All language subtitles for Magic School EP13-2 - uchakka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 [Episode 13-2] 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 [MAGIC SCHOOL] Jombang, 7 November 2017 1 00:00:05,000 --> 00:00:21,000 Diterjemahkan oleh @uchakka - ig @uchakka | tw @uchakka - 1 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Ambil ini. 1 00:00:24,000 --> 00:01:06,000 Diterjemahkan oleh @uchakka - ig @uchakka | tw @uchakka - 2 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Bagian akhir pertunjukannya sudah lumayan bagus. 3 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 NaRa-ya. Kau sangat keren meski dalam waktu singkat. 4 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Keren banget! 5 00:01:13,000 --> 00:01:17,055 - Sungguh? Semuanya bagus? - Oppa, aku rasa kau jenius dalam sulap. 6 00:01:17,055 --> 00:01:20,065 Jangan khawatir soal itu, rencanamu pasti akan sukses. 7 00:01:23,065 --> 00:01:25,015 Itu yang terbaik. 7 00:01:30,015 --> 00:01:33,005 Terima kasih, Pak Guru. Berkat Anda. 7 00:01:40,005 --> 00:01:44,055 - Itu tadi cukup emosional. (mengena di hati). - Iya. Terima kasih. 8 00:01:45,034 --> 00:01:47,015 Tapi itu masih belum apa-apa. 9 00:01:47,015 --> 00:01:49,255 Maksudnya itu aku. [NaRa mengira si Om memujinya, tapi si om masih tersentuh karena dia disanjung NaRa tadi] 10 00:01:50,000 --> 00:01:55,025 Aku bisa menjadi legend di bidang pengajaran sulap sekarang ini. 11 00:01:55,025 --> 00:01:57,005 Ah kau sangat mementingkan diri sendiri. 12 00:01:57,005 --> 00:02:01,055 Andai saja kau tidak begitu, kau pasti akan sangat dihormati orang-orang. 13 00:02:05,055 --> 00:02:08,000 Tadi terlihat kau hampir sempurna dalam menyiapkannya, NaRa-ya. 14 00:02:08,000 --> 00:02:09,500 Iya. 15 00:02:13,035 --> 00:02:14,504 Seong Hyung datang. 15 00:02:16,025 --> 00:02:18,005 Oh... Oppa datang. 16 00:02:27,034 --> 00:02:29,034 - Yi Seul-ah. - Iya? 17 00:02:31,035 --> 00:02:36,075 - Aku mungkin akan pergi ke luar negeri. - Hmm... Oleh-olehnya kalau gitu! 17 00:02:37,075 --> 00:02:38,075 Bukan gitu. 18 00:02:39,005 --> 00:02:40,044 Terus? 19 00:02:41,044 --> 00:02:43,045 Aku mungkin pergi untuk beberapa tahun. 20 00:02:45,045 --> 00:02:47,085 Berapa tahun? 21 00:02:49,085 --> 00:02:51,000 Sekitar 5 tahun. 22 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 5 tahun... 23 00:02:58,000 --> 00:03:03,000 Proposal penelitianku sebelumnya... Pihak asing menyetujui untuk memulai penelitian denganku. 24 00:03:03,500 --> 00:03:05,000 Jadi aku harus pergi kesana. 25 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 Kalau gitu pergilah. Mau gimana lagi? Kau harus pergi. 26 00:03:14,000 --> 00:03:20,000 Omong-omong, kita hanya ada pertunjukan di Korea Selatan. Iya kan, Pa? 27 00:03:24,500 --> 00:03:26,000 Selamat! 28 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Apa itu perlu diberi ucapan selamat? 29 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Tapi, kenapa hatiku merasa tidak enak? 30 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Kau... 31 00:03:38,900 --> 00:03:40,000 Jangan lakukan. 32 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Langsung pergi sajalah, tanpa mengucapkan kalimat apapun. 33 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Apa kau tahu betapa kejamnya itu? 34 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Yi Seul-ah... Mau kemana? 35 00:04:21,000 --> 00:04:24,014 - Oh... Si songong datang. - Hyung! 36 00:04:28,014 --> 00:04:31,028 Apa semua orang disini juga berpikir kalau aku sungguh terlihat seperti itu? 37 00:04:31,028 --> 00:04:33,500 Tidak. Maaf. Aku cuma nonton di TV. 38 00:04:33,500 --> 00:04:36,004 Mereka itu mengedit isi dari video aslinya. 38 00:04:36,004 --> 00:04:38,000 Tapi, apa kau sungguh tidak membuat kesalahan? 39 00:04:38,000 --> 00:04:39,042 Kenapa kau tiba-tiba kesini? 40 00:04:39,042 --> 00:04:41,000 Kau ada di TV sekarang, dan jadi bahan pembicaraan. 41 00:04:41,000 --> 00:04:44,518 Aku rasa kau ada di program diskusi berita pagi hari... Mereka berbicara soal kekerasan. 42 00:04:44,518 --> 00:04:46,000 Kau sudah membaca berita? 43 00:04:46,956 --> 00:04:49,094 Korea Selatan sedang membicarakan tentang hal ini... 44 00:04:49,094 --> 00:04:51,092 Dan semuanya memakimu. 45 00:04:51,092 --> 00:04:55,070 Tolong jangan lakukan itu. Jay Hyung bahkan tidak bisa tidur nyenyak kemarin. 46 00:04:55,070 --> 00:04:58,008 Jadi? Kenapa kau datang kemari? 47 00:04:59,008 --> 00:05:00,046 Kau mau bersembunyi? 48 00:05:00,046 --> 00:05:02,584 Kenapa aku harus bersembunyi disini? 49 00:05:02,584 --> 00:05:07,022 Meskipun semua orang di dunia ini fokus padaku. Selama aku tidak bersalah, itu tidak merugikanku sama sekali. 50 00:05:08,022 --> 00:05:11,060 Ayolah kita keluar saja dari situasi yang tidak biasa dan rumit ini... 51 00:05:11,060 --> 00:05:13,008 Apa saat ini kau juga mau menyalahkanku? 52 00:05:15,008 --> 00:05:19,036 - Tapi, kenapa kau datang kemari? - Aku? ahh... Aku kesini untuk latihan. 52 00:05:19,036 --> 00:05:22,436 Jay Hyung akan membantuku untuk pertunjukan sulapku. 53 00:05:24,036 --> 00:05:26,004 - Pertunjukan sulapmu? - Iya. 54 00:05:26,004 --> 00:05:28,000 Dia juga bilang akan menjadi asistenku. 55 00:05:29,004 --> 00:05:33,000 Jay Hyung akan menjadi asisten Joon Hyung? 56 00:05:34,000 --> 00:05:37,004 Kenapa? Apa aku tidak boleh membantu orang lain? 57 00:05:39,005 --> 00:05:40,505 Itu hal yang bagus. 58 00:05:43,005 --> 00:05:47,035 Guru. Biarkan aku bicara denganmu sebentar saja. 59 00:06:02,005 --> 00:06:04,045 Guru. 60 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Kau tahu mengenai sulap Hyungku kan? 61 00:06:13,000 --> 00:06:15,004 Aku tahu. 62 00:06:15,005 --> 00:06:19,084 Itu adalah sulap dari pesulap legendaris Harry Hudini yang meloloskan diri di air. 63 00:06:19,084 --> 00:06:21,055 Aku tahu soal itu. 64 00:06:22,055 --> 00:06:25,555 Dia melompat di kedalaman beberapa meter. Jauh dari permukaan air. 65 00:06:25,555 --> 00:06:29,025 Lompatan 15 meter. Dia masuk ke dalam air. 65 00:06:29,055 --> 00:06:32,055 Dia harus membuka kunci borgol di tangan agar bisa lolos. 66 00:06:32,055 --> 00:06:34,094 Tidak ada alat bantu. 67 00:06:36,095 --> 00:06:39,094 Itu bukanlah sulap, tapi bunuh diri. 68 00:06:42,095 --> 00:06:43,004 Aku akan tampil. 69 00:06:47,075 --> 00:06:51,075 - Jay-ah! - Kalau aku bilang ingin menampilkan sulap ini. Hyung ku akan kembali padaku. 70 00:06:59,075 --> 00:07:00,505 Key sudah gagal. 71 00:07:03,005 --> 00:07:05,044 Apa maksud perkataanmu? 72 00:07:06,084 --> 00:07:08,024 Kecelakaan Key itu... 73 00:07:08,024 --> 00:07:12,144 - Aku sudah memintanya dengan berbagai cara... - Pak Guru, aku tanya apa maksud perkataanmu? 74 00:07:12,144 --> 00:07:17,005 Kau adalah orang yang terbaik yang paling aku mengerti di dunia ini. Kenapa kau malah melakukan itu padaku? 75 00:07:21,015 --> 00:07:24,075 Aku tidak menyangka kau akan mengatakan itu padaku. 76 00:07:24,075 --> 00:07:28,085 Kelak kau akan mendapatkan cacian di masa depan. 77 00:07:36,085 --> 00:07:39,055 Joon-ah, aku pergi dulu. Kau latihan disini saja. 78 00:07:39,055 --> 00:07:41,025 Hyung, kau mau kemana? 78 00:07:46,000 --> 00:08:27,999 Diterjemahkan oleh @uchakka - ig @uchakka | tw @uchakka - 79 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Yi Seul-ah. 80 00:08:36,095 --> 00:08:39,094 - Yi Seul-ah. Kau mau kemana? - Aku tidak bisa mendengarmu. 81 00:08:40,094 --> 00:08:42,595 Kalau kau tidak dengar, lepaskan headsetnya dulu. 82 00:08:42,595 --> 00:08:45,005 Apa kau bilang? Aku tidak mendengar apapun loh. 83 00:08:46,005 --> 00:08:49,005 Kalau kau tidak dengar apapun, bagaimana kau bisa menjawabku? 84 00:08:52,505 --> 00:08:56,005 Kenapa kau tetap mengikuti ku sih? Menyebalkan! 85 00:08:56,805 --> 00:08:58,435 Aku? 86 00:09:00,005 --> 00:09:03,034 Kau sepertinya marah padaku. Jadi aku ingin bicara padamu. 87 00:09:04,005 --> 00:09:05,575 Apa aku kelihatan marah? 88 00:09:05,575 --> 00:09:10,014 Sejak aku bilang akan pergi keluar negeri, kau tiba-tiba marah padaku. 89 00:09:12,015 --> 00:09:15,004 Tidak. Aku tidak marah padamu. 90 00:09:16,014 --> 00:09:20,084 - Kau marah padaku. - Aku tidak marah padamu. 91 00:09:21,084 --> 00:09:24,025 - Aku tahu kau marah. - Aku bilang tidak marah! 92 00:09:24,025 --> 00:09:26,294 Aku bilang tidak, kenapa kau bilang aku marah? 93 00:09:28,095 --> 00:09:30,095 Lihat.... Kau marah. 94 00:09:30,095 --> 00:09:33,525 Ah Oppa. Kenapa kau tetap bilang kalau aku marah padahal aku tidak marah? 95 00:09:50,005 --> 00:09:51,004 Jangan pergi! 96 00:10:01,005 --> 00:10:16,999 [Fansub - GOT7] [and thanks to anandaafina]9297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.