Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,010 --> 00:00:16,180
[man and woman speaking Turkish]
3
00:00:49,170 --> 00:00:51,300
[in Turkish] Thank you, Kadir.
4
00:01:03,890 --> 00:01:04,890
[in English] Excellent.
5
00:01:06,020 --> 00:01:08,020
Please tell your wife
she makes it even better
6
00:01:08,110 --> 00:01:09,860
than they did in Constantinople.
7
00:01:10,820 --> 00:01:12,980
I think you mean Istanbul, ma'am.
8
00:01:13,690 --> 00:01:16,990
Constantinople, this is its ancient name.
9
00:01:17,660 --> 00:01:18,780
Of course.
10
00:01:39,180 --> 00:01:40,350
[tires screech]
11
00:01:44,020 --> 00:01:45,140
[door opens]
12
00:01:55,240 --> 00:01:56,570
The Black Sky.
13
00:01:57,530 --> 00:01:58,910
We have it.
14
00:02:01,870 --> 00:02:03,160
[sighs heavily]
15
00:02:28,480 --> 00:02:29,730
[elevator thuds]
16
00:02:36,780 --> 00:02:38,990
[Sowande] How long
have you waited for this?
17
00:02:40,030 --> 00:02:41,160
Too long.
18
00:03:11,270 --> 00:03:13,610
[Sowande] This will use
the last of our resources.
19
00:03:15,020 --> 00:03:17,230
Are you sure it is a risk worth taking?
20
00:03:18,740 --> 00:03:21,360
I have never been more sure of anything.
21
00:03:56,150 --> 00:03:57,520
[inaudible]
22
00:05:25,280 --> 00:05:26,990
[gasps and screams]
23
00:05:34,830 --> 00:05:36,540
[breathing heavily]
24
00:05:38,080 --> 00:05:39,080
[groans]
25
00:05:45,840 --> 00:05:47,470
[grunting softly]
26
00:05:54,770 --> 00:05:58,100
I know you're afraid, but that will pass.
27
00:05:59,400 --> 00:06:00,730
So will the pain.
28
00:06:05,030 --> 00:06:08,150
-[whimpering]
-[shushing] It's all right.
29
00:06:09,740 --> 00:06:11,120
It's all right.
30
00:06:14,700 --> 00:06:15,750
[grunts]
31
00:06:17,000 --> 00:06:19,330
-Stand down.
-[breathing heavily]
32
00:06:29,630 --> 00:06:31,050
This is your home now.
33
00:06:32,970 --> 00:06:34,680
We are your family.
34
00:06:37,020 --> 00:06:39,310
I have waited so long to meet you.
35
00:06:41,520 --> 00:06:43,360
[grunting]
36
00:06:44,020 --> 00:06:45,400
[groaning]
37
00:06:47,110 --> 00:06:48,900
[grunting]
38
00:06:53,070 --> 00:06:55,160
[screaming]
39
00:06:55,240 --> 00:06:56,290
[shushing]
40
00:06:56,370 --> 00:06:58,080
[Elektra straining]
41
00:07:00,540 --> 00:07:01,920
Easy.
42
00:07:02,000 --> 00:07:04,710
Easy, my child. Easy.
43
00:07:05,750 --> 00:07:07,340
Easy. [shushing]
44
00:07:13,220 --> 00:07:14,260
Go ahead.
45
00:07:15,470 --> 00:07:17,010
You'll need your strength.
46
00:07:22,770 --> 00:07:24,730
Language will come back to you.
47
00:07:25,690 --> 00:07:27,320
So will your instincts.
48
00:07:28,320 --> 00:07:29,940
But everything else...
49
00:07:31,950 --> 00:07:34,200
I'm afraid it wasn't worth keeping anyway.
50
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
[Elektra] You...
51
00:07:49,010 --> 00:07:51,380
[sighing] You...
52
00:07:52,840 --> 00:07:55,800
My name is Alexandra.
53
00:07:59,220 --> 00:08:01,180
You were born.
54
00:08:02,100 --> 00:08:03,850
You lived and died.
55
00:08:05,560 --> 00:08:08,480
And what you saw on the other side...
56
00:08:09,900 --> 00:08:14,200
the darkness, the absence of everything...
57
00:08:16,530 --> 00:08:18,080
it's horrifying, isn't it?
58
00:08:20,370 --> 00:08:21,750
I have seen it, too.
59
00:08:23,120 --> 00:08:24,420
More than once.
60
00:08:25,120 --> 00:08:28,920
And all I want in this life
is never to see it again.
61
00:08:33,420 --> 00:08:35,590
But now that we've been
brought together...
62
00:08:36,720 --> 00:08:38,810
that's not something
we need to worry about.
63
00:08:46,150 --> 00:08:47,150
Who?
64
00:08:49,770 --> 00:08:51,150
[stammers] Who?
65
00:08:55,110 --> 00:08:56,240
My child...
66
00:09:01,490 --> 00:09:04,960
you... are everything.
67
00:09:10,090 --> 00:09:11,500
You are everything.
68
00:09:24,310 --> 00:09:26,390
It doesn't matter what you choose.
69
00:09:27,730 --> 00:09:29,520
You are the Black Sky.
70
00:09:32,480 --> 00:09:34,780
In the end, you are the weapon.
71
00:09:43,370 --> 00:09:44,660
Wakizashi.
72
00:09:47,290 --> 00:09:48,500
Good choice.
73
00:09:49,580 --> 00:09:51,840
They won't know what's coming
till it's too late.
74
00:10:12,060 --> 00:10:13,270
[grunting]
75
00:10:14,360 --> 00:10:15,780
[man grunting]
76
00:10:16,690 --> 00:10:18,400
[breathing heavily]
77
00:10:19,410 --> 00:10:20,740
[grunting]
78
00:10:40,890 --> 00:10:42,140
[both grunting]
79
00:10:57,740 --> 00:10:58,740
[groans]
80
00:11:12,580 --> 00:11:14,090
[all grunting]
81
00:11:33,020 --> 00:11:34,520
[all grunting]
82
00:11:54,130 --> 00:11:55,130
[bone cracks]
83
00:11:55,210 --> 00:11:56,710
[man groaning]
84
00:12:07,140 --> 00:12:08,180
She's ready.
85
00:12:24,110 --> 00:12:26,490
-[all grunting]
-[blades clashing]
86
00:12:42,010 --> 00:12:43,260
Bring it to her.
87
00:12:51,930 --> 00:12:53,430
You asked me a question.
88
00:12:54,230 --> 00:12:56,270
This is the answer.
89
00:12:59,940 --> 00:13:02,230
This is who you are.
90
00:13:12,160 --> 00:13:14,160
[theme music playing]
91
00:14:30,200 --> 00:14:31,370
[door opens]
92
00:14:35,740 --> 00:14:36,910
[Sowande] She's ready for you.
93
00:14:45,460 --> 00:14:50,510
The war that you've been fighting
your entire life, Stick, it's over.
94
00:14:51,430 --> 00:14:54,560
Long as Iron Fist lives, nothing's over.
95
00:14:55,470 --> 00:14:56,470
Where is he?
96
00:14:57,220 --> 00:14:58,430
Damned if I know.
97
00:14:59,060 --> 00:15:01,650
We're not doing
the torture song and dance.
98
00:15:01,730 --> 00:15:02,850
Not anymore.
99
00:15:03,520 --> 00:15:04,570
Shame.
100
00:15:05,270 --> 00:15:07,150
I grew to like that part.
101
00:15:07,230 --> 00:15:10,910
Danny Rand has been running around
off the grid for months.
102
00:15:12,160 --> 00:15:14,030
He thinks he's a one-man army.
103
00:15:14,950 --> 00:15:16,660
He's a real handful.
104
00:15:17,240 --> 00:15:18,540
I've seen better.
105
00:15:18,620 --> 00:15:23,380
Still, you'll spend the rest of your days
looking over your shoulder.
106
00:15:24,790 --> 00:15:26,250
And from what I hear...
107
00:15:27,000 --> 00:15:29,550
[chuckles] those days are numbered.
108
00:15:32,340 --> 00:15:33,390
[Stick grunts]
109
00:15:34,510 --> 00:15:35,640
[chuckles] Now...
110
00:15:36,890 --> 00:15:40,140
-that's the Alexandra I know.
-Pay attention.
111
00:15:45,310 --> 00:15:46,480
You make a new friend?
112
00:15:46,570 --> 00:15:49,400
[Alexandra] No, Stick.
I took one of yours.
113
00:15:52,110 --> 00:15:53,110
[sniffs]
114
00:15:53,990 --> 00:15:55,370
[breathing heavily]
115
00:15:55,450 --> 00:15:58,240
-Elektra.
-The vessel you knew is gone.
116
00:15:58,870 --> 00:16:00,830
Only the Black Sky lives.
117
00:16:01,660 --> 00:16:03,500
[Stick] Listen to me, kid.
She's full of shit.
118
00:16:03,580 --> 00:16:07,710
-We gotta get you out--
-Where is the Iron Fist?
119
00:16:07,790 --> 00:16:10,920
I'll die before I let him join your army.
120
00:16:12,590 --> 00:16:14,510
You think I want him to fight for me?
121
00:16:15,090 --> 00:16:18,010
He's a weapon. You're a monster.
What else?
122
00:16:18,100 --> 00:16:20,890
After a lifetime of serving K'un-Lun...
123
00:16:21,770 --> 00:16:23,310
you don't even know what he is.
124
00:16:24,730 --> 00:16:25,730
No.
125
00:16:27,610 --> 00:16:29,320
But I know what I am.
126
00:16:31,240 --> 00:16:34,570
You asked for it... Elektra.
127
00:16:35,910 --> 00:16:37,410
[all grunting]
128
00:16:43,160 --> 00:16:45,120
You'll die here tonight, old man.
129
00:16:45,210 --> 00:16:48,090
-Finally.
-Don't you bet on it.
130
00:16:49,880 --> 00:16:51,090
[groans]
131
00:16:51,170 --> 00:16:52,960
[all grunting]
132
00:17:02,020 --> 00:17:03,310
[panting]
133
00:17:08,560 --> 00:17:10,070
[Alexandra] Son of a bitch.
134
00:17:14,860 --> 00:17:17,280
-Are you a public defender?
-Uh, no.
135
00:17:17,360 --> 00:17:20,080
-Then what are you doing here?
-A friend referred me. He works for--
136
00:17:20,160 --> 00:17:22,370
-Let me guess, Jeri Hogarth.
-Right.
137
00:17:23,290 --> 00:17:25,040
I didn't know she did diversity hires.
138
00:17:25,710 --> 00:17:29,040
[chuckles] Uh, I'm independent.
I don't work for her firm.
139
00:17:29,130 --> 00:17:31,630
-Well, I'm not paying you.
-You don't have to.
140
00:17:31,710 --> 00:17:33,880
-Oh, 'cause she'll foot the bill?
-Yeah.
141
00:17:34,760 --> 00:17:37,800
And I'm a Catholic.
I have a soft spot for hopeless causes.
142
00:17:37,880 --> 00:17:38,970
[chuckles]
143
00:17:39,890 --> 00:17:42,680
-That was a bad joke. Sorry.
-Barely.
144
00:17:42,760 --> 00:17:44,980
Uh, Ms. Jones, may I ask
how long you've been a PI?
145
00:17:45,060 --> 00:17:46,310
No.
146
00:17:47,850 --> 00:17:49,860
Are you always this rude
to people trying to help you?
147
00:17:51,320 --> 00:17:53,900
You know what?
I'm gonna find my own lawyer, thanks.
148
00:17:54,990 --> 00:17:57,570
Okay. Uh, well, in reality,
you don't need one.
149
00:17:58,200 --> 00:18:00,240
After talking
to the lead detective outside,
150
00:18:00,320 --> 00:18:02,450
it appears that despite the mess
you got yourself into,
151
00:18:02,530 --> 00:18:05,790
the NYPD doesn't actually have anything
to hold you on, so...
152
00:18:05,870 --> 00:18:07,660
-So I can walk?
-Mm-hmm.
153
00:18:07,750 --> 00:18:10,460
Though your apartment and office are
still considered an active crime scene.
154
00:18:10,540 --> 00:18:12,790
You'll need to make yourself available
for follow-up questions,
155
00:18:12,880 --> 00:18:14,170
-so in the meantime--
-Don't leave town.
156
00:18:14,260 --> 00:18:15,420
Yeah, I know the drill.
157
00:18:18,680 --> 00:18:21,300
Ms. Jones, can... May... Uh...
158
00:18:23,470 --> 00:18:25,390
Look, there's no easy way to say this.
159
00:18:26,640 --> 00:18:28,440
I read your file. I know who you are.
160
00:18:29,440 --> 00:18:30,520
What you can do.
161
00:18:33,020 --> 00:18:35,440
I know what happened
with Kilgrave, so if--
162
00:18:35,530 --> 00:18:38,240
-This has nothing to do with that.
-Okay, great. Then...
163
00:18:38,320 --> 00:18:40,110
Look, I'm... I'm just saying, legally,
164
00:18:40,200 --> 00:18:43,330
if there's anything,
this will stay between us if...
165
00:18:43,410 --> 00:18:48,540
this was... There's anything not, uh,
ordinary about this case.
166
00:18:49,920 --> 00:18:52,750
What part of "I know the drill"
did you not understand?
167
00:18:53,920 --> 00:18:54,920
Nothing happened.
168
00:18:55,630 --> 00:18:56,630
I'm good.
169
00:18:59,380 --> 00:19:01,800
Great. Then I guess you're free to go.
170
00:19:13,610 --> 00:19:16,860
Malcolm? Yeah, I just gave my statement.
171
00:19:17,690 --> 00:19:20,450
Are you okay?
What exactly did you tell them?
172
00:19:32,670 --> 00:19:33,750
[Claire] Hey.
173
00:19:35,090 --> 00:19:37,250
-What happened?
-Hey.
174
00:19:38,630 --> 00:19:42,300
The kids are being recruited by some guy
known on the streets as White Hat.
175
00:19:43,220 --> 00:19:44,220
I don't know what he's up to,
176
00:19:44,300 --> 00:19:46,810
but they're doing
some kind of clean-up work.
177
00:19:47,680 --> 00:19:50,060
-Cleaning up what?
-I didn't get a look, but...
178
00:19:52,690 --> 00:19:53,810
What's wrong?
179
00:19:56,480 --> 00:19:58,980
[sighs] That kid, Cole...
180
00:20:00,360 --> 00:20:01,740
cops just picked him up.
181
00:20:02,450 --> 00:20:05,070
-He's probably in jail by now.
-Hmm.
182
00:20:05,160 --> 00:20:08,030
-I left him behind, Claire.
-It's okay.
183
00:20:08,120 --> 00:20:09,500
No, it's not.
184
00:20:10,330 --> 00:20:13,460
You're better off not in prison.
185
00:20:17,420 --> 00:20:18,590
I like you here.
186
00:20:24,090 --> 00:20:26,090
-[grunts]
-What happened?
187
00:20:26,180 --> 00:20:27,180
I got clocked.
188
00:20:30,020 --> 00:20:33,230
-By White Hat?
-No. I don't know who he was.
189
00:20:33,310 --> 00:20:35,730
But when he hit me,
it felt like a sledgehammer.
190
00:20:36,360 --> 00:20:38,400
He had this... this hand.
191
00:20:39,780 --> 00:20:41,030
I think it glowed.
192
00:20:41,990 --> 00:20:43,570
Glowed how?
193
00:20:43,650 --> 00:20:45,950
I don't know. Just some skinny white kid.
194
00:20:47,450 --> 00:20:49,410
-He had this fist and...
-[sighs]
195
00:20:50,700 --> 00:20:53,500
-Who you calling?
-There's someone that you need to meet.
196
00:20:57,040 --> 00:20:59,040
-He punched me.
-You punched first.
197
00:21:00,590 --> 00:21:01,670
Seriously?
198
00:21:01,760 --> 00:21:04,590
-How come he can't be hurt?
-What's the deal with that fist?
199
00:21:04,680 --> 00:21:06,220
-I earned it.
-You what?
200
00:21:06,300 --> 00:21:07,470
[stammers] He earned it.
201
00:21:08,220 --> 00:21:10,760
There's this mystical place
called K'un-Lun, and it's--
202
00:21:10,850 --> 00:21:12,350
I can answer myself.
203
00:21:13,680 --> 00:21:16,980
-There's a mystical place called K'un-Lun.
-Oh, this is a joke. Come on.
204
00:21:17,060 --> 00:21:18,560
My parents died in a plane crash.
205
00:21:20,020 --> 00:21:21,940
I was adopted by a group of monks.
206
00:21:22,030 --> 00:21:23,740
There, I learned how to summon my chi.
207
00:21:24,530 --> 00:21:25,900
I'm the Immortal Iron Fist.
208
00:21:27,740 --> 00:21:28,820
Is this why you went to China?
209
00:21:29,870 --> 00:21:32,790
Whatever it is that you saw last night,
this White Hat guy...
210
00:21:33,540 --> 00:21:36,460
could be connected to the people
Danny and Colleen have been fighting.
211
00:21:36,540 --> 00:21:39,290
The same people who attacked the hospital
that Claire was working at.
212
00:21:39,380 --> 00:21:42,300
You're saying you know
who this White Hat guy is?
213
00:21:43,000 --> 00:21:45,300
No. But I think he's with the Hand.
214
00:21:45,880 --> 00:21:47,760
It's a criminal organization.
215
00:21:47,840 --> 00:21:48,970
No telling how old they are.
216
00:21:49,050 --> 00:21:51,810
[Colleen] Nor how much influence
they have. They are everywhere.
217
00:21:51,890 --> 00:21:53,390
In everything.
218
00:21:55,310 --> 00:21:58,850
All of their power stems
from their ability to bring back the dead.
219
00:21:59,560 --> 00:22:01,650
Okay, I don't know
how much of this I can take.
220
00:22:01,730 --> 00:22:04,440
-This sounds insane.
-And so does being bulletproof.
221
00:22:05,280 --> 00:22:09,410
The two of you trust me,
so please listen when I say...
222
00:22:10,530 --> 00:22:12,740
you're on the same side.
223
00:22:15,040 --> 00:22:18,960
Now, we're gonna leave you two alone,
and you're gonna talk.
224
00:22:20,830 --> 00:22:21,840
Talk.
225
00:22:24,880 --> 00:22:26,260
[Danny clears throat]
226
00:22:30,680 --> 00:22:33,260
[Michelle] Couple months ago,
we were planning a vacation.
227
00:22:33,890 --> 00:22:35,310
He wanted to get away.
228
00:22:36,640 --> 00:22:37,890
Doesn't make sense.
229
00:22:40,060 --> 00:22:41,150
I came to you...
230
00:22:42,520 --> 00:22:44,860
for answers. And now...
231
00:22:47,110 --> 00:22:49,820
Well, the NYPD is on the case, but...
232
00:22:49,910 --> 00:22:51,240
[Michelle sniffles]
233
00:22:51,320 --> 00:22:54,080
...between us,
I would like to keep investigating.
234
00:22:54,870 --> 00:22:57,120
-You mean without the police?
-Yeah.
235
00:22:57,200 --> 00:22:58,620
[Michelle sighs]
236
00:22:59,250 --> 00:23:02,210
-I don't know how much I can afford.
-Don't worry about that right now.
237
00:23:02,290 --> 00:23:04,590
Okay. Okay.
238
00:23:06,880 --> 00:23:09,970
Now, is there anything
you haven't told me?
239
00:23:10,050 --> 00:23:11,050
[Michelle sighs]
240
00:23:11,130 --> 00:23:14,140
Drugs? You know, gambling,
weird fetish shit? Was there any world
241
00:23:14,220 --> 00:23:16,010
-that he was a part of?
-No. No.
242
00:23:18,890 --> 00:23:20,140
Why? What did you see?
243
00:23:24,730 --> 00:23:26,730
I think someone was targeting him.
244
00:23:27,730 --> 00:23:28,860
What do you mean?
245
00:23:31,910 --> 00:23:32,910
I'm not sure.
246
00:23:33,700 --> 00:23:36,950
[sighs and sniffles]
None of this sounds like John.
247
00:23:37,040 --> 00:23:38,660
He wasn't this kind of person.
248
00:23:40,460 --> 00:23:44,840
And there's nothing I'm not telling you.
[crying] There's nothing I don't know.
249
00:23:45,960 --> 00:23:50,130
He loved two things.
He loved us and his job.
250
00:23:50,840 --> 00:23:54,390
And that's it. That was his whole life.
251
00:23:57,060 --> 00:23:58,350
[knocking on door]
252
00:23:58,430 --> 00:24:01,390
[sniffles and sighs] I'll be right back.
253
00:24:04,520 --> 00:24:05,940
[sighs]
254
00:24:12,030 --> 00:24:13,070
[door opens]
255
00:24:13,150 --> 00:24:16,740
-[woman] Hi, sweetie. How are you?
-[Michelle] Hi, Mom. I'm okay.
256
00:24:16,830 --> 00:24:18,580
[indistinct chatter]
257
00:24:21,080 --> 00:24:22,620
[woman] I'm sure we'll find out soon.
258
00:24:22,710 --> 00:24:25,460
Why don't we lay you down,
and you can let me fix you supper.
259
00:24:40,100 --> 00:24:41,020
Hey.
260
00:24:45,980 --> 00:24:47,770
I'm sorry about what happened.
261
00:24:53,860 --> 00:24:56,030
Um... tell your mom I let myself out.
262
00:24:57,660 --> 00:24:58,870
[door opens]
263
00:25:00,160 --> 00:25:01,160
[door closes]
264
00:25:04,250 --> 00:25:06,000
[indistinct chatter]
265
00:26:14,110 --> 00:26:16,400
[footsteps echoing in distance]
266
00:26:27,790 --> 00:26:29,540
[indistinct chatter]
267
00:27:27,890 --> 00:27:29,230
[Matt grunting]
268
00:27:41,610 --> 00:27:43,320
[cell phone vibrating]
269
00:27:46,160 --> 00:27:47,160
Hello?
270
00:27:47,240 --> 00:27:49,370
[woman] Hi, I'm returning
a call from Ms. Anna Asher.
271
00:27:49,450 --> 00:27:52,120
-What?
-This is Duncan and Dotter Design.
272
00:27:52,210 --> 00:27:54,540
Oh, right, this is her. Sorry.
273
00:27:54,630 --> 00:27:57,170
-Um, can you come in this afternoon?
-Sure.
274
00:27:57,250 --> 00:27:59,420
211 10th Avenue, suite 305.
275
00:27:59,510 --> 00:28:01,420
-305. Got it.
-Thank you, Ms. Asher.
276
00:28:10,890 --> 00:28:12,850
-You can fight.
-[scoffs]
277
00:28:14,060 --> 00:28:16,610
-You can take a punch.
-[chuckles softly]
278
00:28:18,360 --> 00:28:20,110
Claire said they did experiments on you.
279
00:28:22,320 --> 00:28:24,240
Long story. [sighs]
280
00:28:25,030 --> 00:28:26,030
What kind?
281
00:28:27,370 --> 00:28:28,530
Was it voluntary?
282
00:28:29,620 --> 00:28:30,870
They made me this way.
283
00:28:31,910 --> 00:28:33,160
That's all you need to know.
284
00:28:38,800 --> 00:28:40,880
What did you mean, "chi"?
285
00:28:40,960 --> 00:28:42,170
[chuckles]
286
00:28:43,050 --> 00:28:45,430
It's a... It's an energy force.
287
00:28:46,510 --> 00:28:48,470
-Okay.
-We all have it.
288
00:28:50,430 --> 00:28:52,310
-Not like that.
-[chuckles softly]
289
00:28:53,100 --> 00:28:54,440
I trained for years.
290
00:28:55,770 --> 00:28:57,150
There was a test.
291
00:28:59,780 --> 00:29:01,030
There was a dragon.
292
00:29:02,280 --> 00:29:03,690
[laughing]
293
00:29:06,160 --> 00:29:07,570
No, there wasn't.
294
00:29:07,660 --> 00:29:10,490
[Colleen chuckles] It's going better
than I thought it would.
295
00:29:10,580 --> 00:29:12,250
[Danny] I know how it sounds,
but it's true.
296
00:29:12,330 --> 00:29:14,960
You gotta admit,
that dragon shit, from the outside...
297
00:29:15,750 --> 00:29:17,420
-does sound pretty crazy.
-Mm-hmm.
298
00:29:17,500 --> 00:29:18,790
[both chuckle]
299
00:29:20,630 --> 00:29:22,630
You really think
they can help each other out?
300
00:29:23,300 --> 00:29:25,090
[clicks tongue] I don't know.
301
00:29:26,590 --> 00:29:28,340
Once they're done
with the pissing contest...
302
00:29:28,430 --> 00:29:30,350
-[chuckles]
-...who knows?
303
00:29:31,350 --> 00:29:33,470
-[sighs]
-[Luke] Claire says you're a good guy.
304
00:29:34,520 --> 00:29:35,560
I'm trying.
305
00:29:37,020 --> 00:29:38,520
She says you've done a lot for Harlem.
306
00:29:39,560 --> 00:29:42,230
Yeah, I just... just wanna help.
307
00:29:42,940 --> 00:29:43,940
Me, too.
308
00:29:45,240 --> 00:29:46,740
That's what led me to that warehouse.
309
00:29:49,700 --> 00:29:53,490
You call that helping? You were gonna
beat that kid within an inch of his life.
310
00:29:53,580 --> 00:29:56,080
[scoffs] Come on.
I wasn't gonna kill him.
311
00:29:56,160 --> 00:29:57,500
It sure looked like it.
312
00:29:58,750 --> 00:30:00,290
The Hand is dangerous.
313
00:30:00,380 --> 00:30:04,210
They murdered my parents.
Invaded the city I was sworn to protect.
314
00:30:04,300 --> 00:30:05,630
That kid's got nothing
to do with all that.
315
00:30:05,720 --> 00:30:08,380
Of course he does. He works for them.
316
00:30:08,470 --> 00:30:10,850
-He needed a job.
-That's not an excuse.
317
00:30:11,760 --> 00:30:13,850
You never fought someone
to protect someone else?
318
00:30:13,930 --> 00:30:16,230
-Of course I have.
-Okay, so what's the difference?
319
00:30:16,310 --> 00:30:18,640
The difference is I live on their block.
320
00:30:19,440 --> 00:30:22,230
The difference is
I'm not some billionaire white boy
321
00:30:22,320 --> 00:30:23,610
who takes justice into his own hands
322
00:30:23,690 --> 00:30:26,610
and slams a black kid against the wall
because of his personal vendetta.
323
00:30:26,690 --> 00:30:28,650
Claire told me about you
on the way over here.
324
00:30:29,450 --> 00:30:32,700
Not all the mystical parts,
but everything else.
325
00:30:33,240 --> 00:30:34,240
The money?
326
00:30:35,290 --> 00:30:36,620
That doesn't define me.
327
00:30:37,330 --> 00:30:40,540
Maybe not, but that kid is sitting
in a jail cell tonight and you're not.
328
00:30:40,630 --> 00:30:42,840
-Neither are you.
-Not this time.
329
00:30:43,630 --> 00:30:45,880
But I've seen my share of injustice.
330
00:30:45,960 --> 00:30:48,590
The guy in the white hat,
he's just the beginning.
331
00:30:49,380 --> 00:30:50,930
You're not thinking
about the bigger picture.
332
00:30:51,010 --> 00:30:52,800
You're not thinking
about anything but yourself.
333
00:30:52,890 --> 00:30:54,810
Hey! You know nothing about me.
334
00:30:56,020 --> 00:30:57,100
I know enough.
335
00:30:58,310 --> 00:31:00,060
And I know privilege when I see it.
336
00:31:01,900 --> 00:31:06,440
You may think you earned your strength,
but you had power the day you were born.
337
00:31:07,740 --> 00:31:10,950
Before the dragons. Before the chi.
338
00:31:11,030 --> 00:31:14,490
You have the ability to change the world
without getting anybody hurt.
339
00:31:16,040 --> 00:31:17,950
These people won't be stopped that way.
340
00:31:18,750 --> 00:31:21,120
You're taking the war
to the ones at the bottom, is that it?
341
00:31:22,210 --> 00:31:25,750
If I were in your shoes, I'd think twice
about using that thing on people
342
00:31:25,840 --> 00:31:27,420
who are trying to feed their families.
343
00:31:31,220 --> 00:31:33,050
This isn't gonna work out, it's obvious.
344
00:31:33,640 --> 00:31:35,060
Good luck, man.
345
00:31:35,810 --> 00:31:36,890
I'm sorry.
346
00:31:44,270 --> 00:31:45,520
[Danny sighs]
347
00:31:53,780 --> 00:31:55,580
I know you're having a rough time in here.
348
00:31:58,740 --> 00:32:00,040
Yeah.
349
00:32:02,370 --> 00:32:04,790
Misty says you'll be arraigned
within 24 hours...
350
00:32:06,420 --> 00:32:07,880
but we can figure this out.
351
00:32:08,460 --> 00:32:10,470
Has anyone approached you
about making a deal?
352
00:32:12,090 --> 00:32:13,260
I know a lawyer.
353
00:32:13,340 --> 00:32:16,390
There ain't no deal.
There were dead bodies in there.
354
00:32:18,180 --> 00:32:19,720
Looks like you were doing grunt work.
355
00:32:20,520 --> 00:32:21,810
Like you were helping to clean up.
356
00:32:21,890 --> 00:32:24,150
-Look, it doesn't matter.
-Of course it does.
357
00:32:25,980 --> 00:32:29,230
[scoffs] You don't take the blame
for something that's not yours.
358
00:32:29,320 --> 00:32:31,860
-Whoever hired you--
-Man, would you wake up?
359
00:32:33,030 --> 00:32:34,910
They're watching everything.
360
00:32:36,030 --> 00:32:37,330
They got eyes and ears all over.
361
00:32:37,410 --> 00:32:40,410
And the longer you talk to me,
the worse it looks.
362
00:32:41,160 --> 00:32:42,580
For the both of us.
363
00:32:45,960 --> 00:32:48,790
-Who's the guy in the white hat?
-Man, would you stay away?
364
00:32:49,590 --> 00:32:51,420
He is next-level dangerous.
365
00:32:53,470 --> 00:32:55,430
-So am I.
-[scoffs]
366
00:32:58,300 --> 00:32:59,310
Is this the Hand?
367
00:33:05,310 --> 00:33:06,350
You wanna help me?
368
00:33:09,270 --> 00:33:12,070
My mom, she lives at 555 Edgecombe.
369
00:33:13,740 --> 00:33:15,240
Take her some lotto tickets.
370
00:33:16,610 --> 00:33:17,740
Tell her they're from me.
371
00:33:18,490 --> 00:33:19,990
Cole, just tell me what you know.
372
00:33:21,490 --> 00:33:24,960
Scratch-off. Those are her favorite,
all right? Just do it.
373
00:33:25,040 --> 00:33:28,210
Tell her that they're from me.
Tell her that I'm thinking about her.
374
00:33:29,000 --> 00:33:30,840
-You can trust me.
-I do.
375
00:33:32,510 --> 00:33:33,710
Tell her I'm sorry.
376
00:33:41,350 --> 00:33:42,720
[Colleen sighs]
377
00:33:43,850 --> 00:33:46,520
Looks like that big guy
made quite an impression, huh?
378
00:33:49,400 --> 00:33:52,480
I am glad that you two
didn't end up in a fist fight.
379
00:33:53,530 --> 00:33:56,070
'Cause I'm not sure
that this place would survive it.
380
00:33:57,240 --> 00:33:58,700
[chuckles softly]
381
00:34:02,660 --> 00:34:03,910
What if he's right?
382
00:34:05,160 --> 00:34:06,250
About what?
383
00:34:07,040 --> 00:34:11,000
The Fist is one way to win this war,
but I do have others.
384
00:34:12,380 --> 00:34:15,510
Yeah... and you've tried 'em.
385
00:34:17,010 --> 00:34:19,390
They're the Hand, you can't just buy 'em.
386
00:34:19,470 --> 00:34:20,850
I'm not talking about money.
387
00:34:21,800 --> 00:34:24,890
I have connections, access.
388
00:34:25,980 --> 00:34:28,060
He doesn't understand
what we're really up against.
389
00:34:28,140 --> 00:34:30,520
He doesn't get how dangerous they are.
390
00:34:30,610 --> 00:34:31,940
I know, but...
391
00:34:33,480 --> 00:34:35,190
why am I fighting street-level operatives
392
00:34:35,280 --> 00:34:37,610
when I have the power
to go right to the top?
393
00:34:39,450 --> 00:34:41,870
Because, Danny, you...
394
00:34:44,200 --> 00:34:45,450
You're not a businessman.
395
00:34:46,580 --> 00:34:47,580
I know.
396
00:34:49,040 --> 00:34:50,330
But my father was.
397
00:34:51,170 --> 00:34:54,710
I know, but you are a fighter.
398
00:34:55,420 --> 00:34:56,460
A warrior.
399
00:34:56,550 --> 00:34:59,340
That's what you know.
That's... that's what's in your heart.
400
00:34:59,930 --> 00:35:02,350
And a good warrior uses
every tool at his disposal.
401
00:35:03,930 --> 00:35:06,890
I own 51% of a major corporation.
402
00:35:10,350 --> 00:35:11,940
I've got to try this another way.
403
00:35:20,070 --> 00:35:22,660
Hello? This is Danny Rand.
404
00:35:23,320 --> 00:35:25,080
[indistinct chatter]
405
00:35:29,080 --> 00:35:30,750
[woman] Welcome back, Mr. Rand.
406
00:35:30,830 --> 00:35:33,380
Mr. Meachum mentioned you had
business to take care of abroad.
407
00:35:33,460 --> 00:35:36,590
Uh, yeah. That's what brings me here.
Where is Ward?
408
00:35:36,670 --> 00:35:37,920
On a business trip himself.
409
00:35:38,010 --> 00:35:40,680
Perhaps we could schedule
something for next month?
410
00:35:40,760 --> 00:35:42,640
I, uh, don't have time for that.
411
00:35:42,720 --> 00:35:45,140
Well, unfortunately,
that's the earliest he'll be available.
412
00:35:45,220 --> 00:35:48,520
There was an organization
that did business with us last year.
413
00:35:48,600 --> 00:35:51,940
-We did lots of business. [chuckles]
-Yeah, they call themselves the Hand.
414
00:35:53,980 --> 00:35:58,860
-You need help spelling that?
-Look, whatever you heard, it's true.
415
00:35:58,940 --> 00:36:02,280
I know you're scared,
but we can't leave until you help us.
416
00:36:03,700 --> 00:36:05,700
-Help you how?
-[Colleen] We tailed 'em.
417
00:36:05,780 --> 00:36:09,250
We tracked 'em to So Paulo.
Berlin. Moscow.
418
00:36:09,330 --> 00:36:11,960
They set up shell companies, worldwide.
419
00:36:12,040 --> 00:36:14,460
We think they're doing
something here in New York.
420
00:36:14,540 --> 00:36:16,040
[Danny] We need you to help us find it.
421
00:36:20,510 --> 00:36:24,340
-So Paulo, Berlin and Moscow?
-Uh-huh.
422
00:36:25,010 --> 00:36:26,100
Anywhere else?
423
00:36:26,850 --> 00:36:30,350
-Uh, Paris, Miami...
-Phnom Penh, Cambodia.
424
00:36:31,060 --> 00:36:34,560
I'm cross-referencing short-term holdings
through those cities.
425
00:36:36,730 --> 00:36:40,900
Two hundred exist in the overlap.
Three of them shut down last year.
426
00:36:41,820 --> 00:36:42,900
What does that mean?
427
00:36:42,990 --> 00:36:45,740
Not much, except that they
were shut down on the same day.
428
00:36:45,820 --> 00:36:50,290
Before they closed, they all made deposits
into one place here in New York.
429
00:36:51,120 --> 00:36:52,250
I just need a name.
430
00:36:52,330 --> 00:36:55,460
Um... Midland Circle Financial.
431
00:36:56,630 --> 00:36:57,960
I remember that name.
432
00:36:58,540 --> 00:37:01,880
Ward gave us a list of places
to cease doing business with.
433
00:37:01,960 --> 00:37:03,300
[Colleen] It must be the Hand.
434
00:37:04,550 --> 00:37:06,890
I'll get you the address
from the directory.
435
00:37:06,970 --> 00:37:07,970
Thank you.
436
00:37:14,100 --> 00:37:17,270
-[sighs]
-We hit tonight. After hours.
437
00:37:18,270 --> 00:37:19,270
No.
438
00:37:20,530 --> 00:37:21,980
There's another way to attack.
439
00:37:24,280 --> 00:37:25,740
And I gotta do this alone.
440
00:37:29,070 --> 00:37:30,700
-Gorgeous, isn't it?
-[Jessica] Mmm.
441
00:37:30,790 --> 00:37:33,620
Like all of our projects,
it was built with sustainability in mind.
442
00:37:33,700 --> 00:37:37,040
-Yeah, I am super into that.
-I'm glad, Ms. Asher.
443
00:37:37,120 --> 00:37:40,670
Now, why don't you tell me
what you envisioned for your company's--
444
00:37:40,750 --> 00:37:42,460
-Communal workspace.
-Ah.
445
00:37:43,050 --> 00:37:45,300
Um, I mean, we're gonna need a juice bar.
446
00:37:45,380 --> 00:37:47,090
-Of course.
-Uh, standing desks.
447
00:37:47,180 --> 00:37:50,850
You know those bouncy balls that people
sit on that some people find annoying?
448
00:37:50,930 --> 00:37:55,100
I think it should be modern
and high-tech, but also so simple.
449
00:37:55,180 --> 00:37:57,560
A pragmatic utopia.
450
00:37:57,650 --> 00:38:00,940
Yes. Oh, my God. Can I quote that?
451
00:38:01,020 --> 00:38:02,480
Don't answer. I'm gonna quote that.
452
00:38:02,570 --> 00:38:06,200
[chuckles] Here is a property
I worked on last year in Midtown.
453
00:38:07,780 --> 00:38:08,780
Huh.
454
00:38:09,620 --> 00:38:10,990
Is there anything more recent?
455
00:38:11,080 --> 00:38:14,370
-I'm sorry?
-Anything from this year?
456
00:38:14,450 --> 00:38:17,960
-Not that I've done.
-Mmm. [smacks lips]
457
00:38:18,040 --> 00:38:20,960
How about any other architect
in your firm?
458
00:38:21,710 --> 00:38:23,840
Just because it's really important
for our brand
459
00:38:23,920 --> 00:38:26,590
that we're not only on the cutting edge,
but we are the cutting edge.
460
00:38:27,630 --> 00:38:29,430
Yes, but...
461
00:38:30,850 --> 00:38:32,600
can you keep a secret?
462
00:38:33,640 --> 00:38:35,680
I am the face of discretion.
463
00:38:35,770 --> 00:38:39,270
[takes deep breath]
I can show you our most recent work.
464
00:38:40,270 --> 00:38:44,230
A building in Hell's Kitchen,
designed by my colleague John Raymond.
465
00:38:44,320 --> 00:38:47,150
-Wow.
-Midland Circle.
466
00:38:49,910 --> 00:38:54,200
And is that architect on the premises?
I would love to speak with him.
467
00:38:54,280 --> 00:38:57,870
No, he's... not. Not at the moment.
468
00:38:58,790 --> 00:39:00,460
And who were the clients?
469
00:39:00,540 --> 00:39:03,380
That's privileged information.
I'm sure you understand.
470
00:39:03,460 --> 00:39:07,340
Uh, but I do have another structure
that you might be interested in.
471
00:39:07,420 --> 00:39:09,430
One that we unveiled in Soho last winter.
472
00:39:09,510 --> 00:39:11,300
-If you just give me a minute?
-Great.
473
00:39:26,780 --> 00:39:28,440
[knocking on door]
474
00:39:30,360 --> 00:39:31,360
Hi.
475
00:39:33,320 --> 00:39:34,830
We met the other night.
476
00:39:35,950 --> 00:39:37,620
Oh, we didn't meet, son.
477
00:39:39,500 --> 00:39:41,580
God himself sent you.
478
00:39:42,250 --> 00:39:44,880
You don't have to hide anything from me.
479
00:39:46,340 --> 00:39:48,260
I know where Cole is.
480
00:39:49,210 --> 00:39:51,550
He's following in his brother's footsteps.
481
00:39:56,140 --> 00:39:57,520
[Dolores sighs]
482
00:39:57,600 --> 00:39:59,020
You know what kind of trouble
they were into?
483
00:39:59,100 --> 00:40:00,180
No.
484
00:40:01,100 --> 00:40:02,900
But I hear there are bodies.
485
00:40:04,400 --> 00:40:07,780
Don't sound like my son,
but I've been wrong before.
486
00:40:08,860 --> 00:40:11,740
I can't help but feel some shame,
to be honest.
487
00:40:12,700 --> 00:40:14,530
But ain't nothing I can do now.
488
00:40:15,950 --> 00:40:17,280
Except to pray.
489
00:40:18,660 --> 00:40:20,410
I believe in the power of prayer.
490
00:40:21,160 --> 00:40:22,460
My father made sure of it.
491
00:40:23,080 --> 00:40:24,630
But it might not be too late.
492
00:40:27,130 --> 00:40:29,000
Cole was working for some bad people.
493
00:40:30,720 --> 00:40:31,760
I'm going to stop 'em.
494
00:40:34,890 --> 00:40:38,100
May the Lord bless and keep you
for doing his work.
495
00:40:38,810 --> 00:40:40,980
-Only doing what's needed.
-Oh.
496
00:40:43,060 --> 00:40:45,020
You know, you're the opposite from my son.
497
00:40:45,730 --> 00:40:48,400
He can't admit
when he's done something wrong.
498
00:40:48,480 --> 00:40:51,190
You can't admit
when you done something right.
499
00:40:54,360 --> 00:40:57,490
Uh, Cole wanted me to bring these to you.
500
00:40:58,830 --> 00:41:00,290
They're lotto tickets.
501
00:41:01,580 --> 00:41:04,500
He said he wanted you to know
he was thinking about you.
502
00:41:04,580 --> 00:41:07,750
[chuckles] There is goodness in that boy.
503
00:41:07,840 --> 00:41:11,090
You know, he'd been bringin' me these
since he was eight years old?
504
00:41:11,170 --> 00:41:14,090
At first, I didn't know
how he was paying for them.
505
00:41:14,170 --> 00:41:17,510
And then I realized
he was using his lunch money.
506
00:41:17,600 --> 00:41:18,890
[both chuckle]
507
00:41:20,640 --> 00:41:24,480
He said it was worth it...
to keep the dream alive.
508
00:41:25,730 --> 00:41:28,270
How 'bout some cookies? Chocolate chip.
509
00:41:30,820 --> 00:41:32,740
Did he tell you I keep them?
510
00:41:33,990 --> 00:41:37,410
There's a... a box in there,
but it's too high up for me.
511
00:41:39,370 --> 00:41:41,370
Cole's always the one who does it.
512
00:42:05,020 --> 00:42:06,940
[phone ringing]
513
00:42:10,650 --> 00:42:11,650
Hello?
514
00:42:13,190 --> 00:42:14,320
Yes, this is she.
515
00:42:17,990 --> 00:42:20,370
What do you mean, some kind of accident?
516
00:42:22,910 --> 00:42:24,160
Oh.
517
00:42:33,420 --> 00:42:36,220
They say he was in his cell
when it happened.
518
00:42:38,300 --> 00:42:41,100
My... my baby. My baby...
519
00:42:41,890 --> 00:42:45,890
[crying] Oh, God, my baby!
520
00:42:45,980 --> 00:42:48,810
Oh, God, my baby!
521
00:42:48,890 --> 00:42:51,560
Oh, my babies!
522
00:42:51,650 --> 00:42:54,940
All my... All my babies is gone!
523
00:42:55,690 --> 00:42:59,610
All my babies is gone!
524
00:43:06,620 --> 00:43:07,750
[thudding]
525
00:43:28,730 --> 00:43:30,020
[man grunting]
526
00:43:36,730 --> 00:43:40,150
[panting] Where's the Fist?
527
00:43:41,070 --> 00:43:42,070
[grunts]
528
00:44:03,340 --> 00:44:05,640
-[man] Name, please.
-Daniel Rand, of Rand Enterprises.
529
00:44:05,720 --> 00:44:09,430
-Here to see?
-The CEOs of Midland Circle Financial.
530
00:44:09,520 --> 00:44:12,730
-Are they expecting you?
-[chuckles softly] Not like this.
531
00:44:17,230 --> 00:44:18,280
Right this way.
532
00:44:38,960 --> 00:44:40,460
My name is Danny Rand.
533
00:44:41,470 --> 00:44:43,260
Last year, you illegally transferred
534
00:44:43,340 --> 00:44:47,680
$243 million worth of assets
through my family's company.
535
00:44:48,680 --> 00:44:50,270
And you thought you got away with it.
536
00:44:51,850 --> 00:44:53,100
But I know who you are.
537
00:44:54,600 --> 00:44:58,110
You killed my parents, attacked my home.
538
00:44:59,360 --> 00:45:02,530
You're the Hand.
And I'm gonna make sure...
539
00:45:03,610 --> 00:45:04,700
[Alexandra] Mr. Rand.
540
00:45:05,780 --> 00:45:09,450
I appreciate your candor.
And your passion.
541
00:45:09,530 --> 00:45:12,540
And I must say,
considering what I've heard about you,
542
00:45:12,620 --> 00:45:15,960
you seem much more disciplined
than I anticipated.
543
00:45:16,960 --> 00:45:20,380
-[Danny] And who are you?
-I'm in charge.
544
00:45:20,460 --> 00:45:22,970
But, please, go on.
545
00:45:23,050 --> 00:45:25,300
You were telling us
what you were going to do.
546
00:45:35,310 --> 00:45:36,310
[sighs]
547
00:45:37,310 --> 00:45:38,900
-Murdock!
-We need to leave now.
548
00:45:38,980 --> 00:45:41,690
If you grab me like that again,
I'll punch you so hard, you'll see.
549
00:45:41,780 --> 00:45:43,360
-I've been here before.
-Why are following me?
550
00:45:43,440 --> 00:45:46,240
-And you're in serious danger.
-[scoffs] What kind of lawyer are you?
551
00:45:46,320 --> 00:45:48,740
This case you took, it's leading you
toward something truly sinister.
552
00:45:48,820 --> 00:45:51,330
Okay, you are the most full of shit lawyer
I've ever met,
553
00:45:51,410 --> 00:45:53,660
and I think we should appreciate
the magnitude of that statement.
554
00:45:53,750 --> 00:45:55,920
-Let's talk about this somewhere else.
-Let's talk about it never.
555
00:45:57,670 --> 00:46:00,250
Unless you wanna tell me
how a blind man moves the way you do.
556
00:46:01,630 --> 00:46:03,920
-Excuse me?
-I have pictures, asshole.
557
00:46:06,260 --> 00:46:07,340
[Jessica grunts]
558
00:46:09,010 --> 00:46:12,560
Rand Enterprises has put together
a case to take you down.
559
00:46:13,930 --> 00:46:18,690
Extortion, narcotics, human trafficking...
560
00:46:18,770 --> 00:46:20,610
There's no end to what we'll uncover.
561
00:46:22,150 --> 00:46:23,150
And?
562
00:46:24,280 --> 00:46:27,740
[scoffs] And you can't hide anymore.
563
00:46:30,280 --> 00:46:34,450
-Does it look like we're hiding?
-[Danny] Behind Midland Circle Financial.
564
00:46:34,540 --> 00:46:36,290
Behind corporate shells,
565
00:46:36,370 --> 00:46:39,920
or street-level criminals who don't know
who they're working for. Yes.
566
00:46:40,000 --> 00:46:41,380
It's what you do.
567
00:46:42,840 --> 00:46:44,340
But I'm here to expose you.
568
00:46:47,220 --> 00:46:50,890
I am the Immortal Iron Fist,
weapon of K'un-Lun.
569
00:46:52,640 --> 00:46:55,270
-And I'm fulfilling my destiny.
-K'un-Lun.
570
00:46:57,270 --> 00:46:58,560
How is it these days?
571
00:47:01,980 --> 00:47:05,820
You're gonna lose everything.
Just like I did.
572
00:47:07,030 --> 00:47:09,450
You haven't lost everything, Mr. Rand.
573
00:47:10,490 --> 00:47:11,620
Not yet.
574
00:47:12,320 --> 00:47:13,740
-[gun cocks]
-[inhales sharply]
575
00:47:15,410 --> 00:47:17,000
[breathing heavily]
576
00:47:21,130 --> 00:47:22,960
[both grunting]
577
00:47:24,290 --> 00:47:25,590
[silenced gunshot]
578
00:47:26,210 --> 00:47:27,880
-What are you doing?
-Gunshot.
579
00:47:28,800 --> 00:47:29,880
-Where?
-In the penthouse.
580
00:47:29,970 --> 00:47:31,260
-How do you know that?
-I just do.
581
00:47:31,340 --> 00:47:33,180
This is exactly what I was trying
to avoid. I need that.
582
00:47:39,230 --> 00:47:41,980
I've crossed paths with Iron Fists before,
583
00:47:42,060 --> 00:47:45,610
but this is different,
because this time...
584
00:47:48,610 --> 00:47:49,740
I won't kill you.
585
00:47:54,320 --> 00:47:56,660
No use using her for protection.
586
00:47:56,740 --> 00:47:59,120
They will rip right through her
to get to you.
587
00:48:06,380 --> 00:48:08,300
[all grunting]
588
00:48:56,510 --> 00:48:57,550
Come on!
589
00:48:59,680 --> 00:49:01,430
-[Danny] You?
-Me.
590
00:49:02,930 --> 00:49:04,140
[grunting]
591
00:49:07,360 --> 00:49:10,320
-So punching's okay now?
-[grunting]
592
00:49:10,400 --> 00:49:11,440
It's complicated.
593
00:49:12,360 --> 00:49:13,820
[grunting]
594
00:49:33,130 --> 00:49:34,470
[grunting]
595
00:49:38,430 --> 00:49:39,970
[elevator bell chimes]
596
00:49:41,600 --> 00:49:43,060
You look like an asshole.
597
00:49:43,140 --> 00:49:44,270
It's your scarf.
598
00:49:46,350 --> 00:49:47,600
[grunts]
599
00:49:50,940 --> 00:49:52,150
[both grunting]
600
00:49:54,030 --> 00:49:55,900
-[Luke] Jessica?
-Luke.
601
00:49:55,990 --> 00:49:57,740
-[Luke] How you been?
-Long story.
602
00:49:57,820 --> 00:49:59,530
[Danny] We have to get out of here.
603
00:49:59,620 --> 00:50:02,620
-Who's he?
-Longer story. Who's he?
604
00:50:02,700 --> 00:50:04,710
[Matt] Wait. There's someone else coming.
605
00:50:04,790 --> 00:50:05,870
Something else.
606
00:50:15,340 --> 00:50:17,130
[sighs] You know what to do.
607
00:50:31,650 --> 00:50:34,030
-[Matt] What is it?
-[Jessica] Oh, shit.
608
00:50:35,530 --> 00:50:37,900
-[Luke] Who's that?
-Bad news. We gotta go.
609
00:50:38,820 --> 00:50:39,820
Uh-oh!
610
00:50:41,330 --> 00:50:43,240
[all grunting]
611
00:50:46,660 --> 00:50:47,790
[man yells]
612
00:51:11,100 --> 00:51:12,190
Ah!
613
00:51:17,190 --> 00:51:18,200
[grunting]
614
00:51:57,360 --> 00:51:58,360
Ah!
615
00:52:01,240 --> 00:52:03,320
[Matt grunting and panting]
616
00:52:09,830 --> 00:52:10,830
Elektra?
617
00:52:24,220 --> 00:52:26,050
-[Danny grunts]
-[Elektra groans]
618
00:52:32,560 --> 00:52:34,060
[Matt panting]
619
00:52:39,190 --> 00:52:40,190
Come on.
620
00:52:48,120 --> 00:52:49,290
Who are you people?
621
00:52:51,160 --> 00:52:52,580
[elevator bell chimes]
621
00:52:53,305 --> 00:52:59,313
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9xtst
Help other users to choose the best subtitles
45521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.