Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:05,502
_
2
00:00:11,294 --> 00:00:16,192
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:20,998 --> 00:00:23,366
- You lied to me.
- Jamie, please.
4
00:00:23,401 --> 00:00:25,535
You killed your parents!
5
00:00:25,570 --> 00:00:29,873
It will be your job to decide
what kind of killing this is.
6
00:00:29,907 --> 00:00:33,009
And we will prove
that it was done out of fear.
7
00:00:33,044 --> 00:00:35,145
Based on our evidence,
it will become apparent
8
00:00:35,179 --> 00:00:38,915
that this murder was unjustified
and wholly premeditated.
9
00:00:38,950 --> 00:00:42,419
Do you think other kids
get massages from their dad?
10
00:00:42,453 --> 00:00:44,154
I didn't really getwhat he was trying to tell me.
11
00:00:44,188 --> 00:00:45,555
I was too young.
12
00:00:45,590 --> 00:00:46,890
What other behavior did you notice?
13
00:00:46,924 --> 00:00:49,593
All right, I'm gonna end
this line of questioning, right now.
14
00:00:49,627 --> 00:00:51,328
Your Honor, I move for mistrial.
15
00:00:51,362 --> 00:00:52,596
Motion denied.
16
00:00:52,630 --> 00:00:54,931
Once my boys take the stand,
17
00:00:54,966 --> 00:00:58,568
they will see the connection
between the abuse and the killings.
18
00:00:58,603 --> 00:01:01,371
I will make them see it.
19
00:01:02,139 --> 00:01:06,209
I just wish you could say the things,
and then I'll just say "yes" or "no."
20
00:01:06,244 --> 00:01:07,410
That's called
"leading the witness."
21
00:01:07,445 --> 00:01:09,212
It's not allowed.
22
00:01:09,247 --> 00:01:11,581
We don't want Grandma
in the courtroom for any of it.
23
00:01:11,616 --> 00:01:13,350
She shouldn't hear it.
It'll hurt her.
24
00:01:13,384 --> 00:01:16,119
She won't be there.
We talked to your aunt.
25
00:01:16,153 --> 00:01:18,188
I wish I could just write it down
26
00:01:18,222 --> 00:01:21,358
instead of saying it out loud.
27
00:01:22,894 --> 00:01:25,929
Oh, my God, Erik.
You are so tense.
28
00:01:25,963 --> 00:01:27,964
Did you take your Xanax this morning?
29
00:01:27,999 --> 00:01:29,132
No.
30
00:01:29,166 --> 00:01:30,967
Erik, you made me a promise.
31
00:01:31,002 --> 00:01:34,938
Did you bring any with you?
32
00:01:34,972 --> 00:01:36,573
I just... I feel nauseous, Jill.
33
00:01:36,607 --> 00:01:37,607
I feel like I'm gonna throw up.
34
00:01:37,642 --> 00:01:41,211
Take some deep breaths
and I'll get you some water.
35
00:01:41,245 --> 00:01:44,447
It'll help settle your stomach.
Okay?
36
00:01:47,385 --> 00:01:49,786
They are not ready.
37
00:01:49,821 --> 00:01:51,722
It's show time,
and they are not ready.
38
00:01:57,369 --> 00:02:00,930
_
39
00:02:00,932 --> 00:02:02,432
We had a puppy at the time,
when I was six.
40
00:02:02,467 --> 00:02:05,035
Her name was Tristesse.
41
00:02:05,069 --> 00:02:07,437
I remember her and my dad
playing outside
42
00:02:07,472 --> 00:02:08,905
and me running out.
43
00:02:08,940 --> 00:02:10,774
Here, pup, pup, pup!
44
00:02:14,245 --> 00:02:15,879
It was a good memory.
45
00:02:15,913 --> 00:02:18,215
Do you have a good memory
of your mother?
46
00:02:18,249 --> 00:02:20,484
Yeah. I remember her
taking care of the birds
47
00:02:20,518 --> 00:02:23,787
that would hit the windows
and be, like, hurt in some way.
48
00:02:23,821 --> 00:02:25,989
Get him all fixed up.
49
00:02:26,023 --> 00:02:29,226
Oh.
50
00:02:29,260 --> 00:02:31,928
She was just amazing with the birds.
51
00:02:31,963 --> 00:02:33,897
And at this point,
52
00:02:33,931 --> 00:02:35,766
did sports become
an important part of your life?
53
00:02:35,800 --> 00:02:37,467
Yes.
54
00:02:37,502 --> 00:02:39,236
They were everything to my dad.
55
00:02:39,270 --> 00:02:42,072
That's what made him happy,
and that's what I wanted to do.
56
00:02:42,106 --> 00:02:44,341
Why did you want to make him happy?
57
00:02:44,375 --> 00:02:45,776
So he would love me.
58
00:02:45,810 --> 00:02:47,978
Did you love your mom and dad?
59
00:02:48,012 --> 00:02:49,346
Yes.
60
00:02:49,380 --> 00:02:51,815
And on August 20th, 1989,
61
00:02:51,849 --> 00:02:55,018
did you and your brother
kill your mother and father?
62
00:02:55,052 --> 00:03:00,257
Yes.
63
00:03:00,291 --> 00:03:02,259
What do you believe
was the originating cause
64
00:03:02,293 --> 00:03:03,760
of you and your brother
65
00:03:03,795 --> 00:03:06,496
ultimately shooting your parents?
66
00:03:06,531 --> 00:03:09,099
Um...
67
00:03:09,133 --> 00:03:12,002
Me telling...
68
00:03:18,810 --> 00:03:20,510
You telling what?
69
00:03:22,980 --> 00:03:27,551
Me telling Lyle that...
70
00:03:35,359 --> 00:03:38,895
Was it you telling Lyle
that something happened?
71
00:03:38,930 --> 00:03:42,232
My dad...
72
00:03:42,366 --> 00:03:46,136
My dad...
73
00:03:46,170 --> 00:03:48,205
Your Honor,
can I ask a leading question?
74
00:03:48,239 --> 00:03:50,507
No, no, he's in the process
of answering.
75
00:03:50,541 --> 00:03:53,143
There's no need.
76
00:03:53,177 --> 00:03:56,179
Can you answer the question?
77
00:03:56,214 --> 00:03:57,881
Yes.
78
00:03:57,915 --> 00:03:59,149
Okay.
79
00:03:59,183 --> 00:04:01,885
It was you telling Lyle... what?
80
00:04:05,590 --> 00:04:08,158
That...
81
00:04:08,192 --> 00:04:11,361
my dad had been molesting me.
82
00:04:21,973 --> 00:04:23,039
Did your dad
used to have talks with you
83
00:04:23,074 --> 00:04:25,342
about sex between men?
84
00:04:25,376 --> 00:04:27,510
Yes.
85
00:04:27,545 --> 00:04:28,912
It started when I was six,
86
00:04:28,946 --> 00:04:31,348
after sports practices.
87
00:04:31,382 --> 00:04:32,382
All through history,
88
00:04:32,416 --> 00:04:34,351
men going into battle
89
00:04:34,385 --> 00:04:36,519
or competitions
90
00:04:36,554 --> 00:04:38,588
would have sex together
91
00:04:38,623 --> 00:04:41,358
to form a stronger bond.
92
00:04:41,392 --> 00:04:44,294
Greeks, Romans,
93
00:04:44,328 --> 00:04:46,963
samurais.
94
00:04:48,499 --> 00:04:50,400
Do you like the special time
with your dad, Erik?
95
00:04:53,938 --> 00:04:56,106
At first it was just
96
00:04:56,140 --> 00:04:58,375
the legs and butt,
97
00:04:58,409 --> 00:05:00,410
and then he...
98
00:05:00,444 --> 00:05:02,212
started massaging my penis,
99
00:05:02,246 --> 00:05:04,981
and he made me do the same to him.
100
00:05:05,016 --> 00:05:07,584
What was he like
during these sessions?
101
00:05:07,618 --> 00:05:10,086
At first, he was great.
102
00:05:10,121 --> 00:05:14,557
He... he had never been so caring
103
00:05:14,592 --> 00:05:16,593
and I loved that.
104
00:05:16,627 --> 00:05:19,396
I wanted him to love me.
105
00:05:19,430 --> 00:05:20,630
You said "at first."
106
00:05:20,665 --> 00:05:22,065
Did that change?
107
00:05:30,608 --> 00:05:32,642
If you tell anyone,
108
00:05:32,677 --> 00:05:34,511
I will kill you.
109
00:05:34,545 --> 00:05:37,247
Do you recognize
the children in these photos?
110
00:05:37,281 --> 00:05:39,349
That's me, with the mole there.
111
00:05:39,383 --> 00:05:41,451
And that's Erik.
112
00:05:48,993 --> 00:05:51,361
It's around Erik's birthday.
113
00:05:51,395 --> 00:05:54,097
Dad took photos of us
bending over and stuff.
114
00:05:54,131 --> 00:05:56,299
Did he do other things to you?
115
00:06:01,072 --> 00:06:03,106
He got more involved.
116
00:06:05,009 --> 00:06:08,111
When I was, uh, seven, he would
117
00:06:08,145 --> 00:06:13,116
put me on my knees and...
118
00:06:13,150 --> 00:06:16,453
and I would have oral sex with him.
119
00:06:16,487 --> 00:06:20,557
We'd have what we call
the "object sessions," and...
120
00:06:20,591 --> 00:06:23,360
he would...
121
00:06:23,394 --> 00:06:26,326
stick a toothbrush
122
00:06:27,565 --> 00:06:30,700
in my anus.
123
00:06:30,735 --> 00:06:33,470
And then he used something else.
124
00:06:33,504 --> 00:06:35,572
What was it?
125
00:06:41,746 --> 00:06:44,047
He raped me.
126
00:06:44,081 --> 00:06:45,482
Did you cry?
127
00:06:49,120 --> 00:06:50,987
- Yes.
- Did you bleed?
128
00:06:51,022 --> 00:06:52,422
Yes.
129
00:06:52,456 --> 00:06:55,525
Were you scared?
130
00:06:55,559 --> 00:06:58,228
Yes.
131
00:06:58,262 --> 00:07:00,430
Did you ask him not to?
132
00:07:02,099 --> 00:07:04,501
I just told him
I didn't want to do this
133
00:07:04,535 --> 00:07:06,503
and that it hurt me
134
00:07:06,537 --> 00:07:09,372
and he said he didn't mean
to hurt me, that he...
135
00:07:09,407 --> 00:07:11,041
that he loved me.
136
00:07:11,075 --> 00:07:13,343
And that was important to you,
that he loved you.
137
00:07:13,377 --> 00:07:16,579
Yes.
138
00:07:16,614 --> 00:07:19,516
Very.
139
00:07:19,550 --> 00:07:21,084
And during this period,
140
00:07:21,118 --> 00:07:23,019
did you do something to your brother?
141
00:07:23,054 --> 00:07:28,558
God...
142
00:07:28,592 --> 00:07:31,261
I took him out to the woods.
143
00:07:31,295 --> 00:07:34,397
I took a toothbrush...
144
00:07:37,735 --> 00:07:41,071
And... Oh, God...
145
00:07:41,105 --> 00:07:44,107
I played with him in the same way.
146
00:07:48,412 --> 00:07:50,246
Oh, God, Erik, I'm so sorry.
147
00:07:50,281 --> 00:07:52,816
I'm so sorry. I'm so...
148
00:07:52,850 --> 00:07:56,252
I'm so sor...
149
00:07:56,287 --> 00:07:57,787
Oh, God.
150
00:08:01,459 --> 00:08:03,560
Do you remember
telling anyone about the abuse?
151
00:08:06,630 --> 00:08:09,332
Mom...
152
00:08:09,366 --> 00:08:13,736
Dad's touching me
and doing things down there.
153
00:08:13,771 --> 00:08:15,271
I want him to stop.
154
00:08:15,306 --> 00:08:18,341
Don't exaggerate, honey.
155
00:08:18,375 --> 00:08:20,477
Your father's just punishing you.
156
00:08:20,511 --> 00:08:24,447
That's what fathers do.
157
00:08:24,482 --> 00:08:26,583
Mom...
158
00:08:26,617 --> 00:08:30,153
I want Dad to stop it.
159
00:08:30,187 --> 00:08:33,256
Don't let your father
see you like that.
160
00:08:33,290 --> 00:08:35,258
Put some drops in your eyes,
161
00:08:35,292 --> 00:08:38,628
and don't cry at dinner.
162
00:08:38,662 --> 00:08:40,763
When I was 11, he...
163
00:08:40,798 --> 00:08:43,299
had anal sex with me.
164
00:08:43,334 --> 00:08:47,470
What was he like
during those encounters?
165
00:08:47,505 --> 00:08:49,272
He was still nice at that point.
166
00:08:49,306 --> 00:08:51,207
He would stop if I said
he was hurting me.
167
00:08:51,242 --> 00:08:52,709
Did he stay nice?
168
00:08:52,743 --> 00:08:54,844
No.
169
00:08:54,879 --> 00:08:57,847
When I was 12,
170
00:08:57,882 --> 00:08:59,716
he wanted me to be in pain.
171
00:09:01,652 --> 00:09:03,453
He...
172
00:09:03,487 --> 00:09:06,856
would stick needles
into my legs and butt.
173
00:09:13,364 --> 00:09:15,287
My father stopped when I was ten.
174
00:09:15,289 --> 00:09:16,289
Ah!
175
00:09:16,291 --> 00:09:19,736
Was that the end of your
sexual abuse in the home?
176
00:09:19,770 --> 00:09:21,871
No.
177
00:09:30,748 --> 00:09:32,916
Right there.
178
00:09:34,885 --> 00:09:37,554
Could you press a little harder?
179
00:09:37,588 --> 00:09:40,590
My mother was very lovingwhen I touched her,
180
00:09:40,624 --> 00:09:43,226
but when I was 13,
I stopped going into her bed.
181
00:09:43,260 --> 00:09:45,361
How did she respond?
182
00:09:45,396 --> 00:09:47,497
She turned on me.
183
00:09:47,531 --> 00:09:49,332
She started picking on me verbally,
184
00:09:49,366 --> 00:09:50,600
wishing I was dead.
185
00:09:50,634 --> 00:09:52,235
Were you aware of any other abuse
186
00:09:52,269 --> 00:09:54,370
going on in your home?
187
00:09:54,405 --> 00:09:57,607
I thought my father was abusing Erik.
188
00:09:57,641 --> 00:10:01,244
Did you decide
to do something about it?
189
00:10:01,278 --> 00:10:03,913
I decided to confront my dad.
190
00:10:07,785 --> 00:10:09,385
Dad...
191
00:10:09,420 --> 00:10:10,687
I know what's going on
with you and Erik.
192
00:10:10,721 --> 00:10:12,789
I heard noises, and...
193
00:10:12,823 --> 00:10:14,691
I want you to leave him alone.
194
00:10:20,798 --> 00:10:22,765
Erik makes up things sometimes.
195
00:10:25,736 --> 00:10:29,806
But okay, it'll stop.
196
00:10:29,840 --> 00:10:33,374
You tell anyone, I'll kill you.
You understand?
197
00:10:46,323 --> 00:10:48,558
If you talk to Lyle about this again,
198
00:10:48,592 --> 00:10:51,828
I will tie you to a chair
and beat you to death.
199
00:10:54,598 --> 00:10:55,798
Ah!
200
00:10:55,833 --> 00:10:56,833
But he didn't stop.
201
00:10:56,867 --> 00:10:58,434
He just got worse.
202
00:10:58,469 --> 00:11:01,304
And he was doing
all kinds of sex to me.
203
00:11:01,338 --> 00:11:05,742
Over the years, did you give
those different types of behavior names?
204
00:11:05,776 --> 00:11:08,344
Yes.
205
00:11:08,379 --> 00:11:11,447
Oral sex was "knees."
206
00:11:11,482 --> 00:11:14,751
There was "nice sex" and "rough sex."
207
00:11:14,785 --> 00:11:16,586
And...
208
00:11:16,620 --> 00:11:18,655
And then there was just "sex."
209
00:11:18,689 --> 00:11:19,856
It was some form of intercourse?
210
00:11:19,890 --> 00:11:22,859
Yes.
211
00:11:22,893 --> 00:11:25,762
I felt sick all the time,
212
00:11:25,796 --> 00:11:28,798
and when I was 17,
I just didn't want it anymore.
213
00:11:28,832 --> 00:11:29,932
I just...
214
00:11:29,967 --> 00:11:31,868
was in a bad state that day,
215
00:11:31,902 --> 00:11:35,338
and he...
walked into my room
216
00:11:35,372 --> 00:11:39,609
and I said "no," and...
217
00:11:39,643 --> 00:11:43,313
he threw me on the bed
and went to get a knife
218
00:11:43,347 --> 00:11:47,717
and he put it at my throat
219
00:11:47,751 --> 00:11:51,354
and he raped me.
220
00:11:51,388 --> 00:11:52,855
Before your father died,
221
00:11:52,890 --> 00:11:54,691
in August of 1989,
222
00:11:54,725 --> 00:11:57,794
when was the last incidence
of what you called "sex"?
223
00:11:58,896 --> 00:12:00,997
In May of 1989.
224
00:12:01,031 --> 00:12:03,499
And the last incidence of "knees"?
225
00:12:03,534 --> 00:12:09,534
In August, 1989, in my bedroom.
226
00:12:09,673 --> 00:12:13,910
I used to have
this rescue fantasy, but...
227
00:12:13,944 --> 00:12:17,580
no one ever came to rescue me.
228
00:12:17,614 --> 00:12:19,649
No one except my brother, Lyle.
229
00:12:25,356 --> 00:12:27,090
We'll take a short recess.
230
00:12:27,124 --> 00:12:28,891
Witness can step down.
231
00:12:33,564 --> 00:12:38,668
And that's how murderers are made.
232
00:12:42,116 --> 00:12:44,482
All of this squeezing and patting...
233
00:12:44,517 --> 00:12:47,102
Lawyers are not nursemaids
or surrogate mothers.
234
00:12:47,252 --> 00:12:49,454
If you wanted to engage
in that conduct,
235
00:12:49,488 --> 00:12:52,223
you should've gone into
another line of work.
236
00:12:52,257 --> 00:12:55,059
"Another line of work"?
Because I'm a woman?
237
00:12:55,094 --> 00:12:56,594
That makes no difference to me,
238
00:12:56,628 --> 00:12:59,764
but if you're gonna represent
your gender in my courtroom,
239
00:12:59,798 --> 00:13:01,466
you'll do so by my rules.
240
00:13:01,500 --> 00:13:03,801
I don't represent
anyone but my clients,
241
00:13:03,836 --> 00:13:05,736
but fine, I will take the court's cue.
242
00:13:05,771 --> 00:13:07,806
Good. Proceed.
243
00:13:10,743 --> 00:13:14,813
Now, Erik, over the summer of 1989,
244
00:13:14,847 --> 00:13:16,514
did you have any hope or dream
245
00:13:16,549 --> 00:13:18,283
for an improvement in your life?
246
00:13:18,317 --> 00:13:19,784
Uh, I was going to college.
247
00:13:19,819 --> 00:13:21,519
I applied to something
like 13 colleges.
248
00:13:21,554 --> 00:13:23,388
Did you get accepted to any of them?
249
00:13:23,422 --> 00:13:24,889
Uh, Brown was interested.
250
00:13:24,924 --> 00:13:26,457
I'd get a tennis scholarship.
251
00:13:26,492 --> 00:13:29,694
Uh, it was all I thought about.
It was everything in my life.
252
00:13:29,829 --> 00:13:31,963
And what happened?
253
00:13:31,997 --> 00:13:33,932
Dad said he wouldn't pay for Brown,
254
00:13:33,966 --> 00:13:35,700
or any schools out of state,
255
00:13:35,735 --> 00:13:38,136
and then I got accepted to UCLA,
256
00:13:38,170 --> 00:13:41,973
and I wanted to live
on campus in a dorm.
257
00:13:42,007 --> 00:13:43,942
You can have a dorm room,
258
00:13:43,976 --> 00:13:46,978
but I want you home four nights a week
so I can review your work.
259
00:13:47,012 --> 00:13:49,981
But I can go back
to the dorm to sleep?
260
00:13:50,015 --> 00:13:53,084
No.
261
00:13:55,020 --> 00:13:56,988
You'll sleep here, four nights a week,
262
00:13:57,022 --> 00:13:59,324
or I'm not paying for this.
263
00:14:01,427 --> 00:14:03,161
I knew for sure then:
264
00:14:03,195 --> 00:14:06,664
The sex...
it was never going to end,
265
00:14:06,699 --> 00:14:09,834
and I felt
the hope that I had was gone.
266
00:14:09,869 --> 00:14:11,841
Did you contemplate any other plan?
267
00:14:13,573 --> 00:14:15,607
Um... I planned to kill myself.
268
00:14:15,641 --> 00:14:18,510
I... I thought I was a coward.
269
00:14:18,544 --> 00:14:20,712
I hated myself for it,
270
00:14:20,746 --> 00:14:24,683
and... I got a razor blade
and held it against my wrist,
271
00:14:24,717 --> 00:14:30,055
but I didn't have the guts.
272
00:14:30,089 --> 00:14:31,890
How long before your dad died,
273
00:14:31,924 --> 00:14:33,024
this happen?
274
00:14:33,059 --> 00:14:34,559
It was about ten days before.
275
00:14:34,594 --> 00:14:36,695
Did you consider talking to anyone
276
00:14:36,729 --> 00:14:39,164
about your situation?
To Dr. Oziel?
277
00:14:39,198 --> 00:14:42,000
No, he would just
tell my parents. Uh, no.
278
00:14:42,034 --> 00:14:43,568
I thought of telling Lyle.
279
00:14:43,603 --> 00:14:45,170
I thought...
I thought I couldn't do that.
280
00:14:45,204 --> 00:14:47,539
I thought it would be
too embarrassing to admit it.
281
00:14:47,573 --> 00:14:48,573
And did anything happen to change
282
00:14:48,608 --> 00:14:49,875
your attitude about that?
283
00:14:49,909 --> 00:14:52,544
Yes.
284
00:14:52,578 --> 00:14:54,045
- Mom, please.
- You don't need it.
285
00:14:54,080 --> 00:14:56,081
- I need it.
- I don't care what you want,
286
00:14:56,115 --> 00:14:57,582
but you're not having it.
287
00:14:57,617 --> 00:14:59,084
Please, Mommy! I need it.
288
00:14:59,118 --> 00:15:00,185
It's not that big of a deal.
289
00:15:00,219 --> 00:15:01,586
No! It's important to me!
290
00:15:01,621 --> 00:15:03,588
Who do you think you are?
291
00:15:03,623 --> 00:15:06,691
- Ow!
- You don't need a goddamn hairpiece!
292
00:15:06,726 --> 00:15:09,160
Look.
293
00:15:09,195 --> 00:15:12,931
See? You look fine.
294
00:15:12,965 --> 00:15:16,101
You don't need a hairpiece...
295
00:15:26,145 --> 00:15:27,779
I was shocked.
296
00:15:27,813 --> 00:15:29,948
I didn't know Lyle's hair wasn't real.
297
00:15:29,982 --> 00:15:33,218
It made me feel like I could tell himabout the stuff with Dad.
298
00:15:33,252 --> 00:15:35,954
It made him more approachable.
299
00:15:38,124 --> 00:15:39,257
Lyle...
300
00:15:39,292 --> 00:15:40,625
What?
301
00:15:40,660 --> 00:15:41,893
Lyle, I need to talk to you.
302
00:15:41,928 --> 00:15:43,762
What do you want?
303
00:15:43,796 --> 00:15:46,197
I...
304
00:15:46,232 --> 00:15:49,734
- What?
- Lyle, um...
305
00:15:49,769 --> 00:15:51,903
that stuff with Dad is still going on.
306
00:16:01,113 --> 00:16:02,647
Do you like it?
307
00:16:02,682 --> 00:16:04,749
Of course I don't like it.
308
00:16:04,784 --> 00:16:07,485
I hate it and I want to kill myself.
309
00:16:07,520 --> 00:16:09,487
Whoa, whoa, okay.
310
00:16:09,522 --> 00:16:11,122
I believe you. All right?
311
00:16:11,157 --> 00:16:14,659
Hey. Hey.
312
00:16:14,694 --> 00:16:17,629
We'll figure something out.
313
00:16:19,966 --> 00:16:21,566
We decided that
314
00:16:21,601 --> 00:16:23,668
I'd talk to our father
and I'd make a deal.
315
00:16:23,703 --> 00:16:25,837
I told Erik, you know,
"We hold all the cards.
316
00:16:25,871 --> 00:16:27,772
We could ruin him with this."
317
00:16:27,807 --> 00:16:30,008
I know what's going on
with Erik, and it needs to end.
318
00:16:33,212 --> 00:16:35,914
You listen to me.
319
00:16:35,948 --> 00:16:38,850
What I do with my son
is none of your business.
320
00:16:38,884 --> 00:16:40,318
Just stay out of it.
321
00:16:40,353 --> 00:16:43,188
Don't throw your life away.
322
00:16:43,222 --> 00:16:45,790
Go back to Princeton
323
00:16:45,825 --> 00:16:48,193
and we'll forget
this conversation took place.
324
00:16:48,227 --> 00:16:50,929
You're a sick person.
325
00:16:50,963 --> 00:16:54,666
You're not touching Erik again.
326
00:16:54,700 --> 00:16:56,167
I'll tell everyone.
327
00:17:03,643 --> 00:17:06,111
We all make choices in life.
328
00:17:06,145 --> 00:17:10,215
Erik made his,
and now you've made yours.
329
00:17:14,920 --> 00:17:18,023
I thought Dad had no choice,that he would kill us.
330
00:17:20,259 --> 00:17:23,294
Hey, what's wrong?
331
00:17:23,329 --> 00:17:25,196
You betrayed me!
332
00:17:25,231 --> 00:17:28,667
Lyle thinks he can ruin me.
It's never gonna happen.
333
00:17:34,907 --> 00:17:36,174
Mom.
334
00:17:36,208 --> 00:17:37,976
Mom!
335
00:17:38,010 --> 00:17:40,145
Dad is still doing things to me.
336
00:17:40,179 --> 00:17:43,348
He's molesting me.
337
00:17:43,382 --> 00:17:45,684
I've always known.
338
00:17:53,759 --> 00:17:56,928
Do you think I'm stupid?
339
00:18:14,280 --> 00:18:15,847
Dad just tried to attack me.
340
00:18:15,881 --> 00:18:17,382
He said he's not going
to let you ruin him.
341
00:18:17,416 --> 00:18:18,950
I think they're gonna kill us.
342
00:18:18,984 --> 00:18:21,352
Lyle, Mom bought another rifle
this summer.
343
00:18:21,387 --> 00:18:22,754
They have two rifles in their bedroom.
344
00:18:22,788 --> 00:18:24,723
We need to get out of this house.
345
00:18:24,757 --> 00:18:26,758
And go where?
I'm not gonna just run away
346
00:18:26,792 --> 00:18:28,960
and let Dad find and kill me.
That's crazy.
347
00:18:28,994 --> 00:18:30,962
- Why?
- Dad is powerful.
348
00:18:30,996 --> 00:18:33,231
Look who he is.
Look who Mom is.
349
00:18:33,265 --> 00:18:34,799
There's nowhere we can go
where they're not gonna
350
00:18:34,834 --> 00:18:36,801
just find us and kill us. Lyle...
351
00:18:36,836 --> 00:18:38,136
Let's just go to the police, then.
352
00:18:38,170 --> 00:18:39,971
- The Beverly Hills police?
- Yes.
353
00:18:40,005 --> 00:18:42,140
You think they're gonna
believe us over him?
354
00:18:42,174 --> 00:18:44,409
Dad is a rich guy with a lot of power.
355
00:18:44,443 --> 00:18:45,710
I'm nothing!
356
00:18:45,745 --> 00:18:48,446
They're not gonna protect us.
No one's going to protect us.
357
00:18:48,481 --> 00:18:49,981
Jesus...
358
00:18:50,015 --> 00:18:51,950
They're gonna kill us.
Look at him...
359
00:18:51,984 --> 00:18:53,418
My brother felt thatno matter what we did,
360
00:18:53,452 --> 00:18:54,919
Dad was too powerful.
361
00:18:54,954 --> 00:18:56,755
Erik was never gonna leave,
362
00:18:56,789 --> 00:18:58,323
and I wasn't gonna leave without him,
363
00:18:58,357 --> 00:19:01,826
so we decided to protect ourselves.
364
00:19:01,861 --> 00:19:04,763
We needed a driver's licenseto get the guns.
365
00:19:04,797 --> 00:19:07,732
Uh, Lyle had his suspended in May,
366
00:19:07,767 --> 00:19:09,300
and I didn't have mine with me,
367
00:19:09,335 --> 00:19:11,736
so I used one Lyle gave meto get into clubs.
368
00:19:11,771 --> 00:19:13,071
It was his roommate's.
369
00:19:13,105 --> 00:19:16,341
I put mine in my room, under my bed.
370
00:19:16,375 --> 00:19:18,910
Did you speak to your parents
when you got home that Friday?
371
00:19:18,944 --> 00:19:21,780
Yes. Mom, right away,
came and said that
372
00:19:21,814 --> 00:19:23,748
Dad wanted us to go
on this fishing trip
373
00:19:23,783 --> 00:19:25,183
with them the next day.
374
00:19:25,217 --> 00:19:27,418
And what conclusion
did you draw from this?
375
00:19:27,453 --> 00:19:30,922
Uh... We thought that they
were gonna kill us on the boat.
376
00:19:30,956 --> 00:19:32,957
I felt less and less in control of it,
377
00:19:32,992 --> 00:19:34,926
that Erik was gonna do something
378
00:19:34,960 --> 00:19:36,461
to bring it to a confrontation.
379
00:19:36,495 --> 00:19:38,963
So Saturday, we drove around all day.
380
00:19:38,998 --> 00:19:42,767
The plan was to get home too late,
that they would have to go without us.
381
00:19:45,805 --> 00:19:47,338
But they waited for us.
382
00:19:51,911 --> 00:19:54,345
We had no choice. We had to go.
383
00:19:54,380 --> 00:19:56,281
The whole time, we stayedat the front of the boat,
384
00:19:56,315 --> 00:19:57,982
away from our parents,
385
00:19:58,017 --> 00:20:00,952
and I... I was terrified.
I thought we might die.
386
00:20:00,986 --> 00:20:03,354
I thought my dad could do it,
like he said he would,
387
00:20:03,389 --> 00:20:05,824
and nobody would stop him.
388
00:20:05,858 --> 00:20:07,959
And when you returned home that night,
389
00:20:07,993 --> 00:20:09,394
did you talk to your parents?
390
00:20:09,428 --> 00:20:11,296
Yes.
391
00:20:14,066 --> 00:20:16,000
If you'd kept your mouth shut,
392
00:20:16,035 --> 00:20:18,036
things would've worked out
in this family.
393
00:20:18,070 --> 00:20:21,306
I thought she meantwe were over as a family,
394
00:20:21,340 --> 00:20:23,041
that Lyle and I were going to be killed.
395
00:20:23,075 --> 00:20:24,509
She'd given that away...
396
00:20:26,111 --> 00:20:29,380
And I went right to my room.
397
00:20:37,423 --> 00:20:39,224
Open the damn door!
398
00:20:44,430 --> 00:20:47,332
Open this damn door, Erik!
399
00:20:47,366 --> 00:20:49,400
Erik, open this door, now!
400
00:20:51,804 --> 00:20:55,874
Okay, but you're gonna have to
come out of this room tomorrow.
401
00:20:55,908 --> 00:20:58,009
The next day, Sunday,
402
00:20:58,043 --> 00:20:59,177
I woke up and went into the house.
403
00:20:59,211 --> 00:21:00,879
Hello.
404
00:21:00,913 --> 00:21:02,280
I decided I'd go in and try to sort of
405
00:21:02,314 --> 00:21:05,283
see what the atmosphere was like.
406
00:21:11,123 --> 00:21:13,291
Hey, uh, Dad, do you...
do you have that number to
407
00:21:13,325 --> 00:21:15,894
the Anand Amritraj tennis
camp in Marina Del Rey?
408
00:21:15,928 --> 00:21:18,429
I was thinking I might go.
409
00:21:18,464 --> 00:21:20,298
What does it matter anymore?
410
00:21:28,507 --> 00:21:30,275
I thought it was
his sarcastic way of saying,
411
00:21:30,309 --> 00:21:32,043
you know,
"No point talking about tennis
412
00:21:32,077 --> 00:21:33,578
because you'll be dead
by then."
413
00:21:33,612 --> 00:21:35,046
Did you have any other conversations
414
00:21:35,080 --> 00:21:36,481
with your parents that Sunday?
415
00:21:36,515 --> 00:21:39,417
Yeah. My brother and I tried
to go to a movie that night.
416
00:21:39,451 --> 00:21:40,485
We're going, Mom.
417
00:21:40,519 --> 00:21:41,953
You're not going out.
418
00:21:41,987 --> 00:21:43,554
- Why not?
- Because I said so.
419
00:21:43,589 --> 00:21:45,290
Shut up, Kitty!
You're not going out.
420
00:21:45,324 --> 00:21:47,926
Erik, go up to your room.
I'll be there in a minute.
421
00:21:55,167 --> 00:21:56,634
No!
422
00:21:56,669 --> 00:21:57,936
You're not touching my little brother,
423
00:21:57,970 --> 00:21:59,137
not ever again.
424
00:21:59,171 --> 00:22:00,605
I do what I want in this family.
425
00:22:00,639 --> 00:22:03,641
Erik is going to his room,
and you're not leaving this house.
426
00:22:03,676 --> 00:22:06,844
You ruined this family.
427
00:22:06,879 --> 00:22:08,179
Hey, come on.
428
00:22:08,213 --> 00:22:10,348
Come on.
Don't waste your time.
429
00:22:13,218 --> 00:22:15,353
They'd never closed the doors before,
430
00:22:15,387 --> 00:22:16,921
and there was no reason to make us
431
00:22:16,956 --> 00:22:18,523
stay home that night,
432
00:22:18,557 --> 00:22:20,258
and...
433
00:22:20,292 --> 00:22:22,527
I thought it was happening, right then.
434
00:22:22,561 --> 00:22:24,128
I thought they were armed.
435
00:22:24,163 --> 00:22:25,964
I thought they had made a plan
436
00:22:25,998 --> 00:22:27,465
and were in the process of killing us.
437
00:22:27,499 --> 00:22:30,368
And we got our guns,
we went out to the car...
438
00:22:55,527 --> 00:22:59,030
We thought they would come out
of the den with guns any second.
439
00:23:09,241 --> 00:23:11,309
We just burst through the doors...
440
00:23:28,225 --> 00:23:29,644
Beverly Hills emergency.
441
00:23:29,646 --> 00:23:31,849
Uh, yeah, yes, please. Uh...
442
00:23:32,228 --> 00:23:34,016
- No!- What's the problem?
443
00:23:34,051 --> 00:23:35,721
Uh... Uh...
444
00:23:35,756 --> 00:23:37,096
What's the problem?
445
00:23:37,131 --> 00:23:39,007
Somebody killed my parents.
446
00:23:39,042 --> 00:23:40,064
What? Who?
447
00:23:40,099 --> 00:23:41,336
- Uh...- Are they still...
448
00:23:41,711 --> 00:23:44,780
On the 911 tape, are you crying?
449
00:23:44,814 --> 00:23:46,348
Yes.
450
00:23:46,382 --> 00:23:49,718
And were you also lying on that call?
451
00:23:49,752 --> 00:23:51,553
I was.
452
00:23:51,588 --> 00:23:57,226
So you're capable of crying
and lying at the same time?
453
00:23:59,629 --> 00:24:02,531
Your car at the time
was a Ford Escort.
454
00:24:02,565 --> 00:24:05,400
Did you buy a brand-new Jeep
after killing your parents?
455
00:24:05,435 --> 00:24:07,603
- I did, but...
- So, is it fair to say
456
00:24:07,637 --> 00:24:09,538
that killing your parents
made it possible
457
00:24:09,572 --> 00:24:12,407
for you to achieve
a certain lifestyle?
458
00:24:12,442 --> 00:24:14,409
We thought we were disinherited.
459
00:24:14,444 --> 00:24:15,911
We were concerned
that we would get nothing
460
00:24:15,945 --> 00:24:17,446
- if our parents died.
- Nothing?
461
00:24:17,480 --> 00:24:19,414
Never occurred to you to get a job?
462
00:24:19,449 --> 00:24:20,949
Objection, Your Honor.
My client wasn't asked
463
00:24:20,984 --> 00:24:22,317
if he'd intended to get a job.
464
00:24:22,352 --> 00:24:23,385
Overruled.
465
00:24:23,419 --> 00:24:26,355
- Really?
- Really.
466
00:24:32,595 --> 00:24:34,963
- Did you love your mother?
- Yes.
467
00:24:34,998 --> 00:24:39,401
And when you put the gun to her
cheek and fired, was that love?
468
00:24:39,435 --> 00:24:42,704
It was confusion and fear.
469
00:24:45,008 --> 00:24:46,608
You almost got away with it.
470
00:24:46,643 --> 00:24:48,010
- Object...
- You know, you characterize it
471
00:24:48,044 --> 00:24:50,612
that way, and you think it's funny,
472
00:24:50,647 --> 00:24:52,414
but my brother's and my life
were very miserable
473
00:24:52,448 --> 00:24:54,449
for six months before we got arrested,
474
00:24:54,484 --> 00:24:56,418
and our lives aren't good now.
475
00:24:56,452 --> 00:24:58,754
They never really have been great.
476
00:24:58,788 --> 00:25:00,756
In some ways, getting arrested,
477
00:25:00,790 --> 00:25:04,960
for my brother, was a relief.
478
00:25:04,994 --> 00:25:06,762
We may go off to prison,
479
00:25:06,796 --> 00:25:09,364
but, you know,
480
00:25:09,399 --> 00:25:11,433
some good things have come of it.
481
00:25:17,574 --> 00:25:19,341
Pam, what did you think
of their testimony?
482
00:25:19,375 --> 00:25:21,476
I thought their testimony
was compelling,
483
00:25:21,511 --> 00:25:24,012
just like I think watching
Sir Laurence Olivier act
484
00:25:24,047 --> 00:25:25,881
is compelling.
485
00:25:25,915 --> 00:25:27,349
I don't think
486
00:25:27,383 --> 00:25:29,451
the general public listening to this
487
00:25:29,485 --> 00:25:32,020
will agree with Pam.
488
00:25:32,055 --> 00:25:33,722
Anyone in this community
489
00:25:33,756 --> 00:25:36,291
who's been impacted by sexual abuse
490
00:25:36,326 --> 00:25:38,827
will have a very different take
than hers.
491
00:25:39,282 --> 00:25:41,705
_
492
00:25:41,740 --> 00:25:43,498
People who have been
psychologically traumatized,
493
00:25:43,533 --> 00:25:45,367
by sex abuse, for example,
494
00:25:45,401 --> 00:25:47,703
have a faster biological
response to fear
495
00:25:47,737 --> 00:25:49,805
than someone
who's never been traumatized.
496
00:25:49,839 --> 00:25:52,507
They also exhibit something
called "hypervigilance,"
497
00:25:52,542 --> 00:25:55,043
where they're constantly
searching their own environment
498
00:25:55,078 --> 00:25:56,845
for anything that might be dangerous.
499
00:25:56,879 --> 00:25:59,348
And did you find those traits
in Lyle Menendez?
500
00:25:59,382 --> 00:26:01,483
- Yes.
- And can these traits
501
00:26:01,517 --> 00:26:03,518
lead someone to have a sincere,
but unreasonable,
502
00:26:03,553 --> 00:26:05,687
belief that their life
is in imminent danger?
503
00:26:05,722 --> 00:26:08,023
- Yes.
- Thank you. Nothing further.
504
00:26:08,057 --> 00:26:09,958
Approach, Your Honor?
505
00:26:16,032 --> 00:26:18,367
Your Honor, since the defense
506
00:26:18,401 --> 00:26:20,902
put the defendants' mental
state at issue,
507
00:26:20,937 --> 00:26:24,373
the People request the court
unseal the December 1989 tape
508
00:26:24,407 --> 00:26:26,074
of the defendants' session
with Dr. Oziel.
509
00:26:26,109 --> 00:26:27,676
The California Supreme Court
510
00:26:27,710 --> 00:26:29,344
ruled that tape was inadmissible,
511
00:26:29,379 --> 00:26:30,445
due to patient-therapist
privilege.
512
00:26:30,480 --> 00:26:31,847
That no longer applies.
513
00:26:31,881 --> 00:26:33,915
Your clients waived confidentiality
514
00:26:33,950 --> 00:26:36,551
when they tendered
their mental condition
515
00:26:36,586 --> 00:26:39,454
as the centerpiece of their defense.
516
00:26:39,489 --> 00:26:41,023
Tape is in.
517
00:26:41,057 --> 00:26:42,591
Your Honor, you can't overrule
518
00:26:42,625 --> 00:26:43,959
the California Supreme Court.
519
00:26:43,993 --> 00:26:45,460
Just watch me.
520
00:26:45,495 --> 00:26:46,895
I'll be unsealing the tape.
521
00:26:51,734 --> 00:26:53,769
It'll be an issue for appeal.
522
00:26:53,803 --> 00:26:56,538
It's too late. Have you heard
those tapes lately?
523
00:26:56,572 --> 00:26:58,707
Oziel, the great Satan,
524
00:26:58,741 --> 00:27:00,709
leading our boys into saying
whatever it is
525
00:27:00,743 --> 00:27:02,711
he wants them to say
so he can blackmail them.
526
00:27:02,745 --> 00:27:04,579
Well, they both sounded,
527
00:27:04,614 --> 00:27:06,982
especially Lyle,
so cold-blooded.
528
00:27:07,016 --> 00:27:08,817
I know.
529
00:27:08,851 --> 00:27:10,886
Even though there's a reason
for it, it is bad.
530
00:27:10,920 --> 00:27:12,888
With thousandsof Halloween revelers
531
00:27:12,922 --> 00:27:14,723
dressing up as the infamousMenendez brothers,
532
00:27:14,757 --> 00:27:16,925
some to show their support.
533
00:27:16,959 --> 00:27:19,628
The Menendez brothersare survivors, man.
534
00:27:19,662 --> 00:27:21,563
That's all they're guilty of.
535
00:27:21,597 --> 00:27:22,964
- Yeah, yeah!- That's right.
536
00:27:22,999 --> 00:27:24,900
Anyone who's ever been raped or abused
537
00:27:24,934 --> 00:27:27,002
knows that Erik and Lyleare the real victims.
538
00:27:27,036 --> 00:27:29,004
- Yeah!- Yeah!
539
00:27:29,038 --> 00:27:35,038
Well, at least we have
the support of one community.
540
00:27:35,178 --> 00:27:38,413
Screw Weisberg.
541
00:27:38,448 --> 00:27:40,449
We win by being honest,
542
00:27:40,483 --> 00:27:43,452
by not turning away from the truth.
543
00:27:48,791 --> 00:27:51,626
Ms. Abramson,
what are you doing?
544
00:27:51,661 --> 00:27:53,695
If the tape is in,
it's in, Your Honor,
545
00:27:53,730 --> 00:27:55,163
but the defense will present it
to the jury.
546
00:27:55,198 --> 00:27:57,466
Your Honor, objection.
547
00:27:57,500 --> 00:28:00,035
It is my prerogative, Your Honor.
548
00:28:00,069 --> 00:28:03,672
Overruled, Ms. Bozanich.
Proceed.
549
00:28:03,706 --> 00:28:08,176
This tape was recorded
on December 11th, 1989,
550
00:28:08,211 --> 00:28:10,679
by Dr. Jerome Oziel.
551
00:28:10,713 --> 00:28:12,948
On it, you will hear his voice,
along with the voices
552
00:28:12,982 --> 00:28:18,153
of Erik and Lyle Menendez.
553
00:28:18,187 --> 00:28:21,123
How much did you feelthat you were killing your dad
554
00:28:21,157 --> 00:28:23,792
because of what he was doingto you each,
555
00:28:23,826 --> 00:28:26,027
and how much did you feelyou were killing your dad
556
00:28:26,062 --> 00:28:29,231
in part because of whathe did to your mom?
557
00:28:29,265 --> 00:28:32,734
My father should be killed.There was no question,
558
00:28:32,769 --> 00:28:35,203
based on what he was doing to my...
559
00:28:35,238 --> 00:28:36,805
to my mother.
560
00:28:36,839 --> 00:28:39,908
Erik, Lyle's doing all the talking.
561
00:28:39,942 --> 00:28:42,711
Do you have anything to say on this?
562
00:28:42,745 --> 00:28:45,814
My father and my motherwere two people I loved.
563
00:28:45,848 --> 00:28:48,583
Doesn't matterwhat they actually were.
564
00:28:48,618 --> 00:28:50,886
I would've taken any other choice.
565
00:28:50,920 --> 00:28:52,654
I may not have hada choice at the time,
566
00:28:52,688 --> 00:28:54,656
but I regret it now.
567
00:28:54,690 --> 00:28:56,057
I think Erik's biggest pain is that
568
00:28:56,092 --> 00:28:58,827
you miss having these people around.
569
00:28:58,861 --> 00:29:00,662
I miss not having my dog around,
570
00:29:00,696 --> 00:29:03,498
if I can make such a gross analogy.
571
00:29:05,935 --> 00:29:08,036
No emotion.
572
00:29:08,070 --> 00:29:11,006
He might as well have been
cutting steak.
573
00:29:11,040 --> 00:29:12,574
Let's get Mama out of here.
574
00:29:12,608 --> 00:29:15,177
She knows what she heard.
575
00:29:15,211 --> 00:29:19,247
Mama knows more than you think.
576
00:29:19,282 --> 00:29:22,217
You're right, Jill.
The tape doesn't mention abuse,
577
00:29:22,251 --> 00:29:25,720
but it also doesn't say
that they killed for money.
578
00:29:25,755 --> 00:29:27,556
They were trying very hard
579
00:29:27,590 --> 00:29:30,225
not to tell Oziel about the abuse.
580
00:29:30,259 --> 00:29:31,827
Oh, that's...
I think that's the call.
581
00:29:34,931 --> 00:29:36,264
Uh, hello?
582
00:29:36,299 --> 00:29:39,301
Yes, this is Leslie.
583
00:29:39,335 --> 00:29:41,536
Uh, yes, we'll be right there.
584
00:29:48,311 --> 00:29:51,213
Oh, I want to see him so badly.
585
00:29:51,247 --> 00:29:54,883
We have to wait till
she signs the papers.
586
00:29:58,187 --> 00:30:01,890
Oh...
587
00:30:01,924 --> 00:30:04,226
Would you like to meet your new son?
588
00:30:04,260 --> 00:30:07,762
Yes.
589
00:30:10,442 --> 00:30:13,182
- Ay, mira.- So handsome.
590
00:30:13,184 --> 00:30:14,517
He took seven hours to come out.
591
00:30:14,552 --> 00:30:16,319
Oh, he's beautiful.
592
00:30:16,353 --> 00:30:18,913
- Oh, Leslie, he's so precious.
- His name is Aidan.
593
00:30:18,948 --> 00:30:20,824
Oh, that is such a nice name.
594
00:30:20,858 --> 00:30:22,859
This is my baby.
595
00:30:22,893 --> 00:30:24,894
All rise!
596
00:30:29,855 --> 00:30:33,958
Judalon, there was$14 million involved in this,
597
00:30:33,992 --> 00:30:36,461
but you did what you did,and that's what you did.
598
00:30:36,495 --> 00:30:39,797
And what do you thinkDr. Oziel meant?
599
00:30:39,832 --> 00:30:41,265
- No. Shut up.
- That the brothers
600
00:30:41,300 --> 00:30:42,834
were very rich and that Jerry...
601
00:30:42,868 --> 00:30:44,769
Dr. Oziel...was in the position
602
00:30:44,803 --> 00:30:46,671
to get a lot of money out of them,
603
00:30:46,705 --> 00:30:49,173
- and now he wasn't...
- Shut up, shut up, shut up!
604
00:30:49,208 --> 00:30:50,808
Because they'd been arrested.
605
00:30:50,843 --> 00:30:52,577
Thank you.
Nothing more.
606
00:30:52,611 --> 00:30:54,145
Miss Smyth,
607
00:30:54,179 --> 00:30:56,948
you stated earlier
that you went to Dr. Oziel,
608
00:30:56,982 --> 00:30:59,817
wanting to be married
and to have children.
609
00:30:59,852 --> 00:31:03,121
Hasn't it been your
primary motive in all of this
610
00:31:03,155 --> 00:31:06,691
to strong-arm Dr. Oziel
into marrying you?
611
00:31:06,725 --> 00:31:08,693
- Incorrect.
- You did testify
612
00:31:08,727 --> 00:31:11,129
that you wanted marriage and children.
613
00:31:11,163 --> 00:31:14,832
I did not want children
who looked like Dr. Oziel.
614
00:31:16,869 --> 00:31:22,005
You... bitch.
Our children would have been gorgeous.
615
00:31:24,539 --> 00:31:26,744
Ms. Pisarcik, is there
anything you'd like to say
616
00:31:26,779 --> 00:31:29,380
concerning Erik's testimony
about his brother's hairpiece?
617
00:31:29,415 --> 00:31:31,716
Erik knew about Lyle's toupee
long before the murders.
618
00:31:31,750 --> 00:31:33,551
We laughed about it
in the spring or early summer
619
00:31:33,586 --> 00:31:36,387
of 1989, when I visited Lyle in LA.
620
00:31:36,422 --> 00:31:38,723
Let me take you now to the months
621
00:31:38,757 --> 00:31:41,326
after Lyle Menendez's arrest in 1990.
622
00:31:41,360 --> 00:31:43,228
Did he ask you to do
some research for him
623
00:31:43,262 --> 00:31:44,662
at the Santa Monica courthouse?
624
00:31:44,697 --> 00:31:47,432
Yes, he asked me to look up law cases.
625
00:31:47,466 --> 00:31:48,900
He gave me the names and numbers
626
00:31:48,934 --> 00:31:50,668
of cases with child molestation
where the kids
627
00:31:50,703 --> 00:31:52,403
had killed their parents
and gotten off.
628
00:31:52,438 --> 00:31:54,539
It was at that point
629
00:31:54,573 --> 00:31:56,875
that I began to doubt
Lyle's innocence.
630
00:31:56,909 --> 00:32:00,445
Thank you.
Nothing further.
631
00:32:00,479 --> 00:32:02,514
What months would you consider
632
00:32:02,548 --> 00:32:04,849
spring and early summer?
633
00:32:04,884 --> 00:32:06,584
I'd say March through June.
634
00:32:06,619 --> 00:32:08,052
You were waitressing in New Jersey
635
00:32:08,087 --> 00:32:09,587
during those months, correct?
636
00:32:09,622 --> 00:32:12,056
Yes, but I visited Lyle in LA.
637
00:32:12,091 --> 00:32:14,025
See, I have here your timecards.
638
00:32:14,059 --> 00:32:15,760
You worked six days a week.
639
00:32:15,794 --> 00:32:18,296
When did you find time
to fly to Los Angeles
640
00:32:18,330 --> 00:32:21,766
and joke with Erik
about Lyle's toupee?
641
00:32:21,800 --> 00:32:25,036
- I'm not sure.
- All right, I'll move on.
642
00:32:25,070 --> 00:32:26,938
When you did legal research for Lyle
643
00:32:26,972 --> 00:32:28,773
at the Santa Monica courthouse,
644
00:32:28,807 --> 00:32:29,974
what books did you use?
645
00:32:30,009 --> 00:32:32,944
I'm not sure I remember.
646
00:32:32,978 --> 00:32:34,646
Uh, was it a book like this,
647
00:32:34,680 --> 00:32:39,317
with the cases and judges' opinions?
648
00:32:39,351 --> 00:32:40,718
Yeah, just like that one.
649
00:32:40,753 --> 00:32:42,787
How many published cases did you find
650
00:32:42,821 --> 00:32:44,389
in which molested children
651
00:32:44,423 --> 00:32:46,791
were acquitted
of killing their parents?
652
00:32:46,825 --> 00:32:49,727
Maybe three?
653
00:32:49,762 --> 00:32:52,797
Now, you see, that's not possible.
654
00:32:52,831 --> 00:32:54,432
Did you know...
655
00:32:54,466 --> 00:32:57,101
that only convictions are
published in these books,
656
00:32:57,136 --> 00:32:59,070
not acquittals?
657
00:33:10,549 --> 00:33:13,117
Hello. Lansing residence.
658
00:33:13,152 --> 00:33:15,119
Oh, hi!
659
00:33:15,154 --> 00:33:16,821
Who's there?
660
00:33:16,855 --> 00:33:18,590
Orange who?
661
00:33:18,624 --> 00:33:22,427
That's funny. Mommy.
662
00:33:22,461 --> 00:33:26,664
- Mm?
- It's Lyle.
663
00:33:26,699 --> 00:33:29,601
You're telling Lila
knock-knock jokes again?
664
00:33:31,537 --> 00:33:33,338
The summation is going well.
665
00:33:33,372 --> 00:33:37,442
I'm halfway through the third draft.
666
00:33:37,476 --> 00:33:39,510
I like that. I'll try to work it in,
667
00:33:39,545 --> 00:33:40,845
but, Lyle, please get some sleep.
668
00:33:40,879 --> 00:33:43,982
I need you relaxed tomorrow, okay?
669
00:33:44,016 --> 00:33:46,551
Good night.
670
00:33:46,585 --> 00:33:50,154
Dominick Dunne has lost his mind.
671
00:33:50,189 --> 00:33:51,656
- Shh, shh, shh.
- Listen to this:
672
00:33:51,690 --> 00:33:53,625
"If Jose did stick needles and tacks
673
00:33:53,659 --> 00:33:55,526
into his son's thighs
and buttocks..."
674
00:33:55,561 --> 00:33:56,995
- Sh-sh-sh.
- "Didn't Erik bleed?"
675
00:33:57,029 --> 00:33:58,896
"Didn't he have scabs?
676
00:33:58,931 --> 00:34:01,532
"I tried sticking a thumbtack
into my buttocks
677
00:34:01,567 --> 00:34:04,035
- and I bled."
- Shh.
678
00:34:04,069 --> 00:34:07,872
Dominick Dunne sticking
a tack in his scrawny butt...
679
00:34:07,906 --> 00:34:10,141
that's a lovely image.
680
00:34:13,746 --> 00:34:16,180
He's the best.
681
00:34:16,215 --> 00:34:18,049
Reminds me why I do this.
682
00:34:48,911 --> 00:34:50,911
This is why we're here.
683
00:34:50,945 --> 00:34:53,637
We're not here
to try Jose and Kitty Menendez
684
00:34:53,639 --> 00:34:56,540
for being bad parents,
or Jose Menendez
685
00:34:56,575 --> 00:34:59,043
for being an alleged child molester,
686
00:34:59,077 --> 00:35:01,981
and we're certainly not here
in the malpractice trial of Dr. Oziel.
687
00:35:02,348 --> 00:35:05,984
We're here because the defendants
688
00:35:06,018 --> 00:35:11,456
did this to their parents.
689
00:35:11,490 --> 00:35:14,125
In 1989, these brothers
were not intimidated children,
690
00:35:14,159 --> 00:35:17,028
but selfish, greedy, arrogant men.
691
00:35:17,062 --> 00:35:18,630
Erik was afraid, all right.
692
00:35:18,664 --> 00:35:21,199
Afraid he'd have to
get off his butt and work,
693
00:35:21,233 --> 00:35:24,068
like all the rest of us.
694
00:35:24,103 --> 00:35:25,536
Even if you believe in
the child abuse,
695
00:35:25,571 --> 00:35:27,405
it doesn't mean Lyle Menendez
is not guilty
696
00:35:27,439 --> 00:35:32,310
of cold-blooded,
first-degree murder.
697
00:35:32,344 --> 00:35:34,078
Put yourself in that room.
698
00:35:34,113 --> 00:35:35,513
Think about what it smelled like,
699
00:35:35,547 --> 00:35:39,350
felt like, in that darkened den.
700
00:35:39,385 --> 00:35:41,552
Only one verdict is possible.
701
00:35:41,587 --> 00:35:43,354
Erik Menendez is guilty
702
00:35:43,389 --> 00:35:46,424
of two counts
of first-degree murder.
703
00:35:49,295 --> 00:35:51,262
The defense isn't asking you to say
704
00:35:51,297 --> 00:35:53,598
that what these brothers did
was right, or even reasonable,
705
00:35:53,632 --> 00:35:56,601
but if you believe
they were genuinely afraid,
706
00:35:56,635 --> 00:35:59,771
the crime they're guilty of
is manslaughter.
707
00:35:59,805 --> 00:36:02,373
These crimes weren't planned.
708
00:36:02,408 --> 00:36:04,542
They used the loudest guns
they could buy
709
00:36:04,576 --> 00:36:06,544
on a summer's night,
when their neighbors
710
00:36:06,578 --> 00:36:08,579
had their windows open.
711
00:36:08,614 --> 00:36:11,516
They made no plan
to dispose of the guns
712
00:36:11,550 --> 00:36:13,051
and the bloody clothing,
713
00:36:13,085 --> 00:36:15,386
and they left shotgun shells
in the car
714
00:36:15,421 --> 00:36:18,122
and parked the car
in front of their house
715
00:36:18,157 --> 00:36:20,591
when they went to call the police.
716
00:36:20,626 --> 00:36:25,430
After a lifetime of terror,
these children were terrorized.
717
00:36:25,464 --> 00:36:30,401
After a lifetime of threats,
they felt threatened.
718
00:36:30,436 --> 00:36:32,203
It may be hard for you to believe
719
00:36:32,237 --> 00:36:36,240
that these parents,
Jose and Kitty Menendez,
720
00:36:36,275 --> 00:36:38,810
would have killed their sons,
721
00:36:38,844 --> 00:36:41,412
but is it so hard to understand
722
00:36:41,447 --> 00:36:43,214
why these children would believe
723
00:36:43,248 --> 00:36:45,083
that their parents would kill them?
724
00:36:47,519 --> 00:36:50,288
These photographs, tragic as they are,
725
00:36:50,322 --> 00:36:52,256
were put here by the prosecution
726
00:36:52,291 --> 00:36:53,725
for no other reason
727
00:36:53,759 --> 00:36:56,494
but to so inflame you
against the defendants
728
00:36:56,528 --> 00:37:01,165
that you would forget to ask
the most important question:
729
00:37:01,200 --> 00:37:04,135
Why did this happen?
730
00:37:04,169 --> 00:37:06,604
I look at these photos, and I ask
731
00:37:06,638 --> 00:37:09,741
"Where are the photos of Jose Menendez
732
00:37:09,775 --> 00:37:13,611
"bending his 12-year-old son
over the bed
733
00:37:13,645 --> 00:37:14,846
"so that he can...
734
00:37:14,880 --> 00:37:16,914
"go all the way,
735
00:37:16,949 --> 00:37:20,284
in spite of Erik's screams?"
736
00:37:20,319 --> 00:37:21,753
There is such a picture.
737
00:37:21,787 --> 00:37:27,158
Unfortunately, it only exists
in Erik's mind.
738
00:37:27,192 --> 00:37:28,826
I cannot show you the photos
739
00:37:28,861 --> 00:37:34,861
of the crimes Jose Menendez
committed against Erik,
740
00:37:35,401 --> 00:37:36,868
but you heard some of the things
741
00:37:36,902 --> 00:37:39,203
he liked to do to his little boy,
742
00:37:39,238 --> 00:37:41,272
and one of them
was to take tacks like this
743
00:37:41,306 --> 00:37:44,208
and stick them in his thighs...
744
00:37:44,243 --> 00:37:48,880
and his butt...
745
00:37:48,914 --> 00:37:52,183
and to run needles along his penis.
746
00:37:57,890 --> 00:38:01,492
There is one issue facing the jury:
747
00:38:01,527 --> 00:38:04,896
Viewed through his entire life,
748
00:38:04,930 --> 00:38:08,833
based on what happened that week,
749
00:38:08,867 --> 00:38:10,902
is it possible
750
00:38:10,936 --> 00:38:13,671
Erik and his brother honestly believed
751
00:38:13,705 --> 00:38:18,242
that their parents
were going to kill them?
752
00:38:18,277 --> 00:38:20,378
I don't ask you to pity Erik,
753
00:38:20,412 --> 00:38:23,815
but I do ask you to understand
754
00:38:23,849 --> 00:38:26,818
how his childhood
755
00:38:26,852 --> 00:38:30,855
put him on a collision course
with violence.
756
00:38:36,462 --> 00:38:40,865
I want to tell you a story
from my life.
757
00:38:40,899 --> 00:38:42,433
When I was a child,
758
00:38:42,468 --> 00:38:44,936
my mother hit me
with a wooden coat hanger.
759
00:38:44,970 --> 00:38:47,839
I was so mad, I hit her back.
760
00:38:47,873 --> 00:38:51,442
Was the scariest thing
I have ever done in my life,
761
00:38:51,477 --> 00:38:55,379
but it happened in an instant,
762
00:38:55,414 --> 00:39:01,018
from a wellspring of panic and fear,
763
00:39:01,053 --> 00:39:04,722
like this panic and fear.
764
00:39:06,558 --> 00:39:10,428
Lyle protected his little brother.
765
00:39:10,462 --> 00:39:12,730
If he had protected
his little sister named Erika,
766
00:39:12,764 --> 00:39:15,700
would it make a difference to you?
767
00:39:15,734 --> 00:39:18,035
It shouldn't.
768
00:39:18,070 --> 00:39:20,538
I ask you not to turn away
from the pain
769
00:39:20,572 --> 00:39:22,306
and to see it for what it was
770
00:39:22,341 --> 00:39:25,276
and what it did to Lyle Menendez.
771
00:39:25,310 --> 00:39:28,746
I ask you to return a verdict
of involuntary manslaughter.
772
00:39:32,351 --> 00:39:34,585
I apologize if I...
773
00:39:34,620 --> 00:39:36,954
can't just wind it up and sit down.
774
00:39:36,989 --> 00:39:40,758
I don't want to let go of Erik.
775
00:39:40,792 --> 00:39:43,294
I have had him in my hands
all this time,
776
00:39:43,328 --> 00:39:45,596
and now I have to give him up to you.
777
00:39:50,802 --> 00:39:53,070
You know, if people were to ask me,
778
00:39:53,105 --> 00:39:55,473
after three and a half years
779
00:39:55,507 --> 00:39:57,608
of thinking about Erik
every single day,
780
00:39:57,643 --> 00:40:01,345
what it is I want out of this...
781
00:40:01,380 --> 00:40:03,915
I want to see him
walk down the street...
782
00:40:06,952 --> 00:40:09,787
Not in chains or shackles.
783
00:40:09,821 --> 00:40:11,589
To fulfill my dream,
784
00:40:11,623 --> 00:40:13,791
you would have to come in
with a verdict of "not guilty."
785
00:40:19,398 --> 00:40:21,299
If you don't feel you can do that,
786
00:40:21,333 --> 00:40:23,501
I would ask that you come in
with a verdict
787
00:40:23,535 --> 00:40:25,603
of involuntary manslaughter,
788
00:40:25,637 --> 00:40:27,939
because I believe
that's what the evidence shows.
789
00:40:37,349 --> 00:40:40,685
Thank you.
790
00:40:44,556 --> 00:40:46,490
You've had him a long time.
How 'bout I take over?
791
00:40:46,525 --> 00:40:49,360
Tonight? No, not a chance.
792
00:40:52,564 --> 00:40:55,333
It's been six hours.
We haven't heard a peep.
793
00:40:55,367 --> 00:40:57,735
You don't really expect
a quick verdict, do you?
794
00:40:57,769 --> 00:41:00,004
Your friend in the deputy's office...
795
00:41:00,038 --> 00:41:02,373
maybe he heard something
from his buddies in Van Nuys?
796
00:41:02,407 --> 00:41:04,508
Les...
797
00:41:04,543 --> 00:41:08,012
You gotta at least
take this night off.
798
00:41:08,046 --> 00:41:11,549
It's out of your hands.
799
00:41:11,583 --> 00:41:14,719
I know how you hate that.
800
00:41:14,753 --> 00:41:16,687
Yeah.
801
00:41:24,896 --> 00:41:26,030
Oh.
802
00:41:26,064 --> 00:41:30,001
Oh, look, Aidan.
803
00:41:30,035 --> 00:41:33,437
We have five stars out tonight.
804
00:41:33,472 --> 00:41:37,041
That's almost a record for LA.
805
00:41:39,444 --> 00:41:42,013
Oh...
806
00:41:42,047 --> 00:41:43,714
Let's you and me
807
00:41:43,749 --> 00:41:45,850
say a little prayer together, okay?
808
00:42:16,552 --> 00:42:20,109
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
58593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.