Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,562 --> 00:00:27,829
Lincoln 12, did you copy...
2
00:00:30,567 --> 00:00:34,202
Dispatch, this is Lincoln 12.
That's affirmative.
3
00:00:38,505 --> 00:00:39,971
Know why we pulled you over, sir?
4
00:00:41,169 --> 00:00:42,507
End of year quota?
5
00:00:42,837 --> 00:00:44,214
Broken taillight.
6
00:00:45,078 --> 00:00:46,878
But why don't you give
us a tour just for fun?
7
00:01:03,566 --> 00:01:05,663
Couldn't find anything your size?
8
00:01:11,950 --> 00:01:13,304
What the hell?
9
00:01:15,208 --> 00:01:16,241
Call this in.
10
00:01:20,113 --> 00:01:21,357
Damn it. Come on. We got to move!
11
00:01:21,381 --> 00:01:22,847
It's burning too fast.
12
00:01:43,136 --> 00:01:44,535
That one.
13
00:01:48,875 --> 00:01:50,241
I mean, what's the fun in this?
14
00:01:50,277 --> 00:01:51,776
They're already cut down.
15
00:01:51,811 --> 00:01:54,012
I mean, we passed some respectable trees
16
00:01:54,047 --> 00:01:55,346
on the way here.
17
00:01:55,382 --> 00:01:56,648
Yeah, that was a park.
18
00:01:56,683 --> 00:01:57,815
I'm pretty sure
19
00:01:57,851 --> 00:01:59,328
they send people like you
to arrest people
20
00:01:59,352 --> 00:02:00,418
who chop those down.
21
00:02:00,453 --> 00:02:01,686
Oh, yeah.
22
00:02:05,425 --> 00:02:06,557
Is he okay?
23
00:02:06,593 --> 00:02:08,493
The holidays are always tough on him.
24
00:02:08,528 --> 00:02:09,794
And this year, with the move
25
00:02:09,829 --> 00:02:11,129
and Jake's parole,
26
00:02:11,164 --> 00:02:14,165
I think he was hoping things
might be different, but...
27
00:02:16,536 --> 00:02:18,416
I-I don't, I don't know
if you're aware of this.
28
00:02:18,683 --> 00:02:20,672
A-Are you familiar
with the Christmas rule?
29
00:02:20,707 --> 00:02:22,006
All right, so apparently,
30
00:02:22,042 --> 00:02:23,741
the size of the tree determines
31
00:02:23,777 --> 00:02:25,743
the amount of gifts that go under it.
32
00:02:26,232 --> 00:02:29,147
Look, uh, Santa made this up,
not me. I'm just trying to,
33
00:02:29,182 --> 00:02:30,915
you know, follow the rules.
34
00:02:32,085 --> 00:02:33,918
- That one right there.
- Oh, yeah?
35
00:02:33,954 --> 00:02:35,019
Yeah.
36
00:02:35,055 --> 00:02:36,175
That was a quick turnaround.
37
00:02:37,757 --> 00:02:39,223
I think I just got hustled?
38
00:02:39,259 --> 00:02:40,703
A hundred percent you did.
Beautiful family.
39
00:02:40,727 --> 00:02:42,427
Want a picture?
40
00:02:42,462 --> 00:02:43,861
Oh, we're okay, thanks.
41
00:02:43,897 --> 00:02:45,229
We'd love one.
42
00:02:45,265 --> 00:02:46,464
Get in here, boys.
43
00:02:46,499 --> 00:02:47,665
Squeeze on in, Dad.
44
00:02:47,701 --> 00:02:49,767
Say "gingerbread" on three.
45
00:02:49,803 --> 00:02:52,570
One, two, three.
46
00:02:52,605 --> 00:02:53,671
Gingerbread.
47
00:02:57,544 --> 00:02:59,877
- What's wrong with it?
- Baby.
48
00:02:59,913 --> 00:03:02,847
I love you, but your vacation
shirt isn't a substitute
49
00:03:02,882 --> 00:03:04,916
for a vacation mindset.
50
00:03:04,951 --> 00:03:07,151
And it's hard to look at.
51
00:03:07,187 --> 00:03:09,454
Hey, at least we're actually
going to Hawaii this time.
52
00:03:09,489 --> 00:03:10,800
Hey, less yapping, better packing.
53
00:03:10,824 --> 00:03:13,124
I am not paying for two checked bags.
54
00:03:13,159 --> 00:03:14,559
Mom.
55
00:03:14,594 --> 00:03:16,160
Riana, one bag.
56
00:03:16,196 --> 00:03:18,363
And, honey, what did we just say?
57
00:03:18,398 --> 00:03:20,631
We're letting the little stuff go.
58
00:03:20,667 --> 00:03:22,867
McNeile airport shuttle service.
59
00:03:22,902 --> 00:03:24,535
Next stop, Hawaii.
60
00:03:24,571 --> 00:03:25,903
Hey.
61
00:03:25,939 --> 00:03:27,438
Are you guys ready to head out?
62
00:03:27,474 --> 00:03:28,840
Hey, Riana, your boyfriend's here.
63
00:03:28,875 --> 00:03:31,142
He brought his dad.
64
00:03:31,177 --> 00:03:33,336
- Mom!
- RJ, stop.
65
00:03:33,371 --> 00:03:34,812
Trish, Big Rog,
66
00:03:34,848 --> 00:03:36,559
I just want to say again
how nice it was of you
67
00:03:36,583 --> 00:03:38,583
- to invite Robbie.
- Yes, it is.
68
00:03:38,618 --> 00:03:39,895
And I also want to talk sunscreen.
69
00:03:39,919 --> 00:03:41,452
Oh, okay.
70
00:03:41,488 --> 00:03:43,955
Robbie, he's, uh, kind of a
burner. He's got this flaky spot
71
00:03:43,990 --> 00:03:45,823
- on his back to reach.
- Okay.
72
00:03:45,859 --> 00:03:47,236
- It's kind of the shape of Rhode Island.
- Where's the phone?
73
00:03:47,260 --> 00:03:48,860
- No, Dad.
- And so, if you or Riana
74
00:03:48,895 --> 00:03:50,094
could actually apply
75
00:03:50,130 --> 00:03:52,096
- SPF 45...
- Okay.
76
00:03:52,132 --> 00:03:53,865
No, they will not be rubbing sunscreen
77
00:03:53,900 --> 00:03:55,166
on your son's flaky bits.
78
00:03:55,201 --> 00:03:56,501
Where's the phone?
79
00:03:56,536 --> 00:03:59,103
Oh, here it is. Hello.
80
00:03:59,139 --> 00:04:01,005
Oh. Diego.
81
00:04:01,696 --> 00:04:02,907
Yeah, he's right here.
82
00:04:03,288 --> 00:04:04,575
Who's Diego?
83
00:04:04,611 --> 00:04:06,444
Oh, a kid my dad busted dealing drugs.
84
00:04:06,479 --> 00:04:09,113
- Hey, Diego. How's it going?
- I'm good.
85
00:04:09,149 --> 00:04:11,416
Pretty good. Still got that job.
86
00:04:11,451 --> 00:04:13,584
Yeah. At the Howard Club, right?
87
00:04:13,620 --> 00:04:15,286
The Harold Club.
88
00:04:15,321 --> 00:04:17,265
I knew there was an "H" in there.
89
00:04:17,300 --> 00:04:20,124
Yeah. Anyway,
I was hoping to get together.
90
00:04:20,555 --> 00:04:22,727
I need some advice.
91
00:04:22,762 --> 00:04:25,196
Okay. You all right? You in trouble?
92
00:04:25,231 --> 00:04:27,331
No, nothing like that, but...
93
00:04:27,367 --> 00:04:28,966
I could use someone to talk to.
94
00:04:29,002 --> 00:04:31,936
All right. Well, my family's
about to catch a flight.
95
00:04:31,971 --> 00:04:33,871
I'm on a later one.
96
00:04:33,907 --> 00:04:36,374
If you want, I'm around all day.
97
00:04:39,913 --> 00:04:41,245
Diego?
98
00:04:42,682 --> 00:04:45,450
You know what? It's the holidays
and I'm overreacting.
99
00:04:45,485 --> 00:04:47,785
How about we just talk when you're back?
100
00:04:47,821 --> 00:04:48,986
Are you sure?
101
00:04:49,417 --> 00:04:52,045
I'm sure. You have a good trip.
102
00:04:52,992 --> 00:04:55,126
I'm charging by the hour, guys.
Let's hustle.
103
00:04:55,161 --> 00:04:56,627
How's Diego?
104
00:04:56,663 --> 00:04:58,763
Good. We're gonna catch
up in the new year.
105
00:04:58,798 --> 00:05:00,531
That's very good, honey.
106
00:05:00,567 --> 00:05:01,899
I wish you were flying with us.
107
00:05:01,935 --> 00:05:03,067
Yeah, me, too.
108
00:05:03,103 --> 00:05:05,103
But you guys go get Hawaii ready for me.
109
00:05:05,138 --> 00:05:06,637
I will be there in the morning.
110
00:05:06,673 --> 00:05:08,906
Vacation mindset.
111
00:05:08,942 --> 00:05:10,808
- Wow.
- Mm-hmm. Starts now.
112
00:05:10,844 --> 00:05:11,976
- It starts now.
- Mmm.
113
00:05:16,850 --> 00:05:18,416
Hey. I got that phone number
114
00:05:18,451 --> 00:05:20,118
you asked for, and a...
115
00:05:20,153 --> 00:05:21,486
Are you doing paperwork?
116
00:05:21,521 --> 00:05:24,889
Mm-hmm. I'm trying to help Rog
get to Hawaii.
117
00:05:25,328 --> 00:05:27,191
"We bashed in the door.
118
00:05:27,227 --> 00:05:28,593
"The bad guy was a dick.
119
00:05:28,628 --> 00:05:29,861
I shot him."
120
00:05:29,896 --> 00:05:31,395
Yeah, it's pretty good, right?
121
00:05:31,431 --> 00:05:33,197
Evocative. Feel like I was there.
122
00:05:33,753 --> 00:05:36,134
Morning, Murtaugh.
123
00:05:36,169 --> 00:05:38,144
You, uh, you might want to check your
partner's paperwork, here.
124
00:05:38,168 --> 00:05:40,571
Zip it. I have vacation mindset.
125
00:05:40,607 --> 00:05:42,573
I'm on a beach in Hawaii.
126
00:05:42,970 --> 00:05:44,842
He's calling the bad guy...
127
00:05:44,878 --> 00:05:46,544
On a beach in Hawaii, holding a drink
128
00:05:46,579 --> 00:05:49,013
with a little purple umbrella in it.
129
00:05:49,048 --> 00:05:51,682
Sipping... can't find the straw.
130
00:05:53,019 --> 00:05:54,719
Happy holidays, gentlemen.
131
00:05:54,754 --> 00:05:56,154
But not quite yet; you got a case.
132
00:05:56,567 --> 00:05:58,523
What's another word for dick?
133
00:06:00,530 --> 00:06:02,393
It's okay. I can use "dick" again.
134
00:06:02,428 --> 00:06:04,095
You're on a homicide in Inglewood.
135
00:06:04,130 --> 00:06:05,530
That's on the way to the airport.
136
00:06:05,565 --> 00:06:07,632
You know what? I can save on an Uber.
137
00:06:07,667 --> 00:06:09,000
Come on. We're on it.
138
00:06:09,035 --> 00:06:10,768
Let's go. All right, got it.
139
00:06:13,960 --> 00:06:15,217
I think it's their professionalism
140
00:06:15,241 --> 00:06:16,541
that I love the most.
141
00:06:20,758 --> 00:06:22,547
Vacation Mindset.
142
00:06:22,582 --> 00:06:23,859
That's a Chevy Chase movie, right?
143
00:06:23,883 --> 00:06:25,483
No, it's a state of being.
144
00:06:25,518 --> 00:06:28,379
See, while my body is
flying off to Maui tonight,
145
00:06:28,415 --> 00:06:31,489
my mind is already...
146
00:06:34,427 --> 00:06:35,726
All right, what have we got?
147
00:06:35,762 --> 00:06:37,128
Uh, looks like the kid
148
00:06:37,163 --> 00:06:39,230
was another idiot
selling on the wrong corner.
149
00:06:39,265 --> 00:06:41,232
Hey. Go get me somebody
150
00:06:41,267 --> 00:06:43,067
who knows what they're talking about.
151
00:06:43,448 --> 00:06:45,836
Hey, the kid had enough coke on him
152
00:06:45,872 --> 00:06:46,916
to give us all a white Christmas.
153
00:06:46,940 --> 00:06:48,706
Hey, hey. The kid had a name.
154
00:06:49,203 --> 00:06:50,474
A name.
155
00:07:00,680 --> 00:07:02,012
What's with him?
156
00:07:03,022 --> 00:07:05,022
He just got back from vacation.
157
00:07:06,759 --> 00:07:11,660
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
158
00:07:13,255 --> 00:07:15,466
No drug residue found in system
159
00:07:15,501 --> 00:07:17,902
despite the presence of cocaine.
160
00:07:17,937 --> 00:07:19,337
He was clean.
161
00:07:19,372 --> 00:07:21,505
Why can't you just say he was clean?
162
00:07:22,028 --> 00:07:23,307
I-I did.
163
00:07:23,343 --> 00:07:25,209
That's what I said.
You said "drug residue."
164
00:07:25,245 --> 00:07:26,911
You said "presence of cocaine."
165
00:07:26,946 --> 00:07:28,785
Scorsese, can you give us a minute?
166
00:07:33,987 --> 00:07:35,331
Look, I know you were close with him.
167
00:07:35,355 --> 00:07:36,520
He was on the right track.
168
00:07:36,556 --> 00:07:38,689
- The kid was clean.
- He had a kilo
169
00:07:38,725 --> 00:07:39,924
of cocaine in his backpack.
170
00:07:39,959 --> 00:07:41,192
Which makes no sense.
171
00:07:41,227 --> 00:07:42,427
If they killed him over drugs,
172
00:07:42,462 --> 00:07:44,729
- why leave them?
- Your family's in Hawaii,
173
00:07:44,764 --> 00:07:46,976
and I have a department full of
detectives who can handle this.
174
00:07:47,000 --> 00:07:49,500
Good. Put them on other cases,
because this one is mine.
175
00:07:49,535 --> 00:07:51,235
I got something.
176
00:07:51,271 --> 00:07:53,070
There were two sets of prints
on the drugs,
177
00:07:53,106 --> 00:07:54,438
Diego's and this guy,
178
00:07:54,474 --> 00:07:55,773
Jasper Evans.
179
00:07:55,808 --> 00:07:58,009
Busted for dealing three years ago,
180
00:07:58,044 --> 00:07:59,421
and works downtown at the Harold Club.
181
00:07:59,445 --> 00:08:01,108
That's where Diego worked.
182
00:08:01,547 --> 00:08:02,813
Is Riggs upstairs?
183
00:08:02,849 --> 00:08:04,649
You know about the Harold Club, right?
184
00:08:04,684 --> 00:08:06,550
It's all old money and heavy hitters.
185
00:08:06,586 --> 00:08:09,687
Future governors. Tread lightly.
186
00:08:09,722 --> 00:08:11,155
Do you think he'll, uh...
187
00:08:11,190 --> 00:08:12,790
Tread lightly?
188
00:08:12,825 --> 00:08:14,358
- It's the season for miracles.
- Mm.
189
00:08:25,638 --> 00:08:27,371
The sign said "take one."
190
00:08:27,407 --> 00:08:29,407
Oh, well, that's for members.
191
00:08:29,442 --> 00:08:31,008
This is for Molly's kid, you know?
192
00:08:31,044 --> 00:08:32,810
Look, these guys love
helping kids, right?
193
00:08:32,845 --> 00:08:35,246
Do you think Ben wants
your stolen candy canes
194
00:08:35,281 --> 00:08:36,714
and borrowed cookies?
195
00:08:36,749 --> 00:08:38,187
Thanks for ruining it.
196
00:08:39,052 --> 00:08:40,851
Can I help you, gentlemen?
197
00:08:40,887 --> 00:08:42,453
Or are you too busy helping yourselves?
198
00:08:42,488 --> 00:08:43,754
Oh, yes.
199
00:08:43,790 --> 00:08:45,267
We were just wondering when
you were gonna refill
200
00:08:45,291 --> 00:08:46,931
the little table full
of candy over there.
201
00:08:47,738 --> 00:08:48,954
This is a private club.
202
00:08:48,990 --> 00:08:51,396
LAPD Robbery Homicide.
203
00:08:51,431 --> 00:08:52,941
We're investigating the murder
of a Diego...
204
00:08:52,965 --> 00:08:54,999
Diego Cabrera.
205
00:08:56,602 --> 00:08:58,569
Arthur, it's fine.
206
00:08:58,604 --> 00:08:59,870
We'll call them my guests.
207
00:08:59,906 --> 00:09:01,772
No, why don't you just call us the cops.
208
00:09:01,808 --> 00:09:04,175
Unless guests get free candy. Hi.
209
00:09:04,547 --> 00:09:07,445
Grant Davenport, board chairman.
210
00:09:07,800 --> 00:09:09,947
I was, uh, so sorry to hear about Diego.
211
00:09:09,982 --> 00:09:12,283
It really hit us hard.
212
00:09:12,318 --> 00:09:13,517
He was a great kid.
213
00:09:13,553 --> 00:09:15,453
- One of a kind.
- Yeah, he was.
214
00:09:15,488 --> 00:09:16,687
Did you know him well?
215
00:09:17,018 --> 00:09:19,423
Diego was a bar-back upstairs.
216
00:09:19,459 --> 00:09:21,379
Yeah, we talked a lot.
217
00:09:21,415 --> 00:09:24,228
He wanted to go into
some kind of business.
218
00:09:24,567 --> 00:09:27,531
Sporting goods. He wanted his own store.
219
00:09:28,779 --> 00:09:30,968
Can you tell us where we can
find Jasper Evans?
220
00:09:31,971 --> 00:09:34,171
Dress codes. Do people really do that?
221
00:09:34,207 --> 00:09:35,740
I don't know why you're complaining.
222
00:09:35,775 --> 00:09:37,788
I'm gonna get buried in this one day.
223
00:09:38,411 --> 00:09:39,577
Jasper's shift
224
00:09:39,612 --> 00:09:41,545
starts about now.
225
00:09:41,581 --> 00:09:43,514
Well, he's occasionally late.
226
00:09:43,549 --> 00:09:44,882
Oh, drug dealers.
227
00:09:44,917 --> 00:09:46,751
They're so unreliable, aren't they?
228
00:09:46,786 --> 00:09:48,652
That's his locker over there.
229
00:09:50,690 --> 00:09:53,324
Uh, we have a master key upstairs.
230
00:09:53,359 --> 00:09:55,037
We'd prefer you don't
manhandle the locker.
231
00:09:55,061 --> 00:09:56,527
Oh, was I manhandling?
232
00:09:56,562 --> 00:09:58,129
You know, why don't you go grab the key
233
00:09:58,164 --> 00:09:59,564
and, uh, we'll wait here patiently.
234
00:10:12,156 --> 00:10:13,756
I don't know what it is about this place,
235
00:10:13,780 --> 00:10:15,112
but I hate it.
236
00:10:15,148 --> 00:10:17,081
Hey, what caliber killed Diego?
237
00:10:17,116 --> 00:10:18,116
.38, why?
238
00:10:23,626 --> 00:10:24,794
Bingo.
239
00:10:28,161 --> 00:10:29,927
Hey, what the hell
240
00:10:29,962 --> 00:10:31,228
are you doing in my stuff?
241
00:10:31,264 --> 00:10:32,843
Hey, you must be Jasper.
242
00:10:33,566 --> 00:10:35,833
- Is this your stuff, Jasper?
- Okay, that's not mine.
243
00:10:35,868 --> 00:10:36,934
Okay. Hold on, hold on.
244
00:10:36,969 --> 00:10:39,533
But is... is this yours? The cocaine?
245
00:10:40,173 --> 00:10:42,773
All right. Let's go.
246
00:11:11,370 --> 00:11:12,845
What are you doing?!
247
00:11:12,880 --> 00:11:14,605
Go! Go after him!
248
00:11:15,875 --> 00:11:17,641
Why didn't you jump?!
249
00:11:18,389 --> 00:11:20,344
Why didn't I...? Why don't you jump?
250
00:11:20,379 --> 00:11:21,745
Because I don't jump!
251
00:11:21,781 --> 00:11:22,947
You're the jumper.
252
00:11:22,982 --> 00:11:24,315
Sometimes I jump,
253
00:11:24,350 --> 00:11:26,750
sometimes I don't jump,
but that's my choice.
254
00:11:26,786 --> 00:11:28,986
The one time I needed you to...
255
00:11:29,442 --> 00:11:31,027
Why didn't you jump?!
256
00:11:32,069 --> 00:11:33,591
'Cause I didn't want to die today.
257
00:11:34,030 --> 00:11:36,827
Okay? I'd like to see
Ben have a nice Christmas.
258
00:11:36,863 --> 00:11:38,996
- You happy?
- Ugh!
259
00:11:39,031 --> 00:11:41,265
No one's dying! The guy's fine.
260
00:11:53,752 --> 00:11:55,085
Good call.
261
00:11:56,357 --> 00:11:58,033
This came early. I like that you solved
262
00:11:58,058 --> 00:11:59,390
this case so neat and tidy.
263
00:11:59,426 --> 00:12:00,692
- Too neat.
- You had weapon.
264
00:12:00,727 --> 00:12:01,871
You had motive. What-what did he say?
265
00:12:01,895 --> 00:12:03,845
Roger's not convinced.
266
00:12:03,880 --> 00:12:05,600
Jasper said it wasn't his gun.
267
00:12:05,667 --> 00:12:06,945
Ah. Yeah, but they always say that.
268
00:12:06,969 --> 00:12:08,179
Am I right? They always say,
"This is not my gun."
269
00:12:08,203 --> 00:12:09,480
- It's not my gun.
- It's not my gun.
270
00:12:09,504 --> 00:12:11,104
It just doesn't feel right
271
00:12:11,139 --> 00:12:12,505
that this is how Diego died.
272
00:12:13,167 --> 00:12:14,507
Diego was a good kid.
273
00:12:15,044 --> 00:12:16,776
Any problems he may have had recently,
274
00:12:16,812 --> 00:12:18,778
his choices... they don't...
275
00:12:18,814 --> 00:12:20,216
they don't erase that.
276
00:12:22,259 --> 00:12:23,483
Go be with your family.
277
00:12:23,886 --> 00:12:25,485
Yeah, right? Come on. Come on.
278
00:12:25,520 --> 00:12:27,287
He's gone. Let's go.
279
00:12:27,322 --> 00:12:29,422
What is that?
280
00:12:30,017 --> 00:12:31,102
That's, uh, Diego's personal effects.
281
00:12:31,126 --> 00:12:32,726
There's no family in the system,
282
00:12:32,761 --> 00:12:34,427
so we're looking for next of kin.
283
00:12:44,639 --> 00:12:47,688
Hey. I'm gonna go pick up Ben,
do a little holiday shopping.
284
00:12:47,723 --> 00:12:48,861
You good?
285
00:12:49,345 --> 00:12:50,543
My flight's in 90 minutes.
286
00:12:50,579 --> 00:12:52,545
Just packing up.
287
00:12:54,124 --> 00:12:55,876
Hey, sorry about your friend.
288
00:12:58,045 --> 00:12:59,319
Thank you.
289
00:13:00,631 --> 00:13:01,688
And I'm serious.
290
00:13:01,723 --> 00:13:03,256
Look, I want pictures, all right?
291
00:13:03,291 --> 00:13:05,125
Coconut bra, grass skirt.
292
00:13:05,160 --> 00:13:06,626
All right? The whole thing.
293
00:13:06,661 --> 00:13:08,661
Yup. I'm right behind you.
294
00:13:25,153 --> 00:13:27,716
_
295
00:13:50,864 --> 00:13:52,062
Hey, if you don't like that,
296
00:13:52,097 --> 00:13:53,977
we can turn around and
go get whatever you want.
297
00:13:56,878 --> 00:13:58,711
I'd have gone for the bike.
298
00:13:58,747 --> 00:14:01,746
You made that pretty
clear when you tried to
299
00:14:01,781 --> 00:14:03,783
ride that out of there.
300
00:14:03,819 --> 00:14:06,486
That security guard was faster
than he looked, wasn't he?
301
00:14:09,918 --> 00:14:11,591
You know, me and your dad...
302
00:14:12,786 --> 00:14:14,594
we tried to save up for bikes one year.
303
00:14:15,355 --> 00:14:17,263
We was cutting grass and collecting cans,
304
00:14:17,298 --> 00:14:19,165
looking for loose change.
305
00:14:19,668 --> 00:14:21,500
I'm surprised he didn't steal one.
306
00:14:23,538 --> 00:14:24,840
Look, Ben...
307
00:14:26,007 --> 00:14:28,874
your dad isn't perfect, all right?
308
00:14:28,910 --> 00:14:30,209
But he's a good man.
309
00:14:30,244 --> 00:14:31,744
He's done some really good stuff.
310
00:14:31,779 --> 00:14:33,446
You don't have to say that.
311
00:14:35,149 --> 00:14:37,383
I know who he is.
312
00:14:39,987 --> 00:14:41,187
Look, Ben,
313
00:14:41,982 --> 00:14:43,734
just know that your daddy...
314
00:14:44,693 --> 00:14:47,460
he did something for me that
I can never repay him for.
315
00:14:48,864 --> 00:14:50,363
What did he do for you?
316
00:14:53,067 --> 00:14:54,734
Your daddy saved my life.
317
00:14:55,746 --> 00:14:58,404
Oh. How did he do it?
318
00:15:01,309 --> 00:15:03,909
You're just gonna have
to believe me, all right?
319
00:15:04,421 --> 00:15:07,413
Right, and if I don't?
320
00:15:15,690 --> 00:15:19,058
Let hear it
once more for Candy on the pole!
321
00:15:22,130 --> 00:15:24,997
You looking for Krystal with
a "K" or Crystal with a "C"?
322
00:15:25,032 --> 00:15:27,133
"C." I'm here on business.
323
00:15:27,168 --> 00:15:28,768
Police business, not...
324
00:15:28,803 --> 00:15:31,003
this business.
325
00:15:31,038 --> 00:15:33,008
Have a seat. I'll find you.
326
00:15:47,555 --> 00:15:51,357
Hey, baby. Well, um, Hawaii!
327
00:15:51,392 --> 00:15:52,658
Look, you made it!
328
00:15:52,693 --> 00:15:54,560
Baby, you did good. Look.
329
00:15:54,595 --> 00:15:56,729
Oh, dibs on the walk-in closet!
330
00:15:56,764 --> 00:15:58,731
Hey, listen, can I...? I can't
331
00:15:58,766 --> 00:16:00,566
- really talk right now...
- Yo!
332
00:16:00,601 --> 00:16:02,301
This fridge is loaded!
333
00:16:02,336 --> 00:16:04,203
Baby, this place is...
334
00:16:04,238 --> 00:16:06,071
It's amazing!
335
00:16:06,107 --> 00:16:08,741
Wow! Well, you deserve amazing.
336
00:16:08,776 --> 00:16:10,776
And, um, I can't wait to get there.
337
00:16:10,812 --> 00:16:12,878
Tis the season, folks. And, um...
338
00:16:12,914 --> 00:16:14,380
Don't forget to give...
339
00:16:14,415 --> 00:16:17,149
Uh, I have this work thing,
though, that I have to handle.
340
00:16:17,185 --> 00:16:19,418
A work thing? You're supposed
to be at the airport.
341
00:16:19,454 --> 00:16:21,654
Yeah, well, this place is on the way.
342
00:16:21,689 --> 00:16:23,589
What place is that exactly?
343
00:16:23,624 --> 00:16:26,258
Um... it, uh...
344
00:16:26,294 --> 00:16:27,921
It, uh...
345
00:16:28,963 --> 00:16:30,900
A all-you-can-eat buffet.
346
00:16:30,935 --> 00:16:33,165
Gentlemen of The South Pole,
open your hearts
347
00:16:33,201 --> 00:16:34,733
and wallets for Trixy!
348
00:16:34,769 --> 00:16:36,502
Roger, are you at a strip club?!
349
00:16:36,537 --> 00:16:38,103
- Um, it's...
- Ew! Dad!
350
00:16:38,139 --> 00:16:39,139
Gross!
351
00:16:39,173 --> 00:16:41,073
- Ooh, let me see!
- No. Step... step back.
352
00:16:41,108 --> 00:16:42,808
It-It's... it's a work thing.
353
00:16:42,844 --> 00:16:45,177
Hi. I'm Crystal. You asked for me?
354
00:16:46,547 --> 00:16:50,149
Roger? Did you ask for Crystal?!
355
00:16:50,184 --> 00:16:52,084
Um... yes and no.
356
00:16:52,119 --> 00:16:54,987
But this is... It's a...
it's a case that I'm on.
357
00:16:55,022 --> 00:16:56,755
Tell her that I'm work... on...
358
00:16:56,791 --> 00:16:58,475
It's-it's-it's...
359
00:16:58,511 --> 00:17:00,960
She's not gonna work. She's just...
360
00:17:00,995 --> 00:17:02,628
We're just gonna talk. I'm on a case.
361
00:17:02,663 --> 00:17:04,263
Uh, I'll call you later. I love you.
362
00:17:04,298 --> 00:17:05,464
Ro... Roger!
363
00:17:07,301 --> 00:17:08,801
- Hey.
- Hi.
364
00:17:08,836 --> 00:17:10,169
Detective Murtaugh.
365
00:17:10,204 --> 00:17:13,038
Homicide. Please have a seat.
366
00:17:13,074 --> 00:17:14,707
Okay.
367
00:17:17,144 --> 00:17:20,913
I need to ask you about Diego Cabrera.
368
00:17:20,948 --> 00:17:22,815
Why? What happened to him?
369
00:17:24,102 --> 00:17:25,718
He was killed last night.
370
00:17:25,753 --> 00:17:28,454
No. No, no, no, no.
371
00:17:28,489 --> 00:17:30,556
- Don't say that.
- I'm sorry.
372
00:17:31,985 --> 00:17:33,325
I knew it.
373
00:17:33,361 --> 00:17:34,894
I knew it. They killed him.
374
00:17:34,929 --> 00:17:36,161
Who?
375
00:17:41,736 --> 00:17:43,536
Look, I can't talk to you right now.
376
00:17:43,571 --> 00:17:46,872
- Wait. Who killed...
- I can't talk to you. You have to go.
377
00:17:47,709 --> 00:17:48,841
Crystal?
378
00:17:48,876 --> 00:17:50,687
You got to leave.
You're upsetting the employees.
379
00:17:50,711 --> 00:17:51,877
And you're upsetting me.
380
00:17:51,913 --> 00:17:53,323
I'm a police officer,
and I need to talk...
381
00:17:53,347 --> 00:17:54,550
You got a warrant?
382
00:17:59,934 --> 00:18:02,266
Murtaugh?
383
00:18:08,605 --> 00:18:09,695
Hey, Trish. What's up?
384
00:18:09,730 --> 00:18:11,797
Are you and Roger working on a case?
385
00:18:11,832 --> 00:18:13,660
What? No. Roger's at the airport.
386
00:18:13,685 --> 00:18:15,518
Roger is at a strip club
387
00:18:15,683 --> 00:18:18,083
called The South Pole.
388
00:18:18,205 --> 00:18:19,605
Oh, right, that case.
389
00:18:19,640 --> 00:18:21,507
Uh, yes, um...
390
00:18:21,542 --> 00:18:22,920
And-And Trish, just for the record,
391
00:18:22,944 --> 00:18:25,177
The South Pole is a very
tame, you know, mild,
392
00:18:25,212 --> 00:18:26,812
uh, I think topless only. No cabaret.
393
00:18:26,847 --> 00:18:29,348
Get him out of that strip club
and on an airplane.
394
00:18:29,383 --> 00:18:30,460
Tonight.
395
00:18:30,818 --> 00:18:32,087
Yes, ma'am.
396
00:18:33,630 --> 00:18:35,254
What was that all about?
397
00:18:36,290 --> 00:18:38,457
How do you feel about a buffet?
398
00:18:47,001 --> 00:18:50,035
You know, it's a lot more fun
if you go inside.
399
00:18:50,071 --> 00:18:51,470
I got kicked out.
400
00:18:51,505 --> 00:18:53,665
I'm waiting on a dancer,
Crystal, to get off from work.
401
00:18:54,508 --> 00:18:57,242
All right. Wow. So, uh...
402
00:18:58,779 --> 00:19:00,913
...this is a lot worse than I thought.
403
00:19:00,948 --> 00:19:03,449
- Listen, Rog...
- She's Diego's girlfriend.
404
00:19:03,484 --> 00:19:05,751
She knows something
about why he was killed.
405
00:19:05,786 --> 00:19:08,454
Oh, got ya.
406
00:19:08,489 --> 00:19:10,823
All right, look, um...
407
00:19:10,858 --> 00:19:13,892
Here, hold this. Watch the kid.
408
00:19:15,255 --> 00:19:18,300
Hey, uh, buddy, you come here often?
409
00:19:19,033 --> 00:19:20,899
Yeah, yeah, we have that. Mm-hmm, sure.
410
00:19:20,935 --> 00:19:22,334
Guess what, players.
411
00:19:22,370 --> 00:19:26,632
And Marion's coming on stage
in 15 minutes.
412
00:19:26,667 --> 00:19:29,675
- Hey, can you tell me where Crystal is?
- In the back.
413
00:19:38,152 --> 00:19:40,686
What the hell were you
doing talking to that guy?
414
00:19:40,721 --> 00:19:43,355
- He just wanted a dance.
- He's a cop!
415
00:19:44,009 --> 00:19:46,592
I didn't say anything to him, I swear!
416
00:19:46,627 --> 00:19:47,826
Hi!
417
00:19:47,862 --> 00:19:49,928
Uh, are you guys almost done
418
00:19:49,964 --> 00:19:51,930
with this pretty lady in here?
Because, look,
419
00:19:51,966 --> 00:19:54,700
I've been wanting to dance
with her all night...
420
00:19:54,735 --> 00:19:56,755
She doesn't want to dance.
421
00:20:00,374 --> 00:20:02,641
What does that mean?
Do you want to dance?
422
00:20:04,311 --> 00:20:05,911
You want to dance with me there, big...?
423
00:20:08,549 --> 00:20:10,327
- Ben, looks, we got a situation here.
- What's going on?
424
00:20:10,351 --> 00:20:11,817
Here. You put this on.
425
00:20:11,852 --> 00:20:13,385
And you're gonna get down there.
426
00:20:13,421 --> 00:20:14,753
Here's a little hat.
427
00:20:14,789 --> 00:20:16,355
And you're gonna stay there. Okay?
428
00:20:16,390 --> 00:20:18,190
Until I come back.
429
00:20:22,663 --> 00:20:23,962
Don't move!
430
00:20:23,998 --> 00:20:25,230
Nobody moves!
431
00:20:25,266 --> 00:20:27,633
Well, nobody move?
432
00:20:27,668 --> 00:20:29,668
That's a terrible motto, buddy,
433
00:20:29,704 --> 00:20:31,904
especially for a strip club.
434
00:20:54,261 --> 00:20:56,995
Stay there.
435
00:21:01,569 --> 00:21:03,268
Told you all the fun was inside.
436
00:21:04,448 --> 00:21:06,371
Is it safe?
437
00:21:09,619 --> 00:21:11,043
McNeile?!
438
00:21:11,078 --> 00:21:13,378
I'm just here for the ribs.
439
00:21:13,414 --> 00:21:15,625
Mm, mm, mm.
440
00:21:16,795 --> 00:21:17,994
Anyone who says this happened
441
00:21:18,029 --> 00:21:20,957
because Diego was involved
in drugs is a liar.
442
00:21:21,255 --> 00:21:23,066
He didn't touch them,
he refused to be around 'em.
443
00:21:23,090 --> 00:21:24,835
But it's hard to avoid
when you're spending a lot
444
00:21:24,859 --> 00:21:26,270
of time in a strip club, no offense.
445
00:21:26,294 --> 00:21:28,527
He wasn't a customer.
446
00:21:28,563 --> 00:21:31,463
He... he only came in
to make deliveries for his boss.
447
00:21:31,499 --> 00:21:33,199
His boss at the Harold Club?
448
00:21:33,234 --> 00:21:35,401
Yeah, one of those rich white dudes.
449
00:21:35,436 --> 00:21:37,736
Um, like, Grant something?
450
00:21:37,772 --> 00:21:39,572
Davenport. Grant Davenport.
451
00:21:39,607 --> 00:21:42,274
Yup, that's him. He's, um, in business
452
00:21:42,310 --> 00:21:44,476
with one of the owners of The South Pole.
453
00:21:44,512 --> 00:21:47,880
Diego ran documents
and cash and whatever else
454
00:21:47,915 --> 00:21:50,516
back and forth until something
blew up a couple days ago.
455
00:21:50,551 --> 00:21:51,717
They had a falling out?
456
00:21:51,752 --> 00:21:53,719
No, one of his trucks... it blew up.
457
00:21:54,021 --> 00:21:55,187
Literally.
458
00:21:55,814 --> 00:21:57,656
And... you know,
459
00:21:57,692 --> 00:21:59,758
Diego wouldn't tell me anything.
460
00:21:59,794 --> 00:22:01,111
But, um...
461
00:22:02,530 --> 00:22:03,796
he was scared.
462
00:22:03,831 --> 00:22:06,799
Rumor had it, those guys
were Aryan Fraternity.
463
00:22:06,834 --> 00:22:09,235
You think he had him killed
to shut him up?
464
00:22:11,718 --> 00:22:13,217
Mm-hmm.
465
00:22:15,543 --> 00:22:17,543
Diego was just, um...
466
00:22:19,347 --> 00:22:21,347
...he was just a good soul.
467
00:22:23,885 --> 00:22:25,417
Oh, here she comes.
468
00:22:25,453 --> 00:22:28,187
Okay. Hey, Mom!
469
00:22:28,222 --> 00:22:30,890
Uh, am I in the right place?
I'm looking for the "adult"
470
00:22:30,925 --> 00:22:33,072
who took an eight-year-old
to a strip club
471
00:22:33,108 --> 00:22:34,971
while he was supposed to be babysitting.
472
00:22:35,007 --> 00:22:37,763
Uh, it was more of a performance space,
473
00:22:37,798 --> 00:22:38,998
you know?
474
00:22:39,033 --> 00:22:40,232
Right?
475
00:22:40,268 --> 00:22:42,001
Yeah, good job. Hey, uh, Nelson.
476
00:22:42,036 --> 00:22:45,471
Hey, would you, uh, take Ben
to grab a snack? Sugar-free.
477
00:22:45,506 --> 00:22:48,274
So you gave him a bunch of junk food,
478
00:22:48,309 --> 00:22:49,842
kept him up all night,
479
00:22:49,877 --> 00:22:52,745
and you brought him to a gunfight at...
480
00:22:52,780 --> 00:22:54,313
Uh, The South Pole.
481
00:22:54,348 --> 00:22:55,681
- Mmm.
- It's a play on words.
482
00:22:55,716 --> 00:22:57,182
Oh. Right. Right, right.
483
00:22:57,218 --> 00:22:58,517
Is that everything?
484
00:22:58,552 --> 00:23:00,097
Uh, yeah, that's everything.
Oh, and I told him
485
00:23:00,121 --> 00:23:01,320
about Jake.
486
00:23:01,355 --> 00:23:02,855
- Jake came up.
- Mm-hmm.
487
00:23:02,890 --> 00:23:04,456
In-in what context?
488
00:23:04,842 --> 00:23:06,792
Um... you know, like, my dad.
489
00:23:06,827 --> 00:23:08,554
That whole context.
490
00:23:09,997 --> 00:23:12,231
You told my son about how his dad
491
00:23:12,266 --> 00:23:14,533
shot your father?
492
00:23:14,568 --> 00:23:16,235
Listen... I know what you're thinking.
493
00:23:16,270 --> 00:23:18,137
That an eight-year... my eight-year-old,
494
00:23:18,172 --> 00:23:19,471
is too young to hear that?
495
00:23:19,507 --> 00:23:21,740
That I have thought long
and hard about how and when
496
00:23:21,776 --> 00:23:22,975
I would ever tell him?
497
00:23:23,010 --> 00:23:24,610
What gives you the right to do that?
498
00:23:24,645 --> 00:23:25,978
Molly, I just wanted him to know.
499
00:23:26,013 --> 00:23:28,814
What, what... that his dad's a hero?
500
00:23:30,743 --> 00:23:31,994
He was a hero to me.
501
00:23:35,489 --> 00:23:37,556
I like being with you, Riggs.
502
00:23:38,042 --> 00:23:39,591
It makes me happy.
503
00:23:39,627 --> 00:23:41,593
But that kid in the other room
504
00:23:41,629 --> 00:23:43,595
is my whole world.
505
00:23:44,006 --> 00:23:45,631
So if you can't get past this, I...
506
00:23:50,304 --> 00:23:52,037
We're doing Christmas Eve dinner.
507
00:23:52,073 --> 00:23:53,439
I want you there.
508
00:23:53,474 --> 00:23:55,941
But if you're gonna
bring Jake, don't come.
509
00:24:00,781 --> 00:24:03,015
Hey, bud, let's go.
510
00:24:05,987 --> 00:24:07,987
We're dealing with it.
511
00:24:08,022 --> 00:24:11,523
They got the stripper,
but we ID'd the cops.
512
00:24:11,559 --> 00:24:13,192
A Detective Murtaugh.
513
00:24:14,203 --> 00:24:15,794
Get this...
514
00:24:15,830 --> 00:24:18,230
a Detective Martin Riggs.
515
00:24:29,134 --> 00:24:30,209
Detectives.
516
00:24:30,844 --> 00:24:31,977
What a treat.
517
00:24:33,889 --> 00:24:35,714
Help yourself to some eggnog.
518
00:24:35,750 --> 00:24:36,927
I thought this was a made-up drink.
519
00:24:36,951 --> 00:24:38,228
Like, I'd seen it on TV,
but I didn't know
520
00:24:38,252 --> 00:24:39,296
it was, like, a real thing.
521
00:24:39,320 --> 00:24:40,619
It's delicious.
522
00:24:40,654 --> 00:24:42,755
Uh, these gentlemen were, uh...
523
00:24:42,790 --> 00:24:44,356
they were just... We were just
524
00:24:44,392 --> 00:24:47,092
expressing our condolences
for the truck that blew up.
525
00:24:47,128 --> 00:24:49,228
You know, the one you were
smuggling the meth in,
526
00:24:49,263 --> 00:24:52,831
with the Aryan Fraternity?
527
00:24:52,867 --> 00:24:54,900
A little holiday joke
528
00:24:54,935 --> 00:24:56,335
from the mayor, folks.
529
00:24:57,938 --> 00:24:59,872
Would you excuse us for a moment?
530
00:25:00,749 --> 00:25:01,834
Can I have a word with you?
531
00:25:05,346 --> 00:25:07,312
So, uh...
532
00:25:07,348 --> 00:25:10,215
I don't, uh, want any trouble,
and I'm sure you don't either.
533
00:25:10,843 --> 00:25:12,217
How do we get you to go away?
534
00:25:12,253 --> 00:25:13,852
Let's come to terms.
535
00:25:13,888 --> 00:25:15,854
Uh... Are...
536
00:25:15,890 --> 00:25:17,856
Is-is he offering us a bribe?
537
00:25:17,892 --> 00:25:19,358
Hmm, I think so.
538
00:25:19,393 --> 00:25:21,260
Okay. Uh...
539
00:25:21,770 --> 00:25:23,262
$12 should do it.
540
00:25:23,297 --> 00:25:24,630
And here's how we want it:
541
00:25:24,665 --> 00:25:27,199
a five, four singles,
542
00:25:27,234 --> 00:25:30,102
and quarters for parking.
543
00:25:31,739 --> 00:25:33,372
You've got your foot in a hornet's nest.
544
00:25:33,407 --> 00:25:34,873
If you were smart...
545
00:25:34,909 --> 00:25:36,875
Oh, we're not. Just ask anyone.
546
00:25:36,911 --> 00:25:40,112
We already have you
for meth trafficking, murder,
547
00:25:40,147 --> 00:25:41,780
and we're just getting started.
548
00:25:41,816 --> 00:25:43,749
No, you have the word of a stripper
549
00:25:43,784 --> 00:25:45,184
and her deadbeat boyfriend.
550
00:25:45,219 --> 00:25:47,286
A good kid you killed
551
00:25:47,321 --> 00:25:48,554
and pinned on someone else.
552
00:25:48,839 --> 00:25:51,200
- Diego trusted you.
- Hey, you know what, Rog?
553
00:25:52,217 --> 00:25:53,725
He's right.
554
00:25:53,761 --> 00:25:55,127
We really don't have it all.
555
00:25:55,162 --> 00:25:58,898
I think that we should hang out here,
556
00:25:58,934 --> 00:26:00,432
walk around the club,
557
00:26:00,468 --> 00:26:02,968
and talk to everyone, individually,
558
00:26:03,003 --> 00:26:04,570
about Grant.
559
00:26:04,605 --> 00:26:06,872
Right? I might even apply for membership.
560
00:26:06,907 --> 00:26:09,208
Not... not likely to go your way.
561
00:26:09,243 --> 00:26:11,143
- Mmm.
- Tough vetting process.
562
00:26:12,112 --> 00:26:14,012
Any skeletons in your closet,
563
00:26:14,048 --> 00:26:16,381
we'll find them. Friends, family.
564
00:26:16,417 --> 00:26:18,250
Ah, sweet, I-I don't have much of either.
565
00:26:19,369 --> 00:26:21,386
Well, now, you know that's not true.
566
00:26:21,830 --> 00:26:23,388
Your family.
567
00:26:23,424 --> 00:26:25,891
You write 'em off, move away...
568
00:26:25,926 --> 00:26:28,594
they're still yours.
569
00:26:29,930 --> 00:26:33,332
Everybody comes from somewhere... right?
570
00:26:33,367 --> 00:26:35,467
Hey, you know what, Riggs,
571
00:26:35,503 --> 00:26:36,969
it's okay.
572
00:26:37,004 --> 00:26:39,538
I'll get in,
and then you will be my guest.
573
00:26:39,573 --> 00:26:41,340
Ow, awesome! Slam dunk.
574
00:26:41,375 --> 00:26:43,976
My, you do like
the charity cases, don't you?
575
00:26:44,520 --> 00:26:45,811
Excuse me?
576
00:26:46,313 --> 00:26:48,347
Let's hope your partner
577
00:26:48,382 --> 00:26:50,415
fares better...
578
00:26:50,451 --> 00:26:51,950
than Diego.
579
00:26:56,257 --> 00:26:58,390
You know, uh, I changed my mind.
580
00:26:58,425 --> 00:27:00,759
I think I will try the eggnog.
581
00:27:00,794 --> 00:27:02,461
Yup.
582
00:27:11,521 --> 00:27:12,871
Ho-Hold on, hold on, hold on.
583
00:27:12,907 --> 00:27:14,773
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
584
00:27:14,808 --> 00:27:18,143
Right... need right...
585
00:27:18,179 --> 00:27:19,444
There you go.
586
00:27:25,680 --> 00:27:28,317
Uh, safe to say we're not ever
gonna get invited back in there.
587
00:27:28,352 --> 00:27:30,751
Hmm. It's possible
I may have overreacted.
588
00:27:31,198 --> 00:27:33,398
I strongly disagree, sir.
589
00:27:33,434 --> 00:27:34,733
- Hey.
- Hmm?
590
00:27:34,768 --> 00:27:36,535
What did he mean back there?
591
00:27:36,570 --> 00:27:38,870
Davenport, when he went after you
592
00:27:38,906 --> 00:27:41,382
like he knew something about your family.
593
00:27:42,633 --> 00:27:44,376
I told you about my dad, right?
594
00:27:44,411 --> 00:27:46,578
Yeah, you told me
he was a son of a bitch.
595
00:27:47,430 --> 00:27:49,047
Well, he was a son of a bitch
596
00:27:49,083 --> 00:27:52,050
that may have had one or two friends...
597
00:27:52,086 --> 00:27:53,752
in the AFT.
598
00:27:53,787 --> 00:27:55,854
That whole circus of meth heads.
599
00:27:55,889 --> 00:27:57,940
The Aryan Fraternity?
600
00:27:58,492 --> 00:28:00,892
He had a friend or two,
or he was actually...
601
00:28:03,697 --> 00:28:05,097
- Wow.
- Yeah.
602
00:28:06,115 --> 00:28:07,633
That's messed up.
603
00:28:08,325 --> 00:28:11,136
Uh, it's really a sliding scale
of "messed up," you know?
604
00:28:15,242 --> 00:28:17,509
My old man would beat
me up when he drank.
605
00:28:17,752 --> 00:28:19,277
And he drank all the time.
606
00:28:19,313 --> 00:28:22,314
And, uh, one night,
he had tied on a good one.
607
00:28:22,349 --> 00:28:24,216
And, uh...
608
00:28:25,219 --> 00:28:27,719
I think he was dead-set on killing me.
609
00:28:31,058 --> 00:28:32,257
But my boy Jake slid in
610
00:28:32,292 --> 00:28:34,126
and shot him in the back of the head.
611
00:28:34,161 --> 00:28:35,519
Nearly blew his face off.
612
00:28:35,996 --> 00:28:37,362
Jake, your best friend?
613
00:28:38,399 --> 00:28:40,032
Molly's Jake?
614
00:28:40,067 --> 00:28:41,275
Yup.
615
00:28:45,039 --> 00:28:46,304
That's complicated.
616
00:28:47,281 --> 00:28:48,657
Indeed.
617
00:28:49,784 --> 00:28:52,711
All I know is my family is on Maui
618
00:28:52,746 --> 00:28:54,212
and I'm not.
619
00:28:54,248 --> 00:28:55,614
So I'm an idiot.
620
00:28:56,707 --> 00:28:59,251
But if being with Molly makes you happy
621
00:28:59,286 --> 00:29:01,545
and she wants you there, then...
622
00:29:02,630 --> 00:29:05,190
Riggs, don't you think
you deserve to be happy?
623
00:29:24,178 --> 00:29:27,079
_
624
00:29:42,663 --> 00:29:44,380
Aah!
625
00:29:44,932 --> 00:29:46,331
Oh.
626
00:29:46,366 --> 00:29:48,008
Ah.
627
00:30:05,359 --> 00:30:06,902
McNeile.
628
00:30:07,488 --> 00:30:08,954
Did you break in here?
629
00:30:08,989 --> 00:30:11,223
What? No. No.
630
00:30:11,258 --> 00:30:13,725
I used the key you gave me
when you first moved here.
631
00:30:14,577 --> 00:30:16,128
What a lapse in judgment.
632
00:30:16,163 --> 00:30:17,596
Okay, yeah, fine.
633
00:30:17,631 --> 00:30:18,930
Next time you go on vacation,
634
00:30:18,966 --> 00:30:20,243
don't ask me to collect your mail.
635
00:30:20,267 --> 00:30:21,500
I didn't.
636
00:30:21,535 --> 00:30:23,235
Why are you here?
637
00:30:23,270 --> 00:30:25,070
We need to talk about
the strip club, Rog.
638
00:30:25,105 --> 00:30:28,240
No, McNeile, we do not need
to talk about the strip club.
639
00:30:28,275 --> 00:30:29,741
I wasn't there for the ribs.
640
00:30:31,635 --> 00:30:33,478
Lois left me.
641
00:30:33,514 --> 00:30:35,080
The wheels have come off. I...
642
00:30:35,723 --> 00:30:36,882
I need a friend.
643
00:30:36,917 --> 00:30:39,751
I-I... got a Salisbury steak, man.
644
00:30:39,787 --> 00:30:41,286
I-I... I wasn't attentive enough.
645
00:30:41,321 --> 00:30:43,755
She was angry. She reconnected with
646
00:30:43,791 --> 00:30:46,275
her old surfing instructor
on the Facebook. I...
647
00:30:47,484 --> 00:30:50,228
Well, maybe she's back, you know?
648
00:30:50,264 --> 00:30:51,708
A car just pulled into your driveway.
649
00:30:51,732 --> 00:30:53,431
Lois?
650
00:30:59,872 --> 00:31:02,841
Damn, McNeile. How mad is she?
651
00:31:11,051 --> 00:31:13,618
Okay, it's one guy with a gun.
652
00:31:13,654 --> 00:31:15,854
We got him outnumbered, right?
653
00:31:55,796 --> 00:31:57,395
Hey, Rog.
654
00:31:57,431 --> 00:31:58,496
Interesting timing.
655
00:31:58,532 --> 00:32:01,233
Hey, Riggs, I got a situation.
656
00:32:01,268 --> 00:32:03,201
Let me guess...
Santa's helpers on Harleys.
657
00:32:04,705 --> 00:32:06,471
Damn, you, too?
658
00:32:06,506 --> 00:32:09,074
You think this is what Grant
meant by a hornet's nest?
659
00:32:09,109 --> 00:32:11,810
I bet you wish you was in Hawaii
right now, right, bud?
660
00:32:11,845 --> 00:32:14,613
No, I'm thinking...
661
00:32:14,648 --> 00:32:16,481
I'm lucky I didn't go.
662
00:32:16,516 --> 00:32:18,950
You know, that sun... it'll kill you.
663
00:32:18,986 --> 00:32:20,452
Hey, look...
664
00:32:21,161 --> 00:32:23,088
tell me you're gonna see me soon.
665
00:32:23,123 --> 00:32:25,457
See you soon, Rog.
666
00:32:27,427 --> 00:32:29,561
Copy that.
667
00:32:41,650 --> 00:32:43,116
That door's not gonna hold.
668
00:32:43,151 --> 00:32:46,333
I don't want to die here with you.
669
00:32:46,368 --> 00:32:48,755
Well, you're not my first choice, either.
670
00:33:00,335 --> 00:33:01,701
What are you doing?
671
00:33:01,737 --> 00:33:03,036
You'll blow up the whole block.
672
00:33:03,071 --> 00:33:04,371
It's called a Hail Mary.
673
00:33:04,406 --> 00:33:06,139
I'm not covered for Hail Marys.
674
00:33:08,710 --> 00:33:10,277
Upstairs.
675
00:33:19,555 --> 00:33:20,987
Hey.
676
00:33:21,023 --> 00:33:23,558
Any chance you guys got the wrong truck?
677
00:33:31,149 --> 00:33:32,999
Is this a panic room?
678
00:33:33,359 --> 00:33:35,268
It's a closet. Get in here.
679
00:33:35,304 --> 00:33:36,770
Is it... is it flame-resistant?
680
00:33:36,805 --> 00:33:38,572
We're gonna find out.
681
00:33:38,607 --> 00:33:40,106
Roger.
682
00:33:40,142 --> 00:33:43,443
If I die, tell Lois
that my wallet was stolen.
683
00:33:43,478 --> 00:33:46,079
I used my credit card
at the strip club... Roger!
684
00:33:58,560 --> 00:34:00,560
I know you're running low, Detective!
685
00:34:00,596 --> 00:34:02,513
Might as well give up!
686
00:34:15,318 --> 00:34:16,621
I was just about to give up on you.
687
00:34:16,645 --> 00:34:18,411
I'm glad you didn't.
688
00:34:18,447 --> 00:34:20,146
I'm sorry, uh...
689
00:34:20,490 --> 00:34:21,648
I'm gonna be late.
690
00:34:23,576 --> 00:34:24,918
Riggs, is everything okay?
691
00:34:24,953 --> 00:34:26,186
Oh, yeah, it's all good.
692
00:34:26,221 --> 00:34:27,654
Just got held up at work.
693
00:34:27,689 --> 00:34:29,456
Uh, we'll wait
694
00:34:29,491 --> 00:34:30,323
for you.
695
00:34:30,359 --> 00:34:31,958
No, don't.
696
00:34:33,662 --> 00:34:35,695
You guys go ahead and eat
697
00:34:35,731 --> 00:34:37,263
without me, okay?
698
00:34:37,299 --> 00:34:38,698
Riggs, what's going on?
699
00:34:40,134 --> 00:34:41,701
Look, I just want you to know that I...
700
00:34:42,220 --> 00:34:44,170
I want to be there with you and Ben.
701
00:34:47,009 --> 00:34:49,435
Tell Ben Merry Christmas for me, okay?
702
00:35:02,699 --> 00:35:04,257
What, no video this time?
703
00:35:04,292 --> 00:35:06,926
- You calling from jail?
- Hey, I, um...
704
00:35:07,495 --> 00:35:09,229
I'm sorry about the strip club.
705
00:35:09,264 --> 00:35:10,764
Yeah, well...
706
00:35:10,799 --> 00:35:12,932
you can make it up to me
when you get here.
707
00:35:12,968 --> 00:35:15,535
Yeah, um, actually...
708
00:35:15,570 --> 00:35:16,770
No, Roger,
709
00:35:16,805 --> 00:35:18,349
don't tell me you're not gonna be here.
710
00:35:18,373 --> 00:35:19,757
What is going on with you?
711
00:35:20,642 --> 00:35:22,042
It's Diego.
712
00:35:22,077 --> 00:35:23,877
Someone killed him yesterday.
713
00:35:25,514 --> 00:35:27,414
Honey, I'm sorry.
714
00:35:27,479 --> 00:35:29,360
You shouldn't be alone
right now... I should be there.
715
00:35:29,384 --> 00:35:30,650
No.
716
00:35:30,686 --> 00:35:32,786
Mm-mm. You should be right where you are,
717
00:35:32,821 --> 00:35:35,522
with our beautiful family.
718
00:35:38,460 --> 00:35:40,994
Let me know if you need anything.
719
00:35:41,654 --> 00:35:42,962
Just wanted to hear your voice.
720
00:35:44,833 --> 00:35:46,833
But I got to go, okay?
721
00:35:54,625 --> 00:35:56,609
Come out, Detective!
722
00:35:57,646 --> 00:36:00,046
I'll do you like I did Diego!
723
00:36:00,798 --> 00:36:02,282
Quick.
724
00:36:02,317 --> 00:36:04,384
Painless.
725
00:36:04,969 --> 00:36:06,820
Like putting down a dog.
726
00:36:46,895 --> 00:36:49,028
You sure you want that?
727
00:36:50,532 --> 00:36:51,564
Okay.
728
00:36:51,600 --> 00:36:54,033
Lucky son of a bitch. Let's go!
729
00:37:04,993 --> 00:37:07,340
_
730
00:37:12,621 --> 00:37:14,454
Rog.
731
00:37:23,098 --> 00:37:26,199
Hey, Rog, are we alive?
732
00:37:30,012 --> 00:37:31,538
SPF 45.
733
00:37:31,973 --> 00:37:33,306
It's a lifesaver.
734
00:37:34,934 --> 00:37:35,975
Okay.
735
00:37:36,686 --> 00:37:37,844
All right.
736
00:37:37,879 --> 00:37:39,412
Just cosmetic.
737
00:37:39,447 --> 00:37:40,914
Nothing structural.
738
00:37:52,194 --> 00:37:53,726
Rog?
739
00:37:56,398 --> 00:37:58,198
You okay?
740
00:37:58,749 --> 00:38:01,234
What the hell did you just do?!
741
00:38:02,270 --> 00:38:03,736
What?
742
00:38:03,772 --> 00:38:06,105
You called and said you had a situation.
743
00:38:06,141 --> 00:38:08,541
No. I had a situation. That's over.
744
00:38:08,577 --> 00:38:10,210
Well, then you should have called back.
745
00:38:10,245 --> 00:38:12,512
Well, now I have another situation.
746
00:38:12,547 --> 00:38:14,047
Well, it's nothing a little spackle
747
00:38:14,082 --> 00:38:16,033
- won't fix, you know...
- Oh, Murtaugh.
748
00:38:24,159 --> 00:38:26,861
See, now... the situation's handled.
749
00:38:29,623 --> 00:38:30,822
Go ahead and back it up.
750
00:38:30,858 --> 00:38:32,524
Yeah, yeah, you're good.
751
00:38:33,692 --> 00:38:35,392
Yeah, so, uh...
752
00:38:35,449 --> 00:38:37,850
we're-we're gonna rebuild this wall
753
00:38:37,885 --> 00:38:39,852
and replace the windows
754
00:38:39,887 --> 00:38:42,121
and all the wrecked furniture.
755
00:38:42,156 --> 00:38:45,190
You think the city's
gonna pay to fix your house?
756
00:38:45,226 --> 00:38:47,693
Uh... an LAPD officer
757
00:38:47,728 --> 00:38:50,362
employed by the city drove
his truck through it.
758
00:38:50,398 --> 00:38:52,164
- Uh, yeah.
- This is
759
00:38:52,199 --> 00:38:54,333
a super sweet house, Murtaugh.
760
00:38:54,368 --> 00:38:55,667
Well, it was.
761
00:38:55,703 --> 00:38:58,137
What do you have, four bed,
three and a half baths?
762
00:38:58,172 --> 00:39:00,172
How come you never have any of us over?
763
00:39:00,207 --> 00:39:01,818
I've been over. I was at the big barbecue
764
00:39:01,842 --> 00:39:03,486
- last year... where were you?
- Yeah.
765
00:39:03,521 --> 00:39:05,310
There was a big barbecue?
766
00:39:05,346 --> 00:39:06,612
Yeah.
767
00:39:07,361 --> 00:39:09,661
Like... how big?
768
00:39:09,686 --> 00:39:11,619
Roger?
769
00:39:12,987 --> 00:39:15,354
Roger Mayfield Murtaugh!
770
00:39:17,591 --> 00:39:19,351
Hey, baby.
771
00:39:19,386 --> 00:39:21,226
You're-you're home.
772
00:39:21,648 --> 00:39:22,914
Why?
773
00:39:23,210 --> 00:39:25,697
I heard something in your voice
774
00:39:25,733 --> 00:39:27,800
and thought something could be wrong.
775
00:39:27,835 --> 00:39:29,535
But silly me.
776
00:39:32,115 --> 00:39:33,806
Roger.
777
00:39:35,976 --> 00:39:38,079
What happened to our house?
778
00:39:38,779 --> 00:39:39,956
Uh...
779
00:39:40,781 --> 00:39:42,375
I had Riggs over.
780
00:39:47,321 --> 00:39:48,923
Leaving so soon?
781
00:39:49,523 --> 00:39:52,008
I told you, you don't
have enough to charge me.
782
00:39:52,009 --> 00:39:53,559
I just wanted you to get
a lay of the land.
783
00:39:53,583 --> 00:39:55,878
That way, when I do get
enough to charge you,
784
00:39:55,913 --> 00:39:56,990
you know where you're going,
785
00:39:57,014 --> 00:39:59,214
- and that day's coming soon.
- I doubt it.
786
00:39:59,809 --> 00:40:01,769
You know, we shut your trucks down.
787
00:40:02,979 --> 00:40:04,653
I don't know how useful you're gonna be
788
00:40:04,688 --> 00:40:06,221
to the Aryan Fraternity now.
789
00:40:06,440 --> 00:40:09,152
You know, and they just don't
strike me as a loyal bunch.
790
00:40:10,403 --> 00:40:12,572
Clearly, they're loyal to some.
791
00:40:14,932 --> 00:40:16,798
You have friends in low places.
792
00:40:16,834 --> 00:40:18,567
But I think you know that.
793
00:40:19,787 --> 00:40:21,336
I'll see you soon, Grant.
794
00:40:29,680 --> 00:40:31,213
C-Can I, uh...
795
00:40:31,248 --> 00:40:33,682
take the time to apologize once again
796
00:40:33,717 --> 00:40:36,485
for ruining our vacation and our house?
797
00:40:36,520 --> 00:40:38,253
Honey, you don't have to apologize.
798
00:40:38,289 --> 00:40:39,821
It's fine. We're together.
799
00:40:39,857 --> 00:40:41,657
And that is what counts.
800
00:40:41,692 --> 00:40:44,192
And we... look, we've
got a place to sleep.
801
00:40:45,629 --> 00:40:47,062
Right? Hey, hey, hey,
802
00:40:47,097 --> 00:40:48,430
what's-what's going on here?
803
00:40:48,465 --> 00:40:49,531
My room's still smoky.
804
00:40:49,566 --> 00:40:51,333
As long as we're remodeling,
805
00:40:51,368 --> 00:40:52,646
what about my own private bathroom?
806
00:40:52,670 --> 00:40:54,903
Okay, guys, this is not...
the bed is not big enough...
807
00:40:54,939 --> 00:40:56,538
Oh, it'll be like our trip to Mexico.
808
00:40:56,573 --> 00:40:58,774
Oh, when Dad got that room
with one bed. Mm-hmm.
809
00:40:58,809 --> 00:41:01,276
You know what? That was a
very memorable vacation.
810
00:41:01,312 --> 00:41:02,455
Roger.
811
00:41:03,080 --> 00:41:04,680
So is this one.
812
00:41:05,875 --> 00:41:07,449
Get over here. Hmm?
813
00:41:07,484 --> 00:41:09,985
- Yeah, I guess it is.
- Yeah, it is.
814
00:41:11,622 --> 00:41:13,221
Uh, it-it...
815
00:41:13,257 --> 00:41:14,923
wha-what happened, um...
816
00:41:14,959 --> 00:41:16,858
is it fell out of the truck.
817
00:41:16,894 --> 00:41:19,094
Right? I had to turn around
and go get it, but...
818
00:41:19,129 --> 00:41:20,696
the contents should be, uh...
819
00:41:20,731 --> 00:41:23,332
Ah, he's even cooler this way.
820
00:41:23,367 --> 00:41:25,334
Ben battle!
821
00:41:25,369 --> 00:41:26,802
Yeah.
822
00:41:26,837 --> 00:41:28,937
Maybe it's time for bed, buddy.
823
00:41:28,973 --> 00:41:30,472
What do you say to Riggs?
824
00:41:30,507 --> 00:41:32,507
- Merry Christmas, buddy.
- Thanks, Riggs.
825
00:41:33,544 --> 00:41:35,043
Merry Christmas.
826
00:41:36,780 --> 00:41:38,013
You, too.
827
00:41:39,283 --> 00:41:40,615
Merry Christmas.
828
00:41:43,854 --> 00:41:46,521
We... got something
for you, too. Homemade.
829
00:41:56,934 --> 00:41:59,901
Oh, you definitely... shouldn't have.
830
00:41:59,937 --> 00:42:01,448
No, oh, don't worry, that's just a copy.
831
00:42:01,472 --> 00:42:03,672
See, I'm keeping the original.
832
00:42:05,309 --> 00:42:07,976
- Oh, there's two of 'em.
- Great. Well, yeah, see,
833
00:42:08,012 --> 00:42:10,412
that's how I like to
picture you: terrified.
834
00:42:13,384 --> 00:42:16,351
Let me get Ben to bed, and then
I'm gonna get my mistletoe,
835
00:42:16,387 --> 00:42:18,453
and we'll see what's what.
836
00:42:18,489 --> 00:42:19,688
We'll see what's what.
837
00:42:40,594 --> 00:42:43,055
Well, you're a tough man to reach.
838
00:42:46,750 --> 00:42:50,719
Ah, well, now, sooner or later
839
00:42:51,355 --> 00:42:53,055
every boy needs his father.
840
00:42:56,694 --> 00:42:58,660
Saved your life, kid.
841
00:43:03,326 --> 00:43:05,328
Ain't you got nothin' to say?
842
00:43:09,006 --> 00:43:11,006
Merry Christmas, Dad.
843
00:43:11,824 --> 00:43:19,850
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
57583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.