All language subtitles for Logan.2017.HC_.HDRip_.All-Releases-COLORED-FiNAL-SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 2 00:01:00,000 --> 00:01:12,010 _ 3 00:01:18,040 --> 00:01:19,040 Fuck. 4 00:01:22,517 --> 00:01:23,517 Hey! 5 00:01:38,650 --> 00:01:39,654 Ah, Guys. 6 00:01:40,697 --> 00:01:43,644 Those are chrome plated lugs. You cannot strip them. 7 00:01:43,743 --> 00:01:44,270 Look at this guy. 8 00:01:44,548 --> 00:01:46,224 The plating's flaked out. 9 00:01:46,440 --> 00:01:47,440 Yeah? 10 00:01:47,584 --> 00:01:49,865 You know this is on lease.. No one is gonna pay you like.. 11 00:01:52,820 --> 00:01:54,114 Pendejo, 12 00:01:54,712 --> 00:01:56,082 Cabron.. 13 00:02:02,694 --> 00:02:03,698 Shit. 14 00:02:13,693 --> 00:02:16,446 Ah guys.. Guys. 15 00:02:16,744 --> 00:02:19,562 Guys, seriously... you don't wanna do this. 16 00:02:22,966 --> 00:02:24,280 Take him out. 17 00:02:31,391 --> 00:02:32,391 Fuck him up! 18 00:02:39,892 --> 00:02:41,155 Get the animal.. 19 00:02:41,355 --> 00:02:42,694 No, not The car.. 20 00:02:51,877 --> 00:02:52,877 Fuck him up.. 21 00:02:56,724 --> 00:02:59,086 Kick that fool. 22 00:03:03,026 --> 00:03:04,030 Motherfuck.. 23 00:03:34,657 --> 00:03:35,657 Shit. 24 00:03:56,775 --> 00:03:57,775 Fuck. 25 00:04:35,891 --> 00:04:43,091 _ 26 00:04:48,600 --> 00:04:50,017 Everyone is asleep, Burt. 27 00:04:50,342 --> 00:04:55,166 Sleepwalking between the ice caps, pornographers, poisoned water, mutants... 28 00:04:55,373 --> 00:04:56,428 It's all connected. 29 00:04:56,628 --> 00:04:58,974 Hey, Clyde. It's 2029. 30 00:04:59,231 --> 00:05:01,539 Why are we still talking about mutants? 31 00:05:02,379 --> 00:05:04,808 Hey It's Me. I'm in the car. 32 00:05:05,701 --> 00:05:06,713 Yeah, it was a good trip. 33 00:05:07,900 --> 00:05:09,439 Tilt it up and down the fence. 34 00:05:09,735 --> 00:05:15,019 USA! USA! USA!.. USA! USA! USA!.. 35 00:05:46,204 --> 00:05:47,449 Wolverine. 36 00:05:48,961 --> 00:05:49,965 I knew it was you. 37 00:05:50,969 --> 00:05:52,616 - Oh, fuck. - Please! 38 00:05:52,816 --> 00:05:54,189 I am in trouble! 39 00:05:54,573 --> 00:05:56,461 You're the only one that could help! 40 00:05:59,002 --> 00:06:00,609 Get the fuck away from me! 41 00:06:05,836 --> 00:06:06,961 Please! 42 00:06:07,959 --> 00:06:09,204 Logan! 43 00:06:14,506 --> 00:06:15,506 Who is that? 44 00:06:15,734 --> 00:06:18,163 I don't know, some crazy lady. Don't worry about that. 45 00:07:20,219 --> 00:07:23,780 As I live and breath, The Wolverine. 46 00:07:24,779 --> 00:07:26,179 And he is a junkie now. 47 00:07:26,279 --> 00:07:27,900 Who the fuck are you? 48 00:07:28,019 --> 00:07:29,019 You know.. 49 00:07:29,077 --> 00:07:30,880 You got some buck shot on your door. 50 00:07:32,020 --> 00:07:33,421 I heard you was in Phoenix. 51 00:07:34,341 --> 00:07:36,161 But then last night, some friends of mine 52 00:07:36,162 --> 00:07:37,728 in Texas HP called.. 53 00:07:37,847 --> 00:07:42,083 Told me they found 3 dead cholos in the pool out on 54. 54 00:07:42,543 --> 00:07:44,103 Not unusual, I know. 55 00:07:44,303 --> 00:07:47,736 Except one was missing a hand another one a leg. 56 00:07:48,623 --> 00:07:49,903 So they was thinking... 57 00:07:50,144 --> 00:07:53,145 It was either an escaped tiger or Freddy Kruger. 58 00:07:53,985 --> 00:07:55,650 But neither one of them can drive... 59 00:07:56,017 --> 00:07:58,738 One being fictional and the other one extinct. 60 00:07:58,938 --> 00:08:03,235 And since the wheel lugs they found belong to a 24 Chrysler... 61 00:08:04,608 --> 00:08:05,608 Well... 62 00:08:05,822 --> 00:08:07,783 This is a 24 Chrysler. 63 00:08:09,988 --> 00:08:11,909 She found you yet? 64 00:08:12,109 --> 00:08:13,174 Gabriella? 65 00:08:15,389 --> 00:08:16,390 You see... 66 00:08:16,750 --> 00:08:19,150 I'm not looking for you, Wolvie. 67 00:08:19,503 --> 00:08:21,409 Well, not really, I'm looking for someone, 68 00:08:21,416 --> 00:08:23,124 who's looking for you. 69 00:08:23,951 --> 00:08:27,112 She took me something of mine when I wasn't looking. 70 00:08:27,352 --> 00:08:29,912 Something for which I am responsible. 71 00:08:31,673 --> 00:08:32,753 A Mexican lady. 72 00:08:34,103 --> 00:08:35,704 Has the sights on you now. 73 00:08:38,394 --> 00:08:39,581 Doesn't ring any bells? 74 00:08:39,781 --> 00:08:42,526 I don't know any Gabriella So get the fuck out of my car. 75 00:08:45,396 --> 00:08:46,396 You know? 76 00:08:47,196 --> 00:08:48,996 I know what you hiding amigo. 77 00:08:49,717 --> 00:08:52,277 The old Cuba, south of the border. 78 00:08:53,117 --> 00:08:54,157 What do you want? 79 00:08:54,437 --> 00:08:55,878 A little cooperation. 80 00:09:04,800 --> 00:09:06,880 I'm a fan, by the way. 81 00:09:14,315 --> 00:09:15,333 Alkali Transigen Donald pierce, Chief of secuirty. 82 00:09:15,565 --> 00:09:16,862 Fuck! Fuck! 83 00:09:18,542 --> 00:09:20,239 No, Miss Morales, No. 84 00:09:20,876 --> 00:09:22,970 I know I said June, but I need the boat now, 85 00:09:23,588 --> 00:09:24,988 Why would that mean the price go up? 86 00:09:26,309 --> 00:09:27,122 Listen to me. 87 00:09:27,322 --> 00:09:28,943 I know you wanted 70... 88 00:09:29,143 --> 00:09:32,465 Ok. What if I can put together $ 45,000 in cash right now? 89 00:09:32,966 --> 00:09:34,435 Hello? Hello? 90 00:09:34,635 --> 00:09:35,635 Shit. 91 00:09:38,906 --> 00:09:39,906 Hey, Sam. 92 00:09:40,374 --> 00:09:41,374 Good Morning. 93 00:10:39,050 --> 00:10:40,389 He's having a bad day. 94 00:10:40,589 --> 00:10:41,929 They're All bad days. 95 00:10:43,222 --> 00:10:45,104 He needed these six hours ago. 96 00:10:48,614 --> 00:10:50,091 This is not enough you know. 97 00:10:51,130 --> 00:10:52,451 Will see us to the week 98 00:10:52,551 --> 00:10:53,551 I'm working on it. 99 00:10:56,297 --> 00:10:57,298 Your turn. 100 00:10:57,981 --> 00:10:59,746 I've had a rough night. 101 00:11:00,434 --> 00:11:02,308 Well. Poor you. 102 00:11:06,375 --> 00:11:09,342 In other news, he told me last night he was communicating with someone. 103 00:11:09,961 --> 00:11:11,716 He's not talking to anybody. 104 00:11:11,916 --> 00:11:12,930 Don't be so sure. 105 00:11:13,203 --> 00:11:14,939 He has got all these details. 106 00:11:15,139 --> 00:11:17,660 I thought that tank was built to act as a barrier. 107 00:11:17,971 --> 00:11:20,400 - It's gotten cracks in it. - Please stop. 108 00:11:21,534 --> 00:11:22,535 Bottom left. 109 00:11:29,013 --> 00:11:30,276 You're not listening. 110 00:11:30,626 --> 00:11:33,884 He's been asking questions again. That why we're here... 111 00:11:34,584 --> 00:11:36,004 I think he's trying to read my mind. 112 00:11:36,028 --> 00:11:37,068 That's what these are for. 113 00:11:59,100 --> 00:12:01,465 Friends, I have good news for you today! 114 00:12:01,751 --> 00:12:03,188 It's not about what you do. 115 00:12:03,388 --> 00:12:06,860 It's not about your deed. You gotta give up to God. 116 00:12:07,060 --> 00:12:11,213 He knows that you can't. It's okay, we are imperfect. 117 00:12:13,293 --> 00:12:14,732 Make way, sir. 118 00:12:15,976 --> 00:12:16,976 I said make way! 119 00:12:17,122 --> 00:12:19,916 The new "quesalupa" from Taco Bell! 120 00:12:20,339 --> 00:12:22,792 Get it with chicken, get it with steak. 121 00:12:23,064 --> 00:12:25,175 Get it with the cheescake right in the shell. 122 00:12:25,182 --> 00:12:28,886 It's the next big thing. Call now, our supplies left...! 123 00:12:30,935 --> 00:12:32,298 Who are you? 124 00:12:32,725 --> 00:12:33,804 You know who I am. 125 00:12:34,041 --> 00:12:36,186 You're the man who puts me to sleep. 126 00:12:36,584 --> 00:12:37,786 We both can use some sleep. 127 00:12:37,986 --> 00:12:40,170 No go! No go! 128 00:12:44,563 --> 00:12:46,275 What are you doing to me? 129 00:12:46,475 --> 00:12:47,475 Charles. 130 00:12:48,294 --> 00:12:49,296 Come on. 131 00:13:32,289 --> 00:13:34,700 How long have I been here? 132 00:13:55,433 --> 00:13:56,433 What are these? 133 00:13:56,554 --> 00:13:57,634 You remember what they are. 134 00:13:57,906 --> 00:14:01,459 Shocks and all the seizures. The pills keep them from happening. 135 00:14:03,988 --> 00:14:05,852 How 'bout you blow on them to make you safe. 136 00:14:06,052 --> 00:14:07,131 Fuck off, Logan. 137 00:14:07,331 --> 00:14:09,209 So, you remember who I am now. 138 00:14:09,409 --> 00:14:10,992 I always know who you are. 139 00:14:11,172 --> 00:14:13,930 Just sometimes I don't recognize you. 140 00:14:15,199 --> 00:14:16,201 Take the pills. 141 00:14:21,907 --> 00:14:24,578 You leave me alone with that fucking albino. 142 00:14:25,150 --> 00:14:26,563 He doesn't listen to me. 143 00:14:27,647 --> 00:14:30,015 I know a damn speciation when I see one. 144 00:14:30,215 --> 00:14:30,627 What? 145 00:14:30,833 --> 00:14:34,208 Speciation, a new mutant, a young one. 146 00:14:35,108 --> 00:14:37,028 - There are forces trying to kill them. - Forces? 147 00:14:37,190 --> 00:14:38,253 They want help. 148 00:14:39,340 --> 00:14:40,669 Forces, forces... 149 00:14:41,067 --> 00:14:43,268 Too bad you are not in that business anymore. 150 00:14:43,468 --> 00:14:46,905 They don't want me, they want you. 151 00:14:47,328 --> 00:14:48,513 Oh yeah... 152 00:14:48,752 --> 00:14:51,540 That's how fucking stupid they are. 153 00:14:52,797 --> 00:14:55,514 They're waiting for you at the Statue Of Liberty. 154 00:14:55,869 --> 00:14:58,080 Statue of Liberty was a long time ago, Charles. 155 00:14:58,081 --> 00:14:59,081 A long time. 156 00:14:59,922 --> 00:15:02,251 There are no new mutants. You understand? 157 00:15:02,601 --> 00:15:05,601 There hasn't been a new one born in 25 years. Not anywhere. 158 00:15:06,048 --> 00:15:07,373 We always thought... 159 00:15:08,498 --> 00:15:10,199 We were part of God's plan. 160 00:15:14,117 --> 00:15:15,118 Maybe... 161 00:15:16,171 --> 00:15:18,612 May be we were God's mistake. 162 00:15:28,557 --> 00:15:31,418 What a disappointment you are. 163 00:15:34,064 --> 00:15:35,065 When I found you... 164 00:15:35,717 --> 00:15:39,428 You were persuing your career as a cage fighter. 165 00:15:39,928 --> 00:15:42,838 A wrong life of an assassin 166 00:15:43,135 --> 00:15:45,186 hooked on barbiturates. 167 00:15:45,546 --> 00:15:47,750 You were an animal. 168 00:15:48,858 --> 00:15:50,272 But we took you in. 169 00:15:51,766 --> 00:15:54,253 I gave you a family. 170 00:15:54,700 --> 00:15:55,701 They are gone now. 171 00:15:56,246 --> 00:15:57,248 Logan. 172 00:15:58,362 --> 00:15:59,363 Logan... 173 00:16:01,533 --> 00:16:02,947 What did you do? 174 00:16:05,070 --> 00:16:06,246 What did you do? 175 00:16:06,630 --> 00:16:08,564 Answer me! Why are we here? 176 00:16:08,764 --> 00:16:10,467 No one should live like this. 177 00:16:10,667 --> 00:16:12,171 Drugged in a fucking tank! 178 00:16:12,371 --> 00:16:15,205 - It's for your own good. - No no, it's not! 179 00:16:18,164 --> 00:16:20,382 You're waiting for me to die. 180 00:18:02,044 --> 00:18:03,275 I don't want to fight... 181 00:18:03,546 --> 00:18:06,140 but there's things we need to discuss. 182 00:18:07,496 --> 00:18:08,567 What things? 183 00:18:11,049 --> 00:18:12,717 Would it be considered nagging? 184 00:18:13,113 --> 00:18:15,160 If I was to repeat my previous observation.. 185 00:18:15,360 --> 00:18:17,800 That the dose is too low to suppress the seizures. 186 00:18:20,173 --> 00:18:21,780 It's what the guy gave me. 187 00:18:22,074 --> 00:18:24,252 Wasn't in a position to make demands. 188 00:18:24,452 --> 00:18:25,780 Well, I was dying this morning. 189 00:18:26,079 --> 00:18:27,421 - That seizure... - It was barely a minute. 190 00:18:27,445 --> 00:18:29,656 It felt a lot longer than a minute. I could not breathe. 191 00:18:29,856 --> 00:18:30,883 You are less affected. 192 00:18:31,083 --> 00:18:32,896 You know he needs a higher dose. 193 00:18:33,300 --> 00:18:35,593 And I know you got more money squirreled away. 194 00:18:35,793 --> 00:18:37,391 Money to get us out of here. 195 00:18:37,591 --> 00:18:39,189 No, not us. You and him. 196 00:18:39,516 --> 00:18:41,057 You're saving to buy a sun seeker. 197 00:18:41,257 --> 00:18:42,311 Sun is the key word. 198 00:18:42,511 --> 00:18:46,122 I hardly see myself cowering below deck. It's like Nosferatu.. 199 00:18:46,322 --> 00:18:46,943 Do you? 200 00:18:47,143 --> 00:18:51,065 Folding your underpants, And making him spotted dick. 201 00:18:55,461 --> 00:18:56,503 Found this in your pocket. 202 00:18:58,291 --> 00:18:59,344 Adamantium. 203 00:19:00,964 --> 00:19:02,669 If you're planning to blow your brains out... 204 00:19:02,670 --> 00:19:04,510 Could you wait till we're out on the high seas? 205 00:19:04,653 --> 00:19:07,509 - I just mopped these floors. - I don't need this shit. 206 00:19:17,519 --> 00:19:20,187 A year ago, you asked me to help you. 207 00:19:20,268 --> 00:19:23,443 And.. God knows I've tried. 208 00:19:24,799 --> 00:19:27,221 But I can't help you, Logan, not really... 209 00:19:28,302 --> 00:19:29,806 if you are not gonna talk to me. 210 00:19:31,504 --> 00:19:33,571 I hear you at night. You are not sleeping. 211 00:19:33,861 --> 00:19:35,415 You don't wanna talk about that. 212 00:19:37,513 --> 00:19:39,237 Or the booze you're drinking. 213 00:19:40,073 --> 00:19:42,628 Or the pus you are wiping away from your knuckles. 214 00:19:43,186 --> 00:19:45,451 Or the blood I wash in your clothes.. 215 00:19:45,948 --> 00:19:48,090 Or the.. fresh wounds in your chest. 216 00:19:48,513 --> 00:19:50,374 The ones that aren't healing. 217 00:19:51,086 --> 00:19:51,681 And I'm pretty sure.. 218 00:19:51,682 --> 00:19:55,038 You don't want to talk about the fact that you can't read the label on that bottle. 219 00:19:56,895 --> 00:19:58,097 It says Ibuprofen. 220 00:20:00,191 --> 00:20:01,300 That was my favorite mug. 221 00:20:01,923 --> 00:20:03,667 Stay out of my shit. 222 00:20:05,920 --> 00:20:07,400 Something is happening to you, Logan. 223 00:20:07,481 --> 00:20:10,107 On the inside you're sick. I can smell it. 224 00:20:16,251 --> 00:20:17,782 Best night ever! 225 00:20:20,130 --> 00:20:21,290 Hey, driver. 226 00:20:38,852 --> 00:20:41,778 I love you. I love you. 227 00:20:42,068 --> 00:20:43,646 You are such a doll. 228 00:21:40,918 --> 00:21:41,928 Mr. Logan. 229 00:21:42,128 --> 00:21:42,939 Jesus. 230 00:21:43,139 --> 00:21:44,942 Please. We need a ride. 231 00:21:45,142 --> 00:21:46,934 I am not available. Call a cab. 232 00:21:47,161 --> 00:21:49,761 - My name is Gabriella Lopez. - I don't wanna know your name lady. 233 00:21:49,818 --> 00:21:50,818 There are Men after us. 234 00:21:51,009 --> 00:21:52,252 We need to get out of here. 235 00:21:52,794 --> 00:21:54,211 Go north, cross to Canada. 236 00:21:54,411 --> 00:21:55,978 Anyone can do that job. 237 00:21:56,178 --> 00:21:57,745 I'll give you $ 50,000. 238 00:21:58,264 --> 00:22:01,060 How did you find me huh? You are fucking up my life lady. 239 00:22:01,260 --> 00:22:03,653 The people after you, they are on my ass now. 240 00:22:03,853 --> 00:22:05,606 Sightings were posted. 241 00:22:06,014 --> 00:22:08,160 - Laura, go inside. - What sightings? 242 00:22:08,372 --> 00:22:12,064 People said someone look like the wolverine was seen at Paso driving. 243 00:22:12,276 --> 00:22:13,783 Said he looked old. 244 00:22:17,509 --> 00:22:18,060 Hey! 245 00:22:18,260 --> 00:22:19,740 I told you to stop it with that ball. 246 00:22:19,828 --> 00:22:21,327 - Bad girl. - No, no, no please! 247 00:22:21,527 --> 00:22:23,026 - I told you, bad girl! - No Please. 248 00:22:23,480 --> 00:22:25,577 - Mama's gonna have to pay for that. - Stop Please. 249 00:22:28,174 --> 00:22:29,174 Shit! 250 00:22:31,299 --> 00:22:33,362 They gonna have to pay for damages. 251 00:22:34,244 --> 00:22:35,549 And she has cash. 252 00:22:35,847 --> 00:22:36,847 I've seen it. 253 00:22:37,263 --> 00:22:39,081 You get your fat ass back in your office. 254 00:22:39,117 --> 00:22:40,117 She will get your money. 255 00:22:42,491 --> 00:22:44,502 Don't let her call anyone. Please. 256 00:22:44,702 --> 00:22:46,713 They'll find us, they'll kill us. 257 00:22:55,161 --> 00:22:56,411 I'm a nurse. 258 00:22:57,534 --> 00:22:59,814 Was, In Mexico City. 259 00:23:01,511 --> 00:23:02,511 When did that happen? 260 00:23:03,012 --> 00:23:06,239 This morning. Near the border. 261 00:23:09,876 --> 00:23:11,380 I got away from them, but... 262 00:23:12,952 --> 00:23:14,454 Now they know my car. 263 00:23:18,150 --> 00:23:20,233 Look, I gotta go. 264 00:23:20,433 --> 00:23:22,542 No wait, wait. Please. Here. 265 00:23:23,317 --> 00:23:24,317 Please wait! Look. Look, 266 00:23:24,407 --> 00:23:27,884 Look. Here, Take this. It's $ 20,000. 267 00:23:28,084 --> 00:23:30,312 Here. Take us to this address. 268 00:23:31,273 --> 00:23:33,481 You are gonna have $ 30,000 more when we get there. 269 00:23:34,672 --> 00:23:36,561 My friends, he will give it to you. 270 00:23:37,306 --> 00:23:38,623 They will be waiting. 271 00:23:39,847 --> 00:23:40,996 They will give you anything. 272 00:23:42,301 --> 00:23:43,404 Where did you get this? 273 00:23:43,629 --> 00:23:44,796 My boyfriend. 274 00:23:45,943 --> 00:23:48,752 He wants to kill me and take her. 275 00:23:51,617 --> 00:23:53,056 That's your daughter? 276 00:23:55,100 --> 00:23:56,100 Yes. 277 00:24:00,074 --> 00:24:02,332 I know you're still good inside. 278 00:24:02,701 --> 00:24:03,333 I know you want to help us. 279 00:24:03,533 --> 00:24:05,545 - You don't know anything about me. - Please! 280 00:24:05,745 --> 00:24:08,932 I promise, there will be no problems if we leave now. 281 00:24:09,132 --> 00:24:10,676 I can't just leave to North Dakota! 282 00:24:10,876 --> 00:24:13,075 - We have to be there Friday. - Or what? 283 00:24:13,275 --> 00:24:15,283 Or we miss our chance to cross. 284 00:24:16,234 --> 00:24:17,317 Please. 285 00:24:18,406 --> 00:24:19,434 You have to. Please. 286 00:24:22,792 --> 00:24:23,813 Please. 287 00:24:31,300 --> 00:24:32,683 I like those. 288 00:24:32,883 --> 00:24:34,498 They make you look younger. 289 00:24:36,280 --> 00:24:37,584 - Please hurry. - On my way. 290 00:24:39,177 --> 00:24:40,881 Charles, listen. I gotta go uh, 291 00:24:41,484 --> 00:24:43,660 I gotta go away for a few days. Okay? 292 00:24:44,743 --> 00:24:46,739 I got a long ride, get some good money. 293 00:24:46,828 --> 00:24:48,468 When I get back, we gonna get out of here. 294 00:24:48,959 --> 00:24:51,915 We're gonna drive down to Yelapa. We're gonna get ourselves a boat. 295 00:24:52,325 --> 00:24:53,688 And we gonna go live on the ocean. 296 00:24:53,959 --> 00:24:55,990 Will we be safe there? 297 00:24:57,596 --> 00:25:00,298 Yeah, yeah, we'll be safe. 298 00:25:00,550 --> 00:25:01,993 Know what Logan got us Charles? 299 00:25:08,585 --> 00:25:09,745 I will be back in a few days. 300 00:25:53,531 --> 00:25:54,596 Shit. 301 00:26:26,057 --> 00:26:27,229 - Logan. - Yeah? 302 00:26:27,384 --> 00:26:28,727 What happened? 303 00:26:28,927 --> 00:26:29,927 Did something go wrong? 304 00:26:30,134 --> 00:26:32,488 Job was wrong from beginning. 305 00:26:52,516 --> 00:26:53,517 Logan! 306 00:26:56,861 --> 00:26:57,862 Logan! 307 00:26:58,116 --> 00:26:59,212 What? 308 00:27:01,801 --> 00:27:03,301 Who does this belong to? 309 00:27:09,537 --> 00:27:10,538 Who is that? 310 00:27:14,042 --> 00:27:16,388 Guess we are supposed to see shit coming. 311 00:27:16,648 --> 00:27:17,753 I can track mutants. 312 00:27:17,767 --> 00:27:20,460 I'm a glorified truffle pig not a clairvoyant. 313 00:27:20,660 --> 00:27:23,154 Go inside, Keep Charles quiet. Go inside Now! 314 00:27:32,192 --> 00:27:35,414 You need to turn around, asshole. This is private property. 315 00:27:35,797 --> 00:27:37,022 Yes it is. 316 00:27:37,852 --> 00:27:40,926 In fact, I believe it belongs to a Multinational Smelting company... 317 00:27:41,126 --> 00:27:42,542 based in Shanghai. 318 00:27:44,194 --> 00:27:46,283 Where are you keeping the old man? 319 00:27:46,593 --> 00:27:47,860 Is it over there? 320 00:27:50,643 --> 00:27:51,804 Or is he there? 321 00:27:52,922 --> 00:27:54,223 That would be smart. 322 00:27:55,395 --> 00:27:57,897 I would like to meet him. 323 00:27:58,081 --> 00:28:02,945 I'm told agency classifies his brain as a weapon of mass destruction now. 324 00:28:04,351 --> 00:28:05,751 Damn shame what happened back east. 325 00:28:06,150 --> 00:28:07,436 He's been dead for years. 326 00:28:09,910 --> 00:28:10,910 I need the girl. 327 00:28:11,302 --> 00:28:11,951 What girl? 328 00:28:12,151 --> 00:28:14,515 One that goes along with that ball you're holding. 329 00:28:15,003 --> 00:28:16,584 There is no girl here. 330 00:28:16,909 --> 00:28:18,413 I know you went to the motel. 331 00:28:18,662 --> 00:28:19,662 Yeah, I was called there. 332 00:28:19,829 --> 00:28:21,704 There was no girl. There was Just a woman. 333 00:28:21,904 --> 00:28:24,340 Just a woman. Such as she was. 334 00:28:27,448 --> 00:28:28,723 So, you saw Gabriela. 335 00:28:30,116 --> 00:28:33,239 But you did not call me. That hurts. 336 00:28:34,883 --> 00:28:36,563 You didn't shoot the both of them, did you? 337 00:28:36,863 --> 00:28:39,012 - No, did you? - I asked you first. 338 00:28:39,361 --> 00:28:41,694 - I don't like guns. - Of course. 339 00:28:42,311 --> 00:28:43,789 I wish you would call me Logan. 340 00:28:44,986 --> 00:28:46,085 Like I asked. 341 00:28:49,528 --> 00:28:50,644 See? 342 00:28:50,912 --> 00:28:53,185 You are not the only one who's been enhanced. 343 00:29:01,138 --> 00:29:02,669 Logan. Logan! 344 00:29:03,139 --> 00:29:05,039 This is Laura. 345 00:29:05,891 --> 00:29:06,892 Caliban, come! 346 00:29:07,377 --> 00:29:09,697 This the who I've been telling you about. 347 00:29:10,006 --> 00:29:11,608 This is Laura. 348 00:29:12,434 --> 00:29:14,089 We've been waiting for you. 349 00:29:19,260 --> 00:29:20,261 Come, come here. 350 00:29:21,412 --> 00:29:22,579 It's okay. 351 00:29:23,303 --> 00:29:24,304 Come. 352 00:29:25,767 --> 00:29:26,830 Laura. 353 00:29:29,780 --> 00:29:31,716 It's ok, it's okay. 354 00:29:33,889 --> 00:29:34,889 Come. 355 00:29:35,607 --> 00:29:36,608 Come. 356 00:29:37,661 --> 00:29:41,203 Come. It's okay. You can stay here, Laura. 357 00:29:41,782 --> 00:29:42,783 It's safe. 358 00:29:45,016 --> 00:29:46,496 Come on. Here we cab take care of you. 359 00:29:47,969 --> 00:29:50,641 Looks like ex military. Bounty hunter maybe? 360 00:29:50,841 --> 00:29:51,841 Worse. 361 00:29:52,741 --> 00:29:53,741 Is he by himself? 362 00:29:53,931 --> 00:29:54,931 Yeah, not for long. 363 00:29:55,915 --> 00:29:58,817 Get him back in his ride take him out to the wash and dump him. 364 00:29:59,138 --> 00:30:00,790 What if he wakes up before I get there. 365 00:30:06,504 --> 00:30:08,144 Text me where you are. I will pick you up. 366 00:30:23,586 --> 00:30:24,851 Si, si 367 00:30:27,666 --> 00:30:28,467 Logan. 368 00:30:28,667 --> 00:30:30,214 - Logan. - Hey. Hey! 369 00:30:31,502 --> 00:30:34,742 You will get it back after I figure out what you and your mother have got us into. 370 00:30:34,856 --> 00:30:36,326 - No, Logan. - What? 371 00:30:36,526 --> 00:30:37,997 I don't, I think... 372 00:30:46,473 --> 00:30:49,824 Logan, the woman that you met is not her mother. 373 00:30:50,209 --> 00:30:52,404 - So she talks? - We are communicating. 374 00:30:52,794 --> 00:30:53,873 Communicating. 375 00:30:56,037 --> 00:30:57,082 Take these now. 376 00:30:58,288 --> 00:31:00,426 We have to get out of here. It's not safe here anymore. 377 00:31:00,450 --> 00:31:02,610 And you can't have an attack out there. You understand? 378 00:31:03,404 --> 00:31:07,432 Yes, but this is the mutant that I told you about. 379 00:31:07,632 --> 00:31:09,656 - She needs our help. - She's not a mutant. 380 00:31:09,856 --> 00:31:11,880 - Yes she is! - What's her gift, Charles? 381 00:31:12,080 --> 00:31:14,348 - Eating? Pipe Throwing? - Logan. 382 00:31:16,399 --> 00:31:17,399 It's okay. 383 00:31:37,621 --> 00:31:38,622 Oh yeah. 384 00:31:38,903 --> 00:31:40,993 "Take the gun. Dump the body". 385 00:31:41,193 --> 00:31:43,143 "Text me when you're on the way back." 386 00:31:43,343 --> 00:31:46,466 There is Anything else you need. Anything for the kid? 387 00:31:52,877 --> 00:31:54,379 You're fucked now, muty. 388 00:32:04,900 --> 00:32:06,124 It's ok. 389 00:32:13,622 --> 00:32:15,485 It's ok. Sit down. 390 00:32:15,777 --> 00:32:16,777 - We gotta go. - What? 391 00:32:16,973 --> 00:32:18,630 - What's going on? - Stay here. Where? 392 00:32:19,071 --> 00:32:20,608 - Don't move. - Where are we going? 393 00:32:21,582 --> 00:32:24,153 Don't worry. He'll be back for you. 394 00:32:28,094 --> 00:32:30,815 Logan, the girl. We gotta go back for the girl. 395 00:32:35,805 --> 00:32:38,028 Logan, what about the girl? 396 00:32:40,227 --> 00:32:41,228 Logan. 397 00:32:47,388 --> 00:32:49,518 Logan, we mustn't forget about Laura. 398 00:32:49,750 --> 00:32:50,920 She's not our problem. 399 00:33:00,118 --> 00:33:01,119 Shit! 400 00:33:09,705 --> 00:33:10,706 Shit! 401 00:33:39,275 --> 00:33:40,076 Logan. 402 00:33:40,276 --> 00:33:41,342 Yeah, I'm thinking. 403 00:33:41,555 --> 00:33:42,556 The child. 404 00:33:43,401 --> 00:33:44,996 Logan, we mustn't forget Laura. 405 00:33:45,225 --> 00:33:46,426 - Please be quite. - Logan. 406 00:33:51,668 --> 00:33:53,429 - Charles Xavier. - Where's Caliban? 407 00:33:54,155 --> 00:33:56,106 America's most wanted Octogenarian. 408 00:33:56,306 --> 00:33:58,258 I'm an Nonagenarian, actually. 409 00:34:06,617 --> 00:34:07,618 Where is Caliban? 410 00:34:09,651 --> 00:34:11,410 Why don't you tell me where the girl is first. 411 00:34:11,434 --> 00:34:13,354 Or I could ask you bald, he seems quite friendly. 412 00:34:13,584 --> 00:34:14,907 I told you she's not here. 413 00:34:15,267 --> 00:34:17,556 Where is Caliban, motherfucker? 414 00:34:18,619 --> 00:34:20,793 I left him in the same ditch he was gonna leave me. 415 00:34:37,283 --> 00:34:40,395 Jesus, Wolverine, seeing you like this just breaks my damn heart. 416 00:34:40,758 --> 00:34:43,827 As soon as I rip it out of your chest, fuck. 417 00:34:50,835 --> 00:34:51,871 Go get her. 418 00:36:05,272 --> 00:36:06,272 Laura! 419 00:36:10,938 --> 00:36:12,226 Atta girl! 420 00:36:13,699 --> 00:36:14,699 Hey baby. 421 00:36:24,043 --> 00:36:25,043 Laura... 422 00:36:28,512 --> 00:36:29,512 Laura! 423 00:36:29,598 --> 00:36:32,337 Honey, you wanna stay where you are. 424 00:36:32,817 --> 00:36:34,257 You want to see your friends, right? 425 00:36:35,622 --> 00:36:37,573 Commander, just stop. 426 00:36:38,636 --> 00:36:40,186 You said alive or dead. 427 00:36:41,775 --> 00:36:42,776 Laura! 428 00:36:44,374 --> 00:36:45,375 Laura. 429 00:36:46,652 --> 00:36:47,652 Laura. 430 00:36:47,795 --> 00:36:48,795 No no. 431 00:36:51,597 --> 00:36:53,110 Move!... Go. 432 00:36:58,771 --> 00:36:59,868 Move! Now! 433 00:37:04,181 --> 00:37:05,708 Stop shooting. 434 00:37:06,074 --> 00:37:08,992 She heals! Move! Alright move out. 435 00:37:11,132 --> 00:37:12,449 What a shit! 436 00:38:09,047 --> 00:38:10,188 Come on, hold her. 437 00:39:02,331 --> 00:39:05,649 As I told you Logan, She is a mutant like you. 438 00:39:05,849 --> 00:39:06,849 Hold on! 439 00:39:09,873 --> 00:39:11,797 Very much like you. 440 00:39:32,919 --> 00:39:34,984 Laura, are you alright? 441 00:39:53,266 --> 00:39:54,267 Move! 442 00:40:03,473 --> 00:40:04,474 Hold on. 443 00:40:10,320 --> 00:40:13,014 Fuck! Oh Come on! 444 00:40:13,317 --> 00:40:14,318 Come on! 445 00:40:21,619 --> 00:40:22,620 Shit. 446 00:41:15,115 --> 00:41:17,667 All in, let's go. 447 00:42:09,364 --> 00:42:10,365 Sit back. 448 00:42:19,708 --> 00:42:21,251 Bring me the tracker. 449 00:42:28,919 --> 00:42:29,920 You. 450 00:42:31,326 --> 00:42:32,817 Who the hell are you? 451 00:42:34,434 --> 00:42:37,372 Hey! I asked you a question. Who are you? 452 00:42:38,374 --> 00:42:39,950 You know who she is, Logan. 453 00:42:40,261 --> 00:42:41,661 No, I don't. 454 00:42:41,703 --> 00:42:44,083 Does she remind you of anybody? 455 00:43:15,405 --> 00:43:18,230 I've read about you when I was a kid. 456 00:43:20,149 --> 00:43:21,829 I believe you're thinking of someone else, 457 00:43:29,736 --> 00:43:33,788 Now If I'm not mistaken, you used to work for my team. 458 00:43:34,501 --> 00:43:37,099 You were helping round up all those old mutants. 459 00:43:38,204 --> 00:43:39,351 What changed? 460 00:43:40,370 --> 00:43:41,865 You got religion? 461 00:43:45,844 --> 00:43:47,372 I'm gonna need you 462 00:43:47,648 --> 00:43:49,990 to do one more thing for the good guys... 463 00:43:51,087 --> 00:43:54,534 and track one more special mutant for me. 464 00:43:58,775 --> 00:43:59,844 I'm not helping you. 465 00:44:00,673 --> 00:44:02,149 Of course you would say that. 466 00:44:02,756 --> 00:44:05,517 But I've got a theory that people don't really change. 467 00:44:09,425 --> 00:44:10,546 Beware of the light. 468 00:44:12,548 --> 00:44:16,585 Caliban, I bet that's what your mama told you everyday when you was a kid. 469 00:44:22,194 --> 00:44:24,295 Beware of the light. 470 00:44:29,256 --> 00:44:32,388 Now, let's not bring out the worst in it, shall we? 471 00:44:32,588 --> 00:44:34,259 The girl is not worth it, trust me. 472 00:44:34,615 --> 00:44:36,383 She is not a natural fuck up, like you. 473 00:44:36,771 --> 00:44:39,646 She's a business mistake, R&D going bad. 474 00:44:39,923 --> 00:44:41,017 There's liability. 475 00:44:41,217 --> 00:44:44,612 They can't have things with patents running around hurting people, can they? 476 00:44:45,707 --> 00:44:49,478 We need to get her off the board before she hurts anybody else. 477 00:44:49,678 --> 00:44:52,013 Someone you care about, maybe. 478 00:44:59,294 --> 00:45:00,749 So get to sniffing. 479 00:45:05,313 --> 00:45:07,301 My name is Gabriella Lopez. 480 00:45:07,811 --> 00:45:08,811 I'm a nurse. 481 00:45:08,848 --> 00:45:13,217 And for 10 years I worked for Transigen research in Mexico City. 482 00:45:14,557 --> 00:45:17,085 Transigen is owned by an American company. 483 00:45:20,591 --> 00:45:22,926 What I'm about to show you is illegal... 484 00:45:23,422 --> 00:45:25,550 in the US and Canada. 485 00:45:32,191 --> 00:45:35,438 They told us we were part of a pharmaceutical study. 486 00:45:36,053 --> 00:45:37,679 But of course, that was a lie. 487 00:45:38,032 --> 00:45:41,059 These children were born in Transigen. 488 00:45:42,249 --> 00:45:43,571 They were born here... 489 00:45:44,008 --> 00:45:46,042 and have never left. 490 00:45:46,242 --> 00:45:48,648 They have never seen the sun or the ocean... 491 00:45:49,605 --> 00:45:50,965 rain or snow... 492 00:45:52,527 --> 00:45:54,131 or any of God's creatures. 493 00:45:55,245 --> 00:45:57,098 They have no birth certificates... 494 00:45:57,736 --> 00:45:59,060 No names... 495 00:45:59,743 --> 00:46:01,226 besides the ones we have given them. 496 00:46:04,539 --> 00:46:08,259 They were raised in the bellies of Mexican Girls. 497 00:46:08,459 --> 00:46:10,286 Girls no one can find anymore. 498 00:46:11,305 --> 00:46:14,402 Their fathers were semillas anatticus... 499 00:46:14,688 --> 00:46:16,108 Special seeds in bottles. 500 00:46:30,611 --> 00:46:32,282 - Birthday, really? - Hurry up. 501 00:46:33,362 --> 00:46:35,508 We just not dressed them up on Halloween. 502 00:46:35,931 --> 00:46:38,468 We do not call them baby, or kiss bobos.. 503 00:46:38,668 --> 00:46:41,563 Don't think them as children. Think them as students 504 00:46:41,763 --> 00:46:43,046 with patents and copyrights. 505 00:46:43,246 --> 00:46:45,752 - Comprende? - Si seneor. 506 00:46:45,991 --> 00:46:48,903 They thought we were too poor and stupid to understand. 507 00:46:49,640 --> 00:46:51,495 We are poor, yes... 508 00:46:51,724 --> 00:46:52,895 but we are not stupid. 509 00:46:53,095 --> 00:46:54,165 Use your powers. 510 00:47:01,040 --> 00:47:02,212 This is business. 511 00:47:02,700 --> 00:47:05,018 They are making soldiers. 512 00:47:05,794 --> 00:47:06,910 Killers. 513 00:47:12,650 --> 00:47:14,755 These are babies of mutantes... 514 00:47:22,625 --> 00:47:23,929 North Dakota. 515 00:47:24,719 --> 00:47:26,549 You took that woman's money. 516 00:47:27,415 --> 00:47:29,653 You said you would take the child there. 517 00:47:35,135 --> 00:47:36,679 What is she? 518 00:47:38,015 --> 00:47:39,591 She is your daughter, Logan. 519 00:47:41,643 --> 00:47:43,351 Alkali has your genetic code. 520 00:47:43,551 --> 00:47:45,056 Not just mine. 521 00:47:45,256 --> 00:47:45,643 Logan... 522 00:47:45,843 --> 00:47:48,077 I do not want to talk about I don't wanna hear about it anymore. 523 00:47:48,101 --> 00:47:49,588 - Logan... - Just stop. 524 00:47:50,296 --> 00:47:51,630 I have to pee. 525 00:48:04,811 --> 00:48:05,813 Last ride. 526 00:48:10,309 --> 00:48:11,337 You're welcome. 527 00:48:18,120 --> 00:48:20,596 Stop it for God's sake, I'll do this myself. 528 00:48:20,798 --> 00:48:22,948 Yeah. Well, you're not doing it. 529 00:48:23,244 --> 00:48:24,715 Not with you standing there. 530 00:48:24,930 --> 00:48:26,520 Trust me, I'm not looking. 531 00:49:00,526 --> 00:49:01,543 Hello! 532 00:49:01,843 --> 00:49:03,244 Hi there! 533 00:49:03,448 --> 00:49:05,150 You know you got to pay for that, right? 534 00:49:07,426 --> 00:49:09,996 Hey! Where's your Mommy and Daddy huh? 535 00:49:13,285 --> 00:49:14,286 Come on. 536 00:49:14,491 --> 00:49:15,531 That's enough.. These too. 537 00:49:18,164 --> 00:49:18,899 Shit! 538 00:49:19,164 --> 00:49:20,166 Not okay! 539 00:49:22,952 --> 00:49:24,362 Sorry. 540 00:49:26,533 --> 00:49:27,788 Cell phone chargers? 541 00:49:34,573 --> 00:49:35,673 Come on. Get in the car. 542 00:50:02,226 --> 00:50:03,895 As the children became older... 543 00:50:04,095 --> 00:50:06,460 Laura. Laura. 544 00:50:06,660 --> 00:50:08,475 They became more difficult. 545 00:50:10,794 --> 00:50:12,553 They could not to be controlled. 546 00:50:14,963 --> 00:50:18,229 The company made their bodies into weapons. 547 00:50:19,233 --> 00:50:21,252 Tried to teach them to kill. 548 00:50:21,745 --> 00:50:23,858 But they do not want to fight. 549 00:50:26,546 --> 00:50:29,947 A soldier who'll not fight is useless. 550 00:50:31,513 --> 00:50:33,157 Inside this building... 551 00:50:33,357 --> 00:50:34,717 They are working on something new. 552 00:50:35,677 --> 00:50:38,506 Something they think is better than the children. 553 00:50:39,216 --> 00:50:41,839 Something They say is without a soul. 554 00:50:49,632 --> 00:50:51,086 They must have been successful. 555 00:50:51,851 --> 00:50:55,724 About a week ago, they told us to shut our programme down. 556 00:50:57,289 --> 00:50:59,458 They started putting the children to sleep. 557 00:51:02,946 --> 00:51:06,205 We were going to save as many children as we can. 558 00:51:06,581 --> 00:51:08,511 I read about a place up North. 559 00:51:08,711 --> 00:51:10,642 A place for mutants. 560 00:51:10,663 --> 00:51:12,070 They call it Eden. 561 00:51:26,341 --> 00:51:28,655 If you're watching this... 562 00:51:28,694 --> 00:51:30,633 It means that I'm dead. 563 00:51:31,898 --> 00:51:34,991 I am not sure if any other children survived. 564 00:51:35,238 --> 00:51:37,442 We were separated. 565 00:51:37,754 --> 00:51:39,699 There is no more money. 566 00:51:39,978 --> 00:51:41,557 That was a lie. 567 00:51:43,060 --> 00:51:44,744 She's not my child. 568 00:51:46,208 --> 00:51:47,490 But I love her. 569 00:51:48,823 --> 00:51:51,150 You may not love her. 570 00:51:52,766 --> 00:51:55,190 But she's your child. 571 00:51:56,333 --> 00:51:58,860 Please. I beg you... 572 00:51:58,913 --> 00:52:01,251 take her to safety. 573 00:52:48,242 --> 00:52:50,619 So it's where we're hiding out? 574 00:52:50,849 --> 00:52:51,650 Hiding out. 575 00:52:51,850 --> 00:52:53,941 Now we'll get a couple of hours sleep... 576 00:52:54,141 --> 00:52:57,805 Clean up, get some new clothes, get a new ride, get out of here. 577 00:53:03,612 --> 00:53:06,393 Harrah's Hotel and Casino welcomes you to Oklahoma City. 578 00:53:10,516 --> 00:53:11,073 Hey. 579 00:53:11,273 --> 00:53:13,008 Endless fun at Harrah's Hotel & Casino. 580 00:53:13,208 --> 00:53:15,480 Hey, leave it out front, alright? 581 00:53:22,194 --> 00:53:23,370 Come on let's go. 582 00:53:50,258 --> 00:53:51,259 Hey, Laura. 583 00:53:51,574 --> 00:53:52,375 Let's go. 584 00:53:52,575 --> 00:53:53,726 We need clothes. 585 00:54:06,636 --> 00:54:07,637 Going up. 586 00:54:09,870 --> 00:54:11,733 No, no, stop. These are not toy. 587 00:54:12,120 --> 00:54:15,427 - A'right! No, no, sorry. The chair. - What? Okay. 588 00:54:16,945 --> 00:54:17,945 Got you. Thank you. 589 00:54:18,345 --> 00:54:20,675 Come here. Stay there. Stand there. 590 00:54:21,954 --> 00:54:24,021 Logan, it's yours. 591 00:54:24,221 --> 00:54:24,682 What? 592 00:54:24,882 --> 00:54:26,687 Nothing to worry now. We just need the room. 593 00:54:26,715 --> 00:54:27,755 We can change in the room. 594 00:54:30,178 --> 00:54:31,566 Lying yankee.. 595 00:54:32,547 --> 00:54:33,591 Prove it. 596 00:54:41,961 --> 00:54:44,530 This is a very famous picture, Laura. 597 00:54:44,743 --> 00:54:46,419 It's almost a 100 years old. 598 00:55:07,470 --> 00:55:11,800 In life, in death, Oh Lord. 599 00:55:11,997 --> 00:55:18,634 Oh Lord... abide with me. 600 00:55:20,365 --> 00:55:24,985 I first saw this picture in the Essoldo cinema in my own town... 601 00:55:25,295 --> 00:55:27,114 when I was your age. 602 00:55:27,314 --> 00:55:30,624 You are in Heaven, hallowed be thy name. 603 00:55:30,956 --> 00:55:34,099 Thy Kingdom come, thy will be done... 604 00:55:45,319 --> 00:55:46,320 Shit. 605 00:56:41,708 --> 00:56:43,335 Do you read this in your spare time? 606 00:56:44,862 --> 00:56:46,744 Oh yeah, Charles, We got ourselves an X man fan. 607 00:56:47,765 --> 00:56:49,518 You do know they are all bullshit right? 608 00:56:49,746 --> 00:56:52,592 Maybe a quarter bit happens, and not like this. 609 00:56:53,702 --> 00:56:54,902 In the real world, people die. 610 00:56:55,024 --> 00:56:58,526 And no self promoting asshole in a fucking can stop.. 611 00:56:58,726 --> 00:56:59,957 This is ice cream for Bed wets. 612 00:56:59,981 --> 00:57:00,572 Logan... 613 00:57:00,810 --> 00:57:02,108 Her nurse has been feeding her some great bullshit. 614 00:57:02,132 --> 00:57:05,142 I don't think that Laura needs reminding of life's imponents. 615 00:57:06,465 --> 00:57:09,484 Didn't you say something about finding us a new ride? 616 00:57:10,308 --> 00:57:12,840 Two more pills in one hour. 617 00:57:13,040 --> 00:57:14,939 - Give them to him. - I gotta be going on. 618 00:57:15,139 --> 00:57:16,139 Why, Shane? 619 00:57:17,369 --> 00:57:19,322 A man has to be what he is, Joey. 620 00:57:20,596 --> 00:57:22,270 Can't break the moulds. 621 00:57:22,562 --> 00:57:24,829 I tried, that didn't work for me. 622 00:57:25,121 --> 00:57:27,327 Joey, there is no living with a killing... 623 00:57:27,644 --> 00:57:29,299 There's no going back from that. 624 00:57:29,687 --> 00:57:31,838 Right or wrong it is a brand. 625 00:57:32,370 --> 00:57:33,808 A brand sticks. 626 00:57:34,619 --> 00:57:37,836 Now you run on home to your mother and tell her everything is alright. 627 00:57:39,076 --> 00:57:42,001 There aren't anymore guns in the valley. 628 00:58:03,250 --> 00:58:04,368 Who are you guys? 629 00:58:05,011 --> 00:58:07,781 More cops? Cause I told the other guys... 630 00:58:18,015 --> 00:58:20,227 Get up! In your cage, tracker. 631 00:58:20,427 --> 00:58:21,767 You did your job. 632 00:58:43,447 --> 00:58:44,447 Fellas. 633 00:58:58,286 --> 00:58:59,286 Shit. 634 00:59:01,307 --> 00:59:02,572 Knock yourselves out. 635 00:59:04,439 --> 00:59:05,929 I say you what. Eight grand... 636 00:59:06,257 --> 00:59:09,208 I'll have her freshly painted for you, new tires, mounted, balanced 637 00:59:09,209 --> 00:59:10,405 and complete paperwork. 638 00:59:10,605 --> 00:59:13,017 I'll give you ten as it is if you can forget the paperwork. 639 00:59:15,085 --> 00:59:17,149 Well, you still need new tires. Man, they're bald. 640 00:59:17,520 --> 00:59:18,698 How long will that take? 641 00:59:18,722 --> 00:59:19,722 An hour. 642 00:59:52,279 --> 00:59:53,280 Jesus. 643 01:00:06,134 --> 01:00:08,303 Oh you gotta be fuckin' kidding me. 644 01:00:19,301 --> 01:00:21,629 Sir, you have your keys in it...? Sir! 645 01:00:21,829 --> 01:00:23,641 You have the keys in it? Sir! 646 01:00:27,964 --> 01:00:29,274 Shit! 647 01:00:52,513 --> 01:00:54,129 Charles. Charles! 648 01:03:46,175 --> 01:03:47,185 Shit! 649 01:03:47,385 --> 01:03:48,766 You alright? 650 01:03:50,979 --> 01:03:52,066 We gotta get out of here. 651 01:03:55,268 --> 01:03:56,869 I am so sorry. 652 01:03:58,444 --> 01:03:59,863 I am so sorry. 653 01:04:25,691 --> 01:04:27,188 Emergency personnel is still on scene. 654 01:04:27,212 --> 01:04:29,781 At Harrah's Casino and Hotel in Oklahoma City 655 01:04:29,981 --> 01:04:33,989 where at least 400 guest was striken with temporary paralysis yesterday. 656 01:04:34,255 --> 01:04:37,936 Many are noting a similarity to the WestChester incident over a year ago. 657 01:04:38,136 --> 01:04:39,409 That left over 600 injured... 658 01:04:39,609 --> 01:04:43,149 And took the lives of seven mutants including sevaral of the X. 659 01:04:43,349 --> 01:04:44,349 Knock it off. 660 01:04:46,917 --> 01:04:48,368 I said knock it off! 661 01:04:48,568 --> 01:04:50,019 She's a child, Logan. 662 01:04:52,902 --> 01:04:54,222 And point of fact, She is your... 663 01:04:54,366 --> 01:04:56,166 How long has it been since you took your meds? 664 01:04:58,083 --> 01:04:59,995 - Tell me, how long has it been? - You know! 665 01:05:01,556 --> 01:05:02,853 Two days. 666 01:05:03,304 --> 01:05:04,628 You saw what happened yesterday. 667 01:05:04,828 --> 01:05:07,041 If that shit, had gone on any longer... 668 01:05:07,241 --> 01:05:09,455 I did what I had to do to save Laura. 669 01:05:09,655 --> 01:05:10,655 You didn't do anything. 670 01:05:10,781 --> 01:05:13,079 You'd just freaked out and had a fucking siezure. 671 01:05:13,279 --> 01:05:19,151 I guess you prefer me pharmaceutically castrated rambling on like a lunatic. 672 01:05:19,351 --> 01:05:20,884 So much easier for you. 673 01:05:21,084 --> 01:05:22,084 Easier? Jesus! 674 01:05:22,189 --> 01:05:24,675 There is nothing easy back here Charles, Nothing! 675 01:05:24,875 --> 01:05:27,048 Please be like the rest of the world. 676 01:05:27,248 --> 01:05:29,511 Blaming someone else for your boring shit. 677 01:05:29,711 --> 01:05:31,975 I know. I'm such a giant disappointed. 678 01:05:32,176 --> 01:05:36,007 You honestly derived no sense of purpose. 679 01:05:36,207 --> 01:05:37,579 From what we are doing? 680 01:05:37,779 --> 01:05:39,151 Okay, what are we doing? 681 01:05:39,597 --> 01:05:43,119 There is a young mutant sitting in our car. 682 01:05:43,445 --> 01:05:43,848 Yeah. 683 01:05:44,048 --> 01:05:46,756 And where we are taking her, there are others. 684 01:05:46,956 --> 01:05:48,496 Does that mean nothing to you? 685 01:05:48,696 --> 01:05:50,702 Oh yeah, yeah it means nothing to me. 686 01:05:51,104 --> 01:05:52,504 Especially since nurse Gabriella... 687 01:05:52,626 --> 01:05:55,026 made all that eaten shit up off the fucking comic Books. 688 01:05:55,228 --> 01:05:56,715 What are you talking about? 689 01:05:57,315 --> 01:05:59,588 Give those, Take out two pills and give them to him. 690 01:05:59,788 --> 01:06:01,356 - Logan, Logan. - Give 'em to him. 691 01:06:01,558 --> 01:06:02,558 Now! 692 01:06:07,951 --> 01:06:08,952 I wanna see it. 693 01:07:00,871 --> 01:07:03,929 Motherfucking auto trucks. 694 01:07:04,129 --> 01:07:05,308 Language Logan. 695 01:07:05,557 --> 01:07:07,544 And you're screaming at a machine. 696 01:07:07,745 --> 01:07:10,985 Now what? She can gut a man with a fitch She can't hear a few naughty words. 697 01:07:11,185 --> 01:07:13,258 She can learn to be better. 698 01:07:13,458 --> 01:07:15,531 You mean, better than me? 699 01:07:15,731 --> 01:07:17,327 Actually yes. 700 01:07:19,045 --> 01:07:21,127 And by the way, Laura's foot claws are 701 01:07:21,329 --> 01:07:23,916 the obvious result of her gender, you know? 702 01:07:24,116 --> 01:07:25,141 Is that a fact? 703 01:07:25,341 --> 01:07:27,542 In a pride of lions, the female.. 704 01:07:27,742 --> 01:07:30,010 Is both hunter and care giver. 705 01:07:30,210 --> 01:07:30,792 Good to Know. 706 01:07:30,992 --> 01:07:33,480 She uses her front claws for hunting... 707 01:07:34,201 --> 01:07:35,877 And the back claws defensively. 708 01:07:36,077 --> 01:07:36,701 Oh yeah? 709 01:07:36,726 --> 01:07:38,192 Thus ensuring their survival. 710 01:07:45,165 --> 01:07:46,166 Hey hey! 711 01:08:14,904 --> 01:08:16,304 We should help them. 712 01:08:17,895 --> 01:08:19,880 No we have to keep going, someone will come along. 713 01:08:20,080 --> 01:08:21,692 Someone has come along. 714 01:08:33,830 --> 01:08:36,365 Alert, alert.. 715 01:08:37,452 --> 01:08:40,737 Whoa, whoa, whoa...! 716 01:09:02,555 --> 01:09:03,797 Good boys.. 717 01:09:18,625 --> 01:09:20,553 Hey, you need a hand? 718 01:09:21,503 --> 01:09:23,338 Ready? Go! 719 01:09:26,953 --> 01:09:28,291 Good, got it! 720 01:09:29,495 --> 01:09:30,535 Come on, Let's get home. 721 01:09:30,735 --> 01:09:31,538 Laura! 722 01:09:31,738 --> 01:09:32,898 Thanks so much for your help. 723 01:09:33,226 --> 01:09:34,620 - I'm Kathryn. - James. 724 01:09:34,989 --> 01:09:35,996 He's my son Nate. 725 01:09:36,165 --> 01:09:37,347 - Hi. - Hi. 726 01:09:37,386 --> 01:09:38,520 That's your daughter? 727 01:09:38,545 --> 01:09:41,353 Oh yeah, that's Laura, and that's my dad... 728 01:09:41,909 --> 01:09:43,118 Chuck. 729 01:09:43,204 --> 01:09:44,381 Come on, Laura, let's go. 730 01:09:44,475 --> 01:09:48,009 Well, can we show our appreciation and treat 3 of you to a decent meal? 731 01:09:48,049 --> 01:09:49,442 We don't live not far from here. 732 01:09:49,467 --> 01:09:51,599 - No thanks. - That would be lovely. 733 01:09:59,205 --> 01:10:01,082 My name is Dr. Rice. 734 01:10:01,439 --> 01:10:03,289 But you can call me Xander if you like. 735 01:10:04,481 --> 01:10:08,364 My colleague tells me you have been some of resistant. 736 01:10:08,817 --> 01:10:12,466 He believes you've been dispensing delayed information. 737 01:10:12,669 --> 01:10:14,853 To allow your friends to stay one step ahead. 738 01:10:18,020 --> 01:10:20,478 I'm offering you with possibility of redemption, Caliban. 739 01:10:21,564 --> 01:10:24,632 To protect the world and in the process, save your friends. 740 01:10:25,088 --> 01:10:28,462 The girl is a small price to pay for that. 741 01:10:28,662 --> 01:10:30,298 Unlike you, she isn't pure. 742 01:10:30,498 --> 01:10:32,111 She was not made by nature. 743 01:10:32,311 --> 01:10:33,724 She's a mistake of my own. 744 01:10:33,924 --> 01:10:36,513 I did what I could and they burned me and beat me. 745 01:10:36,713 --> 01:10:38,387 Your colleagues are savages. 746 01:10:38,576 --> 01:10:39,914 I agree. 747 01:10:40,000 --> 01:10:42,514 The Reavers were very ineffective. 748 01:10:42,714 --> 01:10:45,028 But I'm bringing new tools to bear. 749 01:10:45,228 --> 01:10:47,644 But I still need someone to part us in the right direction. 750 01:10:47,844 --> 01:10:48,844 No, I can't help you. 751 01:10:49,146 --> 01:10:50,578 Breath, Breath. 752 01:10:50,778 --> 01:10:52,601 What does he have? The old man? 753 01:10:52,930 --> 01:10:54,887 Alzheimers? ALS? 754 01:10:55,491 --> 01:11:00,076 A degenerative brain disease in the world's most dangerous brain. 755 01:11:00,501 --> 01:11:01,989 What a combo. 756 01:11:07,440 --> 01:11:08,940 That wonderful thing.. 757 01:11:12,395 --> 01:11:14,359 You wanna say grace? Say grace baby. 758 01:11:15,530 --> 01:11:18,659 Thank you God for this food and... 759 01:11:19,143 --> 01:11:21,298 for our new friends to have us. 760 01:11:21,323 --> 01:11:22,632 They came to our aid. 761 01:11:23,087 --> 01:11:24,497 - Amen. - Amen. 762 01:11:24,898 --> 01:11:26,091 Amen, Here you go. 763 01:11:26,148 --> 01:11:27,950 Thank you sir. 764 01:11:46,268 --> 01:11:47,868 Well, there is plenty more if she wants. 765 01:11:48,024 --> 01:11:50,031 She is fine. Thank you. 766 01:11:50,231 --> 01:11:50,842 This is delicious. 767 01:11:50,958 --> 01:11:52,362 - Thank you. - So good. 768 01:11:52,471 --> 01:11:53,727 Where you all headed? 769 01:11:54,193 --> 01:11:55,724 - Oregon. - Ah. South Dakota. 770 01:11:58,170 --> 01:12:00,932 Well, Oregon and then South Dakota. 771 01:12:00,957 --> 01:12:01,957 Vacation? 772 01:12:02,101 --> 01:12:03,101 Yes. 773 01:12:04,266 --> 01:12:05,267 Long overdue. 774 01:12:05,955 --> 01:12:06,985 We city folk.. 775 01:12:07,185 --> 01:12:10,606 Always wanted to do take a road trip, see the country. 776 01:12:11,833 --> 01:12:13,389 Meet the people in it. 777 01:12:13,413 --> 01:12:14,542 That sounds lovely. 778 01:12:14,742 --> 01:12:17,193 I'm trying to get Will here to take a vaction for years. 779 01:12:17,583 --> 01:12:20,488 We go trips in all over the country, Who is gonna take care of this place? 780 01:12:20,512 --> 01:12:22,607 Exactly. I say let it go. 781 01:12:22,807 --> 01:12:24,174 And live off where? 782 01:12:24,374 --> 01:12:25,542 The Lord will provide. 783 01:12:25,742 --> 01:12:29,115 I'm still waiting for the Lord to provide me with a new Thresher. 784 01:12:29,315 --> 01:12:31,249 Honestly, I love to travel someday. 785 01:12:31,449 --> 01:12:33,183 Then I bet you will. 786 01:12:34,017 --> 01:12:36,089 - I can drive by to school. - Ok, let's not go in that far. 787 01:12:36,113 --> 01:12:37,393 I mean I'll do it. 788 01:12:37,593 --> 01:12:38,674 - No. - Why not? 789 01:12:38,874 --> 01:12:41,092 - You wanna travel, I wanna travel. - Son. Son. 790 01:12:41,603 --> 01:12:42,603 That sounds good.. 791 01:12:42,630 --> 01:12:43,375 It's just the perfect deal. 792 01:12:43,575 --> 01:12:45,015 Why would you want to do that, Nate? 793 01:12:46,097 --> 01:12:49,169 Careful, you're speaking to a man who ran a school for... 794 01:12:49,920 --> 01:12:51,320 - lot of years, right, Charles? - Really? 795 01:12:52,176 --> 01:12:53,950 Well, yes. Yeah, It was a... 796 01:12:54,690 --> 01:12:57,721 It was a... kind of special needs school. 797 01:12:58,716 --> 01:13:00,908 Uh-huh, yeah, that's a good description. 798 01:13:01,255 --> 01:13:02,428 He was there too. 799 01:13:02,628 --> 01:13:05,142 Oh yeah, oh um... I got kicked out a few times. 800 01:13:06,184 --> 01:13:09,184 I wish I could say that you were a good pupil, but the words would choke me. 801 01:13:31,607 --> 01:13:35,960 I mean, I can't thank you enough for this. It was great. 802 01:13:35,985 --> 01:13:37,539 But we have a long drive ahead... 803 01:13:37,547 --> 01:13:38,827 But you need to rest, don't you? 804 01:13:38,901 --> 01:13:40,261 Yeah, we'll find a motel. 805 01:13:40,461 --> 01:13:42,748 The nearest one is two hours and it's not even that nice. 806 01:13:43,224 --> 01:13:46,051 We have a perfectly fine room upstairs for your father and daughter... 807 01:13:46,252 --> 01:13:47,790 and you can sleep in the living room on the. 808 01:13:47,814 --> 01:13:50,043 Kathryn, it's very very nice of you, But we should go. 809 01:13:50,417 --> 01:13:52,624 We can leave early in the morning. 810 01:13:52,860 --> 01:13:55,714 Break of dawn, does that work? 811 01:13:58,721 --> 01:14:00,861 Ok, why don't we wash off pop? 812 01:14:01,061 --> 01:14:02,061 Okay. 813 01:14:02,213 --> 01:14:03,213 Sit down. 814 01:14:06,557 --> 01:14:08,852 Sweetie, you want some dessert? 815 01:14:09,052 --> 01:14:12,404 Two days on the road, only one meal and hardly any sleep. 816 01:14:12,764 --> 01:14:14,679 She is 11 and I'm fucking 90, dammit. 817 01:14:14,880 --> 01:14:16,851 There is 101 reasons to keep moving. 818 01:14:17,051 --> 01:14:19,022 I'm not a box of avocados, Logan. 819 01:14:19,223 --> 01:14:20,774 Then what, stay the night, then what? 820 01:14:20,975 --> 01:14:24,410 Then we take her to her friends in Eden. 821 01:14:26,776 --> 01:14:29,057 And then we buy the Sun Seeker. 822 01:14:30,566 --> 01:14:31,849 Take the pills. 823 01:14:36,339 --> 01:14:37,340 Shit! 824 01:14:38,911 --> 01:14:40,452 - What's going on? - Nate! 825 01:14:40,746 --> 01:14:42,608 Fill the tub before we lose pressure. 826 01:14:42,809 --> 01:14:45,134 - Honey, check the sink. - They shut it off again. 827 01:14:46,414 --> 01:14:47,974 They are just not gonna make this legal. 828 01:14:48,017 --> 01:14:49,485 Well your money will handle it now. 829 01:14:49,729 --> 01:14:51,588 Can't wait till the morning. We just had rain last night. 830 01:14:51,612 --> 01:14:53,994 We got three house guests and a sink full of dishes. 831 01:14:54,195 --> 01:14:55,793 Alright. Alright. 832 01:14:56,846 --> 01:14:59,215 The pumping station that supplies us is Mile and a half. 833 01:14:59,717 --> 01:15:01,315 Sometimes it get itself shut off. 834 01:15:01,517 --> 01:15:02,580 - The assholes. - Hey! 835 01:15:02,806 --> 01:15:03,806 No. 836 01:15:03,993 --> 01:15:06,073 My son is happy to go with you. 837 01:15:06,273 --> 01:15:07,864 No, no no. That's fine. 838 01:15:08,165 --> 01:15:09,925 The men that do this sometimes they can be... 839 01:15:10,108 --> 01:15:11,579 - I can go. - No, you got homework. 840 01:15:11,889 --> 01:15:13,263 Okay, I'll go. 841 01:15:13,463 --> 01:15:15,146 Just let me get my dad settled. 842 01:15:19,308 --> 01:15:20,310 Night. 843 01:15:32,956 --> 01:15:42,956 _ 844 01:15:43,986 --> 01:15:45,146 You Want TV? There is TV here. 845 01:15:45,311 --> 01:15:46,453 I'm fine. Thank you. 846 01:15:46,653 --> 01:15:47,855 Get some rest. 847 01:15:48,055 --> 01:15:49,384 You know, Logan? 848 01:15:49,584 --> 01:15:51,637 This is what a life looks like. 849 01:15:52,597 --> 01:15:55,049 A home, people love each other. 850 01:15:55,341 --> 01:15:56,440 A safe place. 851 01:15:56,640 --> 01:15:59,031 You should take a moment and feel it. 852 01:16:02,145 --> 01:16:03,930 Yeah. It's great. 853 01:16:04,145 --> 01:16:05,987 Logan. Logan! 854 01:16:07,319 --> 01:16:09,497 You still have time. 855 01:16:12,431 --> 01:16:16,520 Charles, the world is not the same as it was. 856 01:16:19,062 --> 01:16:21,688 We are takin a riskin' around here, you know that. 857 01:16:22,395 --> 01:16:25,058 And where we're going, Eden... 858 01:16:25,969 --> 01:16:27,302 does not exist. 859 01:16:27,985 --> 01:16:30,173 Her nurse got it from a comic book. 860 01:16:32,129 --> 01:16:34,508 You understand? It's not real. 861 01:16:35,393 --> 01:16:37,313 It is for Laura. 862 01:16:41,075 --> 01:16:43,327 It is for Laura. 863 01:16:46,640 --> 01:16:48,182 Get some rest. 864 01:16:51,437 --> 01:16:54,656 Canewood beverage bought up everything up here except for us. 865 01:16:54,856 --> 01:16:57,514 When we wouldn't sell, They tried on their domain. 866 01:16:57,714 --> 01:16:59,486 They're screwing with our water. 867 01:17:00,244 --> 01:17:02,763 Couple of months ago, somebody poisoned our dogs. 868 01:17:03,429 --> 01:17:06,030 So out on the highway today. Those trucks? 869 01:17:07,181 --> 01:17:09,136 Who knows? Maybe. 870 01:17:10,011 --> 01:17:12,221 Hey, look at 'em. 871 01:17:12,421 --> 01:17:15,506 Feel like dinosaures with that 20 tonn bodies and tiny little brains. 872 01:17:15,507 --> 01:17:19,517 sucking a clumped up soup corn, it all taste like shit too. 873 01:17:19,718 --> 01:17:20,718 Why do people eat? 874 01:17:21,041 --> 01:17:22,981 The don't. Drink it, Corn syrup. 875 01:17:23,181 --> 01:17:25,213 It's in those drinks that everyone's having... you know. 876 01:17:25,237 --> 01:17:28,410 To stay awake, cheer up, feel strong, sexy, whatever. 877 01:17:28,610 --> 01:17:31,896 Used to be a time, when a bad day was just a bad day. 878 01:17:32,290 --> 01:17:33,344 Mine's still on. 879 01:17:55,544 --> 01:17:58,226 Those are for breakaway roping. 880 01:17:59,226 --> 01:18:00,954 These are for barrel racing... 881 01:18:01,979 --> 01:18:03,722 and right here... this for poll painting. 882 01:18:03,922 --> 01:18:05,569 They are all second and third place. 883 01:18:05,769 --> 01:18:09,386 I'm not too good at it, but my dad makes me. 884 01:18:17,916 --> 01:18:19,765 Do you want to listen? 885 01:18:30,239 --> 01:18:31,239 You like it? 886 01:18:35,274 --> 01:18:37,564 Here, you can take it for tonight... 887 01:18:37,764 --> 01:18:41,303 and I'll get it back from you in the morning. 888 01:18:53,810 --> 01:18:55,479 Seems like we're gonna be here a while. 889 01:19:28,980 --> 01:19:30,282 That'll hold it? 890 01:19:30,482 --> 01:19:31,231 Yeah. 891 01:19:31,431 --> 01:19:33,054 Until next time. 892 01:19:34,166 --> 01:19:35,259 Thanks. 893 01:19:38,926 --> 01:19:41,291 Hey, how long your daughter's been like that? 894 01:19:41,567 --> 01:19:42,589 Mute. 895 01:19:43,669 --> 01:19:47,852 Since the beginning. 896 01:19:49,077 --> 01:19:51,823 Hey, well, in a lot of ways, I envy you. 897 01:19:52,325 --> 01:19:55,325 When they get to be Nate's age, the nonsence that comes out of their mouths. 898 01:20:00,965 --> 01:20:02,406 Shit. 899 01:20:06,907 --> 01:20:08,822 Don't worry. We won't need it. 900 01:20:10,467 --> 01:20:11,471 Stay here. 901 01:20:18,006 --> 01:20:19,746 Evening, Mr. Munson. 902 01:20:20,532 --> 01:20:21,692 What brings you out this way? 903 01:20:22,390 --> 01:20:23,731 Why don't you ask your boys. 904 01:20:23,931 --> 01:20:26,738 Mr. Munson, you understand you're tresspassing right now, right? 905 01:20:27,248 --> 01:20:29,501 I have a reasoning with the previous owner of the property. 906 01:20:29,525 --> 01:20:30,996 Oh, Bullshit. 907 01:20:31,196 --> 01:20:33,243 Previous being the operative word. 908 01:20:34,520 --> 01:20:35,715 Who is this? 909 01:20:36,942 --> 01:20:39,469 It's the guy telling you to get back in your nice truck. 910 01:20:39,669 --> 01:20:40,045 Go play.. 911 01:20:40,614 --> 01:20:41,614 Somewhere else. 912 01:20:46,733 --> 01:20:47,952 Hey, Carl... 913 01:20:48,522 --> 01:20:51,710 Looks like Mr Munson hired some muscle. 914 01:20:51,944 --> 01:20:53,090 Looks that way. 915 01:20:53,290 --> 01:20:54,473 He is a friend of mine. 916 01:20:54,617 --> 01:20:56,745 Friend with big mouth. 917 01:20:56,945 --> 01:20:58,086 I hear that a lot. 918 01:20:58,731 --> 01:21:00,177 Then you probably hear this too. 919 01:21:02,781 --> 01:21:04,096 More than I'd like it. 920 01:21:04,296 --> 01:21:05,612 Then you know the drill. 921 01:21:06,765 --> 01:21:08,533 On my count to three... 922 01:21:08,962 --> 01:21:10,195 and you're gonna start walking away. 923 01:21:10,196 --> 01:21:11,343 I got a right to this water. 924 01:21:11,543 --> 01:21:12,663 - One. - I have a lawyer now. 925 01:21:12,751 --> 01:21:13,892 Two. 926 01:21:15,197 --> 01:21:16,197 Three. 927 01:21:16,969 --> 01:21:17,998 You alright, boss? 928 01:21:21,119 --> 01:21:22,525 You know the drill. 929 01:21:22,625 --> 01:21:23,863 Get the hell outta here. 930 01:21:23,921 --> 01:21:25,689 - Okay, boss? - Fuck off. 931 01:21:25,959 --> 01:21:26,961 Go. 932 01:21:43,575 --> 01:21:45,004 You got a training. 933 01:21:45,204 --> 01:21:46,213 Some. 934 01:22:06,641 --> 01:22:08,805 Hey, don't wake her yet. 935 01:22:09,005 --> 01:22:11,169 Let her sleep another hour. 936 01:22:15,725 --> 01:22:17,288 You know, Logan? 937 01:22:19,382 --> 01:22:22,334 This was without a doubt... 938 01:22:23,254 --> 01:22:28,232 the most perfect night I've had in a very long time. 939 01:22:36,152 --> 01:22:38,151 But I don't deserve it. 940 01:22:44,851 --> 01:22:47,106 I did something. 941 01:22:49,837 --> 01:22:52,264 Something unspeakable. 942 01:22:58,277 --> 01:23:01,786 I have remembered what happened in Westchester. 943 01:23:06,440 --> 01:23:09,559 This is not the first time I've hurt people. 944 01:23:11,699 --> 01:23:15,012 Until today, I did not know. 945 01:23:16,037 --> 01:23:17,825 You wouldn't tell me. 946 01:23:20,293 --> 01:23:26,181 So we just, kept from... running away from. 947 01:23:30,611 --> 01:23:34,278 I think I finally understand you. 948 01:23:37,736 --> 01:23:38,956 Logan... 949 01:24:06,714 --> 01:24:07,805 It's fantastic. 950 01:24:08,005 --> 01:24:09,572 You said you only needed the girl! 951 01:24:09,772 --> 01:24:11,941 I told you that I'm supposed to bring new tool to bear. 952 01:24:12,141 --> 01:24:14,423 Your friends had every chance, so did you. 953 01:24:15,504 --> 01:24:16,506 Nate? 954 01:24:20,698 --> 01:24:21,953 Put her down. 955 01:24:30,490 --> 01:24:31,492 Honey. 956 01:24:31,966 --> 01:24:33,493 Stay down there, Will! 957 01:24:35,573 --> 01:24:36,724 Stop.. 958 01:24:38,305 --> 01:24:39,306 Kathryn! 959 01:24:40,027 --> 01:24:42,366 Kathryn! 960 01:25:10,747 --> 01:25:11,897 Charles.. 961 01:25:13,001 --> 01:25:14,116 Charles! 962 01:25:27,272 --> 01:25:28,273 Hold this. 963 01:25:28,534 --> 01:25:30,781 Was not me. It wasn't me. 964 01:25:33,706 --> 01:25:34,708 Here he comes. 965 01:25:35,607 --> 01:25:37,747 I could pick em up. Beat him halfway. 966 01:25:37,947 --> 01:25:39,349 No no no. Let him come to us. 967 01:25:39,602 --> 01:25:40,952 We struggled with the X-23s. 968 01:25:41,459 --> 01:25:42,915 We've seen because they were children... 969 01:25:42,939 --> 01:25:44,579 We could raise them without a conscience. 970 01:25:44,671 --> 01:25:46,527 But you can't match her rage. 971 01:25:46,808 --> 01:25:48,671 You simply design it.. From scratch. 972 01:25:56,396 --> 01:25:58,765 Who the fuck is that? 973 01:26:04,092 --> 01:26:05,264 Will Munson! 974 01:26:08,234 --> 01:26:09,608 Hold on, Charles. 975 01:26:10,394 --> 01:26:12,438 Munson, goddammit, come out here! 976 01:26:16,733 --> 01:26:17,793 Munson! 977 01:26:19,390 --> 01:26:20,824 Come out here now! 978 01:26:21,788 --> 01:26:23,336 Come out here now, Munson. 979 01:26:23,536 --> 01:26:24,684 There's that asshole. 980 01:26:26,515 --> 01:26:27,712 Oi, asshole. 981 01:26:28,253 --> 01:26:31,199 Listen, I'm willing to let bygones be bygones. 982 01:26:31,549 --> 01:26:33,272 I don't know what Munson's paying you.. 983 01:26:33,927 --> 01:26:36,719 But Canewood can start you out at Five G. 984 01:26:37,371 --> 01:26:38,371 A week that is. 985 01:26:39,818 --> 01:26:41,735 You better stay where you are pal. 986 01:26:42,061 --> 01:26:43,781 I'm the law out here. 987 01:26:45,665 --> 01:26:46,847 No no no. 988 01:26:47,905 --> 01:26:48,905 What.. how! 989 01:26:51,430 --> 01:26:52,587 Oh Shit! 990 01:26:52,787 --> 01:26:53,944 Shoot him! 991 01:26:55,769 --> 01:26:56,769 We need to intervene. 992 01:26:56,905 --> 01:26:59,006 Well he only listens to you, Doc. 993 01:27:02,181 --> 01:27:03,181 24! 994 01:27:04,670 --> 01:27:05,670 Get back here! 995 01:27:06,436 --> 01:27:07,581 Stop! Stop Now! 996 01:27:08,018 --> 01:27:09,776 Hold it still right now tight. 997 01:27:14,093 --> 01:27:15,796 - Our boat. - What? 998 01:27:21,231 --> 01:27:23,343 The sun seeker. 999 01:27:40,446 --> 01:27:41,446 No. 1000 01:27:43,063 --> 01:27:44,063 Come! 1001 01:27:44,252 --> 01:27:45,252 24! 1002 01:27:45,888 --> 01:27:49,670 - I need some help out here. - I guess we wanna take care of this now. 1003 01:27:50,049 --> 01:27:51,719 - Here. - Give me that. 1004 01:28:00,920 --> 01:28:02,520 What the fuck do you think you're doing? 1005 01:28:02,576 --> 01:28:06,035 We gotta fall around.. that truck to flank the farmers. 1006 01:28:06,165 --> 01:28:08,449 Follow my lead. Bring in some ammo. 1007 01:28:09,927 --> 01:28:10,927 Come! 1008 01:28:11,046 --> 01:28:12,046 Now! 1009 01:28:12,820 --> 01:28:14,114 Pick her up. 1010 01:28:24,776 --> 01:28:25,875 Beware of the light. 1011 01:28:49,536 --> 01:28:50,775 What the hell are you? 1012 01:31:17,687 --> 01:31:19,059 Sit down. 1013 01:31:38,357 --> 01:31:39,612 Hold still. 1014 01:31:39,889 --> 01:31:41,287 Hold still. 1015 01:32:14,221 --> 01:32:16,091 It's alright, it's alright. 1016 01:32:17,147 --> 01:32:18,804 You did fine 24. 1017 01:32:19,004 --> 01:32:21,059 You are healing. Just breathe. 1018 01:32:22,496 --> 01:32:25,083 You're a new born, by a new measure. 1019 01:32:25,307 --> 01:32:26,585 Just breathe. 1020 01:32:27,023 --> 01:32:28,023 Your body has work to do. 1021 01:32:28,085 --> 01:32:30,810 Haemostasis, angiogenesis, epithelialization... 1022 01:32:31,010 --> 01:32:32,082 Stem cell proliferization. 1023 01:32:34,249 --> 01:32:36,018 This will help you heal. 1024 01:32:36,852 --> 01:32:38,262 Make you stronger. 1025 01:33:33,354 --> 01:33:34,655 Well... 1026 01:33:40,409 --> 01:33:42,207 Is it all water and... 1027 01:34:05,474 --> 01:34:06,776 It's got water. 1028 01:34:25,292 --> 01:34:26,292 Fuck! 1029 01:34:41,763 --> 01:34:43,873 Fuck. Fuck. 1030 01:34:46,892 --> 01:34:48,992 Fuck! Fuck! 1031 01:34:49,196 --> 01:34:50,198 Fuck! 1032 01:34:50,569 --> 01:34:51,570 Shit! 1033 01:35:04,196 --> 01:35:06,773 Fuck! Fuck! 1034 01:35:07,730 --> 01:35:08,531 Fuck! 1035 01:35:08,731 --> 01:35:10,355 Motherfucking...! 1036 01:35:14,840 --> 01:35:15,841 Shit! 1037 01:35:16,613 --> 01:35:18,614 Fuck! Fuck! 1038 01:35:46,912 --> 01:35:48,495 Welcome back. 1039 01:35:49,200 --> 01:35:51,080 I was starting to think I was gonna have to tell 1040 01:35:51,197 --> 01:35:53,077 that nice little girl out in the waiting room... 1041 01:35:53,194 --> 01:35:54,686 her daddy's gone. 1042 01:36:00,753 --> 01:36:01,956 I had always hoped... 1043 01:36:02,807 --> 01:36:07,158 that I get the chance to meet someone like you. 1044 01:36:07,440 --> 01:36:09,277 It's a few of you left. 1045 01:36:11,472 --> 01:36:13,743 Nice to meet you too, doctor. 1046 01:36:14,424 --> 01:36:15,501 But I gotta get on my way. 1047 01:36:15,701 --> 01:36:16,701 No, don't do that. 1048 01:36:16,727 --> 01:36:18,833 What you need is rest and treatment. 1049 01:36:19,033 --> 01:36:20,948 You need to check yourself in somewhere. 1050 01:36:20,949 --> 01:36:23,916 - Ok. I'll be fine. - No, you're not! 1051 01:36:24,116 --> 01:36:26,494 I know that you're different but... 1052 01:36:26,694 --> 01:36:30,265 That doesn't change the fact that something inside you is poisoning you.. 1053 01:36:30,465 --> 01:36:32,521 You got to check youself into a hospital. 1054 01:36:32,721 --> 01:36:34,236 Find out what it is. 1055 01:36:34,738 --> 01:36:35,976 I know what it is. 1056 01:36:36,875 --> 01:36:40,360 Please Mr, if you don't want to go to a hospital, maybe I can help you. 1057 01:36:40,560 --> 01:36:41,591 Maybe I can run some tests. 1058 01:36:41,615 --> 01:36:43,672 Look, Doc. You seem like a nice guy. 1059 01:36:43,872 --> 01:36:45,930 You want to save a life? Save your own. 1060 01:36:46,151 --> 01:36:47,269 Forget we were here. 1061 01:36:47,469 --> 01:36:48,469 Let's go. 1062 01:36:59,678 --> 01:37:00,759 Hey! 1063 01:37:01,162 --> 01:37:02,163 Hey! 1064 01:37:22,753 --> 01:37:25,213 You can't just take.. 1065 01:37:43,120 --> 01:37:45,520 I don't know how you got me here but.. 1066 01:37:46,540 --> 01:37:48,222 Thank you. 1067 01:37:48,422 --> 01:37:49,662 Yeah. 1068 01:37:51,624 --> 01:37:53,034 You can talk? 1069 01:37:55,078 --> 01:37:56,347 You can talk? 1070 01:37:57,276 --> 01:37:58,643 What the fuck..? 1071 01:37:58,843 --> 01:38:00,010 Why the fuck...? 1072 01:38:00,210 --> 01:38:03,424 What's all this bullshit Being for last 2000 fucking miles? 1073 01:38:06,497 --> 01:38:07,864 What? Shut up. 1074 01:38:08,064 --> 01:38:09,458 Shut up, Shut the fuck up! 1075 01:38:12,425 --> 01:38:14,562 What? Who is that? 1076 01:38:14,864 --> 01:38:15,918 Who is that? 1077 01:38:21,635 --> 01:38:22,636 North Dakota. 1078 01:38:23,249 --> 01:38:24,488 What? 1079 01:38:26,520 --> 01:38:27,668 Shit, Look... 1080 01:38:30,349 --> 01:38:32,074 This place. Ok? 1081 01:38:32,276 --> 01:38:35,597 Your nurse, she read too many stories, you understand? 1082 01:38:35,900 --> 01:38:37,401 Too many stories! 1083 01:38:41,246 --> 01:38:44,023 I've seen it! I've seen it, okay? 1084 01:38:44,371 --> 01:38:45,371 This all here... 1085 01:38:45,492 --> 01:38:48,780 None of this..no no existo! Okay, you understand me? 1086 01:38:48,980 --> 01:38:51,176 This Eden does not exist. No no. 1087 01:38:51,376 --> 01:38:53,373 It's a fantasy. You can't see that? 1088 01:38:53,573 --> 01:38:55,867 Those are the names of people who just made this... 1089 01:38:56,592 --> 01:38:58,417 They made this whole thing up. 1090 01:38:58,819 --> 01:38:59,865 Okay? This whole.. 1091 01:39:00,065 --> 01:39:03,138 It happened once, and they just turned it into a big fucking lie. 1092 01:39:03,339 --> 01:39:05,737 That's all this is. No! 1093 01:39:06,456 --> 01:39:07,540 Fuck. 1094 01:39:08,550 --> 01:39:09,571 No. 1095 01:39:09,802 --> 01:39:11,781 I know, I understand. 1096 01:39:12,302 --> 01:39:14,098 This is a long away. 1097 01:39:14,298 --> 01:39:17,765 You understand? I am not taking you to North Dakota. 1098 01:39:21,118 --> 01:39:24,251 I am fucked up. And I cannot get you there. 1099 01:39:24,453 --> 01:39:27,677 It is a two day drive And I am not taking... 1100 01:39:28,153 --> 01:39:30,002 Don't fucking hit me! 1101 01:39:30,353 --> 01:39:31,353 Don't hit me! 1102 01:39:33,715 --> 01:39:34,838 Stop saying those names. 1103 01:39:36,103 --> 01:39:37,963 And stop saying those names. 1104 01:39:38,163 --> 01:39:40,317 Stop! 1105 01:39:40,619 --> 01:39:41,870 Fine fine! 1106 01:39:44,060 --> 01:39:47,044 You wanna go in there? I'll take you there. 1107 01:39:47,244 --> 01:39:48,864 ..See for yourself. 1108 01:39:49,165 --> 01:39:51,493 It's got a Fucking fantasy land. 1109 01:40:04,130 --> 01:40:06,597 We understand the importance of containment, Dr. Rice. 1110 01:40:06,797 --> 01:40:09,277 But You can not leave a war zone behind like you did in Juarez. 1111 01:40:09,471 --> 01:40:11,719 Try to remind yourself these are all for killing machines. 1112 01:40:11,743 --> 01:40:13,862 Machines would've happily disemboweled your family. 1113 01:40:14,062 --> 01:40:15,243 Not all. 1114 01:40:15,704 --> 01:40:19,247 I've told you what these assets off board? Terror life. 1115 01:40:19,447 --> 01:40:20,471 You changing my brief? 1116 01:40:21,040 --> 01:40:21,634 No. 1117 01:40:21,834 --> 01:40:23,031 Alright then? 1118 01:40:25,044 --> 01:40:26,076 Dissect tissues from this one. 1119 01:40:26,100 --> 01:40:28,295 He's a good tracker, and had a high IQ. 1120 01:40:33,601 --> 01:40:34,753 Here you go. 1121 01:41:11,953 --> 01:41:13,015 Hey. 1122 01:41:21,877 --> 01:41:23,197 Let me drive. 1123 01:41:25,771 --> 01:41:27,055 Absolutely not. 1124 01:41:32,577 --> 01:41:34,196 Quit looking at me. 1125 01:41:41,533 --> 01:41:43,031 You're dying. 1126 01:41:45,928 --> 01:41:47,314 You want to die. 1127 01:41:50,194 --> 01:41:51,793 Charles told me. 1128 01:41:54,928 --> 01:41:57,210 What else did he tell you? 1129 01:41:57,567 --> 01:41:59,222 Do not let you. 1130 01:42:11,405 --> 01:42:13,320 Hey Hey hey! 1131 01:42:20,291 --> 01:42:21,310 Rest. 1132 01:45:05,574 --> 01:45:06,900 Keep it steady. 1133 01:45:09,532 --> 01:45:10,784 Swing it towards me. 1134 01:45:13,755 --> 01:45:14,755 Yeah.. 1135 01:45:52,826 --> 01:45:54,477 Is this good, Rictor? 1136 01:45:54,758 --> 01:45:56,458 Not so much less. 1137 01:46:02,451 --> 01:46:03,495 Hey. 1138 01:46:10,749 --> 01:46:12,049 Where am I? 1139 01:46:15,829 --> 01:46:17,000 Where did you get that? 1140 01:46:17,219 --> 01:46:18,583 Where we came from. 1141 01:46:19,184 --> 01:46:21,383 They gave it to us when we'd fighting. It makes you stronger. 1142 01:46:21,384 --> 01:46:23,256 It makes you crazy is what it does. 1143 01:46:23,458 --> 01:46:24,466 It'll kill you. 1144 01:46:24,467 --> 01:46:26,704 No, not if you use it in small doses. 1145 01:46:26,845 --> 01:46:28,432 It's helping you heal. 1146 01:46:29,831 --> 01:46:31,202 Where is Laura? 1147 01:46:31,203 --> 01:46:33,348 She is asleep down there. 1148 01:46:33,349 --> 01:46:35,334 Do you want me to wake her up? 1149 01:46:43,038 --> 01:46:44,238 No. 1150 01:47:05,438 --> 01:47:07,141 You had a nightmare. 1151 01:47:10,926 --> 01:47:12,760 Do you have nightmares? 1152 01:47:18,125 --> 01:47:19,812 People who hurt me. 1153 01:47:21,971 --> 01:47:23,503 Mine are different. 1154 01:47:29,599 --> 01:47:30,984 I hurt people. 1155 01:47:48,851 --> 01:47:50,385 You know what it is? 1156 01:47:52,183 --> 01:47:54,086 It's made of adamantium. 1157 01:47:54,901 --> 01:47:57,204 It's what they put inside of us. 1158 01:47:58,104 --> 01:47:59,820 This why it can kill us. 1159 01:48:01,717 --> 01:48:03,982 Probably what's killing me now. 1160 01:48:07,996 --> 01:48:09,669 I got this a long time ago... 1161 01:48:11,080 --> 01:48:14,481 and kept as a reminder of what I am. 1162 01:48:16,787 --> 01:48:18,764 Now I keep it to... 1163 01:48:30,352 --> 01:48:32,660 I was thinking of shooting myself. 1164 01:48:33,231 --> 01:48:34,712 Like Charles said. 1165 01:48:40,330 --> 01:48:42,161 I have hurt people too. 1166 01:48:45,409 --> 01:48:48,277 You gonna have to learn how to live with that. 1167 01:48:57,778 --> 01:48:59,779 They were bad people. 1168 01:49:03,575 --> 01:49:05,288 All the same. 1169 01:50:20,287 --> 01:50:22,575 It's not funny. That's not funny! 1170 01:50:24,087 --> 01:50:25,288 Hey! Hey pal. 1171 01:50:25,488 --> 01:50:27,926 How long am I've been out? 1172 01:50:29,536 --> 01:50:31,131 How long am I've been in that bed? 1173 01:50:31,331 --> 01:50:33,672 - Two days. - Been sitting here for 2 days. 1174 01:50:33,789 --> 01:50:35,337 Go and tell everyone to get packing. 1175 01:50:35,361 --> 01:50:37,130 You can't do that You can not just stay here. 1176 01:50:37,330 --> 01:50:39,126 We had to wait. It was the plan. 1177 01:50:39,326 --> 01:50:41,523 And everyone had till today to find their way here. 1178 01:50:41,723 --> 01:50:44,484 If you keep waiting, Alkali will find you and they kill you all. 1179 01:50:44,684 --> 01:50:45,444 You need to get out! 1180 01:50:45,644 --> 01:50:47,768 We are leaving tomorrow before dawn. 1181 01:50:48,268 --> 01:50:49,819 We're gonna cross the border. 1182 01:50:50,069 --> 01:50:51,572 It's a safe heaven. 1183 01:50:52,479 --> 01:50:53,479 Seeing coordinates? 1184 01:50:53,624 --> 01:50:56,322 Yes, between noon and 5.. 1185 01:50:56,523 --> 01:50:58,725 Satellites are blind then.. 1186 01:50:58,925 --> 01:51:01,418 - Your asylum approved. - Copy. 1187 01:51:17,432 --> 01:51:19,125 Swing it to your right, Laura. 1188 01:51:22,532 --> 01:51:24,169 A little more. Yes. 1189 01:51:24,369 --> 01:51:26,007 You see the Woods? 1190 01:51:27,798 --> 01:51:28,798 Si. 1191 01:51:29,726 --> 01:51:31,091 It's a 8 mile hike though here. 1192 01:51:32,248 --> 01:51:33,439 You see that pass? 1193 01:51:34,896 --> 01:51:36,042 That's the border. 1194 01:51:37,950 --> 01:51:39,810 That's where we'll be safe. 1195 01:51:47,085 --> 01:51:48,645 Come inside. 1196 01:51:55,448 --> 01:51:56,996 Laura told me all that you did for her. 1197 01:51:57,491 --> 01:51:59,429 She was lucky to have you. 1198 01:52:01,966 --> 01:52:04,312 Take it. She says it's yours. 1199 01:52:05,770 --> 01:52:08,404 It's why you did it, right? 1200 01:52:10,552 --> 01:52:12,453 Yeah, Well... 1201 01:52:13,259 --> 01:52:16,114 Look, I do not need it. You do. Okay? 1202 01:52:16,314 --> 01:52:17,798 Suit yourself. 1203 01:52:39,530 --> 01:52:41,281 Your friends they seem nice. 1204 01:52:41,631 --> 01:52:42,746 Kind of reminds me of... 1205 01:52:44,335 --> 01:52:45,684 Hey, hey, what's going on? 1206 01:52:48,449 --> 01:52:50,161 You're with your pals. You made it. 1207 01:52:51,029 --> 01:52:52,527 Where will you go? 1208 01:52:53,604 --> 01:52:55,052 Nearest bar for starter. 1209 01:52:56,447 --> 01:52:58,812 Hey, I got you here. That was all I signed up for. 1210 01:52:59,117 --> 01:53:00,968 Even gave back the money. 1211 01:53:01,168 --> 01:53:01,969 Such a nice man. 1212 01:53:02,169 --> 01:53:04,525 Hey, I never asked for this. 1213 01:53:05,184 --> 01:53:06,887 Alright? Charles did not ask for this. 1214 01:53:07,088 --> 01:53:08,990 Caliban never asked for this. 1215 01:53:09,810 --> 01:53:11,834 And they are six feet under the ground. 1216 01:53:12,976 --> 01:53:14,966 I do not know what Charles put in your head... 1217 01:53:15,166 --> 01:53:17,734 but I'm not whatever it is you think I am. Ok? 1218 01:53:19,350 --> 01:53:21,505 I even met you like a week ago. 1219 01:53:22,783 --> 01:53:24,751 You got your Rebecca, your Delilah... 1220 01:53:24,951 --> 01:53:26,471 your blah, blah, or whatever. 1221 01:53:26,671 --> 01:53:28,410 Everything you asked for you've got it. 1222 01:53:31,574 --> 01:53:33,391 And it is better this way. 1223 01:53:34,862 --> 01:53:36,796 Because I suck at this. 1224 01:53:38,396 --> 01:53:41,580 Bad shit happens to people I care about. 1225 01:53:41,780 --> 01:53:43,270 You understand me? 1226 01:53:45,456 --> 01:53:46,859 Then I'll be fine. 1227 01:55:54,475 --> 01:55:58,192 - Help. - Run... run to the mountains. Run. 1228 01:57:07,968 --> 01:57:09,220 Run, Bobby, run! 1229 01:57:33,461 --> 01:57:34,865 Go! Go! 1230 01:57:35,590 --> 01:57:36,391 Go faster. 1231 01:57:36,591 --> 01:57:38,797 We should reach them before they get to the border. 1232 01:58:55,652 --> 01:58:56,657 Move out! 1233 01:58:56,857 --> 01:58:58,059 Let's go! Let's go! 1234 01:58:59,931 --> 01:59:01,332 Run! Run! 1235 01:59:02,937 --> 01:59:04,172 Run! 1236 01:59:10,714 --> 01:59:12,112 I want you to breath. 1237 01:59:12,312 --> 01:59:13,710 Just a flesh wound baby. 1238 01:59:29,941 --> 01:59:30,943 There she is! 1239 01:59:31,366 --> 01:59:32,367 Got her! 1240 01:59:54,782 --> 01:59:56,766 Back off! 1241 02:00:03,663 --> 02:00:04,664 Get behind me! 1242 02:00:26,276 --> 02:00:28,077 You took all the medicine. 1243 02:00:29,513 --> 02:00:30,921 It's wearing off. 1244 02:00:57,587 --> 02:00:58,862 Go to your friends. 1245 02:01:00,261 --> 02:01:01,363 Go. 1246 02:01:02,879 --> 02:01:04,049 Laura? 1247 02:01:05,917 --> 02:01:07,164 You'll know when. 1248 02:01:19,163 --> 02:01:20,401 9'o clock! 1249 02:01:22,266 --> 02:01:25,064 The green juice is wearing off huh? 1250 02:01:25,726 --> 02:01:28,249 You know, for an old mute it's kind of a short high. 1251 02:01:28,729 --> 02:01:30,513 Pretty hard to keep him close out some. 1252 02:01:30,713 --> 02:01:32,760 Waste this dick, Logan! 1253 02:01:33,686 --> 02:01:35,354 Please stop, Mr. Howlett. 1254 02:01:35,553 --> 02:01:37,973 I'm gonna have to tell this men to fire on these children. 1255 02:01:38,173 --> 02:01:39,375 You don't want that. 1256 02:01:39,575 --> 02:01:41,926 You can see the effect of the serum wearing off. 1257 02:01:42,126 --> 02:01:44,805 You will not survive for the wounds. 1258 02:01:45,091 --> 02:01:46,622 Allow me to introduce myself. 1259 02:01:47,103 --> 02:01:48,108 Xander Rice. 1260 02:01:48,964 --> 02:01:51,044 I believe you knew my father on the weapon x program. 1261 02:01:51,440 --> 02:01:54,978 Yeah. He's the asshole who put this poison in me. 1262 02:01:55,974 --> 02:01:57,445 Yes, he was one of 'em. 1263 02:01:58,884 --> 02:02:00,623 I think I might have killed him. 1264 02:02:01,932 --> 02:02:03,007 I think.. I think you're right. 1265 02:02:03,031 --> 02:02:04,644 Why don't show some respect, muty? 1266 02:02:04,844 --> 02:02:06,764 Your'e looking at the man who wiped up your kind. 1267 02:02:07,249 --> 02:02:09,326 My friend Donald.. overspends. 1268 02:02:10,249 --> 02:02:13,052 He makes it sound more Brutal than intended. 1269 02:02:13,152 --> 02:02:16,369 But that was not to end mutant kind... 1270 02:02:16,569 --> 02:02:17,876 but to control it. 1271 02:02:20,173 --> 02:02:22,877 I've realized we needn't stop perfecting what we eat n drink. 1272 02:02:23,077 --> 02:02:25,567 We could use that as a part of us to perfect ourselves. 1273 02:02:26,110 --> 02:02:29,040 To distribute Gene therapy discreetly through everything from.. 1274 02:02:29,240 --> 02:02:30,976 Sweet drinks to breakfast cereals. 1275 02:02:30,977 --> 02:02:32,360 And it worked. 1276 02:02:32,560 --> 02:02:35,170 Random mutancy went the way of polio. 1277 02:02:35,372 --> 02:02:36,774 We embarked on our next endeavour. 1278 02:02:36,974 --> 02:02:38,847 - Grow on mutants of your own. - Precisely. 1279 02:02:39,008 --> 02:02:40,819 ..dangerous times, James. You can't. 1280 02:02:59,839 --> 02:03:01,164 Show time, boy! 1281 02:03:37,521 --> 02:03:39,398 Get up, boy Get up, boy! 1282 02:03:58,913 --> 02:04:00,509 Laura! No! 1283 02:04:05,640 --> 02:04:06,642 Laura! 1284 02:04:53,656 --> 02:04:54,668 Please.. 1285 02:05:38,547 --> 02:05:39,547 Laura.. 1286 02:05:41,278 --> 02:05:43,337 You.. go! 1287 02:05:45,164 --> 02:05:46,596 Go, go, go, 1288 02:05:47,324 --> 02:05:48,147 Go.. 1289 02:05:48,148 --> 02:05:49,690 Get out of here, go. 1290 02:05:53,309 --> 02:05:55,389 Go... Go, go, go. 1291 02:06:00,033 --> 02:06:01,033 Go, go. 1292 02:06:03,301 --> 02:06:05,062 - Run. - No. 1293 02:07:11,499 --> 02:07:13,127 Take your friends and run. 1294 02:07:13,369 --> 02:07:14,561 No. 1295 02:07:15,489 --> 02:07:17,879 They'll keep coming. 1296 02:07:18,080 --> 02:07:20,677 Listen, you don't have to fight anymore. 1297 02:07:24,996 --> 02:07:25,996 Go! 1298 02:07:34,402 --> 02:07:36,421 Don't be what they made you. 1299 02:07:44,576 --> 02:07:46,894 Laura... Laura... 1300 02:07:51,240 --> 02:07:52,241 daddy. 1301 02:08:01,738 --> 02:08:04,444 Ah, so this is what it feels like. 1302 02:08:06,548 --> 02:08:07,548 No! 1303 02:08:15,227 --> 02:08:16,227 No! 1304 02:08:30,045 --> 02:08:31,045 Daddy! 1305 02:09:04,808 --> 02:09:07,727 A man has to be what he is, Joey. 1306 02:09:09,080 --> 02:09:10,620 Can't break the moulds. 1307 02:09:13,736 --> 02:09:16,191 There is no living with a killing... 1308 02:09:17,282 --> 02:09:19,266 There is no going back. 1309 02:09:21,335 --> 02:09:23,264 Right or Wrong, it's a brand. 1310 02:09:23,958 --> 02:09:25,838 A brand that sticks... 1311 02:09:28,909 --> 02:09:31,313 Now you run on home to your mother. 1312 02:09:32,623 --> 02:09:36,033 Tell her.. everything is alright. 1313 02:09:37,637 --> 02:09:40,944 There are no more guns in the Valley. 1314 02:09:57,965 --> 02:09:59,971 Let's go. We gotta move. 1315 02:10:29,551 --> 02:10:34,995 _ 1315 02:10:35,305 --> 02:10:41,874 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9mhqw Help other users to choose the best subtitles 90333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.