Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,710
Previously
on "Marvel's Inhumans"...
2
00:00:03,710 --> 00:00:05,290
Transport to Earth and take care
of the Royal Family.
3
00:00:05,290 --> 00:00:06,790
"Take care of"?
Kill.
4
00:00:06,790 --> 00:00:08,040
Now this is my fight.
5
00:00:08,040 --> 00:00:08,790
Well,
we better get ready, no?
6
00:00:08,790 --> 00:00:10,920
-Aah!
-Lucky!
7
00:00:10,920 --> 00:00:13,120
Go! Go!
Now!
8
00:00:13,120 --> 00:00:15,000
[ Grunting ]
9
00:00:16,540 --> 00:00:17,540
Unh!
10
00:00:17,540 --> 00:00:18,790
You can stay.
11
00:00:18,790 --> 00:00:20,830
I will be keeping
my eye on you.
12
00:00:20,830 --> 00:00:22,170
Take me to where you took
the others.
13
00:00:23,380 --> 00:00:25,750
[ Engine revving,
Lockjaw yelps ]
14
00:00:25,750 --> 00:00:27,170
Lockjaw!
15
00:00:28,420 --> 00:00:29,620
[ Helicopter blades whirring ]
16
00:00:29,620 --> 00:00:30,420
Get in!
17
00:00:31,880 --> 00:00:33,620
Hey!
Black Bolt!
18
00:00:33,620 --> 00:00:34,670
Hey!
19
00:00:36,420 --> 00:00:37,880
We are gonna follow
that helicopter.
20
00:00:39,920 --> 00:00:47,120
♪♪
21
00:00:47,120 --> 00:00:49,120
[ Helicopter blades whirring ]
22
00:00:49,120 --> 00:00:58,710
♪♪
23
00:00:58,710 --> 00:00:59,960
Declan: Headsets.
24
00:01:01,920 --> 00:01:04,000
Put your headsets on.
25
00:01:04,000 --> 00:01:09,250
♪♪
26
00:01:09,250 --> 00:01:11,000
Sammy: So, we got out.
Now what?
27
00:01:11,000 --> 00:01:14,830
Look, I know this sounds
highly unusual,
28
00:01:14,830 --> 00:01:16,290
but I'm Dr. Evan Declan.
29
00:01:16,290 --> 00:01:18,750
I'm a geneticist,
privately funded.
30
00:01:21,290 --> 00:01:23,460
I'd like to,
with your permission,
31
00:01:23,460 --> 00:01:26,290
take you to a-a makeshift
lab I've got set up
32
00:01:26,290 --> 00:01:27,500
on the far north side
of the island.
33
00:01:27,500 --> 00:01:29,880
A lab?
No way.
34
00:01:29,880 --> 00:01:31,330
But at my lab,
you'll be safe.
35
00:01:31,330 --> 00:01:33,000
It's in the middle
of nowhere.
36
00:01:33,000 --> 00:01:34,830
You're free to go
anytime you want.
37
00:01:37,460 --> 00:01:40,120
Look, I have an idea
of what happens
38
00:01:40,120 --> 00:01:41,500
when -- when you open
your mouth, so --
39
00:01:41,500 --> 00:01:43,620
Are you gonna experiment on us?
40
00:01:43,620 --> 00:01:48,080
So, I would like to -- to help
you understand your gift.
41
00:01:48,080 --> 00:01:49,380
Well, what's in it for you?
42
00:01:49,380 --> 00:01:51,210
To know how --
43
00:01:51,210 --> 00:01:53,040
how you have the ability
to change,
44
00:01:53,040 --> 00:01:55,960
how your genetic code
allows you to transform.
45
00:01:55,960 --> 00:01:57,880
I'd like to, uh...
46
00:01:59,670 --> 00:02:02,790
I'd like to do
a rapid DNA test on you,
47
00:02:02,790 --> 00:02:04,670
if -- if you don't mind.
48
00:02:04,670 --> 00:02:10,250
♪♪
49
00:02:10,250 --> 00:02:12,040
You have a wife?
50
00:02:13,880 --> 00:02:15,830
Is she like you?
51
00:02:17,920 --> 00:02:20,000
He's looking for her.
52
00:02:20,000 --> 00:02:23,170
You know, I've given sanctuary
to many people like both of you.
53
00:02:23,170 --> 00:02:25,540
Maybe your wife's
with them.
54
00:02:25,540 --> 00:02:28,920
And if she's not,
I promise
55
00:02:28,920 --> 00:02:32,170
I will do everything I can
to help you find her.
56
00:02:35,380 --> 00:02:37,920
Okay.
Do not lose them.
57
00:02:37,920 --> 00:02:40,920
♪♪
58
00:02:40,920 --> 00:02:42,290
Your ring -- the, uh --
59
00:02:42,290 --> 00:02:43,920
the guy in the helicopter
has the same one.
60
00:02:43,920 --> 00:02:45,620
I saw it on the footage
of him being arrested.
61
00:02:45,620 --> 00:02:47,920
It's the same insignia.
62
00:02:47,920 --> 00:02:49,580
Is he your husband?
63
00:02:49,580 --> 00:02:51,540
Hey, do you really have to keep
pointing that gun at me?
64
00:02:51,540 --> 00:02:53,500
Yeah.
65
00:02:53,500 --> 00:02:55,080
And what if
you accidentally shoot me?
66
00:02:55,080 --> 00:02:57,830
When I shoot you,
it will not be an accident.
67
00:02:57,830 --> 00:02:59,250
Yeah, well, then,
I-I couldn't --
68
00:02:59,250 --> 00:03:00,250
I couldn't follow that.
69
00:03:00,250 --> 00:03:01,420
Just drive.
70
00:03:01,420 --> 00:03:03,170
Oh, I'm -- I'm --
I'm Louise.
71
00:03:03,170 --> 00:03:04,580
I'm Louise, by the way.
72
00:03:04,580 --> 00:03:05,670
Go faster!
73
00:03:05,670 --> 00:03:07,290
Well, I --
The speed limit is, um --
74
00:03:07,290 --> 00:03:08,580
Whoa, whoa, whoa, whoa!
No, no!
75
00:03:08,580 --> 00:03:10,580
Oh, that's a red light!
76
00:03:12,540 --> 00:03:15,500
[ Tires screeching, horn honks ]
77
00:03:15,500 --> 00:03:18,750
[ Siren wails ]
78
00:03:18,750 --> 00:03:21,790
Oh, sh--
We are gonna have to pull over.
79
00:03:21,790 --> 00:03:23,250
We are not pulling over.
Okay. Those are police.
80
00:03:23,250 --> 00:03:25,120
We can't just keep driving.
Yes, we can.
81
00:03:26,830 --> 00:03:29,380
You know, others
would not have handled
82
00:03:29,380 --> 00:03:31,830
Crystal's abrupt departure
so well.
83
00:03:31,830 --> 00:03:36,040
A good leader must project
confidence at all times.
84
00:03:36,040 --> 00:03:37,830
Yeah, I'm not sure
85
00:03:37,830 --> 00:03:41,040
I would have been able
to maintain my composure
86
00:03:41,040 --> 00:03:47,210
if my family had
disgraced me so...publicly.
87
00:03:47,210 --> 00:03:50,960
But that is why
you are, uh, you,
88
00:03:50,960 --> 00:03:53,120
and I am simply a member
of the Genetic Council.
89
00:03:53,120 --> 00:03:54,750
"Simply"?
90
00:03:54,750 --> 00:03:56,620
Well, I -- it's --
it's my proper place
91
00:03:56,620 --> 00:03:59,880
in the -- in --
in the caste system.
92
00:03:59,880 --> 00:04:01,210
As if you had no say.
93
00:04:01,210 --> 00:04:04,830
I, uh...didn't, really.
94
00:04:04,830 --> 00:04:07,500
Is that what you tell
yourself at night?
95
00:04:09,290 --> 00:04:12,920
Why it was acceptable
to leave me
96
00:04:12,920 --> 00:04:15,670
when my Terrigenesis
made me human?
97
00:04:15,670 --> 00:04:17,750
"Leaving"
isn't the right word.
98
00:04:17,750 --> 00:04:19,920
That would imply
a proper goodbye.
99
00:04:19,920 --> 00:04:24,040
You, like everyone else,
abandoned me.
100
00:04:24,040 --> 00:04:26,620
No one had become
a human before.
101
00:04:26,620 --> 00:04:28,540
But you were my friend!
102
00:04:28,540 --> 00:04:30,620
And I was all alone.
103
00:04:30,620 --> 00:04:33,170
And I'm still your --
your friend.
104
00:04:33,170 --> 00:04:35,040
For how long this time?
105
00:04:35,040 --> 00:04:36,040
[ Chokes ]
106
00:04:36,040 --> 00:04:38,080
[ Body thuds ]
107
00:04:40,040 --> 00:04:41,830
Time will tell,
won't it?
108
00:04:43,330 --> 00:04:45,080
It always does.
109
00:04:45,080 --> 00:04:51,790
♪♪
110
00:04:51,790 --> 00:04:59,120
♪♪
111
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
[ Siren wails, tires squeal ]
112
00:05:02,170 --> 00:05:05,580
[ Tires squeal ]
113
00:05:05,580 --> 00:05:06,960
Hold on!
114
00:05:06,960 --> 00:05:09,620
[ Tires squealing ]
115
00:05:09,620 --> 00:05:15,500
♪♪
116
00:05:15,500 --> 00:05:16,710
Oh, my God.
117
00:05:19,120 --> 00:05:21,330
[ Tires screeching ]
118
00:05:21,330 --> 00:05:25,500
♪♪
119
00:05:25,500 --> 00:05:29,920
♪♪
120
00:05:29,920 --> 00:05:31,710
You lost him.
121
00:05:31,710 --> 00:05:33,790
[ Exhales sharply ]
122
00:05:33,790 --> 00:05:35,790
Crystal: You hit him.
123
00:05:35,790 --> 00:05:38,790
[ Lockjaw whimpering ]
124
00:05:38,790 --> 00:05:39,960
You were in the middle
of the road!
125
00:05:41,920 --> 00:05:43,500
Hey, what is that?
126
00:05:43,500 --> 00:05:44,960
That's my dog.
127
00:05:44,960 --> 00:05:47,000
No, no, if that's a dog,
that is the biggest dog --
128
00:05:47,000 --> 00:05:48,330
Then how did you not
see us?
129
00:05:49,620 --> 00:05:50,710
Stay back.
130
00:05:50,710 --> 00:05:52,040
Hey, I'm okay, by the way.
131
00:05:52,040 --> 00:05:53,170
Thanks for asking.
132
00:05:53,170 --> 00:05:54,830
And you?
133
00:05:54,830 --> 00:05:56,960
[ Wind howls ]
134
00:05:56,960 --> 00:05:59,000
Whoa! What?!
135
00:05:59,000 --> 00:06:00,330
Whoa, whoa, whoa, whoa.
136
00:06:00,330 --> 00:06:01,250
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
137
00:06:01,250 --> 00:06:02,710
Did you just
make that happen?
138
00:06:02,710 --> 00:06:04,420
Stay there.
139
00:06:04,420 --> 00:06:08,210
Staying right here.
Okay?
140
00:06:08,210 --> 00:06:09,580
Can we start over?
141
00:06:09,580 --> 00:06:10,830
I'm Dave.
142
00:06:10,830 --> 00:06:12,210
It's nice to meet you.
143
00:06:12,210 --> 00:06:14,000
Wish I could say the same.
144
00:06:14,000 --> 00:06:15,420
I'm sorry about...
145
00:06:15,420 --> 00:06:16,790
[ Lockjaw whimpers ]
146
00:06:16,790 --> 00:06:17,790
...your dog.
147
00:06:17,790 --> 00:06:19,790
He needs a doctor.
148
00:06:19,790 --> 00:06:22,040
He can't take me to my family
unless he's healed.
149
00:06:22,040 --> 00:06:22,830
Well, if you're lost --
150
00:06:22,830 --> 00:06:24,500
A doctor now!
151
00:06:24,500 --> 00:06:27,210
Yeah, my friend, uh, she's --
she's a vet tech,
152
00:06:27,210 --> 00:06:28,170
lives right down
the road --
Hurry!
153
00:06:28,170 --> 00:06:30,380
Okay. Okay.
Yeah.
154
00:06:33,460 --> 00:06:35,210
You shot at a cop car!
[ Car door closes ]
155
00:06:35,210 --> 00:06:36,620
I didn't hit them.
They crashed!
156
00:06:36,620 --> 00:06:37,620
They were slowing us down.
157
00:06:37,620 --> 00:06:38,830
Can you --
Can you put that down?
158
00:06:38,830 --> 00:06:40,540
I-I'm not going anywhere.
159
00:06:40,540 --> 00:06:45,880
♪♪
160
00:06:45,880 --> 00:06:51,500
♪♪
161
00:06:51,500 --> 00:06:53,620
You don't live here,
do you?
162
00:06:53,620 --> 00:06:57,120
♪♪
163
00:06:57,120 --> 00:06:59,210
Do you live up there?
164
00:06:59,210 --> 00:07:06,960
♪♪
165
00:07:06,960 --> 00:07:09,960
I-I documented these four
energy bursts from the Moon
166
00:07:09,960 --> 00:07:11,460
that penetrated
our atmosphere,
167
00:07:11,460 --> 00:07:13,540
although nobody
at the office believed me.
168
00:07:13,540 --> 00:07:15,540
How many of you are there?
169
00:07:15,540 --> 00:07:18,000
A whole city.
170
00:07:18,000 --> 00:07:20,380
Wow.
171
00:07:20,380 --> 00:07:24,540
I-I sent a rover up there,
a mobile unit,
172
00:07:24,540 --> 00:07:27,210
that was crushed by a...
173
00:07:27,210 --> 00:07:29,080
[ Sighs ]
It -- It looked like a hoof.
174
00:07:30,880 --> 00:07:32,120
My husband's cousin.
175
00:07:32,120 --> 00:07:35,080
Your husband's --
176
00:07:35,080 --> 00:07:36,580
Your husband's cousin
has hooves?
177
00:07:36,580 --> 00:07:38,040
Gorgon.
178
00:07:38,040 --> 00:07:39,790
He's here, also, and so is
my other cousin, Karnak.
179
00:07:39,790 --> 00:07:42,040
Here where?
I don't know.
180
00:07:42,040 --> 00:07:43,830
We all have to get home.
181
00:07:43,830 --> 00:07:46,960
I have to find my husband,
and somehow, we just -- we --
182
00:07:46,960 --> 00:07:49,000
[ Sighs ]
183
00:07:51,830 --> 00:07:53,170
I have an idea.
184
00:07:53,170 --> 00:07:54,880
I have an idea,
but we're gonna have
185
00:07:54,880 --> 00:07:56,580
to go back to my hotel
and ditch this car.
186
00:07:56,580 --> 00:08:01,880
♪♪
187
00:08:01,880 --> 00:08:03,710
[ Electricity crackling ]
188
00:08:03,710 --> 00:08:05,330
Through here.
189
00:08:05,330 --> 00:08:07,420
[ Indistinct chatter ]
190
00:08:07,420 --> 00:08:13,210
♪♪
191
00:08:13,210 --> 00:08:15,580
[ Clears throat ]
Your, um...
192
00:08:15,580 --> 00:08:18,000
Your DNA...
193
00:08:18,000 --> 00:08:20,620
it's not human.
194
00:08:20,620 --> 00:08:23,250
Usually, when someone
develops abilities,
195
00:08:23,250 --> 00:08:25,380
there's a -- there's a hiccup
in their genetic code --
196
00:08:25,380 --> 00:08:27,250
a circle, suddenly,
in a row of squares.
197
00:08:27,250 --> 00:08:29,380
But your DNA, it's --
[ Breathes deeply ]
198
00:08:29,380 --> 00:08:31,750
It's row after row
of circles
199
00:08:31,750 --> 00:08:34,670
more -- more perfect
than anything I've ever seen.
200
00:08:34,670 --> 00:08:36,830
I think he likes you.
201
00:08:36,830 --> 00:08:39,380
Your fMRI scan shows
202
00:08:39,380 --> 00:08:42,790
you have a -- an unusually
large neural pathway
203
00:08:42,790 --> 00:08:45,710
connecting your cerebral cortex
to your temporal lobe,
204
00:08:45,710 --> 00:08:47,580
supercharging
your vocal cords.
205
00:08:47,580 --> 00:08:50,830
I'm both in awe of you
206
00:08:50,830 --> 00:08:54,080
and slightly terrified --
extremely terrified of you.
207
00:08:54,080 --> 00:08:55,290
I don't know
how you do it.
208
00:08:58,460 --> 00:08:59,790
A whisper
in your sleep
209
00:08:59,790 --> 00:09:02,250
would kill your wife.
210
00:09:04,580 --> 00:09:07,460
You have the power...
211
00:09:07,460 --> 00:09:09,290
to kill
everyone you love.
212
00:09:12,210 --> 00:09:15,790
♪♪
213
00:09:15,790 --> 00:09:18,830
Your wife.
214
00:09:18,830 --> 00:09:20,040
I'll find her.
215
00:09:20,040 --> 00:09:25,040
♪♪
216
00:09:25,040 --> 00:09:28,460
[ Comlink beeps ]
It's me.
217
00:09:28,460 --> 00:09:30,750
I have made
an incredible discovery.
218
00:09:32,170 --> 00:09:33,580
Are you there?
219
00:09:35,210 --> 00:09:36,920
Are you there?
220
00:09:36,920 --> 00:09:38,460
[ Comlink beeps ]
221
00:09:40,290 --> 00:09:41,500
Yes, I'm here.
222
00:09:47,000 --> 00:09:48,330
Maximus:
He destroyed a police car?
223
00:09:48,330 --> 00:09:51,880
Declan: With a whisper.
It's all over the news.
224
00:09:51,880 --> 00:09:53,040
Everyone will know
he's on Earth.
225
00:09:53,040 --> 00:09:56,620
I'm sorry?
I don't follow.
226
00:09:56,620 --> 00:09:59,250
A power like that...
227
00:09:59,250 --> 00:10:00,710
What if this man yelled?
228
00:10:00,710 --> 00:10:01,750
[ Scoffs ]
229
00:10:01,750 --> 00:10:03,420
I suspect he could
destroy a city.
230
00:10:03,420 --> 00:10:06,500
Innocent lives are at risk.
231
00:10:06,500 --> 00:10:09,750
Look, that's a risk inherent
in our line of work.
232
00:10:09,750 --> 00:10:11,170
You have to put him down.
233
00:10:12,330 --> 00:10:13,710
What?
234
00:10:13,710 --> 00:10:15,170
Kill him.
235
00:10:16,920 --> 00:10:19,380
That doesn't make
any sense, Max.
236
00:10:19,380 --> 00:10:22,500
Think of it as a...
preventative measure.
237
00:10:22,500 --> 00:10:24,460
I've never seen anyone
like this, Max.
238
00:10:24,460 --> 00:10:26,620
His -- His genetic code
could be the answer,
239
00:10:26,620 --> 00:10:30,330
the key, to what makes
one capable of change.
240
00:10:30,330 --> 00:10:33,080
This could be the Great White
we've been after.
241
00:10:33,080 --> 00:10:36,580
If I could replicate
his genetic code,
242
00:10:36,580 --> 00:10:38,750
cancer could be cured,
cystic fibrosis --
243
00:10:38,750 --> 00:10:43,830
Imagine a world
where children don't die...
244
00:10:43,830 --> 00:10:48,420
where you -- you could
become anything you want.
245
00:10:50,290 --> 00:10:52,830
You don't need him alive
to obtain his DNA.
246
00:10:52,830 --> 00:10:55,960
Actually, I do.
247
00:10:55,960 --> 00:10:58,710
Cell construction changes
immediately upon death,
248
00:10:58,710 --> 00:11:00,330
chiefly the nucleus.
249
00:11:00,330 --> 00:11:03,330
Look, I-I appreciate
everything you've done,
250
00:11:03,330 --> 00:11:06,290
and I look forward
to meeting you in person.
251
00:11:07,880 --> 00:11:09,620
Look, I have to go.
252
00:11:09,620 --> 00:11:11,500
[ Comlink beeps ]
253
00:11:11,500 --> 00:11:16,500
♪♪
254
00:11:16,500 --> 00:11:18,420
[ Sighs ]
255
00:11:20,750 --> 00:11:23,080
Karnak: So...
256
00:11:23,080 --> 00:11:25,420
by tapping into the spring here,
257
00:11:25,420 --> 00:11:27,540
your crops
will irrigate automatically,
258
00:11:27,540 --> 00:11:31,420
which will subsequently cut down
on man-hours by 43 percent
259
00:11:31,420 --> 00:11:35,210
and increase your crop yield
by 56.7 percent.
260
00:11:35,210 --> 00:11:37,210
That off the top
of your head?
261
00:11:37,210 --> 00:11:39,170
Well, where I'm from,
262
00:11:39,170 --> 00:11:44,120
we have very little room
for growing crops, so...
263
00:11:44,120 --> 00:11:49,540
all our engineering is based on
an absolute need for efficiency.
264
00:11:49,540 --> 00:11:51,540
Well,
with that spirit in mind,
265
00:11:51,540 --> 00:11:53,380
it's actually more efficient
266
00:11:53,380 --> 00:11:55,920
if you clip it
a little closer to the stem.
267
00:11:55,920 --> 00:11:58,040
Oh.
The whole thing.
268
00:11:58,040 --> 00:12:00,080
Like that.
269
00:12:00,080 --> 00:12:02,620
See?
270
00:12:02,620 --> 00:12:04,620
[ Shears click ]
271
00:12:04,620 --> 00:12:05,960
Like that?
272
00:12:05,960 --> 00:12:09,000
Yeah.
[ Chuckles ]
273
00:12:09,000 --> 00:12:10,960
[ Chuckles ]
274
00:12:10,960 --> 00:12:13,710
There you go.
275
00:12:13,710 --> 00:12:15,500
[ Shears click ]
276
00:12:15,500 --> 00:12:18,460
♪♪
277
00:12:18,460 --> 00:12:22,380
I don't know.
I don't think I trust him.
278
00:12:22,380 --> 00:12:25,420
You didn't trust
me or Jen at first.
279
00:12:25,420 --> 00:12:26,920
Yeah.
280
00:12:26,920 --> 00:12:29,000
But I needed you both
to pull this off.
281
00:12:29,000 --> 00:12:31,960
[ Scoffs ] An extra set
of hands isn't bad.
282
00:12:31,960 --> 00:12:38,790
♪♪
283
00:12:38,790 --> 00:12:40,540
Gorgon:
Lucky didn't deserve this.
284
00:12:40,540 --> 00:12:42,420
I should have never let you
fight with me.
285
00:12:42,420 --> 00:12:43,580
This is my fault.
286
00:12:43,580 --> 00:12:45,170
Holo:
Lucky's at peace now.
287
00:12:45,170 --> 00:12:47,170
This does not seem peaceful.
288
00:12:47,170 --> 00:12:48,670
But that's not Lucky
anymore.
289
00:12:48,670 --> 00:12:49,790
Look,
Lucky died because of me.
290
00:12:49,790 --> 00:12:50,750
Don't put his choice
on you.
291
00:12:50,750 --> 00:12:52,250
Holo, look at me.
292
00:12:52,250 --> 00:12:55,380
Back home,
I could barely go anywhere
293
00:12:55,380 --> 00:12:57,080
without creating
some sort of damage.
294
00:12:57,080 --> 00:13:00,250
I knock over things,
stomp on things.
295
00:13:00,250 --> 00:13:02,210
[ Sighs ]
296
00:13:02,210 --> 00:13:03,750
Now, I would have
never thought
297
00:13:03,750 --> 00:13:06,330
that I would have cared
about a human dying before.
298
00:13:06,330 --> 00:13:09,250
Look, Auran could still
catch up to us,
299
00:13:09,250 --> 00:13:10,960
and Mordis is with her.
300
00:13:10,960 --> 00:13:14,790
This will not
be a fair fight.
301
00:13:14,790 --> 00:13:17,500
Doesn't mean we can't win.
302
00:13:17,500 --> 00:13:22,790
♪♪
303
00:13:22,790 --> 00:13:26,540
[ Shrieking ]
304
00:13:26,540 --> 00:13:34,380
♪♪
305
00:13:34,380 --> 00:13:36,620
Hey, Locus,
you can stop --
306
00:13:36,620 --> 00:13:38,290
Ugh!
307
00:13:38,290 --> 00:13:40,670
...your annoying
echo-location sound.
308
00:13:40,670 --> 00:13:41,750
It's an island.
309
00:13:41,750 --> 00:13:44,210
The Royal Family
isn't going anywhere.
310
00:13:44,210 --> 00:13:45,920
You complain a lot.
311
00:13:45,920 --> 00:13:48,080
[ Birds chirping ]
312
00:13:49,920 --> 00:13:51,670
[ Sighs ]
Well?
313
00:13:51,670 --> 00:13:52,750
Working on it.
314
00:13:52,750 --> 00:13:54,380
Well, work faster.
315
00:13:54,380 --> 00:13:56,380
I'm sorry. Am -- Am I annoying
you by helping you?
316
00:13:56,380 --> 00:13:58,960
You know, not just anyone
can track a helicopter.
317
00:13:58,960 --> 00:14:01,000
I'm going through
the three satellites
318
00:14:01,000 --> 00:14:02,460
Callisto has over Oahu.
319
00:14:02,460 --> 00:14:04,830
They should be monitoring
all air traffic.
320
00:14:04,830 --> 00:14:06,580
If they didn't capture
where your husband landed,
321
00:14:06,580 --> 00:14:08,120
then I'll go through
the NSA's satellites.
322
00:14:11,250 --> 00:14:13,620
You know, going through
my stuff isn't helping.
323
00:14:16,210 --> 00:14:19,500
Neither is pacing.
324
00:14:19,500 --> 00:14:21,710
There's got to be another way
to find a helicopter.
325
00:14:21,710 --> 00:14:24,330
No, helicopters don't have
to file their flight plan, okay?
326
00:14:24,330 --> 00:14:25,880
No-fly zones are enacted
by the military,
327
00:14:25,880 --> 00:14:27,290
and this wasn't
a government vehicle.
328
00:14:27,290 --> 00:14:29,330
Any other ideas?
329
00:14:29,330 --> 00:14:30,500
Just keep going.
330
00:14:37,210 --> 00:14:39,710
No. Put that down.
Put it down.
331
00:14:39,710 --> 00:14:42,000
Carefully.
332
00:14:48,580 --> 00:14:50,040
You know, you never did
tell me your name.
333
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
It's Medusa.
334
00:14:51,040 --> 00:14:52,460
[ Chuckles ]
Funny.
335
00:14:52,460 --> 00:14:53,790
What?
336
00:14:53,790 --> 00:14:57,000
Well, I mean,
you hardly have any hair.
337
00:14:57,000 --> 00:14:59,750
Medusa has snakes, you know?
338
00:14:59,750 --> 00:15:01,670
Forget about it.
339
00:15:01,670 --> 00:15:03,420
Why'd you cut it?
340
00:15:03,420 --> 00:15:04,790
I didn't.
Mm.
341
00:15:04,790 --> 00:15:06,000
Yeah, I went through
a short-hair phase once.
342
00:15:06,000 --> 00:15:07,080
New hair, new you.
Am I right?
343
00:15:07,080 --> 00:15:09,040
I don't want to be new.
I just want to find my husband.
344
00:15:09,040 --> 00:15:10,620
Don't we all?
345
00:15:10,620 --> 00:15:12,750
Vacant.
346
00:15:12,750 --> 00:15:14,830
You never got married?
347
00:15:14,830 --> 00:15:16,040
I've never been asked.
348
00:15:16,040 --> 00:15:17,670
Eh, it's okay, though.
349
00:15:17,670 --> 00:15:19,380
I mean,
being alone's not so bad.
350
00:15:21,540 --> 00:15:27,500
♪♪
351
00:15:27,500 --> 00:15:33,750
♪♪
352
00:15:33,750 --> 00:15:36,460
Don't worry, Crystal.
You're gonna be okay.
353
00:15:36,460 --> 00:15:38,420
Even though
it's just you and me now.
354
00:15:38,420 --> 00:15:40,080
How?
355
00:15:40,080 --> 00:15:43,710
Because we are all we need.
356
00:15:43,710 --> 00:15:44,710
I wouldn't know.
357
00:15:44,710 --> 00:15:47,080
I've always been responsible
for someone.
358
00:15:47,080 --> 00:15:48,830
[ Siren chirps in distance ]
359
00:15:48,830 --> 00:15:55,040
♪♪
360
00:15:55,040 --> 00:15:56,670
Does our car have
a tracking device on it?
361
00:15:56,670 --> 00:15:58,710
Like a GPS?
362
00:15:58,710 --> 00:16:00,210
Yeah, that's why we parked it
at the pink motel.
363
00:16:00,210 --> 00:16:04,920
♪♪
364
00:16:04,920 --> 00:16:05,920
My credit card.
365
00:16:05,920 --> 00:16:06,830
[ Gasps ]
My credit card.
366
00:16:06,830 --> 00:16:08,040
I paid for the rental
and this room
367
00:16:08,040 --> 00:16:09,290
on the same credit card.
368
00:16:09,290 --> 00:16:10,290
Oh, no, no,
no, no, no, no.
369
00:16:10,290 --> 00:16:11,460
You panic too easily.
No, no.
370
00:16:11,460 --> 00:16:12,830
Yeah, you know what?
And you're from the Moon.
371
00:16:12,830 --> 00:16:14,580
What does that have to do
with --
I don't know, okay?!
372
00:16:14,580 --> 00:16:17,080
I've only read
about the Moon.
Okay, look.
373
00:16:17,080 --> 00:16:18,290
We have to get out of here.
374
00:16:18,290 --> 00:16:21,080
♪♪
375
00:16:21,080 --> 00:16:22,580
What if I went
through it again?
376
00:16:22,580 --> 00:16:24,290
Tibor:
Terrigenesis?
377
00:16:24,290 --> 00:16:25,790
Maybe what happened
to me was a mistake.
378
00:16:25,790 --> 00:16:28,170
There are no mistakes.
379
00:16:28,170 --> 00:16:31,420
[ Sighs ]
380
00:16:31,420 --> 00:16:34,830
We all know that humans
have been changing on Earth,
381
00:16:34,830 --> 00:16:36,620
manifesting powers
382
00:16:36,620 --> 00:16:39,170
that are not as powerful
as ours, certainly,
383
00:16:39,170 --> 00:16:41,620
but still something.
384
00:16:41,620 --> 00:16:46,040
What if I was able to find
that -- that -- that thing,
385
00:16:46,040 --> 00:16:48,330
that -- that key
in a genetic sequence
386
00:16:48,330 --> 00:16:50,540
that gives humans
the ability to be one of us?
387
00:16:50,540 --> 00:16:55,040
I could insert that key
into my own genetic code
388
00:16:55,040 --> 00:16:56,790
and unlock it.
389
00:16:56,790 --> 00:17:00,960
So that if I went through
Terrigenesis again, well...
390
00:17:00,960 --> 00:17:03,880
it would be like going through
Terrigenesis for the first time.
391
00:17:03,880 --> 00:17:08,120
With this key,
I'd no longer be human.
392
00:17:08,120 --> 00:17:12,960
I-I need, or rather,
would like
393
00:17:12,960 --> 00:17:16,670
the Council's consent --
approval -- to become Inhuman,
394
00:17:16,670 --> 00:17:19,620
which I was before I went
through Terrigenesis.
395
00:17:19,620 --> 00:17:28,250
♪♪
396
00:17:28,250 --> 00:17:29,290
Well.
397
00:17:29,290 --> 00:17:33,040
♪♪
398
00:17:33,040 --> 00:17:34,710
The Genetic Council can't allow
399
00:17:34,710 --> 00:17:38,210
any form of genetic experiment
on you.
400
00:17:38,210 --> 00:17:41,290
The consequence could be fatal.
401
00:17:41,290 --> 00:17:45,120
Are you speaking for the Council
or for yourself?
402
00:17:46,790 --> 00:17:49,580
I am speaking for you,
403
00:17:49,580 --> 00:17:50,790
for your well-being.
404
00:17:50,790 --> 00:18:00,000
♪♪
405
00:18:00,000 --> 00:18:02,380
Do I have your loyalty?
406
00:18:04,210 --> 00:18:05,750
Yes.
407
00:18:05,750 --> 00:18:11,330
♪♪
408
00:18:11,330 --> 00:18:12,710
Prove it.
409
00:18:18,170 --> 00:18:21,170
Let's see if we can
locate your wife.
410
00:18:21,170 --> 00:18:23,000
Allow me to introduce you
to the others.
411
00:18:35,880 --> 00:18:37,080
Any of these your girl?
412
00:18:40,580 --> 00:18:45,210
♪♪
413
00:18:45,210 --> 00:18:49,580
♪♪
414
00:18:49,580 --> 00:18:54,210
♪♪
415
00:18:54,210 --> 00:18:57,670
[ Police radio chatter ]
416
00:18:57,670 --> 00:18:58,790
Quickly.
417
00:18:58,790 --> 00:19:01,170
Can I help you?
Yes, sir.
418
00:19:04,710 --> 00:19:06,210
[ Indistinct conversation ]
419
00:19:08,170 --> 00:19:10,250
My rocket ship.
I left it in the room.
420
00:19:10,250 --> 00:19:11,460
What?
My rocket ship!
421
00:19:11,460 --> 00:19:12,540
Leave it.
I'm not leaving
without it.
422
00:19:12,540 --> 00:19:14,210
Hey!
423
00:19:14,210 --> 00:19:16,120
Okay.
Look, I'm faster than you.
424
00:19:16,120 --> 00:19:17,670
Meet me at the pink hotel.
425
00:19:17,670 --> 00:19:18,960
What --
Go!
426
00:19:18,960 --> 00:19:25,790
♪♪
427
00:19:25,790 --> 00:19:32,830
♪♪
428
00:19:32,830 --> 00:19:35,420
[ Lock beeps ]
429
00:19:35,420 --> 00:19:37,790
[ Police radio chatter ]
430
00:19:37,790 --> 00:19:43,210
♪♪
431
00:19:43,210 --> 00:19:48,580
♪♪
432
00:19:48,580 --> 00:19:50,670
[ Pounding on door ]
Man: Police! Open up!
433
00:19:50,670 --> 00:19:52,250
[ Lock beeps ]
434
00:19:52,250 --> 00:19:57,380
♪♪
435
00:19:57,380 --> 00:20:02,460
♪♪
436
00:20:02,460 --> 00:20:04,330
[ Indistinct chatter ]
437
00:20:04,330 --> 00:20:09,120
♪♪
438
00:20:10,750 --> 00:20:12,420
[ Birds chirping ]
439
00:20:12,420 --> 00:20:13,540
Here. Here.
Put this on.
440
00:20:13,540 --> 00:20:14,830
And keep moving
away from the car.
441
00:20:14,830 --> 00:20:16,210
Come on.
Come on.
442
00:20:16,210 --> 00:20:18,670
Why is this toy
so important to you?
443
00:20:18,670 --> 00:20:21,330
It's not a toy.
Now give it.
444
00:20:21,330 --> 00:20:22,960
You can't talk to me
like that.
445
00:20:22,960 --> 00:20:24,000
What?
I'm hangry.
446
00:20:24,000 --> 00:20:25,170
You're hungry.
447
00:20:25,170 --> 00:20:27,790
Yeah, that, too.
Come on.
448
00:20:27,790 --> 00:20:29,290
How you people managed
449
00:20:29,290 --> 00:20:32,710
to make it to the Moon
on a machine like this
450
00:20:32,710 --> 00:20:34,040
is beyond me.
451
00:20:34,040 --> 00:20:36,290
Why?
How did you guys get here?
452
00:20:36,290 --> 00:20:38,080
My sister's
teleporting dog.
453
00:20:42,670 --> 00:20:45,250
[ Brakes squeal ]
454
00:20:48,000 --> 00:20:52,250
[ Horse whinnies ]
455
00:20:52,250 --> 00:20:54,290
Is there really
an emergency here?
456
00:20:54,290 --> 00:20:55,420
I wouldn't have called
if there wasn't.
457
00:20:55,420 --> 00:20:56,670
Well, believe me,
I didn't want to come.
458
00:20:56,670 --> 00:20:58,170
Yeah, well,
I didn't want to call.
What's the emergency?
459
00:20:58,170 --> 00:21:00,040
My dog.
460
00:21:01,500 --> 00:21:03,120
Why didn't you just put her dog
in the cab of your truck?
461
00:21:03,120 --> 00:21:04,920
You'll see.
462
00:21:04,920 --> 00:21:06,710
Is that Dave's shirt?
463
00:21:06,710 --> 00:21:07,790
I lent her
a few things.
464
00:21:07,790 --> 00:21:09,670
Yeah, he's gonna want
that back, you know.
465
00:21:09,670 --> 00:21:11,330
Who are you?
466
00:21:11,330 --> 00:21:13,040
Okay. This is Crystal.
She's not from here.
467
00:21:13,040 --> 00:21:14,420
Where are you from?
468
00:21:14,420 --> 00:21:15,830
Attilan.
469
00:21:15,830 --> 00:21:17,880
Never heard of it.
470
00:21:17,880 --> 00:21:19,420
It's...on the Moon.
471
00:21:19,420 --> 00:21:20,880
So you're an alien.
472
00:21:20,880 --> 00:21:22,170
Are you really the doctor?
473
00:21:22,170 --> 00:21:23,790
Once I pass
like nine more exams.
474
00:21:23,790 --> 00:21:25,670
Where's your dog?
475
00:21:25,670 --> 00:21:26,880
The barn.
476
00:21:26,880 --> 00:21:28,750
The dog is in the barn.
477
00:21:28,750 --> 00:21:32,040
[ Horses whinny ]
478
00:21:32,040 --> 00:21:34,040
[ Door creaks ]
479
00:21:34,040 --> 00:21:36,040
[ Lockjaw whimpering ]
480
00:21:36,040 --> 00:21:38,040
His name is Lockjaw.
481
00:21:38,040 --> 00:21:45,580
♪♪
482
00:21:45,580 --> 00:21:50,830
Did you cross-breed him
with something?
483
00:21:50,830 --> 00:21:53,080
Why would I do that?
484
00:21:53,080 --> 00:21:55,670
Uh...
[ Chuckles nervously ]
485
00:21:55,670 --> 00:21:58,540
[ Lockjaw grunts ]
486
00:21:58,540 --> 00:22:02,790
♪♪
487
00:22:02,790 --> 00:22:04,330
Hey.
Good boy.
488
00:22:06,540 --> 00:22:08,000
Okay.
489
00:22:08,000 --> 00:22:11,540
Okay. Um, the wound looks
fairly simple.
490
00:22:11,540 --> 00:22:14,460
Nothing seems broken.
491
00:22:14,460 --> 00:22:17,580
I mean, we don't have
an X-ray here.
492
00:22:17,580 --> 00:22:19,830
[ Zipper opens ]
493
00:22:19,830 --> 00:22:21,620
Do you trust her?
494
00:22:21,620 --> 00:22:24,790
Audrey loves animals more
than people, that's for sure.
495
00:22:24,790 --> 00:22:26,920
Right.
496
00:22:26,920 --> 00:22:30,380
'Cause suddenly,
you're an expert on love.
497
00:22:30,380 --> 00:22:32,790
Expert, no, but I know
how to express my feelings
498
00:22:32,790 --> 00:22:35,120
rather than avoid, deny,
or change the subject.
499
00:22:38,250 --> 00:22:42,000
Once I'm done,
um...uh, Lockjaw,
500
00:22:42,000 --> 00:22:44,170
he's, uh, gonna need
some time to recover.
501
00:22:44,170 --> 00:22:45,460
I thought you said
she was good.
502
00:22:45,460 --> 00:22:46,460
I-I'm right here.
503
00:22:46,460 --> 00:22:48,380
She is.
504
00:22:48,380 --> 00:22:50,210
Why do you two
hate each other so much?
505
00:22:50,210 --> 00:22:51,830
'Cause we just broke up.
506
00:22:51,830 --> 00:22:52,880
A year ago.
507
00:22:55,540 --> 00:22:57,080
Any other questions?
508
00:22:57,080 --> 00:22:59,120
I still don't get
why my dog isn't better now.
509
00:22:59,120 --> 00:23:01,580
[ Scoffs ] God.
You are such a princess.
510
00:23:01,580 --> 00:23:03,380
[ Sniffs ]
511
00:23:03,380 --> 00:23:05,120
Need to get more supplies
from my car.
512
00:23:08,250 --> 00:23:09,960
How did she know
I'm a princess?
513
00:23:09,960 --> 00:23:11,000
For real?
514
00:23:13,250 --> 00:23:15,830
[ The Upsessions' "Shake It"
plays on stereo ]
515
00:23:15,830 --> 00:23:20,000
[ Indistinct conversations ]
516
00:23:20,000 --> 00:23:21,620
This is so good.
517
00:23:21,620 --> 00:23:23,330
I know, right?
518
00:23:23,330 --> 00:23:24,670
We don't have meat
on Attilan.
519
00:23:24,670 --> 00:23:26,920
No.
Stay on target.
520
00:23:26,920 --> 00:23:28,670
My husband,
the helicopter.
521
00:23:28,670 --> 00:23:30,290
I just have three more of these
satellites to go through
522
00:23:30,290 --> 00:23:31,420
and a caramel shake.
523
00:23:31,420 --> 00:23:36,170
Those satellites,
I've seen them above us.
524
00:23:36,170 --> 00:23:37,670
Can you see my home?
525
00:23:37,670 --> 00:23:41,790
♪♪
526
00:23:41,790 --> 00:23:43,380
Where's Attilan?
527
00:23:43,380 --> 00:23:47,380
It's covered
with a reflective dome, so...
528
00:23:47,380 --> 00:23:49,210
So that's why
we can never see it.
529
00:23:49,210 --> 00:23:51,120
Does everybody have access
to these satellites?
530
00:23:51,120 --> 00:23:53,500
No, it's my job.
Well, part of my job.
531
00:23:53,500 --> 00:23:55,290
Wait. Do you -- Do you have
a job on the Moon?
532
00:23:55,290 --> 00:23:56,330
♪♪
533
00:23:56,330 --> 00:23:57,620
I'm their queen.
534
00:23:57,620 --> 00:23:59,080
♪♪
535
00:23:59,080 --> 00:24:00,920
No wonder you're so bossy.
536
00:24:00,920 --> 00:24:03,960
S-- Queen --
Queen Medusa and King...
537
00:24:03,960 --> 00:24:06,210
Black Bolt.
Ugh.
538
00:24:06,210 --> 00:24:07,790
Suddenly, "Louise"
doesn't sound so bad.
539
00:24:07,790 --> 00:24:08,880
I always hated it
growing up.
540
00:24:08,880 --> 00:24:09,960
I still --
[ Computer beeps ]
541
00:24:09,960 --> 00:24:11,460
There it is.
542
00:24:11,460 --> 00:24:14,500
Where?
543
00:24:14,500 --> 00:24:16,210
Right here.
544
00:24:16,210 --> 00:24:18,380
Looks like the helicopter landed
in the middle of nowhere.
545
00:24:18,380 --> 00:24:19,880
Are you sure this is where
they took my husband?
546
00:24:19,880 --> 00:24:22,040
Ah, stay here, Queen.
547
00:24:22,040 --> 00:24:24,250
I'll be right back.
548
00:24:24,250 --> 00:24:29,750
♪♪
549
00:24:29,750 --> 00:24:31,210
How's your day going?
550
00:24:31,210 --> 00:24:34,250
This is the best day
of my life.
551
00:24:34,250 --> 00:24:39,250
♪♪
552
00:24:39,250 --> 00:24:42,210
Oh, sure.
Yeah, just...leave.
553
00:24:42,210 --> 00:24:43,920
That's cool.
554
00:24:43,920 --> 00:24:48,500
It's like Space Camp
all over again.
555
00:24:48,500 --> 00:24:50,750
♪♪
556
00:24:50,750 --> 00:24:52,830
[ Comlink beeps ]
557
00:24:55,210 --> 00:24:56,750
We're closing in on Gorgon,
my King.
558
00:24:56,750 --> 00:24:58,380
[ Sighs ]
559
00:24:58,380 --> 00:25:00,330
I do love
the sound of that.
560
00:25:00,330 --> 00:25:02,040
King suits you.
561
00:25:02,040 --> 00:25:03,880
No one else seems
to think so.
562
00:25:03,880 --> 00:25:05,040
What can I do?
563
00:25:06,880 --> 00:25:09,080
I know where Black Bolt is.
564
00:25:09,080 --> 00:25:10,710
Is he alive or dead?
565
00:25:10,710 --> 00:25:13,120
Alive, unfortunately.
566
00:25:13,120 --> 00:25:15,620
His death is essential
to our plan.
567
00:25:15,620 --> 00:25:18,420
"Our"?
568
00:25:18,420 --> 00:25:20,120
Your plan.
569
00:25:20,120 --> 00:25:22,920
It is.
Isn't it?
570
00:25:22,920 --> 00:25:26,750
[ Sighs ]
571
00:25:28,290 --> 00:25:30,830
But...
572
00:25:30,830 --> 00:25:34,330
there's been a snag.
573
00:25:34,330 --> 00:25:38,380
We can't kill Black Bolt
just yet.
574
00:25:38,380 --> 00:25:41,250
But we can keep
our eyes on him.
575
00:25:41,250 --> 00:25:43,120
Well, you focus
leading on Attilan.
576
00:25:43,120 --> 00:25:44,120
Leave Earth to me.
577
00:25:48,960 --> 00:25:50,960
[ Birds chirping ]
578
00:25:50,960 --> 00:25:55,460
♪♪
579
00:25:55,460 --> 00:25:57,080
Which way?
580
00:25:59,290 --> 00:26:00,620
It depends
where we're going.
581
00:26:00,620 --> 00:26:02,380
What is the purpose
of our journey?
582
00:26:02,380 --> 00:26:04,000
What's the destination?
583
00:26:04,000 --> 00:26:07,170
Who says
we have to have one?
584
00:26:07,170 --> 00:26:09,080
A purpose
or a destination?
585
00:26:11,960 --> 00:26:14,540
You know what I think?
586
00:26:14,540 --> 00:26:17,000
Would you like me to make
an educated guess?
587
00:26:17,000 --> 00:26:19,080
I think you spend
way too much time
588
00:26:19,080 --> 00:26:20,920
stuck inside
your own head.
589
00:26:20,920 --> 00:26:25,250
♪♪
590
00:26:25,250 --> 00:26:27,830
♪ And I don't wanna love,
don't wanna love ♪
591
00:26:27,830 --> 00:26:30,830
♪ Don't wanna love ♪
592
00:26:30,830 --> 00:26:32,830
♪ You when the sun,
you when the sun ♪
593
00:26:32,830 --> 00:26:36,120
♪ You when the sun, when the,
when the sun comes up ♪
594
00:26:36,120 --> 00:26:41,210
♪ So I crash into the morning
without regret ♪
595
00:26:41,210 --> 00:26:45,920
♪ Hopefully, I won't remember
all your moments in my bed ♪
596
00:26:45,920 --> 00:26:47,880
♪ I need it to go ♪
597
00:26:47,880 --> 00:26:52,000
♪ 'Cause every right
that we ever made was wrong ♪
598
00:26:52,000 --> 00:26:53,500
Come on.
Join me.
599
00:26:53,500 --> 00:26:57,250
♪♪
600
00:26:57,250 --> 00:26:59,250
Do -- Do we need
to go into the water?
601
00:26:59,250 --> 00:27:01,620
We don't need to.
We want to.
602
00:27:01,620 --> 00:27:04,120
♪ I don't wanna love you ♪
603
00:27:04,120 --> 00:27:05,790
Take your clothes off.
604
00:27:05,790 --> 00:27:08,880
♪ I don't wanna love you ♪
605
00:27:08,880 --> 00:27:15,790
Do, uh, Ted and Reno
ever like to go for a swim?
606
00:27:15,790 --> 00:27:17,170
Ted does sometimes.
607
00:27:17,170 --> 00:27:18,880
Reno, not so much.
608
00:27:18,880 --> 00:27:20,250
At times, he exhibits
609
00:27:20,250 --> 00:27:22,790
clear sociopathological
symptoms.
610
00:27:22,790 --> 00:27:24,580
He's a New Yorker.
611
00:27:24,580 --> 00:27:29,710
♪♪
612
00:27:29,710 --> 00:27:31,920
♪ Can't help question it ♪
613
00:27:31,920 --> 00:27:32,920
Water's warm.
614
00:27:32,920 --> 00:27:35,420
♪ Can't help cry ♪
615
00:27:35,420 --> 00:27:38,080
♪ Can't help wondering ♪
616
00:27:38,080 --> 00:27:39,580
♪ Wondering why ♪
617
00:27:39,580 --> 00:27:44,420
Where I'm from,
all the water is subterranean!
618
00:27:44,420 --> 00:27:46,290
You can't swim?
619
00:27:47,750 --> 00:27:50,460
Start by getting
your legs wet.
620
00:27:50,460 --> 00:27:53,210
♪ And I don't wanna love,
don't wanna love ♪
621
00:27:53,210 --> 00:27:56,000
♪ Don't wanna love ♪
[ Laughs ]
622
00:27:56,000 --> 00:27:58,250
♪ You when the sun,
you when the sun ♪
623
00:27:58,250 --> 00:28:01,460
♪ You when the sun,
when the sun comes up ♪
624
00:28:01,460 --> 00:28:06,460
♪ So I crash into the morning
without regret ♪
625
00:28:06,460 --> 00:28:11,210
♪ Hopefully, I can forget
all of your voices in my head ♪
626
00:28:11,210 --> 00:28:13,670
♪ I need 'em to go ♪
627
00:28:13,670 --> 00:28:16,120
♪♪
628
00:28:16,120 --> 00:28:17,790
Why did you do that?
629
00:28:17,790 --> 00:28:19,790
Because I wanted to.
630
00:28:19,790 --> 00:28:24,170
♪♪
631
00:28:31,170 --> 00:28:34,040
Oh, hey.
632
00:28:34,040 --> 00:28:35,880
Good thing I have
"Find My Computer" enabled.
633
00:28:35,880 --> 00:28:37,620
I have what I need.
634
00:28:37,620 --> 00:28:40,380
"I have what I need.
Thank you."
635
00:28:40,380 --> 00:28:42,000
Try that for a change,
huh?
636
00:28:42,000 --> 00:28:43,080
I don't have time for this.
637
00:28:43,080 --> 00:28:44,920
[ Engine revs ]
638
00:28:46,580 --> 00:28:48,580
[ Engine shuts off ]
No. Unh-unh.
Screw you!
639
00:28:48,580 --> 00:28:50,080
Okay?
640
00:28:50,080 --> 00:28:51,460
Once you find Black Bolt,
what are you gonna do? Huh?
641
00:28:51,460 --> 00:28:52,670
I'm gonna find
the rest of my family.
642
00:28:52,670 --> 00:28:53,790
And then what?
643
00:28:53,790 --> 00:28:55,170
And then I'm gonna go home.
644
00:28:55,170 --> 00:28:56,250
How? Oh, yeah?
How you gonna do that?
645
00:28:56,250 --> 00:28:58,080
The teleporting dog?
Yep.
646
00:28:58,080 --> 00:28:59,620
Oh. And what if that
doesn't work?
647
00:28:59,620 --> 00:29:01,000
Then maybe I'll try
your little toy rocket.
648
00:29:01,000 --> 00:29:03,080
You want to know
what's in my toy ship?
649
00:29:03,080 --> 00:29:04,250
Huh?
650
00:29:04,250 --> 00:29:06,750
My father.
His ashes.
651
00:29:06,750 --> 00:29:09,120
He spent his entire life
wanting to go to the Moon,
652
00:29:09,120 --> 00:29:10,500
and NASA, they didn't know
653
00:29:10,500 --> 00:29:12,250
if they were gonna pick
pilots or scientists.
654
00:29:12,250 --> 00:29:13,790
But guess what?
They picked pilots.
655
00:29:13,790 --> 00:29:16,830
And my father, the scientist,
he never got to go.
656
00:29:16,830 --> 00:29:19,080
Huh.
657
00:29:19,080 --> 00:29:21,420
Oh.
How compassionate.
658
00:29:21,420 --> 00:29:23,460
Well, your father sounds like
someone who wasted his life
659
00:29:23,460 --> 00:29:26,460
hoping for something
that was never gonna happen.
660
00:29:26,460 --> 00:29:28,460
My father wasted
his life, too,
661
00:29:28,460 --> 00:29:31,620
and he and my mother died
for their ideals.
662
00:29:31,620 --> 00:29:34,500
Yeah, well, I happen to think
that that sounds pretty --
663
00:29:34,500 --> 00:29:37,960
Stupid.
It sounds stupid.
664
00:29:37,960 --> 00:29:40,250
Because you know what I would
have much rather had growing up
665
00:29:40,250 --> 00:29:43,420
rather than ideals
is parents.
666
00:29:43,420 --> 00:29:44,580
Agon:
Your parents were traitors.
667
00:29:44,580 --> 00:29:46,120
You're lying.
668
00:29:46,120 --> 00:29:48,420
Rynda: They may have done
what they thought was right.
669
00:29:48,420 --> 00:29:50,500
But they tried to lead
a revolution against us.
670
00:29:50,500 --> 00:29:52,620
And why your parents
have been banished.
671
00:29:52,620 --> 00:30:02,120
♪♪
672
00:30:02,120 --> 00:30:03,500
Yeah, well, maybe
there's a way for our lives
673
00:30:03,500 --> 00:30:04,500
to make their dreams
become real.
674
00:30:04,500 --> 00:30:06,330
No, I designed my life to be
the exact opposite of them.
675
00:30:06,330 --> 00:30:07,960
Yeah.
And you know what I did?
676
00:30:07,960 --> 00:30:10,170
I spent my entire life
trying to figure out
how to get to the Moon.
677
00:30:10,170 --> 00:30:12,830
And guess what? I work
for a company who can get there.
678
00:30:12,830 --> 00:30:14,540
Takes us three days,
but we get there.
679
00:30:14,540 --> 00:30:16,710
So maybe, just maybe,
680
00:30:16,710 --> 00:30:19,040
we can get you home
with your husband
681
00:30:19,040 --> 00:30:21,380
and your cousins
with ridiculous names.
682
00:30:21,380 --> 00:30:23,710
Maybe us humans,
maybe we're not all that bad.
683
00:30:25,880 --> 00:30:27,380
I can't lose my husband.
684
00:30:27,380 --> 00:30:31,420
♪♪
685
00:30:31,420 --> 00:30:33,080
What,
are you gonna walk there?
686
00:30:34,960 --> 00:30:36,420
Look, I don't know
if you've noticed,
687
00:30:36,420 --> 00:30:37,920
but this is kind of
a big island,
688
00:30:37,920 --> 00:30:40,250
and I happen to have a car.
689
00:30:40,250 --> 00:30:41,920
That I stole, by the way.
I've never stolen anything.
690
00:30:41,920 --> 00:30:43,290
I have broken more laws today
691
00:30:43,290 --> 00:30:45,120
than I ever have
in my entire life,
692
00:30:45,120 --> 00:30:46,540
and all of it
has been for you.
693
00:30:46,540 --> 00:30:48,000
Yeah?
694
00:30:49,460 --> 00:30:50,880
Yeah.
695
00:30:53,920 --> 00:30:55,120
I like you, Louise.
696
00:30:57,330 --> 00:31:01,710
Geez.
It took you long enough.
697
00:31:01,710 --> 00:31:03,580
Let's go.
698
00:31:03,580 --> 00:31:10,540
♪♪
699
00:31:10,540 --> 00:31:13,170
Gorgon: We got to come up
with a better plan.
700
00:31:13,170 --> 00:31:15,750
There's no escaping Locus.
She will find us.
701
00:31:15,750 --> 00:31:17,670
She emits a sound that allows
her to locate anything.
702
00:31:17,670 --> 00:31:18,670
Okay.
703
00:31:18,670 --> 00:31:20,380
Hold up.
704
00:31:27,080 --> 00:31:28,540
Karnak would know
what to do.
705
00:31:28,540 --> 00:31:30,830
Can you call him?
No.
706
00:31:30,830 --> 00:31:33,250
And I don't even know
how to find him here.
707
00:31:33,250 --> 00:31:36,290
Look, I need Karnak
to find Karnak.
708
00:31:36,290 --> 00:31:40,380
Slow down.
Start from the beginning.
709
00:31:40,380 --> 00:31:42,580
Where in the world
did you land?
710
00:31:42,580 --> 00:31:44,540
Somewhere.
711
00:31:44,540 --> 00:31:45,830
Somewhere green.
712
00:31:45,830 --> 00:31:47,500
Everything here is green.
713
00:31:47,500 --> 00:31:49,540
Lockjaw brought me here,
and he would have been told
714
00:31:49,540 --> 00:31:51,250
to bring everybody else
to the same spot.
715
00:31:51,250 --> 00:31:54,620
But teleporting
wears out Lockjaw.
716
00:31:54,620 --> 00:31:56,750
And when he gets tired,
he gets sloppy.
717
00:31:56,750 --> 00:31:58,330
Look, I -- [ Sighs ]
718
00:31:58,330 --> 00:32:00,500
I just -- I just -- if I -- if
I could get back to the beach,
719
00:32:00,500 --> 00:32:01,830
I could -- I could
backtrack there,
720
00:32:01,830 --> 00:32:02,830
and I could f-find out more.
721
00:32:02,830 --> 00:32:04,920
Cool.
No.
722
00:32:04,920 --> 00:32:07,170
I need to find Karnak
by myself.
723
00:32:07,170 --> 00:32:09,790
Auran will find me,
and I can't lose you guys, too.
724
00:32:11,330 --> 00:32:14,670
You feel like family.
725
00:32:14,670 --> 00:32:17,670
And I must protect
my family.
726
00:32:17,670 --> 00:32:22,460
♪♪
727
00:32:22,460 --> 00:32:25,540
Audrey sure didn't waste
any time getting out of here.
728
00:32:25,540 --> 00:32:27,460
Yeah, she did good.
729
00:32:27,460 --> 00:32:30,620
She's the best...at that.
730
00:32:30,620 --> 00:32:35,380
I'm, uh...grateful.
731
00:32:35,380 --> 00:32:37,330
I guess.
732
00:32:37,330 --> 00:32:39,210
Baby steps, right?
733
00:32:41,080 --> 00:32:49,710
♪♪
734
00:32:49,710 --> 00:32:52,040
Was that your high-five?
[ Chuckles ]
735
00:32:52,040 --> 00:32:54,380
[ Lockjaw snoring ]
736
00:32:54,380 --> 00:32:57,710
No human has ever
touched me before.
737
00:32:57,710 --> 00:32:59,670
[ Chuckles ]
738
00:32:59,670 --> 00:33:00,960
♪♪
739
00:33:00,960 --> 00:33:03,500
Where's Ted?
740
00:33:03,500 --> 00:33:06,250
Headed into town.
Ran out of beer.
741
00:33:06,250 --> 00:33:10,080
♪♪
742
00:33:10,080 --> 00:33:12,120
I've got plenty of room
in my tent.
743
00:33:12,120 --> 00:33:15,380
I mean, if you want to.
744
00:33:15,380 --> 00:33:19,670
[ Tent unzips ]
745
00:33:19,670 --> 00:33:24,580
♪♪
746
00:33:24,580 --> 00:33:26,580
[ Sighs ]
747
00:33:26,580 --> 00:33:34,710
♪♪
748
00:33:34,710 --> 00:33:37,250
I know.
749
00:33:37,250 --> 00:33:39,290
Who's to say they aren't
being held captive?
750
00:33:39,290 --> 00:33:44,540
♪♪
751
00:33:44,540 --> 00:33:50,000
♪♪
752
00:33:50,000 --> 00:33:55,500
♪♪
753
00:33:55,500 --> 00:33:58,080
Poison.
754
00:33:58,080 --> 00:34:00,710
We traded one prison
for another.
755
00:34:06,670 --> 00:34:07,880
So, did you call
the Council to order?
756
00:34:07,880 --> 00:34:10,210
It is done.
757
00:34:10,210 --> 00:34:11,830
[ Sighs ]
758
00:34:11,830 --> 00:34:18,040
The Genetic Council put me --
put Attilan -- at a crossroads.
759
00:34:18,040 --> 00:34:20,420
♪♪
760
00:34:20,420 --> 00:34:22,170
And as usual,
the Council want to do
761
00:34:22,170 --> 00:34:24,000
what has always been done --
762
00:34:24,000 --> 00:34:27,960
maintain our social order
and deny us an opportunity
763
00:34:27,960 --> 00:34:31,210
to go through
Terrigenesis again.
764
00:34:31,210 --> 00:34:34,080
We're not having
a ceremony today.
765
00:34:34,080 --> 00:34:35,710
Well, then,
who called this meeting?
766
00:34:35,710 --> 00:34:37,040
I thought
you did.
767
00:34:37,040 --> 00:34:39,040
Tibor did,
but he isn't here.
768
00:34:39,040 --> 00:34:44,080
As leader of our great kingdom,
I had to make a choice.
769
00:34:44,080 --> 00:34:47,380
♪♪
770
00:34:47,380 --> 00:34:50,420
Stagnation or revolution.
771
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Unh!
772
00:34:53,000 --> 00:34:54,290
As you might surmise,
773
00:34:54,290 --> 00:34:55,710
there really was no choice
at all.
774
00:34:55,710 --> 00:34:57,080
Unh!
775
00:34:59,290 --> 00:35:01,080
The Genetic Council...
Aah!
776
00:35:01,080 --> 00:35:03,210
...must be banished.
777
00:35:05,250 --> 00:35:08,920
Although there may
be growing pains,
778
00:35:08,920 --> 00:35:11,670
a society must innovate
779
00:35:11,670 --> 00:35:16,170
if it is to progress, achieve,
780
00:35:16,170 --> 00:35:22,960
expand, advance, and evolve.
781
00:35:22,960 --> 00:35:25,120
We will no longer be forced
782
00:35:25,120 --> 00:35:27,170
to live the life
we are destined.
783
00:35:27,170 --> 00:35:34,210
We -- I -- will be free
to accept the life I deserve.
784
00:35:34,210 --> 00:35:36,500
What are your thoughts,
Tibor?
785
00:35:39,880 --> 00:35:42,790
I...
[ Clears throat ]
786
00:35:42,790 --> 00:35:44,920
[ Exhales sharply ]
787
00:35:44,920 --> 00:35:46,290
[ Scoffs ]
788
00:35:46,290 --> 00:35:48,750
"I" is not really
a coherent thought.
789
00:35:48,750 --> 00:35:51,250
I agree with you,
of course.
790
00:35:51,250 --> 00:35:53,040
I'm glad to hear it.
791
00:35:54,830 --> 00:35:56,330
But I do have
one question.
792
00:35:58,960 --> 00:36:00,040
What?
793
00:36:00,040 --> 00:36:04,790
Can you forgive me
794
00:36:04,790 --> 00:36:08,170
for betraying you
when we were younger?
795
00:36:10,670 --> 00:36:13,420
I always thought
forgiveness was overrated.
796
00:36:15,170 --> 00:36:21,880
♪♪
797
00:36:21,880 --> 00:36:28,580
♪♪
798
00:36:28,580 --> 00:36:35,580
♪♪
799
00:36:35,580 --> 00:36:36,960
I have your wife.
800
00:36:36,960 --> 00:36:40,540
♪♪
801
00:36:40,540 --> 00:36:43,540
She's still alive.
802
00:36:43,540 --> 00:36:46,380
You do anything
but come with us, she dies.
803
00:36:46,380 --> 00:36:55,120
♪♪
804
00:36:55,120 --> 00:36:56,250
Mordis.
805
00:36:56,250 --> 00:37:01,670
♪♪
806
00:37:01,670 --> 00:37:07,500
♪♪
807
00:37:07,500 --> 00:37:10,120
Mordis: They say you're the most
powerful Inhuman
808
00:37:10,120 --> 00:37:12,540
in all of Attilan.
[ Chuckles ]
809
00:37:12,540 --> 00:37:15,420
Want to find out?
810
00:37:15,420 --> 00:37:21,000
♪♪
811
00:37:21,000 --> 00:37:26,830
♪♪
812
00:37:26,830 --> 00:37:30,460
[ Gas hissing ]
813
00:37:30,460 --> 00:37:35,540
♪♪
814
00:37:35,540 --> 00:37:37,710
Smart.
815
00:37:37,710 --> 00:37:39,670
Mordis removes his mask,
we all go up.
816
00:37:41,920 --> 00:37:44,880
That's how you want
your kingdom to go down.
817
00:37:47,040 --> 00:37:48,880
Do it, Mordis.
818
00:37:48,880 --> 00:37:51,330
[ Vehicle approaches ]
819
00:37:51,330 --> 00:37:54,170
[ Tires screeching ]
820
00:37:54,170 --> 00:37:55,920
Unh! Aah!
821
00:37:58,920 --> 00:38:00,710
[ Inhumans scream ]
822
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
[ Flames whooshing ]
823
00:38:09,000 --> 00:38:15,620
♪♪
824
00:38:15,620 --> 00:38:22,460
♪♪
825
00:38:22,460 --> 00:38:29,080
♪♪
826
00:38:29,080 --> 00:38:31,670
[ Coughing ]
827
00:38:31,670 --> 00:38:36,210
♪♪
828
00:38:36,210 --> 00:38:40,080
[ Coughs, groans ]
829
00:38:40,080 --> 00:38:48,330
♪♪
830
00:38:48,330 --> 00:38:56,580
♪♪
831
00:38:56,580 --> 00:39:04,710
♪♪
832
00:39:04,710 --> 00:39:12,960
♪♪
833
00:39:12,960 --> 00:39:21,210
♪♪
834
00:39:21,210 --> 00:39:23,330
[ Sniffles ]
835
00:39:25,830 --> 00:39:27,000
Maximus.
836
00:39:29,580 --> 00:39:31,960
I'm okay.
Hey. Hey.
837
00:39:31,960 --> 00:39:33,960
I'm okay.
838
00:39:33,960 --> 00:39:37,170
Yeah.
839
00:39:37,170 --> 00:39:39,210
[ Coughing ]
840
00:39:42,120 --> 00:39:45,580
She can help us find
our family.
841
00:39:45,580 --> 00:39:50,290
♪♪
842
00:39:50,290 --> 00:39:54,920
♪♪
843
00:39:54,920 --> 00:39:58,120
[ Groans ]
844
00:39:58,120 --> 00:40:01,040
[ Grunting ]
845
00:40:01,040 --> 00:40:04,500
♪♪
846
00:40:04,500 --> 00:40:07,500
[ Engine starts ]
847
00:40:07,500 --> 00:40:11,670
♪♪
848
00:40:11,670 --> 00:40:16,120
♪♪
849
00:40:24,830 --> 00:40:26,580
[ Sir Sly's "High" plays
on radio ]
850
00:40:26,580 --> 00:40:36,250
♪♪
851
00:40:36,250 --> 00:40:39,120
Your engineering
behind this device
852
00:40:39,120 --> 00:40:41,750
leaves me
totally perplexed.
853
00:40:41,750 --> 00:40:43,290
♪ I've been smoking
on the peace pipe ♪
Here.
854
00:40:43,290 --> 00:40:45,580
Let me help you.
855
00:40:45,580 --> 00:40:49,500
♪ I've been wondering just
what would peace be like ♪
856
00:40:49,500 --> 00:40:52,750
♪ I've been staring
into headlights ♪
857
00:40:52,750 --> 00:40:54,170
♪ Swallow me whole ♪
858
00:40:54,170 --> 00:40:57,250
♪ Finding my peace of mind ♪
859
00:40:57,250 --> 00:41:00,420
♪ I'm just trying
to seize the moment ♪
[ Shovel scraping ]
860
00:41:00,420 --> 00:41:02,420
♪ Trying to love
the little things ♪
861
00:41:02,420 --> 00:41:04,920
♪ Even if they're hard to love ♪
862
00:41:04,920 --> 00:41:08,290
♪ A monument to love unspoken ♪
863
00:41:08,290 --> 00:41:10,170
♪ Carved into stone ♪
864
00:41:10,170 --> 00:41:12,580
♪ Unwilling to come undone ♪
865
00:41:12,580 --> 00:41:14,920
♪♪
866
00:41:19,500 --> 00:41:29,120
♪♪
867
00:41:29,120 --> 00:41:38,710
♪♪
868
00:41:38,710 --> 00:41:48,040
♪♪
54000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.