Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,053 --> 00:00:37,183
Stairs.
2
00:00:38,472 --> 00:00:39,602
I don't think I can...
3
00:00:40,641 --> 00:00:43,231
You guys, just start without me.
4
00:00:45,062 --> 00:00:46,732
I'll catch up!
5
00:00:56,031 --> 00:00:57,371
Sweet.
6
00:01:16,301 --> 00:01:18,891
Inner peace.
7
00:01:18,929 --> 00:01:21,509
Inner peace.
8
00:01:23,809 --> 00:01:25,769
Itchy nose.
9
00:01:32,150 --> 00:01:35,240
Finally, inner peace.
10
00:01:36,280 --> 00:01:37,280
Now what?
11
00:01:49,459 --> 00:01:51,539
Kai, old friend.
12
00:01:53,422 --> 00:01:55,672
Master Oogway.
13
00:01:55,716 --> 00:01:58,836
Our battle ended 500 years ago!
14
00:01:59,261 --> 00:02:01,721
Well, now I'm ready for a rematch.
15
00:02:01,763 --> 00:02:03,813
Took you long enough!
16
00:02:19,656 --> 00:02:21,696
You've grown stronger.
17
00:02:27,039 --> 00:02:31,919
500 years in the Spirit Realm,
you pick up a thing or two.
18
00:02:31,960 --> 00:02:35,840
I have taken the chi
of every master here.
19
00:02:36,465 --> 00:02:37,425
No!
20
00:02:37,466 --> 00:02:38,416
Yes.
21
00:02:38,467 --> 00:02:41,387
And soon I will have your power, too.
22
00:02:41,428 --> 00:02:45,848
When will you realize?
The more you take, the less you have.
23
00:03:06,828 --> 00:03:11,788
With your chi, I will finally be able
to return to the mortal world.
24
00:03:11,833 --> 00:03:15,843
And this time,
you won't be there to stop me.
25
00:03:16,838 --> 00:03:19,798
It was never my destiny to stop you.
26
00:03:19,841 --> 00:03:22,931
I have set another on that path.
27
00:03:28,267 --> 00:03:30,347
Then I will find him...
28
00:03:30,394 --> 00:03:32,984
and take his chi, too.
29
00:03:51,164 --> 00:03:54,384
Justice is about to be served!
30
00:04:49,264 --> 00:04:51,524
We'll have two Justice Platters, please.
31
00:04:51,558 --> 00:04:52,348
- Three.
- Three.
32
00:04:52,392 --> 00:04:53,312
And a few tofu buns.
33
00:04:53,352 --> 00:04:55,812
The spicy noodle soup for Tigress.
Did you want extra sauce with that?
34
00:04:55,854 --> 00:04:56,814
She wants it on the side.
35
00:04:56,855 --> 00:04:58,435
- On the side.
- On the side.
36
00:04:59,274 --> 00:05:01,364
Go, Dragon Warrior! You can do it!
37
00:05:01,401 --> 00:05:02,491
Go, Dragon Warrior!
38
00:05:02,527 --> 00:05:03,737
Defend the Valley!
39
00:05:03,779 --> 00:05:05,069
Dragon Warrior!
40
00:05:07,866 --> 00:05:09,526
Go, Dragon Warrior!
41
00:05:09,576 --> 00:05:11,406
Defend the Valley!
42
00:05:16,041 --> 00:05:18,211
You guys aren't doing the Dramatic Pose,
are you?
43
00:05:18,251 --> 00:05:20,751
Do we have to strike a pose
every time we land?
44
00:05:20,796 --> 00:05:24,216
You guys, never underestimate
the power of a Dramatic Entrance.
45
00:05:24,257 --> 00:05:27,587
I've heard about some masters who can win
a fight just by throwing open a door.
46
00:05:30,347 --> 00:05:31,597
Dramatic Entrance?
47
00:05:31,932 --> 00:05:32,892
Master Shifu.
48
00:05:32,933 --> 00:05:34,893
The Dragon Warrior is correct.
49
00:05:34,935 --> 00:05:36,565
Really? I was just making...
50
00:05:36,603 --> 00:05:38,773
Yeah. I mean, yeah. I am.
51
00:05:38,814 --> 00:05:41,904
Before the battle of the fist
comes the battle of the mind.
52
00:05:41,942 --> 00:05:44,442
Hence, the Dramatic Entrance.
53
00:05:56,790 --> 00:05:59,920
Nice Dramatic Entrance.
What's the occasion?
54
00:05:59,960 --> 00:06:02,800
Today will be my final class.
55
00:06:02,838 --> 00:06:04,458
Your final...? Wait.
56
00:06:04,506 --> 00:06:07,256
I didn't even know you were sick!
Although you have been looking a little...
57
00:06:07,301 --> 00:06:08,261
I'm not sick.
58
00:06:08,302 --> 00:06:10,352
...healthy. A little healthy.
A lot, actually.
59
00:06:11,096 --> 00:06:14,096
My final class, because from now on...
60
00:06:14,141 --> 00:06:18,141
your training will be in the hands
of the Dragon Warrior.
61
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
What?
62
00:06:23,984 --> 00:06:27,244
Me, teach? Why not Tigress?
She's always telling everyone what to do.
63
00:06:27,279 --> 00:06:28,279
Be quiet, Po.
64
00:06:28,322 --> 00:06:29,612
You see what I mean?
65
00:06:29,656 --> 00:06:31,276
Tigress is not the Dragon Warrior.
66
00:06:31,825 --> 00:06:32,775
You are.
67
00:06:32,826 --> 00:06:36,246
Come on, they're the Five.
What could I teach them?
68
00:06:36,288 --> 00:06:39,868
There is always something more to learn,
even for a master.
69
00:06:40,292 --> 00:06:41,252
For instance...
70
00:06:41,293 --> 00:06:43,383
let me show you another move...
71
00:06:43,879 --> 00:06:45,839
the Dramatic Exit.
72
00:06:46,632 --> 00:06:48,172
What's that?
73
00:06:49,676 --> 00:06:51,546
Wow! Are you kidding me?
74
00:06:53,680 --> 00:06:54,680
Where'd he go?
75
00:06:55,641 --> 00:06:57,021
Master.
76
00:06:57,851 --> 00:06:59,851
He's gone, guys. It's cool.
77
00:06:59,895 --> 00:07:02,315
We await your instruction, Master.
78
00:07:02,356 --> 00:07:05,066
All you have to lose is our respect.
79
00:07:08,403 --> 00:07:11,323
I mean, seriously, how bad can it be?
80
00:07:11,365 --> 00:07:12,285
Very bad!
81
00:07:12,324 --> 00:07:13,324
Very, very bad!
82
00:07:13,367 --> 00:07:15,327
Okay, okay. Let's switch it up.
83
00:07:15,369 --> 00:07:17,329
Monkey! Immovable Mountain Stance!
84
00:07:17,371 --> 00:07:18,541
Yes, Master!
85
00:07:20,248 --> 00:07:22,128
Tigress, Tornado Back Flip!
86
00:07:22,167 --> 00:07:23,207
Yes, Master.
87
00:07:24,920 --> 00:07:26,380
Oh, no! Fire!
88
00:07:26,421 --> 00:07:27,421
- Fire!
- Stop!
89
00:07:28,006 --> 00:07:29,046
Sorry! My fault.
90
00:07:29,716 --> 00:07:31,716
Crane, go high.
I mean low! Low!
91
00:07:32,719 --> 00:07:34,099
Ah, my claw thingy!
92
00:07:34,721 --> 00:07:38,931
Viper and Tigress, do, like,
a Totem Pole Poison Technique!
93
00:07:39,726 --> 00:07:42,346
You two, do a Swarming Insect Bite...
94
00:07:42,396 --> 00:07:45,726
with a Yellow Tail, Yellow Jacket,
Spicy Tuna...
95
00:07:45,774 --> 00:07:47,194
I'm sorry.
96
00:07:52,406 --> 00:07:54,736
Good job, Po.
97
00:07:57,536 --> 00:07:59,866
Did you at least learn a little something?
98
00:07:59,913 --> 00:08:01,043
Yes.
99
00:08:01,081 --> 00:08:02,871
That you can't teach.
100
00:08:02,916 --> 00:08:05,206
And Tigress is flammable, it turns out.
101
00:08:12,301 --> 00:08:14,931
Yeah, that was a complete disaster.
102
00:08:14,970 --> 00:08:17,010
I'm glad we're not Po right now.
103
00:08:17,055 --> 00:08:18,215
What a loser!
104
00:08:18,265 --> 00:08:19,565
What was Shifu thinking?
105
00:08:19,599 --> 00:08:20,979
What was Oogway thinking?
106
00:08:24,605 --> 00:08:26,905
I think he heard us.
107
00:08:26,940 --> 00:08:28,610
I didn't hear anything.
108
00:08:29,234 --> 00:08:30,654
He said you're a loser.
109
00:08:43,165 --> 00:08:45,045
I'm sorry, Oogway.
110
00:08:47,419 --> 00:08:48,709
Would you stop doing that?
111
00:08:48,754 --> 00:08:50,424
How was your first day teaching?
112
00:08:50,464 --> 00:08:51,924
Humiliating.
113
00:08:51,965 --> 00:08:52,915
I heard.
114
00:08:52,966 --> 00:08:54,546
Who told you? Did Tigress tell you?
115
00:08:54,593 --> 00:08:56,763
I heard from Monkey, and Crane,
and Mantis...
116
00:08:56,803 --> 00:08:59,973
and your dad,
and Mrs. Chow from the gift shop...
117
00:09:00,015 --> 00:09:01,645
and those ducks you just passed...
118
00:09:02,267 --> 00:09:03,387
and Tigress told me.
119
00:09:03,435 --> 00:09:06,435
Did she also tell you that it'll never
happen again? Because I'm done.
120
00:09:06,480 --> 00:09:08,650
Teaching or being humiliated?
121
00:09:08,690 --> 00:09:11,480
Both! I don't know why you ever
thought I could teach that class.
122
00:09:11,818 --> 00:09:13,398
Oh, I knew you couldn't.
123
00:09:13,445 --> 00:09:16,485
What? You set me up to fail? Why?
124
00:09:16,531 --> 00:09:21,331
If you only do what you can do,
you will never be more than you are now.
125
00:09:21,828 --> 00:09:24,408
I don't wanna be more! I like who I am.
126
00:09:24,456 --> 00:09:27,246
You don't even know who you are.
127
00:09:27,292 --> 00:09:30,502
What do you...? Of course I do.
I'm the Dragon Warrior.
128
00:09:30,545 --> 00:09:33,335
And what exactly does that mean,
Dragon Warrior?
129
00:09:36,843 --> 00:09:41,643
It means, you know, just going around
and punching and kicking.
130
00:09:41,682 --> 00:09:44,432
Defending the Valley! And stuff.
131
00:09:44,476 --> 00:09:45,976
Punching and kicking?
132
00:09:46,019 --> 00:09:49,309
You think that is what the great
Master Oogway saw for you?
133
00:09:50,857 --> 00:09:56,027
A 500-year prophecy fulfilled
so you could spend your days kicking butt...
134
00:09:56,071 --> 00:09:58,911
and running through town
high-fiving bunnies?
135
00:09:59,324 --> 00:10:00,874
- Yes?
- No!
136
00:10:02,035 --> 00:10:06,825
Oogway saw greatness in you, Po.
Against my better judgment.
137
00:10:06,873 --> 00:10:09,793
More than you can see in yourself.
138
00:10:09,835 --> 00:10:12,555
Incredible power awaits you.
139
00:10:13,880 --> 00:10:17,880
Power beyond anything you can imagine.
140
00:10:33,525 --> 00:10:35,565
Wow! What was that?
141
00:10:35,611 --> 00:10:37,031
That was chi.
142
00:10:37,070 --> 00:10:38,240
Wow!
143
00:10:38,739 --> 00:10:39,859
What's chi?
144
00:10:39,906 --> 00:10:44,696
The energy that flows
through all living things.
145
00:10:44,745 --> 00:10:48,255
So you're saying if I teach,
I'll be able to do cool stuff like that?
146
00:10:48,290 --> 00:10:52,670
No. I'm saying if you teach,
I'll be able to do cool stuff like that.
147
00:10:52,711 --> 00:10:53,551
Oh.
148
00:10:53,587 --> 00:10:57,217
Mastering chi requires mastery of self.
149
00:10:57,257 --> 00:11:02,927
Oogway sat alone in a cave for 30 years
asking one question.
150
00:11:03,388 --> 00:11:04,888
"Who am I?"
151
00:11:05,307 --> 00:11:06,887
"Who am I?"
152
00:11:06,934 --> 00:11:10,274
I'm lucky if I get five minutes
before you interrupt...
153
00:11:10,312 --> 00:11:12,772
So now I have to sit alone in a cave
for 30 years?
154
00:11:12,814 --> 00:11:13,864
Eventually.
155
00:11:13,899 --> 00:11:15,569
After you master teaching.
156
00:11:15,609 --> 00:11:18,899
Teaching? There's no way
I'm ever gonna be like you.
157
00:11:18,946 --> 00:11:21,066
I'm not trying to turn you into me.
158
00:11:21,114 --> 00:11:25,294
I'm trying to turn you into you.
159
00:11:27,579 --> 00:11:31,619
Turn me into me?
Wait a second, that makes no...
160
00:11:31,667 --> 00:11:32,917
Almost there, Shifu.
161
00:11:32,960 --> 00:11:36,090
Just a little more confusing
and you'll be the next Oogway.
162
00:11:38,090 --> 00:11:41,430
Sorry, no offense, Master Oogway. I just...
163
00:11:42,094 --> 00:11:43,854
I'll let you get back
to your eternal peace.
164
00:12:25,012 --> 00:12:26,972
What is this place?
165
00:12:27,014 --> 00:12:28,854
My brother's farm?
166
00:12:30,726 --> 00:12:33,846
If I stepped on you, would you die?
167
00:12:35,147 --> 00:12:36,147
Yes.
168
00:12:37,733 --> 00:12:39,693
The mortal realm.
169
00:12:40,360 --> 00:12:43,910
You hear that, Oogway? I'm back.
170
00:12:44,656 --> 00:12:47,366
Kai has returned!
171
00:12:48,910 --> 00:12:49,910
Who?
172
00:12:50,037 --> 00:12:51,827
Kai. General Kai.
173
00:12:52,205 --> 00:12:55,075
Supreme Warlord of all China.
174
00:12:57,085 --> 00:13:00,375
The Jade Slayer. Master of Pain.
175
00:13:00,881 --> 00:13:03,341
You may know me as
the Beast of Vengeance.
176
00:13:04,051 --> 00:13:05,221
Maker of Widows?
177
00:13:08,221 --> 00:13:10,061
Okay, I used to work with Oogway.
178
00:13:10,098 --> 00:13:11,558
Oh, Master Oogway!
179
00:13:11,600 --> 00:13:12,680
Now, he was a great warrior.
180
00:13:12,726 --> 00:13:14,056
We've heard of Master Oogway.
181
00:13:14,102 --> 00:13:16,232
Okay, okay, enough. Silence!
182
00:13:24,237 --> 00:13:27,237
Find Oogway's students,
and bring them to me.
183
00:13:33,914 --> 00:13:37,044
By the time I am done with them,
Oogway...
184
00:13:37,084 --> 00:13:41,714
there will be no one left
who will even remember your name.
185
00:13:42,547 --> 00:13:45,757
Kai is coming!
186
00:13:48,595 --> 00:13:49,925
I am ready...
187
00:13:51,264 --> 00:13:52,604
to teach you a lesson.
188
00:13:52,641 --> 00:13:55,101
Teach me?
Oh, no! It's the Dragon Teacher!
189
00:13:55,143 --> 00:13:56,733
Yeah, he's so handsome!
190
00:13:56,770 --> 00:13:57,930
Thank you for the compliment.
191
00:14:01,108 --> 00:14:02,938
No! Please don't teach me to death!
192
00:14:04,152 --> 00:14:05,282
Po?
193
00:14:05,320 --> 00:14:07,280
Oh, hey, Dad. What's up?
194
00:14:07,990 --> 00:14:11,990
I was just... stopping by for a little soak.
195
00:14:15,956 --> 00:14:17,246
Okay. What's wrong?
196
00:14:17,291 --> 00:14:18,121
Nothing.
197
00:14:18,166 --> 00:14:21,706
Nothing? I come home to find you
taking a bath with your dolls...
198
00:14:21,753 --> 00:14:22,713
Action figures.
199
00:14:22,754 --> 00:14:26,764
...and instead of adding bath salts to the water,
you just added Szechuan peppercorns.
200
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
Szechuan...
201
00:14:29,344 --> 00:14:30,854
Oh, my tenders!
202
00:14:33,682 --> 00:14:35,142
Okay, yes, something's wrong.
203
00:14:35,183 --> 00:14:38,393
There, there, son.
You tell your daddy all about it.
204
00:14:38,437 --> 00:14:39,647
Lift your arm.
205
00:14:39,688 --> 00:14:42,938
Shifu says I don't know what it means
to be the Dragon Warrior.
206
00:14:42,983 --> 00:14:45,283
Now I have to be a teacher?
207
00:14:45,319 --> 00:14:46,899
I thought I finally knew who I was.
208
00:14:46,945 --> 00:14:49,275
If I'm not the Dragon Warrior, who am I?
209
00:14:49,323 --> 00:14:51,743
A teacher? Teaching kung fu?
210
00:14:51,783 --> 00:14:53,953
Po, that's a promotion!
211
00:14:53,994 --> 00:14:55,294
Take the job, son!
212
00:14:55,329 --> 00:14:57,909
And, someday when you're in charge
of the whole Jade Palace...
213
00:14:57,956 --> 00:15:00,826
I can sell noodles in the lobby!
214
00:15:01,501 --> 00:15:03,501
Why are you still here taking a bath
like a baby?
215
00:15:03,545 --> 00:15:04,745
Get out! Get up!
216
00:15:04,796 --> 00:15:07,836
Go, go, go!
Franchise expansion awaits us!
217
00:15:07,883 --> 00:15:10,013
But what about
the Dragon Warrior look-alike contest?
218
00:15:10,052 --> 00:15:11,802
Mrs. Chow always wins that.
219
00:15:12,304 --> 00:15:13,854
Skadoosh.
220
00:15:13,889 --> 00:15:17,479
And the Dragon Warrior dumpling-eating contest?
I have to defend my title.
221
00:15:17,517 --> 00:15:20,187
No one's gonna beat your
dumpling-eating record.
222
00:15:20,228 --> 00:15:22,268
Someone's about to beat your
dumpling-eating record!
223
00:15:23,190 --> 00:15:25,320
Go! Go!
224
00:15:25,359 --> 00:15:26,819
Who's eating my dumplings?
225
00:15:26,860 --> 00:15:28,190
And who's paying for them?
226
00:15:28,820 --> 00:15:31,200
101! 102!
227
00:15:38,205 --> 00:15:40,125
103!
228
00:15:46,838 --> 00:15:48,338
Yeah!
229
00:15:48,382 --> 00:15:49,722
Is that a new record?
230
00:15:50,217 --> 00:15:51,797
Who are you?
231
00:15:51,843 --> 00:15:53,933
I am Li Shan.
232
00:15:53,971 --> 00:15:54,971
What?
233
00:15:57,557 --> 00:15:59,807
I'm Li Shan.
234
00:15:59,851 --> 00:16:01,811
I'm looking for my son.
235
00:16:05,649 --> 00:16:07,319
You lost your son?
236
00:16:07,359 --> 00:16:08,689
Yes.
237
00:16:08,735 --> 00:16:10,815
Many years ago.
238
00:16:11,405 --> 00:16:12,995
I lost my father.
239
00:16:13,532 --> 00:16:15,202
I'm very sorry.
240
00:16:15,242 --> 00:16:17,492
Thank you.
241
00:16:19,371 --> 00:16:21,751
Well, good luck to you.
242
00:16:22,499 --> 00:16:23,959
You, too.
243
00:16:24,001 --> 00:16:25,751
I hope you find your son.
244
00:16:26,253 --> 00:16:28,593
And I hope you find your father.
245
00:16:38,890 --> 00:16:39,890
Son?
246
00:16:40,767 --> 00:16:42,767
Oh, my gosh, it is you!
247
00:16:43,895 --> 00:16:46,355
Well, don't just stand there.
Give your old man a hug!
248
00:16:49,443 --> 00:16:51,573
I can't believe you're alive!
249
00:16:56,450 --> 00:17:00,080
I thought I lost you forever,
Little Lotus.
250
00:17:01,079 --> 00:17:02,829
Okay. This is very embarrassing...
251
00:17:02,873 --> 00:17:05,213
but I think you've got me confused
with a panda named Lotus.
252
00:17:05,250 --> 00:17:06,420
My name is Po.
253
00:17:06,460 --> 00:17:08,750
Oh, right, you wouldn't know.
254
00:17:08,795 --> 00:17:12,915
Okay. See, Little Lotus was the name
you were given at birth.
255
00:17:12,966 --> 00:17:14,506
- Really?
- Really!
256
00:17:14,551 --> 00:17:17,601
I can't believe it!
After all these years, you're really here?
257
00:17:17,638 --> 00:17:19,218
This is amazing!
258
00:17:19,264 --> 00:17:20,354
Oh, Dad!
259
00:17:20,390 --> 00:17:22,390
Come! Say hi to...
260
00:17:22,434 --> 00:17:24,944
I don't know what
I'm supposed to call you.
261
00:17:24,978 --> 00:17:26,938
I'm pretty sure he said his name is Li.
262
00:17:26,980 --> 00:17:28,860
You.
263
00:17:28,899 --> 00:17:30,729
Come here.
264
00:17:31,485 --> 00:17:35,785
Thank you, thank you
for taking such good care of my son.
265
00:17:35,822 --> 00:17:39,122
Your son? Now, hold on just a minute.
266
00:17:39,159 --> 00:17:43,079
How do we know this stranger
is even related to you?
267
00:17:43,121 --> 00:17:44,581
Look at that.
268
00:17:44,623 --> 00:17:46,963
- Our bellies could be brothers!
- That is so cool.
269
00:17:47,000 --> 00:17:48,960
Hey, son, let me teach you
how to belly gong.
270
00:17:49,002 --> 00:17:51,712
- All right. Belly gong.
- They jiggle the same!
271
00:17:51,755 --> 00:17:54,845
- Jiggle, jiggle, jiggle.
- It's like looking in a fat mirror.
272
00:17:56,969 --> 00:17:59,349
I can't believe
we're taking a picture together.
273
00:18:03,517 --> 00:18:05,477
But I still don't understand.
274
00:18:05,519 --> 00:18:07,519
I thought Po was the only panda left.
275
00:18:07,938 --> 00:18:10,608
No. There's a whole bunch of us.
276
00:18:10,649 --> 00:18:12,069
Where?
277
00:18:12,109 --> 00:18:14,489
A secret panda village
in the mountains.
278
00:18:14,528 --> 00:18:15,698
A secret panda...
279
00:18:17,823 --> 00:18:19,493
But how did you know where I was?
280
00:18:19,533 --> 00:18:22,493
I received a message that led me here.
281
00:18:22,536 --> 00:18:26,916
How could you receive a message
if no one could find you?
282
00:18:26,957 --> 00:18:28,207
Sounds suspicious to me.
283
00:18:29,376 --> 00:18:31,876
No, it was a message from the universe.
284
00:18:33,338 --> 00:18:34,298
Rats!
285
00:18:34,339 --> 00:18:37,679
Now, what's all this
about a Dragon Warrior?
286
00:18:37,718 --> 00:18:41,218
How did you know I was a Dragon Warrior?
Did the universe tell you that, too?
287
00:18:42,556 --> 00:18:43,676
No, the poster did.
288
00:18:43,724 --> 00:18:44,814
And the gift shop.
289
00:18:45,225 --> 00:18:46,675
I bought a tiny cup.
290
00:18:46,727 --> 00:18:48,647
Oh, right, of course!
291
00:18:49,521 --> 00:18:52,521
You have no idea.
There's so much to show you.
292
00:18:52,566 --> 00:18:53,936
You're gonna be so awesomely proud.
293
00:18:53,984 --> 00:18:55,744
Come on, come on!
294
00:18:57,529 --> 00:19:00,239
I'm already awesomely proud.
295
00:19:03,744 --> 00:19:05,834
- Couple more steps.
- Give me a minute.
296
00:19:05,871 --> 00:19:07,081
Feeling the burn.
297
00:19:07,748 --> 00:19:10,038
Do you have panda asthma, too?
298
00:19:10,083 --> 00:19:11,713
Does that run in the family?
299
00:19:11,752 --> 00:19:14,552
Dad, you're gonna love this.
300
00:19:14,588 --> 00:19:16,338
It's, like, the coolest thing ever.
301
00:19:17,382 --> 00:19:20,012
This is the Hall of Heroes.
302
00:19:20,052 --> 00:19:22,972
Home of the most priceless
kung fu artifacts in all of China!
303
00:19:23,013 --> 00:19:26,063
Whoa! This place is...
304
00:19:26,099 --> 00:19:27,389
Awesome? Were you gonna say...
305
00:19:27,434 --> 00:19:29,394
You were gonna say "awesome," right?
Because it totally is!
306
00:19:29,436 --> 00:19:30,396
Totally!
307
00:19:30,437 --> 00:19:32,397
But be super careful.
Everything's very fragile here.
308
00:19:32,439 --> 00:19:36,229
Like the Urn of Whispering Warriors.
Someone broke that once.
309
00:19:36,276 --> 00:19:37,896
- Who?
- Some idiot.
310
00:19:37,945 --> 00:19:38,945
Wow!
311
00:19:39,446 --> 00:19:41,656
This is Master Flying Rhino's
battle armor!
312
00:19:41,698 --> 00:19:44,198
I wonder if I could fit in that.
313
00:19:44,242 --> 00:19:46,582
Get out of my head, Dad!
I've wondered the same thing!
314
00:19:46,620 --> 00:19:47,750
If I could fit in it?
315
00:19:47,788 --> 00:19:49,498
If you could? No, if I could fit.
316
00:19:49,539 --> 00:19:50,959
Dad, check it out!
317
00:19:51,625 --> 00:19:54,095
Master Ram's crossbow,
the infamous Gate Smasher.
318
00:19:54,127 --> 00:19:55,247
Dad, look at this!
319
00:19:55,295 --> 00:19:58,295
The battle helmets of Master Rat's army.
They're so tiny!
320
00:19:58,799 --> 00:20:01,759
Master Dolphin's waterproof armor!
This is my favorite.
321
00:20:01,802 --> 00:20:04,932
Check it out. It's the legendary
battle rickshaw of Emperor Hawk.
322
00:20:06,306 --> 00:20:07,806
Sweet ride.
323
00:20:09,142 --> 00:20:11,732
Dad, what are you doing?
We're not supposed to touch anything!
324
00:20:11,770 --> 00:20:14,520
Sorry, sorry. Should I put it back?
325
00:20:14,564 --> 00:20:16,444
Yeah, you probably should.
326
00:20:16,483 --> 00:20:18,443
You look so cool, though.
327
00:20:18,986 --> 00:20:20,106
How does it feel?
328
00:20:20,153 --> 00:20:22,453
Do the hinges hinge?
Does it smell like rhino?
329
00:20:22,489 --> 00:20:24,279
Does it feel like you're impenetrable?
330
00:20:24,324 --> 00:20:26,624
Does it feel like
you could take on a thousand warriors...
331
00:20:26,660 --> 00:20:29,250
and emerge unscathed?
332
00:20:30,163 --> 00:20:32,293
Yeah, it's pretty cool.
333
00:20:33,667 --> 00:20:35,667
I wonder what this does.
I should pull it.
334
00:20:46,013 --> 00:20:47,683
I think I just peed a little.
335
00:20:49,683 --> 00:20:53,273
Anything else
we should try in here, son?
336
00:20:59,276 --> 00:21:00,686
Charge!
337
00:21:02,154 --> 00:21:04,324
Faster, faster, faster!
338
00:21:04,364 --> 00:21:05,784
Thumb war!
339
00:21:05,824 --> 00:21:07,284
Reinforcements!
340
00:21:07,326 --> 00:21:08,866
No fair. No fair.
341
00:21:10,329 --> 00:21:11,329
Yeah!
342
00:21:12,039 --> 00:21:13,829
This is so much fu-...
343
00:21:16,543 --> 00:21:17,963
Here we go! Go, go, go!
344
00:21:18,003 --> 00:21:19,633
- Awesome!
- Faster, faster, faster.
345
00:21:20,464 --> 00:21:21,424
There, there.
346
00:21:21,465 --> 00:21:22,475
I'm fine, I'm fine.
347
00:21:23,216 --> 00:21:24,586
There you go.
348
00:21:24,635 --> 00:21:27,355
- Dolphin-Style Attack!
- You got me.
349
00:21:27,387 --> 00:21:29,057
Dolphin-Style Retreat!
350
00:21:30,557 --> 00:21:32,057
Go long, son!
351
00:21:34,394 --> 00:21:35,694
I wasn't ready!
352
00:21:36,396 --> 00:21:38,266
- Coming back at you.
- I got it.
353
00:21:38,315 --> 00:21:40,865
- I'm going high!
- There you go. Come on, throw it!
354
00:21:41,985 --> 00:21:43,525
I'm coming for you.
355
00:21:44,071 --> 00:21:45,611
Bring it on, Master Rhino.
356
00:21:45,656 --> 00:21:46,656
Here I come!
357
00:21:55,582 --> 00:21:58,792
I'm gonna get you. I am gonna get you!
358
00:21:58,835 --> 00:22:02,705
I'm gonna get you, I'm gonna get you!
I'm gonna get you.
359
00:22:02,756 --> 00:22:05,046
Who's got you? Who's gonna get you?
360
00:22:05,092 --> 00:22:07,892
Who's gonna get you?
Yeah. Who's gonna get you?
361
00:22:10,263 --> 00:22:11,393
Master Rhino.
362
00:22:12,099 --> 00:22:14,099
What? What's wrong?
363
00:22:19,898 --> 00:22:21,398
Hello.
364
00:22:21,942 --> 00:22:23,072
Guys, guys.
365
00:22:23,110 --> 00:22:26,450
You're never gonna guess who just
showed up. Not in a million years.
366
00:22:27,239 --> 00:22:28,359
You just try.
367
00:22:28,407 --> 00:22:29,737
Your father!
368
00:22:29,783 --> 00:22:31,583
How did you just guess that?
369
00:22:31,618 --> 00:22:33,868
Oh, wait a second. Oh, yeah, of course.
We look exactly the same.
370
00:22:33,912 --> 00:22:35,752
Dad, say hi to my friends.
371
00:22:35,789 --> 00:22:39,209
Mantis, Tigress, Monkey, Crane, and Viper.
372
00:22:39,251 --> 00:22:40,381
Viper, was it?
373
00:22:40,419 --> 00:22:41,379
Monkey, sir.
374
00:22:41,420 --> 00:22:43,840
They're kind of my best friends.
And this...
375
00:22:43,880 --> 00:22:46,050
This is Master Shifu. Legend.
376
00:22:46,758 --> 00:22:49,548
It is an honor to meet you,
Master Panda.
377
00:22:49,594 --> 00:22:52,684
Perhaps your father would care to join us
in the training hall.
378
00:22:52,723 --> 00:22:54,643
Your son will be teaching the class.
379
00:22:56,310 --> 00:22:57,560
I'm sure he's tired.
380
00:22:57,603 --> 00:22:59,443
I'm sure you're tired.
He's tired.
381
00:22:59,479 --> 00:23:00,859
I'm gonna show him
to the Chrysanthemum Suite.
382
00:23:00,897 --> 00:23:04,437
What, tired? No, I'm fine.
I would love to watch you teach.
383
00:23:04,484 --> 00:23:06,364
Trust me, it'll be more fun
just to watch me...
384
00:23:06,403 --> 00:23:07,703
Fight!
385
00:23:07,738 --> 00:23:08,858
What is that?
386
00:23:08,905 --> 00:23:10,315
The Valley's under attack.
387
00:23:11,408 --> 00:23:13,278
Son? Under attack?
388
00:23:13,327 --> 00:23:14,447
This is perfect!
389
00:23:14,494 --> 00:23:17,124
Now you can see what being
the Dragon Warrior's all about!
390
00:23:17,164 --> 00:23:18,164
Follow me!
391
00:23:25,464 --> 00:23:29,014
Enemies of justice, prepare for war!
392
00:23:29,051 --> 00:23:30,641
Are you kidding me? Whoa!
393
00:23:39,353 --> 00:23:40,903
What's the deal with the green guys?
394
00:23:42,064 --> 00:23:44,024
Some kind of jade zombies.
395
00:23:44,066 --> 00:23:45,646
Jade zombies?
396
00:23:45,692 --> 00:23:47,282
Jombies! Jinx!
397
00:23:48,528 --> 00:23:49,988
Lotus, be careful!
398
00:23:50,030 --> 00:23:52,410
It's okay, Dad, I do this every day!
399
00:23:54,701 --> 00:23:56,451
Whoa! I recognize these guys.
400
00:23:56,495 --> 00:23:59,715
The Master Badger Twins,
with their Crushing Double-Gong technique!
401
00:24:00,749 --> 00:24:02,789
Yeah, that's the one!
402
00:24:02,834 --> 00:24:03,964
And that guy is...
403
00:24:04,002 --> 00:24:06,002
No! Master Porcupine!
404
00:24:09,466 --> 00:24:11,466
I thought he died a hundred years ago.
405
00:24:11,510 --> 00:24:13,260
These guys are legend!
406
00:24:13,679 --> 00:24:15,679
Get a quick sketch of us.
407
00:24:22,813 --> 00:24:24,233
Did you get it? Did you get it?
408
00:24:24,982 --> 00:24:25,982
I blinked.
409
00:24:26,483 --> 00:24:27,613
Can we get another one?
410
00:24:30,279 --> 00:24:33,779
I'm being choked by Master Porcupine.
This is so cool.
411
00:24:35,033 --> 00:24:36,453
Oh, look. It's you!
412
00:24:36,493 --> 00:24:38,413
Po, focus!
413
00:24:38,453 --> 00:24:42,623
"Message from the universe."
I'll give you a message from the universe.
414
00:24:42,666 --> 00:24:44,326
Stay away from my son!
415
00:24:45,294 --> 00:24:46,594
Sorry, Dad. I'll clean up later.
416
00:24:46,628 --> 00:24:49,338
Whoa, whoa, whoa!
Not my good pan! Take this one.
417
00:24:51,800 --> 00:24:53,050
Lotus! Watch out!
418
00:24:58,515 --> 00:25:00,135
Dad, check out my Dumplings of Doom.
419
00:25:11,695 --> 00:25:12,695
Gotcha.
420
00:25:17,618 --> 00:25:19,118
I see you.
421
00:25:19,828 --> 00:25:22,578
Your chi will soon be mine.
422
00:25:22,623 --> 00:25:24,833
- Is he talking to me?
- Which one? They're all talking.
423
00:25:24,875 --> 00:25:27,175
Whoa, you're right. That's so scary.
424
00:25:27,210 --> 00:25:29,380
We should try that, too.
Maybe it'd be scary back at them.
425
00:25:29,421 --> 00:25:31,011
Okay, but we gotta plan
what we're gonna say first.
426
00:25:31,048 --> 00:25:32,758
Otherwise, it won't be scary.
It'll just be stupid.
427
00:25:32,799 --> 00:25:35,259
It's not them talking, you idiots!
428
00:25:35,302 --> 00:25:36,802
It's me talking through them. Kai!
429
00:25:37,387 --> 00:25:38,387
Who?
430
00:25:38,430 --> 00:25:40,430
Okay, okay, okay. Enough.
431
00:25:46,521 --> 00:25:48,061
- Did you see that?
- What just happened?
432
00:25:48,106 --> 00:25:50,606
The green smoke, just poof!
And then poof!
433
00:25:50,651 --> 00:25:52,281
Shifu, what was that?
434
00:25:52,319 --> 00:25:55,239
Kai... Kai... Kai...
435
00:25:55,656 --> 00:25:57,236
Nope, never heard of him.
436
00:25:57,699 --> 00:25:59,199
Kai... Kai...
437
00:25:59,743 --> 00:26:00,833
Where is it?
438
00:26:00,869 --> 00:26:03,079
There's so much wisdom in here,
I can't find anything.
439
00:26:03,121 --> 00:26:04,121
Yes!
440
00:26:05,415 --> 00:26:07,165
Behold.
441
00:26:08,085 --> 00:26:10,715
All the answers will be found within.
442
00:26:12,881 --> 00:26:15,051
What? It's blank?
443
00:26:15,842 --> 00:26:18,602
Are you kidding me? Not again.
444
00:26:20,138 --> 00:26:22,138
Wait, wait, hold on. Sorry.
445
00:26:22,182 --> 00:26:24,562
Oh, okay. Here we go.
446
00:26:25,310 --> 00:26:27,980
It is written in Oogway's hand.
447
00:26:28,021 --> 00:26:30,441
"Long ago, I had a brother..."
448
00:26:30,482 --> 00:26:32,032
Oogway had a brother?
449
00:26:32,067 --> 00:26:35,527
"In arms. In arms." Sorry.
He says, "Brother-in-arms."
450
00:26:35,570 --> 00:26:37,410
Maybe you should just unroll it
all at once?
451
00:26:39,616 --> 00:26:43,036
"I was an ambitious young warrior
leading a great army."
452
00:26:45,163 --> 00:26:47,793
And fighting by my side was Kai...
453
00:26:48,959 --> 00:26:50,919
my closest friend.
454
00:26:53,839 --> 00:26:56,839
One day, we were ambushed.
455
00:26:56,883 --> 00:26:58,973
I was badly wounded.
456
00:26:59,011 --> 00:27:03,351
My friend carried me for days,
looking for help...
457
00:27:03,849 --> 00:27:06,639
until we came to a secret village...
458
00:27:06,685 --> 00:27:08,735
high in the mountains.
459
00:27:08,770 --> 00:27:11,690
An ancient place of healing.
460
00:27:11,732 --> 00:27:14,612
A village of pandas.
461
00:27:15,277 --> 00:27:16,397
Pandas?
462
00:27:16,445 --> 00:27:18,575
Yes, pandas.
463
00:27:18,614 --> 00:27:23,204
Pandas who used
the power of chi to heal me.
464
00:27:26,163 --> 00:27:29,123
They taught me how to give chi.
465
00:27:33,712 --> 00:27:38,422
But Kai wanted the power all to himself.
466
00:27:39,676 --> 00:27:43,806
He saw that what could be given
could also be taken.
467
00:27:47,559 --> 00:27:49,889
I had to stop him.
468
00:27:54,566 --> 00:27:57,356
Our battle shook the earth...
469
00:27:57,402 --> 00:27:59,322
until, finally...
470
00:27:59,363 --> 00:28:02,823
I banished Kai to the Spirit Realm.
471
00:28:02,866 --> 00:28:05,616
Should he ever return
to the mortal realm...
472
00:28:05,661 --> 00:28:10,041
he can only be stopped
by a true master of chi.
473
00:28:10,082 --> 00:28:11,752
"True master of chi"?
474
00:28:11,792 --> 00:28:12,922
Like you!
475
00:28:12,960 --> 00:28:14,790
Me? I can barely make a flower bloom.
476
00:28:14,836 --> 00:28:17,546
I need at least 30 more years,
and a cave.
477
00:28:17,589 --> 00:28:18,759
We need a chi master.
478
00:28:18,799 --> 00:28:22,509
He will continue stealing the chi of
masters until he has consumed it all.
479
00:28:22,552 --> 00:28:23,932
We have to think of a way to stop him!
480
00:28:23,971 --> 00:28:27,021
He'll get more and more powerful
with every master he defeats.
481
00:28:27,057 --> 00:28:28,557
There is no choice. We fight.
482
00:28:28,600 --> 00:28:30,390
I can teach you, son.
483
00:28:31,603 --> 00:28:33,903
You can do this?
484
00:28:33,939 --> 00:28:36,729
Of course. I'm a panda.
485
00:28:37,234 --> 00:28:39,784
That must be why
the universe sent you here!
486
00:28:40,654 --> 00:28:42,664
Okay, so what do I have to do?
487
00:28:42,698 --> 00:28:44,658
You have to come home with me.
488
00:28:44,700 --> 00:28:45,830
What?
489
00:28:45,867 --> 00:28:47,407
To the secret village?
490
00:28:47,452 --> 00:28:48,582
Yes, son.
491
00:28:48,620 --> 00:28:52,120
You must rediscover
what it is to be a panda.
492
00:28:52,165 --> 00:28:56,035
You have to learn to live like a panda,
sleep like a panda...
493
00:28:56,086 --> 00:28:57,996
eat like a panda.
494
00:28:58,630 --> 00:29:00,470
Those 103 dumplings?
495
00:29:01,300 --> 00:29:03,340
I was just warming up.
496
00:29:03,385 --> 00:29:06,605
I've always felt like
I wasn't eating up to my full potential.
497
00:29:07,264 --> 00:29:09,894
No, you can't take Po away from me.
No, no.
498
00:29:09,933 --> 00:29:11,313
I want a second opinion.
499
00:29:11,351 --> 00:29:13,691
Shifu, open another scroll or something.
500
00:29:14,271 --> 00:29:15,691
I think he should go.
501
00:29:15,731 --> 00:29:17,361
Fine, a third opinion.
502
00:29:17,399 --> 00:29:19,649
Monkey? Viper? Tigress?
503
00:29:19,693 --> 00:29:22,493
Dad, you heard
what Shifu said Oogway said.
504
00:29:22,529 --> 00:29:25,319
This guy can only be stopped
by a master of chi.
505
00:29:25,365 --> 00:29:28,575
And I can only master chi
by knowing who I really am.
506
00:29:29,077 --> 00:29:31,367
Well, I'm a panda.
507
00:29:35,375 --> 00:29:37,455
I'll pack you a lunch for the road.
508
00:29:43,967 --> 00:29:47,007
Do you really think
Po can master chi in time?
509
00:29:47,054 --> 00:29:50,774
Doesn't matter what I think.
It only matters what the universe thinks.
510
00:29:50,807 --> 00:29:52,847
So, that's a "no"?
511
00:29:52,893 --> 00:29:54,603
Master, what are we going to do?
512
00:29:54,645 --> 00:29:56,735
You are going to find out where Kai is.
513
00:29:56,772 --> 00:29:58,402
Follow the trail
of those jade creatures.
514
00:29:58,899 --> 00:30:00,229
But do not engage...
515
00:30:00,275 --> 00:30:03,855
for with every foe he faces,
Kai becomes stronger.
516
00:30:03,904 --> 00:30:06,034
Why me? Is it because I asked?
517
00:30:06,073 --> 00:30:08,493
No. It is because you can fly. Go!
518
00:30:09,451 --> 00:30:11,701
Should have kept your beak shut.
519
00:30:11,745 --> 00:30:12,915
And take Mantis.
520
00:30:12,955 --> 00:30:14,125
Oh, man. Is it because I...?
521
00:30:14,164 --> 00:30:15,164
Yes.
522
00:30:42,442 --> 00:30:43,442
Lunch break.
523
00:30:44,486 --> 00:30:45,986
You don't need to ask me twice.
524
00:30:46,780 --> 00:30:47,910
Dad?
525
00:30:47,948 --> 00:30:48,818
Yes?
526
00:30:48,865 --> 00:30:49,865
Dad?
527
00:30:49,950 --> 00:30:50,910
Yes?
528
00:30:50,951 --> 00:30:52,081
What are you doing here?
529
00:30:52,119 --> 00:30:54,749
What am I doing?
Getting a backache.
530
00:30:54,788 --> 00:30:56,918
Did you have to step on every rock?
531
00:30:56,957 --> 00:30:58,787
No, I mean, why are you here?
532
00:30:58,834 --> 00:31:02,754
What was I supposed to do?
What if the pandas don't have food you like?
533
00:31:02,796 --> 00:31:06,506
You're never gonna be able to save
the world on an empty stomach.
534
00:31:06,550 --> 00:31:09,140
I consider my presence mission critical.
535
00:31:09,177 --> 00:31:10,637
Yes, about that...
536
00:31:10,679 --> 00:31:14,679
We can't share the location
of the village with others. So...
537
00:31:14,725 --> 00:31:17,855
Well, you think I can't keep a secret?
538
00:31:17,894 --> 00:31:22,274
I raised Po for 20 years
before I finally told him he was adopted.
539
00:31:22,316 --> 00:31:23,266
Seriously?
540
00:31:23,317 --> 00:31:24,277
Yeah.
541
00:31:24,318 --> 00:31:27,358
Okay. I guess it would be cruel
to make you fly back.
542
00:31:29,072 --> 00:31:30,782
You can fly?
543
00:31:30,824 --> 00:31:32,164
I'm a bird, Po.
544
00:31:49,092 --> 00:31:50,092
We're here.
545
00:31:54,598 --> 00:31:56,928
Sure looks like a long ways up there.
546
00:31:57,768 --> 00:31:59,728
And my son hates stairs.
547
00:31:59,770 --> 00:32:01,310
So, let's go home.
548
00:32:01,355 --> 00:32:03,985
We're pandas. We don't do stairs.
549
00:32:04,024 --> 00:32:06,034
I've waited my whole life
to hear those words.
550
00:32:10,113 --> 00:32:11,113
Rats.
551
00:32:20,248 --> 00:32:21,708
Whoa...
552
00:32:34,221 --> 00:32:36,891
This is the secret panda village?
553
00:32:36,932 --> 00:32:39,182
No wonder you keep it a secret.
554
00:32:39,226 --> 00:32:41,976
If I lived here,
I wouldn't tell anyone either.
555
00:32:46,650 --> 00:32:48,440
Now you can "Whoa."
556
00:32:48,485 --> 00:32:51,065
Whoa!
557
00:32:51,446 --> 00:32:53,736
- Let's go!
- Over here! Come on!
558
00:33:04,501 --> 00:33:06,131
Look over there!
559
00:33:20,100 --> 00:33:23,270
- My turn! My turn!
- Come on, faster, faster!
560
00:33:25,272 --> 00:33:26,232
Li?
561
00:33:26,273 --> 00:33:28,153
Everyone! Li's back!
562
00:33:28,191 --> 00:33:30,401
- They're both back!
- He found his son!
563
00:33:30,444 --> 00:33:31,444
- He made it!
- They're back!
564
00:33:31,486 --> 00:33:33,236
- Li?
- He found his son!
565
00:33:33,280 --> 00:33:35,070
Everyone! Li's back!
566
00:33:35,115 --> 00:33:37,235
Hang on, we're coming!
567
00:33:37,284 --> 00:33:39,164
He made it!
568
00:33:39,202 --> 00:33:41,082
- They made it!
- Why are we running?
569
00:33:41,121 --> 00:33:43,081
- Here we come!
- He's back!
570
00:33:43,123 --> 00:33:44,833
They made it!
571
00:33:44,875 --> 00:33:47,005
Li Shan is back!
572
00:33:57,137 --> 00:33:58,007
Hi!
573
00:33:58,055 --> 00:33:59,145
Everyone!
574
00:33:59,181 --> 00:34:01,681
Everyone, gather around! This is my son!
575
00:34:01,725 --> 00:34:02,935
- Hello, hi.
- He's here!
576
00:34:02,976 --> 00:34:04,516
- You're here!
- Triplets!
577
00:34:04,561 --> 00:34:05,981
Hi, I'm Ku Ku!
578
00:34:06,021 --> 00:34:07,151
- I'm Meng Meng.
- I'm Shuai Shuai.
579
00:34:07,189 --> 00:34:08,949
- Your fur is soft.
- He smells like cookies.
580
00:34:08,982 --> 00:34:12,652
He's so handsome, just like his father.
581
00:34:12,694 --> 00:34:13,824
Thank you.
582
00:34:13,862 --> 00:34:16,032
Son, these are your cousins.
583
00:34:16,073 --> 00:34:17,783
Dim and Sum.
584
00:34:17,824 --> 00:34:18,834
I have cousins!
585
00:34:18,867 --> 00:34:19,867
- Welcome!
- Welcome!
586
00:34:20,577 --> 00:34:21,697
Buns on a string.
587
00:34:21,745 --> 00:34:22,955
We call it a snacklace.
588
00:34:22,996 --> 00:34:23,996
That's right.
589
00:34:25,082 --> 00:34:26,332
We'll make you another one.
590
00:34:27,584 --> 00:34:28,794
It's you!
591
00:34:28,835 --> 00:34:31,545
So... That's nice. Yeah, hi!
592
00:34:31,588 --> 00:34:33,508
I don't know who you are.
593
00:34:33,548 --> 00:34:36,128
Stripy Baby. So beautiful.
594
00:34:37,177 --> 00:34:39,177
Okay, careful with that.
That's my action figure.
595
00:34:39,221 --> 00:34:41,391
- Can I keep her? Can I?
- No...
596
00:34:43,016 --> 00:34:44,306
problem. Of course.
597
00:34:44,351 --> 00:34:45,641
Yeah. That's why I brought her.
598
00:34:45,686 --> 00:34:46,806
Take good care of her.
599
00:34:46,853 --> 00:34:49,193
Yes! Stripy Baby.
600
00:34:50,357 --> 00:34:54,147
You look just like me, but a baby.
601
00:34:56,863 --> 00:34:59,823
You're like me, but old.
602
00:34:59,866 --> 00:35:02,236
You're like me, but fatter!
603
00:35:02,995 --> 00:35:04,205
You're like me, but...
604
00:35:06,039 --> 00:35:07,209
with a hat.
605
00:35:08,542 --> 00:35:10,292
He does wear a hat!
606
00:35:10,335 --> 00:35:11,915
You all look like me.
607
00:35:13,380 --> 00:35:16,010
Let's feast in my son's honor.
608
00:35:18,552 --> 00:35:19,512
What the...?
609
00:35:19,553 --> 00:35:21,893
Pandas don't walk. We roll!
610
00:35:27,060 --> 00:35:30,020
Have you ever seen anyone
look so ridiculous?
611
00:35:31,106 --> 00:35:33,066
Po, what are you doing? Po!
612
00:35:48,123 --> 00:35:49,873
You're right,
that is better than walking.
613
00:35:53,754 --> 00:35:56,054
- Yeah, that's the good stuff.
- Have some dumplings.
614
00:35:56,089 --> 00:35:58,549
What kind of panda
doesn't know how to roll?
615
00:35:58,592 --> 00:36:01,222
Well, I'm kind of new at this whole
"being a panda" thing.
616
00:36:01,261 --> 00:36:04,511
What kind of panda are you?
You have a funny neck.
617
00:36:04,556 --> 00:36:05,556
I'm not a panda at all.
618
00:36:05,599 --> 00:36:06,389
- What's that?
- My hat.
619
00:36:06,433 --> 00:36:07,103
- What's that?
- My beak.
620
00:36:07,142 --> 00:36:07,892
- What's that?
- My wing.
621
00:36:07,935 --> 00:36:09,735
- What's that?
- My dumplings.
622
00:36:09,770 --> 00:36:11,940
No more questions! Go away, kid.
623
00:36:11,980 --> 00:36:13,730
Here, son. I packed your chopsticks.
624
00:36:13,774 --> 00:36:14,904
- Thanks, Dad.
- Wow.
625
00:36:14,942 --> 00:36:16,282
Oh, my.
626
00:36:16,318 --> 00:36:17,318
What?
627
00:36:17,611 --> 00:36:18,861
What are those for?
628
00:36:18,904 --> 00:36:21,074
These? These are chopsticks.
They're for picking up dumplings.
629
00:36:21,114 --> 00:36:23,954
You mean you only eat one at a time?
630
00:36:25,786 --> 00:36:28,156
- Yummy
- Yeah, yummy.
631
00:36:30,415 --> 00:36:32,915
I knew I wasn't eating
up to my potential!
632
00:36:47,599 --> 00:36:49,929
I am Mei Mei.
633
00:36:49,977 --> 00:36:53,607
Wow, she's amazing. She's so beautiful.
634
00:36:53,647 --> 00:36:54,937
That's sweet, Po.
635
00:36:54,982 --> 00:36:59,442
But please, try to save all other
compliments until after the performance.
636
00:37:00,821 --> 00:37:02,321
Me? No, I didn't say...
637
00:37:03,824 --> 00:37:05,454
Shut it.
638
00:37:05,492 --> 00:37:07,162
After the performance.
639
00:37:07,202 --> 00:37:09,292
Has it started yet?
640
00:37:12,124 --> 00:37:15,004
Best ribbon dancer in the world!
641
00:37:15,836 --> 00:37:17,296
At least, that's what she said.
642
00:37:17,337 --> 00:37:19,007
Look away. Look away.
643
00:37:19,047 --> 00:37:21,417
No. You can't, can you?
644
00:37:21,466 --> 00:37:24,086
Dad, why does she
keep staring at me like...
645
00:37:24,136 --> 00:37:25,086
that!
646
00:37:25,137 --> 00:37:26,137
Try to keep up.
647
00:37:28,181 --> 00:37:29,971
I don't really know how to dance!
648
00:37:30,017 --> 00:37:33,017
Of course you do. All pandas dance.
649
00:37:34,229 --> 00:37:36,189
- I know what you were thinking.
- You do?
650
00:37:36,231 --> 00:37:38,531
"How can one panda be so beautiful?"
651
00:37:42,195 --> 00:37:43,355
For me?
652
00:37:45,866 --> 00:37:47,116
Po.
653
00:37:47,159 --> 00:37:49,159
- Help me, Dads.
- Yeah, no, you're on your own.
654
00:37:49,202 --> 00:37:50,542
You're doing great, son.
655
00:37:52,706 --> 00:37:53,996
Your turn.
656
00:38:07,179 --> 00:38:08,719
Yay, Po!
657
00:38:10,265 --> 00:38:12,515
Don't worry. You'll get the hang of it.
658
00:38:14,227 --> 00:38:15,937
I have so much to learn.
659
00:38:24,613 --> 00:38:26,703
Wings of Surveillance!
660
00:38:26,740 --> 00:38:28,490
- Why do you do that?
- Do what?
661
00:38:28,533 --> 00:38:30,203
Just because you say "Wings of"
before something...
662
00:38:30,243 --> 00:38:32,043
it doesn't mean
that you're doing a special move.
663
00:38:32,079 --> 00:38:37,829
It's like me saying "Antenna of Power"
or "Thorax of Making Sandwiches."
664
00:38:37,876 --> 00:38:39,206
Wings of Disagreement.
665
00:38:39,252 --> 00:38:40,592
Whoa! There.
666
00:38:41,922 --> 00:38:45,722
Master Bear, Master Chicken, Master Croc!
What are you doing out here?
667
00:38:45,759 --> 00:38:48,719
Jade creatures attacked our villages.
We've tracked them here.
668
00:38:48,762 --> 00:38:50,392
Stop!
669
00:38:52,891 --> 00:38:54,981
They must be in there.
670
00:38:55,435 --> 00:38:58,305
Master Shifu strongly advised us...
671
00:39:01,441 --> 00:39:02,901
not to engage.
672
00:39:02,943 --> 00:39:04,573
- We've gotta get in there.
- But Master Shifu said...
673
00:39:04,611 --> 00:39:05,741
You're seriously afraid?
674
00:39:05,779 --> 00:39:08,739
Even Master Chicken's going in there!
And he's a chicken.
675
00:39:17,624 --> 00:39:20,254
- That's it. I'm going in.
- Mantis! We have orders not to...
676
00:39:20,294 --> 00:39:21,254
They need our help!
677
00:39:21,295 --> 00:39:23,965
- Come on. I'll go high, you go low.
- No, wait.
678
00:39:25,132 --> 00:39:26,762
Fear the bug!
679
00:39:26,800 --> 00:39:28,640
All right, you little...
680
00:39:29,469 --> 00:39:30,759
Hold on, buddy. I'm coming!
681
00:39:30,804 --> 00:39:33,264
Antenna of Power! It didn't work!
682
00:39:33,307 --> 00:39:34,427
Mantis!
683
00:39:39,313 --> 00:39:40,483
Mantis?
684
00:39:41,773 --> 00:39:43,653
Mantis.
685
00:39:55,787 --> 00:39:57,617
Your chi is strong.
686
00:39:58,206 --> 00:39:59,616
Just like your friend...
687
00:40:00,626 --> 00:40:01,786
the bug.
688
00:40:02,628 --> 00:40:03,708
Mantis.
689
00:40:12,220 --> 00:40:14,010
Don't worry, little birdie.
690
00:40:14,640 --> 00:40:17,020
I'll put your chi to good use...
691
00:40:17,559 --> 00:40:22,019
destroying the Jade Palace
and everyone in it.
692
00:40:22,314 --> 00:40:23,314
No!
693
00:40:30,238 --> 00:40:32,318
Wings of Regret!
694
00:40:40,374 --> 00:40:41,374
Oh, yeah.
695
00:40:41,416 --> 00:40:42,956
First day of panda training!
696
00:40:43,001 --> 00:40:44,041
All right, flower.
697
00:40:44,670 --> 00:40:47,050
I'm gonna make you bloom.
698
00:40:48,882 --> 00:40:50,182
Dad. Dad.
699
00:40:50,217 --> 00:40:51,377
What? What? What is it?
700
00:40:51,426 --> 00:40:53,506
- I'm ready for my first day of panda training.
- What?
701
00:40:53,553 --> 00:40:56,563
You know, learn to be a panda,
master chi, save the world!
702
00:40:56,598 --> 00:40:58,848
Pandas sleep till past noon.
703
00:40:58,892 --> 00:41:01,732
So lesson number one is,
"Go back to bed."
704
00:41:02,771 --> 00:41:04,231
Of course!
705
00:41:06,733 --> 00:41:08,863
Nobody said this was gonna be easy.
706
00:41:14,574 --> 00:41:16,164
Did I oversleep?
707
00:41:16,201 --> 00:41:17,331
You sure did.
708
00:41:17,369 --> 00:41:18,499
Yes!
709
00:41:18,537 --> 00:41:19,657
Yeah! Show him, kids!
710
00:41:19,705 --> 00:41:21,545
Can you do this?
Can you do that?
711
00:41:21,581 --> 00:41:22,871
How about this?
How about that?
712
00:41:22,916 --> 00:41:24,036
Am I doing it? Is this good?
713
00:41:24,084 --> 00:41:24,884
Whoa!
714
00:41:24,918 --> 00:41:26,418
I got it! Ka-blam!
715
00:41:28,380 --> 00:41:29,740
- Grandma Panda, heads up!
- Hello!
716
00:41:31,091 --> 00:41:32,381
We better roll.
717
00:41:33,427 --> 00:41:35,467
Po, lunch time.
718
00:41:41,935 --> 00:41:42,935
Po?
719
00:41:43,270 --> 00:41:46,020
You gotta let the hill tell you
where to roll.
720
00:41:46,064 --> 00:41:47,234
Rookie mistake.
721
00:41:47,274 --> 00:41:50,944
Dim, Sum, let's show him
how we go uphill!
722
00:41:52,446 --> 00:41:54,026
It's beautiful.
723
00:41:54,072 --> 00:41:55,782
Snack time. Po!
724
00:41:56,658 --> 00:41:58,198
You can fly?
725
00:41:58,243 --> 00:41:59,243
I'm coming in hot!
726
00:42:00,996 --> 00:42:03,076
Get them while they're cold.
727
00:42:05,292 --> 00:42:06,582
What are you doing there?
728
00:42:06,627 --> 00:42:07,627
That food is for Po!
729
00:42:08,295 --> 00:42:09,295
Throw it in!
730
00:42:11,798 --> 00:42:14,758
There, there. That's it.
731
00:42:14,801 --> 00:42:15,931
Feeling relaxed?
732
00:42:15,969 --> 00:42:16,929
Totally.
733
00:42:16,970 --> 00:42:19,310
Just let yourself fall into it.
734
00:42:19,348 --> 00:42:20,348
Got it.
735
00:42:25,020 --> 00:42:26,020
I'm fine. I just...
736
00:42:26,521 --> 00:42:29,441
There we go. Just let it all out.
737
00:42:29,483 --> 00:42:30,613
That's my boy.
738
00:42:32,653 --> 00:42:33,823
Get out of there!
739
00:42:36,698 --> 00:42:37,658
My noodles!
740
00:42:37,699 --> 00:42:38,989
Leave my noodles alone.
741
00:42:43,288 --> 00:42:44,958
Subtle, Po. Very subtle.
742
00:42:44,998 --> 00:42:46,458
Let me get some of that.
743
00:42:48,460 --> 00:42:49,840
Hey, leave my hat alone!
744
00:42:54,007 --> 00:42:55,837
We love noodles!
745
00:42:55,884 --> 00:42:57,144
More noodles!
746
00:42:57,177 --> 00:42:58,637
Just like my Po.
747
00:43:03,684 --> 00:43:04,844
What are you guys looking at?
748
00:43:11,692 --> 00:43:14,692
That's how we roll! Cannonball!
749
00:43:16,905 --> 00:43:17,905
Yeah!
750
00:43:28,041 --> 00:43:29,711
Here, bring it up here.
751
00:43:29,751 --> 00:43:30,751
Mom, look it!
752
00:43:36,883 --> 00:43:38,093
How was that?
753
00:43:42,222 --> 00:43:43,682
Whoa!
754
00:43:43,724 --> 00:43:47,064
Now, you try again.
But don't try so hard.
755
00:43:47,102 --> 00:43:48,232
Okay. Okay.
756
00:43:53,692 --> 00:43:55,442
Much better.
757
00:44:03,368 --> 00:44:04,538
Thanks, Dad.
758
00:44:05,037 --> 00:44:06,327
For what?
759
00:44:06,371 --> 00:44:10,131
You know, just for, you know,
showing me what it feels like...
760
00:44:10,917 --> 00:44:12,417
to be a panda.
761
00:44:14,921 --> 00:44:16,711
- So, when do you think I'll be ready?
- Ready?
762
00:44:16,757 --> 00:44:18,377
You know, to learn how to master chi.
763
00:44:19,134 --> 00:44:21,054
Soon. Real soon.
764
00:44:21,553 --> 00:44:23,223
Come on, I wanna show you something else.
765
00:44:23,263 --> 00:44:24,263
Come on.
766
00:44:27,643 --> 00:44:31,233
Sorry about the mess.
I don't usually get visitors.
767
00:44:41,782 --> 00:44:44,622
Is this my mom?
768
00:44:50,290 --> 00:44:53,460
I had this done on your 100th day.
769
00:44:55,963 --> 00:44:58,133
Your momma couldn't hold you still.
770
00:44:58,924 --> 00:45:01,134
You nearly ate the paper.
771
00:45:02,177 --> 00:45:03,467
It's true.
772
00:45:03,512 --> 00:45:04,802
What was she like?
773
00:45:06,807 --> 00:45:09,847
She was the total package.
774
00:45:10,978 --> 00:45:14,308
Smart, beautiful...
775
00:45:14,356 --> 00:45:15,516
tremendous appetite.
776
00:45:17,526 --> 00:45:19,526
She was the love of my life.
777
00:45:20,195 --> 00:45:24,155
And then, just when I thought
I couldn't get any luckier...
778
00:45:24,825 --> 00:45:25,955
along you came.
779
00:45:25,993 --> 00:45:28,543
My Little Lotus.
780
00:45:30,789 --> 00:45:32,669
I really had it all...
781
00:45:34,334 --> 00:45:38,464
until that one moment...
782
00:45:41,717 --> 00:45:46,137
when I lost everything.
783
00:46:23,216 --> 00:46:24,876
Dad.
784
00:46:24,926 --> 00:46:27,926
You don't have to worry about
losing me ever again.
785
00:46:28,889 --> 00:46:30,099
Okay?
786
00:46:39,232 --> 00:46:40,862
Let me get some of that.
787
00:46:50,243 --> 00:46:52,543
It's from the Eastern Province!
788
00:46:53,747 --> 00:46:58,877
Master Lizard, Master Ox, Master Eagle.
All of them.
789
00:46:59,711 --> 00:47:01,711
In every village from the sea to here...
790
00:47:01,755 --> 00:47:04,595
every master in China...
791
00:47:04,633 --> 00:47:05,723
has vanished.
792
00:47:05,759 --> 00:47:07,259
Maybe they are all at a party.
793
00:47:07,302 --> 00:47:08,262
Monkey.
794
00:47:08,303 --> 00:47:09,683
I didn't get invited either.
795
00:47:09,721 --> 00:47:11,851
Kai has taken their chi.
796
00:47:11,890 --> 00:47:14,520
We are all that stand between him...
797
00:47:14,559 --> 00:47:18,309
and the knowledge
Oogway left in our care.
798
00:47:18,772 --> 00:47:20,572
The villagers, evacuated?
799
00:47:20,607 --> 00:47:21,607
Done, Master.
800
00:47:21,984 --> 00:47:24,114
- Crane, Mantis?
- Still nothing.
801
00:47:24,152 --> 00:47:25,612
Wait. It's them!
802
00:47:29,992 --> 00:47:30,992
No!
803
00:47:45,424 --> 00:47:46,424
Kai.
804
00:47:51,346 --> 00:47:52,596
Nice.
805
00:47:53,140 --> 00:47:54,310
Very tacky.
806
00:47:55,601 --> 00:47:58,101
How dare you set foot on these grounds!
807
00:47:58,145 --> 00:48:00,655
Look at you pathetic fools.
808
00:48:00,689 --> 00:48:04,939
Groveling at the feet
of Oogway the Magnificent.
809
00:48:04,985 --> 00:48:07,285
You are not fit to speak his name.
810
00:48:07,321 --> 00:48:09,861
I am not fit, little kitten?
811
00:48:11,700 --> 00:48:13,870
I fought by his side.
812
00:48:14,453 --> 00:48:17,003
I loved him like a brother.
813
00:48:17,039 --> 00:48:20,709
And he betrayed me.
814
00:48:23,962 --> 00:48:27,722
Now I will destroy
everything he has created!
815
00:48:29,301 --> 00:48:30,301
Go!
816
00:48:51,698 --> 00:48:53,198
How's that for a little kitten?
817
00:49:09,925 --> 00:49:12,805
I will not let you destroy
Oogway's memory.
818
00:49:12,844 --> 00:49:15,224
Why not? He destroyed mine.
819
00:49:15,597 --> 00:49:16,557
Mantis.
820
00:49:16,598 --> 00:49:18,678
It is me, your bestie!
821
00:49:24,064 --> 00:49:25,364
Sorry, Tigress!
822
00:49:25,399 --> 00:49:27,229
Sorry! Sorry! Sorry!
823
00:49:28,110 --> 00:49:29,110
Sorry!
824
00:49:42,916 --> 00:49:44,036
Shifu.
825
00:49:44,418 --> 00:49:45,708
Bring them to me.
826
00:49:56,305 --> 00:49:57,265
No.
827
00:49:57,306 --> 00:49:58,556
You must warn Po.
828
00:49:58,598 --> 00:49:59,598
Master, please.
829
00:50:07,774 --> 00:50:11,744
I will show you
the true power of chi, brother.
830
00:50:14,072 --> 00:50:15,072
No.
831
00:50:51,026 --> 00:50:53,526
Oogway, forgive me.
832
00:50:55,530 --> 00:50:57,780
What do you say, Oogway?
833
00:50:57,824 --> 00:50:59,494
Do you forgive him?
834
00:51:00,327 --> 00:51:02,787
You may have destroyed the Jade Palace...
835
00:51:02,829 --> 00:51:05,669
but you will never succeed.
836
00:51:05,707 --> 00:51:09,667
There will always be someone to stop you.
837
00:51:09,711 --> 00:51:11,751
Who? The panda?
838
00:51:11,797 --> 00:51:13,797
His chi is strong...
839
00:51:14,508 --> 00:51:15,548
but it won't be enough.
840
00:51:16,677 --> 00:51:20,637
He will meet the same fate as you.
841
00:51:20,681 --> 00:51:21,681
No.
842
00:51:22,182 --> 00:51:25,062
And so will every panda in that village.
843
00:51:31,191 --> 00:51:32,691
Yes.
844
00:51:37,197 --> 00:51:39,567
Po, I hope you're ready.
845
00:51:43,537 --> 00:51:45,207
Dance, Lotus. Dance.
846
00:51:47,332 --> 00:51:48,962
He's so handsome.
847
00:51:50,669 --> 00:51:51,709
Hi!
848
00:51:52,212 --> 00:51:53,712
That's a panda hug!
849
00:51:54,464 --> 00:51:55,474
Hey.
850
00:52:00,512 --> 00:52:01,512
Po.
851
00:52:38,342 --> 00:52:39,342
Tigress?
852
00:52:42,346 --> 00:52:43,886
Who's she?
853
00:52:43,930 --> 00:52:45,100
Who is that?
854
00:52:47,059 --> 00:52:48,269
Big Stripy Baby!
855
00:52:50,062 --> 00:52:51,192
What are you doing here?
856
00:52:51,229 --> 00:52:52,979
Kai attacked the Valley.
857
00:52:53,023 --> 00:52:55,733
He's taken every master in China,
including Shifu and the others.
858
00:52:55,776 --> 00:52:58,856
It's all gone, Po.
Everything. Everyone.
859
00:52:58,904 --> 00:52:59,904
Everyone?
860
00:53:00,030 --> 00:53:01,030
Everyone.
861
00:53:01,573 --> 00:53:03,413
How's my restaurant?
862
00:53:04,785 --> 00:53:06,335
We'll talk later.
863
00:53:06,370 --> 00:53:07,830
And now he's on his way here.
864
00:53:07,871 --> 00:53:09,371
He's after you, Po.
865
00:53:09,957 --> 00:53:11,617
He's after all pandas.
866
00:53:12,376 --> 00:53:13,746
How long do we have?
867
00:53:13,794 --> 00:53:14,754
Not long.
868
00:53:14,795 --> 00:53:16,925
Please, tell me you've mastered chi.
869
00:53:16,964 --> 00:53:18,384
- Here, take the baby.
- Dad! Dad!
870
00:53:18,423 --> 00:53:19,593
Okay, who belongs to this one?
871
00:53:19,633 --> 00:53:21,593
You need to teach me
the secret chi technique now!
872
00:53:21,635 --> 00:53:23,805
No, no, I'm afraid you need more time.
873
00:53:24,554 --> 00:53:26,264
Everyone, go get your things!
Let me help you with that.
874
00:53:26,306 --> 00:53:28,096
I don't have more time.
I need to learn it now!
875
00:53:28,141 --> 00:53:30,101
Sorry, you're not ready.
876
00:53:30,143 --> 00:53:31,443
Okay, pack everything!
877
00:53:31,478 --> 00:53:32,978
- I am ready.
- Not quite.
878
00:53:33,480 --> 00:53:35,610
What are you talking about?
I've done everything you've asked.
879
00:53:35,649 --> 00:53:38,779
I've mastered napping, sleeping in,
hammocks, hot tubs.
880
00:53:38,819 --> 00:53:42,029
I am totally at one with my panda parts.
Now why won't you show me?
881
00:53:42,072 --> 00:53:44,162
Because I don't know it!
882
00:53:47,494 --> 00:53:48,454
You what?
883
00:53:48,495 --> 00:53:50,955
I don't know it, okay?
No one does.
884
00:53:50,998 --> 00:53:52,078
Maybe we used to.
885
00:53:53,000 --> 00:53:54,420
But not anymore.
886
00:53:54,835 --> 00:53:55,965
You lied?
887
00:53:56,003 --> 00:53:57,343
No, I...
888
00:53:59,006 --> 00:54:00,416
Yes.
889
00:54:01,758 --> 00:54:02,718
Why?
890
00:54:02,759 --> 00:54:04,469
To save your life!
891
00:54:04,511 --> 00:54:08,061
I find out some blade-swinging maniac
is coming for you.
892
00:54:08,098 --> 00:54:11,308
What am I supposed to do?
Just let that happen?
893
00:54:11,351 --> 00:54:15,901
Yes! I'm the Dragon Warrior.
Facing maniacs, that's my job!
894
00:54:15,939 --> 00:54:19,399
But because of you,
I left the Valley unprotected.
895
00:54:19,443 --> 00:54:21,323
I left my friends unprotected!
896
00:54:21,361 --> 00:54:22,701
And now they're all...
897
00:54:23,363 --> 00:54:24,323
They're all...
898
00:54:24,364 --> 00:54:26,204
And you would have been, too.
899
00:54:27,618 --> 00:54:29,828
I lost you once.
900
00:54:29,870 --> 00:54:32,250
I am not going to lose you again.
901
00:54:33,165 --> 00:54:35,045
I can't.
902
00:54:40,797 --> 00:54:42,297
You just did.
903
00:54:53,727 --> 00:54:55,147
Mom! Pick me!
904
00:55:02,527 --> 00:55:04,197
Po, I'm so worried for you...
905
00:55:04,237 --> 00:55:06,907
that I can't even enjoy
being right about everything.
906
00:55:06,949 --> 00:55:09,869
Now run, run, run,
as fast as those chubby legs can go!
907
00:55:09,910 --> 00:55:11,410
Run? There's nowhere to run.
908
00:55:11,453 --> 00:55:13,203
But what are you going to do?
909
00:55:13,246 --> 00:55:16,116
I'm gonna stay, and fight that monster.
910
00:55:16,166 --> 00:55:19,586
Po, he may be a monster,
but he's still your father.
911
00:55:19,628 --> 00:55:21,128
Not him. Kai!
912
00:55:22,005 --> 00:55:23,045
No!
913
00:56:08,010 --> 00:56:09,300
Hungry?
914
00:56:09,344 --> 00:56:11,394
No, I... Not really.
915
00:56:12,139 --> 00:56:13,719
Well, maybe just one.
916
00:56:14,558 --> 00:56:18,688
You know, you weren't the only one
who was lying.
917
00:56:18,729 --> 00:56:19,599
Oh?
918
00:56:19,646 --> 00:56:23,646
I didn't really come along
because I was worried Po would go hungry.
919
00:56:24,234 --> 00:56:25,824
I was worried about you.
920
00:56:26,236 --> 00:56:27,856
Worried that I'd go hungry?
921
00:56:27,904 --> 00:56:29,244
No.
922
00:56:29,281 --> 00:56:31,781
I was worried you'd steal Po from me.
923
00:56:31,825 --> 00:56:32,775
I'd what?
924
00:56:32,826 --> 00:56:34,786
I know. That was crazy.
925
00:56:36,246 --> 00:56:41,956
But I realize having you in Po's life
doesn't mean less for me.
926
00:56:42,002 --> 00:56:44,302
It means more for Po.
927
00:56:47,883 --> 00:56:49,933
Well, I'm not in his life.
928
00:56:49,968 --> 00:56:51,178
Not anymore.
929
00:56:51,720 --> 00:56:53,890
Your son got mad at you.
930
00:56:53,930 --> 00:56:55,430
Welcome to parenthood.
931
00:56:55,474 --> 00:56:58,484
You don't understand. I lied to him.
932
00:56:59,061 --> 00:57:00,521
He'll never forgive me.
933
00:57:00,562 --> 00:57:02,982
I lied to him for 20 years.
934
00:57:03,023 --> 00:57:05,113
He still thinks he came from an egg.
935
00:57:05,817 --> 00:57:10,447
Sometimes, we do the wrong things
for the right reasons.
936
00:57:18,664 --> 00:57:19,624
Look.
937
00:57:19,665 --> 00:57:21,465
He's hurt.
938
00:57:21,500 --> 00:57:22,960
He's confused.
939
00:57:23,752 --> 00:57:26,842
And he still has to save the world.
940
00:57:26,880 --> 00:57:29,760
He needs both his dads.
941
00:57:48,277 --> 00:57:49,857
This isn't going to work.
942
00:57:49,903 --> 00:57:51,033
It has to.
943
00:57:51,071 --> 00:57:52,161
You're not thinking straight.
944
00:57:52,197 --> 00:57:53,567
- I am!
- You're not.
945
00:57:53,615 --> 00:57:54,735
- I am!
- No.
946
00:57:54,783 --> 00:57:55,783
- Yes, I am.
- No.
947
00:57:56,660 --> 00:57:57,790
I've seen Kai.
948
00:57:57,828 --> 00:57:59,578
I've seen what he can do.
949
00:57:59,621 --> 00:58:01,751
But he hasn't seen what I can do.
950
00:58:05,669 --> 00:58:07,129
The Wuxi Finger Hold?
951
00:58:07,879 --> 00:58:09,009
It's my best move.
952
00:58:09,047 --> 00:58:11,837
I just have to get to Kai, grab his finger
and then skadoosh!
953
00:58:11,883 --> 00:58:12,973
Back to the Spirit Realm.
954
00:58:13,510 --> 00:58:15,430
He has an army of jade warriors.
955
00:58:15,470 --> 00:58:19,310
Everything they see, he sees.
So there's no sneaking up on him.
956
00:58:19,349 --> 00:58:20,809
You will never get close enough.
957
00:58:20,851 --> 00:58:21,851
It's gonna work!
958
00:58:24,062 --> 00:58:26,862
He can only be stopped
by a master of chi.
959
00:58:27,107 --> 00:58:29,107
You sound just like Shifu
with the, "Chi, chi, chi."
960
00:58:29,151 --> 00:58:31,111
"Chi this. Chi that."
"Chi, chi, chi!"
961
00:58:31,153 --> 00:58:33,403
I'm not a master of chi, okay?
962
00:58:33,447 --> 00:58:36,487
I don't know if I'm the Dragon Warrior.
I don't even know if I'm a panda!
963
00:58:36,533 --> 00:58:37,993
I don't know who I am!
964
00:58:40,871 --> 00:58:41,831
You're right.
965
00:58:41,872 --> 00:58:44,002
There's no way I can stop him and his army.
966
00:58:48,378 --> 00:58:50,878
Unless you had an army of your own.
967
00:58:54,217 --> 00:58:55,217
You?
968
00:58:55,761 --> 00:58:57,471
Not just me.
969
00:58:57,512 --> 00:58:59,012
Us.
970
00:58:59,056 --> 00:59:00,346
All of us.
971
00:59:09,566 --> 00:59:13,486
I finally found my son,
after all these years.
972
00:59:14,196 --> 00:59:16,816
It's going to take a lot more
than the end of the world...
973
00:59:16,865 --> 00:59:18,065
to keep us apart.
974
00:59:18,116 --> 00:59:20,156
But you don't even know kung fu.
975
00:59:20,202 --> 00:59:22,622
Then you will teach us.
976
00:59:22,663 --> 00:59:25,423
What? I can't teach you kung fu.
977
00:59:25,457 --> 00:59:30,497
I couldn't even teach Tigress.
And she already knows kung fu!
978
00:59:31,088 --> 00:59:36,008
Po, I know I'm the last guy
you wanna trust right now.
979
00:59:36,843 --> 00:59:38,433
But you gotta believe me.
980
00:59:38,470 --> 00:59:40,180
We can do this.
981
00:59:40,222 --> 00:59:42,312
We can learn kung fu.
982
00:59:42,349 --> 00:59:44,929
We can be just like you!
983
00:59:46,103 --> 00:59:47,103
What did you just say?
984
00:59:48,230 --> 00:59:49,610
- "We can do this"?
- No!
985
00:59:50,274 --> 00:59:51,794
- "We can learn kung fu"?
- After that!
986
00:59:52,401 --> 00:59:53,531
"We can be just like you"?
987
00:59:53,568 --> 00:59:55,028
- Yes!
- We can?
988
00:59:55,070 --> 00:59:56,610
No! You can't!
989
00:59:58,115 --> 00:59:59,455
But you don't have to be!
990
01:00:00,742 --> 01:00:02,162
That's what Shifu meant.
991
01:00:02,202 --> 01:00:05,292
I don't have to turn you into me.
I have to turn you into you!
992
01:00:06,498 --> 01:00:08,168
That doesn't make any sense.
993
01:00:08,208 --> 01:00:09,498
I know!
994
01:00:10,252 --> 01:00:11,672
Thanks, Dads.
995
01:00:11,712 --> 01:00:13,172
- You're welcome?
- You're welcome?
996
01:00:13,213 --> 01:00:16,223
I'm gonna do something
I never thought I'd be able to do.
997
01:00:16,258 --> 01:00:18,468
I'm gonna teach kung fu.
998
01:00:20,554 --> 01:00:24,354
You guys, your real strength comes
from being the best "you" you can be.
999
01:00:24,391 --> 01:00:25,601
So who are you?
1000
01:00:25,642 --> 01:00:27,192
What are you good at?
1001
01:00:27,227 --> 01:00:28,597
What do you love?
1002
01:00:28,645 --> 01:00:30,055
What makes you, "you"?
1003
01:00:32,274 --> 01:00:35,574
Yes, good. Good. Again.
1004
01:00:38,572 --> 01:00:39,912
Good. Again.
1005
01:00:40,657 --> 01:00:42,327
Good, good, good. Again.
1006
01:00:43,994 --> 01:00:46,124
Stripy Baby! Stripy Baby!
1007
01:00:47,331 --> 01:00:50,041
Faster, faster! Twirl those ribbons!
1008
01:00:50,083 --> 01:00:51,463
Hug that log, you!
1009
01:00:51,501 --> 01:00:55,131
Hug that log like it's the last time
you're ever gonna hug it goodbye forever.
1010
01:00:55,172 --> 01:00:57,972
Higher! And a little more
to the left this time. You can do it!
1011
01:01:01,261 --> 01:01:03,641
I don't wanna see any of these
hit the ground!
1012
01:01:14,816 --> 01:01:16,936
Wait, wait, Stripy Baby!
1013
01:01:17,945 --> 01:01:19,495
Good! Try it with this.
1014
01:01:21,448 --> 01:01:23,698
Now try it with these!
1015
01:01:27,788 --> 01:01:29,958
Good! Now try it with these.
1016
01:02:04,574 --> 01:02:05,994
They are ready.
1017
01:02:08,704 --> 01:02:10,214
What?
1018
01:02:10,539 --> 01:02:14,209
Okay, pay attention because I'm only
gonna go over this ten more times.
1019
01:02:14,251 --> 01:02:17,131
The only entrance to the village is here.
1020
01:02:17,170 --> 01:02:19,630
The dumpling squadron
will take position here...
1021
01:02:19,673 --> 01:02:22,303
while the cookie squadron
will take position here.
1022
01:02:22,342 --> 01:02:24,842
Now, on my signal,
the two squadrons will...
1023
01:02:27,222 --> 01:02:28,812
Right, okay.
1024
01:02:28,849 --> 01:02:30,679
The noodle squadron will...
1025
01:02:35,772 --> 01:02:39,442
Okay. Anyway, the important thing to
remember is that this is the spot where...
1026
01:02:42,446 --> 01:02:44,316
Okay, I saw that coming.
1027
01:02:44,364 --> 01:02:47,374
If you only remember one thing,
it's distract the jombies...
1028
01:02:47,409 --> 01:02:50,369
until I get close enough
to put a Wuxi Finger Hold on Kai.
1029
01:02:50,412 --> 01:02:52,212
- You got it?
- Yeah!
1030
01:02:53,206 --> 01:02:55,496
Pandas on three!
One, two three, Pan-...!
1031
01:02:55,542 --> 01:02:58,882
You guys...
Never mind, I'll teach you that later.
1032
01:03:34,414 --> 01:03:37,464
I wish I could have taught you this, son.
1033
01:03:37,501 --> 01:03:39,251
It's okay, Dad. I'm...
1034
01:03:45,926 --> 01:03:47,586
He's here.
1035
01:04:11,952 --> 01:04:13,792
Wow!
1036
01:04:14,288 --> 01:04:16,538
That's what I call
a Dramatic Entrance!
1037
01:04:21,044 --> 01:04:23,634
You must be the Dragon Warrior.
1038
01:04:23,672 --> 01:04:26,422
And you must be Kai!
1039
01:04:26,466 --> 01:04:28,966
Beast of Vengeance, Maker of Widows!
1040
01:04:29,970 --> 01:04:33,600
Yes! Finally! Thank you!
1041
01:04:33,640 --> 01:04:35,520
Almost makes me wanna spare your life.
1042
01:04:35,559 --> 01:04:37,019
Oh, you wanna spare me?
1043
01:04:37,060 --> 01:04:41,310
How about you spare me the chit-chat?
All right? Let's do this.
1044
01:04:41,356 --> 01:04:43,436
I'm going to take your chi...
1045
01:04:43,483 --> 01:04:46,283
then the chi of every panda in the...
1046
01:04:46,320 --> 01:04:47,530
Chit-chat!
1047
01:04:47,571 --> 01:04:49,161
- In this...
- Chitty-chitty chat-chat.
1048
01:04:49,197 --> 01:04:50,487
- In...
- Chat, chat, chat.
1049
01:04:51,325 --> 01:04:52,495
- In the...
- Chit-chat!
1050
01:04:53,327 --> 01:04:55,327
You pudgy little...
1051
01:04:59,750 --> 01:05:01,330
Round them all up.
1052
01:05:15,849 --> 01:05:17,479
Oh, no. It's true.
1053
01:05:17,517 --> 01:05:19,517
You guys have all been turned green!
1054
01:05:19,561 --> 01:05:22,441
Except for you, Mantis.
You were already green.
1055
01:05:24,524 --> 01:05:25,864
- Now?
- Wait for the signal.
1056
01:05:28,403 --> 01:05:29,533
Here we go!
1057
01:05:40,457 --> 01:05:41,707
Dumpling Squad!
1058
01:05:41,750 --> 01:05:43,670
- Ready?
- Go time!
1059
01:05:43,710 --> 01:05:45,300
- Belly!
- Gong!
1060
01:05:49,049 --> 01:05:50,009
Seriously?
1061
01:05:50,050 --> 01:05:51,090
- Yeah!
- We did it!
1062
01:05:52,302 --> 01:05:53,552
Sorry, Crane.
1063
01:06:01,561 --> 01:06:04,231
Spring Roll Squad!
Time for some takeout!
1064
01:06:13,073 --> 01:06:14,573
Over here, Mr. Jombie!
1065
01:06:20,247 --> 01:06:22,117
I don't know who you are, either.
1066
01:06:22,582 --> 01:06:23,582
Noodle Squad!
1067
01:06:27,087 --> 01:06:28,877
Get ready to dance...
1068
01:06:28,922 --> 01:06:30,472
with danger!
1069
01:06:34,761 --> 01:06:35,761
Sweet!
1070
01:06:47,608 --> 01:06:48,818
Stripy Baby!
1071
01:06:48,859 --> 01:06:49,859
Oh, no.
1072
01:06:54,323 --> 01:06:55,993
- Do it.
- You're mean!
1073
01:07:01,872 --> 01:07:03,792
Fire!
1074
01:07:08,795 --> 01:07:10,375
Fire in the hole!
1075
01:07:11,465 --> 01:07:12,515
Yes!
1076
01:07:12,549 --> 01:07:14,339
All right, kids!
1077
01:07:14,384 --> 01:07:15,724
You got it, guys!
1078
01:07:19,514 --> 01:07:20,854
Oh, no! Master Shifu!
1079
01:07:22,643 --> 01:07:23,643
I can't hit Shifu!
1080
01:07:25,854 --> 01:07:27,114
I can!
1081
01:07:27,147 --> 01:07:28,727
And so can I.
1082
01:07:30,525 --> 01:07:32,275
Double-Dad Defense!
1083
01:07:32,319 --> 01:07:33,609
- Left, Dad!
- Right, Dad!
1084
01:07:33,654 --> 01:07:34,784
Thanks, Dad!
1085
01:07:34,821 --> 01:07:36,161
Back at you, Dad.
1086
01:07:36,198 --> 01:07:37,738
We've got this, son!
1087
01:07:38,575 --> 01:07:39,775
Go, Dads!
1088
01:07:39,826 --> 01:07:40,826
Yeah!
1089
01:07:44,247 --> 01:07:45,247
Yeah!
1090
01:07:45,874 --> 01:07:46,924
We got them now.
1091
01:07:47,209 --> 01:07:49,919
Stop. Stop! Enough!
1092
01:07:52,172 --> 01:07:53,212
Get out...
1093
01:07:57,344 --> 01:07:58,724
Let's finish this.
1094
01:08:00,847 --> 01:08:01,847
That's our boy!
1095
01:08:17,531 --> 01:08:20,581
Sorry, buddy.
Gotta send you back to the Spirit Realm.
1096
01:08:20,617 --> 01:08:21,697
Skadoosh!
1097
01:08:23,870 --> 01:08:26,830
Okay, that didn't work.
Let me try one more time.
1098
01:08:26,873 --> 01:08:30,593
Skadoosh! Skadoosh. Skadoosh.
Skadoo... What the...?
1099
01:08:30,627 --> 01:08:32,667
Hold on, wait! It's working.
1100
01:08:32,713 --> 01:08:34,713
No. No!
1101
01:08:39,428 --> 01:08:41,678
No, it's not.
1102
01:08:41,722 --> 01:08:43,392
Did Oogway teach you that little trick?
1103
01:08:44,057 --> 01:08:45,387
Too bad.
1104
01:08:45,434 --> 01:08:47,694
It only works on mortals.
1105
01:08:47,728 --> 01:08:51,558
And I am a Spirit Warrior.
1106
01:08:51,607 --> 01:08:52,607
Come!
1107
01:09:38,278 --> 01:09:39,278
Son!
1108
01:09:39,780 --> 01:09:40,780
Po!
1109
01:09:43,283 --> 01:09:44,623
I was wrong.
1110
01:09:44,660 --> 01:09:47,700
I'm sorry. Run. Run!
1111
01:09:59,675 --> 01:10:01,305
So, Oogway...
1112
01:10:01,343 --> 01:10:05,263
this was the one destined to stop me?
1113
01:10:05,305 --> 01:10:07,465
I will have his chi...
1114
01:10:07,975 --> 01:10:10,235
and then all of theirs!
1115
01:10:25,659 --> 01:10:26,869
And you...
1116
01:10:29,413 --> 01:10:33,173
You really thought you could
send me back to the Spirit Realm?
1117
01:10:39,214 --> 01:10:41,344
You are just a stupid mortal.
1118
01:10:42,676 --> 01:10:44,676
It only works on mortals.
1119
01:10:47,055 --> 01:10:49,175
You're right. I can't send you there.
1120
01:10:50,726 --> 01:10:52,016
But I can take you there.
1121
01:10:52,519 --> 01:10:53,519
What's that?
1122
01:10:55,355 --> 01:10:56,355
What?
1123
01:10:56,565 --> 01:10:58,025
- Po!
- Son!
1124
01:10:58,734 --> 01:11:00,194
Skadoosh.
1125
01:11:00,235 --> 01:11:01,235
- Son!
- Son!
1126
01:11:02,195 --> 01:11:03,195
No!
1127
01:11:25,385 --> 01:11:26,845
What happened?
1128
01:11:26,887 --> 01:11:27,887
Where's Po?
1129
01:11:28,388 --> 01:11:31,678
He took Kai away. He saved us.
1130
01:11:31,725 --> 01:11:32,895
No.
1131
01:11:34,603 --> 01:11:37,653
He saved us, but who's saving him?
1132
01:11:42,235 --> 01:11:43,695
Whoa!
1133
01:11:43,737 --> 01:11:45,947
The Spirit Realm. It worked!
1134
01:11:46,573 --> 01:11:48,243
Get off me, you...
1135
01:11:48,909 --> 01:11:51,409
You brought me back?
1136
01:11:51,912 --> 01:11:54,542
Don't blame me.
I tried to finish this in the regular realm.
1137
01:11:54,581 --> 01:11:56,751
Then we'll finish it here!
1138
01:12:30,284 --> 01:12:33,544
Come on, son. Fight!
1139
01:12:40,544 --> 01:12:42,134
We have to help him.
1140
01:12:42,879 --> 01:12:44,089
We have to help him!
1141
01:12:44,131 --> 01:12:45,261
Okay. Everyone gather around.
1142
01:12:45,299 --> 01:12:47,679
That's it. Come in close. Come on.
1143
01:12:47,718 --> 01:12:49,388
We can do this.
1144
01:12:57,144 --> 01:12:58,564
Po...
1145
01:12:58,604 --> 01:13:01,824
You taught us
who we were meant to be.
1146
01:13:05,319 --> 01:13:07,609
A father.
1147
01:13:11,408 --> 01:13:12,738
A friend.
1148
01:13:13,327 --> 01:13:14,617
A dumpling kicker.
1149
01:13:14,661 --> 01:13:16,371
A lethal fighting machine.
1150
01:13:16,413 --> 01:13:17,663
A hugger.
1151
01:13:19,625 --> 01:13:21,505
A nunchuck chick.
1152
01:13:21,835 --> 01:13:23,795
Stripy Baby.
1153
01:13:24,838 --> 01:13:26,338
A family.
1154
01:13:56,161 --> 01:13:57,371
Sweet!
1155
01:14:05,837 --> 01:14:07,627
Whoa.
1156
01:14:13,053 --> 01:14:14,473
Who are you?
1157
01:14:14,513 --> 01:14:16,893
I've been asking the same question.
1158
01:14:21,395 --> 01:14:23,315
Am I the son of a panda?
1159
01:14:23,355 --> 01:14:25,195
The son of a goose?
1160
01:14:25,232 --> 01:14:26,322
A student?
1161
01:14:27,234 --> 01:14:28,494
A teacher?
1162
01:14:29,736 --> 01:14:31,146
Turns out...
1163
01:14:31,905 --> 01:14:33,025
I'm all of them.
1164
01:14:41,873 --> 01:14:45,383
I am the Dragon Warrior.
1165
01:14:46,211 --> 01:14:48,511
Get it? See the giant dragon?
1166
01:14:50,215 --> 01:14:52,215
Get ready to feel the thunder.
1167
01:14:52,759 --> 01:14:54,429
This is awesome!
1168
01:15:12,738 --> 01:15:13,738
Uh-oh.
1169
01:15:20,537 --> 01:15:21,537
Belly Gong.
1170
01:15:23,123 --> 01:15:24,123
Butt Slap.
1171
01:15:27,586 --> 01:15:28,746
Perhaps a bit of lunch.
1172
01:15:28,795 --> 01:15:29,875
Because I'm starving.
1173
01:15:49,775 --> 01:15:50,785
Let's do this!
1174
01:15:55,447 --> 01:15:56,447
Heads up!
1175
01:16:11,338 --> 01:16:15,508
It took me 500 years
to take Oogway's chi.
1176
01:16:15,550 --> 01:16:19,100
I will have yours
if it takes me 500 more.
1177
01:16:19,137 --> 01:16:20,387
Chitty-chitty chat-chat.
1178
01:16:20,430 --> 01:16:22,140
Chit-chat.
1179
01:16:32,818 --> 01:16:34,818
You want my chi so bad...
1180
01:16:35,279 --> 01:16:36,359
then take it.
1181
01:16:43,412 --> 01:16:44,872
Yes.
1182
01:16:44,913 --> 01:16:47,503
The power is mine.
1183
01:16:50,043 --> 01:16:52,673
Wait. No. It's too much.
1184
01:16:52,713 --> 01:16:54,923
That's too much! No!
1185
01:16:58,969 --> 01:17:00,599
No!
1186
01:17:13,066 --> 01:17:14,066
Where did he go?
1187
01:17:22,200 --> 01:17:23,330
We're back!
1188
01:17:23,368 --> 01:17:24,238
Bestie!
1189
01:17:24,286 --> 01:17:26,076
I'm still green! It didn't work!
1190
01:17:26,121 --> 01:17:28,041
Oh, wait. That's my normal green.
1191
01:17:28,081 --> 01:17:29,541
Greeny Baby!
1192
01:17:29,583 --> 01:17:31,843
Not a baby. Not a baby!
1193
01:17:31,877 --> 01:17:33,127
Antenna of Fear!
1194
01:17:33,670 --> 01:17:35,090
What about Po?
1195
01:17:35,130 --> 01:17:36,130
Have you seen Po?
1196
01:17:36,173 --> 01:17:37,803
No. He's not here?
1197
01:17:38,508 --> 01:17:41,008
Po? Po?
1198
01:17:41,053 --> 01:17:42,933
Why isn't he back?
1199
01:17:53,315 --> 01:17:55,325
Dragon Warrior.
1200
01:17:55,359 --> 01:17:56,649
Oogway?
1201
01:18:00,989 --> 01:18:02,029
I can't believe it.
1202
01:18:02,449 --> 01:18:03,579
Whoa!
1203
01:18:03,617 --> 01:18:05,237
You are extra shiny.
1204
01:18:05,285 --> 01:18:06,405
As are you.
1205
01:18:06,453 --> 01:18:08,373
I know, right?
It's like the best cape ever.
1206
01:18:08,413 --> 01:18:10,713
When I run with it,
then it looks really cool.
1207
01:18:10,749 --> 01:18:13,039
It suits you. You've grown.
1208
01:18:13,085 --> 01:18:15,135
Yep. I gotta lay off the panda buffet.
1209
01:18:15,170 --> 01:18:16,500
Grown up...
1210
01:18:17,923 --> 01:18:22,223
as I hoped you would
when I sent the message to your father.
1211
01:18:22,761 --> 01:18:25,641
You sent the universe mail. Whoa!
1212
01:18:25,681 --> 01:18:26,681
Yes.
1213
01:18:27,224 --> 01:18:30,024
Because the universe needed you.
1214
01:18:30,060 --> 01:18:31,060
Me?
1215
01:18:32,396 --> 01:18:36,896
You finally became the panda
you were always meant to be.
1216
01:18:36,942 --> 01:18:39,112
But, how'd you know I could?
1217
01:18:39,152 --> 01:18:41,572
On the first day we met...
1218
01:18:41,613 --> 01:18:44,953
I saw the future of kung fu.
1219
01:18:47,577 --> 01:18:49,407
And the past.
1220
01:18:51,999 --> 01:18:55,669
I saw the panda
who could unite them both.
1221
01:18:56,336 --> 01:18:58,666
That is why I chose you, Po.
1222
01:18:59,339 --> 01:19:02,379
Both sides of a Yin and Yang.
1223
01:19:03,552 --> 01:19:07,392
And my true successor.
1224
01:19:09,474 --> 01:19:12,144
Me? I can't take that.
1225
01:19:12,185 --> 01:19:15,265
Just take it. I have a bigger one.
1226
01:19:17,149 --> 01:19:20,439
I mean, you're enlightened and everything.
I'm just...
1227
01:19:22,946 --> 01:19:24,066
Really?
1228
01:19:24,114 --> 01:19:25,324
Yes.
1229
01:19:35,792 --> 01:19:37,132
Now what do we do?
1230
01:19:38,170 --> 01:19:39,420
You tell me.
1231
01:19:40,505 --> 01:19:42,465
No. Oogway, don't go!
1232
01:19:42,507 --> 01:19:46,087
I'm not going anywhere. I live here.
1233
01:19:46,136 --> 01:19:47,466
Oh, right.
1234
01:19:48,597 --> 01:19:52,637
It's you who must decide
whether to stay or go.
1235
01:19:52,684 --> 01:19:54,694
Wait. I can go back?
1236
01:19:54,728 --> 01:19:57,728
Who knows? I've never tried.
1237
01:20:12,287 --> 01:20:13,287
Wow!
1238
01:20:24,424 --> 01:20:25,594
Po!
1239
01:20:26,593 --> 01:20:28,433
You can fly!
1240
01:20:34,226 --> 01:20:35,846
Dad. Dad.
1241
01:20:35,894 --> 01:20:36,904
Dads!
1242
01:20:37,229 --> 01:20:38,229
- Son!
- Son!
1243
01:20:41,191 --> 01:20:44,111
Don't you go disappearing in petals
ever again.
1244
01:20:44,152 --> 01:20:45,742
We thought we lost you.
1245
01:20:46,029 --> 01:20:47,819
No, you saved me.
1246
01:20:48,740 --> 01:20:49,740
You all did.
1247
01:20:51,994 --> 01:20:53,874
Now, come on over here!
1248
01:20:54,830 --> 01:20:55,830
Hugs!
1249
01:20:59,376 --> 01:21:00,706
Master Shifu!
1250
01:21:01,044 --> 01:21:05,554
The student has truly become the tea-...
Wait. Where did you get that?
1251
01:21:05,590 --> 01:21:08,720
Oh, this. Oogway gave it to me
in the Spirit Realm.
1252
01:21:09,594 --> 01:21:11,184
Of course he did.
1253
01:21:11,221 --> 01:21:13,181
I think I mastered chi.
1254
01:21:15,267 --> 01:21:17,017
Oh, of course you did.
1255
01:21:18,145 --> 01:21:20,365
Can you teach me?
1256
01:21:23,483 --> 01:21:24,653
Ready!
1257
01:21:45,339 --> 01:21:46,379
Whoa!
1258
01:21:53,013 --> 01:21:54,683
Monkey, help me!
1259
01:21:54,723 --> 01:21:56,313
Greeny Baby!
1260
01:21:56,350 --> 01:21:57,680
Get 'em off me!
1261
01:22:04,858 --> 01:22:05,858
Hello.
1262
01:22:16,370 --> 01:22:17,580
Skadoosh.
1263
01:22:25,212 --> 01:22:27,132
Panda asthma.
85110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.