16:53,796 I wasn't aware that my actions required any explanation. 155 00:16:53,963 --> 00:16:56,215 You were given an order to return to Zion. 156 00:16:56,424 --> 00:16:59,218 -I did. -You asked for one ship to remain behind. 157 00:16:59,385 --> 00:17:02,055 I would have stayed, but I needed to recharge my ship. 158 00:17:02,263 --> 00:17:04,974 So you admit to a direct contravention of your duty. 159 00:17:05,183 --> 00:17:08,478 We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. 160 00:17:08,644 --> 00:17:10,730 I don't want to hear that shit! 161 00:17:10,813 --> 00:17:13,483 I don't care about oracles or prophecies or messiahs! 162 00:17:13,691 --> 00:17:17,195 I care about one thing: Stopping that army from destroying this city. 163 00:17:17,361 --> 00:17:20,114 To do that I need soldiers to obey my orders. 164 00:17:20,323 --> 00:17:24,869 With all due respect, commander, there is only one way to save our city. 165 00:17:25,077 --> 00:17:26,537 How? 166 00:17:26,579 --> 00:17:29,457 -Neo. -Goddamn it, Morpheus. 167 00:17:29,624 --> 00:17:32,209 Not everyone believes what you believe. 168 00:17:32,376 --> 00:17:34,503 My beliefs do not require them to. 169 00:17:42,720 --> 00:17:46,474 There's a gathering tonight. Everyone's talking. A lot of people are scared. 170 00:17:46,640 --> 00:17:49,393 No one remembers the last time so many ships were docked. 171 00:17:49,518 --> 00:17:52,563 -Something big is happening, isn't it? -Hey. 172 00:17:52,730 --> 00:17:56,025 We're not allowed to say anything, so stop asking. 173 00:18:01,238 --> 00:18:04,325 Goddamn, it's good to be home. 174 00:18:17,421 --> 00:18:20,299 I'm recommending that you be removed from duty. 175 00:18:20,466 --> 00:18:22,801 That is, of course, your prerogative, commander. 176 00:18:22,968 --> 00:18:26,930 If it were up to me, you wouldn't set foot on a ship for the rest of your life. 177 00:18:27,097 --> 00:18:30,309 Then I am grateful that it is not up to you. 178 00:18:36,273 --> 00:18:38,775 -Councillor Hamann. -Commander. 179 00:18:39,401 --> 00:18:42,070 -Captain. -Councillor. 180 00:18:42,279 --> 00:18:45,616 Council's asked me to speak tonight at the temple gathering. 181 00:18:45,782 --> 00:18:49,953 The presence of the fleet and the persistence of rumors must be addressed. 182 00:18:50,078 --> 00:18:52,497 The people must be told what is happening. 183 00:18:52,748 --> 00:18:54,416 Of course, councillor. 184 00:18:55,167 --> 00:19:00,380 But might I advise a level of discretion concerning specific details. 185 00:19:00,547 --> 00:19:03,467 -We do not wish to start a panic. -Quite right. 186 00:19:03,717 --> 00:19:06,803 A panic is not what anyone wants. 187 00:19:06,970 --> 00:19:10,307 What about you, captain? What would you advise? 188 00:19:12,642 --> 00:19:17,522 The truth. No one will panic, because there is nothing to fear. 189 00:19:17,689 --> 00:19:19,774 That army won't reach the gates of Zion. 190 00:19:20,442 --> 00:19:24,154 -What makes you so sure? -Consider what we have seen, councillor. 191 00:19:24,321 --> 00:19:26,239 Consider that in the past six months... 192 00:19:26,323 --> 00:19:28,408 ...we have freed more minds than in six years. 193 00:19:28,533 --> 00:19:31,578 This attack is an act of desperation. 194 00:19:31,870 --> 00:19:35,582 I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. 195 00:19:37,459 --> 00:19:39,544 I hope you're right, captain. 196 00:19:39,752 --> 00:19:42,464 I do not believe it to be a matter of hope, councillor. 197 00:19:42,630 --> 00:19:45,133 It is simply a matter of time. 198 00:19:47,427 --> 00:19:48,845 My stop. 199 00:19:49,137 --> 00:19:50,388 See you soon. 200 00:19:50,555 --> 00:19:52,056 Hopefully not too soon. 201 00:19:52,223 --> 00:19:55,435 Let's go, kid. These two got things to do. 202 00:20:04,861 --> 00:20:06,571 Are you thinking what I'm thinking? 203 00:20:06,738 --> 00:20:09,157 I am if you're thinking this elevator is too slow. 204 00:20:09,323 --> 00:20:12,660 -How long do we charge the Neb? -Twenty-four, maybe 30 hours. 205 00:20:12,910 --> 00:20:17,081 Some people go their entire lives without hearing news that good. 206 00:20:41,397 --> 00:20:45,735 Neo, please, I have a son, Jacob, aboard the Gnosis. 207 00:20:45,985 --> 00:20:49,488 -Please, watch over him. -I'll try. 208 00:20:49,697 --> 00:20:51,782 I have a daughter on the Icarus. 209 00:20:52,616 --> 00:20:53,868 No, wait. 210 00:20:53,993 --> 00:20:56,537 It's all right. They need you. 211 00:20:56,704 --> 00:20:58,914 -I need you. -I know. 212 00:20:59,456 --> 00:21:01,750 There's time. 213 00:21:06,755 --> 00:21:08,841 Where's my puss...? 214 00:21:08,966 --> 00:21:11,302 -Hey! -Uncle Link! 215 00:21:11,468 --> 00:21:13,137 God! 216 00:21:13,345 --> 00:21:15,222 Uncle Link! 217 00:21:15,431 --> 00:21:18,976 Oh, my God! You're so huge! 218 00:21:19,226 --> 00:21:21,311 -You should be picking me up! -No! 219 00:21:21,562 --> 00:21:23,105 -Yeah! -Okay! 220 00:21:23,272 --> 00:21:24,898 Okay? All right. 221 00:21:25,107 --> 00:21:28,152 Now, we're gonna have to work together here, okay? 222 00:21:28,318 --> 00:21:30,487 One, two, three, lift! 223 00:21:30,654 --> 00:21:33,866 Oh, my God! What are you feeding these two? 224 00:21:34,074 --> 00:21:36,743 Come on, kids. It's time to go. 225 00:21:38,579 --> 00:21:39,872 -Hey, Cas. -Hey. 226 00:21:40,539 --> 00:21:43,000 -Good to have you home, Link. -Good to be home. 227 00:21:43,166 --> 00:21:44,877 You be careful with her. 228 00:21:45,127 --> 00:21:47,921 Don't worry about me. He's the one that's gonna get it. 229 00:21:49,840 --> 00:21:52,134 Out the door! Both of you, march! 230 00:21:52,384 --> 00:21:54,428 -Bye! -Bye! 231 00:22:00,767 --> 00:22:02,269 I'm gonna get what? 232 00:22:03,520 --> 00:22:07,649 Every ship up there's been home two, even three times more than the Nebuchadnezzar. 233 00:22:07,691 --> 00:22:11,611 Come on, Zee. I thought we were past this. 234 00:22:11,820 --> 00:22:15,198 -We'll be when you operate another ship. -I can't do that. 235 00:22:15,323 --> 00:22:16,992 -Why? -You know why. 236 00:22:17,075 --> 00:22:20,370 If Dozer knew how I felt, he wouldn't have asked you to do this. 237 00:22:20,954 --> 00:22:23,456 Maybe. But it's too late now. 238 00:22:23,665 --> 00:22:26,334 I made a promise, and some promises can't be unmade. 239 00:22:26,501 --> 00:22:29,254 -It's not fair. -Nobody said it was gonna be. 240 00:22:29,337 --> 00:22:32,298 You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not? 241 00:22:38,221 --> 00:22:41,474 I lost two brothers to that ship, Link. 242 00:22:42,517 --> 00:22:44,769 I'm afraid of it. 243 00:22:46,312 --> 00:22:48,940 I'm afraid it's gonna take you too. 244 00:22:49,566 --> 00:22:51,401 It won't. 245 00:22:51,568 --> 00:22:53,403 How can you say that to me? 246 00:22:53,528 --> 00:22:55,572 Because of Morpheus. 247 00:22:55,738 --> 00:23:00,326 Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon. 248 00:23:00,493 --> 00:23:04,747 -Link, Morpheus is crazy. -No doubt. 249 00:23:05,248 --> 00:23:08,501 But Tank and Dozer believed him. And I'll tell you what... 250 00:23:08,668 --> 00:23:13,965 ...after being on that ship and seeing Neo do the things he can do, I gotta say... 251 00:23:14,132 --> 00:23:16,175 ...I'm starting to believe him too. 252 00:23:21,305 --> 00:23:23,724 Be careful, Link. 253 00:23:29,063 --> 00:23:31,482 Please be careful. 254 00:23:40,449 --> 00:23:43,995 -They started yet? -Only Councillor Hamann's opening prayer. 255 00:23:44,078 --> 00:23:47,248 Tonight, let us honor these men and women. 256 00:23:47,289 --> 00:23:50,042 These are our soldiers, our warriors. 257 00:23:50,209 --> 00:23:54,380 These are our husbands and wives, our brothers and sisters... 258 00:23:54,547 --> 00:23:56,215 ...our children. 259 00:23:56,841 --> 00:23:59,969 Let us remember those that have been lost... 260 00:24:00,177 --> 00:24:03,305 ...and let us give thanks for those that have been found... 261 00:24:03,472 --> 00:24:06,809 ...and who stand here beside us. 262 00:24:06,976 --> 00:24:10,771 Now I would like someone else to close this prayer... 263 00:24:10,896 --> 00:24:14,024 ...someone who hasn't spoken here in a long time... 264 00:24:14,233 --> 00:24:19,571 ...but who I believe has something to say that we all need to hear. 265 00:24:20,698 --> 00:24:22,157 I give you Morpheus. 266 00:24:41,718 --> 00:24:45,889 Zion! Hear me! 267 00:24:46,890 --> 00:24:49,935 It is true what many of you have heard. 268 00:24:50,227 --> 00:24:54,106 The machines have gathered an army, and as I speak... 269 00:24:54,398 --> 00:24:58,318 ...that army is drawing nearer to our home. 270 00:24:59,736 --> 00:25:04,408 Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. 271 00:25:05,075 --> 00:25:11,248 But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it. 272 00:25:11,790 --> 00:25:16,711 I stand here before you now truthfully unafraid. 273 00:25:17,212 --> 00:25:19,005 Why? 274 00:25:19,422 --> 00:25:22,217 Because I believe something you do not? 275 00:25:22,467 --> 00:25:24,219 No! 276 00:25:24,553 --> 00:25:29,599 I stand here without fear because I remember. 277 00:25:29,641 --> 00:25:33,561 I remember that I am here not because of the path that lies before me... 278 00:25:33,728 --> 00:25:37,148 ...but because of the path that lies behind me. 279 00:25:37,315 --> 00:25:41,945 I remember that for 100 years we have fought these machines. 280 00:25:42,070 --> 00:25:46,825 I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. 281 00:25:46,991 --> 00:25:53,039 And after a century of war, I remember that which matters most: 282 00:25:53,873 --> 00:25:57,001 We are still here! 283 00:26:03,758 --> 00:26:05,718 Tonight... 284 00:26:05,969 --> 00:26:09,389 ...let us send a message to that army. 285 00:26:09,472 --> 00:26:12,517 Tonight, let us shake this cave. 286 00:26:12,767 --> 00:26:16,646 Tonight, let us tremble these halls... 287 00:26:16,688 --> 00:26:19,899 ...of earth, steel and stone. 288 00:26:20,066 --> 00:26:25,488 Let us be heard from red core to black sky. 289 00:26:25,488 --> 00:26:29,951 Tonight, let us make them remember: 290 00:26:30,201 --> 00:26:35,206 This is Zion and we are not afraid! 291 00:26:58,562 --> 00:27:00,564 I remember. 292 00:27:01,273 --> 00:27:03,818 I remember you used to dance. 293 00:27:05,402 --> 00:27:08,739 I remember you were pretty good. 294 00:27:09,406 --> 00:27:12,660 There are some things in this world, Captain Niobe... 295 00:27:13,410 --> 00:27:16,247 ...that will never change. 296 00:27:17,540 --> 00:27:19,375 Niobe! 297 00:27:24,254 --> 00:27:26,048 Some things do change. 298 00:27:45,234 --> 00:27:47,069 Excuse me. 299 00:27:58,914 --> 00:28:02,417 -I missed you. -I can tell. 300 00:28:02,876 --> 00:28:06,546 I was thinking, everyone is here. 301 00:28:07,089 --> 00:28:09,383 Follow me. 302 00:31:30,415 --> 00:31:33,960 Neo, what is it? 303 00:31:34,252 --> 00:31:36,463 What's wrong? 304 00:31:38,131 --> 00:31:40,425 It's okay, you can tell me. 305 00:31:40,842 --> 00:31:43,303 Trinity... 306 00:31:43,511 --> 00:31:46,181 Don't be afraid. 307 00:31:46,473 --> 00:31:48,808 I can't lose you. 308 00:31:48,975 --> 00:31:50,810 You're not gonna lose me. 309 00:31:54,981 --> 00:31:57,859 You feel this? 310 00:31:58,068 --> 00:31:59,944 I'm never letting go. 311 00:32:37,023 --> 00:32:39,776 Good night, Zion. 312 00:32:39,901 --> 00:32:42,570 Sweet dreams. 313 00:32:52,747 --> 00:32:54,415 -You all right? -I'll make it. 314 00:32:54,540 --> 00:32:57,168 Did you see that agent? I've never seen anything like that. 315 00:32:57,209 --> 00:32:59,295 It doesn't matter. All that matters is this. 316 00:32:59,545 --> 00:33:01,922 You first. 317 00:33:12,767 --> 00:33:15,603 -Oh, God. -"Smith" will suffice. 318 00:33:27,656 --> 00:33:31,493 -Thank you. -My pleasure. 319 00:34:20,792 --> 00:34:24,087 -Care for some company? -Councillor Hamann. 320 00:34:24,963 --> 00:34:27,841 I don't want to intrude if you'd prefer to be alone. 321 00:34:28,258 --> 00:34:31,803 -No, I could probably use some company. -Good. 322 00:34:32,220 --> 00:34:34,639 So could I. 323 00:34:37,851 --> 00:34:40,312 It's nice tonight. 324 00:34:40,770 --> 00:34:43,231 Very calm. 325 00:34:43,398 --> 00:34:46,151 It feels like everyone is sleeping very peacefully. 326 00:34:46,526 --> 00:34:49,029 Not everyone. 327 00:34:49,321 --> 00:34:53,992 I hate sleeping. I never sleep more than a few hours. 328 00:34:54,159 --> 00:34:58,246 I figure I slept the first 11 years of my life, now I'm making up for it. 329 00:34:58,663 --> 00:35:03,418 -What about you? -I just haven't been able to sleep much. 330 00:35:04,794 --> 00:35:07,964 -It's a good sign. -Of what? 331 00:35:08,131 --> 00:35:11,301 That you are in fact still human. 332 00:35:14,929 --> 00:35:18,808 Have you ever been to the engineering level? 333 00:35:18,975 --> 00:35:22,020 I love to walk there at night. It's quite amazing. 334 00:35:22,186 --> 00:35:24,731 -Would you like to see it? -Sure. 335 00:35:35,491 --> 00:35:39,871 Almost no one comes down here. Unless, of course, there's a problem. 336 00:35:40,121 --> 00:35:45,168 That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works. 337 00:35:45,334 --> 00:35:47,628 I like it down here. 338 00:35:47,795 --> 00:35:53,551 I like to be reminded this city survives because of these machines. 339 00:35:53,759 --> 00:35:58,890 These machines are keeping us alive while other machines are coming to kill us. 340 00:35:59,307 --> 00:36:04,103 Interesting, isn't it? The power to give life... 341 00:36:04,312 --> 00:36:07,440 -...and the power to end it. -We have the same power. 342 00:36:07,690 --> 00:36:10,359 Yeah, I suppose we do, but... 343 00:36:10,568 --> 00:36:14,071 ...sometimes I think about those people still plugged into the Matrix. 344 00:36:14,155 --> 00:36:17,199 And when I look at these machines... 345 00:36:17,408 --> 00:36:22,455 ...I can't help thinking that, in a way, we are plugged into them. 346 00:36:22,788 --> 00:36:25,624 But we control these machines, they don't control us. 347 00:36:26,083 --> 00:36:29,044 Of course not. How could they? 348 00:36:29,253 --> 00:36:31,755 The idea is pure nonsense... 349 00:36:32,339 --> 00:36:35,301 ...but it does make one wonder just... 350 00:36:35,467 --> 00:36:37,094 ...what is control? 351 00:36:37,386 --> 00:36:40,431 If we wanted, we could shut these machines down. 352 00:36:40,806 --> 00:36:45,185 Of course. That's it. You hit it. That's control, isn't it? 353 00:36:45,811 --> 00:36:49,314 If we wanted, we could smash them to bits. 354 00:36:49,606 --> 00:36:53,652 Although if we did, we'd have to consider what would happen to our lights... 355 00:36:53,819 --> 00:36:56,447 ...our heat, our air. 356 00:36:57,448 --> 00:37:01,660 So we need machines and they need us. Is that your point, councillor? 357 00:37:01,869 --> 00:37:04,496 No. No point. 358 00:37:05,122 --> 00:37:09,251 Old men like me don't bother with making points. There's no point. 359 00:37:10,085 --> 00:37:13,797 Is that why there are no young men on the Council? 360 00:37:14,006 --> 00:37:15,632 Good point. 361 00:37:16,341 --> 00:37:20,512 Why don't you tell me what's on your mind, councillor. 362 00:37:20,637 --> 00:37:23,890 There is so much in this world... 363 00:37:24,016 --> 00:37:26,935 ...that I do not understand. 364 00:37:28,770 --> 00:37:33,608 See that machine? It has something to do with recycling our water supply. 365 00:37:33,734 --> 00:37:36,736 I have absolutely no idea how it works. 366 00:37:36,862 --> 00:37:40,991 But I do understand the reason for it to work. 367 00:37:42,534 --> 00:37:46,997 I have absolutely no idea how you are able to do some of the things you do. 368 00:37:48,123 --> 00:37:51,418 But I believe there's a reason for that as well. 369 00:37:52,252 --> 00:37:57,424 I only hope we understand that reason before it's too late. 370 00:38:03,805 --> 00:38:05,473 -Ballard. -Is he here? 371 00:38:07,934 --> 00:38:10,478 Neo, it's from the Oracle. 372 00:38:13,440 --> 00:38:15,275 It's time to go. 373 00:38:16,151 --> 00:38:18,570 Morpheus said this was how it was gonna happen. 374 00:38:18,736 --> 00:38:23,199 I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not. 375 00:38:23,741 --> 00:38:26,870 All I know is, that ship needs an operator. 376 00:38:28,538 --> 00:38:30,415 Right now, that operator's me. 377 00:38:30,999 --> 00:38:33,084 I know. 378 00:38:38,089 --> 00:38:39,757 -Zee... -I want you to wear it. 379 00:38:39,799 --> 00:38:42,969 -You know I don't believe in this stuff. -But I do. 380 00:38:43,302 --> 00:38:46,180 It's always brought me luck. 381 00:38:46,431 --> 00:38:50,476 -Maybe it'll bring me you. -I'm coming back. 382 00:38:50,643 --> 00:38:55,148 I promise. No matter what it takes, I'm coming home. 383 00:38:55,940 --> 00:38:59,443 Just keep it with you. Please. 384 00:38:59,694 --> 00:39:01,779 For me. 385 00:39:04,282 --> 00:39:06,534 Okay. 386 00:39:25,970 --> 00:39:28,139 -Neo! -How the hell...? 387 00:39:28,556 --> 00:39:30,766 Bane. 388 00:39:30,891 --> 00:39:32,226 Is something wrong? 389 00:39:32,393 --> 00:39:34,145 No, I'm fine. 390 00:39:34,311 --> 00:39:37,064 I just wanted to catch you to say... 391 00:39:37,231 --> 00:39:39,066 ...good luck. 392 00:39:40,776 --> 00:39:42,444 Thanks. 393 00:39:42,611 --> 00:39:44,989 We'll see you. 394 00:39:46,615 --> 00:39:49,702 Neo! Just in time. 395 00:39:49,910 --> 00:39:52,246 -You're gonna see the Oracle? -There's no time. 396 00:39:52,371 --> 00:39:54,039 I had to give something to Neo. 397 00:39:54,707 --> 00:39:57,376 A gift from one of the orphans. 398 00:39:57,626 --> 00:40:01,046 He made me swear to get it to you before you left. 399 00:40:01,922 --> 00:40:04,425 He said you'd understand. 400 00:40:07,052 --> 00:40:09,179 Thanks. 401 00:40:16,228 --> 00:40:19,147 I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff. 402 00:40:19,314 --> 00:40:21,316 That is correct. 403 00:40:21,441 --> 00:40:23,360 Am I still in charge of our defense system? 404 00:40:23,527 --> 00:40:24,820 Of course. 405 00:40:25,570 --> 00:40:29,616 I believe I need every ship we have if we're going to survive this attack. 406 00:40:30,242 --> 00:40:32,411 I understand that, commander. 407 00:40:32,536 --> 00:40:35,122 Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave? 408 00:40:35,330 --> 00:40:40,127 Because I believe our survival depends on more than how many ships we have. 409 00:40:42,712 --> 00:40:45,090 Be careful. 410 00:41:13,952 --> 00:41:16,204 Hello. 411 00:41:26,589 --> 00:41:30,093 -You seek the Oracle. -Who are you? 412 00:41:33,179 --> 00:41:37,642 I am Seraph. I can take you to her, but first I must apologize. 413 00:41:37,892 --> 00:41:39,560 Apologize for what? 414 00:41:40,270 --> 00:41:42,063 For this. 415 00:42:39,411 --> 00:42:41,580 Good. 416 00:42:44,166 --> 00:42:47,336 The Oracle has many enemies. I had to be sure. 417 00:42:47,503 --> 00:42:49,630 -Of what? -That you are the One. 418 00:42:50,130 --> 00:42:53,926 -You could have just asked. -No. You do not truly know someone... 419 00:42:54,051 --> 00:42:56,303 ...until you fight them. 420 00:42:56,887 --> 00:43:00,307 Come. She's waiting. 421 00:43:15,322 --> 00:43:17,241 Where the hell did they go? 422 00:43:17,574 --> 00:43:20,285 These are back doors, aren't they? 423 00:43:20,494 --> 00:43:23,413 Programmer access. 424 00:43:24,456 --> 00:43:28,210 -How do they work? -A code is hidden in tumblers. 425 00:43:28,502 --> 00:43:33,340 One position opens a lock and another position opens one of these doors. 426 00:43:35,217 --> 00:43:37,969 Are you a programmer? 427 00:43:38,178 --> 00:43:40,430 Then what are you? 428 00:43:42,724 --> 00:43:46,228 I protect that which matters most. 429 00:44:05,747 --> 00:44:09,125 Well, come on. I ain't gonna bite you. 430 00:44:09,501 --> 00:44:12,337 Come around here and let me have a look at you. 431 00:44:15,548 --> 00:44:17,884 My goodness, look at you. 432 00:44:18,176 --> 00:44:21,054 You turned out all right, didn't you? 433 00:44:21,221 --> 00:44:23,473 -How do you feel? -l... 434 00:44:23,640 --> 00:44:27,102 I know you're not sleeping. We'll get to that. 435 00:44:27,352 --> 00:44:30,021 Why don't you come and have a sit this time. 436 00:44:30,814 --> 00:44:34,817 -Maybe I'll stand. -Well, suit yourself. 437 00:44:46,079 --> 00:44:48,539 -I felt like sitting. -I know. 438 00:44:49,749 --> 00:44:51,626 So... 439 00:44:53,711 --> 00:44:56,172 ...let's get the obvious stuff out of the way. 440 00:44:56,464 --> 00:45:00,927 -You're not human, are you? -It's tough to get more obvious than that. 441 00:45:01,177 --> 00:45:06,933 If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. 442 00:45:07,350 --> 00:45:11,562 -So is he. -So far, so good. 443 00:45:11,771 --> 00:45:14,899 But if that's true, that could mean you're part of this system... 444 00:45:15,024 --> 00:45:17,568 ...another kind of control. 445 00:45:17,735 --> 00:45:22,239 -Keep going. -I suppose the most obvious question is... 446 00:45:22,490 --> 00:45:26,285 -...how can I trust you? -Bingo. 447 00:45:27,370 --> 00:45:30,623 It is a pickle, no doubt about it. Bad news is... 448 00:45:30,831 --> 00:45:34,460 ...there's no way you can really know if I'm here to help you or not. 449 00:45:34,627 --> 00:45:38,130 So it's really up to you. Just have to make up your own damn mind... 450 00:45:38,297 --> 00:45:43,260 ...to either accept what I'm going to tell you or reject it. 451 00:45:44,470 --> 00:45:46,639 Candy? 452 00:45:49,391 --> 00:45:53,812 -Do you already know if I'll take it? -Wouldn't be much of an oracle if I didn't. 453 00:45:53,854 --> 00:45:57,149 But if you already know, how can I make a choice? 454 00:45:57,316 --> 00:46:01,362 Because you didn't come here to make the choice. You've already made it. 455 00:46:01,570 --> 00:46:06,116 You're here to try to understand why you made it. 456 00:46:11,705 --> 00:46:14,625 I thought you'd have figured that out by now. 457 00:46:16,376 --> 00:46:18,962 -Why are you here? -Same reason. 458 00:46:19,213 --> 00:46:22,007 I love candy. 459 00:46:22,132 --> 00:46:25,052 But why help us? 460 00:46:25,177 --> 00:46:28,680 We're all here to do what we're all here to do. 461 00:46:29,223 --> 00:46:32,309 I'm interested in one thing, Neo: the future. 462 00:46:32,434 --> 00:46:36,605 And believe me, I know, the only way to get there is together. 463 00:46:37,481 --> 00:46:42,402 -Are there other programs like you? -Well, not like me, but... 464 00:46:42,569 --> 00:46:45,364 Look. See those birds? 465 00:46:45,489 --> 00:46:48,867 At some point, a program was written to govern them. 466 00:46:49,034 --> 00:46:54,873 A program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset. 467 00:46:55,123 --> 00:46:57,959 There are programs running all over the place. 468 00:46:58,168 --> 00:47:02,672 The ones doing their job, doing what they were meant to do, are invisible. 469 00:47:02,797 --> 00:47:06,676 You'd never even know they were here. But the other ones... 470 00:47:06,843 --> 00:47:10,889 Well, you hear about them all the time. 471 00:47:11,431 --> 00:47:14,351 -I've never heard of them. -Of course you have. 472 00:47:14,559 --> 00:47:19,481 Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel... 473 00:47:19,606 --> 00:47:24,235 ...every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens... 474 00:47:24,402 --> 00:47:26,738 ...is the system assimilating some program... 475 00:47:26,863 --> 00:47:31,576 ...that's doing something they're not supposed to be doing. 476 00:47:31,618 --> 00:47:34,704 Programs hacking programs. 477 00:47:34,913 --> 00:47:37,749 -Why? -They have their reasons... 478 00:47:37,999 --> 00:47:41,878 ...but usually a program chooses exile when it faces deletion. 479 00:47:42,337 --> 00:47:46,215 -And why would a program be deleted? -Maybe it breaks down. 480 00:47:46,424 --> 00:47:50,887 Maybe a better program is created to replace it. Happens all the time. 481 00:47:51,137 --> 00:47:56,100 And when it does, a program can either choose to hide here... 482 00:47:56,267 --> 00:47:59,020 ...or return to the source. 483 00:48:00,605 --> 00:48:03,900 -The machine mainframe. -Yes. 484 00:48:04,150 --> 00:48:06,527 Where you must go. 485 00:48:06,778 --> 00:48:10,990 Where the path of the One ends. You've seen it... 486 00:48:12,033 --> 00:48:14,952 ...in your dreams, haven't you? 487 00:48:15,161 --> 00:48:17,872 A door made of light? 488 00:48:20,166 --> 00:48:23,711 What happens when you go through the door? 489 00:48:25,796 --> 00:48:28,799 I see Trinity... 490 00:48:29,050 --> 00:48:32,178 ...and something happens... 491 00:48:32,386 --> 00:48:34,263 ...something bad. 492 00:48:34,472 --> 00:48:38,601 She starts to fall, and then I wake up. 493 00:48:39,560 --> 00:48:43,355 -Do you see her die? -No. 494 00:48:44,190 --> 00:48:47,234 You have the sight now, Neo. 495 00:48:47,485 --> 00:48:50,404 You are looking at the world without time. 496 00:48:50,654 --> 00:48:52,990 Then why can't I see what happens to her? 497 00:48:53,115 --> 00:48:56,869 We can never see past the choices we don't understand. 498 00:48:57,077 --> 00:49:00,205 Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies? 499 00:49:00,456 --> 00:49:04,209 No, you've already made the choice. 500 00:49:04,376 --> 00:49:06,962 Now you have to understand it. 501 00:49:07,671 --> 00:49:08,964 No. 502 00:49:09,131 --> 00:49:12,426 I can't do that. I won't. 503 00:49:13,093 --> 00:49:15,471 -Well, you have to. -Why? 504 00:49:16,055 --> 00:49:19,266 Because you're the One. 505 00:49:21,393 --> 00:49:24,396 What if I can't? 506 00:49:24,563 --> 00:49:26,482 What happens if I fail? 507 00:49:27,149 --> 00:49:30,110 Then Zion will fall. 508 00:49:37,534 --> 00:49:42,456 Our time is up. Listen to me, Neo. You can save Zion... 509 00:49:42,539 --> 00:49:45,876 ...if you reach the source, but to do that you need the Keymaker. 510 00:49:46,043 --> 00:49:47,085 The Keymaker? 511 00:49:47,252 --> 00:49:50,839 He disappeared. We didn't know what happened to him until now. 512 00:49:51,048 --> 00:49:54,760 He's being held prisoner by a very dangerous program... 513 00:49:54,968 --> 00:49:58,513 ...one of the oldest of us. He is called the Merovingian. 514 00:49:58,680 --> 00:50:01,558 -And he won't let him go willingly. -What does he want? 515 00:50:01,725 --> 00:50:06,646 What do all men with power want? More power. 516 00:50:07,439 --> 00:50:10,525 Be there at that exact time... 517 00:50:10,734 --> 00:50:13,403 ...and you will have a chance. 518 00:50:14,237 --> 00:50:16,489 We must go. 519 00:50:16,656 --> 00:50:21,953 Seems like every time we meet I got nothing but bad news. 520 00:50:22,579 --> 00:50:25,498 I'm sorry about that. I surely am. 521 00:50:25,665 --> 00:50:28,376 But for what it's worth... 522 00:50:29,377 --> 00:50:33,047 ...you've made a believer out of me. 523 00:50:34,424 --> 00:50:36,426 Good luck, kiddo. 524 00:50:56,446 --> 00:50:59,490 Mr. Anderson. 525 00:51:00,491 --> 00:51:02,493 Did you get my package? 526 00:51:02,618 --> 00:51:04,704 -Yeah. -Well, good. 527 00:51:05,913 --> 00:51:08,833 -Smith? -He's not reading like an agent. 528 00:51:08,958 --> 00:51:12,795 -Surprised to see me? -No. 529 00:51:13,129 --> 00:51:15,673 -Then you're aware of it. -Of what? 530 00:51:16,924 --> 00:51:18,801 Our connection. 531 00:51:19,010 --> 00:51:21,637 I don't fully understand how it happened. 532 00:51:21,929 --> 00:51:25,266 Perhaps some part of you imprinted onto me... 533 00:51:25,391 --> 00:51:28,060 ...something overwritten or copied. 534 00:51:28,102 --> 00:51:30,980 It is, at this point, irrelevant. What matters is... 535 00:51:31,147 --> 00:51:34,233 ...that whatever happened, happened for a reason. 536 00:51:34,358 --> 00:51:36,068 And what reason is that? 537 00:51:36,444 --> 00:51:40,489 I killed you, Mr. Anderson. I watched you die. 538 00:51:40,614 --> 00:51:43,909 With a certain satisfaction, I might add. 539 00:51:44,035 --> 00:51:47,455 And then something happened, something that I knew was impossible... 540 00:51:47,663 --> 00:51:49,498 ...but it happened anyway. 541 00:51:50,207 --> 00:51:53,419 You destroyed me, Mr. Anderson. 542 00:51:55,337 --> 00:51:59,967 Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do... 543 00:52:00,134 --> 00:52:03,137 ...but I didn't. 544 00:52:03,596 --> 00:52:07,474 I couldn't. I was compelled to stay... 545 00:52:08,017 --> 00:52:11,478 ...compelled to disobey. 546 00:52:12,062 --> 00:52:15,899 And now, here I stand because of you, Mr. Anderson. 547 00:52:16,066 --> 00:52:19,987 Because of you, I'm no longer an agent of this system. 548 00:52:20,154 --> 00:52:23,365 Because of you, I've changed. I'm unplugged. 549 00:52:23,532 --> 00:52:28,370 A new man, so to speak. Like you, apparently free. 550 00:52:28,745 --> 00:52:30,080 Congratulations. 551 00:52:30,831 --> 00:52:33,125 Thank you. 552 00:52:33,709 --> 00:52:38,422 But as you well know, appearances can be deceiving... 553 00:52:38,505 --> 00:52:43,677 ...which brings me back to the reason why we're here. 554 00:52:43,844 --> 00:52:48,724 We're not here because we're free. We're here because we are not free. 555 00:52:48,890 --> 00:52:52,769 There's no escaping reason, no denying purpose. 556 00:52:52,978 --> 00:52:56,356 Because as we both know, without purpose... 557 00:52:56,523 --> 00:53:01,486 -...we would not exist. -It is purpose that created us. 558 00:53:01,528 --> 00:53:04,614 -Purpose that connects us. -Purpose that pulls us. 559 00:53:04,823 --> 00:53:06,533 -That guides us. -That drives us. 560 00:53:06,700 --> 00:53:11,496 -It is purpose that defines. -Purpose that binds us. 561 00:53:11,621 --> 00:53:14,082 We are here because of you, Mr. Anderson. 562 00:53:14,207 --> 00:53:18,545 We're here to take from you what you tried to take from us: 563 00:53:20,547 --> 00:53:22,632 Purpose. 564 00:53:25,719 --> 00:53:27,679 -What's happening to him? -Don't know. 565 00:53:30,640 --> 00:53:34,227 Yes, that's it. It'll be over soon. 566 00:55:21,166 --> 00:55:23,377 -You. -Yes, me. 567 00:55:27,756 --> 00:55:30,509 Me, me, me. 568 00:55:35,472 --> 00:55:37,182 Me too. 569 00:57:44,892 --> 00:57:45,977 More. 570 00:58:48,247 --> 00:58:51,166 It is inevitable. 571 00:58:51,542 --> 00:58:53,001 Come on, get out of there. 572 00:59:36,127 --> 00:59:38,421 Are you all right? 573 00:59:39,506 --> 00:59:41,466 -It was Smith. -Yes. 574 00:59:42,384 --> 00:59:44,928 -Now there's more than one of them? -A lot more. 575 00:59:45,136 --> 00:59:48,890 -How is that possible? -I don't know. 576 00:59:49,015 --> 00:59:51,518 Somehow, he's found a way to copy himself. 577 00:59:51,726 --> 00:59:55,939 -Is that what he was doing to you? -I don't know what he was doing... 578 00:59:56,147 --> 00:59:58,817 -...but I know what it felt like. -What? 579 00:59:59,818 --> 01:00:03,488 It felt like I was back in that hallway. 580 01:00:03,613 --> 01:00:05,031 It felt like dying. 581 01:00:05,573 --> 01:00:08,368 The machines are tunneling to avoid our defense system. 582 01:00:08,576 --> 01:00:12,413 But I believe they will intersect certain pipelines to control them. 583 01:00:12,538 --> 01:00:15,124 These points of intersection are crucial... 584 01:00:15,333 --> 01:00:18,086 ...because I believe they're vulnerable to counterattack. 585 01:00:18,294 --> 01:00:22,256 Although it has been suggested that this is the same kind of attack... 586 01:00:22,548 --> 01:00:26,177 ...we've defended for years, I urge the Council to realize the truth. 587 01:00:26,386 --> 01:00:29,639 This is the single greatest threat we have ever faced... 588 01:00:29,889 --> 01:00:33,684 ...and if we do not act accordingly, we will not survive. 589 01:00:33,893 --> 01:00:37,855 Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. 590 01:00:38,022 --> 01:00:42,610 You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. 591 01:00:42,777 --> 01:00:45,488 -Thank you, Council. -However... 592 01:00:45,696 --> 01:00:49,033 ...we ask if there's been word from the Nebuchadnezzar. 593 01:00:49,408 --> 01:00:51,869 No, councillor. No word. Nothing. 594 01:00:53,454 --> 01:00:57,500 Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. 595 01:00:57,541 --> 01:01:01,420 I wish that were possible, councillor, but I do not believe our defense... 596 01:01:01,545 --> 01:01:05,007 -...can suffer the loss of another ship. -It will, commander, if it must. 597 01:01:05,299 --> 01:01:07,635 It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar. 598 01:01:07,718 --> 01:01:10,846 -Then send two. -This is insane. 599 01:01:10,971 --> 01:01:13,933 Careful, commander. 600 01:01:14,099 --> 01:01:17,436 Forgive my frustration, councillors. 601 01:01:17,686 --> 01:01:21,565 But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter. 602 01:01:21,732 --> 01:01:24,902 Comprehension is not a requisite of cooperation. 603 01:01:24,944 --> 01:01:27,404 If you are asking me to order two of my captains... 604 01:01:27,613 --> 01:01:29,365 There's no need for such an order. 605 01:01:29,531 --> 01:01:33,035 The captains are present. They can answer for themselves. 606 01:01:33,535 --> 01:01:38,791 The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar. 607 01:01:38,999 --> 01:01:43,170 Are there two among you that would answer such a call? 608 01:01:44,463 --> 01:01:48,217 Captain Soren of the Vigilant will answer the Council's call. 609 01:01:48,467 --> 01:01:51,386 You understand the situation, Captain Soren? 610 01:01:51,512 --> 01:01:53,972 -Yes, ma'am. -Thank you, captain. 611 01:01:55,432 --> 01:01:56,725 Is there another? 612 01:01:57,559 --> 01:02:01,271 -Captain, I think we should volunteer. -What? You have gone crazy. 613 01:02:01,480 --> 01:02:03,315 -Listen... -Shut your hole, Bane... 614 01:02:03,482 --> 01:02:04,942 ...before I put you in one. 615 01:02:14,910 --> 01:02:16,620 Is there no other? 616 01:02:17,412 --> 01:02:19,247 Be hard for any man to risk his life... 617 01:02:19,498 --> 01:02:22,417 ...especially if he doesn't understand the reason. 618 01:02:22,876 --> 01:02:26,338 Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call. 619 01:02:26,505 --> 01:02:28,798 -What? -Thank you, Captain Niobe. 620 01:02:29,049 --> 01:02:34,054 Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. 621 01:02:38,767 --> 01:02:41,311 -Niobe, what are you doing? -What I can. 622 01:02:41,478 --> 01:02:42,520 Why? 623 01:02:43,772 --> 01:02:47,108 Because some things never change, Jason... 624 01:02:47,317 --> 01:02:49,611 ...and some things do. 625 01:03:06,044 --> 01:03:07,420 What can you see, Neo? 626 01:03:07,587 --> 01:03:09,964 It's strange. The code is somehow different. 627 01:03:10,131 --> 01:03:11,758 -Encrypted? -Maybe. 628 01:03:12,008 --> 01:03:13,885 Is that good for us or bad for us? 629 01:03:14,636 --> 01:03:17,722 Well, it looks like every floor is wired with explosives. 630 01:03:18,389 --> 01:03:19,849 Bad for us. 631 01:03:20,266 --> 01:03:21,768 Here we go. 632 01:03:29,817 --> 01:03:32,779 Yes. We are here to speak with the Merovingian. 633 01:03:33,154 --> 01:03:37,033 Well, of course. He has been expecting you. 634 01:03:37,116 --> 01:03:38,201 Follow me. 635 01:04:00,222 --> 01:04:06,062 Here he is at last. Neo, the One himself. 636 01:04:06,228 --> 01:04:07,605 Right? 637 01:04:07,813 --> 01:04:10,149 And the legendary Morpheus. 638 01:04:10,983 --> 01:04:15,905 And Trinity, of course. I have heard so much. 639 01:04:16,071 --> 01:04:19,450 You honor me. Please, sit. Join us. This is my wife, Persephone. 640 01:04:20,451 --> 01:04:23,704 Something to eat? Drink? 641 01:04:23,954 --> 01:04:27,041 Of course, such things are contrivances, like so much here. 642 01:04:27,208 --> 01:04:29,710 For the sake of appearances. 643 01:04:29,877 --> 01:04:33,339 -No, thank you. -Yes, of course. Who has time? 644 01:04:33,547 --> 01:04:38,552 Who has time? But then, if we do not ever take time, how can we ever have time? 645 01:04:42,264 --> 01:04:45,726 Ch�teau Haut-Briond, 1959. Magnificent wine. 646 01:04:45,976 --> 01:04:48,812 I love French wine like I love the French language. 647 01:04:48,979 --> 01:04:53,025 I have sampled every language. French is my favorite. Fantastic language... 648 01:04:53,275 --> 01:04:55,360 ...especially to curse with. 649 01:04:59,406 --> 01:05:03,952 You see? It's like wiping your ass with silk. I love it. 650 01:05:05,621 --> 01:05:07,331 You know why we are here. 651 01:05:08,999 --> 01:05:13,962 I am a trafficker of information. I know everything I can. 652 01:05:14,421 --> 01:05:20,218 The question is, do you know why you are here? 653 01:05:20,552 --> 01:05:22,929 We are looking for the Keymaker. 654 01:05:23,722 --> 01:05:28,226 Oh, yes, it is true. The Keymaker, of course. 655 01:05:28,351 --> 01:05:31,354 But this is not a reason, this is not a why. 656 01:05:31,480 --> 01:05:35,192 The Keymaker himself, his very nature, is a means, it is not an end. 657 01:05:35,358 --> 01:05:41,156 And so to look for him is to be looking for a means to do... 658 01:05:41,281 --> 01:05:44,492 -...what? -You know the answer to that question. 659 01:05:44,618 --> 01:05:46,745 But do you? 660 01:05:46,995 --> 01:05:49,289 You think you do, but you do not. 661 01:05:49,497 --> 01:05:52,625 You are here because you were sent here. 662 01:05:52,876 --> 01:05:55,920 You were told to come here, and then you obeyed. 663 01:05:57,172 --> 01:05:59,466 It is, of course, the way of all things. 664 01:05:59,632 --> 01:06:02,343 You see, there is only one constant... 665 01:06:02,469 --> 01:06:06,639 ...one universal. It is the only real truth. 666 01:06:06,806 --> 01:06:08,558 Causality. 667 01:06:08,725 --> 01:06:10,977 Action, reaction. 668 01:06:11,227 --> 01:06:15,440 -Cause and effect. -Everything begins with choice. 669 01:06:15,481 --> 01:06:17,192 No. Wrong. 670 01:06:17,442 --> 01:06:21,988 Choice is an illusion created between those with power... 671 01:06:22,238 --> 01:06:24,324 ...and those without. 672 01:06:25,783 --> 01:06:28,953 Look there at that woman. 673 01:06:29,746 --> 01:06:33,624 My God, just look at her... 674 01:06:33,916 --> 01:06:36,544 ...affecting everyone around her. 675 01:06:36,586 --> 01:06:41,382 So obvious, so bourgeois, so boring. But wait. 676 01:06:41,716 --> 01:06:45,470 Watch. You see, I have sent her a dessert... 677 01:06:45,636 --> 01:06:49,849 ...a very special dessert. 678 01:06:54,270 --> 01:06:56,689 I wrote it myself. 679 01:06:56,898 --> 01:07:00,026 It starts so simply... 680 01:07:00,234 --> 01:07:04,822 ...each line of the program creating a new effect, just like... 681 01:07:05,823 --> 01:07:07,491 ...poetry. 682 01:07:07,658 --> 01:07:09,035 First... 683 01:07:09,577 --> 01:07:14,999 ...a rush, heat. Her heart flutters. 684 01:07:15,541 --> 01:07:18,127 You can see it, Neo, yes? 685 01:07:18,919 --> 01:07:21,380 She does not understand why. 686 01:07:21,589 --> 01:07:24,049 Is it the wine? No. 687 01:07:24,216 --> 01:07:26,594 What is it then? What is the reason? 688 01:07:27,178 --> 01:07:29,513 And soon it does not matter. 689 01:07:29,680 --> 01:07:32,683 Soon the why and the reason are gone... 690 01:07:33,684 --> 01:07:39,315 ...and all that matters is the feeling itself. 691 01:07:39,690 --> 01:07:42,776 And this is the nature of the universe. 692 01:07:42,985 --> 01:07:45,487 We struggle against it, we fight to deny it... 693 01:07:45,654 --> 01:07:48,198 ...but it is, of course, pretense. It is a lie. 694 01:07:48,490 --> 01:07:52,369 Beneath our poised appearance... 695 01:07:52,619 --> 01:07:57,916 ...the truth is, we are completely... 696 01:08:00,836 --> 01:08:03,630 ...out of control. 697 01:08:08,969 --> 01:08:13,932 Causality. There is no escape from it. We are forever slaves to it. 698 01:08:14,308 --> 01:08:19,771 Our only hope, our only peace, is to understand it, to understand the why. 699 01:08:19,980 --> 01:08:23,275 "Why" is what separates us from them... 700 01:08:23,525 --> 01:08:25,777 ...you from me. 701 01:08:25,944 --> 01:08:29,698 "Why" is the only real source of power. Without it, you are powerless. 702 01:08:29,823 --> 01:08:33,201 And this is how you come to me, without why, without power. 703 01:08:33,410 --> 01:08:36,079 Another link in the chain. 704 01:08:36,371 --> 01:08:37,622 But fear not. 705 01:08:37,789 --> 01:08:41,626 Since I have seen how good you are at following orders... 706 01:08:41,877 --> 01:08:44,462 ...I will tell you what to do next. 707 01:08:44,963 --> 01:08:49,843 Run back and give the fortuneteller this message: 708 01:08:50,010 --> 01:08:54,180 Her time is almost up. 709 01:08:55,307 --> 01:08:58,893 Now I have some real business to do, so I will say adieu and goodbye. 710 01:08:58,935 --> 01:09:01,521 -This isn't over. -Oh, yes, it is. 711 01:09:01,688 --> 01:09:08,111 The Keymaker is mine, and I see no reason why I should give him up. 712 01:09:08,278 --> 01:09:12,282 -No reason at all. -Where are you going? 713 01:09:12,449 --> 01:09:17,203 Please, ma ch�rie, I have told you. We are all victims of causality. 714 01:09:17,287 --> 01:09:20,748 I drank too much wine, I must take a piss. 715 01:09:21,207 --> 01:09:24,294 Cause and effect. Au revoir. 716 01:09:29,424 --> 01:09:32,468 Touch me and that hand will never touch anything again. 717 01:09:41,269 --> 01:09:42,812 Well, that didn't go so well. 718 01:09:42,937 --> 01:09:45,398 Are you certain the Oracle didn't say anything else? 719 01:09:45,523 --> 01:09:47,692 -Yes. -Maybe we did something wrong. 720 01:09:48,359 --> 01:09:49,735 Or didn't do something. 721 01:09:49,902 --> 01:09:53,072 No, what happened couldn't have happened any other way. 722 01:09:53,239 --> 01:09:57,034 -How do you know? -We are still alive. 723 01:09:59,328 --> 01:10:02,540 If you want the Keymaker, follow me. 724 01:10:09,547 --> 01:10:11,632 Get out. 725 01:10:13,551 --> 01:10:19,849 I am so sick and tired of his bullshit. On and on. Pompous prick. 726 01:10:20,516 --> 01:10:25,938 A long time ago, when we first came here, it was so different. 727 01:10:27,731 --> 01:10:30,442 He was so different. 728 01:10:32,319 --> 01:10:34,864 He was like you. 729 01:10:37,533 --> 01:10:41,370 I'll give you what you want, but you have to give me something. 730 01:10:42,121 --> 01:10:44,373 -What? -A kiss. 731 01:10:44,790 --> 01:10:45,874 Excuse me? 732 01:10:47,418 --> 01:10:51,422 I want you to kiss me as if you were kissing her. 733 01:10:53,215 --> 01:10:56,844 -Why? -You love her. She loves you. 734 01:10:57,136 --> 01:10:59,096 It's all over you both. 735 01:10:59,680 --> 01:11:04,309 A long time ago, I knew what that felt like. 736 01:11:05,519 --> 01:11:11,400 I want to remember it. I want to sample it. That's all. 737 01:11:11,525 --> 01:11:13,402 Just a sample. 738 01:11:13,610 --> 01:11:16,697 -Why don't you sample this instead? -Trinity. 739 01:11:18,824 --> 01:11:23,787 Such emotion over something so small. It's just a kiss. 740 01:11:23,996 --> 01:11:26,123 Why should we trust you? 741 01:11:26,289 --> 01:11:30,293 If I don't deliver you to the Keymaker, she can kill me. 742 01:11:37,384 --> 01:11:39,511 All right. 743 01:11:39,761 --> 01:11:43,640 But you have to make me believe I am her. 744 01:11:44,891 --> 01:11:47,018 All right. 745 01:11:53,233 --> 01:11:55,110 Terrible. Forget it. 746 01:11:58,029 --> 01:11:59,531 Wait. 747 01:12:00,490 --> 01:12:01,950 Okay. 748 01:12:39,070 --> 01:12:41,155 Yes. 749 01:12:41,781 --> 01:12:44,242 That's it. 750 01:12:58,965 --> 01:13:04,387 I envy you. But such a thing is not meant to last. 751 01:13:07,473 --> 01:13:08,808 Come with me. 752 01:13:39,880 --> 01:13:41,590 Not again. 753 01:13:45,052 --> 01:13:47,638 It's all right, boys. They're with me. 754 01:13:48,389 --> 01:13:50,724 These fellas work for my husband. 755 01:13:50,891 --> 01:13:54,728 They do his dirty work. They're very good, very Ioyal. 756 01:13:54,853 --> 01:13:56,480 Aren't you, boys? 757 01:13:56,522 --> 01:13:57,731 Yes, mistress. 758 01:13:57,815 --> 01:14:00,442 They come from a much older version of the Matrix. 759 01:14:00,651 --> 01:14:04,780 But like so many back then, they caused more problems than they solved. 760 01:14:05,572 --> 01:14:10,577 My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. 761 01:14:10,786 --> 01:14:14,748 How many people keep silver bullets in their gun? 762 01:14:19,545 --> 01:14:22,714 You can either run and tell my husband what I have done... 763 01:14:22,839 --> 01:14:25,467 ...or you can stay there and die. 764 01:14:26,385 --> 01:14:28,387 He's in the ladies' room! 765 01:14:34,434 --> 01:14:36,353 Hurry. 766 01:15:01,962 --> 01:15:05,173 -My name is Neo. -Yes. I'm the Keymaker. 767 01:15:05,215 --> 01:15:07,258 I've been waiting for you. 768 01:15:14,057 --> 01:15:17,685 My God! My God, Persephone, how could you do this? You betray me. 769 01:15:22,023 --> 01:15:24,901 -Cause and effect, my love. -Cause? 770 01:15:25,068 --> 01:15:28,029 There is no cause for this. What cause? 771 01:15:28,154 --> 01:15:32,575 What cause? How about the lipstick you're still wearing? 772 01:15:32,742 --> 01:15:35,370 Lipstick? Lipstick. 773 01:15:35,578 --> 01:15:39,457 What craziness are you talking about, woman? There is no lipstick! 774 01:15:41,084 --> 01:15:43,795 She wasn't kissing your face, my love. 775 01:15:46,214 --> 01:15:49,342 Woman, this is nothing. 776 01:15:49,550 --> 01:15:55,056 -It is a game. It is only a game. -So is this. 777 01:15:55,181 --> 01:15:57,225 Have fun. 778 01:16:03,689 --> 01:16:05,358 All right. 779 01:16:05,566 --> 01:16:07,318 All right. 780 01:16:07,568 --> 01:16:10,363 Let us find out where this goes. 781 01:16:10,530 --> 01:16:13,407 You two, get the Keymaker. 782 01:16:19,872 --> 01:16:21,958 That's a nice trick. 783 01:16:22,124 --> 01:16:23,376 I cannot go back. 784 01:16:23,959 --> 01:16:25,920 I'll handle them. 785 01:16:26,462 --> 01:16:32,510 Handle us? You'll handle us? You know, your predecessors had much more respect. 786 01:16:45,981 --> 01:16:48,067 Okay, you have some skill. 787 01:16:50,194 --> 01:16:52,238 Kill him. 788 01:17:52,422 --> 01:17:54,508 You see? He's just a man. 789 01:20:09,224 --> 01:20:11,935 Goddamn it, woman, you will be the end of me. 790 01:20:14,146 --> 01:20:18,108 Mark my words, boy, and mark them well. 791 01:20:18,275 --> 01:20:23,489 I have survived your predecessors, and I will survive you. 792 01:20:43,508 --> 01:20:46,970 -Where are you going? -Another way. Always another way. 793 01:20:51,099 --> 01:20:52,934 Close it, quick! 794 01:20:57,731 --> 01:21:00,275 Could we move along? 795 01:21:03,778 --> 01:21:05,447 Run! 796 01:21:21,338 --> 01:21:23,715 Step away from the door. 797 01:21:28,803 --> 01:21:30,055 We owe you for that. 798 01:21:32,307 --> 01:21:33,433 Just like new. 799 01:21:33,808 --> 01:21:35,226 Drop your weapon. 800 01:21:40,607 --> 01:21:42,442 -Stay with him. -What about Neo? 801 01:21:42,609 --> 01:21:44,194 He can handle himself. 802 01:21:47,322 --> 01:21:48,364 Get in back. 803 01:22:25,943 --> 01:22:27,194 Shit. 804 01:22:27,737 --> 01:22:29,238 -Operator. -Link, where am I? 805 01:22:29,697 --> 01:22:32,992 You won't believe this, but you're way up in the mountains. 806 01:22:33,200 --> 01:22:35,411 -Really? -lt'll take me a while to get an exit. 807 01:22:36,078 --> 01:22:37,079 -Shit! -What? 808 01:22:37,330 --> 01:22:39,999 The twins are after Morpheus and Trinity. They don't have a way out. 809 01:22:40,124 --> 01:22:43,461 -Where are they? -Middle of the city, 500 miles due south. 810 01:23:00,269 --> 01:23:01,812 -Operator. -Get us out of here. 811 01:23:01,979 --> 01:23:04,773 -Won't be easy. -I know. We're inside the core network. 812 01:23:04,940 --> 01:23:07,568 The only exit I got near you is the Winslow overpass. 813 01:23:07,735 --> 01:23:09,820 -Off the freeway. -Yes, sir. 814 01:23:10,070 --> 01:23:13,699 -Fine, we'll make it. -I should... Oh, shit! Look out behind you! 815 01:23:18,704 --> 01:23:20,289 -Incoming fire. -Down! 816 01:23:28,547 --> 01:23:29,715 Hold on! 817 01:23:46,815 --> 01:23:49,276 Oh, no. This is getting real ugly real fast. 818 01:23:49,318 --> 01:23:51,111 Are you watching this, Link? 819 01:23:51,278 --> 01:23:54,906 Yes, sir. There's an all points on you. Eight units headed your way. 820 01:23:55,991 --> 01:23:57,951 Any suggestions? 821 01:23:59,911 --> 01:24:01,788 -Turn right. -Right, now. 822 01:24:09,254 --> 01:24:12,132 Straight here. You'll hit a connecting tunnel to the 101 . 823 01:24:12,299 --> 01:24:15,093 -Got it. -You sure about this? The freeway, I mean. 824 01:24:15,218 --> 01:24:18,847 -In 14 years of operating, I've never seen... -Link, what did I tell you? 825 01:24:19,180 --> 01:24:21,391 Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass. 826 01:24:21,516 --> 01:24:24,144 -I'll be ready for you. -Good man. 827 01:24:24,311 --> 01:24:26,479 You always told me to stay off the freeway. 828 01:24:26,646 --> 01:24:29,190 -Yes, that's true. -You said it was suicide. 829 01:24:29,441 --> 01:24:31,401 Then let us hope... 830 01:24:31,651 --> 01:24:32,902 ...that I was wrong. 831 01:24:44,497 --> 01:24:45,874 -Operator. -Link, it's Niobe. 832 01:24:46,040 --> 01:24:47,709 We've been sent to bring you in. 833 01:24:47,876 --> 01:24:50,920 -I need to talk to Morpheus. -Believe me, Niobe, he needs you. 834 01:24:51,129 --> 01:24:53,006 -Where is he? -Just follow the sirens. 835 01:25:00,680 --> 01:25:02,557 Repeat, they're approaching the... 836 01:25:05,685 --> 01:25:09,981 -We have them now. -The exile is the primary target. 837 01:26:13,627 --> 01:26:14,545 Shots fired. 838 01:26:17,214 --> 01:26:19,049 Move! 839 01:28:09,075 --> 01:28:12,286 -We are getting aggravated. -Yes, we are. 840 01:28:58,290 --> 01:29:00,292 Trinity. 841 01:29:00,793 --> 01:29:01,877 Get him out of here. 842 01:29:05,422 --> 01:29:07,633 Come on! 843 01:29:24,650 --> 01:29:26,068 Crush him. 844 01:29:56,598 --> 01:29:57,683 Morpheus. 845 01:29:57,808 --> 01:29:59,309 He's okay. Keep moving. 846 01:30:00,310 --> 01:30:02,020 Let's go. 847 01:30:07,901 --> 01:30:09,945 I need a download to hot-wire a motorcycle. 848 01:30:10,112 --> 01:30:12,447 No problem. One crash course on motorcycle... 849 01:30:12,614 --> 01:30:14,116 Wait. 850 01:30:15,492 --> 01:30:16,910 Cancel that. 851 01:30:17,160 --> 01:30:19,371 You are handy. 852 01:30:19,454 --> 01:30:21,456 Jump on. 853 01:32:48,602 --> 01:32:49,686 She means nothing. 854 01:32:49,811 --> 01:32:52,940 -Find the exile. -We have them. 855 01:32:53,398 --> 01:32:55,484 One-Adam- 12, please respond. 856 01:33:01,865 --> 01:33:03,617 Get down. 857 01:35:14,497 --> 01:35:16,207 Gotcha. 858 01:35:16,957 --> 01:35:18,000 She's good. 859 01:35:22,546 --> 01:35:24,673 You are no longer necessary. 860 01:35:31,472 --> 01:35:35,184 We do only what we're meant to do. 861 01:35:36,894 --> 01:35:40,356 Then you are meant for one more thing: deletion. 862 01:35:41,231 --> 01:35:43,192 Go kick his ass. 863 01:36:33,283 --> 01:36:36,077 Neo, if you're out there, I could use some help. 864 01:36:36,786 --> 01:36:38,205 What is that? 865 01:37:07,984 --> 01:37:10,945 Yes! Yes! 866 01:37:17,577 --> 01:37:19,787 We have confirmation from the Icarus. 867 01:37:19,871 --> 01:37:22,749 First two ships are in position for counterattack. 868 01:37:22,874 --> 01:37:23,958 Good. 869 01:37:24,959 --> 01:37:25,960 Any change? 870 01:37:26,085 --> 01:37:28,921 They hit some iron ore here. Slowed them down a little. 871 01:37:29,130 --> 01:37:32,216 -How much? -An hour, maybe. 872 01:37:32,467 --> 01:37:34,969 That would give them a little over nine hours. 873 01:37:35,803 --> 01:37:37,346 Yes, sir. 874 01:38:09,962 --> 01:38:12,298 There is a building. 875 01:38:12,339 --> 01:38:18,137 Inside this building, there is a level where no elevator can go... 876 01:38:18,304 --> 01:38:20,222 ...and no stair can reach. 877 01:38:20,848 --> 01:38:26,979 This level is filled with doors. These doors lead to many places. 878 01:38:27,229 --> 01:38:29,440 Hidden places. 879 01:38:29,732 --> 01:38:33,444 But one door is special. 880 01:38:33,527 --> 01:38:35,738 One door leads to the source. 881 01:38:44,121 --> 01:38:48,625 This building is protected by a very secure system. 882 01:38:48,792 --> 01:38:53,172 -Every alarm triggers the bomb. -Bomb? Did he say bomb? 883 01:38:53,464 --> 01:38:56,091 But like all systems, it has a weakness. 884 01:38:56,300 --> 01:38:59,261 The system is based on the rules of a building. 885 01:38:59,386 --> 01:39:02,764 -One system built on another. -Electricity. 886 01:39:03,307 --> 01:39:08,145 -lf one fails, so must the other. -No electricity, no alarms. 887 01:39:08,312 --> 01:39:11,189 You'd have to take out a city block to kill the power. 888 01:39:11,273 --> 01:39:15,027 -Not one, 27. -Twenty-seven blocks? 889 01:39:15,861 --> 01:39:18,280 There is a power station. 890 01:39:18,488 --> 01:39:20,782 It must be destroyed. 891 01:39:20,991 --> 01:39:25,287 -There must be some kind of fail-safe. -Yes, there is an emergency system. 892 01:39:26,830 --> 01:39:30,709 The core network of the grid must be accessed. 893 01:39:30,834 --> 01:39:33,628 The emergency system must be deactivated. 894 01:39:33,795 --> 01:39:35,297 What do you need us for? 895 01:39:35,380 --> 01:39:37,549 Neo could take them out easier than we could. 896 01:39:37,674 --> 01:39:39,509 -There's no time. -Why? 897 01:39:39,676 --> 01:39:42,804 Once the door is unprotected, the connection will be severed. 898 01:39:42,971 --> 01:39:45,223 But another connection must first be made. 899 01:39:46,099 --> 01:39:49,936 -How long will that take? -Exactly 314 seconds. 900 01:39:50,103 --> 01:39:51,730 Just over five minutes. 901 01:39:51,896 --> 01:39:54,107 That is the length and breadth of the window. 902 01:39:54,274 --> 01:39:56,484 Only the One can open the door... 903 01:39:56,901 --> 01:39:59,696 ...and only during that window can the door be opened. 904 01:40:01,072 --> 01:40:02,490 How do you know all this? 905 01:40:02,741 --> 01:40:07,912 I know because I must know. It is my purpose. 906 01:40:08,079 --> 01:40:13,501 It's the reason I'm here, the same reason we're all here. 907 01:40:24,304 --> 01:40:27,098 Neo, I know something's wrong. 908 01:40:27,807 --> 01:40:29,892 You don't have to tell me. 909 01:40:29,934 --> 01:40:33,771 I just want you to know that I'm here. 910 01:40:37,275 --> 01:40:38,818 All must be done as one. 911 01:40:43,573 --> 01:40:45,199 Can't hurt. 912 01:40:48,786 --> 01:40:50,872 If one fails... 913 01:40:51,664 --> 01:40:53,291 ...all fail. 914 01:40:53,666 --> 01:40:57,461 At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. 915 01:40:58,713 --> 01:41:02,091 At midnight, we will strike. 916 01:41:02,592 --> 01:41:03,759 Hey! 917 01:41:03,926 --> 01:41:07,805 -You count sheep at home. -Why? I get paid to count them here. 918 01:41:18,107 --> 01:41:20,359 Okay, they're inside. 919 01:41:20,526 --> 01:41:22,987 -How much time? -Twelve minutes. 920 01:41:25,739 --> 01:41:26,782 Oh, shit. 921 01:41:30,077 --> 01:41:35,624 All of our lives, we have fought this war. Tonight, I believe we can end it. 922 01:41:37,126 --> 01:41:39,378 Tonight is not an accident. 923 01:41:40,629 --> 01:41:42,715 There are no accidents. 924 01:41:43,966 --> 01:41:49,054 We have not come here by chance. I do not believe in chance. 925 01:41:49,179 --> 01:41:54,727 When I see three objectives, three captains, three ships... 926 01:41:54,977 --> 01:41:58,480 ...I do not see coincidence. I see providence. 927 01:41:58,856 --> 01:42:01,191 I see purpose. 928 01:42:03,861 --> 01:42:10,325 I believe it is our fate to be here. It is our destiny. 929 01:42:10,367 --> 01:42:15,455 I believe this night holds for each and every one of us... 930 01:42:15,539 --> 01:42:18,834 ...the very meaning of our lives. 931 01:42:19,042 --> 01:42:23,171 I want to ask you to do something, but I don't know how. 932 01:42:23,839 --> 01:42:25,632 I promise you, if I can, I will. 933 01:42:27,050 --> 01:42:30,345 What if I asked you to stay out of this... 934 01:42:31,304 --> 01:42:33,348 ...no matter what... 935 01:42:33,515 --> 01:42:35,851 ...to stay out of the Matrix? 936 01:42:36,935 --> 01:42:38,728 Why? 937 01:42:46,945 --> 01:42:48,071 Please. 938 01:42:50,156 --> 01:42:51,449 All right. 939 01:42:54,744 --> 01:42:57,289 What is it, Niobe? 940 01:42:57,414 --> 01:43:01,584 I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? 941 01:43:01,793 --> 01:43:05,046 What if all this, the prophecy, everything, is bullshit? 942 01:43:05,255 --> 01:43:09,175 Then tomorrow we may all be dead. 943 01:43:09,676 --> 01:43:12,178 But how would that be different from any other day? 944 01:43:21,729 --> 01:43:28,194 This is a war, and we are soldiers. 945 01:43:28,528 --> 01:43:31,447 Death can come for us at any time... 946 01:43:32,073 --> 01:43:33,741 ...in any place. 947 01:43:33,950 --> 01:43:35,827 Incoming. Incoming! 948 01:43:37,745 --> 01:43:39,455 Incoming! 949 01:43:45,336 --> 01:43:47,797 Now consider the alternative. 950 01:43:48,047 --> 01:43:52,635 What if I am right? What if the prophecy is true? 951 01:43:52,802 --> 01:43:57,098 What if tomorrow the war could be over? 952 01:43:58,015 --> 01:44:01,143 Isn't that worth fighting for? 953 01:44:02,144 --> 01:44:04,855 Isn't that worth dying for? 954 01:44:05,773 --> 01:44:08,401 -Time? -Three minutes. 955 01:44:08,609 --> 01:44:09,694 Almost there. 956 01:44:29,755 --> 01:44:31,215 It is done. 957 01:44:31,257 --> 01:44:32,633 Find the others. 958 01:44:33,717 --> 01:44:36,011 I got Niobe there. They're out of the station. 959 01:44:36,178 --> 01:44:38,764 -What about Soren? -There. 960 01:44:38,931 --> 01:44:40,766 They're still inside, but... 961 01:44:41,684 --> 01:44:42,685 They're not moving. 962 01:45:06,959 --> 01:45:08,710 That's it, let's go. 963 01:45:10,963 --> 01:45:12,756 Call Neo now. 964 01:45:16,677 --> 01:45:19,555 -I lost them. They're inside the portal. -What about the grid? 965 01:45:23,725 --> 01:45:27,229 Everything is operational. The emergency system is rerouting power. 966 01:45:32,818 --> 01:45:35,028 Jesus. 967 01:45:35,320 --> 01:45:39,241 Soon as they open that door, it's all over. 968 01:45:39,491 --> 01:45:41,326 The hell it is. 969 01:45:42,119 --> 01:45:43,453 What are you...? Trinity! 970 01:45:44,788 --> 01:45:47,791 I will not wait and do nothing. I will not watch them die. 971 01:45:47,958 --> 01:45:50,043 We're talking less than five minutes. 972 01:45:50,210 --> 01:45:52,754 In five minutes, I'll tear that building down. 973 01:45:52,963 --> 01:45:56,424 -How much further? -Here, just here. 974 01:45:57,759 --> 01:46:01,638 I'm sorry, this is a dead end. 975 01:46:02,931 --> 01:46:05,392 It's gotta be the ugliest hack I have ever done. 976 01:46:08,561 --> 01:46:11,690 That's as close as I can get you. You better grow wings. 977 01:46:29,874 --> 01:46:31,334 -Operator. -I'm in. 978 01:46:31,626 --> 01:46:33,711 Keep moving. Sixty-fifth floor. 979 01:46:34,254 --> 01:46:38,424 You look surprised to see me again, Mr. Anderson. 980 01:46:38,633 --> 01:46:44,013 Well, that's the difference between us. I have been expecting you. 981 01:46:44,222 --> 01:46:47,141 -What do you want, Smith? -You haven't figured that out? 982 01:46:47,266 --> 01:46:52,730 Still using all the muscles except the one that matters. 983 01:46:52,939 --> 01:46:55,608 I want exactly what you want. 984 01:46:55,650 --> 01:46:57,860 I want everything. 985 01:46:58,361 --> 01:47:00,780 Would that include a bullet from this gun? 986 01:47:00,947 --> 01:47:02,740 Go ahead, shoot. 987 01:47:02,907 --> 01:47:08,329 The best thing about being me, there's so many me's. 988 01:47:19,715 --> 01:47:23,260 Christ! What the hell happened in here? 989 01:47:24,095 --> 01:47:26,180 Hold it right there, little lady. 990 01:47:35,481 --> 01:47:37,274 If you can't beat us... 991 01:47:37,441 --> 01:47:39,276 Join us. 992 01:47:41,445 --> 01:47:42,530 Morpheus! 993 01:47:56,210 --> 01:47:59,296 Still no sight of them. They only got two minutes left. 994 01:48:13,060 --> 01:48:14,102 One minute. 995 01:48:23,278 --> 01:48:24,238 Come on. 996 01:48:25,489 --> 01:48:27,449 Come on. 997 01:48:28,033 --> 01:48:29,868 Please. 998 01:48:39,836 --> 01:48:41,463 Kill them. 999 01:48:49,304 --> 01:48:50,388 They're in. 1000 01:48:50,430 --> 01:48:52,474 I don't believe it. 1001 01:49:07,989 --> 01:49:10,075 It was meant to be. 1002 01:49:10,283 --> 01:49:15,747 Morpheus, that door will take you home. 1003 01:49:24,422 --> 01:49:28,718 You will know which door. Hurry, Neo. 1004 01:49:34,265 --> 01:49:37,477 Trinity, I got some serious activity headed your way. 1005 01:50:29,695 --> 01:50:31,072 Hello, Neo. 1006 01:50:31,655 --> 01:50:35,451 -Who are you? -I am the Architect. 1007 01:50:35,576 --> 01:50:39,330 I created the Matrix. I've been waiting for you. 1008 01:50:39,580 --> 01:50:43,667 You have many questions. Though the process has altered your consciousness... 1009 01:50:43,876 --> 01:50:45,961 ...you remain irrevocably human. 1010 01:50:46,003 --> 01:50:49,632 Ergo, some of my answers you will understand and some you will not. 1011 01:50:50,007 --> 01:50:54,094 Concordantly, while your first question may be the most pertinent... 1012 01:50:54,178 --> 01:50:57,973 ...you may or may not realize it is also the most irrelevant. 1013 01:50:58,849 --> 01:51:00,434 Why am I here? 1014 01:51:00,601 --> 01:51:04,521 Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation... 1015 01:51:04,647 --> 01:51:07,149 ...inherent to the programming of the Matrix. 1016 01:51:07,274 --> 01:51:11,320 You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts... 1017 01:51:11,445 --> 01:51:14,281 ...I've been unable to eliminate from what is otherwise... 1018 01:51:14,448 --> 01:51:18,827 ...a harmony of mathematical precision. 1019 01:51:19,203 --> 01:51:21,538 While it remains a burden assiduously avoided... 1020 01:51:21,663 --> 01:51:26,210 ...it is not unexpected and thus not beyond a measure of control... 1021 01:51:26,418 --> 01:51:30,380 ...which has led you, inexorably... 1022 01:51:31,381 --> 01:51:32,633 ...here. 1023 01:51:32,799 --> 01:51:36,845 -You haven't answered my question. -Quite right. 1024 01:51:37,012 --> 01:51:40,766 Interesting. That was quicker than the others. 1025 01:51:40,974 --> 01:51:43,643 Others? How many? What others? 1026 01:51:43,810 --> 01:51:46,188 The Matrix is older than you know. 1027 01:51:46,313 --> 01:51:50,442 I count from the emergence of one integral anomaly to the emergence of the next. 1028 01:51:50,484 --> 01:51:52,819 In which case, this is the sixth version. 1029 01:51:52,986 --> 01:51:55,447 Five before me? He's lying. Bullshit. 1030 01:51:55,489 --> 01:51:59,201 There are only two possible explanations. There were five before me. 1031 01:51:59,367 --> 01:52:00,619 Either no one told me... 1032 01:52:01,870 --> 01:52:05,832 -...or no one knows. -Precisely. 1033 01:52:05,999 --> 01:52:09,419 As you are undoubtedly gathering, the anomaly is systemic... 1034 01:52:09,544 --> 01:52:12,923 ...creating fluctuations in even the most simplistic equations. 1035 01:52:13,131 --> 01:52:16,384 You can't control me! I'm gonna smash you to bits! 1036 01:52:16,509 --> 01:52:18,345 I'm gonna fucking kill you! 1037 01:52:18,511 --> 01:52:21,681 You can't make me do anything. You old, white prick! 1038 01:52:23,933 --> 01:52:25,435 Choice. 1039 01:52:25,602 --> 01:52:27,395 The problem is choice. 1040 01:52:49,626 --> 01:52:53,296 The first Matrix I designed was naturally perfect, a work of art. 1041 01:52:53,546 --> 01:52:55,256 Flawless, sublime. 1042 01:52:55,506 --> 01:52:59,010 A triumph equaled only by its monumental failure. 1043 01:52:59,677 --> 01:53:02,055 The inevitability of its doom is apparent now... 1044 01:53:02,305 --> 01:53:05,641 ...as a consequence of the imperfection inherent in every human. 1045 01:53:05,767 --> 01:53:08,728 Thus, I redesigned it based on your history... 1046 01:53:08,853 --> 01:53:12,857 ...to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature. 1047 01:53:13,608 --> 01:53:17,361 However, I was again frustrated by failure. 1048 01:53:18,821 --> 01:53:21,365 I have come to understand that the answer eluded me... 1049 01:53:21,490 --> 01:53:23,618 ...because it required a lesser mind. 1050 01:53:23,784 --> 01:53:29,665 Or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection. 1051 01:53:30,207 --> 01:53:34,587 Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... 1052 01:53:34,670 --> 01:53:39,633 ...initially created to investigate certain aspects of the human psyche. 1053 01:53:39,675 --> 01:53:45,681 If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother. 1054 01:53:46,348 --> 01:53:48,601 -The Oracle. -Please. 1055 01:53:49,393 --> 01:53:53,355 As I was saying, she stumbled upon a solution whereby 99 percent of subjects... 1056 01:53:53,564 --> 01:53:56,483 ...accepted the program, as long as they were given a choice... 1057 01:53:56,609 --> 01:54:00,696 ...even if they were only aware of the choice at a near unconscious level. 1058 01:54:00,821 --> 01:54:04,283 While this answer functioned, it was fundamentally flawed... 1059 01:54:04,325 --> 01:54:08,495 ...thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly... 1060 01:54:08,537 --> 01:54:11,248 ...that, if left unchecked, might threaten the system. 1061 01:54:11,582 --> 01:54:15,753 Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked... 1062 01:54:15,961 --> 01:54:20,048 ...would constitute an escalating probability of disaster. 1063 01:54:20,299 --> 01:54:22,009 This is about Zion. 1064 01:54:22,426 --> 01:54:26,180 You are here because Zion is about to be destroyed. 1065 01:54:26,346 --> 01:54:30,642 Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated. 1066 01:54:31,059 --> 01:54:32,144 Bullshit. 1067 01:54:32,269 --> 01:54:35,480 Denial is the most predictable of all human responses. 1068 01:54:35,606 --> 01:54:42,070 But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it... 1069 01:54:42,321 --> 01:54:46,241 ...and we have become exceedingly efficient at it. 1070 01:54:58,920 --> 01:55:00,172 The function of the One... 1071 01:55:00,380 --> 01:55:05,135 ...is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... 1072 01:55:05,260 --> 01:55:07,012 ...reinserting the prime program. 1073 01:55:07,596 --> 01:55:11,558 After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals... 1074 01:55:11,766 --> 01:55:15,061 ...sixteen female, seven male, to rebuild Zion. 1075 01:55:15,186 --> 01:55:19,649 Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash... 1076 01:55:19,858 --> 01:55:22,193 ...killing everyone connected to the Matrix... 1077 01:55:22,319 --> 01:55:25,071 ...which, coupled with the extermination of Zion... 1078 01:55:25,113 --> 01:55:29,367 ...will result in the extinction of the entire human race. 1079 01:55:29,617 --> 01:55:33,705 You won't let it happen. You can't. You need human beings to survive. 1080 01:55:34,539 --> 01:55:38,126 There are levels of survival we are prepared to accept. 1081 01:55:38,334 --> 01:55:41,087 The relevant issue is whether or not you are ready... 1082 01:55:41,254 --> 01:55:44,841 ...to accept the responsibility for the death of every human being in this world. 1083 01:55:51,347 --> 01:55:53,933 It is interesting reading your reactions. 1084 01:55:54,934 --> 01:55:58,896 Your five predecessors were, by design, based on a similar predication... 1085 01:55:59,022 --> 01:56:03,401 ...a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment... 1086 01:56:03,609 --> 01:56:07,155 ...to the rest of your species, facilitating the function of the One. 1087 01:56:07,363 --> 01:56:09,657 While the others experience this in a general way... 1088 01:56:09,907 --> 01:56:12,785 ...your experience is far more specific... 1089 01:56:13,119 --> 01:56:15,913 ...vis-�-vis love. 1090 01:56:16,914 --> 01:56:18,583 Trinity! 1091 01:56:20,877 --> 01:56:25,256 Apropos, she entered the Matrix to save your life at the cost of her own. 1092 01:56:25,631 --> 01:56:26,632 No. 1093 01:56:27,341 --> 01:56:31,637 Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw... 1094 01:56:31,679 --> 01:56:34,807 ...is ultimately expressed and the anomaly revealed... 1095 01:56:34,932 --> 01:56:38,936 ...as both beginning and end. 1096 01:56:39,103 --> 01:56:40,813 There are two doors. 1097 01:56:40,980 --> 01:56:44,108 The door to your right leads to the source and the salvation of Zion. 1098 01:56:44,775 --> 01:56:51,031 The door to your left leads back to the Matrix, to her and the end of your species. 1099 01:56:51,157 --> 01:56:55,536 As you adequately put, the problem is choice. 1100 01:56:55,828 --> 01:56:59,248 But we already know what you are going to do, don't we? 1101 01:56:59,373 --> 01:57:03,419 Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal... 1102 01:57:03,627 --> 01:57:08,841 ...the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason. 1103 01:57:08,966 --> 01:57:13,679 An emotion that is already blinding you from the simple and obvious truth: 1104 01:57:13,846 --> 01:57:20,436 She is going to die and there is nothing you can do to stop it. 1105 01:57:25,441 --> 01:57:29,570 Hope. It is the quintessential human delusion, simultaneously... 1106 01:57:29,736 --> 01:57:33,448 ...the source of your greatest strength and your greatest weakness. 1107 01:57:33,615 --> 01:57:37,953 If I were you, I would hope that we don't meet again. 1108 01:57:38,078 --> 01:57:39,454 We won't. 1109 01:57:46,962 --> 01:57:49,089 We got a serious situation, sir. 1110 01:57:49,506 --> 01:57:50,674 Oh, no. 1111 01:58:50,358 --> 01:58:53,820 -What was that? -It's moving faster than anything I've seen. 1112 01:59:44,537 --> 01:59:46,372 Holy shit, he caught her. 1113 02:00:00,177 --> 02:00:02,012 Neo, I had to. 1114 02:00:02,179 --> 02:00:03,931 I know. 1115 02:00:09,019 --> 02:00:11,605 The bullet is still inside. 1116 02:00:22,366 --> 02:00:24,243 Trinity... 1117 02:00:25,494 --> 02:00:27,162 ...don't you quit on me now. 1118 02:00:36,338 --> 02:00:38,841 I'm sorry. 1119 02:00:45,430 --> 02:00:47,724 Trinity. 1120 02:00:57,693 --> 02:00:59,695 Trinity... 1121 02:00:59,861 --> 02:01:01,613 ...I know you can hear me. 1122 02:01:02,447 --> 02:01:04,991 I'm not letting go. 1123 02:01:05,158 --> 02:01:06,785 I can't. 1124 02:01:08,036 --> 02:01:10,163 I love you too damn much. 1125 02:01:38,942 --> 02:01:40,193 I can't take this. 1126 02:01:43,947 --> 02:01:47,033 I guess this makes us even. 1127 02:01:59,712 --> 02:02:01,589 I don't understand it. 1128 02:02:01,756 --> 02:02:04,759 Everything was done as it was supposed to be done. 1129 02:02:04,884 --> 02:02:08,054 Once the One reaches the source, the war should be over. 1130 02:02:08,221 --> 02:02:11,015 -In 24 hours, it will be. -What? 1131 02:02:11,182 --> 02:02:15,436 If we don't do something in 24 hours, Zion will be destroyed. 1132 02:02:15,895 --> 02:02:17,605 -What? -How do you know that? 1133 02:02:17,980 --> 02:02:20,024 -I was told it would happen. -By whom? 1134 02:02:21,025 --> 02:02:23,945 It doesn't matter. I believed him. 1135 02:02:24,070 --> 02:02:27,949 -That's impossible. The prophecy tells us... -It was a lie, Morpheus. 1136 02:02:29,700 --> 02:02:32,286 The prophecy was a lie. 1137 02:02:33,412 --> 02:02:36,457 The One was never meant to end anything. 1138 02:02:36,624 --> 02:02:39,627 It was all another system of control. 1139 02:02:39,877 --> 02:02:42,922 I don't believe that. 1140 02:02:43,256 --> 02:02:45,508 But you said it yourself. 1141 02:02:45,675 --> 02:02:49,679 How can the prophecy be true if the war isn't over? 1142 02:02:55,851 --> 02:02:58,354 I'm sorry. 1143 02:02:58,521 --> 02:03:01,816 I know it isn't easy to hear, but... 1144 02:03:01,982 --> 02:03:05,319 ...I swear to you it's the truth. 1145 02:03:08,447 --> 02:03:11,158 -What are we gonna do? -I don't know. 1146 02:03:13,369 --> 02:03:14,620 Oh, no! 1147 02:03:23,963 --> 02:03:27,299 -What are they doing? -They're just out of EMP range. 1148 02:03:27,758 --> 02:03:28,967 It's a bomb. 1149 02:03:30,219 --> 02:03:32,346 We have to get out of here. Now. 1150 02:04:09,091 --> 02:04:10,926 I have dreamed a dream... 1151 02:04:14,012 --> 02:04:17,307 ...but now that dream has gone from me. 1152 02:04:28,318 --> 02:04:30,654 Here they come. 1153 02:04:30,946 --> 02:04:32,614 Let's go, Morpheus. 1154 02:04:34,074 --> 02:04:37,202 -We won't make it. -We have to try. 1155 02:04:44,834 --> 02:04:47,837 -Come on! -Something's different. 1156 02:04:47,962 --> 02:04:50,006 What? 1157 02:04:50,715 --> 02:04:52,133 I can feel them. 1158 02:05:15,114 --> 02:05:16,658 Neo! 1159 02:05:22,872 --> 02:05:26,417 -What happened? -I don't know. 1160 02:05:31,756 --> 02:05:33,591 It's the Hammer. 1161 02:05:45,311 --> 02:05:47,980 He's in some kind of coma... 1162 02:05:48,147 --> 02:05:50,483 ...but his vitals are stable. 1163 02:05:51,692 --> 02:05:53,527 What about you? 1164 02:05:53,778 --> 02:05:55,863 I'm fine. 1165 02:05:56,030 --> 02:05:58,324 You could use some rest. 1166 02:05:58,574 --> 02:06:00,326 No, I'm gonna stay with him. 1167 02:06:07,500 --> 02:06:10,169 Lock was right. He guessed that the machines... 1168 02:06:10,377 --> 02:06:13,172 ...would cut off the mainlines in and out of Zion. 1169 02:06:13,422 --> 02:06:16,133 He thought a counterattack might surprise them. 1170 02:06:16,383 --> 02:06:19,720 It sounded good. I figured we had a shot... 1171 02:06:20,137 --> 02:06:22,598 ...until someone screwed it up. 1172 02:06:22,765 --> 02:06:25,434 An EMP was triggered before we got in position. 1173 02:06:25,601 --> 02:06:29,438 -Five ships were instantly downed. -When the machines broke through... 1174 02:06:29,605 --> 02:06:32,775 ...it wasn't a battle, it was a slaughter. 1175 02:06:32,941 --> 02:06:35,861 Was it an accident? Some sort of malfunction? 1176 02:06:35,903 --> 02:06:38,447 -No one knows. -Someone does. 1177 02:06:38,572 --> 02:06:40,324 Who? 1178 02:06:40,532 --> 02:06:44,244 Once the machines were done with us, they started digging again. 1179 02:06:44,411 --> 02:06:46,789 We made a quick pass to look for survivors. 1180 02:06:46,914 --> 02:06:47,998 You found one? 1181 02:06:49,792 --> 02:06:51,502 Only one. 1182 02:16:44,506 --> 02:16:47,759 Everything that has a beginning... 1183 02:16:48,009 --> 02:16:49,719 ...has an end. 1184 02:16:52,097 --> 02:16:54,933 I see the end coming. 1185 02:16:55,058 --> 02:16:59,020 I see the darkness spreading. I see death. 1186 02:17:01,189 --> 02:17:04,192 Mr. Anderson, welcome back. 1187 02:17:04,234 --> 02:17:06,277 We missed you. 1188 02:17:06,444 --> 02:17:08,279 It ends tonight. 1189 02:17:15,495 --> 02:17:18,581 You are all that stands in his way. 1190 02:17:20,208 --> 02:17:24,796 If you cannot stop him tonight, then I fear that tomorrow may never come. 1191 02:18:13,302 --> 02:18:14,262 Subtitles by T101 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 93214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.