Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,428
Park Jin Young
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,428
Yoon Park
3
00:00:09,700 --> 00:00:10,428
Nichkhun
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,028
Kang Yoon Jae
5
00:00:15,400 --> 00:00:16,428
Shin Eun Soo
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Park Gyu Young
7
00:00:18,500 --> 00:00:19,428
Nam Seong Joon
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,428
Ryu Seung Soo
9
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
[MAGIC SCHOOL]Jombang, 10 November 2017
10
00:00:31,000 --> 00:00:56,428
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
28
00:00:57,095 --> 00:00:59,005
Kau...
Duduklah disitu.
3
00:01:13,506 --> 00:01:16,004
Pada suatu hari di sebuah desa kecil.
4
00:01:22,095 --> 00:01:24,005
Woori dan NaRa tinggal disana.
5
00:01:28,525 --> 00:01:31,085
Woori memiliki senyuman
yang paling indah.
6
00:01:32,004 --> 00:01:36,065
Karena nenek sihir jahat,
Woori pun kehilangan senyumannya.
7
00:01:39,004 --> 00:01:42,015
NaRa, seseorang yang terkenal
pemberani di desa itu.
7
00:01:42,015 --> 00:01:47,055
Mencoba untuk mengembalikan
senyuman Woori...
8
00:02:32,055 --> 00:02:37,000
O'owww :D[Kolor ijo(?)]
9
00:03:29,915 --> 00:03:31,055
Woori-ah.
10
00:03:37,000 --> 00:03:39,425
Kita harus berhenti menjadi teman.
11
00:03:41,085 --> 00:03:42,554
Cuma...
12
00:03:43,054 --> 00:03:45,355
Ini hari pertama untuk kita.
13
00:03:50,005 --> 00:03:53,095
Aku harap, kau bisa tenang.
Aku akan menunggumu.
14
00:03:57,094 --> 00:04:01,034
Tidak. Aku tidak akan pergi.
15
00:04:01,035 --> 00:04:03,064
Apa? Kenapa?
16
00:04:04,000 --> 00:04:08,034
Aku sudah bisa merasa berdebar lagi...
17
00:04:09,005 --> 00:04:12,075
Ini mulai menggambarkan apa
yang terjadi di masa depan.
18
00:04:39,005 --> 00:04:42,014
[YAAHH PARK JINYOUNG!!]
19
00:04:42,015 --> 00:04:44,145
Kami adalah pesulap.
21
00:04:55,085 --> 00:04:59,000
Dokter Sun akan bersamaku bulan depan
untuk berkeliling ke pulau Ulleungdo.
22
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Ini untuk kegiatan sukarelawan.
22
00:05:01,000 --> 00:05:05,500
Baik, kita harus mendukungnya hari ini.
Fighting!
22
00:05:05,500 --> 00:05:06,500
Fighting!
22
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Ikatan ini tidak hanya
membantu orang-orang.
22
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Apa yang harus kulakukan?
Hatiku menjadi sangat antusias.
22
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Juga memberikan orang-orang kesempatan.
22
00:05:20,600 --> 00:05:23,000
Apa aku berbicara tentang ini? Siapa...
22
00:05:23,000 --> 00:05:26,200
Yang bilang mau melakukan
kegiatan sukarelawan? Sumpah deh!
22
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Yi Seul-ah.
22
00:05:33,500 --> 00:05:35,000
Kesenangan terhadap sulap...
22
00:05:35,000 --> 00:05:38,051
Lihatlah, ketika aku keluar dari rumah pagi
ini, aku bilang kalau kau bisa melakukannya.
23
00:05:40,004 --> 00:05:42,065
Bisa menjadi kebahagiaan dalam cinta.
24
00:05:44,004 --> 00:05:48,004
- Apa kau Kim Jong Man, si pesulap itu?
- Iya?
26
00:05:49,004 --> 00:05:52,014
- Apa keperluanmu?
- Aku adalah penggemarmu sejak lama.
27
00:05:53,014 --> 00:05:57,045
- Aku?
- Iya. Aku sangat ingin bertemu denganmu.
28
00:06:00,045 --> 00:06:01,585
Selamat datang.
29
00:06:03,004 --> 00:06:07,004
[Sulap terakhir kali dari pesulap "J"?]
30
00:06:05,005 --> 00:03:26,065
Tentu saja, ada efek samping.
31
00:06:08,064 --> 00:06:10,005
Apa? Profesional Agronis?
32
00:06:10,005 --> 00:06:11,505
Pembohong Jay?
33
00:06:14,045 --> 00:06:19,004
Julukan baru Jay-Hyung adalah pembohong Jay.
34
00:06:22,005 --> 00:06:24,054
Ini hari yang baik untuk melakukan sulap.
35
00:06:24,055 --> 00:06:26,004
Namun Jay-Hyung tidak kunjung muncul.
36
00:06:26,004 --> 00:06:29,055
Meskipun semua media rasa
penasarannya meroket, tapi...
37
00:06:30,055 --> 00:06:34,005
Beberapa hari kemudian, Hyung sekali
lagi muncul tiba-tiba di depan umum.
38
00:06:34,005 --> 00:06:37,025
Aku bilang kalau aku akan melakukan
pertunjukan waktu itu, tapi...
39
00:06:37,025 --> 00:06:39,094
Aku tidak bisa melakukan
pertunjukan yang beresiko.
40
00:06:40,095 --> 00:06:43,094
Baiklah, aku tidak menunjukkan apapun.
Tetaplah menulis, nikmatilah menulis.
41
00:06:44,095 --> 00:06:47,004
Aku bilang kalau aku keluar dari air,
kau akan kesulitan untuk menyelamatkanku!
42
00:06:48,200 --> 00:06:54,005
[...############....]
43
00:06:54,634 --> 00:06:57,005
Jay-Hyung mempertahankan
citranya sampai akhir.
44
00:07:05,505 --> 00:07:07,004
Papa.
45
00:07:07,084 --> 00:07:09,524
Kau akan baik-baik saja kan?
46
00:07:14,034 --> 00:07:15,044
Aku berangkat.
47
00:07:16,044 --> 00:07:50,005
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
47
00:07:51,044 --> 00:07:53,005
Yi... Yi... Yi Seul-ah.
48
00:07:54,005 --> 00:07:55,075
Kenapa?
49
00:08:01,004 --> 00:08:03,085
Aku tidak akan pergi.
50
00:08:03,104 --> 00:08:05,155
Ada apa?
Kenapa tiba-tiba seperti ini?
51
00:08:08,005 --> 00:08:09,025
Hanya saja...
52
00:08:16,025 --> 00:08:20,025
Baiklah. Jangan pergi.
Ayo masuk.
53
00:08:20,525 --> 00:08:22,004
Baiklah.
54
00:08:25,095 --> 00:08:28,094
Master Han tidak meninggalkan
Korea pada akhirnya.
55
00:08:37,594 --> 00:08:39,095
Agashi!
[Bukan Ahgashe bang?]
56
00:08:40,095 --> 00:08:43,000
Kau bisa menebak apa yang ada
di dalam topi sulap ini?
57
00:08:44,005 --> 00:08:46,005
Kelinci akan keluar dari situ.
58
00:08:46,905 --> 00:08:49,035
Kelinci dipakai di pertunjukan
sulap seperti ini.
59
00:08:58,035 --> 00:09:00,534
Benarkan, seekor kelinci.
60
00:09:25,004 --> 00:09:30,075
- Cut! Itu bagus!
- Terima kasih.
61
00:09:30,075 --> 00:09:33,000
- Kerja bagus, semuanya.
- Kalian bekerja keras.
62
00:09:34,000 --> 00:09:39,004
Aku sangat gugup, bagaimana aktingku?
Bagus kan?
63
00:09:39,704 --> 00:09:41,084
Sesuai harapan, Sayangku...
64
00:09:43,084 --> 00:09:45,025
Itu benar-benar bagus.
65
00:09:46,925 --> 00:09:50,094
[ASTAGA JINYOUNG :D][Untung udah punya Bangjek, kalau enggak,
aku bungkus juga deh kamu]
66
00:09:50,095 --> 00:09:58,095
Diterjemahkan oleh @uchakka
- ig @uchakka | tw @uchakka -
67
00:09:59,095 --> 00:10:13,025
TERIMA KASIH SUDAH MENGGUNAKAN SUBTITLE DARI
@uchakka
67
00:10:13,095 --> 00:10:34,025
MAAF JIKA ADA KESALAHAN PENULISAN
MAUPUN PENERJEMAHAN. NAMANYA JUGA MANUSIA BRO!
68
00:10:34,095 --> 00:10:50,995
[and bigthanks to ciarast and anandaafina]7699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.