Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Lie with Me - Liebe mich (2005)
dTV - ZDF - 18. August 2012
2
00:01:42,120 --> 00:01:45,680
Im Fernsehen st�hnt
lustvoll eine Frau.
3
00:02:45,840 --> 00:02:50,360
(Gedankenstimme) "M�nner k�nnen tun
und lassen, was sie wollen."
4
00:02:50,520 --> 00:02:54,520
"Sie sind davon �berzeugt,
dass die Stadt ihnen geh�rt."
5
00:02:54,680 --> 00:02:58,160
"An jeder Ecke hinterlassen
sie ihre Duftmarken."
6
00:02:58,320 --> 00:03:03,200
"Sie haben keine Angst. Aber ich
hinterlasse auch meine Duftmarke."
7
00:03:08,440 --> 00:03:12,800
"Ich habe oft gesehen, was die Lust
mit einem Schwanz macht."
8
00:03:12,960 --> 00:03:16,440
"Und die M�nner wie in einer
anderen Welt wirken."
9
00:03:16,600 --> 00:03:19,760
"Wenn die Lust ihre K�rper
durchzuckt."
10
00:03:19,920 --> 00:03:24,480
"Ich wei�, wie man fickt.
Und das kriege, was ich will."
11
00:03:24,640 --> 00:03:28,240
"Aber die Lust ergreift nie
meinen ganzen K�rper."
12
00:03:28,400 --> 00:03:32,400
"Selbst wenn ich komme,
versteckt sich die Lust in mir."
13
00:03:32,560 --> 00:03:37,840
"Als w�rde sie im Bauch stecken-
bleiben und die Kehle zuschn�ren."
14
00:03:42,080 --> 00:03:46,280
"Ich will etwas f�hlen,
was ich noch nie gef�hlt habe."
15
00:03:50,720 --> 00:03:54,120
Discomusik mit
rhythmischen B�ssen.
16
00:04:12,440 --> 00:04:14,160
Schweres Atmen.
17
00:04:52,440 --> 00:04:54,440
Es klopft an der T�r.
18
00:04:54,600 --> 00:04:57,120
(Frau) David, bist du da drin?
19
00:04:57,280 --> 00:05:00,600
Na, komm schon, Baby,
mach endlich auf!
20
00:05:23,240 --> 00:05:26,640
Discomusik mit
rhythmischen B�ssen.
21
00:06:43,440 --> 00:06:44,920
Okay!
22
00:06:56,840 --> 00:06:58,440
Er st�hnt.
23
00:07:02,840 --> 00:07:05,000
Zwei Autot�ren klappen zu.
24
00:07:26,200 --> 00:07:28,200
Sie �ffnet seine Hose.
25
00:07:46,040 --> 00:07:47,840
Bist du sch�chtern?
26
00:07:49,440 --> 00:07:53,440
Ja! Du darfst nicht kommen.
Verstanden, Sch�chterner?
27
00:07:53,600 --> 00:07:55,080
Okay!
28
00:07:55,240 --> 00:07:57,240
Du darfst nicht kommen.
29
00:08:13,240 --> 00:08:15,240
Du darfst nicht kommen.
30
00:08:20,840 --> 00:08:23,840
Beide st�hnen.
Du darfst nicht kommen.
31
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
Du darfst nicht kommen.
32
00:08:51,200 --> 00:08:53,200
Du darfst nicht kommen.
33
00:09:01,240 --> 00:09:06,120
(Gedankenstimme) "Es gibt kein
sch�neres Gef�hl als zu wissen," -
34
00:09:06,280 --> 00:09:09,280
- "zu warten und zu wissen,
es wird kommen."
35
00:09:11,240 --> 00:09:12,840
"Es wird kommen."
36
00:09:19,440 --> 00:09:21,040
"Es wird kommen."
37
00:09:50,800 --> 00:09:52,800
"Sieh mich an!"
38
00:10:13,080 --> 00:10:15,080
Leise Musik
39
00:10:38,920 --> 00:10:41,160
Wieso lag die auf dem M�ll?
40
00:10:41,320 --> 00:10:46,000
Oh, entschuldige. Die hast
du mal gemacht, oder? Gib her!
41
00:10:46,160 --> 00:10:51,000
Dein Vater ist im Garten.
Ist das alles f�r die M�llabfuhr?
42
00:10:52,040 --> 00:10:53,720
Gib mir die Blume!
43
00:10:58,240 --> 00:10:59,720
Was?
44
00:11:03,240 --> 00:11:05,080
Dein Vater und ich ...
45
00:11:06,920 --> 00:11:09,920
Hattet ihr Streit?
Was ist passiert?
46
00:11:10,080 --> 00:11:14,680
Zwischen deinem Vater und mir
l�uft schon lange nichts mehr.
47
00:11:14,840 --> 00:11:16,400
Ich ziehe aus.
48
00:11:25,920 --> 00:11:27,920
Wei�t du schon Bescheid?
49
00:11:29,920 --> 00:11:31,400
Ja!
50
00:12:11,440 --> 00:12:16,480
(Gedankenstimme) "Ich bin nicht
s�chtig nach Gefahr oder nach Sex."
51
00:12:16,600 --> 00:12:20,840
"Und ich wurde als kleines M�dchen
auch nicht begrapscht."
52
00:12:21,000 --> 00:12:25,400
"Es gibt Situationen, da wei� ich
nicht, was gut f�r mich ist."
53
00:12:25,560 --> 00:12:27,640
"Und ich verliere den Halt."
54
00:12:42,440 --> 00:12:47,840
(Gedankenstimme) "Als ich zum ersten
Mal kniete,ich erinnere mich gut," -
55
00:12:48,000 --> 00:12:51,120
- "kitzelten mich die vielen Haare
am Mund."
56
00:12:51,280 --> 00:12:54,600
"Ich dachte nicht,
dass es sich so anf�hlt."
57
00:12:54,760 --> 00:12:59,720
"Der Typ stie� ihn mir in den Mund
und sagte: bitte, bitte, bitte!"
58
00:12:59,880 --> 00:13:03,200
"Er h�rte sich wie ein kleines
M�dchen an."
59
00:13:03,360 --> 00:13:06,960
"Ich wusste nicht, ob ich meine
Augen offen lassen" -
60
00:13:07,120 --> 00:13:08,960
- "oder schlie�en sollte."
61
00:13:09,120 --> 00:13:12,920
"Aber es ging alles so schnell.
Ich sp�rte, wie er kam."
62
00:13:13,080 --> 00:13:17,480
"Und als ich aufschaute, sah ich,
wie er seinen Kopf wiegte."
63
00:13:17,640 --> 00:13:20,440
"Da wusste ich, der Typ war
gl�cklich."
64
00:13:20,600 --> 00:13:22,880
"Er sagte dauernd meinen Namen."
65
00:13:23,040 --> 00:13:24,520
"Leila."
66
00:13:24,680 --> 00:13:26,160
"Leila."
67
00:13:26,320 --> 00:13:27,800
"Leila."
68
00:13:27,960 --> 00:13:32,360
"Dann lie� er meinen Kopf los.
Und wissen Sie, was ich tat?"
69
00:13:32,520 --> 00:13:34,920
"Ich stand auf und rannte fort."
70
00:13:35,080 --> 00:13:38,680
(lachend) "Ich dachte, dass man
das so macht."
71
00:13:38,840 --> 00:13:42,840
"Ich rannte ... und rannte.
So schnell ich nur konnte."
72
00:13:43,000 --> 00:13:47,400
"Das, was ich gerade getan hatte,
lie� mein Herz rasen."
73
00:13:49,080 --> 00:13:51,160
"Es f�hlte sich an als" ...
74
00:13:51,320 --> 00:13:54,720
... "als h�tte ich mir
einen Muskel gezerrt."
75
00:16:21,040 --> 00:16:24,600
Ich muss umwerfend aussehen.
W�rdevoll, anmutig.
76
00:16:24,760 --> 00:16:29,160
Und ... �h ... verdammt, noch mal,
ich werde jetzt Ehefrau.
77
00:16:29,320 --> 00:16:34,160
Tatsache ist, mir steht kein Wei�.
Ich trage auch nie wei�.
78
00:16:34,320 --> 00:16:36,480
Barry war neulich bei mir.
79
00:16:36,640 --> 00:16:39,400
Wie geht's ihm?
Wir haben gefickt.
80
00:16:39,560 --> 00:16:43,560
Du fickst deinen Ex
und heiratest in einem Monat?
81
00:16:44,080 --> 00:16:49,520
Er wollte immer schon auf meinem
Gesicht kommen. Ich wollte das nie.
82
00:16:49,680 --> 00:16:55,000
Diesmal sagte ich: "Wieso nicht?
Ich will nur nichts in die Haare."
83
00:16:56,440 --> 00:17:02,080
Sex mit Barry ist also viel besser?
Und f�r die Liebe gibst du das auf?
84
00:17:02,240 --> 00:17:05,800
Sex mit Joel ist gut.
Er ist sehr gef�hlvoll.
85
00:17:05,960 --> 00:17:10,520
Ideal w�re eine Mischung
aus Joels Herz und Barrys Schwanz.
86
00:17:14,160 --> 00:17:18,840
(Gedankenstimme) "Meine Cousine
sagte mir, sie kam so heftig," -
87
00:17:19,000 --> 00:17:21,640
- "dass ihr schwarz vor Augen
wurde."
88
00:17:23,240 --> 00:17:27,040
"Warum will sie so tollen Sex
gegen Liebe tauschen?"
89
00:17:45,120 --> 00:17:47,120
Was machst du?
Nichts.
90
00:17:49,040 --> 00:17:50,840
Und was machst du?
91
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
Ich habe dich gesucht.
92
00:17:55,440 --> 00:17:56,920
Ach, ja?
93
00:18:09,080 --> 00:18:10,680
Kommst du?
94
00:18:34,920 --> 00:18:37,920
Ich bin kein Axtm�rder.
Komm schon!
95
00:18:54,440 --> 00:18:56,960
Ich bin gleich wieder da.
Okay!
96
00:19:41,840 --> 00:19:45,840
Sie macht den Fernseher an
und gleich wieder aus.
97
00:21:57,240 --> 00:22:00,720
Ist das M�dchen von
der Party deine Freundin?
98
00:22:01,440 --> 00:22:02,920
Nein!
99
00:22:12,040 --> 00:22:13,800
Ich glaube dir nicht.
100
00:22:14,440 --> 00:22:16,440
War sie deine Freundin?
101
00:22:19,200 --> 00:22:20,680
Ja.
102
00:22:21,440 --> 00:22:24,120
Aber jetzt ist sie
es nicht mehr?
103
00:22:24,640 --> 00:22:26,120
Nein.
104
00:22:27,040 --> 00:22:30,040
H�r nicht auf.
Bitte, mach weiter!
105
00:22:40,200 --> 00:22:41,680
Komm her!
106
00:23:09,840 --> 00:23:11,320
Sie st�hnt.
107
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
Beide st�hnen lustvoll.
108
00:24:06,840 --> 00:24:08,920
Beide st�hnen heftig auf.
109
00:24:24,360 --> 00:24:25,960
Er atmet ersch�pft.
110
00:25:20,840 --> 00:25:22,480
Man sieht sich.
111
00:25:23,440 --> 00:25:24,920
Also dann ...
112
00:25:28,680 --> 00:25:30,280
Hast du Lust ...
113
00:25:30,680 --> 00:25:32,400
... auf was Festes?
114
00:25:34,640 --> 00:25:39,040
Ich meine ... wir k�nnten ja mal
was zusammen machen?
115
00:25:40,200 --> 00:25:42,600
Ich hatte noch nie was Festes.
116
00:25:48,920 --> 00:25:50,520
Meine B�ronummer.
117
00:25:51,440 --> 00:25:52,920
Leila.
118
00:25:53,760 --> 00:25:55,240
David.
119
00:26:08,200 --> 00:26:09,840
Leise Musik
120
00:26:55,920 --> 00:27:00,080
(Gedankenstimme) "Ich dachte immer,
das Herz der M�nner" -
121
00:27:00,240 --> 00:27:04,720
- "steckt in ihren Schw�nzen.
Dass sie nur damit lieben k�nnen."
122
00:27:04,880 --> 00:27:07,760
"Ich hatte zum ersten Mal
das Gef�hl," -
123
00:27:07,920 --> 00:27:11,920
- "als w�re mehr als nur
ein Schwanz in mir gewesen."
124
00:27:17,440 --> 00:27:19,760
(Kollege) Leila, Kundschaft!
125
00:27:20,200 --> 00:27:21,800
Telefon klingelt.
126
00:27:22,360 --> 00:27:23,840
Hallo?
127
00:27:24,000 --> 00:27:26,600
Geht's auch nur f�r eine Stunde?
128
00:27:26,920 --> 00:27:28,840
Wir schlie�en um sechs.
129
00:27:29,000 --> 00:27:31,400
Nein, nur f�r einen ganzen Tag.
130
00:27:35,080 --> 00:27:39,000
Er braucht keine Freundin.
Er braucht eine Mami.
131
00:27:39,160 --> 00:27:41,680
Willst du seine Mami sein, mhm?
132
00:27:45,440 --> 00:27:47,200
Hast du ihn gefickt?
133
00:27:53,840 --> 00:27:57,040
Denk nicht, dass dich
irgendeiner liebt, -
134
00:27:57,200 --> 00:28:00,000
- nur weil du ihm oft
einen bl�st.
135
00:28:00,480 --> 00:28:02,080
Telefon klingelt.
136
00:28:03,160 --> 00:28:04,640
Okay.
137
00:28:10,640 --> 00:28:12,120
Hallo?
138
00:28:12,920 --> 00:28:16,480
Oh ... �hm ...
ich fahre nach der Arbeit hin.
139
00:28:16,640 --> 00:28:18,120
Okay.
140
00:28:25,160 --> 00:28:26,800
Leise Musik
141
00:28:45,440 --> 00:28:49,280
"Leila, willst du die Sachen
haben? Kuss, Mom."
142
00:29:07,160 --> 00:29:10,520
David, hi. Hier ist Leila.
Ich ... �h ...
143
00:29:23,000 --> 00:29:28,320
(Gedankenstimme) "Ich wusste nicht,
wie ich von ihm bekommen kann," -
144
00:29:28,480 --> 00:29:31,880
- "was ich mir normalerweise
bei M�nnern hole."
145
00:29:32,080 --> 00:29:36,080
"Mit diesem Mann wollte ich
wieder und wieder Sex haben."
146
00:29:36,240 --> 00:29:40,040
"Aber ich wusste nicht,
wie ich es anstellen sollte."
147
00:29:41,440 --> 00:29:45,600
"Ich dachte dauernd an ihn.
Im Bett, auf der Stra�e."
148
00:29:46,840 --> 00:29:48,520
"Einfach �berall."
149
00:30:44,040 --> 00:30:45,720
Sie atmet erregt.
150
00:32:37,960 --> 00:32:39,640
Sie st�hnt leise.
151
00:32:52,000 --> 00:32:53,680
Sie st�hnt laut.
152
00:33:13,520 --> 00:33:15,240
Fr�hliche Musik
153
00:34:47,320 --> 00:34:53,160
(Mann) Ich finde, das Wasser ist
heute nicht nur kalt, sondern eiskalt
154
00:34:54,440 --> 00:34:58,360
Mach mal etwas warmes Wasser dazu.
Kein Problem.
155
00:35:01,240 --> 00:35:05,760
Musst du das jetzt trinken?
Ja, verdammt, das muss ich.
156
00:35:06,160 --> 00:35:11,320
Jetzt bist du wieder sauber wie
ein Neugeborenes. Hoch mit dir!
157
00:35:11,480 --> 00:35:15,560
Soll ich dir helfen?
Das schaff ich schon alleine.
158
00:35:16,120 --> 00:35:18,200
Nat�rlich schaff ich das.
159
00:35:18,360 --> 00:35:20,880
Siehst du, ich habe
es geschafft.
160
00:35:21,360 --> 00:35:22,960
Gut gemacht!
161
00:35:26,440 --> 00:35:30,240
Oh, Mann, das M�dchen sieht
wirklich gut aus.
162
00:35:30,400 --> 00:35:31,880
Entschuldigung!
163
00:35:32,920 --> 00:35:36,920
Willst du nicht was �berziehen?
Wenn's sein muss.
164
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
Entschuldigung!
165
00:35:41,240 --> 00:35:42,960
Schon gut.
Wirklich?
166
00:35:43,120 --> 00:35:44,840
Ich schaff das.
167
00:35:49,240 --> 00:35:52,640
Willst du uns nicht
endlich vorstellen?
168
00:35:54,040 --> 00:35:55,640
Oh ... entschuldige.
169
00:35:56,920 --> 00:35:58,600
Das ist Leila.
170
00:35:59,920 --> 00:36:02,520
Freut mich, Sie kennenzulernen.
171
00:36:02,680 --> 00:36:07,600
Ja, ich habe Sie schon geh�rt.
Nett, dass ich Sie auch sehe.
172
00:36:07,760 --> 00:36:09,600
Sie haben mich geh�rt?
173
00:36:09,760 --> 00:36:15,120
Keine Sorge, Sie k�nnen in meiner
Wohnung Sex haben, so oft Sie wollen.
174
00:36:15,280 --> 00:36:17,280
Was ist denn los mit dir?
175
00:36:17,440 --> 00:36:21,080
Miss Leila, darf ich Sie
um Ihren Arm bitten?
176
00:36:21,520 --> 00:36:23,080
Vielen Dank.
177
00:36:25,600 --> 00:36:28,000
In 203 wohnte mal ein M�dchen, -
178
00:36:28,160 --> 00:36:31,160
- aber das war lange,
bevor du herkamst.
179
00:36:31,320 --> 00:36:36,680
Die schrie immer wie verr�ckt.
Der Hauswart musste sie rauswerfen.
180
00:36:40,440 --> 00:36:45,360
(Gedankenstimme) "Ich w�nschte,
ich k�nnte ewig so Rad fahren."
181
00:36:45,520 --> 00:36:49,200
"Ich w�nschte, die Sonne w�rde
nie untergehen."
182
00:36:52,040 --> 00:36:54,560
"Der Sommer m�sste endlos sein."
183
00:36:54,720 --> 00:36:59,040
"Und die Menschen w�rden hinaus
auf die Stra�en gehen."
184
00:36:59,200 --> 00:37:01,800
"Und so gl�cklich sein wie ich."
185
00:37:05,680 --> 00:37:07,360
Ruhige Musik
186
00:37:53,720 --> 00:37:57,080
Discomusik mit
rhythmischen B�ssen
187
00:39:29,440 --> 00:39:31,680
Ich m�chte dich was fragen.
188
00:39:35,440 --> 00:39:37,440
Hattest du schon mal ...
189
00:39:38,760 --> 00:39:41,600
... einen Schwanz in deinem Arsch?
190
00:39:44,920 --> 00:39:47,680
Und einen anderen in deinem Mund?
191
00:39:51,440 --> 00:39:52,920
�hm ...
192
00:39:54,120 --> 00:39:55,600
Ja.
193
00:39:58,440 --> 00:39:59,920
Nein.
194
00:40:02,440 --> 00:40:04,520
Bist du ein Flittchen?
195
00:40:18,920 --> 00:40:20,400
Wieso, weil ...
196
00:40:25,080 --> 00:40:28,080
Weil ich mit diesen Jungs
getanzt habe?
197
00:40:30,440 --> 00:40:33,440
Komm her, David.
Es tut mir leid.
198
00:40:35,440 --> 00:40:37,160
Es tut mir leid.
199
00:40:37,320 --> 00:40:39,040
Es tut mir leid.
200
00:40:39,200 --> 00:40:40,920
Es tut mir leid.
201
00:40:48,920 --> 00:40:50,400
Komm her!
202
00:40:55,160 --> 00:40:56,920
Zieh den Rock aus!
203
00:41:01,240 --> 00:41:02,720
David.
204
00:41:19,240 --> 00:41:20,720
Also.
205
00:41:24,040 --> 00:41:25,520
Komm her!
206
00:42:16,800 --> 00:42:18,520
Wieso tanzt du so?
207
00:42:22,120 --> 00:42:24,120
Ich wei� nicht. Weil ...
208
00:42:25,440 --> 00:42:27,200
Weil's mir gef�llt.
209
00:42:29,440 --> 00:42:32,440
Das ist doch nicht
der einzige Grund.
210
00:42:32,600 --> 00:42:34,840
Doch, es gef�llt mir einfach.
211
00:42:40,240 --> 00:42:41,800
Sie st�hnt.
212
00:42:56,440 --> 00:42:58,040
Sag etwas!
213
00:43:01,080 --> 00:43:02,800
Ich kann nicht.
214
00:43:04,240 --> 00:43:05,880
Sag irgendwas!
215
00:43:08,840 --> 00:43:10,400
Sie st�hnt.
216
00:43:11,160 --> 00:43:14,400
Ich wei� nicht.
Es ist ... als ob ...
217
00:43:15,440 --> 00:43:18,680
Als w�rde was in mir
feststecken wie ...
218
00:43:19,600 --> 00:43:21,600
David, was soll's ....
219
00:43:38,920 --> 00:43:40,640
Was machst du da?
220
00:43:48,040 --> 00:43:51,200
Ich muss die ganze Zeit
an dich denken.
221
00:43:54,080 --> 00:43:57,440
Den ganzen Tag ...
und die ganze Nacht.
222
00:43:59,440 --> 00:44:02,600
Ich kann an nichts
anderes mehr denken.
223
00:44:03,600 --> 00:44:05,760
Ich denke nur
noch an dich.
224
00:44:15,440 --> 00:44:18,600
Sie gibt schmerz-
volle Laute von sich.
225
00:44:18,840 --> 00:44:20,320
Sag mir ...
226
00:44:22,920 --> 00:44:26,320
Sag mir, dass es dir
genauso geht wie mir.
227
00:44:29,160 --> 00:44:30,760
Sag's mir, ...
228
00:44:32,920 --> 00:44:37,320
... dass du mich nie ver-
lassen wirst. Versprich's mir!
229
00:44:37,520 --> 00:44:39,000
Nie.
230
00:44:42,160 --> 00:44:43,760
Ich versprech's.
231
00:44:45,640 --> 00:44:49,240
Versprich mir, dass du mich
nie verlassen wirst.
232
00:44:49,400 --> 00:44:51,720
Nein, nie. Echt nie?
Niemals.
233
00:44:53,680 --> 00:44:55,920
Schmerzhaft, lustvolle Laute.
234
00:45:05,200 --> 00:45:06,960
Er st�hnt heftig auf.
235
00:45:14,880 --> 00:45:16,600
Er atmet ersch�pft.
236
00:45:42,640 --> 00:45:44,240
Musik setzt ein.
237
00:45:50,440 --> 00:45:52,000
Sieh mich an!
238
00:46:16,440 --> 00:46:19,440
(Gedankenstimme)
"Ich frage mich oft," -
239
00:46:19,600 --> 00:46:24,600
- "wie man mit jemandem Sex haben
kann, in den man verliebt ist."
240
00:46:39,240 --> 00:46:43,200
Verdammt. Die Natur ...
ist wirklich erbarmunglos.
241
00:46:43,360 --> 00:46:44,840
Ja.
242
00:46:49,920 --> 00:46:51,440
Oh, Mann ...
243
00:46:51,600 --> 00:46:57,400
Ist doch nicht so schlimm. Schei�e.
Ist sowieso Zeit f�rs Bett. Komm!
244
00:46:58,440 --> 00:47:00,000
Ich versuch's.
245
00:47:00,160 --> 00:47:02,840
Willst du's alleine versuchen?
Ja.
246
00:47:03,000 --> 00:47:04,480
Nein.
247
00:47:05,080 --> 00:47:07,400
Schei�e, ich schaff's nicht.
248
00:47:08,240 --> 00:47:11,120
Hey, du wirst ja
immer schwerer.
249
00:47:11,920 --> 00:47:14,920
Tut mir leid.
Ist schon in Ordnung.
250
00:47:17,080 --> 00:47:19,240
Ich leg dich erst mal hin.
251
00:47:21,040 --> 00:47:23,560
Ich hole ein Handtuch.
Ja, gut.
252
00:47:32,120 --> 00:47:37,440
Glaubst du, der Leopard braucht
viele Versuche, ehe er was f�ngt?
253
00:47:40,440 --> 00:47:44,280
Ich denke nicht, dass er
immer gleich Beute macht.
254
00:47:44,440 --> 00:47:48,440
Ich glaube auch, er kriegt
nicht alles, was er jagt.
255
00:47:50,440 --> 00:47:53,680
Jedenfalls hoffe ich,
dass es so ist.
256
00:47:53,840 --> 00:47:59,080
Mann, ist das hei�. Willst du mich
bei lebendigen Leib brutzeln?
257
00:48:00,920 --> 00:48:02,920
Dreh dich auf die Seite!
258
00:48:03,080 --> 00:48:04,560
Na, sch�n!
259
00:48:05,440 --> 00:48:06,920
Oh, Mann!
260
00:48:07,920 --> 00:48:09,400
Ich wei�.
261
00:48:11,040 --> 00:48:12,520
Er meckert.
262
00:48:14,840 --> 00:48:16,840
Ist es jetzt besser?
Ja.
263
00:48:17,000 --> 00:48:20,400
Ich hole einen Schlafanzug.
Vielen Dank.
264
00:48:26,240 --> 00:48:29,440
Gehst du heute Abend noch weg?
�h ... nein.
265
00:48:30,920 --> 00:48:32,840
Ich muss noch arbeiten.
266
00:48:33,000 --> 00:48:37,800
Nein? Du willst noch arbeiten?
Ja, ich werde noch arbeiten.
267
00:48:38,720 --> 00:48:43,040
Na, ja, es gibt mehr im Leben
als nur die Arbeit.
268
00:48:43,200 --> 00:48:45,480
Ach ja? Wie meinst du das?
269
00:48:52,080 --> 00:48:53,640
Gute Nacht!
270
00:49:37,120 --> 00:49:38,600
Pa?
271
00:49:43,000 --> 00:49:44,680
Stille.
272
00:50:19,840 --> 00:50:21,400
David schnieft.
273
00:50:32,240 --> 00:50:33,840
David weint.
274
00:51:00,480 --> 00:51:05,480
(Gedankenstimme) "Egal, ob man nur
einmal miteinander fickt."
275
00:51:05,640 --> 00:51:09,640
"Oder ein Jahr. Oder 20 Jahre.
Das spielt keine Rolle."
276
00:51:10,520 --> 00:51:12,040
"Es tut immer weh."
277
00:51:19,920 --> 00:51:21,920
Dad, es ist in Ordnung.
278
00:51:22,160 --> 00:51:23,720
Nein, ich wei�.
279
00:51:26,440 --> 00:51:28,000
Ich wei�, ja.
280
00:51:33,440 --> 00:51:34,920
Ja.
281
00:51:36,240 --> 00:51:38,840
Nat�rlich k�nnen wir essen gehen.
282
00:51:39,720 --> 00:51:42,360
(Gedankenstimme)
"Ich glaube nicht," -
283
00:51:42,520 --> 00:51:46,280
- "dass sich meine Eltern je
wirklich geliebt haben."
284
00:51:46,440 --> 00:51:50,440
"Vielleicht h�tten sie nicht
miteinander ficken sollen."
285
00:51:50,600 --> 00:51:53,280
Leilas Anrufbeantworter geht an.
286
00:51:53,440 --> 00:51:57,040
"Hier ist Ma.
Ruf mich auf dem Handy an!"
287
00:52:07,440 --> 00:52:10,840
Ich habe die Koffer
unters Bett geschoben.
288
00:52:11,000 --> 00:52:12,680
Danke.
Er schnieft.
289
00:52:36,440 --> 00:52:37,920
David?
290
00:52:41,440 --> 00:52:43,080
Was machst du da?
291
00:52:47,920 --> 00:52:52,240
Mein Dad lachte immer sehr,
wenn ich unters Bett kroch.
292
00:52:52,400 --> 00:52:57,960
Und ich versuchte immer, ihn mit den
Beinen von der Matratze zu sto�en.
293
00:53:05,440 --> 00:53:07,440
Kommst du runter zu mir?
294
00:53:09,040 --> 00:53:11,200
Lass uns einfach schlafen.
295
00:53:19,440 --> 00:53:21,040
David, h�r auf!
296
00:53:22,680 --> 00:53:24,280
David, h�r auf!
297
00:53:24,680 --> 00:53:26,160
David!
298
00:53:40,040 --> 00:53:41,520
Er schnieft.
299
00:54:19,480 --> 00:54:21,120
David, h�r auf!
300
00:54:21,280 --> 00:54:22,880
H�r auf, h�r auf!
301
00:54:24,840 --> 00:54:26,680
David, h�r auf! Bitte!
302
00:54:28,440 --> 00:54:30,240
David, h�r bitte auf!
303
00:54:34,440 --> 00:54:36,040
Er weint.
304
00:54:54,880 --> 00:54:58,800
(Gedankenstimme) "Wie liebt
eine Frau einen Mann?"
305
00:55:05,240 --> 00:55:08,640
"Er hat mich gebeten,
ihn nie zu verlassen."
306
00:55:08,800 --> 00:55:13,040
"Das war ein Versprechen,
das ich nicht halten konnte."
307
00:55:17,040 --> 00:55:20,640
"Ich wusste nicht,
wie ich ihn lieben sollte."
308
00:55:24,440 --> 00:55:27,280
"Ich wusste nur, wie man gut fickt."
309
00:55:27,440 --> 00:55:32,440
"Aber nur ficken ist nicht genug.
Es ist einfach nicht genug."
310
00:56:03,040 --> 00:56:08,280
Ich wollte wissen, was du davon
h�ltst. Bevor ich unterschreibe.
311
00:56:08,440 --> 00:56:13,440
Wie findest du es? Der Vermieter
macht einen netten Eindruck.
312
00:56:15,440 --> 00:56:19,440
Er und sein Freund wohnen
in der Wohnung unter mir.
313
00:56:19,600 --> 00:56:22,920
Ich glaube, die Gegend
w�re gut f�r mich.
314
00:56:23,080 --> 00:56:27,380
Es ist zentral gelegen
und man ist nicht so isoliert.
315
00:56:29,440 --> 00:56:31,000
Wo bist du?
316
00:56:32,440 --> 00:56:34,080
Ich komme vorbei.
317
00:56:57,920 --> 00:57:01,520
Du warst nicht da,
als ich heute fr�h aufwachte.
318
00:57:01,680 --> 00:57:06,520
Heute Abend war's �tzend.
Ein Kerl wollte mich abschleppen.
319
00:57:06,680 --> 00:57:12,200
Ich dachte, wenn ich ihm in die Eier
trete, vergeht ihm seine Lust.
320
00:57:12,360 --> 00:57:16,760
(sie lacht) Er hat mich
total angebaggert ... aber ...
321
00:57:17,440 --> 00:57:20,280
Ich hatte wirklich kein Interesse.
322
00:57:20,920 --> 00:57:22,800
Es war total eklig.
323
00:57:25,440 --> 00:57:27,760
Und als das Licht anging, ...
324
00:57:28,440 --> 00:57:32,240
... merkte ich, dass er mich
noch immer anstarrte.
325
00:57:33,080 --> 00:57:38,080
Da bin ich schnell abgehauen.
Aber er kam mir nach. Ich schw�r's.
326
00:57:39,120 --> 00:57:41,120
Ich find das nicht okay.
327
00:57:42,440 --> 00:57:46,640
Du kannst nicht mit jemandem
schlafen und dann abhauen.
328
00:57:46,800 --> 00:57:52,440
Ich geh da nie wieder hin. Ich habe
die Schnauze voll von dem Laden.
329
00:57:52,600 --> 00:57:56,120
Das Einzige, was ich da mag,
ist die Musik.
330
00:57:56,280 --> 00:57:59,760
Ich liebe es, danach zu tanzen.
Sie lacht.
331
00:57:59,920 --> 00:58:01,920
Ich tanze einfach gern.
332
00:58:04,040 --> 00:58:05,720
Du tanzt gerne?
Hm.
333
00:58:10,840 --> 00:58:12,680
Tanz bitte f�r mich!
334
00:58:14,040 --> 00:58:17,680
(sie lacht) Du willst,
dass ich f�r dich tanze?
335
00:58:17,840 --> 00:58:19,320
Ja!
336
00:58:19,560 --> 00:58:21,560
Na, los, tanz f�r mich.
337
00:58:28,720 --> 00:58:30,320
Leise Musik
338
00:58:56,840 --> 00:58:59,440
Verdammt noch mal, verschwinde.
339
00:58:59,600 --> 00:59:01,600
Geh jetzt!
Wie bitte?
340
00:59:01,760 --> 00:59:05,360
Geh einfach!
Was redest du f�r einen Schei�?
341
00:59:05,520 --> 00:59:08,280
Ich habe gesagt, du sollst gehen.
342
00:59:12,440 --> 00:59:17,920
Ich ertrage keine durchgeknallten
Frauen. Du bist v�llig durchgeknallt
343
00:59:18,080 --> 00:59:21,760
Und ich ertrage keine
durchgeknallten M�nner.
344
00:59:21,920 --> 00:59:23,520
Ach ja? Gut.
345
00:59:24,440 --> 00:59:25,920
David.
346
00:59:26,080 --> 00:59:27,640
Nein. Nein.
347
00:59:29,440 --> 00:59:34,000
Ich werde dich nie wieder verlassen.
Das verspreche ich dir.
348
00:59:34,160 --> 00:59:38,560
Ich will heute Nacht nicht
allein sein. Na komm, bitte.
349
00:59:39,040 --> 00:59:43,320
Wir k�nnen uns L�gen erz�hlen
und ... �h ... bitte, David.
350
00:59:43,480 --> 00:59:46,480
Was zum Teufel stimmt nicht mit dir?
351
00:59:47,440 --> 00:59:51,360
Ah, Schei�e. Tut mir leid.
Tut mir leid. Ich ...
352
00:59:53,840 --> 00:59:55,920
Bitte, geh jetzt einfach.
353
00:59:56,080 --> 00:59:57,680
Bitte, geh jetzt.
354
01:00:00,440 --> 01:00:01,920
Sie weint.
355
01:00:20,400 --> 01:00:23,560
Nein, Dad, das ist doch okay.
Wirklich.
356
01:00:23,840 --> 01:00:26,440
Na ja, du glaubst, nur weil ...
357
01:00:27,240 --> 01:00:32,840
... ihr schon so lange verheiratet
seid, wird auch alles wieder gut.
358
01:00:34,080 --> 01:00:35,720
Ich wei� es nicht.
359
01:00:41,440 --> 01:00:43,120
Nein, hab ich nicht.
360
01:00:48,600 --> 01:00:51,720
Nein, so hab ich mich
noch nie gef�hlt.
361
01:01:16,160 --> 01:01:20,160
(Gedankenstimme) "Ich werde nicht
anst�ndig sein."
362
01:01:20,320 --> 01:01:23,240
"Und ich werde auch nicht
nett sein."
363
01:01:24,440 --> 01:01:27,440
"Ich werde rumficken,
nur seinetwegen."
364
01:01:27,600 --> 01:01:31,100
"Ich werde rumficken,
um ihn zu vergessen."
365
01:01:31,240 --> 01:01:32,880
"Wenn ich es schaffe," -
366
01:01:33,040 --> 01:01:37,160
- "zu ficken, ohne mich nach seiner
Liebe zu sehnen," -
367
01:01:37,320 --> 01:01:40,160
- "werde ich aufh�ren wegzulaufen."
368
01:01:46,440 --> 01:01:49,720
Hey, Miss! Hast du Lust
auf eine Party?
369
01:01:59,680 --> 01:02:01,360
Ich bin Vigorous.
370
01:02:02,240 --> 01:02:03,720
Musik
371
01:02:15,840 --> 01:02:17,320
Ich war ...
372
01:02:19,440 --> 01:02:23,840
... mal regelrecht besessen
von einer, die aussah wie du.
373
01:02:24,920 --> 01:02:26,400
Ja.
374
01:02:31,840 --> 01:02:35,840
Ich folgte ihr sogar ...
aufs Klo. In einem Club.
375
01:02:36,440 --> 01:02:40,440
Ich ging in die Toilette
neben ihr. Verstehst du?
376
01:02:45,440 --> 01:02:49,640
Ich w�r ... am liebsten h�tte ich
die Wand eingerissen.
377
01:02:49,800 --> 01:02:53,960
Ich konnte ihre s��en S�fte
praktisch schon schmecken.
378
01:02:54,920 --> 01:02:56,400
Ja.
379
01:02:58,040 --> 01:02:59,640
Du musst ... �h ...
380
01:03:02,360 --> 01:03:08,040
Du musst den Geruch deines Lovers
�berall ... am ganzen K�rper haben.
381
01:03:08,200 --> 01:03:09,760
Verstehst du?
382
01:03:10,440 --> 01:03:14,240
Du musst den Geruch seines Schwanzes
an dir haben.
383
01:03:17,760 --> 01:03:19,520
Und zwar ... �berall.
384
01:03:21,120 --> 01:03:23,120
Ja. Du bist verr�ckt.
385
01:03:27,120 --> 01:03:29,520
Ich werde auch schon verr�ckt.
386
01:03:30,440 --> 01:03:34,440
Ich wette, du treibst deinen Lover
in den Wahnsinn.
387
01:03:37,440 --> 01:03:41,000
Du machst mich wahnsinnig.
Komm! Komm mit!
388
01:04:02,920 --> 01:04:04,520
David, ich bin's.
389
01:04:06,680 --> 01:04:08,160
Ich ... �h ...
390
01:04:52,840 --> 01:04:54,920
Musik. Rhythmische B�sse.
391
01:05:03,440 --> 01:05:05,440
David, es tut mir leid.
392
01:05:06,760 --> 01:05:08,360
Es tut mir leid.
393
01:05:09,440 --> 01:05:11,840
Komm her!
Es tut mir leid.
394
01:05:12,000 --> 01:05:16,000
Es tut mir wirklich leid,
dass ich weggelaufen bin.
395
01:05:16,160 --> 01:05:18,840
Ich verstehe dich einfach nicht.
396
01:05:19,000 --> 01:05:23,000
Entschuldige, dass ich einfach
so weggegangen bin.
397
01:05:23,160 --> 01:05:27,480
Ich werde dich nie wieder verlassen.
Es tut mir leid.
398
01:05:30,760 --> 01:05:33,240
Mein ... Haus wird verkauft.
399
01:05:34,240 --> 01:05:38,640
Was hei�t das, dein Haus?
Mein Elternhaus wird verkauft.
400
01:05:38,800 --> 01:05:42,200
Beruhige dich!
Und erz�hle der Reihe nach.
401
01:05:42,440 --> 01:05:44,040
Und alles ist ...
402
01:05:44,200 --> 01:05:45,960
... absolute Schei�e.
403
01:05:46,120 --> 01:05:50,440
Ich will bei dir sein.
David, ich brauche dich jetzt.
404
01:05:50,600 --> 01:05:52,160
Ich liebe dich.
405
01:05:52,840 --> 01:05:56,840
(sie weint) Und ich wei� nicht,
was ich tun soll.
406
01:05:58,440 --> 01:06:00,120
Okay, beruhige dich.
407
01:06:00,280 --> 01:06:04,960
Meine Mom hat dieses Apartment.
Ich find's total schei�e.
408
01:06:06,440 --> 01:06:09,440
Ich will einfach nur bei dir sein.
409
01:06:09,840 --> 01:06:14,440
Ich will einfach nur, dass du
mich richtig kennenlernst.
410
01:06:14,600 --> 01:06:16,280
Leila, sieh mich an!
411
01:06:16,520 --> 01:06:18,200
Leila! Sieh mich an!
412
01:06:18,360 --> 01:06:19,920
Sieh mich an!
413
01:06:20,080 --> 01:06:24,320
Ich werde die nie wieder verlassen.
Leila, h�r mir zu!
414
01:06:24,480 --> 01:06:27,080
Ich werde dich nicht verletzen.
415
01:06:27,240 --> 01:06:30,760
Ich will nicht ...
mit dir zusammen sein.
416
01:06:35,760 --> 01:06:37,360
Es tut mir leid.
417
01:06:39,920 --> 01:06:41,520
Es tut mir leid.
418
01:06:44,080 --> 01:06:46,680
Aber ich muss dich wiedersehen.
419
01:06:59,000 --> 01:07:03,800
(Gedankenstimme) "Ich will gefickt
werden, w�hrend er zusieht."
420
01:07:03,960 --> 01:07:09,160
"Ich will seinen Atem und den von
f�nf M�nnern um mich herum h�ren," -
421
01:07:09,320 --> 01:07:13,200
- "die mich ber�hren, lachen,
in meine Br�ste kneifen."
422
01:07:13,360 --> 01:07:17,080
"Sie sollen mich v�geln,
w�hrend er dabei zusieht."
423
01:07:17,240 --> 01:07:21,520
"Und die M�nner sagen:
'Seht mal, die braucht's wirklich'."
424
01:07:21,680 --> 01:07:25,800
"Ich will einen Schwanz zwischen
meinen Schenkeln sp�ren."
425
01:07:25,960 --> 01:07:29,840
"Und einer w�rde sagen:
'Du bist ein braves M�dchen'."
426
01:07:30,000 --> 01:07:35,520
"Ein anderer Schwanz ist in meinem
Mund, ein anderer in meiner M�se."
427
01:07:35,680 --> 01:07:39,360
"Damit h�tte ich ihm
mein Innerstes offenbart."
428
01:07:39,520 --> 01:07:42,040
"Ich w�rde es immer wieder tun."
429
01:07:42,200 --> 01:07:45,840
"Und bei jedem Mal w�rde ich mich
besser f�hlen."
430
01:07:46,000 --> 01:07:49,800
"Und bei jedem Mal w�rde ich mich
schlechter f�hlen."
431
01:07:49,960 --> 01:07:54,680
"Ich wei�: es ist f�r mich wichtig,
dass er mir dabei zusieht."
432
01:07:56,240 --> 01:07:59,000
"Und sieht, wie ich wirklich bin."
433
01:08:01,440 --> 01:08:03,000
Ruhige Musik
434
01:08:11,880 --> 01:08:16,000
(Ben) Allein zu leben wird wunderbar,
nicht wahr, Marla?
435
01:08:16,160 --> 01:08:20,280
Oder hast du schon 'nen Neuen,
der sich an dich ranmacht?
436
01:08:20,440 --> 01:08:25,640
Ich habe keinen Verehrer.
Dad, komm, du bist doch stoned.
437
01:08:25,800 --> 01:08:30,200
Deine Mom m�chte alleine sein.
Ja, verdammt, das will ich.
438
01:08:30,360 --> 01:08:34,360
Ist das so schwer zu verstehen,
nach all den Jahren?
439
01:08:34,520 --> 01:08:37,640
Ich habe im Moment keine Lust
auf jemanden.
440
01:08:37,800 --> 01:08:40,280
Wann hast du wieder Lust darauf?
441
01:09:09,840 --> 01:09:14,520
Ich will ein bisschen Spa� haben.
Was ist mit dir? Ich auch.
442
01:09:14,840 --> 01:09:16,600
Runter mit den Hosen!
443
01:09:16,960 --> 01:09:18,440
Was?
444
01:09:18,600 --> 01:09:20,360
Runter mit den Hosen!
445
01:09:33,480 --> 01:09:37,440
Die auch ausziehen!
Ich will deinen Schwanz sehen.
446
01:09:40,240 --> 01:09:41,800
Los, ausziehen!
447
01:09:44,880 --> 01:09:46,960
Nein, fass dich nicht an!
448
01:10:16,240 --> 01:10:17,840
Sie st�hnt leise.
449
01:10:30,920 --> 01:10:35,240
Du darfst ihn erst anfassen,
wenn ich es dir erlaube.
450
01:10:36,440 --> 01:10:39,440
Ich will nicht,
dass du dich anfasst.
451
01:10:42,440 --> 01:10:45,840
Du kommst erst dann,
wenn ich es dir sage.
452
01:10:51,040 --> 01:10:52,520
Nicht.
453
01:10:58,400 --> 01:10:59,880
Er st�hnt.
454
01:11:28,920 --> 01:11:31,920
Du bringst es nicht,
dass ich komme.
455
01:11:32,080 --> 01:11:35,080
Du schaffst es nicht,
dass ich komme.
456
01:11:35,240 --> 01:11:38,920
Du bringst es einfach nicht.
(schreit) Steh auf!
457
01:11:39,080 --> 01:11:41,240
Ich will, dass du aufstehst.
458
01:11:41,440 --> 01:11:45,280
Verschwinde endlich!
Schei�e, du sollst verschwinden.
459
01:11:45,440 --> 01:11:48,440
Warte!
Schei�e, du sollt nicht kommen.
460
01:11:54,080 --> 01:11:58,080
Ich habe gesagt, du sollst
nicht kommen. Verschwinde!
461
01:11:58,240 --> 01:12:01,280
Ich habe gesagt,
du sollst verschwinden.
462
01:12:01,440 --> 01:12:03,520
Los, verschwinde endlich!
463
01:12:03,680 --> 01:12:07,080
Kann ich mal ins Bad?
Nein, du sollst gehen!
464
01:12:07,240 --> 01:12:09,000
Schei�e! Geh endlich!
465
01:12:53,840 --> 01:12:55,440
Sie st�hnt.
466
01:14:22,720 --> 01:14:24,320
Leise Musik
467
01:14:31,920 --> 01:14:35,320
Willst du, dass ich dir
was zu essen mache?
468
01:14:39,320 --> 01:14:40,920
Leise Musik.
469
01:14:47,440 --> 01:14:49,080
Es tut mir leid.
470
01:15:07,160 --> 01:15:08,920
Ich bin hier.
- Hey!
471
01:15:19,440 --> 01:15:21,680
Mein Kleid ist fast fertig.
472
01:15:23,760 --> 01:15:27,080
Letzte Anprobe. Kommst du mit?
Klar!
473
01:15:28,120 --> 01:15:30,200
Wie geht's deinen Eltern?
474
01:15:31,440 --> 01:15:33,440
Mein Dad rafft's nicht.
475
01:15:36,040 --> 01:15:38,280
Aber das wird schon wieder.
476
01:15:38,440 --> 01:15:39,920
Ja, klar.
477
01:15:43,080 --> 01:15:46,320
Barry ruft mich st�ndig an.
Ich sagte ihm:
478
01:15:46,480 --> 01:15:50,320
"Wir k�nnen uns treffen,
solange Joel noch weg ist."
479
01:15:50,480 --> 01:15:53,800
Ich glaube, du hattest
schon bessere Ideen.
480
01:15:53,960 --> 01:15:55,440
Ja ...
481
01:16:26,240 --> 01:16:27,880
Trauriges Lied.
482
01:17:11,920 --> 01:17:13,560
Trauriges Lied.
483
01:17:35,280 --> 01:17:39,280
(Gedankenstimme) "Ich f�hlte,
dass der Sommer vorbei war."
484
01:17:40,040 --> 01:17:43,640
"Es wird immer noch mal hei�,
bevor es k�lter wird."
485
01:17:43,800 --> 01:17:46,720
"Niemand will,
dass der Sommer endet."
486
01:17:46,880 --> 01:17:49,800
"Aber die Hitze schwindet
unmerklich"
487
01:17:51,240 --> 01:17:53,920
In f�nf Minuten ist der Wagen hier.
488
01:17:54,080 --> 01:17:59,320
Ich stelle die Pflanzen raus.
Dein Vater hat nichts daf�r �brig.
489
01:18:13,440 --> 01:18:16,040
Du packst gar nicht?
Sollte ich?
490
01:18:24,440 --> 01:18:25,920
Dad.
491
01:18:27,440 --> 01:18:29,760
Du kannst nicht hierbleiben.
492
01:18:29,920 --> 01:18:31,400
Wieso nicht?
493
01:18:32,080 --> 01:18:33,840
Es ist mein Haus.
494
01:18:34,000 --> 01:18:37,480
Verdammt noch mal,
du bist hier ausgewachsen.
495
01:18:38,760 --> 01:18:41,440
Soll sie doch gehen, wenn sie will.
496
01:18:41,600 --> 01:18:43,080
Nat�rlich.
497
01:18:44,440 --> 01:18:46,040
Du hast recht.
498
01:18:48,920 --> 01:18:50,600
Es ist schon gut.
499
01:18:53,080 --> 01:18:55,379
Es wird alles wieder gut.
500
01:18:55,380 --> 01:18:58,800
Das verspreche ich dir.
Ich versprech's dir.
501
01:19:02,440 --> 01:19:05,680
Ich werde dich oft
besuchen kommen, Dad.
502
01:19:05,840 --> 01:19:09,440
Und du kannst zu mir kommen,
wann du willst.
503
01:19:12,080 --> 01:19:14,080
Du kommst schon klar.
504
01:19:19,440 --> 01:19:20,920
Es ist ...
505
01:19:22,440 --> 01:19:25,840
Es ist gar nicht so schlimm,
allein zu sein.
506
01:19:28,320 --> 01:19:29,920
Ruhige Musik
507
01:19:44,440 --> 01:19:46,080
Schnellere Musik
508
01:20:42,680 --> 01:20:44,160
Musik
509
01:21:11,080 --> 01:21:13,480
Ich wei� nicht, wo du wohnst.
510
01:21:13,640 --> 01:21:16,920
Ich wei� eigentlich
gar nichts von dir.
511
01:21:17,320 --> 01:21:20,960
Leila, sieh mich an!
Und jetzt betrinken wir uns.
512
01:21:25,040 --> 01:21:26,920
Hey, kommst du mit?
513
01:21:29,440 --> 01:21:31,160
Romantisches Lied
514
01:23:08,840 --> 01:23:10,440
Ruhige Musik
515
01:23:16,240 --> 01:23:20,840
Leila, bleib doch mal stehen!
Es tut mir furchtbar leid.
516
01:23:21,000 --> 01:23:24,000
Ich wei�, ich habe dir weh getan.
517
01:23:32,400 --> 01:23:34,040
Ruhige Musik
518
01:23:47,440 --> 01:23:49,040
Leila! Leila!
519
01:23:53,440 --> 01:23:54,920
Bitte ...
520
01:24:04,440 --> 01:24:05,920
Leila!
521
01:24:06,080 --> 01:24:08,160
Ich werde nicht weggehen.
522
01:24:12,440 --> 01:24:14,440
Bitte, mach die T�r auf!
523
01:25:06,640 --> 01:25:08,240
Ruhige Musik
524
01:25:21,680 --> 01:25:26,320
(Gedankenstimme) "Du musst warten,
bis du ganz schutzlos bist."
525
01:25:26,480 --> 01:25:31,480
"Und du musst mit jemandem warten,
der ebenso entbl��t ist wie du."
526
01:25:31,640 --> 01:25:35,520
"Und dann musst du noch
einen Moment l�nger warten."38961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.