Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch more movies for free on
www.FlixTor.to
2
00:00:24,958 --> 00:00:29,194
They come in the night.
Always at night.
3
00:00:29,763 --> 00:00:31,196
You don't hear them coming.
4
00:00:31,798 --> 00:00:33,232
They break up families.
5
00:00:33,933 --> 00:00:35,367
You hear stories.
6
00:00:35,902 --> 00:00:38,170
They kill fathers
in front of mothers.
7
00:00:38,838 --> 00:00:43,342
They kill children, old people,
sick people, large people.
8
00:00:44,577 --> 00:00:45,978
They dig graves.
9
00:00:46,379 --> 00:00:48,414
People who are alive,
they throw in them.
10
00:00:49,649 --> 00:00:50,983
You can't hide.
11
00:00:52,285 --> 00:00:54,019
They put a gun to my head.
12
00:00:54,954 --> 00:00:57,656
They took my family.
They burned my village.
13
00:00:59,859 --> 00:01:01,293
They didn't take me.
14
00:01:02,495 --> 00:01:03,729
I don't know why.
15
00:01:12,639 --> 00:01:14,373
My family, they are gone.
16
00:01:22,215 --> 00:01:23,649
I don't know if they are alive.
17
00:01:23,651 --> 00:01:25,551
I don't know
if I will see them again.
18
00:01:35,562 --> 00:01:37,029
Sometimes,
19
00:01:37,031 --> 00:01:38,897
I don't want to be alive.
20
00:03:00,113 --> 00:03:01,380
Ow.
21
00:03:03,250 --> 00:03:05,651
- Isaac: You want tea?
- No.
22
00:03:13,927 --> 00:03:15,194
What are you doing?
23
00:03:15,728 --> 00:03:17,796
Isaac: I just need a minute.
Two minutes.
24
00:03:18,731 --> 00:03:20,132
Ramona: I have to go
to the bathroom.
25
00:03:20,134 --> 00:03:21,266
- Isaac: Please.
- Stop!
26
00:03:21,268 --> 00:03:22,834
- I can't!
- Isaac!
27
00:04:09,182 --> 00:04:10,849
Isaac: What are you reading?
28
00:04:11,851 --> 00:04:14,853
Ramona: It's about a couple.
A man and a woman.
29
00:04:16,489 --> 00:04:18,557
The man in the couple
is passive.
30
00:04:19,859 --> 00:04:21,093
Directionless.
31
00:04:22,128 --> 00:04:23,929
He's dead,
but he doesn't know it.
32
00:04:25,365 --> 00:04:27,266
- The woman...
- You've been out of town a lot.
33
00:04:27,268 --> 00:04:30,168
I've been going through a lot,
I've been feeling really bad.
34
00:04:30,170 --> 00:04:32,904
I've been holding back,
but I'm not good right now...
35
00:04:32,906 --> 00:04:35,340
You know,
this actually is about me.
36
00:04:35,342 --> 00:04:36,975
It's about how I feel,
so don't make it
37
00:04:36,977 --> 00:04:40,112
about what you're going
through and where you're at!
38
00:04:44,885 --> 00:04:47,352
Tomorrow, I'm going to New York
for ten days.
39
00:04:47,520 --> 00:04:49,788
- Isaac: What's in New York?
- Ugh!
40
00:04:50,056 --> 00:04:52,891
Nina, I hated you, cursed you,
41
00:04:53,359 --> 00:04:55,160
tore up your letters
and photographs,
42
00:04:55,162 --> 00:04:58,430
and yet I have known
every minute of my life
43
00:04:58,432 --> 00:05:01,066
that my heart and soul
belong to you.
44
00:05:01,834 --> 00:05:04,603
To stop loving you
is beyond my power!
45
00:05:05,772 --> 00:05:08,106
I have suffered
from the time I lost you.
46
00:05:08,108 --> 00:05:10,909
My life has been
almost unendurable.
47
00:05:11,110 --> 00:05:12,511
My youth gone!
48
00:05:13,479 --> 00:05:15,047
I have called out your name,
49
00:05:15,049 --> 00:05:17,516
I have kissed the
ground you walked on.
50
00:05:17,717 --> 00:05:19,651
Wherever I looked
I've seen your face,
51
00:05:19,653 --> 00:05:22,254
and that smile that
shined down on me
52
00:05:22,388 --> 00:05:24,089
in the best years of my life.
53
00:05:24,490 --> 00:05:26,625
Why does he talk
to me like this?
54
00:05:28,127 --> 00:05:29,528
I'm so lonely.
55
00:05:31,631 --> 00:05:33,265
I don't feel close to anyone.
56
00:05:33,766 --> 00:05:35,233
I'm so cold.
57
00:05:35,235 --> 00:05:39,304
Everything I write is dry
and gloomy and harsh!
58
00:05:40,673 --> 00:05:44,943
Stay Nina, I beg you,
or at least let me go with you!
59
00:05:47,413 --> 00:05:49,281
My carriage is at the gate.
60
00:05:50,650 --> 00:05:52,651
Don't come to see me off.
61
00:05:53,686 --> 00:05:55,487
I shall find the way alone.
62
00:06:03,963 --> 00:06:05,764
Let me have some water.
63
00:06:06,532 --> 00:06:10,135
Isaac: Hmm, mmm.
Mm-hmm.
64
00:06:12,338 --> 00:06:13,338
Alex.
65
00:06:14,941 --> 00:06:16,441
Alex, Alex, Alex.
66
00:06:18,945 --> 00:06:21,246
Alex, what can we say to...
67
00:06:24,117 --> 00:06:25,317
Tracy...
68
00:06:26,552 --> 00:06:31,857
To give her a bit of insight
into where she has gone...
69
00:06:34,460 --> 00:06:35,694
Off course?
70
00:06:38,164 --> 00:06:40,332
I think you're approaching
this one dimensionally.
71
00:06:40,733 --> 00:06:44,269
It's lacking depth.
It's thin, it's...
72
00:06:45,204 --> 00:06:46,905
Hollow, it's false.
73
00:06:47,807 --> 00:06:49,341
It's not ringing.
74
00:06:51,511 --> 00:06:54,346
Our job is a whole.
It's three dimensions.
75
00:06:56,482 --> 00:06:58,817
For example, to be crying
doesn't make you connected.
76
00:07:00,887 --> 00:07:02,821
It's not a choice,
it's a result of a choice.
77
00:07:02,823 --> 00:07:04,823
One would've to earn the tears.
78
00:07:05,525 --> 00:07:08,427
Plus you weren't really
even looking at me.
79
00:07:08,995 --> 00:07:11,463
Tracy: I wasn't looking at you
because Nina isn't.
80
00:07:12,398 --> 00:07:15,000
She has to get away from you.
I have to get away from you.
81
00:07:15,002 --> 00:07:19,738
- I have to...
- I... don't believe you. Tracy.
82
00:07:21,841 --> 00:07:23,809
And I have a feeling you
don't believe yourself.
83
00:07:30,082 --> 00:07:33,351
You have the fortune
of being able to work
84
00:07:33,353 --> 00:07:37,088
with a partner
that's giving you gift,
85
00:07:37,890 --> 00:07:39,057
after gift,
86
00:07:39,792 --> 00:07:40,992
after gift.
87
00:07:41,527 --> 00:07:43,628
Stop fucking taking
that for granted.
88
00:07:45,364 --> 00:07:48,166
Can you share with us a little
bit about how you got here?
89
00:07:49,435 --> 00:07:51,870
I've been using
colors in my exploring.
90
00:07:52,939 --> 00:07:56,341
I'll start with a palette and...
91
00:07:56,876 --> 00:07:59,678
Score each scene accordingly.
92
00:08:04,116 --> 00:08:07,285
It's given me great insight
into his whole...
93
00:08:08,454 --> 00:08:10,322
Metaphysical spectrum.
94
00:08:12,192 --> 00:08:14,359
When I was in New York,
I played him in college.
95
00:08:14,361 --> 00:08:15,961
It was the same for me.
96
00:08:15,963 --> 00:08:17,596
Alex: Anyway, they welcomed us
with open arms.
97
00:08:17,598 --> 00:08:20,298
They showed us their rituals,
gave us good things to eat.
98
00:08:20,300 --> 00:08:22,767
Before long, we completely
forgot about Tibet,
99
00:08:22,769 --> 00:08:24,803
and we just wanted
to stay there.
100
00:08:24,805 --> 00:08:27,839
But we didn't because
it was very run down,
101
00:08:27,841 --> 00:08:31,209
there's nothing to do,
it was quite boring. So we left.
102
00:08:31,477 --> 00:08:33,211
Isaac: I'm thinking
of going next year.
103
00:08:34,313 --> 00:08:36,581
- Alex: With your lady?
- Isaac: No, she hates travel.
104
00:08:36,583 --> 00:08:39,117
- She travels a lot for work.
- Alex: What's her work?
105
00:08:39,119 --> 00:08:40,952
Isaac: Medical supply.
She works for a company
106
00:08:40,954 --> 00:08:42,754
- that makes a machine.
- Oh.
107
00:08:42,756 --> 00:08:44,990
It's a blood vacuum.
It helps with sutures,
108
00:08:44,992 --> 00:08:47,526
gets the blood out of the way
for doctors, it's gross.
109
00:08:48,127 --> 00:08:50,128
I don't think it's gross.
I think it's kinda sexy.
110
00:08:51,130 --> 00:08:53,064
- Can I?
- Of course.
111
00:08:54,667 --> 00:08:55,934
You're very welcome to.
112
00:08:55,936 --> 00:08:58,136
- Huh, thank you.
- Here you go.
113
00:08:59,405 --> 00:09:02,140
- You smoke, Isaac?
- All the time.
114
00:09:06,712 --> 00:09:08,613
- Want to grab a bite?
- Alex: Wish I could,
115
00:09:08,615 --> 00:09:10,348
but I've got
a lot of homework to do.
116
00:09:10,350 --> 00:09:11,850
- Isaac: What for?
- Alex: I don't know,
117
00:09:11,852 --> 00:09:13,718
it's kind of a big movie.
I'd rather not say
118
00:09:13,720 --> 00:09:14,718
too much right now.
119
00:09:14,720 --> 00:09:16,254
Isaac: Yeah, yeah,
what's the part like?
120
00:09:16,455 --> 00:09:19,224
- Alex: I just got the script.
- I get it. Is it a big part?
121
00:09:19,892 --> 00:09:22,160
Well, I haven't
read the script yet.
122
00:09:22,862 --> 00:09:24,529
What can I say to you?
123
00:09:25,531 --> 00:09:28,934
Anyway, Isaac, maybe grab
a drink after next class.
124
00:09:32,838 --> 00:09:35,574
I feel like we'll have a lot
to offer each other socially.
125
00:09:38,110 --> 00:09:39,978
- What?
- I feel like we'll have a lot
126
00:09:39,980 --> 00:09:42,514
- to offer each other socially.
- Okay, my friend.
127
00:09:44,517 --> 00:09:47,052
I remember this
tree and this sign.
128
00:09:47,054 --> 00:09:48,453
They want you.
129
00:09:48,455 --> 00:09:50,855
What I meant to say,
I think they want you.
130
00:09:50,857 --> 00:09:53,058
I don't want to jump ahead,
but let me tell you something,
131
00:09:53,060 --> 00:09:55,927
- they love your look! Love it!
- - Isaac: Good.
132
00:09:55,929 --> 00:09:57,462
Yeah, it's the direction
they want to go.
133
00:09:57,464 --> 00:09:59,462
Isaac: Well, good, good.
134
00:09:59,464 --> 00:10:02,901
Your audition... rock solid,
rock solid. This will be huge.
135
00:10:03,302 --> 00:10:05,437
- Wow.
- Guy: This is a game changer.
136
00:10:05,738 --> 00:10:07,439
- Billboards.
- Well, good.
137
00:10:07,573 --> 00:10:10,575
- Guy: Bus stops, magazines.
- Good.
138
00:10:10,577 --> 00:10:13,511
Guy: T-shirts, L.A., New York...
139
00:10:13,513 --> 00:10:15,547
- That's...
- Milwaukee.
140
00:10:15,549 --> 00:10:17,415
- That's good.
- Guy: You know you've hit it
141
00:10:17,850 --> 00:10:19,684
when you're on a billboard
in Milw...
142
00:10:22,388 --> 00:10:25,423
No. My friends
aren't gonna want just bagels.
143
00:10:25,425 --> 00:10:27,392
They're gonna want a variety.
144
00:10:28,761 --> 00:10:30,729
Look, I just don't want
anything with chocolate.
145
00:10:30,731 --> 00:10:34,432
I mean, do you have burritos?
Okay, how much are those?
146
00:10:36,402 --> 00:10:38,436
How large are they in inches?
147
00:10:40,539 --> 00:10:42,107
Great, I'll take 15 of those.
148
00:10:42,109 --> 00:10:44,509
Do you want to just
come in and say hi?
149
00:10:44,511 --> 00:10:46,511
Because I honestly,
I don't know how much longer
150
00:10:46,513 --> 00:10:48,647
- I'm gonna be on.
- Isaac: I can't.
151
00:10:57,390 --> 00:11:00,625
No, I don't want any apples
'cause they brown too quickly.
152
00:11:00,627 --> 00:11:03,128
What about berries?
Do you have any berries?
153
00:11:03,629 --> 00:11:07,599
Like strawberries,
blackberries, raspberries?
154
00:11:07,833 --> 00:11:09,968
Right, okay.
So how much for all of that?
155
00:11:10,803 --> 00:11:12,437
A head?
Well, is he there?
156
00:11:12,439 --> 00:11:13,772
I mean you're quoting
me almost double.
157
00:11:13,774 --> 00:11:16,908
Can you please get Javier?
No, he is gonna remember me.
158
00:11:17,276 --> 00:11:18,710
Yes I can hold.
159
00:11:19,211 --> 00:11:21,613
- How much?
- Three, four.
160
00:11:31,557 --> 00:11:33,425
I dream every night
that you've seen me
161
00:11:33,427 --> 00:11:34,926
and don't recognize me.
162
00:11:36,762 --> 00:11:39,164
I've been wandering about
on the shores of the lake
163
00:11:39,166 --> 00:11:41,332
ever since I came back.
164
00:11:42,468 --> 00:11:44,402
I came close to your
house several times,
165
00:11:44,404 --> 00:11:46,538
but I hadn't the courage
to come in.
166
00:11:48,407 --> 00:11:49,474
Sit with me.
167
00:11:54,847 --> 00:11:57,515
It's so quiet and warm in here.
168
00:11:59,952 --> 00:12:01,653
Do you hear the wind whistling?
169
00:12:03,155 --> 00:12:06,257
Tracy and Isaac:
Happy is he who can sit at night
170
00:12:06,259 --> 00:12:08,226
under the roof of his own...
171
00:12:12,264 --> 00:12:13,498
- Who...
- Isaac: Has a warm...
172
00:12:13,500 --> 00:12:14,866
Tracy and Isaac:
Warm corner
173
00:12:14,868 --> 00:12:18,269
in which to take refuge.
174
00:12:18,504 --> 00:12:20,138
Isaac: Mm-hmm.
175
00:12:21,073 --> 00:12:22,073
Hmm.
176
00:12:24,910 --> 00:12:26,678
Tracy, Tracy, Tracy.
177
00:12:29,181 --> 00:12:30,715
Alex, how do we help Tracy?
178
00:12:31,016 --> 00:12:32,383
Alex: It feels like
you're not listening!
179
00:12:32,385 --> 00:12:34,719
Tracy: But I was,
I swear, honest.
180
00:12:34,721 --> 00:12:37,355
There was a wonderful
opportunity for connection
181
00:12:37,357 --> 00:12:40,625
back there
that you just let slip away.
182
00:12:41,861 --> 00:12:44,796
Right when we were about
to uncover the true meat...
183
00:12:45,731 --> 00:12:47,732
Of the thing, you withdrew.
184
00:12:48,200 --> 00:12:51,169
Tracy: I went where the text
led me, where you led me.
185
00:12:51,704 --> 00:12:54,172
- I felt terrified to my core.
- No.
186
00:12:55,641 --> 00:12:58,777
Do me a favor, and this is
really for everyone except Alex.
187
00:13:00,179 --> 00:13:03,748
Before our next class,
bring in a picture of yourself.
188
00:13:03,750 --> 00:13:05,316
Before you come
through that door,
189
00:13:06,385 --> 00:13:07,786
tear it in pieces.
190
00:13:08,354 --> 00:13:13,091
- I...
- I, I, I...
191
00:13:17,663 --> 00:13:20,465
Alex, it grew even
more this week.
192
00:13:21,100 --> 00:13:22,801
Bravo!
Invite us into your process.
193
00:13:22,935 --> 00:13:24,502
Alex: Well, cheers, thank you.
194
00:13:25,704 --> 00:13:27,338
I've been doing a lot
of animal work.
195
00:13:27,673 --> 00:13:29,607
And not just one animal,
but I find there's...
196
00:13:30,509 --> 00:13:33,044
Different animals for
nearly every scene.
197
00:13:33,612 --> 00:13:36,114
I'll go from being
a gorilla to a panther
198
00:13:36,116 --> 00:13:38,183
in a matter of seconds.
199
00:13:38,617 --> 00:13:42,020
It's just kind
of helped me find...
200
00:13:44,089 --> 00:13:45,323
How erratic...
201
00:13:46,959 --> 00:13:49,027
He is, I am.
202
00:13:49,829 --> 00:13:51,462
He is so erratic.
203
00:13:52,131 --> 00:13:53,431
You are so erratic,
but at times...
204
00:13:53,433 --> 00:13:55,366
you aren't erratic at all.
205
00:13:58,771 --> 00:14:01,072
When I was playing Estragon
in New York, in Godot...
206
00:14:01,373 --> 00:14:03,541
- We all know Beckett?
- Tracy: I know of the piece.
207
00:14:05,644 --> 00:14:06,978
We were off Broadway...
208
00:14:07,279 --> 00:14:09,614
Hey, buddy, you booked it.
209
00:14:10,816 --> 00:14:12,717
You shoot on Monday.
210
00:14:13,085 --> 00:14:15,787
This is good.
This is great!
211
00:14:16,088 --> 00:14:18,089
This is fucking fantastic!
212
00:14:18,858 --> 00:14:21,893
They're excited.
Oh, they're very excited.
213
00:14:22,094 --> 00:14:23,795
They couldn't stop gushing!
214
00:14:30,269 --> 00:14:31,703
Alex: Everything good?
215
00:14:33,739 --> 00:14:35,673
- I booked a thing.
- Well, what is it?
216
00:14:36,609 --> 00:14:39,143
- It's nothing, it's small.
- Well, we should celebrate.
217
00:14:39,145 --> 00:14:40,712
You're not the only
one who booked.
218
00:14:41,146 --> 00:14:43,047
You know, that thing
I went out for, I got it.
219
00:14:43,449 --> 00:14:44,983
I didn't think
they were gonna hire me.
220
00:14:44,985 --> 00:14:46,784
I'm going off to Denmark
in a few weeks.
221
00:14:46,786 --> 00:14:47,752
- Denmark?
- It's so crazy,
222
00:14:47,754 --> 00:14:48,853
they got me a work visa.
223
00:14:48,855 --> 00:14:50,455
It's been so long
since I've been abroad,
224
00:14:50,457 --> 00:14:53,057
- nearly a year now.
- Is it a big part?
225
00:14:53,059 --> 00:14:54,826
My name's gonna
be on the poster.
226
00:14:54,828 --> 00:14:56,628
Hmm.
How long will you be there?
227
00:14:56,630 --> 00:14:59,197
Six months, eight months,
maybe longer, who knows?
228
00:14:59,199 --> 00:15:01,065
He works fast apparently,
the director.
229
00:15:01,067 --> 00:15:03,067
That's what everybody says,
but we'll see.
230
00:15:03,069 --> 00:15:04,869
I might stay on a bit
and do some traveling
231
00:15:04,871 --> 00:15:06,304
after we wrap, you know?
232
00:15:06,306 --> 00:15:08,172
Maybe link up with some
buddies of mine over there.
233
00:15:08,174 --> 00:15:10,842
I have friends everywhere:
Tunisia, Morocco, Chad.
234
00:15:10,844 --> 00:15:12,510
- Chad?
- That's all in Africa,
235
00:15:12,512 --> 00:15:15,313
but it's all so close, you know?
It's really just right there.
236
00:15:15,514 --> 00:15:18,149
I mean, it feels a little
farther than it does on a globe,
237
00:15:18,317 --> 00:15:20,785
- but I'm still figuring it out.
- Wow.
238
00:15:21,220 --> 00:15:23,121
I couldn't have gotten it
without your help.
239
00:15:24,156 --> 00:15:26,457
- You wanna grab that drink?
- I have to talk on the phone.
240
00:15:26,459 --> 00:15:28,359
- I can wait.
- Please stop following me!
241
00:15:28,361 --> 00:15:30,261
Excuse me, my car was towed.
242
00:15:31,363 --> 00:15:33,164
- Well, you're not...
- What?
243
00:15:35,334 --> 00:15:37,602
Simone: The beard
makes him look a bit transient,
244
00:15:37,803 --> 00:15:40,571
- like a migrant worker.
- Client: It feels dirty.
245
00:15:40,706 --> 00:15:42,240
Simone: Oh, I like that.
You don't like that?
246
00:15:42,242 --> 00:15:44,609
- My issue is size.
- Mmm.
247
00:15:45,477 --> 00:15:47,111
- Mm-hmm.
- It's a lot of face.
248
00:15:47,113 --> 00:15:49,747
It's a bit brutal.
It's kind of heavy, isn't it?
249
00:15:50,416 --> 00:15:52,150
Maybe it's the shirt.
250
00:15:56,188 --> 00:15:58,356
The shirt isn't going
to change the size.
251
00:16:00,259 --> 00:16:02,260
Look, I agree with you.
I mean, it's a lot.
252
00:16:07,599 --> 00:16:08,833
Mm-hmm.
253
00:16:09,868 --> 00:16:11,436
Good, good.
254
00:16:12,204 --> 00:16:13,438
Big smile.
255
00:16:14,873 --> 00:16:16,341
Hold your breath.
256
00:16:21,213 --> 00:16:22,680
Hold your breath.
257
00:16:24,416 --> 00:16:25,650
Exhale!
258
00:16:28,220 --> 00:16:29,454
Gloom, gloomy.
259
00:16:31,223 --> 00:16:32,523
More gloom.
260
00:16:33,859 --> 00:16:35,793
No, no that's not it at all.
261
00:16:35,928 --> 00:16:37,095
No.
262
00:16:37,097 --> 00:16:40,465
Uh, looks goofy now.
A bit more serious.
263
00:16:41,533 --> 00:16:43,468
Uh, a bit more joyful.
264
00:16:43,969 --> 00:16:46,504
Refreshed.
Morning.
265
00:16:48,273 --> 00:16:50,608
No, not mourning, sunshine.
266
00:16:51,710 --> 00:16:54,912
Oh, my god.
Can I get hair and makeup?
267
00:16:54,914 --> 00:16:55,980
Cleo!
268
00:16:57,716 --> 00:16:59,550
Where the hell is that girl?
269
00:17:00,252 --> 00:17:03,187
His face is greasy
and the beard looks shit.
270
00:17:15,034 --> 00:17:19,704
I think you're thinking too much
about how you see your own face,
271
00:17:19,938 --> 00:17:23,341
when you need to be thinking
about what other people see
272
00:17:23,475 --> 00:17:25,676
when they look at your face.
273
00:17:26,211 --> 00:17:28,846
Not what you see
when you see your face.
274
00:17:31,784 --> 00:17:33,885
What we see, not what you see.
275
00:17:45,130 --> 00:17:46,264
Mm-hmm.
276
00:17:47,966 --> 00:17:49,567
Looking a bit overwhelmed.
277
00:17:50,169 --> 00:17:51,602
Need to take a break?
278
00:17:52,337 --> 00:17:54,205
Let's take five.
Five!
279
00:18:00,779 --> 00:18:02,313
What kind of fish is that?
280
00:18:03,615 --> 00:18:04,615
Mackerel.
281
00:18:09,188 --> 00:18:10,922
Do you need anything?
282
00:18:12,357 --> 00:18:13,925
You smell like flowers.
283
00:18:14,326 --> 00:18:16,094
Thank you, that's so sweet!
284
00:18:17,663 --> 00:18:19,630
- How old is your son?
- He's eight.
285
00:18:20,632 --> 00:18:22,800
My sister has a black son.
He's six.
286
00:18:24,837 --> 00:18:26,237
That's wonderful.
287
00:18:28,373 --> 00:18:30,174
I don't usually do
this kind of work.
288
00:18:30,976 --> 00:18:33,111
Oh, what kind of
work do you usually do?
289
00:18:36,014 --> 00:18:38,416
I used to live in New York.
Have you been there?
290
00:18:39,685 --> 00:18:41,052
A few times.
291
00:18:41,353 --> 00:18:43,054
Can I have
your telephone number?
292
00:18:43,689 --> 00:18:46,257
Well, I don't like the eyes,
and you don't like the mouth.
293
00:18:50,662 --> 00:18:53,364
Get off me! Get off me!
Get off me!
294
00:18:53,366 --> 00:18:55,766
Get off me! Get off me!
295
00:18:55,768 --> 00:18:57,201
- Get off me!
- Hey!
296
00:18:57,203 --> 00:18:59,604
Hey, are you cool?
Is this good?
297
00:18:59,606 --> 00:19:00,805
Are you good?
298
00:19:01,473 --> 00:19:03,674
Uh, I heard screaming.
299
00:19:08,147 --> 00:19:09,547
- I knocked.
- Isaac: You didn't.
300
00:19:09,549 --> 00:19:11,916
I did.
And you didn't answer
301
00:19:11,918 --> 00:19:14,285
so I got worried,
I got so worried.
302
00:19:14,586 --> 00:19:15,786
It sounded like
you were in trouble
303
00:19:15,788 --> 00:19:17,288
so I wanted to come
here and help you out.
304
00:19:17,290 --> 00:19:19,157
I wanted to make sure
things were good.
305
00:19:19,558 --> 00:19:20,958
I brought my knife.
306
00:19:26,064 --> 00:19:27,398
Hi.
307
00:19:27,900 --> 00:19:29,834
I thought you were
coming back tomorrow.
308
00:19:30,702 --> 00:19:32,970
No, back today.
I left you a message.
309
00:19:33,805 --> 00:19:35,506
I would've picked
you up at the airport.
310
00:19:35,508 --> 00:19:38,309
- Since when?
- I would've done it this time.
311
00:19:38,644 --> 00:19:39,877
- Toby?
- How come
312
00:19:39,879 --> 00:19:42,680
- you're always in black?
- I didn't know I was.
313
00:19:42,948 --> 00:19:44,782
Did you do something
with your hair?
314
00:19:45,050 --> 00:19:46,851
- A friend brushed it.
- Ah.
315
00:19:49,254 --> 00:19:51,255
- Isaac: I missed you.
- Ramona: Okay.
316
00:19:55,060 --> 00:19:56,727
Isaac: We should get dinner.
317
00:19:57,129 --> 00:19:58,663
Ramona: I have plans.
318
00:19:59,464 --> 00:20:01,332
- Isaac: With who?
- Ramona: Uh, a friend.
319
00:20:01,500 --> 00:20:03,167
You don't know him.
320
00:20:04,169 --> 00:20:06,604
- Toby: Guys, should I go?
- You should stay.
321
00:20:10,609 --> 00:20:11,809
Oh, my purse.
322
00:20:13,178 --> 00:20:15,246
- Tomorrow night?
- Ramona: I'm leaving again.
323
00:20:15,614 --> 00:20:18,849
- Where are you going?
- Ramona: Dallas and then Miami.
324
00:20:19,384 --> 00:20:21,719
- I got a job.
- Toby: Oh, what kind of job?
325
00:20:21,987 --> 00:20:23,721
Commercials.
They took pictures.
326
00:20:24,223 --> 00:20:25,990
That's just great.
327
00:20:26,658 --> 00:20:28,025
Don't wait up.
328
00:20:28,293 --> 00:20:30,461
- Isaac: I can come with you.
- I have a car waiting.
329
00:20:30,629 --> 00:20:32,997
- Isaac: I can be ready fast.
- It's better you stay.
330
00:20:41,506 --> 00:20:44,542
Do you remember how
pleasant the old times were?
331
00:20:46,778 --> 00:20:52,450
What a gay, bright, gentle,
pure life we led?
332
00:20:53,385 --> 00:20:56,320
How a feeling as
sweet and tender
333
00:20:56,322 --> 00:20:59,390
as a flower blossomed
in our hearts?
334
00:21:02,961 --> 00:21:04,328
Do you remember?
335
00:21:05,430 --> 00:21:06,664
People...
336
00:21:07,599 --> 00:21:10,201
Lions, eagles,
337
00:21:10,702 --> 00:21:14,105
quails, horned deer,
338
00:21:14,573 --> 00:21:17,508
geese, spiders,
339
00:21:17,976 --> 00:21:21,812
silent fish
dwelling in the water,
340
00:21:22,214 --> 00:21:25,249
and all those
invisible to the eye.
341
00:21:26,285 --> 00:21:27,985
A thousand years have passed
342
00:21:27,987 --> 00:21:31,622
since the earth last bore
a living creature to its breast.
343
00:21:32,591 --> 00:21:37,662
And the unhappy moon now
lights her lamp in vain.
344
00:21:39,298 --> 00:21:42,433
No longer do the cranes
awaken the meadows.
345
00:21:43,402 --> 00:21:47,438
No longer do the maybugs
sing in the linden grove.
346
00:21:52,611 --> 00:21:54,912
I hope nobody sees
her in the garden.
347
00:21:57,049 --> 00:21:58,282
Isaac: Hmm.
348
00:22:00,252 --> 00:22:03,321
Mm-hmmm.
Mmm, mmm.
349
00:22:10,262 --> 00:22:12,263
Tracy, what am I going to say?
350
00:22:12,931 --> 00:22:14,298
That I'm bad.
351
00:22:16,968 --> 00:22:18,703
I didn't know you
had this in you.
352
00:22:19,504 --> 00:22:21,005
To be honest,
the only thing that kept me
353
00:22:21,007 --> 00:22:22,440
from kicking you
out of this class
354
00:22:22,442 --> 00:22:24,408
was that you look a lot
like this woman
355
00:22:24,410 --> 00:22:26,510
I wanted to spend my life with.
356
00:22:27,813 --> 00:22:30,648
Milky skin, wavy hair...
357
00:22:31,583 --> 00:22:33,184
New York girl.
358
00:22:37,622 --> 00:22:39,190
Absolutely astounding.
359
00:22:39,324 --> 00:22:42,426
This is the type of work none
of you have come close to.
360
00:22:44,830 --> 00:22:47,331
As you know,
next week is our last class.
361
00:22:47,333 --> 00:22:49,367
We pick back up in eight weeks.
362
00:22:49,369 --> 00:22:51,435
There's a sign up
sheet on my desk.
363
00:23:11,923 --> 00:23:13,724
Alex: How'd I do in there?
364
00:23:21,266 --> 00:23:22,633
Not your best.
365
00:23:28,306 --> 00:23:29,640
Ramona: I'm coming back
366
00:23:29,642 --> 00:23:31,876
a day early,
but I'm gone again right away.
367
00:23:31,878 --> 00:23:34,278
Dallas, then Miami, who knows?
368
00:23:34,280 --> 00:23:35,946
Anyways, I would like
to carve out a time
369
00:23:35,948 --> 00:23:37,581
for us to talk when I get back.
370
00:23:37,583 --> 00:23:39,550
I think we could
both use some space.
371
00:23:39,684 --> 00:23:41,385
Okay, I hope you're well.
372
00:23:42,320 --> 00:23:44,688
Man: So, can I take
you somewhere nice or not?
373
00:23:44,690 --> 00:23:46,690
Ramona: I have a really
early start.
374
00:23:46,692 --> 00:23:49,827
Man: You're blushing.
Can I brush your hair?
375
00:23:51,197 --> 00:23:53,297
Esther: Isaac, it's me,
your mother.
376
00:23:53,299 --> 00:23:54,665
Are you there?
377
00:23:55,333 --> 00:23:58,102
I sent you a text message.
Did you get it?
378
00:23:58,603 --> 00:24:01,105
Roger Lurtzman,
he does our money?
379
00:24:01,373 --> 00:24:02,740
You know Roger.
380
00:24:02,908 --> 00:24:05,576
He says you didn't deposit
the last check.
381
00:24:05,877 --> 00:24:07,244
You still have it?
382
00:24:07,412 --> 00:24:10,748
Let me know, because I can
cancel it if you lost it.
383
00:24:11,883 --> 00:24:14,919
Don't put that there!
I just cleaned that.
384
00:24:14,921 --> 00:24:16,921
- You can't see that surface?
- Man: Thanks a lot,
385
00:24:16,923 --> 00:24:18,656
- that's a big help.- - Esther: Oh, god!
386
00:24:21,393 --> 00:24:23,661
Esther: Call me, I love you.
387
00:24:24,229 --> 00:24:25,463
Guy: Buddy,
388
00:24:25,465 --> 00:24:27,932
I got you on this national spot.
389
00:24:28,400 --> 00:24:29,700
I'll send over the pages.
390
00:24:30,001 --> 00:24:31,635
Look it over.
I like it.
391
00:24:32,404 --> 00:24:35,873
It's not exactly your thing,
but they love your look.
392
00:24:36,007 --> 00:24:38,909
They said you're
in their top six. Top six!
393
00:24:46,551 --> 00:24:48,319
I feel like
I'm getting stronger.
394
00:24:48,820 --> 00:24:51,055
I feel like it's in me.
Is that how you feel?
395
00:24:51,057 --> 00:24:52,890
Is that what you think?
396
00:24:53,391 --> 00:24:55,192
I feel like I finally
know where to go
397
00:24:55,194 --> 00:24:58,095
inside myself
to actually do the work.
398
00:24:58,430 --> 00:25:00,564
I feel present.
I feel like I'm living.
399
00:25:00,566 --> 00:25:03,901
I feel like
the material is using me.
400
00:25:04,769 --> 00:25:06,637
I feel proud of myself.
401
00:25:06,838 --> 00:25:09,907
I feel proud that I had
the courage to go there.
402
00:25:09,909 --> 00:25:12,843
I was on a ledge looking
down and unafraid.
403
00:25:13,612 --> 00:25:15,312
What are you up to tomorrow?
404
00:25:16,081 --> 00:25:17,481
- Hi.
- Hello.
405
00:25:17,483 --> 00:25:19,049
Want to come over for dinner?
406
00:25:20,685 --> 00:25:23,454
Technically I have something,
but I guess I can move it.
407
00:25:23,655 --> 00:25:25,055
Eight o'clock.
408
00:25:25,991 --> 00:25:27,525
Mmm, okay. Yeah.
409
00:25:27,659 --> 00:25:29,560
Can either of you give me
a lift to the bus stop?
410
00:25:29,562 --> 00:25:30,694
My car was totaled.
411
00:25:36,134 --> 00:25:38,002
Incontinence is not
just a lady problem,
412
00:25:38,004 --> 00:25:39,837
it's an everybody problem.
413
00:25:39,839 --> 00:25:41,672
Twenty-five million
Americans suffer
414
00:25:41,674 --> 00:25:45,476
from urinary incontinence.
25% of that 25 million are men.
415
00:25:45,478 --> 00:25:48,145
That's five million men
with bladder problems.
416
00:25:55,820 --> 00:25:58,622
Nine and a half percent of men
ages 15 to 64
417
00:25:58,624 --> 00:26:00,457
who live at home
have incontinence.
418
00:26:00,459 --> 00:26:03,661
Incontinence is caused
by inflammation of the prostate,
419
00:26:03,663 --> 00:26:06,964
neurological disorders, spinal
injury, diabetes, or stress.
420
00:26:06,966 --> 00:26:08,732
Les: Can you take it
from the top of the end?
421
00:26:11,369 --> 00:26:12,836
With dignity diapers,
422
00:26:12,838 --> 00:26:15,506
incontinence is not just
your problem, it's ours.
423
00:26:15,674 --> 00:26:17,575
Briefs feature
a moisture-proof lining,
424
00:26:17,577 --> 00:26:20,644
wetness indicator, and
super absorbent micro-beads.
425
00:26:20,646 --> 00:26:22,146
Isaac and Les:
Dignity diapers,
426
00:26:22,148 --> 00:26:24,548
for a fit that stays
in place and helps you
427
00:26:24,550 --> 00:26:27,985
or those you love stay
confident and comfortable.
428
00:26:27,987 --> 00:26:30,354
Great.
How old are you?
429
00:26:31,690 --> 00:26:33,958
Isaac: Thirty-five
430
00:26:34,359 --> 00:26:35,659
Isaac: Forty.
431
00:26:36,127 --> 00:26:39,096
- How much do you weigh?
- Isaac: One-sixty-five
432
00:26:39,564 --> 00:26:42,766
Les: Mmm, let's say 220
to be safe.
433
00:26:42,768 --> 00:26:44,401
Thank you so much for coming in.
434
00:26:45,837 --> 00:26:47,938
- Thank you.
- Les: Stay cool out there.
435
00:27:46,631 --> 00:27:50,367
I know. Right. Crazy.
They thought I was him.
436
00:27:51,269 --> 00:27:53,437
And I'm like,
"no way, I'm not him."
437
00:27:53,805 --> 00:27:56,707
Come on, come on, I'm like
three feet taller than him
438
00:27:57,008 --> 00:27:59,143
and I'm in much
better shape, right?
439
00:27:59,844 --> 00:28:01,311
No, I mean he's
in good shape too,
440
00:28:01,313 --> 00:28:03,047
but it's just that
I'm much thinner.
441
00:28:07,085 --> 00:28:08,886
Mom, I gotta call you back.
442
00:28:21,099 --> 00:28:22,633
Sorry I'm late.
443
00:28:22,767 --> 00:28:24,668
- Car trouble?
- Something like that.
444
00:28:24,670 --> 00:28:26,503
It was spray painted.
445
00:28:28,473 --> 00:28:29,873
What did it say?
446
00:28:30,442 --> 00:28:33,077
It's really dark.
I'd rather not repeat it.
447
00:28:33,244 --> 00:28:35,045
Who do you think was behind it?
448
00:28:35,047 --> 00:28:36,613
Most probably some gang.
449
00:28:36,615 --> 00:28:39,783
There's a lot of that
activity in my area right now.
450
00:28:39,785 --> 00:28:41,585
The locals are up in arms
about how much
451
00:28:41,587 --> 00:28:43,821
- the neighborhood's changed.
- Well, you're lucky
452
00:28:43,823 --> 00:28:46,056
it's just your car.
It could've been your face.
453
00:28:46,491 --> 00:28:49,193
Strawberry cake
from Antonio's on Pico.
454
00:28:52,630 --> 00:28:53,964
- Isaac: Do you want a tour?
- Please.
455
00:28:53,966 --> 00:28:56,600
- Original tile, late 30s.
- Alex: Great detail.
456
00:28:57,702 --> 00:28:59,570
I like that sort of a thing
in a place.
457
00:29:04,676 --> 00:29:06,844
- Bedroom.
- Nice.
458
00:29:06,846 --> 00:29:08,612
Two summers ago,
when I was in Japan, I...
459
00:29:08,614 --> 00:29:10,380
Ramona and I have sex
much more in here
460
00:29:10,382 --> 00:29:12,116
than any other room.
461
00:29:47,185 --> 00:29:50,154
My head hurts.
I'm getting my period.
462
00:29:52,023 --> 00:29:53,490
You just had it.
463
00:29:54,025 --> 00:29:55,759
That's how that works.
464
00:30:11,776 --> 00:30:13,644
- Have you ever thrown a knife?
- No.
465
00:30:13,878 --> 00:30:15,479
Do you have an ashtray?
466
00:30:16,247 --> 00:30:17,848
Ash on the floor.
467
00:30:20,518 --> 00:30:22,286
When I was little,
I wanted to be in the circus.
468
00:30:22,288 --> 00:30:24,421
I thought it would be cool
to be a knife thrower
469
00:30:24,423 --> 00:30:25,856
in an old carnival.
470
00:30:26,591 --> 00:30:29,593
That life is not as
romantic as it seems.
471
00:30:29,894 --> 00:30:32,396
In Barcelona, I met
this old circus couple.
472
00:30:32,398 --> 00:30:34,164
They were incredible.
473
00:30:34,465 --> 00:30:36,667
Their living conditions
were just horrid.
474
00:30:36,968 --> 00:30:40,137
Cramped. Damp. Unsanitary.
475
00:30:40,139 --> 00:30:41,805
They had no money.
476
00:30:41,973 --> 00:30:47,344
Yeah, but I'd be throwing knives
and just be spot on like, uh.
477
00:30:48,580 --> 00:30:49,646
Uh.
478
00:30:50,849 --> 00:30:52,049
Uh.
479
00:30:53,084 --> 00:30:55,018
- Uh.
- Do you mind not doing that?
480
00:31:00,258 --> 00:31:01,758
And the only thing
you can actually eat there
481
00:31:01,760 --> 00:31:04,962
is the CEVICHE which they catch
and they make fresh every day.
482
00:31:04,964 --> 00:31:06,463
The older brother would
go out on the boat,
483
00:31:06,465 --> 00:31:08,432
and we would watch
him from the beach.
484
00:31:08,434 --> 00:31:10,467
And then the younger brother
would make the CEVICHE
485
00:31:10,469 --> 00:31:11,967
and we would have that
essentially...
486
00:31:11,969 --> 00:31:14,238
The next scene you do in class
should be some Simon.
487
00:31:15,406 --> 00:31:17,708
I don't know if I'm going
to be coming back to class.
488
00:31:18,009 --> 00:31:19,843
After the movie, and traveling,
489
00:31:19,845 --> 00:31:22,346
I'm thinking of taking up
some writing.
490
00:31:22,647 --> 00:31:24,514
I have a couple of ideas
I want to flesh out.
491
00:31:24,516 --> 00:31:26,283
One is about a sailor at sea.
492
00:31:26,417 --> 00:31:28,585
Right now, I'm open
to stage or screen.
493
00:31:39,998 --> 00:31:42,032
I was such a good person to you.
494
00:31:42,533 --> 00:31:44,735
You've been great to me
and I've been great to you.
495
00:31:46,371 --> 00:31:47,604
No.
496
00:31:48,506 --> 00:31:50,374
I had a promising career
back in New York.
497
00:31:50,376 --> 00:31:51,875
People would stop me
on the street.
498
00:31:51,877 --> 00:31:53,377
They recognized me.
499
00:31:53,978 --> 00:31:56,313
- I didn't know that.
- You used me.
500
00:31:56,781 --> 00:31:58,982
I didn't use you.
I've never used anybody.
501
00:31:59,150 --> 00:32:00,918
You're my friend, we're friends.
502
00:32:01,319 --> 00:32:03,120
I'm in your corner
and you're in mine.
503
00:32:14,565 --> 00:32:16,099
How are you?
504
00:32:17,235 --> 00:32:18,969
- No.
505
00:32:20,571 --> 00:32:22,406
You're making me
a little worried.
506
00:32:23,474 --> 00:32:24,574
I know.
507
00:33:06,584 --> 00:33:09,052
- I think I'm gonna head out.
- I should've poisoned you.
508
00:33:09,587 --> 00:33:12,289
I knew you were crazy.
I thought it was good crazy.
509
00:33:12,623 --> 00:33:14,825
I liked it. I liked it a lot.
I thought it was fun.
510
00:33:15,059 --> 00:33:18,028
Now, I know you're bad crazy.
You're unstable!
511
00:33:18,229 --> 00:33:20,149
You should talk to someone
about where you're at.
512
00:33:50,428 --> 00:33:51,695
I?
513
00:33:54,632 --> 00:33:56,033
Isaac?
514
00:34:00,438 --> 00:34:02,472
- Ugh, you're wet.
515
00:34:02,474 --> 00:34:04,341
Isaac: I went for a run.
516
00:34:10,214 --> 00:34:11,982
Was somebody here?
517
00:34:12,950 --> 00:34:14,684
I don't have friends.
518
00:34:17,188 --> 00:34:19,389
- You gonna answer that?
519
00:34:19,391 --> 00:34:21,258
Alex: I don't know
what the fuck just happened.
520
00:34:21,260 --> 00:34:22,993
I mean, what was that?
What just happened?
521
00:34:22,995 --> 00:34:24,594
I should call the cops.
I should tell them
522
00:34:24,596 --> 00:34:26,129
- what you just did...
- Leave it.
523
00:34:26,131 --> 00:34:27,497
Alex: Fucking asshole.
524
00:34:27,499 --> 00:34:29,499
I have your fingerprints
all over my face and throat.
525
00:34:29,501 --> 00:34:31,034
You better stay away from me!
526
00:34:31,036 --> 00:34:33,603
If I see you anywhere near me,
I'm calling the cops.
527
00:34:35,040 --> 00:34:37,507
You never thought about being
with another woman. Really?
528
00:34:37,509 --> 00:34:39,476
If you want to break up,
you should say it.
529
00:34:39,478 --> 00:34:42,045
It's not gonna hurt less
because you can't say it.
530
00:34:42,180 --> 00:34:44,714
I think you would like
seeing someone else.
531
00:34:45,483 --> 00:34:48,118
You're trying to get out of this
without having to face me.
532
00:34:49,053 --> 00:34:51,988
- I gave you ten years.
- I gave you ten years.
533
00:34:51,990 --> 00:34:54,491
If you don't want to be in this,
then don't be in this.
534
00:35:01,499 --> 00:35:03,500
I don't want to be in this.
535
00:35:10,074 --> 00:35:11,775
Isaac: I could hit you.
536
00:35:13,277 --> 00:35:15,912
I could suffocate you,
I could strangle you,
537
00:35:15,914 --> 00:35:17,247
I could...
538
00:35:18,116 --> 00:35:21,351
Cut you up and bag you up
and throw you away in the woods
539
00:35:21,353 --> 00:35:23,487
in a hole where
no one could find you.
540
00:35:24,355 --> 00:35:25,755
Do you know how
many men have killed
541
00:35:25,757 --> 00:35:28,125
their girlfriends and wives?
Millions.
542
00:35:29,727 --> 00:35:33,230
I could've done better than you.
I settled because I didn't think
543
00:35:33,232 --> 00:35:35,499
that anyone else would want me.
544
00:35:36,601 --> 00:35:38,535
I thought I chose you
because I felt sorry for you,
545
00:35:38,537 --> 00:35:41,438
but really, I felt
sorry for myself.
546
00:35:44,075 --> 00:35:46,309
I'm sorry, I'm so sorry.
547
00:35:46,777 --> 00:35:49,012
I don't want you to leave me.
Please don't.
548
00:35:49,480 --> 00:35:53,116
I deserve to be with a man
who wants me.
549
00:35:55,486 --> 00:36:00,123
I can't sleep in a bed every
night with my best friend.
550
00:36:04,228 --> 00:36:05,862
Am I your best friend?
551
00:36:05,864 --> 00:36:08,398
You're not even attracted to me!
552
00:36:11,636 --> 00:36:13,403
I'm having a heart attack.
553
00:36:13,571 --> 00:36:15,672
- You're not!
- Oh, I am.
554
00:36:19,710 --> 00:36:21,511
Howard: I need you to
help me with the table.
555
00:36:21,513 --> 00:36:23,480
Esther: Your father wants
you to help him with the table.
556
00:36:23,482 --> 00:36:24,781
Isaac: What's
wrong with your table?
557
00:36:24,783 --> 00:36:27,250
I don't want to get food
on my table. It's a new table.
558
00:36:27,418 --> 00:36:29,486
- Remember our old table?
- Esther: Filthy.
559
00:36:29,654 --> 00:36:32,656
Listen, before you move the
small table inside the garage,
560
00:36:32,658 --> 00:36:34,891
first you gotta help me move
the big one in the house.
561
00:36:34,893 --> 00:36:36,426
I don't want to hurt my back.
562
00:36:36,627 --> 00:36:38,962
Move the little table
inside the garage,
563
00:36:39,096 --> 00:36:43,333
but first help your father move
the big table inside the house.
564
00:36:43,335 --> 00:36:45,235
I don't want him
to hurt his back.
565
00:36:49,507 --> 00:36:50,907
I'm not letting no
goddamned delivery guy
566
00:36:50,909 --> 00:36:53,009
in this house
to scratch up my walls.
567
00:36:53,477 --> 00:36:56,146
Wait, watch it, watch it, wait!
Stop, stop!
568
00:36:56,148 --> 00:36:57,781
Jesus Christ, what's
wrong with you?
569
00:36:57,783 --> 00:36:59,849
Don't you see that?
What the hell are you doing?
570
00:37:00,084 --> 00:37:02,519
It's a goddamn wall scratch.
Are you stupid?
571
00:37:02,954 --> 00:37:04,754
- Oh, my god...
- So where's Ramona?
572
00:37:05,122 --> 00:37:06,690
Did you drive separately?
573
00:37:07,291 --> 00:37:08,758
She doesn't drive.
574
00:37:09,293 --> 00:37:12,529
I know she doesn't drive.
Don't attack me.
575
00:37:12,797 --> 00:37:14,431
I can't do this today.
576
00:37:18,402 --> 00:37:20,470
Esther: Are you taking
those vitamins I gave you?
577
00:37:22,039 --> 00:37:24,874
Dr. Chan says you gotta
take 'em every day.
578
00:37:26,344 --> 00:37:28,745
You don't want to end
up like my uncle Gomer.
579
00:37:29,113 --> 00:37:31,648
Dropped dead
right at his car dealership.
580
00:37:31,650 --> 00:37:33,783
He was your age when he died.
581
00:37:34,518 --> 00:37:38,054
That's not that old.
His heart stopped working.
582
00:37:38,689 --> 00:37:41,024
Just didn't want
to work anymore.
583
00:37:54,839 --> 00:37:56,273
Ramona: You never
thought about being
584
00:37:56,275 --> 00:37:58,208
with another woman. Really?
585
00:37:59,176 --> 00:38:01,578
I think you would like
seeing someone else.
586
00:38:03,214 --> 00:38:04,648
I gave you ten years.
587
00:38:05,049 --> 00:38:06,082
Are you listening?
588
00:38:06,384 --> 00:38:07,717
- Hola, Howard.
- Hi, Rosa.
589
00:38:07,719 --> 00:38:09,719
- Say thank you.
- Henry, come here, buddy.
590
00:38:09,721 --> 00:38:11,021
- Yes, I understand.
- All right, how are ya?
591
00:38:11,023 --> 00:38:12,021
I've already been on hold
592
00:38:12,023 --> 00:38:13,223
- for like 20 minutes.
- Still single, right?
593
00:38:13,225 --> 00:38:14,424
- I just have...
- Keep your options open.
594
00:38:14,426 --> 00:38:15,892
Yeah, I can hold, one second.
595
00:38:15,894 --> 00:38:17,594
- Hi, dad. Hi.
- Hi, sweetheart.
596
00:38:17,596 --> 00:38:19,094
- How are you?
- Great.
597
00:38:19,096 --> 00:38:21,231
- I understand, I just...
- Ah, sweetie, do me a favor.
598
00:38:21,233 --> 00:38:23,400
Please explain to Rosa
I just had these walls redone...
599
00:38:23,402 --> 00:38:25,935
Team, let's go in the kitchen.
Let's help out a little bit.
600
00:38:25,937 --> 00:38:27,637
I don't do it how
your mother likes it.
601
00:38:27,639 --> 00:38:30,307
My mouth is so dry.
I'm so sweaty.
602
00:38:31,776 --> 00:38:33,243
I'm so hungry.
603
00:38:37,715 --> 00:38:40,784
They put out snacks,
and I really want a snack.
604
00:38:41,419 --> 00:38:42,886
Will you go get me one?
605
00:38:42,888 --> 00:38:45,021
Please will you
go get me a snack?
606
00:38:46,190 --> 00:38:48,191
No, no, no, don't go.
I shouldn't... you know what?
607
00:38:48,193 --> 00:38:51,261
I should've just brought snacks.
It's fine, it's fine.
608
00:38:53,231 --> 00:38:54,664
My head is seriously killing me.
609
00:38:54,666 --> 00:38:57,100
It's like there's a knife
going through my face
610
00:38:57,102 --> 00:38:59,102
and then there's
heartburn in my chest
611
00:38:59,104 --> 00:39:01,037
that turns into this...
612
00:39:01,906 --> 00:39:04,207
Cramp like inside of my stomach.
613
00:39:04,209 --> 00:39:08,578
That's like a stake just
stabbing me through my insides.
614
00:39:12,483 --> 00:39:14,150
Why aren't you saying anything?
615
00:39:15,086 --> 00:39:17,821
What, are you depressed?
616
00:39:18,756 --> 00:39:19,889
Unclear.
617
00:39:23,060 --> 00:39:25,061
Esther: What is all this food?
618
00:39:25,663 --> 00:39:28,965
We have so much food.
Why bring food?
619
00:39:28,967 --> 00:39:30,533
Adam: The girls
can be picky, ma.
620
00:39:30,901 --> 00:39:34,571
- Esther: I'm insulted.
- Don't be insulted, okay?
621
00:39:35,272 --> 00:39:36,606
They're just picky.
622
00:39:37,375 --> 00:39:40,076
Ma, don't look
for meaning in this.
623
00:39:41,112 --> 00:39:43,780
Girls, why don't you play
in the front yard please?
624
00:39:47,985 --> 00:39:51,421
This isn't a good time.
Pull yourself together.
625
00:39:51,922 --> 00:39:55,225
Can you please help?
Is that something you can do?
626
00:39:57,862 --> 00:39:59,462
I'll do it.
627
00:39:59,964 --> 00:40:02,499
When my brother turned 50,
he lived in a place
628
00:40:02,501 --> 00:40:05,402
like your place.
Bigger, but like your place.
629
00:40:06,103 --> 00:40:10,340
No wife, no kids, no family,
no money, no nothing.
630
00:40:11,208 --> 00:40:14,577
He went to a home for old people
because his brain was very sad.
631
00:40:15,146 --> 00:40:16,913
He didn't remember anything,
632
00:40:17,548 --> 00:40:19,649
but also, he didn't have
anything to remember.
633
00:40:20,584 --> 00:40:21,918
He had nothing.
634
00:40:25,055 --> 00:40:26,389
- Come on.
- No, no, you can stay.
635
00:40:26,391 --> 00:40:28,291
- You don't have to go.
- I want to leave.
636
00:40:38,736 --> 00:40:40,570
Ma showed us your advertisement.
637
00:40:42,440 --> 00:40:43,573
The aids one.
638
00:40:45,910 --> 00:40:47,377
It was hepatitis.
639
00:40:48,579 --> 00:40:50,313
Adam: Was it fun?
640
00:40:51,515 --> 00:40:53,082
Loads of laughs.
641
00:40:54,051 --> 00:40:56,786
You know, it seemed
real sad to me.
642
00:40:59,423 --> 00:41:01,925
And I know that was the point,
but still, very depressing.
643
00:41:03,861 --> 00:41:05,428
Probably because I know you.
644
00:41:07,631 --> 00:41:10,066
And with stuff like that, you
don't usually know the people.
645
00:41:13,170 --> 00:41:14,504
I thought...
646
00:41:14,905 --> 00:41:16,104
With that kind of advertisement,
647
00:41:16,106 --> 00:41:18,374
they would get people that
actually have the thing
648
00:41:18,376 --> 00:41:20,410
that they're advertising.
649
00:41:24,949 --> 00:41:27,851
You know, like they
do with no smoking.
650
00:41:28,786 --> 00:41:30,053
You know, they have
people who have actually
651
00:41:30,055 --> 00:41:31,654
had problems with that.
652
00:41:31,656 --> 00:41:33,423
Like, there was that one
that was going around.
653
00:41:33,425 --> 00:41:34,924
Have you guys seen that one?
654
00:41:34,926 --> 00:41:37,694
It was the one with the woman
with the hole.
655
00:41:39,096 --> 00:41:40,663
She has a hole in her neck
656
00:41:41,298 --> 00:41:43,433
that's being plugged
with a tube...
657
00:41:45,302 --> 00:41:47,637
So sometimes when
she talks, it leaks.
658
00:41:47,639 --> 00:41:48,919
She has to wipe it
with a tissue.
659
00:41:52,510 --> 00:41:54,310
It's very difficult to watch.
660
00:41:55,613 --> 00:41:59,849
You'd remember if you saw it.
Gravelly voice, low.
661
00:42:00,251 --> 00:42:03,019
- Have you seen it?
- Mm, yeah, it was a good one.
662
00:42:04,088 --> 00:42:06,489
Must pay well, to have...
663
00:42:07,825 --> 00:42:10,326
To have your face be the face
of something like that.
664
00:42:11,929 --> 00:42:13,396
Did it pay a lot?
665
00:42:30,781 --> 00:42:32,181
Can I get you anything?
666
00:42:49,333 --> 00:42:52,902
So, are you doing any
more advertisements?
667
00:42:57,308 --> 00:42:59,709
- Very good.
- You don't like it?
668
00:43:00,344 --> 00:43:02,545
- It's fine.
- What does it need?
669
00:43:02,680 --> 00:43:04,747
How the hell do I know
what it needs? I don't know.
670
00:43:04,882 --> 00:43:06,716
I added coriander.
671
00:43:07,184 --> 00:43:09,986
Ah. Well, it's like dog food.
672
00:43:16,760 --> 00:43:18,194
I had an aunt.
673
00:43:19,196 --> 00:43:21,998
She had a bad husband.
She had three bad husbands.
674
00:43:22,000 --> 00:43:24,567
This one was very bad.
He talked rough.
675
00:43:25,169 --> 00:43:28,338
One night he was sleeping,
and she took a frying pan,
676
00:43:28,340 --> 00:43:29,939
she hit him in the face.
677
00:43:30,140 --> 00:43:31,641
He wake up screaming.
678
00:43:32,176 --> 00:43:35,378
She hit him in the back,
she hit him in the legs,
679
00:43:35,380 --> 00:43:37,080
she hit him in the chest.
680
00:43:37,481 --> 00:43:41,217
After, he don't talk bad to her.
681
00:43:42,953 --> 00:43:45,088
You know the iron flight
of stairs behind the market?
682
00:43:45,090 --> 00:43:46,222
Mm-hmm.
683
00:43:46,490 --> 00:43:48,224
She slipped and lost control.
684
00:43:49,326 --> 00:43:50,560
Her neck hit the railing,
685
00:43:50,562 --> 00:43:52,695
and the back of her head
hit the stairs.
686
00:43:53,097 --> 00:43:54,564
- I told you.
- It was hours
687
00:43:54,566 --> 00:43:56,733
- before anyone found her.
- Ruthie: I told him.
688
00:43:56,735 --> 00:43:59,102
- Was there bleeding?
- A little.
689
00:43:59,803 --> 00:44:02,639
But doctor Schlachter thinks
it's nothing to worry about.
690
00:44:02,773 --> 00:44:04,607
She should see Chan.
691
00:44:05,209 --> 00:44:07,276
She's not comfortable
with Chan, ma.
692
00:44:07,278 --> 00:44:09,245
Ruthie, please pay attention,
693
00:44:09,247 --> 00:44:11,547
you're gonna peel the skin
right off your fingers.
694
00:44:11,549 --> 00:44:12,515
Mom...
695
00:44:12,517 --> 00:44:14,183
Adam: A call
would've been nice.
696
00:44:14,785 --> 00:44:16,653
- Do you like chocolate?
- Henry: Yes.
697
00:44:16,655 --> 00:44:19,288
- Is it your favorite food?
- No.
698
00:44:19,423 --> 00:44:20,723
Shana: Do you think
aunt Ruthie and uncle Josh
699
00:44:20,725 --> 00:44:22,425
- are your mom and dad?
- Yes.
700
00:44:22,793 --> 00:44:24,260
But they're not
your real mom and dad.
701
00:44:24,262 --> 00:44:25,628
Henry: I know.
702
00:44:25,630 --> 00:44:27,363
Where are your real mom and dad?
703
00:44:27,731 --> 00:44:29,832
- Dead.
- How did they die?
704
00:44:29,967 --> 00:44:31,534
They were killed.
705
00:44:32,403 --> 00:44:34,203
Esther, you look beautiful.
706
00:44:34,805 --> 00:44:37,807
Oh, and whatever it is you're
cooking smells gorgeous.
707
00:44:39,543 --> 00:44:41,711
What, what is it?
You seem unhappy.
708
00:44:41,912 --> 00:44:43,680
- Me? No.
- Yeah.
709
00:44:43,682 --> 00:44:46,916
No, I'm wonderful, really.
I'm just a little tired.
710
00:44:46,918 --> 00:44:50,286
You know, all the cooking.
I've been up since very early.
711
00:44:50,288 --> 00:44:53,623
- Mm-hmm.
- I ran into Nessa last week.
712
00:44:53,625 --> 00:44:55,625
Oh, she stopped
returning my calls.
713
00:44:55,627 --> 00:44:57,427
But I hear she's thriving.
714
00:44:57,429 --> 00:45:00,029
- Adam: Dr. gold.
- Adam, you look beautiful.
715
00:45:00,397 --> 00:45:03,666
Did you see? I had
the whole den entirely redone.
716
00:45:03,801 --> 00:45:05,668
- I noticed.
- Beautiful, right?
717
00:45:05,670 --> 00:45:08,304
The light fixtures are Italian,
and the rug is Persian.
718
00:45:08,505 --> 00:45:12,475
But get this, I had the entire
bookcase hand-constructed
719
00:45:12,477 --> 00:45:14,911
by an extremely well-known
Israeli designer.
720
00:45:15,312 --> 00:45:17,947
Nobody brings anything
inside that room.
721
00:45:20,484 --> 00:45:24,020
Zelda poured a glass of water
into a waste paper basket.
722
00:45:24,621 --> 00:45:27,490
- What waste paper basket?
- The one in the living room.
723
00:45:28,492 --> 00:45:29,525
Shit.
724
00:45:31,595 --> 00:45:33,496
Ruthie: So they don't feel
closure, and they're just trying
725
00:45:33,498 --> 00:45:35,364
- to connect with her.
- Who?
726
00:45:35,599 --> 00:45:37,800
The daughters with the mother.
She was murdered.
727
00:45:38,035 --> 00:45:40,770
- Stabbed 30 times.
- That's terrible.
728
00:45:41,038 --> 00:45:43,606
Yeah, and while she's trying
to connect with the mother,
729
00:45:43,608 --> 00:45:46,209
the medium finds
herself in communication
730
00:45:46,211 --> 00:45:48,144
with the stepfather.
731
00:45:48,146 --> 00:45:51,147
- Well, that's nice.
- No, mom, that's not nice.
732
00:45:51,149 --> 00:45:52,849
The stepfather was the killer.
733
00:45:52,851 --> 00:45:55,651
Look, she can't even see him.
She can only hear him.
734
00:45:55,653 --> 00:45:56,753
Smaller.
735
00:45:58,856 --> 00:46:00,389
A little smaller.
736
00:46:02,192 --> 00:46:03,392
Half.
737
00:46:04,027 --> 00:46:06,462
I'm trying my best.
738
00:46:06,464 --> 00:46:07,930
Howard: Did you get
the flowers that I sent?
739
00:46:07,932 --> 00:46:10,800
Yes, yes, they were divine.
Thank you.
740
00:46:11,502 --> 00:46:13,836
Sharon was a good woman.
741
00:46:14,338 --> 00:46:16,506
Well, she was one
of my best friends.
742
00:46:16,508 --> 00:46:18,641
She was a miracle worker.
743
00:46:19,176 --> 00:46:22,712
Did you know that we shared
an office for over 30 years?
744
00:46:22,946 --> 00:46:25,815
Yeah, I know. Isaac went to her
for his mobility.
745
00:46:26,083 --> 00:46:27,116
Hmm.
746
00:46:27,118 --> 00:46:29,418
All of us are really still
in shock about the whole thing.
747
00:46:29,420 --> 00:46:30,853
- Yeah.
- Did they get any money
748
00:46:30,855 --> 00:46:32,655
- on that house?
- Well, some,
749
00:46:32,890 --> 00:46:35,725
but it'll never replace
all that was lost.
750
00:46:36,794 --> 00:46:38,294
Zelda loved that house.
751
00:46:39,496 --> 00:46:40,963
Remember that fountain they had?
752
00:46:41,131 --> 00:46:42,265
Oh, yeah.
753
00:46:42,267 --> 00:46:44,734
Well, it's all gone now,
burned to the ground.
754
00:46:44,736 --> 00:46:47,403
Sharon, the dog,
the parrot, the two cats.
755
00:46:48,372 --> 00:46:49,839
I didn't know they had a parrot.
756
00:46:50,707 --> 00:46:53,209
Isaac, with just
a few simple adjustments,
757
00:46:53,211 --> 00:46:56,779
I can see your life changing
dramatically for the better.
758
00:46:58,048 --> 00:46:59,515
I can actually see it.
759
00:47:00,417 --> 00:47:02,485
As clearly as I see you.
760
00:47:03,587 --> 00:47:06,689
As clearly as I see
that sculpture over there.
761
00:47:08,625 --> 00:47:12,862
Have you ever thought...
About switching things around?
762
00:47:14,064 --> 00:47:16,866
Cleaning the slate?
Making it new?
763
00:47:18,468 --> 00:47:22,071
I know, I know, it doesn't
seem possible right now,
764
00:47:22,840 --> 00:47:27,076
but you could turn things
around and you could reset.
765
00:47:28,545 --> 00:47:29,645
Yeah.
766
00:47:30,981 --> 00:47:32,181
Look at me.
767
00:47:33,083 --> 00:47:35,685
I'm in the middle
of a divorce right now.
768
00:47:36,086 --> 00:47:38,321
I know, I probably shouldn't
be talking with you about this,
769
00:47:38,323 --> 00:47:41,224
but, uh, you're
essentially family.
770
00:47:42,626 --> 00:47:46,262
I mean, I haven't formally
treated you for 15 years.
771
00:47:46,396 --> 00:47:50,399
And the last five
years of that 15 was really
772
00:47:50,401 --> 00:47:54,203
only a few times a month.
So it's fine.
773
00:47:56,006 --> 00:47:58,741
I mean, technically
I.. I-I probably
774
00:47:58,743 --> 00:48:02,144
shouldn't be telling you this,
but actually, it's okay
775
00:48:02,146 --> 00:48:04,113
because we're so close.
776
00:48:07,985 --> 00:48:11,087
Nessa cleaned slate.
777
00:48:12,756 --> 00:48:15,491
- Isaac: Your wife?
- Yeah.
778
00:48:16,460 --> 00:48:17,727
She had to.
779
00:48:18,495 --> 00:48:21,264
For her own good,
for her own happiness.
780
00:48:22,633 --> 00:48:23,966
She reset.
781
00:48:25,369 --> 00:48:27,036
Reset her life.
782
00:48:27,170 --> 00:48:29,672
And from what I understand,
she is thriving.
783
00:48:29,674 --> 00:48:31,841
That's what I hear
from family friends.
784
00:48:32,609 --> 00:48:35,578
I'm not in her life right now,
but that's only temporary.
785
00:48:35,879 --> 00:48:37,747
But she is unstoppable.
786
00:48:37,981 --> 00:48:39,482
And I just wish that
I could be there
787
00:48:39,484 --> 00:48:42,418
to-to see that
transformation for myself.
788
00:48:43,687 --> 00:48:46,255
But you see,
that's what you should try.
789
00:48:50,494 --> 00:48:52,962
It's time for a new you.
790
00:48:54,398 --> 00:48:56,332
The old you
doesn't work anymore.
791
00:48:58,402 --> 00:48:59,602
Look, Isaac...
792
00:49:01,171 --> 00:49:02,705
You're my family.
793
00:49:03,640 --> 00:49:06,475
This family is my family.
794
00:49:07,878 --> 00:49:09,412
My children, they're grown now.
795
00:49:09,414 --> 00:49:12,648
They-they don't need me anymore.
They never really did.
796
00:49:12,650 --> 00:49:14,884
I mean, you know, they were
always closer to Nessa.
797
00:49:14,886 --> 00:49:17,420
I-I felt like a stranger
in their company, you know that?
798
00:49:17,422 --> 00:49:19,488
And I miss them, I do miss them,
799
00:49:19,656 --> 00:49:21,891
but I,
I don't want to be miserable.
800
00:49:22,526 --> 00:49:24,360
And we don't have
to be miserable.
801
00:49:24,962 --> 00:49:27,296
And I will not be miserable.
802
00:49:32,836 --> 00:49:36,605
Takes all the running you can do
to keep in the same place.
803
00:49:37,607 --> 00:49:40,977
"This is the bread of poverty,
which our ancestors ate
804
00:49:40,979 --> 00:49:42,712
in the land of Egypt.
805
00:49:42,714 --> 00:49:45,381
All who are hungry,
come and eat.
806
00:49:45,383 --> 00:49:48,985
All who are needy, come and
celebrate passover with us.
807
00:49:49,419 --> 00:49:51,287
This year, we are here.
808
00:49:51,421 --> 00:49:53,990
Next year, we will be in Israel.
809
00:49:54,424 --> 00:49:56,192
This year, we are slaves.
810
00:49:56,727 --> 00:49:58,627
Next year, we will be free."
811
00:49:59,262 --> 00:50:00,629
Four questions, Henry?
812
00:50:00,631 --> 00:50:02,531
Okay, this is when we say...
813
00:50:02,966 --> 00:50:03,966
Oy!
814
00:50:05,535 --> 00:50:07,169
Why did you do that?
815
00:50:08,005 --> 00:50:11,007
Passover is about the Jewish
people, Jewish family,
816
00:50:11,009 --> 00:50:14,477
Jewish exodus, the Jews
escaping tyranny and oppression.
817
00:50:14,479 --> 00:50:16,412
Blacks don't know
anything about that!
818
00:50:16,414 --> 00:50:17,747
Ruthie, could you relax please?
819
00:50:17,749 --> 00:50:19,115
This isn't about race.
820
00:50:19,117 --> 00:50:21,083
He should just go eat
in the basement.
821
00:50:21,418 --> 00:50:23,652
All I'm saying is that
he isn't necessarily Jewish.
822
00:50:23,654 --> 00:50:25,688
You don't practice.
823
00:50:25,989 --> 00:50:28,724
Is there any sparkling
water for the table?
824
00:50:28,892 --> 00:50:31,193
- Rosa can get it.
- I don't know where it is.
825
00:50:31,195 --> 00:50:32,361
Pantry.
826
00:50:35,298 --> 00:50:37,600
You know what,
I, I, I just wanted
827
00:50:37,602 --> 00:50:39,368
to thank all of you for, uh...
828
00:50:40,137 --> 00:50:41,704
For including me.
829
00:50:41,972 --> 00:50:45,007
As you know,
Nessa and I are separated.
830
00:50:45,275 --> 00:50:46,542
She's thriving.
831
00:50:47,010 --> 00:50:49,211
And we're getting a divorce.
832
00:50:49,746 --> 00:50:53,382
And I just, I feel
very welcome in your home.
833
00:50:53,950 --> 00:50:58,154
And I'm, I'm very touched
by this gesture of yours.
834
00:50:58,156 --> 00:50:59,522
Thank you.
835
00:51:00,323 --> 00:51:02,858
- I can't stand you.
836
00:52:54,571 --> 00:52:55,704
All right!
837
00:52:58,308 --> 00:52:59,508
Oh, good.
838
00:53:01,044 --> 00:53:02,711
A gold record for Dr. gold.
839
00:55:24,888 --> 00:55:26,622
Your favorite
qualities in a man?
840
00:55:29,893 --> 00:55:31,260
Feminine charms.
841
00:55:31,628 --> 00:55:33,329
Your favorite
qualities in a woman?
842
00:55:33,630 --> 00:55:34,997
Manly virtues.
843
00:55:36,633 --> 00:55:38,934
What do you appreciate
most in your friends?
844
00:55:39,302 --> 00:55:40,703
Tenderness.
845
00:55:41,071 --> 00:55:42,671
Your idea of happiness?
846
00:55:42,872 --> 00:55:46,175
I'm afraid of destroying it
by speaking it.
847
00:55:46,443 --> 00:55:48,010
Your idea of misery?
848
00:55:48,411 --> 00:55:51,046
Not to have known
my mother or grandmother.
849
00:55:51,748 --> 00:55:55,584
- How do you wish to die?
- Improved and loved.
850
00:55:56,920 --> 00:55:58,487
Your favorite names?
851
00:55:59,089 --> 00:56:01,490
I only have one at a time.
852
00:56:02,692 --> 00:56:04,326
- Your favorite name?
- Isaac.
853
00:56:04,328 --> 00:56:05,828
- Your favorite name?
- Isaac.
854
00:56:05,830 --> 00:56:07,830
- Your favorite name?
- Isaac.
855
00:56:07,832 --> 00:56:09,131
- Your favorite name?
- Isaac.
856
00:56:09,133 --> 00:56:10,666
- Your favorite name?
- Isaac.
857
00:56:10,668 --> 00:56:12,266
- Your favorite name?
- Isaac.
858
00:56:12,268 --> 00:56:14,536
- Your favorite name?
- - Isaac.
859
00:56:14,538 --> 00:56:15,904
Your favorite name?
860
00:56:15,906 --> 00:56:17,373
Isaac. Isaac Lachmann.
861
00:56:17,375 --> 00:56:19,241
You gave me your cell
phone number, remember?
862
00:56:19,709 --> 00:56:22,311
It's... it's incredible.
863
00:56:22,512 --> 00:56:23,779
They have over 300 dishes.
864
00:56:23,980 --> 00:56:27,383
We have over 300 dishes.
We make it all.
865
00:56:27,385 --> 00:56:29,518
- Soybean paste...
- It's delicious.
866
00:56:29,520 --> 00:56:31,653
Shrimp paste, curry paste,
oyster sauce.
867
00:56:31,655 --> 00:56:33,856
All the herbs we use are fresh.
868
00:56:34,157 --> 00:56:36,992
Cabbage salad.
Watercress salad.
869
00:56:36,994 --> 00:56:41,697
Cucumber, sea bass, prawn,
COD, catfish, mudfish,
870
00:56:41,699 --> 00:56:44,767
long beans, green beans,
roast duck.
871
00:56:45,635 --> 00:56:48,337
- I don't eat duck.
- She doesn't eat duck.
872
00:56:48,538 --> 00:56:50,439
We were in the paper.
873
00:56:52,909 --> 00:56:53,909
Twice.
874
00:57:09,159 --> 00:57:11,126
I saw a documentary on hair
875
00:57:11,128 --> 00:57:13,495
in the African
American community.
876
00:57:14,030 --> 00:57:16,498
A lot of hair comes from horses.
877
00:57:17,367 --> 00:57:19,535
Quality hair is
sourced in India.
878
00:57:23,740 --> 00:57:25,474
You wanna dance?
879
00:57:26,409 --> 00:57:27,543
Is there music?
880
00:57:35,084 --> 00:57:37,686
You know, um...
881
00:57:39,622 --> 00:57:41,790
I had a really busy week.
882
00:57:42,592 --> 00:57:45,060
And I am tired.
I'm sorry, uh...
883
00:57:46,029 --> 00:57:48,964
But what do you think just
getting the check, maybe?
884
00:57:50,767 --> 00:57:53,135
- What grade is your son in?
- Ruben?
885
00:57:53,703 --> 00:57:55,103
Isaac: Ruben.
886
00:57:56,105 --> 00:57:58,707
- The third.
- That's a tough grade.
887
00:58:00,376 --> 00:58:01,643
It is.
888
00:58:03,880 --> 00:58:05,781
Um, the check, please?
889
00:58:10,653 --> 00:58:12,888
I haven't done this
in a long time.
890
00:58:12,890 --> 00:58:14,623
I'm very nervous.
891
00:58:15,258 --> 00:58:16,992
Can I see you again?
892
00:58:19,896 --> 00:58:21,163
You can.
893
00:58:28,238 --> 00:58:32,474
New food every other day.
New water every day.
894
00:58:32,476 --> 00:58:35,110
New filtered clean
water every day.
895
00:58:35,678 --> 00:58:38,680
And these guys pretty much take
care of the rest themselves.
896
00:58:38,682 --> 00:58:41,049
- What kind of birds are these?
- Zebra finches.
897
00:58:41,518 --> 00:58:43,585
Tony is the one
that is light gray,
898
00:58:43,587 --> 00:58:46,021
and 400 is the one
that is dark gray.
899
00:58:46,289 --> 00:58:49,224
Tony is light gray,
400 is dark gray.
900
00:58:50,293 --> 00:58:52,327
- My best friends.
- Do they fight?
901
00:58:52,862 --> 00:58:55,230
No, but sometimes
they rub cloacas.
902
00:58:55,598 --> 00:58:56,932
What are cloacas?
903
00:58:57,166 --> 00:58:59,334
- It's like a pussy nub.
- Hmm.
904
00:58:59,802 --> 00:59:02,170
Anyway, Jerry and I are jetting
off to palm Springs,
905
00:59:02,172 --> 00:59:03,805
and I wanted you to know
that when we get back,
906
00:59:03,807 --> 00:59:06,875
I'm gonna get you fucked.
A ton.
907
00:59:35,338 --> 00:59:36,338
Oh.
908
00:59:38,442 --> 00:59:39,474
You're early.
909
00:59:39,476 --> 00:59:41,276
Should I circle
the block a few times?
910
00:59:41,544 --> 00:59:42,811
No, no, no.
911
00:59:42,813 --> 00:59:46,014
Um, I wouldn't usually let a guy
come over on a second date,
912
00:59:46,016 --> 00:59:47,983
but my babysitter
canceled last minute.
913
00:59:47,985 --> 00:59:49,551
- I understand.
- I think this was
914
00:59:49,553 --> 00:59:51,920
a really bad idea.
I'm so sorry.
915
00:59:51,922 --> 00:59:53,822
I-I don't know why
I invited you here.
916
01:01:22,979 --> 01:01:24,246
Oh, my god.
917
01:01:24,248 --> 01:01:26,448
Oh, no, please,
no, not the birds!
918
01:01:26,450 --> 01:01:28,050
No, goddamn it, why?
919
01:01:46,302 --> 01:01:47,736
Oh, my god.
920
01:02:00,016 --> 01:02:01,516
Yeah, I can't right now.
921
01:02:04,053 --> 01:02:07,355
- Isaac: The birds died!
- What birds?
922
01:02:07,490 --> 01:02:09,424
Isaac: Toby's birds.
I killed his birds!
923
01:02:09,426 --> 01:02:11,960
- Oh, my god. Where are you?
- Isaac: Home.
924
01:02:12,595 --> 01:02:14,529
Why are Toby's birds
at your house?
925
01:02:14,531 --> 01:02:17,599
- Isaac: He left them here.
- Why are you calling me?!
926
01:02:17,834 --> 01:02:20,569
Isaac: Because Ramona's phone
is disconnected.
927
01:02:21,270 --> 01:02:23,872
- What would you want me to do?
- Isaac: Is Rosa there?
928
01:02:23,874 --> 01:02:25,507
Maybe she knows how
to deal with this.
929
01:02:25,509 --> 01:02:26,808
Oh. My god.
930
01:02:27,477 --> 01:02:28,810
Hi.
931
01:02:30,012 --> 01:02:31,713
Isaac: I killed two birds.
932
01:02:32,548 --> 01:02:34,649
Oh, I didn't know you had birds.
933
01:02:34,651 --> 01:02:36,151
Isaac: They're not mine,
I'm watching them.
934
01:02:36,153 --> 01:02:37,886
Cleo: How do you know
you killed them?
935
01:02:38,287 --> 01:02:40,088
I don't know,
but it's what it looks like.
936
01:02:40,090 --> 01:02:41,923
They were alive when I got them.
937
01:02:42,158 --> 01:02:44,159
Cleo: Well, maybe
they were sick.
938
01:02:50,933 --> 01:02:52,801
I want to kiss you.
939
01:02:54,837 --> 01:02:56,605
Can we do something
this weekend?
940
01:02:56,839 --> 01:02:58,406
We have a barbecue.
941
01:02:59,175 --> 01:03:00,976
Isaac: Can I come?
942
01:03:01,410 --> 01:03:02,677
It's just a small family thing...
943
01:03:02,679 --> 01:03:05,080
Isaac: So you don't
want me to come?
944
01:03:15,491 --> 01:03:19,528
Right. We'd like the small room,
right off the main dining room.
945
01:03:19,530 --> 01:03:22,764
He actually loves it.
Why, what's our option?
946
01:03:24,535 --> 01:03:26,334
I never sat up there.
947
01:03:27,870 --> 01:03:29,604
Is there a bathroom up there?
948
01:03:30,940 --> 01:03:32,674
Oh, no, uh-uh, no,
that's not gonna work.
949
01:03:32,676 --> 01:03:34,643
What about the week after,
can you check?
950
01:03:35,678 --> 01:03:37,412
I'm seeing that woman.
951
01:03:37,980 --> 01:03:42,284
- Ruthie: What woman?
- The one I told you about.
952
01:03:48,090 --> 01:03:49,825
The black woman?
953
01:03:51,160 --> 01:03:52,093
Yes.
954
01:03:52,095 --> 01:03:53,695
Hi. Really?
955
01:03:54,430 --> 01:03:56,331
What about week... what...?
956
01:03:58,267 --> 01:04:00,468
Yeah, I can do Thursday.
957
01:04:00,470 --> 01:04:03,271
Yes? Great.
So put that room on hold.
958
01:04:03,273 --> 01:04:05,040
And who does your flowers?
959
01:04:05,842 --> 01:04:09,244
Okay, I'm just gonna do my own.
I have the best family downtown.
960
01:04:09,246 --> 01:04:10,846
They're right next door
to Moskatel's.
961
01:04:10,848 --> 01:04:13,548
Do you know them?
Okay. They know what I like.
962
01:04:15,551 --> 01:04:17,352
Were you crying last night?
963
01:06:12,234 --> 01:06:13,635
How was your day?
964
01:06:15,571 --> 01:06:17,505
I just wanted
to hear your voice.
965
01:06:21,445 --> 01:06:23,712
Well, well, well,
we didn't think you were coming.
966
01:06:23,714 --> 01:06:25,580
- I told you we were coming.
- I'm just playing.
967
01:06:25,582 --> 01:06:29,084
And look at this little man.
Ruby fruit!
968
01:06:29,086 --> 01:06:31,586
- How we doing, big man?
- Hungry.
969
01:06:31,854 --> 01:06:33,588
You come to the right place.
970
01:06:33,723 --> 01:06:36,224
Cousin June be
fixing food all day.
971
01:06:36,226 --> 01:06:38,126
This is my friend Isaac.
972
01:06:38,427 --> 01:06:41,596
Gilroy.
All my friends call me Gilly.
973
01:06:41,598 --> 01:06:44,933
Any friend of Cleopatra
is a friend of mine.
974
01:06:45,067 --> 01:06:46,434
I didn't know
there'd be accents.
975
01:06:46,436 --> 01:06:47,702
Excuse me?
976
01:06:51,340 --> 01:06:52,807
I want you to meet everyone.
977
01:07:33,282 --> 01:07:35,717
- Did you put on sunscreen?
- I didn't.
978
01:07:36,285 --> 01:07:37,919
Is that gonna be okay?
979
01:07:43,492 --> 01:07:45,226
Do, do you need...
980
01:07:46,595 --> 01:07:48,430
Do you need me
to cut that for you?
981
01:07:48,597 --> 01:07:50,899
- Chewing too?
- Uh...
982
01:07:55,005 --> 01:07:56,771
- Are you okay?
- Mmm.
983
01:07:57,139 --> 01:07:59,140
Bam!
And to tell you the truth,
984
01:07:59,308 --> 01:08:01,776
I don't even know who it was
that started it first.
985
01:08:01,778 --> 01:08:05,146
I's boxed him, he box me,
we were both on the ground.
986
01:08:05,148 --> 01:08:07,148
Fight didn't last
for more than a minute.
987
01:08:07,516 --> 01:08:10,919
I thought my mother was gonna
beat my ass when I got home.
988
01:08:11,153 --> 01:08:12,454
I was mugged.
989
01:08:13,255 --> 01:08:15,623
- They pull a gun?
- They pulled at least two guns.
990
01:08:16,725 --> 01:08:19,461
- All: What?
- Kenmore: You saw who did it?
991
01:08:20,029 --> 01:08:22,564
It was a gang.
A Latino gang, not a black gang.
992
01:08:22,566 --> 01:08:25,567
A lot of people still think
black when you say gang.
993
01:08:26,102 --> 01:08:27,635
What people?
994
01:08:28,504 --> 01:08:31,406
Not you guys and not me,
but people.
995
01:08:32,508 --> 01:08:33,741
Is that right?
996
01:08:34,410 --> 01:08:36,878
More white people are
on welfare than black people.
997
01:08:38,814 --> 01:08:40,482
They make you think
it's the opposite.
998
01:08:41,383 --> 01:08:42,550
This is where the resentment
999
01:08:42,552 --> 01:08:44,319
in the white community
comes from.
1000
01:08:45,387 --> 01:08:47,355
Society's in a very
scary place right now.
1001
01:08:47,357 --> 01:08:50,458
Look around you, there's a
swell of brutality and cruelty.
1002
01:08:51,260 --> 01:08:53,361
Do you know how many
black men are in jail?
1003
01:08:53,363 --> 01:08:55,897
- Too many.
- The numbers are staggering.
1004
01:08:56,432 --> 01:08:58,466
I don't have them in front
of me, but I've seen them
1005
01:08:58,468 --> 01:08:59,701
and they're horrendous.
1006
01:08:59,703 --> 01:09:02,971
Mmm.
1007
01:09:04,273 --> 01:09:05,840
Mm-hmm.
1008
01:09:06,709 --> 01:09:07,842
Mmm.
1009
01:09:15,084 --> 01:09:17,152
Did you guys put
something in that?
1010
01:09:18,387 --> 01:09:20,388
She plays the numbers
every Sunday.
1011
01:09:20,390 --> 01:09:21,988
She have since she was small.
1012
01:09:21,990 --> 01:09:24,325
Last month, she hit not one,
not two, not three, not four,
1013
01:09:24,327 --> 01:09:26,628
not five, but six.
All the numbers.
1014
01:09:26,630 --> 01:09:28,897
- And the pot was big.
- Thirty million.
1015
01:09:28,899 --> 01:09:30,298
Thirteen million.
1016
01:09:30,300 --> 01:09:31,733
Before the government take half.
1017
01:09:31,735 --> 01:09:33,601
Well, she doesn't
have her papers.
1018
01:09:33,603 --> 01:09:35,069
No forms of identification,
1019
01:09:35,071 --> 01:09:38,606
no bills in her name,
no address, no nothing.
1020
01:09:38,608 --> 01:09:40,441
So, you know what she do?
1021
01:09:40,443 --> 01:09:43,044
She get her man
to claim the ticket.
1022
01:09:43,179 --> 01:09:45,313
- 'Cause he has his papers.
- It was a Monday.
1023
01:09:45,315 --> 01:09:48,316
- It was four Mondays ago.
- She went into work.
1024
01:09:48,318 --> 01:09:49,984
- Cleo: Where does she work?
- She work over...
1025
01:09:49,986 --> 01:09:51,619
At the old home,
where Gilly's mother was at.
1026
01:09:51,621 --> 01:09:53,454
- Oh, yeah...
- And while she was at work,
1027
01:09:53,456 --> 01:09:54,956
he pack up a bag and went home.
1028
01:09:54,958 --> 01:09:55,790
- Shut up.
- He pack up
1029
01:09:55,792 --> 01:09:56,991
the whole damn place.
1030
01:09:56,993 --> 01:09:58,626
Beverly and Paula:
Gone, gone, gone.
1031
01:09:58,628 --> 01:10:00,962
- Cell phone and all.
- He took the money?
1032
01:10:00,964 --> 01:10:04,832
Uh-huh. And I hear,
he take the daughter too.
1033
01:10:04,834 --> 01:10:06,367
- Which one?
- The big one.
1034
01:10:06,369 --> 01:10:07,702
- The one in college?
- Yeah.
1035
01:10:11,674 --> 01:10:13,374
Can I get you something?
1036
01:10:18,514 --> 01:10:20,348
Are you sure, nothing at all?
1037
01:10:37,099 --> 01:10:38,366
Bitch.
1038
01:10:54,316 --> 01:10:56,451
What am I supposed to do?
1039
01:10:56,719 --> 01:10:59,587
What am I supposed to do?
1040
01:11:09,398 --> 01:11:10,732
Hi.
1041
01:11:12,868 --> 01:11:15,603
- You doing okay?
- Somebody say I wasn't?
1042
01:11:15,904 --> 01:11:17,338
Run.
1043
01:11:18,407 --> 01:11:19,874
I need air.
1044
01:11:23,612 --> 01:11:26,648
- Are you sure you're good?
- Can I have water?
1045
01:11:36,358 --> 01:11:37,625
Cleo: Isaac!
1046
01:12:08,257 --> 01:12:09,457
Isaac!
1047
01:12:17,901 --> 01:12:19,801
What are you doing?
1048
01:12:20,235 --> 01:12:21,669
Isaac: Running.
1049
01:12:21,970 --> 01:12:24,972
I can see that you're running,
but why are you running?
1050
01:12:42,124 --> 01:12:43,858
I forgot I drove here.
1051
01:15:18,447 --> 01:15:20,548
Hello?
Ramona?
1052
01:15:20,749 --> 01:15:22,850
- Ramona?
1053
01:15:23,585 --> 01:15:25,520
Oh, no. Oh, no.
1054
01:15:26,088 --> 01:15:28,856
Oh, no. Oh, no.
Oh, no!
1055
01:15:29,091 --> 01:15:31,592
What? Why?
1056
01:15:31,927 --> 01:15:33,561
No, fuck!
1057
01:15:39,768 --> 01:15:40,768
I called.
1058
01:15:44,139 --> 01:15:46,707
I'm suffocating without you.
1059
01:15:47,843 --> 01:15:49,544
I want to build with you.
1060
01:15:53,115 --> 01:15:55,216
I want to get strong with you.
1061
01:15:56,184 --> 01:15:58,953
And make friends.
I can make friends.
1062
01:15:58,955 --> 01:16:00,588
What is that?
1063
01:16:01,723 --> 01:16:04,225
My sister's double-parked.
I'm moving.
1064
01:16:07,563 --> 01:16:08,930
Out of state?
1065
01:16:09,531 --> 01:16:11,232
What did you expect?
1066
01:16:29,918 --> 01:16:31,819
I came to get my cage.
1067
01:16:31,821 --> 01:16:33,421
Birds are in the freezer.
1068
01:16:50,372 --> 01:16:52,406
Water's off 'til
end of day tomorrow.
1069
01:19:17,520 --> 01:19:19,487
- Hi, how you doing, sir?
- Good, how are you?
1070
01:19:19,489 --> 01:19:21,021
- Good.
- Hi.
1071
01:19:23,158 --> 01:19:25,092
Isaac Lachmann. I called you.
1072
01:19:46,381 --> 01:19:48,716
- Just died on me.
- It happens.
1073
01:19:48,950 --> 01:19:51,452
- It doesn't start?
- No.
1074
01:22:05,788 --> 01:22:09,156
- Driver: Sign here, sir.
- Oh, of course.
1075
01:22:12,661 --> 01:22:14,495
Driver: Sign right down there.
1076
01:22:23,272 --> 01:22:25,072
- Thank you.
- Driver: Thank you so much. Have a nice day.
1077
01:22:25,074 --> 01:22:26,273
You too.
1077
01:22:27,305 --> 01:22:33,310
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
80793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.