Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,108 --> 00:00:30,871
my life
2
00:00:31,912 --> 00:00:35,035
My mother always dreamed
of visiting Paris.
3
00:00:35,195 --> 00:00:39,560
Maybe that's why, when I was in her womb,
I imagined what I'd find outside.
4
00:00:40,841 --> 00:00:43,604
I'd live in France,
in the Age of Enlightenment.
5
00:00:43,724 --> 00:00:44,725
Good morning!
6
00:00:44,885 --> 00:00:49,690
My mother would be the happiest woman
on Earth, in the Paris of her dreams.
7
00:00:49,850 --> 00:00:52,212
My father would be Voltaire.
8
00:00:52,332 --> 00:00:56,817
We would talk about interesting stuff,
instead of watching TV shows.
9
00:00:56,937 --> 00:00:59,900
He'd always give me good advice.
10
00:01:06,587 --> 00:01:08,669
...and the ball goes to Alfredo,
11
00:01:08,829 --> 00:01:12,392
- it's a goal for the Madrid Athletic Club!
- Go, go, go!
12
00:01:12,513 --> 00:01:16,476
- ... the play by Alfredo...
- Take that! Don't fuck it up now!
13
00:01:17,518 --> 00:01:19,920
I guess I was 200 years late,
14
00:01:20,080 --> 00:01:22,963
or that someone in France
took my spot, damn it.
15
00:01:26,246 --> 00:01:29,209
- ... the players were ready.
- Watch that water!
16
00:01:34,094 --> 00:01:36,296
As I was getting ready to come out,
17
00:01:36,416 --> 00:01:39,540
my mother would always listen
to the same French song.
18
00:01:39,700 --> 00:01:43,944
She almost went to Paris on
her honeymoon, but the trip was cancelled.
19
00:02:01,201 --> 00:02:05,686
I knew that song by heart,
long before I was born.
20
00:02:05,806 --> 00:02:08,328
MOLIERE LEARNING CENTER
21
00:02:08,448 --> 00:02:11,131
My mother insisted on sending me
to a French school.
22
00:02:11,291 --> 00:02:14,855
I guess she thought that,
surrounded by French teachers,
23
00:02:14,975 --> 00:02:17,898
I would become the son
she'd always dreamed of.
24
00:02:30,190 --> 00:02:31,592
Hi.
25
00:02:31,752 --> 00:02:38,038
THE GOOD LIFE
26
00:02:39,199 --> 00:02:40,200
Hi.
27
00:03:06,266 --> 00:03:07,668
Hi.
28
00:03:13,193 --> 00:03:17,197
When I ask for an essay,
I don't want to get some fantastic story
29
00:03:17,357 --> 00:03:20,000
that shows you've got great imagination.
30
00:03:21,081 --> 00:03:24,124
Good literature is born
out of our own experience.
31
00:03:25,165 --> 00:03:28,609
You don't search for originality,
it is within us.
32
00:03:28,769 --> 00:03:32,653
When you tell your story candidly,
that's already original.
33
00:03:32,773 --> 00:03:35,135
Nobody else can tell it in the same way.
34
00:03:35,255 --> 00:03:37,978
- When is it due?
- Tomorrow.
35
00:03:39,019 --> 00:03:44,264
And I hope it's not shit, and that it doesn't
make me feel like I teach a band of dimwits.
36
00:03:44,384 --> 00:03:46,867
You're growing out of childhood
37
00:03:47,027 --> 00:03:49,069
and you've only got two options:
38
00:03:49,229 --> 00:03:54,274
You can be smart adults,
or you can be stupid adults.
39
00:03:54,434 --> 00:03:58,158
...all day at that typewriter
that's older than my father.
40
00:03:58,278 --> 00:04:02,803
- How am I going to get it through to him?
- I was conceived one night in 1975.
41
00:04:02,923 --> 00:04:05,606
If I could,
I would have liked to avoid it.
42
00:04:05,726 --> 00:04:11,491
It is with deepest sorrow that
I hereby make the following announcement:
43
00:04:11,612 --> 00:04:14,735
On November 20th, 1975,
44
00:04:14,895 --> 00:04:17,457
his Excellency, the Commander in Chief,
45
00:04:17,578 --> 00:04:21,902
- passed away due to heart failure...
- Free, free! We're free!
46
00:04:22,022 --> 00:04:25,906
- If the police come we'll be screwed.
- Fuck them. We're free.
47
00:04:26,026 --> 00:04:27,908
- This country...
- This country.
48
00:04:28,068 --> 00:04:31,872
You could worry less about this country
and more about me.
49
00:04:31,992 --> 00:04:35,235
I love you, Dolores.
We'll leave for Madrid tomorrow.
50
00:04:35,355 --> 00:04:37,237
We'll start a new life.
51
00:04:37,357 --> 00:04:41,802
- ...there's terrible sorrow in Spain.
- We're free, free.
52
00:04:41,922 --> 00:04:44,845
- He fully devoted himself to our Spain.
- Dad!
53
00:04:44,965 --> 00:04:49,409
Dad, please, don't do it! You're
drunk now, but you'll regret it later.
54
00:04:49,530 --> 00:04:52,132
I've the right to make love to your mother,
we're married.
55
00:04:52,292 --> 00:04:56,136
You always tell Mom,
"We're not ready to have a child yet."
56
00:04:56,256 --> 00:04:58,378
Your mother and I will decide that.
57
00:04:58,539 --> 00:05:00,140
At least wear a condom.
58
00:05:03,544 --> 00:05:04,985
Don't worry, son.
59
00:05:05,145 --> 00:05:07,227
You'll live in a wonderful world.
60
00:05:07,347 --> 00:05:10,230
You'll go to the moon if you want to.
61
00:05:10,350 --> 00:05:13,794
Instead, your father and I
will be a poor unlucky pair.
62
00:05:17,798 --> 00:05:20,320
My mother was very excited
about having a child.
63
00:05:20,480 --> 00:05:22,362
So I couldn't help but be born.
64
00:05:22,482 --> 00:05:25,806
When I first saw my father
I thought, "Shit."
65
00:05:25,966 --> 00:05:28,689
- "This guy screwed us."
- It's OK, it's OK.
66
00:05:28,809 --> 00:05:31,532
My father had a materialistic view
of the world
67
00:05:31,652 --> 00:05:34,655
and believed children
brought good fortune.
68
00:05:34,775 --> 00:05:37,938
Don't cry, no, no.
Don't cry, baby.
69
00:05:38,058 --> 00:05:40,541
None of my father's businesses
ever worked.
70
00:05:40,661 --> 00:05:42,583
My mother wanted another child
71
00:05:42,743 --> 00:05:45,746
- but he'd always say:
- Another mouth to feed?
72
00:05:45,866 --> 00:05:47,948
As if it wasn't tight already.
73
00:05:48,108 --> 00:05:50,070
But another mouth did show up.
74
00:05:50,190 --> 00:05:53,313
My grandfather moved in with us
when Grandma died.
75
00:05:56,356 --> 00:06:00,961
His bronchi are damaged, and he uses
my swimming trophy as a spit bucket.
76
00:06:02,803 --> 00:06:07,367
He has never taken a shower.
He washes by wetting a finger, like cats do.
77
00:06:07,487 --> 00:06:10,450
I wish he'd tell me stories
or talk about the war,
78
00:06:10,611 --> 00:06:13,894
but he fought on Franco's side,
with the bad guys.
79
00:06:14,014 --> 00:06:17,818
On the third day on the front,
he accidentally shot his hand.
80
00:06:17,938 --> 00:06:20,220
So he spent the whole war in a hospital.
81
00:06:20,380 --> 00:06:24,264
What are you looking at?
All you can see on this channel is fish.
82
00:06:24,424 --> 00:06:27,027
He loves walking
but he hates going out,
83
00:06:27,187 --> 00:06:30,591
so he does three miles of laps
around the family room a day.
84
00:06:30,711 --> 00:06:33,393
Grandpa, stop, for God's sake.
You make me nervous.
85
00:06:33,514 --> 00:06:36,837
- Back and forth all day.
-27 more laps and I'm done.
86
00:06:38,038 --> 00:06:43,123
The only moments of happiness in our home
are when my father's sales are up.
87
00:06:44,244 --> 00:06:46,286
Good news.
All of you, come here.
88
00:06:47,407 --> 00:06:52,172
I've placed three or four machines
with VGA color screens in a sales office,
89
00:06:52,292 --> 00:06:56,697
which translates into
a total of 196,573 pesetas.
90
00:07:01,862 --> 00:07:03,103
At times like this,
91
00:07:03,263 --> 00:07:06,667
we'd say we are a happy family.
92
00:07:07,748 --> 00:07:11,031
I'm sick and tired of balls
and pain-in-the-neck children!
93
00:07:11,151 --> 00:07:13,193
Next time I'll puncture the ball!
94
00:07:19,920 --> 00:07:24,444
- I can't learn stuff by heart.
- I know the whole play, your part too.
95
00:07:24,565 --> 00:07:27,528
That's how big actors
in classic theater do it.
96
00:07:27,688 --> 00:07:30,571
WE WA... WOMEN
97
00:07:30,691 --> 00:07:33,734
By the way,
you're doing this as punishment.
98
00:07:33,894 --> 00:07:37,497
- It isn't an excuse for a coffee break.
- This is unfair.
99
00:07:37,658 --> 00:07:41,501
This way, you'll learn
not to paint obscenities.
100
00:07:41,622 --> 00:07:43,904
- This wasn't an obscenity.
- Oh, no?
101
00:07:44,024 --> 00:07:47,748
And how would you define writing
"We want women" on the wall?
102
00:07:47,908 --> 00:07:49,870
- We want to relate to women.
- Right.
103
00:07:49,990 --> 00:07:52,793
Coed instruction lowers
academic performance.
104
00:07:52,913 --> 00:07:54,314
Same with life.
105
00:07:54,434 --> 00:07:57,558
When a human being gets involved
with another, it's over.
106
00:07:57,718 --> 00:08:01,001
- You've never been with any women?
- Let me clarify.
107
00:08:01,121 --> 00:08:02,883
Sex is wonderful.
108
00:08:03,003 --> 00:08:05,085
I am talking about love.
109
00:08:05,205 --> 00:08:07,688
Since you still have time,
avoid it.
110
00:08:07,848 --> 00:08:10,731
No, no.
It is love that avoids us.
111
00:08:13,413 --> 00:08:14,935
Hello.
112
00:08:15,095 --> 00:08:17,938
- Are you done painting?
- Dumbface forgave us.
113
00:08:19,139 --> 00:08:20,901
Don't say that in front of me.
114
00:08:21,021 --> 00:08:23,343
So what's my nickname,
"Limpy"?
115
00:08:25,946 --> 00:08:28,749
Did you read my paper?
It's the first chapter.
116
00:08:28,909 --> 00:08:30,871
I'm going to write about my life.
117
00:08:30,991 --> 00:08:36,356
Fantastic. Although normally,
you live it first, then you write about it.
118
00:08:40,801 --> 00:08:43,083
I've already finished reading them.
119
00:08:44,845 --> 00:08:48,769
Whenever you want more,
you can come by my house and get them.
120
00:08:48,929 --> 00:08:51,612
I brought you a list,
in case you have them.
121
00:08:54,014 --> 00:08:55,816
Great taste, yes, sir.
122
00:08:55,976 --> 00:08:58,178
I'll bring all of them tomorrow.
123
00:08:58,338 --> 00:09:02,142
- Except for Lolita; you're too young.
- Too young?
124
00:09:02,262 --> 00:09:05,465
You need more experience
to understand some things.
125
00:09:05,586 --> 00:09:09,149
If you're speaking of my virginity,
it'll be solved soon.
126
00:09:09,269 --> 00:09:11,031
I am glad to hear it.
127
00:09:11,191 --> 00:09:16,116
That way, besides criticizing your parents,
you'll also speak of love in your bio.
128
00:09:16,236 --> 00:09:18,519
What does love have to do with it?
129
00:09:18,639 --> 00:09:20,120
I'm talking about sex.
130
00:09:20,240 --> 00:09:24,204
- What do you mean? - It's embarrassing
to be a virgin at my age.
131
00:09:24,364 --> 00:09:27,207
At your age?
As if you were 50 years old.
132
00:09:27,367 --> 00:09:30,410
I'll do it with a whore.
I need it for my writing.
133
00:09:30,571 --> 00:09:34,054
You said it in class:
All good writers learnt in brothels.
134
00:09:34,214 --> 00:09:38,779
- Those were different times.
- That's why we don't have good writers now.
135
00:09:41,101 --> 00:09:43,183
You and I will have to talk about this.
136
00:09:52,913 --> 00:09:53,914
Grandfather.
137
00:09:56,837 --> 00:09:58,398
It is time you got home.
138
00:10:00,120 --> 00:10:02,322
I closed the sale of the printers.
139
00:10:02,442 --> 00:10:05,686
OK, but don't start
dropping money around right now.
140
00:10:05,846 --> 00:10:07,127
Dinner will get cold.
141
00:10:09,890 --> 00:10:12,613
Can't you hear the music?
142
00:10:12,773 --> 00:10:14,094
May I have this dance?
143
00:10:26,747 --> 00:10:27,868
Stop that, damn it!
144
00:10:28,028 --> 00:10:31,431
Or will you make me another grandson
right on the table?
145
00:10:32,993 --> 00:10:35,275
When were you last kissed like this?
146
00:10:35,435 --> 00:10:36,797
Well, you should know.
147
00:10:43,483 --> 00:10:46,046
We'll go on our honeymoon.
I owe it to you.
148
00:10:46,166 --> 00:10:49,890
- Now? We've been married for 20 years.
- So?
149
00:10:50,050 --> 00:10:52,492
I've already made hotel reservations...
150
00:10:52,653 --> 00:10:53,614
...in Paris.
151
00:10:54,655 --> 00:10:56,817
- Paris?
- We're leaving tomorrow.
152
00:10:57,858 --> 00:10:59,860
Didn't you always dream of it?
153
00:11:00,901 --> 00:11:04,785
This time, we won't put it off,
even if the world comes to an end.
154
00:11:10,551 --> 00:11:12,873
Tristán,
don't you have a rehearsal?
155
00:11:12,993 --> 00:11:15,516
- You'll be late.
- I'm brushing my teeth.
156
00:11:19,159 --> 00:11:22,282
I want to hug a naked woman
and make love to her.
157
00:11:22,402 --> 00:11:24,525
My sexual life has been a joke so far.
158
00:11:24,685 --> 00:11:28,769
my sexual life
159
00:11:31,091 --> 00:11:35,295
It was last summer
that I decided to lose my virginity.
160
00:11:35,415 --> 00:11:40,140
My parents sent me on an exchange summer
camp, with a school of blind kids.
161
00:11:40,300 --> 00:11:41,582
I met Jorge there.
162
00:11:41,742 --> 00:11:44,905
He was blind,
but he knew everything about girls.
163
00:11:45,065 --> 00:11:50,230
He told me that the most important thing
is smell. Every girl smells different.
164
00:11:50,350 --> 00:11:55,556
And better yet, he hooked up with
a blind girl in the camp and let me watch.
165
00:11:55,716 --> 00:11:57,958
- He told me:
- So you can tell me later.
166
00:12:10,250 --> 00:12:12,212
Oh, nature.
167
00:12:12,372 --> 00:12:15,335
Do you think that, say,
mosquitoes are useless?
168
00:12:15,455 --> 00:12:18,579
No. There is nothing useless in creation.
169
00:12:18,739 --> 00:12:20,941
That's true, but...
But...
170
00:12:21,061 --> 00:12:23,984
- If something exists,
it's because it should. - Oh, yes.
171
00:12:24,104 --> 00:12:26,987
If something exists, it's because it should!
172
00:12:27,147 --> 00:12:29,830
Antón, can you speak
and breathe, as well?
173
00:12:29,990 --> 00:12:32,192
It seems you're dying
when you speak.
174
00:12:32,352 --> 00:12:34,034
Tristán, you should know the script by now.
175
00:12:34,194 --> 00:12:36,997
I need the character's background story
to get under his skin.
176
00:12:37,157 --> 00:12:38,318
Cut it out.
177
00:12:38,438 --> 00:12:41,802
- You can't be a method actor at 14.
- Oh, I can't?
178
00:12:41,922 --> 00:12:46,206
Do you know how old Orson Welles was
when he did Julius Caesar? 12.
179
00:12:47,207 --> 00:12:50,851
- It took twice as long today.
- You lack rhythm, you old bags.
180
00:12:53,293 --> 00:12:54,855
Look, Mom. It's real easy.
181
00:12:55,015 --> 00:12:59,379
You press here and it records.
Let's see. Say something.
182
00:12:59,499 --> 00:13:03,744
Son, take good care of yourself.
It'll only be a week...
183
00:13:03,864 --> 00:13:07,708
Show your father, or we'll get there
and he won't know what to do.
184
00:13:07,828 --> 00:13:10,911
Like for your last party;
we could only see the feet.
185
00:13:11,031 --> 00:13:14,194
Paris awaits us.
Now you're the head of the family,
186
00:13:14,314 --> 00:13:17,397
don't let us down.
Take care of your grandfather.
187
00:13:17,558 --> 00:13:21,041
He doesn't need to take care of me.
I'm not a baby.
188
00:13:21,201 --> 00:13:24,484
- He has to take care of himself.
- Tristán.
189
00:13:24,645 --> 00:13:26,206
Come, I need to speak to you.
190
00:13:28,208 --> 00:13:32,372
The exchange's outrageous.
Why does one franc cost twenty pesetas?
191
00:13:32,492 --> 00:13:35,295
That's to cheat us.
Paris doesn't exist.
192
00:13:35,455 --> 00:13:38,739
The French made it up
so tourists would visit.
193
00:13:38,859 --> 00:13:42,342
I left you food for the whole week
in storage containers.
194
00:13:42,462 --> 00:13:46,266
I made your grandfather's favorite lentils.
Just heat them up.
195
00:13:47,267 --> 00:13:50,110
Make sure Grandpa's tank
doesn't run out of oxygen.
196
00:13:50,270 --> 00:13:52,633
The hospital's number is in his room.
197
00:13:52,753 --> 00:13:57,277
And the most important thing:
the monitor, to hear Grandpa at night.
198
00:13:57,437 --> 00:14:00,000
- Look at the map.
- Oh, the map, the map!
199
00:14:00,120 --> 00:14:03,844
I can make up a map too,
and say that the Nile runs through Spain.
200
00:14:04,885 --> 00:14:07,848
We'll put it here.
If your grandpa falls, you'll hear him.
201
00:14:07,968 --> 00:14:11,852
- Yeah. What could happen in a week?
- A thousand things.
202
00:14:11,972 --> 00:14:15,135
Son, can you take care of this place?
You're not a child.
203
00:14:16,176 --> 00:14:19,780
- Now give me what your father gave you.
- It was just money.
204
00:14:19,900 --> 00:14:22,062
And a piece of paper.
Give it to me.
205
00:14:27,828 --> 00:14:30,470
What I thought:
your aunt Carmen's number.
206
00:14:30,631 --> 00:14:34,875
He's so stubborn. As long as I'm alive,
my sister won't come into my house.
207
00:14:34,995 --> 00:14:37,477
Why don't you ever call her?
She's your sister.
208
00:14:37,598 --> 00:14:39,039
I wish she wasn't.
209
00:14:39,159 --> 00:14:40,961
I think her daughter's worse.
210
00:14:41,121 --> 00:14:44,525
- Your cousin Lucía. Remember her?
- How could I forget her?
211
00:14:45,566 --> 00:14:49,530
Years ago, my father secretly took me
to her first communion.
212
00:14:49,650 --> 00:14:53,373
He told my mother we were going to
a game. But he said to me:
213
00:14:53,534 --> 00:14:56,737
Even if your mother and your
aunt don't talk, it's your family.
214
00:14:56,897 --> 00:15:00,020
And your family
is the most important thing in life.
215
00:15:00,140 --> 00:15:01,141
Let's go.
216
00:15:01,261 --> 00:15:03,343
The show starts now.
217
00:15:28,689 --> 00:15:30,571
Now you can come in one by one.
218
00:15:30,691 --> 00:15:32,332
All but my cousin Tristán.
219
00:15:51,271 --> 00:15:55,676
I've never seen my cousin Lucía again,
but I've hated her all these years.
220
00:15:56,717 --> 00:15:57,758
Let's go, let's go.
221
00:15:58,799 --> 00:16:01,962
The hotel is in the outskirts,
but it's a great area.
222
00:16:02,082 --> 00:16:06,246
- Can't we go to a well-known one?
- Hemingway would stay at the Ritz.
223
00:16:06,406 --> 00:16:10,611
Woman, you don't need to sleep
on the Champs-Elysées. We've got the car.
224
00:16:10,771 --> 00:16:14,895
You'd pitch a tent under the Eiffel Tower
to save money.
225
00:16:19,139 --> 00:16:21,101
- Take good care.
- Let's go, go.
226
00:16:22,142 --> 00:16:23,784
Tell Grandpa not to drink.
227
00:16:27,908 --> 00:16:31,592
You both take care.
And you, write! Write beautiful things!
228
00:16:39,319 --> 00:16:41,882
How will you do it?
Isn't your grandpa home?
229
00:16:42,042 --> 00:16:43,123
Yeah, no big deal.
230
00:16:43,243 --> 00:16:46,687
At night he hooks up the oxygen.
An earthquake wouldn't wake him.
231
00:16:46,847 --> 00:16:49,810
- Hopefully she won't be loud.
- I've figured it out.
232
00:16:49,930 --> 00:16:54,094
I've called most of the ads.
I listened to the voice and hung up.
233
00:16:54,254 --> 00:16:58,539
- This one's mine, Marilyn.
- Don't get excited. The names are fake.
234
00:16:58,659 --> 00:17:01,742
Passionate. At home or hotel.
20,000.
235
00:17:01,862 --> 00:17:05,425
- You have to add the taxi ride.
- Her voice is beautiful.
236
00:17:05,586 --> 00:17:07,027
She must be gorgeous.
237
00:17:07,147 --> 00:17:11,071
Listen, we rent some porn
and you jerk off before she arrives.
238
00:17:11,191 --> 00:17:13,834
If not, you'll come as soon as she shows up.
It's a waste.
239
00:17:13,994 --> 00:17:17,157
Honestly, I'm a bit scared.
But I've got to do it.
240
00:17:33,694 --> 00:17:35,896
Hello.
Is this Marilyn?
241
00:17:36,056 --> 00:17:40,500
Yes... Yes, yes.
I'm calling about the ad.
242
00:17:42,102 --> 00:17:44,705
Yes, yes, sure.
Full service.
243
00:17:44,865 --> 00:17:46,587
Yes, yes, yes.
Yes.
244
00:17:47,628 --> 00:17:50,470
Good, good.
Well, yes. Whatever you want.
245
00:18:07,047 --> 00:18:08,368
Marilyn.
246
00:18:08,529 --> 00:18:10,250
Marilyn?
247
00:18:10,370 --> 00:18:11,772
Marilyn.
248
00:18:11,932 --> 00:18:14,735
Marilyn, Marilyn.
249
00:18:14,895 --> 00:18:16,737
Hi, Marilyn.
How are you?
250
00:18:16,897 --> 00:18:18,819
Come in, Marilyn.
Yes, yes.
251
00:18:19,940 --> 00:18:21,341
Marilyn.
252
00:18:21,461 --> 00:18:22,422
Marilyn.
253
00:18:23,904 --> 00:18:25,105
Marilyn...
254
00:18:42,362 --> 00:18:44,525
Anal Sex Lessons at Home
255
00:18:48,408 --> 00:18:51,491
Hi, soldier.
Make yourself at home.
256
00:18:51,612 --> 00:18:54,094
- You've got too many clothes.
- Whatever you say.
257
00:18:54,254 --> 00:18:55,536
Do you like my body?
258
00:19:25,365 --> 00:19:26,326
Hello?
259
00:19:28,088 --> 00:19:31,011
Yes, this is their home.
But they're not here now.
260
00:19:32,052 --> 00:19:33,013
Traveling.
261
00:19:35,015 --> 00:19:36,176
Yes, I'm their son.
262
00:19:38,218 --> 00:19:40,020
Yes, yes.
I'm their only son.
263
00:19:45,946 --> 00:19:47,147
What?
264
00:20:09,489 --> 00:20:10,450
I'm Marilyn.
265
00:20:11,652 --> 00:20:12,973
Was it you who called?
266
00:20:15,736 --> 00:20:18,058
You're alone, right?
Making crank calls?
267
00:20:19,459 --> 00:20:20,420
Very good then.
268
00:20:20,581 --> 00:20:22,903
Pay me, or I'll wake the neighbors up.
269
00:20:24,464 --> 00:20:25,425
Come on.
270
00:20:26,907 --> 00:20:28,348
Are your parents home?
271
00:20:29,389 --> 00:20:30,791
It's...
272
00:20:30,911 --> 00:20:32,352
My parents have died.
273
00:20:33,874 --> 00:20:35,435
You think I can waste my time?
274
00:20:35,596 --> 00:20:37,638
My time is worth money, asshole.
275
00:20:39,479 --> 00:20:41,962
Your parents should slap you more!
276
00:20:42,082 --> 00:20:43,323
Motherfucker!
277
00:21:10,871 --> 00:21:14,234
You have to be strong.
Don't be afraid.
278
00:21:15,275 --> 00:21:17,558
I can't go back home.
279
00:21:21,481 --> 00:21:23,884
Now you'll really have to be a grown-up.
280
00:21:25,526 --> 00:21:26,486
I...
281
00:21:26,647 --> 00:21:28,809
...need my parents.
282
00:21:34,575 --> 00:21:37,978
No matter how long you cry,
nobody will bring them back.
283
00:21:44,665 --> 00:21:47,948
I always remember my mother,
the day before she died.
284
00:21:49,790 --> 00:21:52,152
She didn't want me to cry at her funeral.
285
00:21:54,795 --> 00:21:56,677
She told me she wasn't leaving...
286
00:21:58,358 --> 00:22:01,361
...that she'd be in every gust of wind...
287
00:22:01,522 --> 00:22:03,964
...caressing me, taking care of me.
288
00:22:05,686 --> 00:22:06,647
But...
289
00:22:08,008 --> 00:22:10,370
...my mother didn't tell me anything.
290
00:22:53,774 --> 00:22:55,215
Lucía, come here!
291
00:23:03,624 --> 00:23:05,185
So you made it.
292
00:23:05,345 --> 00:23:06,987
Have you greeted your cousin?
293
00:23:07,107 --> 00:23:08,428
Hello.
294
00:23:08,589 --> 00:23:11,592
- Do you remember your cousin Lucía?
- Hello.
295
00:23:13,233 --> 00:23:14,434
I'll speak to you later.
296
00:23:37,417 --> 00:23:41,221
- You'll be a son to me.
- I'm not your son.
297
00:23:41,341 --> 00:23:45,225
I know that, but I'm your only family now.
When you come home...
298
00:23:45,345 --> 00:23:48,589
I'm not planning to move.
I'll stay with Grandpa.
299
00:23:48,709 --> 00:23:51,391
But you can't look after him
by yourself.
300
00:23:51,511 --> 00:23:54,915
Son, tell that lady to go home
and pester somebody else.
301
00:23:59,560 --> 00:24:01,361
I continue being the villain.
302
00:24:01,481 --> 00:24:03,924
My sister never forgave me.
She was so proud.
303
00:24:04,084 --> 00:24:06,166
Ma'am, we're not on speaking terms.
304
00:24:06,286 --> 00:24:11,532
Whatever. But I won't just sit and watch
a suffering child, who's my own blood.
305
00:24:11,692 --> 00:24:15,095
- Thank you, Aunt. But we don't need help.
- You don't?
306
00:24:15,215 --> 00:24:17,217
Let's see.
Have you eaten yet?
307
00:24:17,337 --> 00:24:20,020
Allow me to fix a pie or something for you.
308
00:24:37,638 --> 00:24:41,041
Tomorrow I will attend
a family council meeting.
309
00:24:41,161 --> 00:24:46,847
- Your aunt Carmen called me this morning.
- My parents didn't even talk to her.
310
00:24:46,967 --> 00:24:52,092
- Understand, she's your closest family...
- There's my grandfather.
311
00:24:52,252 --> 00:24:55,896
She'd be your guardian,
until you can take care of yourself.
312
00:24:56,016 --> 00:24:57,017
I'm not that young.
313
00:24:57,137 --> 00:25:01,421
OK, we'll see.
We'll speak to your grandfather about it.
314
00:25:02,462 --> 00:25:06,667
You don't worry about a thing.
This school is also your home.
315
00:25:06,787 --> 00:25:08,108
Thank you.
316
00:25:08,228 --> 00:25:09,870
You'll get over it.
317
00:25:09,990 --> 00:25:14,114
The things that happen to us in childhood
get imprinted in our lives.
318
00:25:14,274 --> 00:25:17,598
When you grow up,
you become like a stone.
319
00:25:17,758 --> 00:25:20,160
Things just bounce off.
320
00:25:20,280 --> 00:25:23,684
Instead, as a child,
one is made of clay.
321
00:25:24,965 --> 00:25:27,167
Each blow leaves a mark.
322
00:25:38,218 --> 00:25:40,981
- So, what's this thing called?
- Pizza.
323
00:25:41,141 --> 00:25:43,584
Is that what dog food is called now?
324
00:25:43,744 --> 00:25:46,066
Where are the lentils?
325
00:25:46,186 --> 00:25:51,792
Your grandmother prepared them
wonderfully... with egg, garlic, sausage.
326
00:25:53,554 --> 00:25:58,238
Flora, of the grocery store,
says she'll find a girl to come cook for us.
327
00:25:58,398 --> 00:26:00,360
What I'll do is go back to my town.
328
00:26:01,401 --> 00:26:03,684
What about me? And school?
329
00:26:03,804 --> 00:26:06,206
Green barley in the fields,
330
00:26:06,366 --> 00:26:10,210
and when the sun comes down,
the game at the rec center.
331
00:26:14,214 --> 00:26:16,617
Grandfather,
we'll need money now.
332
00:26:17,658 --> 00:26:19,219
Enough about money, shit!
333
00:26:20,260 --> 00:26:23,303
Like your father,
always talking about money.
334
00:26:23,423 --> 00:26:27,748
- My parents didn't let you drink.
- Bah, you've buried your parents.
335
00:26:28,829 --> 00:26:31,151
It's logical, normal, the law of life.
336
00:26:31,271 --> 00:26:32,232
But I...
337
00:26:33,273 --> 00:26:34,394
...what am I doing here?
338
00:26:35,636 --> 00:26:37,598
Look at her. She's the best.
339
00:26:37,758 --> 00:26:41,361
- So, how did it go with the whore?
- Good, I lasted a long time.
340
00:26:41,481 --> 00:26:42,442
Was she hot?
341
00:26:43,483 --> 00:26:47,768
- She had these beautiful, big eyes.
- Who cares about her eyes.
342
00:26:47,888 --> 00:26:50,651
- Did she put a condom on you?
- Of course.
343
00:26:50,811 --> 00:26:53,373
My brother was with one
that was so scared of AIDS,
344
00:26:53,493 --> 00:26:56,937
she made him wear three condoms.
He didn't feel a thing.
345
00:26:57,057 --> 00:27:01,582
I'd rather wait, because once I do it,
I'll know what I'm missing every night.
346
00:28:48,208 --> 00:28:53,173
I guess it was written somewhere that
my parents would never get to see Paris.
347
00:28:53,293 --> 00:28:58,178
Or maybe my grandfather was right.
Paris simply didn't exist.
348
00:29:10,190 --> 00:29:11,552
bad life
349
00:29:19,119 --> 00:29:23,003
Buenaventura Romeo.
This is your grandfather, right?
350
00:29:23,163 --> 00:29:27,007
I transferred your parents' money
to his account, so it isn't blocked.
351
00:29:27,167 --> 00:29:30,330
That's the first thing those assholes
at the Revenue Service do.
352
00:29:30,450 --> 00:29:32,533
- Thank you.
- As I can see here,
353
00:29:32,653 --> 00:29:35,736
your grandfather has savings
and a nice retirement.
354
00:29:35,856 --> 00:29:38,979
- I'd allow house payments out of this.
- Yes, but,
355
00:29:39,099 --> 00:29:43,023
the ideal thing would be for me
to share the account with him.
356
00:29:43,143 --> 00:29:48,228
- He never leaves the house and I need...
- Yes, but only he can authorize it.
357
00:29:48,388 --> 00:29:53,513
The easiest thing would be
to get an ATM card for you.
358
00:29:54,555 --> 00:29:56,436
You take this form, he fills it out.
359
00:29:56,597 --> 00:30:00,681
You bring it to us with a life certificate
which shows he's not dead.
360
00:30:00,841 --> 00:30:05,005
Red tape, bureaucracy.
You see, the country needs to make money.
361
00:30:05,165 --> 00:30:07,087
I hope I'll convince him. He...
362
00:30:51,131 --> 00:30:52,733
You've lost weight.
363
00:30:54,254 --> 00:30:57,578
We've got enough trouble already.
I hope you won't get sick.
364
00:30:58,619 --> 00:31:01,341
They're finding a lady
to come and cook for us.
365
00:31:02,382 --> 00:31:05,225
You should eat at home
when you get off school.
366
00:31:06,707 --> 00:31:10,190
But dealing with your grandpa
is like talking to a post.
367
00:31:10,310 --> 00:31:13,273
I only let that witch in
because I have manners.
368
00:31:13,393 --> 00:31:17,077
- Next time, I'll slam the door in her face.
- Don't ruin the kid.
369
00:31:17,197 --> 00:31:19,159
Unlike some,
he has a whole life ahead of him.
370
00:31:19,319 --> 00:31:23,644
Considering what I have to look forward to
in this nunnery... Fuck it.
371
00:31:25,165 --> 00:31:28,809
- He wants to return to his town.
- He's just being a nuisance.
372
00:31:28,929 --> 00:31:32,132
You know he moved here
as soon as his wife died.
373
00:31:32,292 --> 00:31:34,374
He should be in an old folks' home.
374
00:32:05,886 --> 00:32:06,847
Lucía?
375
00:32:07,968 --> 00:32:09,970
- Hello.
- Hello.
376
00:32:10,090 --> 00:32:12,573
The old bag is up there, right?
377
00:32:13,173 --> 00:32:15,295
She wanted me to help her clean.
378
00:32:15,415 --> 00:32:19,459
- Are you off to school? - Yes,
but I'm running late. It's right there.
379
00:32:19,580 --> 00:32:22,222
- What class do you have now?
- I don't know.
380
00:32:22,382 --> 00:32:25,105
- And you? Are you going to school?
- No way.
381
00:32:26,226 --> 00:32:28,589
They suspended me for two weeks.
382
00:32:28,749 --> 00:32:30,150
What did you do?
383
00:32:30,270 --> 00:32:34,474
My mother... She's got that religious side,
so she sent me to the nuns.
384
00:32:34,595 --> 00:32:36,036
I burnt their sacristy.
385
00:32:37,077 --> 00:32:40,240
I'm a bit of a pyromaniac.
Don't you love fire?
386
00:32:42,683 --> 00:32:47,688
- You go to a school for smart kids, right?
- Nonsense. It's just French.
387
00:32:47,808 --> 00:32:51,251
They told me you're bright,
that you won a short story contest.
388
00:32:51,411 --> 00:32:53,413
No, no.
I came in second.
389
00:32:53,574 --> 00:32:56,657
What was it?
Some writing about flowers in spring?
390
00:32:57,698 --> 00:32:59,660
Just kidding.
391
00:32:59,820 --> 00:33:01,461
OK, I'd better go up.
392
00:33:07,548 --> 00:33:11,191
Did you get mad?
Come kiss me, cousin.
393
00:33:20,641 --> 00:33:23,964
It was about a girl who got pregnant
and hid it from her parents.
394
00:33:24,084 --> 00:33:26,446
Then she sold the baby to a neighbor.
395
00:33:26,567 --> 00:33:28,408
Shit, that's a bit ghastly.
396
00:33:28,528 --> 00:33:32,452
- I got the story from the paper.
- Will you let me read it?
397
00:33:32,573 --> 00:33:33,534
No.
398
00:33:36,336 --> 00:33:40,020
I know where the story's going.
You'll fall in love with her.
399
00:33:40,180 --> 00:33:42,543
Are we free to fall in love, or not to?
400
00:33:42,663 --> 00:33:45,065
So you think
love has also been written?
401
00:33:45,225 --> 00:33:48,789
Even so, you sleep with women
you don't love every day,
402
00:33:48,909 --> 00:33:50,871
but you don't with those you do love.
403
00:33:51,031 --> 00:33:53,433
Who writes and decides that in Heaven?
404
00:33:53,554 --> 00:33:54,915
Why would you want to know?
405
00:33:55,075 --> 00:33:58,839
If you knew, do you think
you'd avoid meeting a woman? Love?
406
00:33:58,959 --> 00:34:03,243
Here, my master and I
got into a endless argument about women.
407
00:34:03,403 --> 00:34:05,325
One says they're good,
the other, bad.
408
00:34:05,485 --> 00:34:07,608
One says smart,
the other, dumb.
409
00:34:07,728 --> 00:34:09,930
One says beautiful,
the other, ugly.
410
00:34:10,090 --> 00:34:12,573
- That's not in the script.
- We could go on arguing
411
00:34:12,693 --> 00:34:15,095
as we go around the world
a hundred times.
412
00:34:15,215 --> 00:34:16,176
Lolita.
413
00:34:17,497 --> 00:34:21,101
- I finally found it.
- You and I had an agreement.
414
00:34:21,261 --> 00:34:24,905
- A book can't hurt anyone.
- I wouldn't be so sure.
415
00:34:25,065 --> 00:34:31,071
Look at me. My father would say, "When
a girl reads so much, something's wrong."
416
00:34:31,191 --> 00:34:33,273
The worst thing was that he was right.
417
00:34:33,433 --> 00:34:37,397
- So what was wrong with you?
- Come on, tell me about your cousin.
418
00:34:38,879 --> 00:34:41,922
She's been kicked out
of all the schools she attended.
419
00:34:42,082 --> 00:34:44,284
She's a pyromaniac.
420
00:34:44,404 --> 00:34:46,887
Right, so you don't mind getting burnt.
421
00:34:48,128 --> 00:34:49,570
She's smells great.
422
00:34:50,530 --> 00:34:53,934
I like the smell of blondes
better than brunettes.
423
00:34:54,054 --> 00:34:56,056
So our Lolita is blonde.
424
00:34:58,298 --> 00:35:03,263
It is funny, isn't it? You can be
in a terrible spot, having the worst time,
425
00:35:03,423 --> 00:35:06,306
suddenly someone shows up
and you fall in love.
426
00:35:06,426 --> 00:35:08,949
The thing with love is
it's always bad timing.
427
00:35:09,109 --> 00:35:10,671
When will you see her again?
428
00:35:11,712 --> 00:35:12,993
As soon as possible.
429
00:35:17,357 --> 00:35:19,399
Lentils. Disgusting shit.
430
00:35:20,921 --> 00:35:24,364
- What else is there?
- Please, Lucía. We have guests.
431
00:35:24,524 --> 00:35:26,727
I'm not a guest.
432
00:35:26,847 --> 00:35:30,771
Tell this lady I was forced to come here
because you're starving me.
433
00:35:32,492 --> 00:35:35,375
Tristán told me you love lentils.
434
00:35:35,536 --> 00:35:38,178
As with everything,
it depends on who makes them.
435
00:35:41,341 --> 00:35:45,185
- I'll go get the lamb.
- Lamb? Mom, you're a vegetarian.
436
00:35:45,305 --> 00:35:48,789
Please, Lucía, stop it.
All of you will drive me insane.
437
00:35:48,949 --> 00:35:52,953
Tristán,
ask that lady if I can have seconds.
438
00:35:53,113 --> 00:35:54,795
Well, of course.
439
00:35:54,955 --> 00:35:56,076
Here, Grandpa.
440
00:36:06,446 --> 00:36:09,730
Emergency service
from National Spanish Radio.
441
00:36:09,850 --> 00:36:13,013
Lucía Suárez Martín
was reported missing from home.
442
00:36:13,173 --> 00:36:17,337
If you have any information regarding
her whereabouts, please...
443
00:36:17,457 --> 00:36:20,100
My mother placed this ad when I left home.
444
00:36:22,663 --> 00:36:24,104
Where is Lucía?
445
00:36:25,145 --> 00:36:26,787
Lucía, where are you?
446
00:36:27,828 --> 00:36:30,470
- Where is Lucía?
- A friend wrote it for me.
447
00:36:30,631 --> 00:36:33,994
It wasn't great,
but you don't often get your own song.
448
00:36:38,118 --> 00:36:41,762
My mother is like that.
She still thinks I'm 10 years old.
449
00:36:41,882 --> 00:36:44,284
I've got fucking gray hair already.
450
00:36:44,444 --> 00:36:46,286
Of course, I seldom stay here.
451
00:36:46,446 --> 00:36:47,407
Where did you go?
452
00:36:48,448 --> 00:36:51,692
All over...
Barcelona, Bilbao, Paris.
453
00:36:51,852 --> 00:36:54,014
You've been to Paris?
What's it like?
454
00:36:55,055 --> 00:36:58,498
It rains all the time.
That's why the French are so mean.
455
00:37:00,220 --> 00:37:01,421
Light one for me.
456
00:37:07,628 --> 00:37:10,070
You have a fucking great deal.
457
00:37:10,230 --> 00:37:12,873
Alone in that house
with that pervert of a grandpa.
458
00:37:14,234 --> 00:37:15,916
I have no complaints.
459
00:37:23,684 --> 00:37:25,566
My mother wanted you to move here.
460
00:37:25,686 --> 00:37:29,169
- Guardianship is a mess.
- Yeah.
461
00:37:30,290 --> 00:37:35,135
You're lucky to have Grandpa, but she'll
bring you here when he kicks the bucket.
462
00:37:35,295 --> 00:37:37,858
- We'll be like siblings.
- I hope not.
463
00:37:39,660 --> 00:37:42,062
Grandfather,
you can come with me now.
464
00:38:04,364 --> 00:38:08,689
- How come you're not at school?
- I had to take Grandpa to the hospital.
465
00:38:08,809 --> 00:38:12,492
Oh, that man.
You can't look after him by yourself.
466
00:38:13,533 --> 00:38:15,415
He drove your own mother nuts.
467
00:38:19,540 --> 00:38:21,822
- And he drinks?
- No, it's for guests.
468
00:38:25,746 --> 00:38:27,347
I've placed an ad.
469
00:38:27,507 --> 00:38:30,070
But I haven't found anyone to help you yet.
470
00:38:31,111 --> 00:38:32,472
- SALE!
- Morning.
471
00:38:32,593 --> 00:38:35,475
- Hi, honey. There's my girl.
- I'll get her in a few hours.
472
00:38:35,596 --> 00:38:39,199
She can stay
until you take her to her parents'.
473
00:38:39,359 --> 00:38:41,521
- Thanks. She ate all the chips.
- Sweetie.
474
00:38:41,642 --> 00:38:44,124
- Oh, well.
- Her mother would be furious.
475
00:38:44,284 --> 00:38:45,926
Ouch!
476
00:38:46,086 --> 00:38:48,488
Son, your stuff is ready.
477
00:38:48,609 --> 00:38:49,970
- Good.
- Want more?
478
00:38:50,130 --> 00:38:52,813
- I'll pay you later.
- Sure, handsome.
479
00:38:55,015 --> 00:38:58,539
This poor kid, he's got no one now.
He breaks my heart.
480
00:38:58,699 --> 00:39:00,260
- Poor thing.
- Who is he?
481
00:39:00,380 --> 00:39:03,544
I only went with you
to that witch's house
482
00:39:03,704 --> 00:39:06,747
because you promised
we'd go to my town.
483
00:39:06,867 --> 00:39:08,348
Grandpa, I've got school.
484
00:39:09,389 --> 00:39:11,952
- Can't do it.
- On a goddamned weekend!
485
00:39:12,112 --> 00:39:15,035
Won't you ever do anything for me?
486
00:39:15,195 --> 00:39:19,600
My teeth are no good for this meat,
damn it.
487
00:39:29,409 --> 00:39:31,572
Will you get the door,
or do I also have to go there?
488
00:39:37,938 --> 00:39:40,741
- Hello.
- I'm glad I finally found you.
489
00:39:40,861 --> 00:39:43,904
- No, I don't...
- I came to apologize. Flora told me.
490
00:39:44,024 --> 00:39:45,546
- What?
- About your parents.
491
00:39:45,706 --> 00:39:48,148
When I heard, I even started crying.
492
00:39:48,268 --> 00:39:51,271
- I'm very sensitive, you know.
- Yes, sure.
493
00:39:51,431 --> 00:39:54,715
- Who is it? Come in.
- It's nobody, Grandfather.
494
00:39:54,835 --> 00:39:57,437
- So, well, then...
- What do you mean, "nobody"?
495
00:39:57,598 --> 00:40:01,962
- It's got to be someone. Who are you?
- No, no. She was just leaving.
496
00:40:02,082 --> 00:40:03,924
I'm Arena, nice to meet you.
497
00:40:04,044 --> 00:40:07,608
I heard of your loss
and I wanted to offer my condolences.
498
00:40:07,728 --> 00:40:11,892
You are too beautiful to come here
to remember sad things.
499
00:40:12,052 --> 00:40:16,737
The other thing is that Mrs. Flora said
you needed someone to cook and clean.
500
00:40:16,857 --> 00:40:19,940
We could really use that.
501
00:40:21,622 --> 00:40:24,665
So you are still more virginal
than Baby Jesus.
502
00:40:24,825 --> 00:40:27,668
If the whore's also your servant,
you'll solve it.
503
00:40:27,828 --> 00:40:30,791
She's not a servant.
She'll come some days a week to clean...
504
00:40:30,951 --> 00:40:33,594
Keep messing it up
so she comes more often.
505
00:40:34,675 --> 00:40:36,677
And when she makes your bed, bam!
506
00:40:36,797 --> 00:40:38,839
You take her from behind.
507
00:40:38,959 --> 00:40:42,002
- Very casually.
- I don't know. It's different.
508
00:40:42,122 --> 00:40:47,247
- She doesn't look like a whore now.
- You don't need to, as long as you charge.
509
00:40:50,130 --> 00:40:53,293
- You're having dinner already?
- Potato pie.
510
00:40:53,453 --> 00:40:56,336
- Delicious.
- Did you make it?
511
00:40:56,496 --> 00:40:58,819
It's the only thing I can cook.
512
00:40:58,939 --> 00:41:02,422
- Who's that girl? Your girlfriend?
- No.
513
00:41:03,584 --> 00:41:06,066
You need to enjoy yourself at your age.
514
00:41:06,226 --> 00:41:08,388
I'll tell you a secret.
515
00:41:08,508 --> 00:41:13,473
I only learnt you could fuck from behind
the other day, on TV.
516
00:41:14,514 --> 00:41:15,916
If your grandma and I...
517
00:41:17,758 --> 00:41:19,600
I've already asked for a refill.
518
00:41:19,720 --> 00:41:22,362
- I'm a nuisance to you, son.
- Nonsense.
519
00:41:22,522 --> 00:41:26,086
Grandfather, you...
are the only thing I have.
520
00:41:28,729 --> 00:41:31,171
This watch...
521
00:41:31,331 --> 00:41:32,933
...belonged to my father
522
00:41:33,093 --> 00:41:34,775
and before him, to my grandfather.
523
00:41:35,816 --> 00:41:37,778
It's been with me all my life.
524
00:41:37,938 --> 00:41:38,979
Tick-tock.
525
00:41:40,140 --> 00:41:41,221
Tick-tock.
526
00:41:42,262 --> 00:41:43,423
Time...
527
00:41:45,265 --> 00:41:46,787
You son of a bitch!
528
00:42:05,125 --> 00:42:07,728
I'm sorry I showed up all of a sudden.
529
00:42:07,888 --> 00:42:09,409
I had a problem, you know.
530
00:42:09,570 --> 00:42:12,933
Then I thought,
"My cousin's got a fucking great house."
531
00:42:13,053 --> 00:42:15,535
- "One more person would be OK."
- Sure.
532
00:42:15,656 --> 00:42:18,498
- We have lots of room.
- You really don't mind?
533
00:42:18,619 --> 00:42:20,661
It'll just be a few days.
534
00:42:20,781 --> 00:42:24,945
- And your mother? - Tonight I'll go back
as if nothing happened.
535
00:42:25,105 --> 00:42:27,948
- You're going back home?
- Yes, I will, yes.
536
00:42:28,068 --> 00:42:32,152
It's for Claudio. He's visiting
and doesn't have a place to stay.
537
00:42:32,312 --> 00:42:36,476
- Who's Claudio?
- Shit, I thought you'd seen him. Come.
538
00:42:45,405 --> 00:42:47,928
He's a friend.
You'll see, he's great.
539
00:42:51,011 --> 00:42:54,374
He's pooped.
He hasn't slept in three days.
540
00:42:54,494 --> 00:42:57,377
- He hitchhiked from Prague.
- Oh, right.
541
00:42:59,019 --> 00:43:01,461
I can't thank you enough, cousin.
542
00:43:42,062 --> 00:43:44,825
Lift that backdrop so I can see it.
543
00:43:44,945 --> 00:43:46,907
Here, more flowers.
544
00:43:47,067 --> 00:43:50,230
That gal is really bold.
She doesn't even know you.
545
00:43:50,350 --> 00:43:53,033
- Be careful.
- I don't care. She owes me now.
546
00:43:53,153 --> 00:43:58,038
Right. So you just tell her, "Hey, cousin.
That favor you owed me, let's fuck."
547
00:43:58,158 --> 00:43:59,760
Fuck, no.
But she's closer to me.
548
00:43:59,880 --> 00:44:03,644
- Let's see, quick.
- The one having an affair is Isabel.
549
00:44:03,804 --> 00:44:06,286
I called her yesterday,
and a guy picked up.
550
00:44:06,446 --> 00:44:10,530
- I always thought she liked girls.
- You are a moron.
551
00:44:10,691 --> 00:44:13,694
Nobody can touch her, eh?
Since you're her pet.
552
00:44:13,854 --> 00:44:19,019
I heard she suddenly quit school last year
because of depression.
553
00:44:19,139 --> 00:44:20,581
It's common with teachers.
554
00:44:20,701 --> 00:44:23,423
That's no surprise,
dealing with guys like us.
555
00:44:23,544 --> 00:44:25,826
- And that limp?
- A suicide attempt.
556
00:44:25,946 --> 00:44:29,429
- She jumped off a window, barely made it.
- You made that up.
557
00:44:29,590 --> 00:44:32,472
- What do you know?
- She's weird, no doubt.
558
00:44:41,121 --> 00:44:43,283
- Hello, Lucía.
- Hello.
559
00:44:43,403 --> 00:44:46,326
Hello. You're Tristán.
I'm Claudio.
560
00:44:46,486 --> 00:44:49,970
I'm sorry I showed up like that.
It was Lucía's idea.
561
00:44:50,130 --> 00:44:52,813
I already know your grandfather.
Grandpa!
562
00:44:52,933 --> 00:44:58,098
They say that when death approaches,
you start to believe in God.
563
00:44:58,218 --> 00:45:00,661
I'm experiencing the exact opposite.
564
00:45:00,781 --> 00:45:04,865
With every day, I get more evidence
that God doesn't exist.
565
00:45:04,985 --> 00:45:07,107
What does exist is religion,
566
00:45:07,227 --> 00:45:12,633
and the worst atrocities in the world
are carried out in its name.
567
00:45:12,753 --> 00:45:14,875
Well, I'm going to bed now.
568
00:45:16,757 --> 00:45:19,199
And I won't pray tonight.
569
00:45:20,240 --> 00:45:21,922
Fuck God.
570
00:45:22,963 --> 00:45:24,324
Is he always like that?
571
00:45:35,215 --> 00:45:38,298
Tristán, there's food
in the kitchen for dinner.
572
00:45:38,418 --> 00:45:42,623
Tristán, would you let me
have your cousin for dinner?
573
00:45:44,945 --> 00:45:48,148
Now I'll show you
how John Wayne treated women.
574
00:45:48,308 --> 00:45:49,269
But Claudio...
575
00:45:50,310 --> 00:45:51,912
Claudio, let go, silly...
576
00:45:52,032 --> 00:45:56,637
I don't want to abuse your hospitality,
but could I have your room for a bit?
577
00:46:34,555 --> 00:46:36,196
Hey, hey!
578
00:46:36,356 --> 00:46:39,680
- What happened? Are you going to school?
- No.
579
00:46:39,840 --> 00:46:43,724
Well, get up. I need to clean this room.
Who's that on the couch?
580
00:46:43,844 --> 00:46:46,366
- Listen, Marilyn.
- My name's Arena.
581
00:46:47,407 --> 00:46:48,929
That's true.
582
00:46:49,049 --> 00:46:52,573
- Marilyn is just your whore name.
- Watch your mouth.
583
00:46:52,693 --> 00:46:56,056
- I won't take rudeness from you or anybody.
- Wait.
584
00:46:56,216 --> 00:46:57,177
Come.
585
00:46:59,259 --> 00:47:02,142
- Remember the night I called you?
- Uh-huh.
586
00:47:02,262 --> 00:47:05,025
I had called before.
I chose you for your voice.
587
00:47:05,185 --> 00:47:07,828
Are you courting me
like your grandpa now?
588
00:47:07,948 --> 00:47:10,631
No. It's not that.
I still have that money.
589
00:47:10,791 --> 00:47:14,675
- I thought you...
- You have an interesting way of waking up.
590
00:47:14,795 --> 00:47:18,559
- What do you care?
- I did it to pay some guy for my papers.
591
00:47:18,679 --> 00:47:21,962
He told me he was on Spanish TV,
he would get me a job...
592
00:47:22,082 --> 00:47:24,484
Turns out he was a cab driver, a pimp.
593
00:47:24,605 --> 00:47:26,967
I was forced to pay him back,
but that's over.
594
00:47:27,087 --> 00:47:30,050
- This one time.
- You can't do it just like that.
595
00:47:30,170 --> 00:47:33,493
- I know you.
- Pretend you don't know me.
596
00:47:33,654 --> 00:47:34,735
Watch your hands.
597
00:47:34,895 --> 00:47:38,659
Now I only do it if I want to, and I don't
want to with you. It'd be a crime.
598
00:47:38,819 --> 00:47:41,942
- Please, I need it.
- That's so sad.
599
00:47:42,102 --> 00:47:45,385
At your age it's beautiful to discover love,
meet a girl.
600
00:47:47,427 --> 00:47:51,311
It's good to have that here,
but not over here.
601
00:47:53,914 --> 00:47:57,598
I wish I'd love you less
Seeking to forget
602
00:47:58,639 --> 00:48:02,442
And instead of loving you less
I love you so much more
603
00:48:03,964 --> 00:48:05,606
You're the sleeping beauty.
604
00:48:08,729 --> 00:48:12,653
- You sing very well.
- Six years in the revolutionary choir.
605
00:48:12,773 --> 00:48:16,096
- Is that right? My name is Claudio.
- I'm Arena.
606
00:48:16,216 --> 00:48:19,740
"Arena," like the sand?
Interesting name.
607
00:48:19,900 --> 00:48:23,744
- My mother was so romantic.
- Romantic, eh?
608
00:48:23,864 --> 00:48:28,348
She called me that because she said
I was conceived on the sand, on a beach.
609
00:48:28,508 --> 00:48:33,153
- Oh. Was it true?
- Don't know. The father never confirmed it.
610
00:48:34,555 --> 00:48:36,436
I liked Marilyn better.
611
00:48:42,522 --> 00:48:44,004
The ninth question:
612
00:48:44,164 --> 00:48:46,366
Minerals of the Asturian basin.
613
00:48:50,090 --> 00:48:51,331
And the tenth:
614
00:48:52,412 --> 00:48:53,774
Describe the "mesa".
615
00:48:54,815 --> 00:48:56,857
Silence! Silence!
Hey!
616
00:48:58,939 --> 00:49:00,741
You have 50 minutes.
617
00:49:04,344 --> 00:49:05,946
I added it all up,
618
00:49:06,066 --> 00:49:09,630
and figured I've spent
over 15,000 hours in class.
619
00:49:09,790 --> 00:49:11,191
For what?
620
00:49:11,351 --> 00:49:12,953
I've learned how to read,
621
00:49:13,073 --> 00:49:14,274
to add up,
622
00:49:14,394 --> 00:49:15,636
to subtract,
623
00:49:15,796 --> 00:49:17,638
thousands of proper nouns,
624
00:49:17,798 --> 00:49:19,119
who won the wars...
625
00:49:20,160 --> 00:49:24,084
Useless things.
626
00:49:24,204 --> 00:49:28,128
Why don't they teach me about
what you need to survive?
627
00:49:31,612 --> 00:49:32,853
Nothing?
628
00:49:40,500 --> 00:49:41,501
Time is up.
629
00:49:42,783 --> 00:49:45,746
The last student of each row
collects the papers.
630
00:50:14,334 --> 00:50:16,496
Existentialist poet at 14?
631
00:50:19,219 --> 00:50:21,021
Lucía told me you are a writer.
632
00:50:25,425 --> 00:50:29,389
Are you not talkative in general,
or is it with me in particular?
633
00:50:30,591 --> 00:50:32,873
I don't have anything to say.
634
00:50:33,033 --> 00:50:36,717
- What's the test on?
- Science.
635
00:50:38,398 --> 00:50:39,359
I can't help you.
636
00:50:39,479 --> 00:50:42,963
The only things I care for
can't be explained by science.
637
00:50:43,083 --> 00:50:44,885
They happen, and that's it.
638
00:50:48,889 --> 00:50:52,853
- Does your grandfather never stop?
- He likes walking.
639
00:50:59,139 --> 00:51:00,100
Come with me.
640
00:51:12,553 --> 00:51:13,994
I want to speak with you.
641
00:51:32,893 --> 00:51:36,857
Your little cousin is crazy for you.
Just see how he looks at you.
642
00:51:37,017 --> 00:51:41,141
- That's bullshit, he's just a child.
- And you're a child, too.
643
00:51:41,301 --> 00:51:46,506
I feel like a giant in a dolls' house.
I'm out of here. I'll leave Barcelona.
644
00:51:46,667 --> 00:51:49,870
Did he say anything to you?
He said it was OK.
645
00:51:52,152 --> 00:51:54,915
You didn't show up for today's exam.
646
00:51:55,035 --> 00:51:57,958
You turned in a blank page in math.
647
00:51:58,078 --> 00:52:01,521
It's the end of the year.
I understand you.
648
00:52:01,682 --> 00:52:07,808
But I owe it to your parents, and I won't
let you waste what they wanted for you.
649
00:52:08,849 --> 00:52:14,454
- But the play... I want to do it.
- Extracurricular activities are prizes
650
00:52:14,575 --> 00:52:16,737
for good students.
651
00:52:16,857 --> 00:52:20,500
- No. You won't be in the play. Period.
- I promise that...
652
00:52:20,621 --> 00:52:24,544
I'm very sorry to be the mean guy,
but that's my job.
653
00:52:25,786 --> 00:52:28,589
I asked Mr. Ricardo, the school therapist,
654
00:52:28,749 --> 00:52:33,874
to go and talk with your grandfather. He'll
see if your environment is appropriate.
655
00:52:33,994 --> 00:52:35,515
All we want is to help you.
656
00:52:41,882 --> 00:52:44,685
That motherfucker
has totally screwed us.
657
00:52:44,805 --> 00:52:47,487
He can't cancel the play.
What will I do?
658
00:52:48,889 --> 00:52:52,613
He's sending me to the therapist,
to do some test.
659
00:52:52,773 --> 00:52:58,338
- Draw a tree, a house...
- They're worried. They're trying to help.
660
00:52:58,458 --> 00:53:00,300
I don't need their help.
661
00:53:01,341 --> 00:53:03,103
What I need is my parents.
662
00:53:08,548 --> 00:53:09,670
Excuse me.
663
00:53:56,917 --> 00:54:01,722
- And now he calls me cousin.
- Didn't you dream of sleeping with her?
664
00:54:01,882 --> 00:54:05,445
Half of your dream came true.
You already got her in your bed.
665
00:54:05,606 --> 00:54:11,091
- Now you have to replace that other guy.
- Very funny.
666
00:54:11,251 --> 00:54:13,093
You don't have these problems.
667
00:54:13,253 --> 00:54:17,057
You smell horse shit,
and start searching for a unicorn.
668
00:54:17,177 --> 00:54:18,458
You are a romantic.
669
00:54:19,900 --> 00:54:21,862
I don't think it's wrong...
670
00:54:23,263 --> 00:54:26,066
...but you tell yourself love stories.
671
00:54:26,186 --> 00:54:28,829
Life isn't romantic, but sordid, rather.
672
00:54:28,949 --> 00:54:31,471
I thought that if I let him stay at home...
673
00:54:32,512 --> 00:54:35,916
Someone has to pay
so someone else can have a good time.
674
00:54:36,997 --> 00:54:38,559
Put yourself in her shoes.
675
00:54:40,040 --> 00:54:43,003
I'd rather put myself
in that other guy's shoes.
676
00:54:43,123 --> 00:54:45,045
Don't complain.
677
00:54:45,165 --> 00:54:48,208
I was also a girl covered in zits
and with a complex.
678
00:54:48,328 --> 00:54:50,811
And in my case it was worse.
679
00:54:50,931 --> 00:54:53,694
It wasn't my cousin.
It was my brother.
680
00:54:53,814 --> 00:54:55,095
So what happened?
681
00:54:56,536 --> 00:54:57,938
It's none of your business.
682
00:54:58,098 --> 00:55:00,540
Shit, I tell you everything, don't I?
683
00:55:05,545 --> 00:55:09,670
We decided to make love once,
and get it off our minds.
684
00:55:09,790 --> 00:55:11,271
Did you do it?
685
00:55:12,352 --> 00:55:16,276
I'm your teacher.
I should be yelling at you for not studying.
686
00:55:16,436 --> 00:55:18,318
You are not my teacher now.
687
00:55:22,362 --> 00:55:23,323
We did it.
688
00:55:24,364 --> 00:55:27,688
- And?
- He's somewhere, married.
689
00:55:29,570 --> 00:55:30,731
That's powerful.
690
00:55:46,827 --> 00:55:49,309
Cousin, don't stand there.
Come, sit.
691
00:55:49,429 --> 00:55:52,392
If you overcook the rice,
you have to toss it.
692
00:55:52,553 --> 00:55:55,956
- Meet Mr. Ricardo, the school therapist...
- We've met.
693
00:55:56,076 --> 00:55:57,357
Hello.
694
00:55:57,517 --> 00:55:59,519
Grandpa, pass that plate.
695
00:56:03,123 --> 00:56:07,888
I asked him to join us for dinner.
He didn't believe I cook for you every day.
696
00:56:08,008 --> 00:56:11,171
Delicious.
Loose grains, as it should be.
697
00:56:11,331 --> 00:56:15,255
Great. And I know,
you see, my brother-in-law is from Valencia.
698
00:56:15,415 --> 00:56:18,378
Valencia has the worst paella.
Anyone makes it.
699
00:56:18,538 --> 00:56:21,501
- It's horrible.
- Valencia's got a name for it.
700
00:56:21,622 --> 00:56:26,386
Screw fame. Rice doesn't know fame.
You either make it well, or you don't.
701
00:56:27,708 --> 00:56:31,592
He's told us about your recent suspensions.
What's wrong?
702
00:56:31,712 --> 00:56:37,037
- Are we the last ones to learn about it?
- And we're at the end of the school year.
703
00:56:37,197 --> 00:56:39,760
But this kid never sticks his nose
out of books.
704
00:56:39,880 --> 00:56:43,804
That way, he'll only learn
to make his life complicated.
705
00:56:46,086 --> 00:56:49,850
That was before.
Today, a kid without studies has no future.
706
00:56:50,010 --> 00:56:51,652
Future? Don't fuck with me.
707
00:56:52,693 --> 00:56:55,135
They fooled me with the future all my life.
708
00:56:55,255 --> 00:56:57,618
And now that I am in the future, what?
709
00:56:57,738 --> 00:56:59,259
Well, it's a fraud.
710
00:57:00,380 --> 00:57:04,705
So you see what our family is like,
but we'll get Tristán to focus again.
711
00:57:04,865 --> 00:57:10,230
Of course. That's what we like to do
at our school, to be on top of our kids.
712
00:57:11,031 --> 00:57:14,194
You're speaking metaphorically, right?
713
00:57:14,314 --> 00:57:16,476
But of course.
Indeed.
714
00:57:16,637 --> 00:57:19,199
I thought of talking to the teachers,
but I'm not...
715
00:57:19,319 --> 00:57:22,082
The sausage, the sausage.
Try the sausage.
716
00:57:22,242 --> 00:57:24,124
His teachers are delighted.
717
00:57:24,284 --> 00:57:27,087
Especially Ms. Isabel.
You've won her over.
718
00:57:27,247 --> 00:57:30,250
It's his theater work.
So, how's the play?
719
00:57:31,291 --> 00:57:32,412
Yes, how's the play?
720
00:57:32,693 --> 00:57:34,895
Tell me, tell me your story.
721
00:57:35,055 --> 00:57:38,218
Everything... everything was
written in Heaven.
722
00:57:43,463 --> 00:57:45,425
Excuse me, we're rehearsing.
723
00:57:45,545 --> 00:57:47,868
Tristán, do you know them?
724
00:57:53,033 --> 00:57:56,036
Don't get mad,
but theater is so damned tedious.
725
00:57:56,156 --> 00:58:00,641
It's old, boring. As if people today
insisted on riding on a donkey.
726
00:58:00,761 --> 00:58:03,083
- The fun part is acting in it.
- Yeah.
727
00:58:03,203 --> 00:58:08,528
Man, the way actors speak: "I shall put
this dagger through my heart to end my life."
728
00:58:09,810 --> 00:58:13,333
- I'll take you to the movies.
- I can't. Grandpa is alone.
729
00:58:13,493 --> 00:58:15,936
Don't worry, he's probably taking a walk.
730
00:58:16,096 --> 00:58:18,899
Yes, but not a love story.
I hate love stories.
731
00:58:19,059 --> 00:58:21,702
Your little cousin, however,
loves them.
732
00:58:24,384 --> 00:58:25,826
You like Lucía a lot, huh?
733
00:58:26,867 --> 00:58:28,949
- Me?
- Yes, you.
734
00:58:29,109 --> 00:58:30,671
I can tell.
735
00:58:30,791 --> 00:58:33,634
Mind you, I won't get mad.
I think it's normal.
736
00:58:33,754 --> 00:58:35,876
I shouldn't be involved with her.
737
00:58:35,996 --> 00:58:38,198
- Do you think?
- You should know.
738
00:58:38,358 --> 00:58:41,682
Your hands.
You've got to wash your hands.
739
00:58:41,802 --> 00:58:45,005
If not, they smell like your dick
and girls run away.
740
00:58:46,366 --> 00:58:50,130
- I guess you want Lucía to like you too?
- I'm not her type.
741
00:58:50,290 --> 00:58:53,493
That's what you think.
She digs you. She told me.
742
00:58:54,534 --> 00:58:55,576
Sure.
743
00:58:55,736 --> 00:58:57,417
Can you keep a secret?
744
00:58:59,660 --> 00:59:03,704
I'm falling out of love.
Yes, I'm a bastard, I know. What can I do?
745
00:59:03,864 --> 00:59:06,146
Love wasn't meant for good people.
746
00:59:06,306 --> 00:59:07,988
It's whimsical, selfish.
747
00:59:09,830 --> 00:59:10,871
Have you told her?
748
00:59:13,874 --> 00:59:16,997
I don't need to.
She's not dumb, she can tell.
749
00:59:17,157 --> 00:59:21,441
I'm like a taxi. I can't take the same
passenger all the time. Get it?
750
00:59:21,602 --> 00:59:25,085
- Will you leave her?
- No, I wouldn't hurt her.
751
00:59:25,205 --> 00:59:27,768
- You will steal her away from me.
- Me?
752
00:59:36,817 --> 00:59:39,499
Send my regards. Asshole.
753
00:59:43,864 --> 00:59:45,225
What were you doing?
754
00:59:46,587 --> 00:59:47,588
And Claudio?
755
00:59:50,310 --> 00:59:52,833
- Listen, I've got to go.
- Now?
756
00:59:52,953 --> 00:59:54,915
- Yes. Yes, yes.
- Where?
757
00:59:55,035 --> 00:59:57,357
- I've got stuff to do.
- Right now?
758
00:59:57,477 --> 00:59:59,720
Yes, I'll see you later. Bye.
759
01:00:05,445 --> 01:00:06,967
Son of a bitch.
760
01:00:19,219 --> 01:00:21,582
He isn't seeing someone else, is he?
761
01:00:21,702 --> 01:00:25,465
- Has he taken anyone to your place?
- No, I don't think so.
762
01:00:25,586 --> 01:00:27,147
You would tell me, right?
763
01:00:28,789 --> 01:00:32,593
Well, I don't know. You still hold a grudge
about my communion.
764
01:00:33,794 --> 01:00:36,717
You didn't miss much.
I was ugly and chubby.
765
01:00:40,280 --> 01:00:41,441
So, I owe you.
766
01:00:43,844 --> 01:00:49,489
- We never saw each other again after that.
- My mom found out and snapped at my dad.
767
01:00:50,571 --> 01:00:54,575
And your mother hated my mother so much.
Because of that thing.
768
01:00:54,735 --> 01:00:57,177
- What?
- You don't know? You're kidding.
769
01:00:57,297 --> 01:01:00,100
- The thing my mother did.
- No.
770
01:01:00,220 --> 01:01:02,102
When your parents got married.
771
01:01:05,025 --> 01:01:06,346
On the wedding night,
772
01:01:07,547 --> 01:01:11,712
your father got drunk and disappeared
suddenly, in the midst of it.
773
01:01:11,832 --> 01:01:15,636
The next day, they became suspicious
because my mother was gone too.
774
01:01:15,796 --> 01:01:18,839
The family dissimulated,
but your mother was devastated.
775
01:01:18,999 --> 01:01:22,202
- What do you mean?
- They had run away together.
776
01:01:22,362 --> 01:01:23,964
My father and Aunt Carmen?
777
01:01:25,566 --> 01:01:27,207
It was a huge deal.
778
01:01:27,367 --> 01:01:31,612
A week later you father came back
full of regret. He apologized and all.
779
01:01:31,772 --> 01:01:35,455
My mother was kicked out of the family.
She was the villain.
780
01:01:37,457 --> 01:01:40,260
That's why they never went
on their honeymoon.
781
01:01:40,420 --> 01:01:44,705
My mother fell in love with your father.
I think she's always loved him.
782
01:01:45,746 --> 01:01:47,307
Then she wandered around.
783
01:01:47,467 --> 01:01:49,870
She dated a married guy.
784
01:01:50,791 --> 01:01:54,314
When she got pregnant with me,
he gave her money and left her.
785
01:01:55,475 --> 01:01:57,437
Did you meet him? Your father?
786
01:01:59,039 --> 01:02:00,000
An idiot.
787
01:02:01,041 --> 01:02:04,565
It isn't like the movies,
when you discover he's a great adventurer.
788
01:02:04,685 --> 01:02:06,687
He owned a cheese factory.
789
01:02:08,849 --> 01:02:10,090
Quite a story.
790
01:02:12,733 --> 01:02:15,936
- You can write it. You want to be a writer.
- Oh, yeah.
791
01:02:17,337 --> 01:02:19,740
Although I must admit I don't read much.
792
01:02:34,995 --> 01:02:38,919
- You're not coming up?
- If he comes back, tell him to call me.
793
01:02:51,812 --> 01:02:53,253
See you later, cousin.
794
01:03:13,634 --> 01:03:15,636
Here's your breakfast, champ.
795
01:03:17,237 --> 01:03:18,478
Come on, wake up.
796
01:03:20,160 --> 01:03:21,602
Here you go.
797
01:03:21,762 --> 01:03:23,323
And last night?
798
01:03:25,886 --> 01:03:28,368
- Nothing?
- What I do is my business.
799
01:03:28,528 --> 01:03:31,211
Damn it, we're both on the same team.
800
01:03:31,371 --> 01:03:34,014
What about Lucía? She doesn't count?
801
01:03:34,174 --> 01:03:36,897
Drink the juice, or it'll lose its vitamins.
802
01:03:44,945 --> 01:03:46,907
And you?
You like someone else?
803
01:03:47,027 --> 01:03:48,068
Go now, Grandpa.
804
01:03:48,188 --> 01:03:51,271
- Go out, I have lots to clean.
- I refuse, I refuse.
805
01:03:51,391 --> 01:03:54,354
- I've nothing to do among so many cars.
- Go now.
806
01:03:54,474 --> 01:03:55,796
Damn, what a gal.
807
01:03:55,956 --> 01:03:59,239
Your grandfather told me about the war.
He's the shit.
808
01:03:59,399 --> 01:04:00,360
What did he say?
809
01:04:00,520 --> 01:04:04,364
He shot himself in the hand
to avoid the front. You didn't know?
810
01:04:05,606 --> 01:04:07,768
Well, he doesn't speak much with me.
811
01:04:07,888 --> 01:04:10,490
People had such interesting lives before.
812
01:04:10,611 --> 01:04:13,854
Now everything's ordinary,
it's a universal bore.
813
01:04:15,135 --> 01:04:18,178
He also told me about your parents.
I didn't know.
814
01:04:19,700 --> 01:04:20,661
I'm sorry.
815
01:04:28,548 --> 01:04:29,670
Grandfather.
816
01:04:32,432 --> 01:04:34,474
The doctor told you not to overdo it.
817
01:04:34,635 --> 01:04:39,399
I don't want to breathe this air,
it makes people crazy. Look, it's sad.
818
01:04:41,441 --> 01:04:42,442
I'm off to class.
819
01:04:44,324 --> 01:04:45,886
Will you kiss me goodbye?
820
01:04:51,371 --> 01:04:52,332
I'm happy.
821
01:04:52,452 --> 01:04:56,857
That kid, Claudio, promised
to take me to my town this weekend.
822
01:04:56,977 --> 01:05:00,180
- But I was going to take you.
- You? You can never do it.
823
01:05:00,300 --> 01:05:02,422
Of course I can. I'll go with you.
824
01:05:02,542 --> 01:05:03,704
But just you and me.
825
01:05:03,864 --> 01:05:06,426
It has to be this weekend.
Do you promise?
826
01:05:06,587 --> 01:05:08,669
- I promise. I'll take you.
- Good.
827
01:05:22,082 --> 01:05:25,245
This can't happen.
We can't waste the weekend.
828
01:05:25,365 --> 01:05:29,249
- And later in the summer? - I promised.
If not, that asshole will do it.
829
01:05:29,369 --> 01:05:34,054
- You don't even know your part.
- I'll study. We can stay longer tonight.
830
01:05:34,174 --> 01:05:36,536
We'll never make it at this rate.
831
01:05:36,697 --> 01:05:39,219
Maybe it's written that we won't make it.
832
01:05:39,339 --> 01:05:43,023
- So why are we even walking, then?
- For as we walk...
833
01:05:43,143 --> 01:05:45,505
As we walk...
What comes now?
834
01:05:45,666 --> 01:05:47,547
For it's written that we'd walk.
835
01:05:47,708 --> 01:05:48,869
Fuck.
836
01:06:00,080 --> 01:06:03,443
- I can't believe you two have been arguing.
- It's my fault.
837
01:06:03,564 --> 01:06:07,888
We're two days away from the end
of school, and I don't know my part yet.
838
01:06:08,008 --> 01:06:11,692
It will be fine.
Antón takes it too seriously.
839
01:06:12,813 --> 01:06:15,816
It will go so well,
we'll start celebrating now.
840
01:06:15,936 --> 01:06:16,937
Champagne?
841
01:06:17,938 --> 01:06:22,342
I always have a bottle in the fridge,
but I never know what to celebrate.
842
01:06:23,944 --> 01:06:25,345
Take this.
843
01:06:25,505 --> 01:06:26,787
Open it.
844
01:06:26,947 --> 01:06:28,589
No, no. Not me.
845
01:06:28,749 --> 01:06:31,311
Two years ago, on Christmas,
I gave my father a black eye.
846
01:06:31,431 --> 01:06:34,675
We had to go to the ER
and all the doctors were drunk.
847
01:06:34,795 --> 01:06:38,278
He got so pissed off
he prohibited champagne at home.
848
01:06:39,319 --> 01:06:40,801
What about Christmas?
849
01:06:40,961 --> 01:06:45,085
Muscatel. He brought muscatel
and we toasted like with champagne.
850
01:06:46,967 --> 01:06:49,730
- Shit. I warned you.
- It brings good luck.
851
01:06:49,850 --> 01:06:51,291
Hold on.
852
01:06:53,173 --> 01:06:54,134
Take this.
853
01:06:59,740 --> 01:07:00,901
To us.
854
01:07:36,216 --> 01:07:37,537
Don't ruin it.
855
01:07:41,021 --> 01:07:42,583
But don't feel bad, either.
856
01:07:44,945 --> 01:07:47,347
Other students send me love letters.
857
01:07:51,551 --> 01:07:53,954
Do you know how I got my first kiss?
858
01:07:55,195 --> 01:07:56,316
I had to pay.
859
01:07:58,118 --> 01:08:02,242
He was a supervisor at a summer camp.
We were all in love with him.
860
01:08:04,084 --> 01:08:07,928
And he decided that whoever wanted
to learn how to kiss, had to pay.
861
01:08:08,969 --> 01:08:11,852
You'd go inside a room,
and he'd kiss you.
862
01:08:11,972 --> 01:08:15,856
He'd French kiss you and then kick you out
to let the next one in.
863
01:08:17,778 --> 01:08:20,500
The only thing I remember is...
864
01:08:20,661 --> 01:08:24,464
...that he tickled me with his moustache.
He had a moustache.
865
01:08:29,870 --> 01:08:31,832
Paying is not worth it.
866
01:08:34,074 --> 01:08:36,436
It is better to chase the impossible.
867
01:08:38,759 --> 01:08:41,842
When you don't do that anymore,
life gets boring.
868
01:08:46,486 --> 01:08:49,049
I'm sure you'll make many girls suffer.
869
01:08:50,891 --> 01:08:54,855
But before that happens,
you'd better have a bit of a bad time.
870
01:08:54,975 --> 01:08:55,976
More?
871
01:08:58,979 --> 01:09:00,500
It is never enough.
872
01:09:24,605 --> 01:09:25,606
Grandfather.
873
01:09:25,726 --> 01:09:28,368
- Are you all right?
- Too many years,
874
01:09:28,528 --> 01:09:30,290
too much dirt.
875
01:11:05,265 --> 01:11:08,629
Cayetana, my saint.
You were a saint.
876
01:11:10,110 --> 01:11:14,795
A lot of things happened.
You wouldn't have survived them, either.
877
01:11:16,556 --> 01:11:20,000
You are there,
and I am here still.
878
01:11:25,766 --> 01:11:28,528
Your grandmother is buried right here.
879
01:11:29,970 --> 01:11:31,491
It was her last wish.
880
01:11:31,652 --> 01:11:33,293
- Here?
- Yes.
881
01:11:34,655 --> 01:11:38,899
That bastard of a priest
was set on burying her in the cemetery.
882
01:11:39,059 --> 01:11:44,544
But one night I dug up the coffin.
Piquero, the gravedigger, helped me.
883
01:11:44,665 --> 01:11:48,749
And we buried her here,
where she had her flowers.
884
01:11:49,790 --> 01:11:51,672
For God's sake.
885
01:11:51,792 --> 01:11:56,677
If I didn't fulfill her last wish, how
could I have the nerve to keep on living?
886
01:12:01,081 --> 01:12:03,443
I don't believe in resurrection.
887
01:12:05,085 --> 01:12:09,009
But if it ever happens,
I hope it finds me near your grandmother.
888
01:12:10,290 --> 01:12:14,655
Boy, the wretched woman stunk so bad
when we pulled her out.
889
01:12:20,460 --> 01:12:24,705
Breathe in.
Breathe in this air, smell the land.
890
01:12:24,865 --> 01:12:29,149
Because you've never smelled your land,
except in a plant pot.
891
01:12:29,309 --> 01:12:33,073
- What do people do for a living here?
- Damn it, the same thing I do.
892
01:12:33,193 --> 01:12:34,875
They're too lazy to die.
893
01:12:39,119 --> 01:12:41,561
This is Venancio's home.
894
01:12:41,722 --> 01:12:43,403
Let see if he's here.
895
01:12:44,965 --> 01:12:45,926
Venancio.
896
01:12:47,968 --> 01:12:49,650
Venancio.
897
01:12:49,770 --> 01:12:51,572
Do you think the bastard died?
898
01:12:53,774 --> 01:12:54,895
Venancio.
899
01:12:56,016 --> 01:13:00,420
- Everything's collapsed.
- He's just deaf as a post.
900
01:13:04,104 --> 01:13:06,707
Maybe he's in Zaragoza with his grandchild.
901
01:13:06,867 --> 01:13:09,469
I wouldn’t trade this for Zaragoza.
902
01:13:09,590 --> 01:13:10,831
Look, Grandfather.
903
01:13:14,715 --> 01:13:17,758
That's Ciriaco.
I don't talk to that guy.
904
01:13:19,479 --> 01:13:20,881
He'd know about the people.
905
01:13:21,001 --> 01:13:25,405
I haven't talked to him in 30 years,
and you want me to give in?
906
01:13:25,565 --> 01:13:27,608
Have you no pride?
907
01:13:38,378 --> 01:13:42,583
- The bus passes through again at 9:00.
- I need a nap first.
908
01:13:42,743 --> 01:13:45,265
I'm exhausted with so much traveling.
909
01:13:50,911 --> 01:13:51,872
Grandfather.
910
01:13:53,754 --> 01:13:55,355
I love your town.
911
01:14:23,824 --> 01:14:26,226
Grandfather, let's go before it gets dark.
912
01:14:29,509 --> 01:14:30,470
Grandfather.
913
01:14:33,794 --> 01:14:34,755
Grandfather.
914
01:14:37,918 --> 01:14:38,919
Grandfather?
915
01:14:49,049 --> 01:14:50,010
Grandfather.
916
01:17:59,279 --> 01:18:00,280
Madrid.
917
01:19:29,209 --> 01:19:31,371
Don't say anything to Lucía.
918
01:19:32,893 --> 01:19:36,617
- Let me talk to her.
- I wasn't planning to tell her anything.
919
01:19:43,864 --> 01:19:45,505
We could have been friends.
920
01:19:48,989 --> 01:19:51,551
Is your grandfather home?
I'd like to say goodbye.
921
01:19:51,712 --> 01:19:52,793
No, he's not here.
922
01:19:53,914 --> 01:19:55,355
He stayed in his town.
923
01:19:58,599 --> 01:20:01,441
OK. Good luck.
924
01:20:13,574 --> 01:20:16,536
You didn't want to do it with me,
but with him...
925
01:20:16,657 --> 01:20:18,218
You're all upset.
926
01:20:18,378 --> 01:20:22,823
I didn't come all the way here
to be a prostitute or a cleaning girl.
927
01:20:22,983 --> 01:20:25,545
Cheer up.
Your time will come soon.
928
01:20:25,666 --> 01:20:26,667
Yeah.
929
01:20:26,787 --> 01:20:29,309
Have you heard of
"The Dream of Venus"?
930
01:20:30,350 --> 01:20:34,915
They say that when you make love the
first time, when you lose your virginity,
931
01:20:35,035 --> 01:20:38,478
then you have
the most beautiful dream in all your life.
932
01:20:38,599 --> 01:20:40,240
It's like a release.
933
01:20:42,322 --> 01:20:45,085
It's true.
There's science behind it.
934
01:20:45,205 --> 01:20:47,728
There's proof you dream
something wonderful.
935
01:20:47,888 --> 01:20:51,451
- Like what?
- It depends on the person. I...
936
01:20:51,612 --> 01:20:53,373
Does it matter?
937
01:20:53,493 --> 01:20:56,657
You don't dream "The Dream of Venus"
just like that.
938
01:20:56,817 --> 01:20:59,019
You're making it up.
939
01:21:00,380 --> 01:21:02,783
Will you give your grandpa a kiss for me?
940
01:21:19,800 --> 01:21:21,682
I should do what my mother does.
941
01:21:22,763 --> 01:21:27,007
When stuff happens, she meditates
and does sun salutations here.
942
01:21:27,127 --> 01:21:30,731
Although she even says
she was like me when she was young.
943
01:21:30,851 --> 01:21:33,654
So you know how I'll end up: as a nun.
944
01:21:35,095 --> 01:21:36,657
They really know how it is.
945
01:21:38,018 --> 01:21:41,341
When they're tempted,
they use something like this.
946
01:21:44,344 --> 01:21:46,627
- And they pull it tight.
- Shit.
947
01:21:49,029 --> 01:21:50,631
I should do the same...
948
01:21:53,233 --> 01:21:55,195
...the next time I like some guy.
949
01:21:57,598 --> 01:21:59,199
This is powerful stuff.
950
01:22:00,641 --> 01:22:03,243
Every now and then
my mother sets one free.
951
01:22:09,089 --> 01:22:11,331
She says it cures spiritual sorrow.
952
01:22:23,183 --> 01:22:24,665
Well, it doesn't work.
953
01:22:26,707 --> 01:22:29,109
I've been thinking...
I'm leaving.
954
01:22:30,150 --> 01:22:31,111
Where to?
955
01:22:31,271 --> 01:22:33,433
Wherever. I don't care.
956
01:22:33,553 --> 01:22:37,638
- By yourself?
- Or with you, if you want to.
957
01:22:38,438 --> 01:22:40,440
Better alone than in bad company.
958
01:22:42,843 --> 01:22:45,485
ENTER THE AMOUNT
AND PUSH THE GREEN BUTTON
959
01:22:45,606 --> 01:22:47,688
50,000
960
01:22:55,015 --> 01:22:58,739
THANKS, MR. BUENAVENTURA ROMEO
961
01:23:28,769 --> 01:23:32,332
100,000 pesetas for each of you!
Win and see!
962
01:23:32,492 --> 01:23:34,935
She was the messenger...
963
01:23:35,055 --> 01:23:37,497
-100,000 pesetas!
-100,000...
964
01:23:37,618 --> 01:23:42,823
17,000,000 pesetas for you to enjoy the...
965
01:23:42,983 --> 01:23:46,146
- ... to do it. Some accounts are lost.
- It's the key.
966
01:24:11,571 --> 01:24:13,253
Look, Mom. It's real easy.
967
01:24:13,413 --> 01:24:17,017
You press here and it records.
Let's see. Say something.
968
01:24:17,177 --> 01:24:21,782
Son, take good care of yourself.
It'll only be a week...
969
01:24:22,823 --> 01:24:25,906
Show your father, or we'll get there
and he won't know what to do.
970
01:24:26,026 --> 01:24:28,989
Like for your last party,
we could only see the feet.
971
01:24:29,109 --> 01:24:32,512
Paris awaits us.
Now you're the head of the family,
972
01:24:32,633 --> 01:24:35,596
don't let us down.
Take care of your grandfather.
973
01:24:35,716 --> 01:24:39,199
He doesn't need to take care of me.
I'm not a baby.
974
01:24:39,359 --> 01:24:42,963
He has to take care of himself.
975
01:24:48,849 --> 01:24:53,974
Son, take good care of yourself.
It'll only be a week...
976
01:24:54,094 --> 01:24:57,257
Show your father, or we'll get there
and he won't know what to do.
977
01:24:57,417 --> 01:25:00,260
Like for your last party;
we could only see the feet.
978
01:25:00,420 --> 01:25:02,102
Paris awaits us.
979
01:25:02,262 --> 01:25:05,666
Here, your individual improvement
is more important than grades.
980
01:25:05,826 --> 01:25:09,590
At year-end I like to know where
you started, and where you got to.
981
01:25:11,031 --> 01:25:12,432
Excuse me for a second.
982
01:25:12,552 --> 01:25:14,274
Tristán.
983
01:25:14,434 --> 01:25:16,196
Can you come out for a minute?
984
01:25:33,493 --> 01:25:34,454
Quiet.
985
01:25:34,574 --> 01:25:38,338
These gentlemen are from the Police,
Minors Division.
986
01:25:38,498 --> 01:25:43,103
- You'll have to come with us, kid.
- Your grandfather's corpse was found.
987
01:25:43,263 --> 01:25:44,985
A neighbor made the report.
988
01:25:46,066 --> 01:25:49,349
- I'll go get my stuff.
- I'll take care of it, Tristán.
989
01:25:57,197 --> 01:26:02,122
- I'm sorry about the delay. I was...
- Don't worry, you're the first one here.
990
01:26:02,242 --> 01:26:06,647
- This is Tristán Romeo.
- Hello, I'm Pablo Torizano.
991
01:26:06,767 --> 01:26:07,968
Can we have a minute?
992
01:26:08,128 --> 01:26:10,971
Listen, Tristán.
I'm a community educator.
993
01:26:11,131 --> 01:26:16,296
Public Counsel will be here soon.
We've already notified your aunt Carmen.
994
01:26:16,416 --> 01:26:18,779
The police need your deposition.
995
01:26:18,939 --> 01:26:23,664
Don't be afraid. You're not a criminal,
you won't go to jail or anything like that.
996
01:26:23,784 --> 01:26:26,466
- So I can leave.
- Most probably.
997
01:26:26,587 --> 01:26:28,068
Your aunt will look after you.
998
01:26:28,228 --> 01:26:29,790
I don't want to go with her.
999
01:26:30,911 --> 01:26:34,354
If you refuse,
you'll have to go to a foster care center.
1000
01:26:35,515 --> 01:26:36,637
Do you prefer that?
1001
01:26:39,199 --> 01:26:40,320
It may be the best.
1002
01:26:41,401 --> 01:26:44,564
You can come for a few days,
then return with your aunt.
1003
01:26:45,606 --> 01:26:47,848
You'll be under observation there.
1004
01:26:47,968 --> 01:26:49,169
Who will observe me?
1005
01:26:50,370 --> 01:26:51,331
Me.
1006
01:26:52,613 --> 01:26:54,935
Do you know
what you'd like to do in the future?
1007
01:26:56,857 --> 01:26:57,818
Is this a test?
1008
01:27:04,264 --> 01:27:07,708
The police saw the transactions
in your grandfather's account.
1009
01:27:07,828 --> 01:27:11,151
You were withdrawing the maximum
each day.
1010
01:27:11,271 --> 01:27:15,195
What were you going to do with the money?
Did you have a plan?
1011
01:27:16,717 --> 01:27:18,558
Why did you bury him secretly?
1012
01:27:19,600 --> 01:27:21,441
Did you want to go somewhere?
1013
01:27:21,602 --> 01:27:22,562
He asked me to.
1014
01:27:23,604 --> 01:27:26,366
So what was your plan?
To be alone?
1015
01:27:29,810 --> 01:27:31,932
Aren't we all?
1016
01:27:32,052 --> 01:27:35,816
"THE ACACIAS"
HOME FOR YOUTH
1017
01:28:03,844 --> 01:28:05,766
The priest is nice as can be.
1018
01:28:05,886 --> 01:28:07,007
You'll meet him.
1019
01:28:17,858 --> 01:28:21,341
- Hey, pal. Do you mind if I jack off?
- No.
1020
01:28:22,462 --> 01:28:26,026
So I can think about my pretty neighbor
and I sleep better.
1021
01:28:47,287 --> 01:28:50,771
Enrique Sánchez,
please go to the secretary's office.
1022
01:29:18,358 --> 01:29:23,003
If you can't fulfill the last wish
of a person, why would you survive them?
1023
01:29:23,123 --> 01:29:26,046
Some animals,
when they feel death approaching,
1024
01:29:26,166 --> 01:29:29,209
return to the place
where they were the happiest.
1025
01:29:29,329 --> 01:29:32,052
Are you comparing my grandpa
to an animal?
1026
01:29:32,172 --> 01:29:36,496
- I didn't mean to say that.
- No. He would have loved it.
1027
01:29:43,383 --> 01:29:44,705
I'll be damned.
1028
01:29:44,825 --> 01:29:45,826
Lolita.
1029
01:29:45,946 --> 01:29:46,947
Thank you.
1030
01:29:47,107 --> 01:29:50,550
- I've put the file inside.
- I'm only under observation.
1031
01:29:52,993 --> 01:29:54,915
Why didn't you say anything?
1032
01:29:58,278 --> 01:30:00,921
In the end I left you out to dry
with the play.
1033
01:30:01,081 --> 01:30:05,365
- Antón must want to kill me.
- I'm sure it would have been perfect.
1034
01:30:05,525 --> 01:30:06,486
Sure.
1035
01:30:10,210 --> 01:30:12,252
What does Heaven want?
1036
01:30:12,372 --> 01:30:16,536
Nobody ever knows what it wants or not.
Maybe Heaven itself doesn't.
1037
01:30:16,697 --> 01:30:19,259
My poor captain
repeated it to me a hundred times.
1038
01:30:19,379 --> 01:30:22,783
And the more I live,
the more I realize he was right.
1039
01:30:30,110 --> 01:30:32,192
- Get in.
- Pablo!
1040
01:30:32,352 --> 01:30:33,313
Can I go, too?
1041
01:30:33,433 --> 01:30:35,155
Since when do you like theater?
1042
01:30:35,275 --> 01:30:37,557
If Tristán is acting, I'd like to go.
1043
01:30:37,678 --> 01:30:40,761
What for?
So you can do what you did at the game?
1044
01:30:40,921 --> 01:30:42,162
I swear I won't run away.
1045
01:30:42,322 --> 01:30:43,964
Hurry, up. Get in the car.
1046
01:31:01,902 --> 01:31:04,184
- Good luck.
- In theater, we say "merde".
1047
01:31:04,344 --> 01:31:07,427
Well, merde.
I'll be there to prompt you. Go, guys.
1048
01:31:11,031 --> 01:31:12,552
Thanks for coming.
1049
01:31:25,806 --> 01:31:28,248
How did I find my master?
By chance.
1050
01:31:28,408 --> 01:31:29,650
Like everybody else.
1051
01:31:29,810 --> 01:31:32,252
- What's our name? It doesn't matter.
- Good.
1052
01:31:32,372 --> 01:31:36,897
Where do we come from? Does anybody
know where we came from or where we go?
1053
01:31:41,261 --> 01:31:44,785
Did you know all the good and bad
in the world is written in Heaven?
1054
01:31:44,905 --> 01:31:46,306
Great saying.
1055
01:31:46,466 --> 01:31:50,591
My captain said that each bullet
fired from a rifle had its destiny.
1056
01:31:50,711 --> 01:31:55,155
- And he was right. Is that why you limp?
- Exactly. Because of a bullet.
1057
01:31:55,275 --> 01:31:58,438
That bullet is to blame
for all that happened to me.
1058
01:31:58,599 --> 01:32:04,044
If it wasn't for that bullet,
I would have never been in love, or limping.
1059
01:32:04,164 --> 01:32:05,205
Limpy!
1060
01:32:07,888 --> 01:32:09,650
Let me tell you my story.
1061
01:32:09,770 --> 01:32:12,532
It starts like all stories...
1062
01:32:12,693 --> 01:32:13,974
...at the beginning.
1063
01:32:14,094 --> 01:32:18,619
No, master. Stories begin
when someone decides to tell them.
1064
01:32:18,779 --> 01:32:22,222
I am afraid I've found not a servant,
but a philosopher.
1065
01:32:22,342 --> 01:32:25,465
That's the way
it must have been written up there.
1066
01:32:29,509 --> 01:32:31,231
We must follow our path.
1067
01:32:31,351 --> 01:32:35,075
- We must follow our path.
- But where are we going?
1068
01:32:35,235 --> 01:32:36,476
Nobody knows.
1069
01:32:36,637 --> 01:32:40,280
- What will become of us?
- We'll see what's written up there.
1070
01:32:40,400 --> 01:32:43,043
In the meantime,
I'll entertain you with my stories.
1071
01:32:43,163 --> 01:32:48,088
And when night comes, we'll fall asleep,
and we'll have a tranquil sleep.
1072
01:32:56,777 --> 01:32:58,098
Bravo!
Bravo!
1073
01:32:58,218 --> 01:33:00,340
Bravo, bravo!
Bravo!
1074
01:34:20,781 --> 01:34:24,464
And I used to think my cousin
had never even broken a plate.
1075
01:34:24,625 --> 01:34:27,547
You've made quite a mess.
What will you do now?
1076
01:34:27,668 --> 01:34:30,150
They'll send me to you mother's, I guess.
1077
01:34:30,270 --> 01:34:34,795
She's not that mean.
She's crazy, but that can happen to anyone.
1078
01:34:34,955 --> 01:34:36,476
Pass me those over there.
1079
01:34:36,637 --> 01:34:39,519
At least you'll have something
to write about.
1080
01:34:39,640 --> 01:34:41,321
Shit, Perales.
1081
01:34:41,441 --> 01:34:43,283
Is he still making records?
1082
01:34:44,645 --> 01:34:46,847
They say these ones are unbreakable.
1083
01:34:48,769 --> 01:34:50,250
Wow, another lie.
1084
01:34:50,370 --> 01:34:53,013
Excuse me,
do you have any by Luis Cobos?
1085
01:34:53,173 --> 01:34:55,215
I think I do. Come this way.
1086
01:34:57,778 --> 01:34:58,939
Here.
1087
01:35:00,621 --> 01:35:01,742
Julio Iglesias.
1088
01:35:02,863 --> 01:35:03,904
Bon Jovi.
1089
01:35:04,945 --> 01:35:05,986
Cushman.
1090
01:35:06,106 --> 01:35:07,427
I hate them.
1091
01:35:07,547 --> 01:35:09,149
Claudio loved them.
1092
01:35:09,269 --> 01:35:11,031
Ipari Neceni.
1093
01:35:11,191 --> 01:35:12,593
This was his favorite.
1094
01:35:13,634 --> 01:35:14,595
To hell with it.
1095
01:35:19,920 --> 01:35:24,044
- You will be in trouble.
- I didn't really like this job anyway.
1096
01:35:25,085 --> 01:35:26,967
That costume looks good on you.
1097
01:35:36,016 --> 01:35:38,699
- What are you doing?
- My I.D.
1098
01:35:38,859 --> 01:35:41,822
If they've got your record,
they don't leave you alone.
1099
01:35:41,942 --> 01:35:44,384
I'm so happy. Now I'm invisible.
1100
01:35:44,504 --> 01:35:46,186
You're insane.
1101
01:36:38,358 --> 01:36:41,361
It was written that you and I
would end up together.
1102
01:36:41,521 --> 01:36:44,805
It wasn't fucking written.
I owed it to you.
1103
01:37:28,568 --> 01:37:30,771
I had a dream that night.
1104
01:37:30,931 --> 01:37:34,454
What's curious
is that I wasn't even asleep.
1105
01:38:52,372 --> 01:38:55,055
And so it was
that my parents visited Paris.
1106
01:38:56,176 --> 01:39:01,341
The Good Life
90015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.