Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,540 --> 00:00:51,880
And here we are again, everyone is dead, the
hour glass of time spent...
2
00:00:51,880 --> 00:00:55,520
Another fine mess you got yourself in to.
3
00:00:57,120 --> 00:01:00,940
It all seems like yesterday.
4
00:01:00,960 --> 00:01:04,960
Like an incurable itch you just can’t scratch.
5
00:01:06,683 --> 00:01:14,400
The short sharp stabbing sensation of your heart being shattered into a thousand pieces.
6
00:01:15,840 --> 00:01:17,380
And then...
7
00:01:19,060 --> 00:01:21,560
It’s all over.
8
00:03:12,660 --> 00:03:16,220
They say that only time can heal the pain.
9
00:03:16,880 --> 00:03:21,280
I have slept with mine the last three years.
10
00:03:21,281 --> 00:03:24,400
Still hurts like yesterday.
11
00:03:26,520 --> 00:03:31,680
Someone once told me that love holds no boundaries.
12
00:03:32,840 --> 00:03:36,740
Now mine is at the end of a bottle...
13
00:03:36,761 --> 00:03:38,441
Cold...
14
00:03:38,541 --> 00:03:40,001
Dark...
15
00:03:40,321 --> 00:03:42,321
Unforgiving...
16
00:03:42,640 --> 00:03:45,080
Blissful bourbon.
17
00:04:04,080 --> 00:04:09,640
You know I don't think I have enough whisky to keep you here all night...?
18
00:04:10,660 --> 00:04:13,080
It’s getting late...
19
00:04:13,109 --> 00:04:15,362
And I closed ten minutes ago.
20
00:04:16,322 --> 00:04:20,002
Just a... few more minutes.
21
00:04:20,002 --> 00:04:25,282
Ah sugar, she has really got to you huh ?
22
00:04:28,242 --> 00:04:33,762
If it makes you feel any better I use to get
stood up all the time.
23
00:04:33,880 --> 00:04:38,242
Now I just don’t give any of the fuckers
a chance.
24
00:04:38,320 --> 00:04:41,460
To many other important things to worry about...
25
00:04:41,960 --> 00:04:44,440
If you know what I mean.
26
00:04:44,620 --> 00:04:46,380
Yeah.
27
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
Like what?
28
00:04:50,000 --> 00:04:54,780
Like standing here talking to your sorry ass
about why you been stood up.
29
00:04:54,840 --> 00:05:01,060
Oh, come on lighten up, don’t be so serious.
30
00:05:03,400 --> 00:05:09,700
In all honesty though... if you ask me your
dates nothing but trouble.
31
00:05:11,540 --> 00:05:17,120
You’re a good man Max, and you can do better...
32
00:05:17,160 --> 00:05:19,040
Hmmmm.
33
00:05:20,740 --> 00:05:29,460
But, if you ever in need of a real shoulder
to cry on, look no further honey.
34
00:05:43,040 --> 00:05:46,240
It’s on the house.
35
00:06:30,040 --> 00:06:39,300
C’mon, c’mon, pull yourself together Max.
36
00:08:14,420 --> 00:08:18,600
Welcome to the land of the living.
37
00:08:18,600 --> 00:08:23,540
I hope your feeling... comfortable.
38
00:08:25,660 --> 00:08:27,180
LIGHTS!!
39
00:08:36,600 --> 00:08:40,159
Let me tell you how this works.
40
00:08:40,159 --> 00:08:48,000
I don't care about you... your wife... Or
your family...
41
00:08:48,200 --> 00:08:51,800
All I care about is why.
42
00:08:55,800 --> 00:09:00,360
Why have you been talking to Mona?
43
00:09:00,360 --> 00:09:03,360
I dont know what your talking about?
44
00:09:03,360 --> 00:09:11,600
Of course not, that's why were here.
45
00:09:17,699 --> 00:09:20,930
Look at me...
46
00:09:20,930 --> 00:09:23,379
LOOK AT ME!!
47
00:09:26,700 --> 00:09:33,139
Lets start again...Why have you been talkin g
to Mona?
48
00:09:33,139 --> 00:09:39,920
I promise you I haven't, I don't know what
your talking about.
49
00:09:39,920 --> 00:09:43,370
I’m with YOU on this, you know that...
50
00:09:45,230 --> 00:09:50,149
Maybe your getting me confused with someone
else at the D.A.
51
00:09:57,100 --> 00:10:02,620
Please... please I beg you.
52
00:10:02,620 --> 00:10:07,620
For mercy?
53
00:10:07,620 --> 00:10:11,670
What do you see when you look at me?
54
00:10:11,670 --> 00:10:13,779
I don't know?
55
00:10:13,779 --> 00:10:17,410
You run these streets, your the boss your
Jack.
56
00:10:17,410 --> 00:10:23,350
No, not just Jack.
57
00:10:24,800 --> 00:10:31,200
I’m the one, that dwells within.
58
00:10:46,200 --> 00:10:52,610
Did you know, that there is a battle of two
wolves inside us all?
59
00:10:52,610 --> 00:10:56,220
One is good, and the other...
60
00:10:56,220 --> 00:10:58,850
Not so good.
61
00:10:58,850 --> 00:11:04,420
Do you know which wolf wins?
62
00:11:04,420 --> 00:11:18,600
The one you feed, I am the wolf that should
have never been fed and I'm real hungry.
63
00:11:24,600 --> 00:11:30,540
It seems you have something to hide from me
Detective...
64
00:11:30,540 --> 00:11:36,889
I already know that Mona has the file and
we are dealing
65
00:11:36,889 --> 00:11:38,139
with her.
66
00:11:38,139 --> 00:11:43,740
But more importantly, I know how she got it...
67
00:11:43,760 --> 00:11:53,760
The information I pay for you to keep a secret
must always remain that way.
68
00:11:53,760 --> 00:11:57,300
Yes that's let go.
69
00:11:57,400 --> 00:11:59,700
Can you hear them?
70
00:12:01,700 --> 00:12:06,700
They are coming, there coming.
71
00:12:23,700 --> 00:12:35,200
As he who would say unto the lord and revel
in the flesh of fallen angels.
72
00:12:37,200 --> 00:12:42,320
Blood to you all.
73
00:14:50,320 --> 00:14:54,480
And called for drastic actions to eliminate
the problem.
74
00:14:54,480 --> 00:14:59,120
it seems that the cities fight against the
nightmare drug has taken a turn for the worst,
75
00:14:59,120 --> 00:15:03,400
with numerous reports of Valkyr cases popping
up around the city.
76
00:15:03,500 --> 00:15:07,400
The NYPD Deputy chief Jim Bruvora stated,
that if the noose isn't tightened soon
77
00:15:07,520 --> 00:15:10,400
the city could be in fear of a Valky pandemic.
78
00:15:43,200 --> 00:15:45,760
How you doing Max...?
79
00:15:47,440 --> 00:15:50,080
Been better.
80
00:15:52,960 --> 00:15:55,400
I see you decided to show up?
81
00:15:55,560 --> 00:15:58,000
Well I’m here aren’t I.
82
00:15:58,060 --> 00:15:59,560
Are you?
83
00:15:59,840 --> 00:16:05,480
Or is this just another one of those stunts
your trying to pull.
84
00:16:05,760 --> 00:16:09,120
Must it always be like this?
85
00:16:09,400 --> 00:16:10,400
Like what?
86
00:16:10,480 --> 00:16:12,400
This...
87
00:16:12,920 --> 00:16:19,120
I’m a fugitive Max, were both on opposite
ends of the field, you know how this ends...
88
00:16:19,160 --> 00:16:23,760
There can be no us in this.
89
00:16:30,960 --> 00:16:33,440
Max I didn’t come here to argue.
90
00:16:33,760 --> 00:16:37,240
I have very little time...
91
00:16:37,880 --> 00:16:42,320
Please... It’s important.
92
00:16:48,487 --> 00:16:50,407
I’m all ears.
93
00:17:06,727 --> 00:17:08,127
What's this?
94
00:17:08,607 --> 00:17:11,287
This is from a little something I have been
working on.
95
00:17:12,406 --> 00:17:17,279
I think you will find the information... Interesting.
96
00:17:17,280 --> 00:17:23,549
All the evidence you need to tie down one of the most addictive street drugs to the guy who's pushing it.
97
00:17:23,549 --> 00:17:24,839
Jack Lupino.
98
00:17:24,839 --> 00:17:29,200
Mona... where did you get this file?
99
00:17:29,600 --> 00:17:31,600
Now wouldn’t that be telling?
100
00:17:32,400 --> 00:17:34,600
You think that it's funny.?
101
00:17:34,600 --> 00:17:39,500
Hmmm, You think it's a game...?
102
00:17:39,600 --> 00:17:41,500
Some people like Lupino will not think twice...
103
00:17:41,600 --> 00:17:44,510
Jack Lupino, will get what’s coming to him.
104
00:17:44,510 --> 00:17:46,640
And what about what’s coming for you.
105
00:17:50,160 --> 00:17:55,800
Listen, whatever trouble you’re in... let
me help you
106
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
My hero.
107
00:18:16,560 --> 00:18:23,520
God I turned out to be such a damsel in distress.
108
00:18:30,240 --> 00:18:32,640
I’m beyond help.
109
00:18:33,600 --> 00:18:35,920
Please...
110
00:18:36,960 --> 00:18:40,080
Will you tell me where you got this file?
111
00:18:42,800 --> 00:18:45,040
You’re a good man Max...
112
00:18:45,120 --> 00:18:49,360
But I can’t tell you.
113
00:18:49,440 --> 00:18:53,680
Some things we just have to do alone.
114
00:19:04,160 --> 00:19:08,320
Please don’t follow me when I leave.
115
00:19:11,040 --> 00:19:17,600
I’ll meet you at our usual spot in two day’s
at nine o’clock.
116
00:19:18,880 --> 00:19:21,760
And if you don’t show up?
117
00:19:21,760 --> 00:19:24,720
Well let’s just pray that I do.
118
00:19:29,280 --> 00:19:32,320
You’re a real angel max...
119
00:19:33,520 --> 00:19:36,960
I wish things could have been different.
120
00:19:54,240 --> 00:19:56,400
Max...
121
00:19:57,680 --> 00:20:02,400
In that file, you'll find some information
on your wife.
122
00:20:02,720 --> 00:20:08,160
I’m sorry... I just thought you should know.
123
00:20:49,760 --> 00:20:52,880
I forgive you for letting me die Max.
124
00:21:01,680 --> 00:21:04,160
Sorry if I woke you.
125
00:21:07,600 --> 00:21:09,760
Mona.
126
00:21:14,320 --> 00:21:17,600
I will always love you Max.
127
00:21:21,840 --> 00:21:23,120
I love you.
128
00:21:23,120 --> 00:21:27,360
Don’t speak.
129
00:22:11,200 --> 00:22:13,760
And framed me for his murders.
130
00:22:13,760 --> 00:22:18,587
I was hiding in a cheap motel, one night I
woke to a knock at my door.
131
00:22:24,347 --> 00:22:28,827
Someone slipped a note under the door, it
was a clue.
132
00:22:35,000 --> 00:22:42,900
I descended into a mystery, desperate to catch
him, to find my girlfriend to save her.
133
00:24:38,880 --> 00:24:44,320
You may have only one.
134
00:25:13,120 --> 00:25:19,000
Slut's like you is good for nothing more,
than to be used and thrown away.
135
00:25:19,160 --> 00:25:20,040
Please.
136
00:25:20,060 --> 00:25:21,120
SILENCE!
137
00:25:22,400 --> 00:25:27,080
Look at you... you disgust me.
138
00:25:28,240 --> 00:25:32,440
I should gut you like a fucking pig.
139
00:25:34,040 --> 00:25:35,320
Yeah.
140
00:25:48,280 --> 00:25:50,440
What do you want me to do with Mona?
141
00:25:50,520 --> 00:25:53,540
I want you to give it one last try...
142
00:25:53,540 --> 00:25:59,800
And if she doesn't do what she did with the
files, Kill her.
143
00:25:59,800 --> 00:26:02,120
About time.
144
00:26:02,120 --> 00:26:06,640
Oh... and if she does decide the hard way.
145
00:26:09,440 --> 00:26:12,120
Have a little fun with her first.
146
00:26:22,480 --> 00:26:27,640
In order to fight crime, sometimes you must
become crime.
147
00:26:29,400 --> 00:26:35,360
The choices we make can open a pandora’s box of overwhelming consequence.
148
00:26:37,280 --> 00:26:40,680
You may even get your head blown off.
149
00:26:42,880 --> 00:26:49,520
I’m in too far to turn back now, once you
cross that line
150
00:26:49,600 --> 00:26:51,120
There is no going back...
151
00:26:53,960 --> 00:26:58,680
For her I would be willing to risk it all.
152
00:27:00,160 --> 00:27:05,200
For me there’s not much left but misery.
153
00:27:06,880 --> 00:27:10,800
So I might as well become the PAYNE.
154
00:30:02,900 --> 00:30:05,900
That's what i'm talking about.
155
00:30:21,080 --> 00:30:27,960
The boss want you to talk.
156
00:30:27,960 --> 00:30:30,840
But me.
157
00:30:30,840 --> 00:30:34,560
I don't care what you do.
158
00:30:46,200 --> 00:30:50,720
Lets just cut to the good bit.
159
00:30:52,280 --> 00:30:58,240
Oh yeah, so much sexier when your scared.
160
00:33:03,200 --> 00:33:05,320
Where' s Mona?
161
00:33:08,360 --> 00:33:10,100
I'm not going to ask you again.
162
00:36:54,780 --> 00:36:56,960
I’m going to enjoy this.
163
00:37:01,640 --> 00:37:07,020
Don't worry, we can make all the noise we like
164
00:37:08,160 --> 00:37:11,360
No one can hear you scream here.
165
00:37:15,200 --> 00:37:19,760
Who would have thought death...
166
00:37:21,540 --> 00:37:22,660
Can taste...
167
00:37:23,500 --> 00:37:25,700
so sweet.
168
00:37:34,680 --> 00:37:40,180
Lets play... a little game.
169
00:37:52,000 --> 00:37:54,880
Im going to have to leave you for a moment...
170
00:37:54,900 --> 00:37:56,700
Don't go anywhere.
171
00:38:45,820 --> 00:38:47,120
Did he hurt you?
172
00:38:48,440 --> 00:38:49,800
I’m ok.
173
00:38:53,120 --> 00:38:58,760
I... honestly feared the worst.
174
00:39:03,300 --> 00:39:04,300
Thank you...
175
00:39:07,300 --> 00:39:08,440
How did you know I was here?
176
00:39:09,740 --> 00:39:10,740
I didn’t...
177
00:39:11,800 --> 00:39:14,820
I just somehow knew you would
be.
178
00:39:17,320 --> 00:39:19,480
Did you stop Lupino?
179
00:39:21,300 --> 00:39:25,460
No, I was expecting to find him here with
you.
180
00:39:27,320 --> 00:39:28,980
He is still out there...
181
00:39:28,980 --> 00:39:31,180
We need to stop him.
182
00:39:31,940 --> 00:39:33,660
We will...
183
00:39:34,120 --> 00:39:37,420
What’s important is that your safe.
184
00:39:49,540 --> 00:39:54,130
Speak of the devil and he is soon to appear.
185
00:39:54,130 --> 00:39:56,340
Excuse me for interrupting this...
186
00:39:57,640 --> 00:39:58,520
Moment.
187
00:39:59,540 --> 00:40:03,280
You really don’t want to do that...
188
00:40:03,320 --> 00:40:06,600
Not if you care... for her.
189
00:40:06,600 --> 00:40:11,520
Both your brains will be across the wall
in a single HEARTBEAT.
190
00:40:13,040 --> 00:40:15,740
We are both prepared to meet our makers...
191
00:40:18,140 --> 00:40:19,560
Is she?
192
00:40:21,920 --> 00:40:23,440
I’ll make it easy for you.
193
00:40:25,140 --> 00:40:30,740
In about sixty seconds, the rest of my unit
will be in here ready to kill you both.
194
00:40:31,480 --> 00:40:36,040
You can leave now, and we hunt you down and
kill you anyway...
195
00:40:36,900 --> 00:40:39,260
Or stay... and realise the truth.
196
00:40:43,280 --> 00:40:44,840
Truth about what?
197
00:40:47,140 --> 00:40:49,300
The death of your wife.
198
00:41:01,300 --> 00:41:03,360
Tell me what do you know?
199
00:41:03,380 --> 00:41:04,380
Ever wondered why?...
200
00:41:06,220 --> 00:41:07,400
Why Michelle?
201
00:41:07,780 --> 00:41:09,380
Common Max lets go Max.
202
00:41:09,380 --> 00:41:10,660
Tell me.
203
00:41:11,100 --> 00:41:17,880
A lost sheep is more dangerous than a whole
flock who sit idle and do nothing to help themselves.
204
00:41:18,060 --> 00:41:23,460
Your wife stumbled across something she never should have laid eyes on.
205
00:41:30,240 --> 00:41:31,800
We got to leave NOW MAX!
206
00:41:32,180 --> 00:41:36,000
You know what it’s like to be the lost sheep
don’t you Max.
207
00:41:36,000 --> 00:41:37,820
Lost to the shadows...
208
00:41:38,260 --> 00:41:40,780
Twisted... By the actions of another.
209
00:41:43,390 --> 00:41:48,400
Quite ironic, that your wife was killed by
her own actions, don’t you think.
210
00:41:48,400 --> 00:41:54,440
Walk into the wrong information and people
in high places rattle their cages.
211
00:41:56,280 --> 00:41:58,500
You've come a long way...
212
00:41:59,940 --> 00:42:02,760
But you've lost so much.
213
00:42:03,180 --> 00:42:04,200
MAX!
214
00:42:07,440 --> 00:42:09,480
There will be no mercy...
215
00:42:09,740 --> 00:42:13,720
There can be no Retribution for your wife.
216
00:42:16,200 --> 00:42:17,580
Death...
217
00:42:18,560 --> 00:00:00,000
Is coming.
15321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.