All language subtitles for Kingsman The Golden Circle 2017 720p HD-TS x264 - Yify-films.com

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,486 --> 00:01:30,252 Happy Watching and preparing snacks enjoy ...... 2 00:00:31,486 --> 00:01:20,252 by Justryuz 3 00:01:26,486 --> 00:01:30,252 Am I allowed? 4 00:01:37,430 --> 00:01:40,297 Charlie. 5 00:01:41,401 --> 00:01:43,392 Ironically is not it? 6 00:01:43,436 --> 00:01:46,405 You look like a real man. I have a plan. 7 00:01:46,439 --> 00:01:50,273 I can drive you by taxi. 8 00:05:37,403 --> 00:05:41,362 Merlin, we have a problem. 9 00:05:41,407 --> 00:05:43,432 Permission to destroy it. 10 00:05:43,476 --> 00:05:47,310 Indisputably. Can not be secured. 11 00:05:47,447 --> 00:05:49,312 I clear the way. 12 00:05:50,483 --> 00:05:54,249 What? 13 00:06:42,435 --> 00:06:46,303 What happened? 14 00:06:48,508 --> 00:06:49,475 Merlin. 15 00:06:49,509 --> 00:06:55,277 - Confirmed. Shoot permission. - Fuck! 16 00:07:10,496 --> 00:07:13,465 No time to relax. The police behind you. 17 00:07:13,466 --> 00:07:18,301 - 30 seconds before position. - Direct gathering place. 18 00:07:29,449 --> 00:07:32,441 Merlin you realize that right? 19 00:07:32,452 --> 00:07:37,219 Remember your practice, you are great for holding your breath. 20 00:09:18,491 --> 00:09:23,428 It's a mission of revenge. Charlie will kill you. 21 00:09:23,462 --> 00:09:26,454 No one to brag. 22 00:09:26,499 --> 00:09:29,468 Merlin, I'm sorry. We have to debrief tomorrow. 23 00:09:29,468 --> 00:09:33,427 I have to go to dinner. They miss me. 24 00:09:33,472 --> 00:09:38,307 If you manage to escape from police in the park, there is another road. 25 00:09:48,421 --> 00:09:51,254 Shit. 26 00:09:51,424 --> 00:09:54,257 Is it dinner? 27 00:09:57,496 --> 00:10:00,294 Let me show you. 28 00:10:46,412 --> 00:10:49,313 Shit. 29 00:10:52,485 --> 00:10:55,283 Dear. 30 00:10:55,454 --> 00:10:58,321 - Hello. - I am here. 31 00:11:04,430 --> 00:11:06,455 What happened? 32 00:11:06,465 --> 00:11:10,458 The story is long deserves a kiss. 33 00:11:10,503 --> 00:11:14,303 JB will not kiss you now. 34 00:11:15,474 --> 00:11:19,240 If you really love me. One kiss only. 35 00:11:21,480 --> 00:11:23,471 What would you do? 36 00:11:23,516 --> 00:11:30,251 That's true love. Extraordinary. I'll change clothes. 37 00:11:31,457 --> 00:11:36,224 Happy birthday to you! 38 00:11:38,497 --> 00:11:41,466 And make it for you. 39 00:11:41,500 --> 00:11:44,435 He is not available. 40 00:11:44,470 --> 00:11:48,270 Be quiet, brandon. 41 00:11:48,441 --> 00:11:50,432 Especially if you want this. 42 00:11:50,476 --> 00:11:53,411 Look at it the sweetest. 43 00:11:53,446 --> 00:11:58,474 No, no, I do not want to drink it. 44 00:11:58,484 --> 00:12:03,478 No, no, I'm good. thanks. 45 00:12:03,489 --> 00:12:06,424 What is wrong? 46 00:12:06,459 --> 00:12:08,450 I met his parents for first time tomorrow night. 47 00:12:08,494 --> 00:12:12,430 That's a good impression, what? 48 00:12:12,465 --> 00:12:15,457 Jamal, can you come with me tomorrow? 49 00:12:15,468 --> 00:12:18,437 Sorry, buddy. I have to see my grandmother. 50 00:12:18,471 --> 00:12:20,462 But Liam is free, right? 51 00:12:20,473 --> 00:12:23,465 - I can not. I'm allergic to dogs. - Nonsense. 52 00:12:23,476 --> 00:12:28,413 Dog poop actually. 53 00:12:28,414 --> 00:12:31,383 I have one condition. 54 00:12:31,450 --> 00:12:33,475 What is that? Have you drunk it? 55 00:12:33,486 --> 00:12:40,415 Come on. Happy Birthday. 56 00:12:40,426 --> 00:12:43,224 yeah! 57 00:12:45,464 --> 00:12:50,299 My drug is everywhere. 58 00:12:50,436 --> 00:12:56,306 They're not my business but I'm here run the world's largest drug cartel. 59 00:12:56,442 --> 00:13:01,311 The only downside is live in the middle of nowhere. 60 00:13:01,514 --> 00:13:09,319 The ruins can be found. Reminds me of home. 61 00:13:09,421 --> 00:13:13,414 I am an adult knowing all that. 62 00:13:13,459 --> 00:13:17,452 America, happy day. 63 00:13:17,496 --> 00:13:19,464 What did I say? 64 00:13:19,465 --> 00:13:26,394 The thing you need to understand is hard work which is monopolized by free trade. 65 00:13:26,438 --> 00:13:31,432 And that's up to me. I think it's important for you to understand 66 00:13:31,477 --> 00:13:37,313 History of the Golden Circle. 67 00:13:38,450 --> 00:13:41,476 All time friend. 68 00:13:41,487 --> 00:13:44,456 Charles, you think your buddy can join us? 69 00:13:44,490 --> 00:13:48,426 - Miss Poppy I'm on my way there. - Extraordinary. 70 00:13:48,427 --> 00:13:49,451 - You're hungry? - Yes. 71 00:13:49,495 --> 00:13:54,455 Incredible, right? Through this way. Think of yourself as at home. 72 00:13:54,500 --> 00:14:01,406 So my friends have some things you want to clarify. 73 00:14:01,440 --> 00:14:06,468 You understand my authority Golden Circle can not be questioned, right? 74 00:14:06,478 --> 00:14:10,414 And the most important thing is to follow orders. 75 00:14:10,449 --> 00:14:13,418 We value loyalty. 76 00:14:13,419 --> 00:14:16,286 You see it? 77 00:14:17,423 --> 00:14:21,257 I like it easy. 78 00:14:24,463 --> 00:14:27,455 - What is your name? - Liam. 79 00:14:27,466 --> 00:14:31,459 Angels, baby. 80 00:14:31,470 --> 00:14:37,238 That's very difficult. 81 00:15:50,449 --> 00:15:53,316 Good work! 82 00:15:53,452 --> 00:15:56,319 Do you remember that? 83 00:15:58,424 --> 00:16:02,258 Do a makeover. 84 00:16:09,468 --> 00:16:13,336 Eggsy, I'm coming. 85 00:16:14,406 --> 00:16:18,467 Honey, that's great. 86 00:16:18,477 --> 00:16:23,414 I thought maybe we could practice for tonight. 87 00:16:23,415 --> 00:16:28,284 - Exercise? Eat? - You said you never have eaten at the palace before. 88 00:16:28,454 --> 00:16:33,448 Papa is very picky about the manners at the dinner table. 89 00:16:33,459 --> 00:16:38,419 I know everything. 90 00:16:38,464 --> 00:16:41,456 It's about Knight. 91 00:16:41,500 --> 00:16:47,336 You need to remember it. 92 00:16:47,406 --> 00:16:52,366 Do not let anyone spoil it. 93 00:16:52,411 --> 00:16:55,403 I believe it was the last dinner ethic. 94 00:16:55,447 --> 00:16:58,314 That's the opposite. 95 00:16:58,484 --> 00:17:06,323 White wine, red wine, water. 96 00:17:06,458 --> 00:17:13,261 What should I do? 97 00:17:13,465 --> 00:17:15,433 Anything else? 98 00:17:15,467 --> 00:17:18,436 I thought about it. 99 00:17:18,470 --> 00:17:24,272 - What do you think? - I hope you can think about it. 100 00:17:28,447 --> 00:17:34,317 You miss her too, right? 101 00:17:41,460 --> 00:17:43,325 He said yes. 102 00:17:44,463 --> 00:17:50,265 You know that? 103 00:18:13,459 --> 00:18:16,394 I have it. 104 00:18:16,428 --> 00:18:20,421 You're late. We thought of you met Charlie. 105 00:18:20,432 --> 00:18:24,266 I wish I could avoid it. 106 00:18:26,472 --> 00:18:28,440 Agent. 107 00:18:28,474 --> 00:18:30,465 Merlin, come on. 108 00:18:30,476 --> 00:18:34,412 There is something. 109 00:18:34,446 --> 00:18:39,247 Everything we gathered at 19.00 110 00:18:39,418 --> 00:18:45,414 So gala attacker is Charlie Hesker. 111 00:18:45,457 --> 00:18:48,392 Kingsman who was rejected against the back. 112 00:18:48,427 --> 00:18:53,296 We also go back to Valentine's HQ. 113 00:19:00,439 --> 00:19:08,244 Charlie has a security implant on his neck. We have no choice but to exploit. 114 00:19:08,480 --> 00:19:14,282 Hey Merlin, it's so spectacular. 115 00:19:16,455 --> 00:19:20,289 Come on, my friends, you guys save the world. 116 00:19:21,460 --> 00:19:26,397 Unfortunately it also saved Charlie. 117 00:19:26,431 --> 00:19:32,301 When you educate him, you spoil it his implants, his head exploded. 118 00:19:33,438 --> 00:19:39,240 You have to thank me. 119 00:19:39,478 --> 00:19:44,313 We believe he was recruited by organization. 120 00:19:44,416 --> 00:19:49,251 I got an autopsy report from fellow Charlie. 121 00:19:49,421 --> 00:19:51,446 There are others who are hired. 122 00:19:51,456 --> 00:19:56,291 Fingerprint removed, tooth removed, also the face scanner. 123 00:19:56,428 --> 00:19:57,395 There is no. 124 00:19:57,429 --> 00:20:02,298 - And that thing? - It's a 24-karat gold tattoo. 125 00:20:02,434 --> 00:20:08,304 They have it. 126 00:20:12,411 --> 00:20:17,246 - Senior Poppy sent me for a makeover. - Follow me. 127 00:20:21,453 --> 00:20:25,253 Please take. 128 00:21:09,501 --> 00:21:11,492 Excuse me. 129 00:21:11,503 --> 00:21:18,306 Look at that. 130 00:22:06,425 --> 00:22:10,452 - How? - Delicious. 131 00:22:10,462 --> 00:22:16,230 Welcome to Golden Circle. 132 00:22:33,452 --> 00:22:40,415 I think we should change it to England. 133 00:22:40,459 --> 00:22:46,329 Tell me what your job is? I'm tailor Kingsman. 134 00:22:46,431 --> 00:22:49,457 You might call my daughter as a noble one. 135 00:22:49,501 --> 00:22:54,268 Please call Queen and myself with Your Highness. 136 00:22:54,439 --> 00:22:59,274 Papa, it's a family dinner not a country. 137 00:22:59,444 --> 00:23:02,242 OK. 138 00:23:03,415 --> 00:23:09,251 How do you think the situation now in the Indian money market? 139 00:23:09,421 --> 00:23:12,322 What is wrong? 140 00:23:14,426 --> 00:23:17,293 OK. 141 00:23:19,464 --> 00:23:23,457 I did not think we can be dismissive 142 00:23:23,502 --> 00:23:30,271 the impact of the record American gold. 143 00:23:40,452 --> 00:23:46,448 - Freida Carlo. - It was acquired in 1939. 144 00:23:46,458 --> 00:23:52,260 He knew it until 1970. 145 00:23:56,468 --> 00:24:03,203 The Rise of Mules. Summit in Tuscany. 146 00:24:03,442 --> 00:24:05,307 Beautiful. 147 00:24:05,444 --> 00:24:11,440 Bluetooth technology. His name derived from the name of the king of Danish. 148 00:24:11,483 --> 00:24:17,319 His name is translated to Bluetooth. In English. 149 00:24:17,422 --> 00:24:20,448 That's not simple. 150 00:24:20,492 --> 00:24:26,328 I'm sure you know that problems with local. 151 00:24:28,467 --> 00:24:31,459 God, you ask me? 152 00:24:31,503 --> 00:24:37,305 I got a golden patio. I found out records of people with the same patient. 153 00:24:38,443 --> 00:24:42,470 There is a huge involvement of international drug traffickers. 154 00:24:42,481 --> 00:24:48,283 and there is something called Golden Circle. 155 00:24:53,458 --> 00:24:58,225 The best agent or best friend? 156 00:25:06,471 --> 00:25:12,467 We give a little space. 157 00:25:12,477 --> 00:25:16,277 Hey. 158 00:25:34,499 --> 00:25:39,300 Shit. What the hell... 159 00:25:46,411 --> 00:25:51,280 - You met them? - What? 160 00:25:53,451 --> 00:25:57,319 I'm ashamed. Not what I expected. 161 00:25:58,490 --> 00:26:01,323 Thank you very much. 162 00:26:03,495 --> 00:26:06,430 You say it. What happened to me? 163 00:26:06,464 --> 00:26:11,458 - I think so. - Okay, that's 2 months. 164 00:26:11,469 --> 00:26:14,461 You want to wait for him. 165 00:26:14,506 --> 00:26:18,408 Put it down. 166 00:26:18,410 --> 00:26:22,437 I say put it now. 167 00:26:22,447 --> 00:26:24,415 What's wrong with that? 168 00:26:24,449 --> 00:26:27,418 Drop it. 169 00:26:27,452 --> 00:26:33,288 - I can take it. - Turn off! 170 00:26:37,429 --> 00:26:40,421 I am so sorry. 171 00:26:40,465 --> 00:26:44,265 You did it. 172 00:27:30,448 --> 00:27:36,318 - Yup? - Speak English. 173 00:27:36,488 --> 00:27:40,481 Like toast but English. 174 00:27:40,492 --> 00:27:45,429 Thank you. I have a present for you Charlie. 175 00:27:45,463 --> 00:27:50,457 My mammy will make you blessed. 176 00:27:50,468 --> 00:27:55,428 Greater than. Worse. Worse. Poet. 177 00:27:55,473 --> 00:27:59,273 Armed. 178 00:29:05,410 --> 00:29:09,437 Someone decided to sweeping the Kingsman property. 179 00:29:09,481 --> 00:29:13,508 Every agent and how there is hope. 180 00:29:13,518 --> 00:29:18,478 I decided to stay with you. Wait until I kill Roxy. 181 00:29:18,490 --> 00:29:23,427 I'm so bad. 182 00:29:23,461 --> 00:29:27,261 Do you think we're ugly? 183 00:29:29,467 --> 00:29:34,461 It says ... practical. 184 00:29:34,472 --> 00:29:38,408 This weapon is very clear can be controlled remotely. 185 00:29:38,443 --> 00:29:42,402 Send to my address, and agency database. 186 00:29:42,447 --> 00:29:46,440 With Charlie and I working together, we can not be stopped. 187 00:29:46,484 --> 00:29:48,475 The rocket works. 188 00:29:48,486 --> 00:29:53,389 This does not look funny. Roxy is dead! 189 00:29:53,424 --> 00:29:58,452 It's all dead. You do not care. You're something, Kevin. Remember your practice. 190 00:29:58,463 --> 00:30:02,297 There are no prizes for this scenario. 191 00:30:04,502 --> 00:30:09,439 There was an injured agent. 192 00:30:09,440 --> 00:30:14,275 When he leaves, and the only death. 193 00:30:14,412 --> 00:30:18,212 Your mission is doing it secretly. 194 00:30:20,518 --> 00:30:23,487 What is the protocol? 195 00:30:23,488 --> 00:30:27,288 We go shopping. 196 00:30:37,502 --> 00:30:42,439 Kingsman. We figure out why. 197 00:30:42,440 --> 00:30:46,308 And you access through number 3. 198 00:30:48,413 --> 00:30:53,282 The jailer said 199 00:30:53,484 --> 00:30:57,284 Thank you God. 200 00:31:02,460 --> 00:31:06,294 - Do you remember this? - How can I forget? 201 00:31:13,438 --> 00:31:18,273 It's not safe to steal at the store. 202 00:31:30,488 --> 00:31:35,289 - He's not there. - What should I do? 203 00:31:35,460 --> 00:31:39,453 - I do not understand. - I also. What should we do? 204 00:31:39,497 --> 00:31:43,297 I think we should drink for our colleagues. 205 00:31:46,504 --> 00:31:50,304 - To Roxy. - Roxy. 206 00:31:56,481 --> 00:32:00,281 - To Arthur. - Arthur. 207 00:32:03,488 --> 00:32:07,322 - We should do for JB. - I think so. 208 00:32:18,503 --> 00:32:21,336 I think they're coming. 209 00:32:21,439 --> 00:32:25,432 - Charlie, the tax is high. - Nonsense. 210 00:32:25,443 --> 00:32:28,412 Nonsense, Merlin. 211 00:32:28,413 --> 00:32:31,439 With a vest, what do you see? 212 00:32:31,482 --> 00:32:35,316 I lost it for quite a while. 213 00:32:36,454 --> 00:32:41,323 - We have to drink for Scotland. - I think that's enough. 214 00:32:41,459 --> 00:32:45,259 You're probably right. 215 00:32:49,467 --> 00:32:52,402 - Merlin. - Oi. 216 00:32:52,437 --> 00:32:55,429 We're going to KFC. 217 00:32:55,473 --> 00:33:00,240 - Kentucky Fried Chicken. - No. 218 00:33:00,478 --> 00:33:04,312 - That's long enough. - Yes. 219 00:33:45,456 --> 00:33:49,449 Biometric security scanner to protect the firewall. 220 00:33:49,494 --> 00:33:54,295 - We go now? - Yes. 221 00:34:00,438 --> 00:34:05,273 - You got something? - Not yet. 222 00:34:05,410 --> 00:34:09,244 - Do you know? - He's not Scotland. 223 00:34:09,480 --> 00:34:11,448 Just a moment. 224 00:34:11,449 --> 00:34:15,408 It's underground the great under us. 225 00:34:15,453 --> 00:34:18,320 If my calculations are correct, 226 00:34:19,490 --> 00:34:24,291 This is the entrance. 227 00:34:26,464 --> 00:34:29,456 She knew my mother. 228 00:34:29,467 --> 00:34:32,265 He always tells me ... 229 00:34:32,403 --> 00:34:35,304 It was a good attitude from England. 230 00:34:35,406 --> 00:34:36,430 I thank you. 231 00:34:36,474 --> 00:34:41,275 Interesting. by Justryuz 232 00:34:47,452 --> 00:34:50,444 I did not hear you knocking on the door. 233 00:34:50,488 --> 00:34:54,447 Actually never spoke, did you? 234 00:34:54,492 --> 00:34:57,325 Yes, we once shook hands. 235 00:34:57,462 --> 00:34:59,453 We are from Kingsman London Suit Shop. 236 00:34:59,464 --> 00:35:00,453 You've probably heard about us. 237 00:35:00,498 --> 00:35:04,264 Kingsman? Yes. 238 00:35:04,435 --> 00:35:07,427 What do you want? Looking for Susan and ... 239 00:35:07,438 --> 00:35:09,406 - Jackson. - Correct. 240 00:35:09,440 --> 00:35:10,407 God, Joe. 241 00:35:10,441 --> 00:35:11,465 Let's see if I'm right. 242 00:35:11,476 --> 00:35:16,311 That's not natural for a fashion designer. 243 00:35:16,447 --> 00:35:19,416 They hacked the train security system 244 00:35:19,484 --> 00:35:23,318 so you can watch other people. 245 00:35:27,458 --> 00:35:29,392 I think I'm right. 246 00:35:29,427 --> 00:35:30,451 I hope you do not mind. 247 00:35:30,461 --> 00:35:35,228 Kneel down and tell me who you work for. 248 00:35:44,442 --> 00:35:47,411 l.D. 63 Statement Reserve. 249 00:35:47,411 --> 00:35:49,276 You just met him. 250 00:36:07,465 --> 00:36:10,298 Who are you? 251 00:36:20,444 --> 00:36:23,311 The deepest secret. 252 00:36:24,482 --> 00:36:28,248 You think I just believe it? 253 00:36:28,486 --> 00:36:30,454 I think your story is nonsense. 254 00:36:30,488 --> 00:36:34,322 You just covered up your salvation is gagla. 255 00:36:34,492 --> 00:36:38,258 You're looking for a butterfly fan, are not you? 256 00:36:42,433 --> 00:36:46,267 You got a mystery bottle, huh? 257 00:36:47,471 --> 00:36:49,439 You've seen it before. 258 00:36:49,473 --> 00:36:52,340 Yes. The brand is the same, but older. 259 00:36:52,443 --> 00:36:54,274 OK. 260 00:36:55,413 --> 00:36:57,278 Let's see. 261 00:36:57,481 --> 00:37:02,316 You know why the size of the womb alcohol called proof? 262 00:37:02,486 --> 00:37:04,420 Get out! 263 00:37:04,422 --> 00:37:07,255 Geez. 264 00:37:08,426 --> 00:37:12,419 In the days of the hijackers, they want to check their rum power, 265 00:37:12,463 --> 00:37:15,330 how to throw it a little. 266 00:37:18,502 --> 00:37:22,461 I think I want to slap your mother. 267 00:37:22,473 --> 00:37:27,433 When gunpowder is burned, they consider it proof. 268 00:37:27,478 --> 00:37:30,311 Expired Rum is so strong ... 269 00:37:32,450 --> 00:37:36,284 I do not have gunpowder, do you? 270 00:37:37,421 --> 00:37:43,257 But I'm sure you'll get out sounds typical when I'm burning you up. 271 00:37:46,464 --> 00:37:50,423 Or you can tell who you are and how to find us. 272 00:37:50,468 --> 00:37:54,461 For the last time, we just protect ourselves. 273 00:37:54,472 --> 00:37:58,374 You can call a cheap drink what you call whiskey ... 274 00:37:58,409 --> 00:37:59,467 which you can spell without the letter '' e, '' 275 00:37:59,477 --> 00:38:02,378 which is unmatched by scotch, 276 00:38:02,413 --> 00:38:04,244 and you can get lost. 277 00:38:07,451 --> 00:38:08,440 How about you? 278 00:38:08,486 --> 00:38:09,475 I? Yes. 279 00:38:09,487 --> 00:38:12,456 No. I love Jack Concord. 280 00:38:12,490 --> 00:38:16,324 But I agree with the part '' you go away. '' 281 00:38:20,464 --> 00:38:24,298 OK. You guys just keep your honor? 282 00:38:24,502 --> 00:38:28,233 Let's see if we change the situation. 283 00:38:36,414 --> 00:38:37,438 Geez. 284 00:38:37,481 --> 00:38:40,450 Three seconds to tell the truth. 285 00:38:40,451 --> 00:38:42,476 Wait. No. Wait! 286 00:38:42,486 --> 00:38:45,421 They can not hear you but I can. 287 00:38:45,423 --> 00:38:48,290 Come down, Harry! Harry! 288 00:38:48,426 --> 00:38:50,451 Harry! Harry! 289 00:38:50,461 --> 00:38:54,261 Here! Stop it! 290 00:38:54,498 --> 00:38:56,432 Their story is true. 291 00:38:56,467 --> 00:39:00,494 I opened the locker and it was right. 292 00:39:00,504 --> 00:39:05,237 Kingsman. With the same logo. 293 00:39:05,443 --> 00:39:08,241 I am sorry. 294 00:39:08,412 --> 00:39:14,248 Sorry, do not get angry. I just do my job. 295 00:39:14,485 --> 00:39:18,319 Welcome to Statesman, Independent Intelligence Agency. 296 00:39:18,456 --> 00:39:23,450 Just like you, but us more like liquor. 297 00:39:23,494 --> 00:39:27,430 This is Ginger Ale, our strategist. 298 00:39:27,431 --> 00:39:29,262 Hello. 299 00:39:29,433 --> 00:39:31,298 I'm Agent Tequila. 300 00:39:31,435 --> 00:39:34,302 Is this part when you're excited? 301 00:39:36,507 --> 00:39:39,271 thanks. 302 00:39:45,449 --> 00:39:46,438 How are you? 303 00:39:46,484 --> 00:39:49,317 Hello. 304 00:39:53,457 --> 00:39:55,288 Hi. 305 00:39:55,459 --> 00:39:57,290 How are you? 306 00:39:57,495 --> 00:39:59,463 We have met before? 307 00:39:59,497 --> 00:40:00,486 Harry. 308 00:40:00,498 --> 00:40:04,264 It is okay. They know we know you. 309 00:40:04,468 --> 00:40:06,459 There must be a mistake. 310 00:40:06,504 --> 00:40:09,337 It's been a long time, Harry. 311 00:40:09,507 --> 00:40:13,238 I need to meet my beloved. 312 00:40:13,444 --> 00:40:16,436 Yes. So is my beloved from Oxford. 313 00:40:16,447 --> 00:40:19,280 Why did you tell me about your shoes? 314 00:40:24,455 --> 00:40:26,446 I'm a lepidopterist. (butterfly fans) 315 00:40:26,457 --> 00:40:27,446 What? 316 00:40:27,491 --> 00:40:30,255 I studied butterflies. 317 00:40:34,498 --> 00:40:38,264 You used to be before joining with the military, but ... 318 00:40:39,470 --> 00:40:42,234 Harry, look at me. 319 00:40:48,412 --> 00:40:50,277 Nice to meet you. 320 00:40:51,415 --> 00:40:52,404 What did you say? 321 00:40:52,450 --> 00:40:55,476 This man is our protocol of destruction. 322 00:40:55,486 --> 00:41:00,253 Apparently they are Kingsman. 323 00:41:02,426 --> 00:41:06,294 What have you done to him? There is no. I'm just trying to help. 324 00:41:06,430 --> 00:41:07,454 She has amnesia. 325 00:41:07,465 --> 00:41:09,456 We know from the glasses of his eyes he's an intel. 326 00:41:09,500 --> 00:41:12,298 But we do not know who intel. 327 00:41:12,470 --> 00:41:14,335 How did you get here? 328 00:41:16,440 --> 00:41:19,307 What the hell? 329 00:41:19,443 --> 00:41:24,437 Tequila. I read there was a hike very low frequency 11 miles from here. 330 00:41:24,482 --> 00:41:27,349 I need you to drive me there soon. 331 00:41:56,480 --> 00:41:59,278 We need Gel Alpha. 332 00:41:59,483 --> 00:42:02,316 Let me take care of it. 333 00:42:17,468 --> 00:42:21,336 We develop technology Gel Alpha for our agent. 334 00:42:21,472 --> 00:42:23,440 When they are exposed to toxins, 335 00:42:23,440 --> 00:42:25,408 the gel protects the part of the brain, 336 00:42:25,409 --> 00:42:28,469 then in the lab, we use nanites, micro bot, 337 00:42:28,479 --> 00:42:31,277 to repair tissue damage. 338 00:42:37,488 --> 00:42:39,422 There are some side effects. 339 00:42:39,423 --> 00:42:42,449 Partial amnesia, mental decline ... 340 00:42:42,493 --> 00:42:47,328 Without knowing who he really is, we can not do anything. 341 00:42:48,432 --> 00:42:50,400 But now you've come here, 342 00:42:50,401 --> 00:42:53,234 big chance we can recover him. 343 00:43:23,434 --> 00:43:26,426 You're late. Why are you still wearing it? 344 00:43:26,437 --> 00:43:29,463 Until you get rid of it land mines, 345 00:43:29,473 --> 00:43:32,442 I'll keep wearing this. Thank you very much. 346 00:43:32,476 --> 00:43:35,468 Coward. Shut up and sit down. 347 00:43:35,479 --> 00:43:37,310 Let's start. 348 00:43:39,483 --> 00:43:43,283 There is something wrong. 349 00:43:44,455 --> 00:43:47,288 Fuck you! 350 00:43:47,491 --> 00:43:51,325 Elton, take care of your language. 351 00:43:52,429 --> 00:43:55,455 OK. Although your catalog is great, 352 00:43:55,466 --> 00:43:59,300 I think I want to hear ... 353 00:44:00,437 --> 00:44:04,430 I still can not believe it You kidnap Elton John. 354 00:44:04,475 --> 00:44:11,278 I know. I take advantage of it confusion to kidnap the artist. 355 00:44:11,448 --> 00:44:15,282 Shit. What is a blue rash? 356 00:44:17,454 --> 00:44:19,285 Lamp. 357 00:44:20,424 --> 00:44:24,451 Elton. Are you naughty again? 358 00:44:24,461 --> 00:44:26,395 You are lying. 359 00:44:26,430 --> 00:44:28,330 Look at your hands. 360 00:44:30,434 --> 00:44:31,458 What is that? 361 00:44:31,502 --> 00:44:34,471 Evidence that my plan will work. 362 00:44:34,471 --> 00:44:39,499 And this is the first sign death slowly. 363 00:44:39,510 --> 00:44:42,479 Do not worry. I can heal. 364 00:44:42,479 --> 00:44:45,312 Who are you partying with? 365 00:44:46,483 --> 00:44:49,418 Angel. 366 00:44:49,453 --> 00:44:53,412 He's a naughty angel. 367 00:44:53,457 --> 00:44:56,290 I must break the wings. 368 00:45:29,493 --> 00:45:32,257 Be accepted. 369 00:45:39,436 --> 00:45:43,429 When will you start acting like a Statesman? 370 00:45:43,474 --> 00:45:45,465 You want to go back to be a rodeo clown? 371 00:45:45,476 --> 00:45:49,242 No sir. I am sorry. 372 00:45:49,480 --> 00:45:52,278 I'm Champange. 373 00:45:52,416 --> 00:45:54,475 But everyone already knows. 374 00:45:54,485 --> 00:45:57,318 Call me Champ. 375 00:45:57,454 --> 00:45:59,445 I'm sorry. 376 00:45:59,490 --> 00:46:01,481 About your sister from America ... 377 00:46:01,492 --> 00:46:08,261 I'll muster most of it Statesman resources for you. 378 00:46:08,499 --> 00:46:12,299 Can you imagine from the business side? 379 00:46:14,471 --> 00:46:17,440 Now, what can I do for you? 380 00:46:17,441 --> 00:46:20,410 First, I thank you already rescue Agent Galahad. 381 00:46:20,444 --> 00:46:23,436 Wait. You said you were Galahad. 382 00:46:23,480 --> 00:46:27,416 No. He meant a man who like the butterfly. 383 00:46:27,451 --> 00:46:31,478 Galahad always says you have to see the big picture. 384 00:46:31,488 --> 00:46:35,424 So if someone wants to get rid of Kingsman, then they must have a pretty big plan. 385 00:46:35,459 --> 00:46:36,448 So what have you found? 386 00:46:36,493 --> 00:46:38,461 They are drug cartels. 387 00:46:38,462 --> 00:46:40,453 Because the Golden Circle name continues to appear. 388 00:46:40,464 --> 00:46:42,455 We'll find out. What else? 389 00:46:42,499 --> 00:46:46,458 One of our former members work with them. Charlie Hesketh. 390 00:46:46,470 --> 00:46:47,459 A bastard. 391 00:46:47,471 --> 00:46:49,439 Is he having trouble with someone? 392 00:46:49,473 --> 00:46:53,432 What is his girlfriend? We tracked his social media ... 393 00:46:53,477 --> 00:46:56,469 We believe he's still in touch with her. 394 00:46:56,480 --> 00:47:01,247 And he will attend Glastonbury music festival. 395 00:47:01,451 --> 00:47:03,419 Oh good. 396 00:47:03,420 --> 00:47:07,379 Agent Tequila, you have a new mission. 397 00:47:07,424 --> 00:47:09,255 What? 398 00:47:09,426 --> 00:47:11,257 Wait. 399 00:47:12,429 --> 00:47:14,454 - You're okay? - A little tired. 400 00:47:14,464 --> 00:47:15,453 But that's okay. thanks. 401 00:47:15,499 --> 00:47:20,266 Galahad, are you ready? Your face ... 402 00:47:22,406 --> 00:47:27,241 What the hell? Oh, shit. 403 00:47:27,411 --> 00:47:31,279 Go to the treatment room to check your situation. 404 00:47:32,449 --> 00:47:34,314 Give your glasses. 405 00:47:37,421 --> 00:47:40,288 You're lucky, son. Wear. 406 00:47:40,457 --> 00:47:44,416 You will work with our senior agents. 407 00:47:44,461 --> 00:47:46,486 He is currently working in New York. 408 00:47:46,496 --> 00:47:50,262 Galahad, this is Whiskey Agent. 409 00:47:52,502 --> 00:47:56,404 It looks like our women and music tastes are the same. 410 00:47:56,406 --> 00:47:58,431 My favorite mission model. 411 00:47:58,442 --> 00:48:02,242 I'll send a plane to pick you up. 412 00:48:10,487 --> 00:48:13,456 We've dealt with amnesia this kind of before. 413 00:48:13,490 --> 00:48:18,257 Harry is like a computer must be restarted. 414 00:48:18,428 --> 00:48:24,264 We need to make the trauma of his past to trigger his memory. 415 00:48:25,435 --> 00:48:27,300 I hope you're right. 416 00:48:35,412 --> 00:48:39,405 Excuse me. Excuse me. 417 00:48:39,449 --> 00:48:42,316 Please! Someone! 418 00:48:43,420 --> 00:48:47,254 Please! Someone! 419 00:48:47,457 --> 00:48:50,221 Please! 420 00:48:51,461 --> 00:48:53,292 No! 421 00:49:13,517 --> 00:49:15,451 How? 422 00:49:15,452 --> 00:49:18,285 I do not know, but you should not let him in. 423 00:49:29,433 --> 00:49:32,231 Sorry about this. 424 00:49:50,487 --> 00:49:53,320 You are okay? What happened? 425 00:49:53,423 --> 00:49:55,414 Harry, you forgot yourself. 426 00:49:55,459 --> 00:49:58,292 We think it can restore your memory. 427 00:49:58,462 --> 00:50:01,454 Look, when you're young, You have a choice. 428 00:50:01,465 --> 00:50:04,434 Become a lepidopterist or become a soldier. 429 00:50:04,434 --> 00:50:05,458 You chose to be a soldier. 430 00:50:05,502 --> 00:50:09,438 After that you find Kingsman. You're the agent of Kingsman. 431 00:50:09,473 --> 00:50:12,465 My father can help them who wants to be an army. 432 00:50:12,476 --> 00:50:14,410 I want to go home. 433 00:50:14,444 --> 00:50:16,469 I want to see my butterfly collection. 434 00:50:16,480 --> 00:50:19,278 Or meet Mother. 435 00:50:20,417 --> 00:50:22,476 There is nothing else we can do. 436 00:50:22,486 --> 00:50:25,284 Time to let him go. 437 00:50:34,431 --> 00:50:37,423 Honey, I want to stay with you, but I have to run a mission. 438 00:50:37,434 --> 00:50:39,299 Wait! Wait. 439 00:50:39,469 --> 00:50:41,403 Before you go, 440 00:50:41,438 --> 00:50:43,303 I want to show you something. 441 00:50:45,475 --> 00:50:49,309 I know he can not replace JB. But... 442 00:50:51,415 --> 00:50:53,440 God. 443 00:50:53,483 --> 00:50:57,283 I hope he can make you happy. 444 00:50:58,422 --> 00:51:01,448 And to give a reason for you back. 445 00:51:01,491 --> 00:51:03,425 I love him. 446 00:51:03,427 --> 00:51:06,294 But I do not need another reason to go home. 447 00:51:11,468 --> 00:51:13,436 I am sorry. 448 00:51:13,437 --> 00:51:15,405 I'm waiting for my friend. 449 00:51:15,439 --> 00:51:18,306 I will be right back. I promise. 450 00:51:18,442 --> 00:51:20,433 You have to save the world? Yes. 451 00:51:20,477 --> 00:51:23,310 If you succeed, 452 00:51:23,447 --> 00:51:27,281 - You know what that means. - Yes alright. 453 00:51:29,486 --> 00:51:32,250 Dah, guys. 454 00:51:37,427 --> 00:51:39,418 I got info from my acquaintance. 455 00:51:39,463 --> 00:51:42,261 You will love Glastonbury. 456 00:51:42,432 --> 00:51:44,423 That's the easy part, son. 457 00:51:44,434 --> 00:51:47,232 Take a look. 458 00:51:50,440 --> 00:51:51,464 You never feel it? 459 00:51:51,475 --> 00:51:54,444 It should be in America bigger. 460 00:51:54,444 --> 00:51:57,379 that's why the compensation is this great car. 461 00:51:57,414 --> 00:51:58,438 Wear it on your fingers. 462 00:51:58,448 --> 00:52:00,416 There are scouts at the end. 463 00:52:00,450 --> 00:52:04,284 Touch gently for three seconds to launch. 464 00:52:10,427 --> 00:52:16,297 OK. So according to the lnstagram, she will meet her boyfriend at the VlP bar. 465 00:52:16,433 --> 00:52:18,333 We launch the tracker to whom? 466 00:52:18,401 --> 00:52:20,266 To the man. 467 00:52:22,472 --> 00:52:25,339 I think track them both. 468 00:52:25,408 --> 00:52:27,399 We can watch both of them. 469 00:52:27,410 --> 00:52:34,213 This is not competition. We finish it quickly. 470 00:52:34,417 --> 00:52:36,476 Hands are not fluid membranes, Eggsy. 471 00:52:36,520 --> 00:52:39,489 So also with the rear. 472 00:52:39,489 --> 00:52:41,457 They teach you what in Kingsman? 473 00:52:41,458 --> 00:52:43,289 What are you talking about? 474 00:52:43,493 --> 00:52:46,394 My tracker is designed for into the bloodstream, 475 00:52:46,429 --> 00:52:49,455 participate in circulation without harm, as well as radio and GPS. 476 00:52:49,466 --> 00:52:55,302 Liquid membrane? You want to put it through his nose? 477 00:52:59,442 --> 00:53:01,433 Not just from the nostrils, is it? 478 00:53:01,444 --> 00:53:04,311 - No, Eggsy. - Gosh. 479 00:53:04,447 --> 00:53:09,282 Let me start. Look and learn. 480 00:53:11,421 --> 00:53:13,252 Take a look. 481 00:53:19,462 --> 00:53:20,451 Excuse me. 482 00:53:20,463 --> 00:53:24,456 Excuse me, I do not want to disturb, but ... 483 00:53:24,467 --> 00:53:27,436 I have to know what you are going to play. 484 00:53:27,470 --> 00:53:29,438 I have a band. 485 00:53:29,472 --> 00:53:33,408 God, you think I'm happy to see you ... 486 00:53:33,443 --> 00:53:35,434 I see you like a fool. 487 00:53:35,445 --> 00:53:38,471 I assume a woman with charisma like you ... 488 00:53:38,481 --> 00:53:40,449 There is charisma. 489 00:53:40,483 --> 00:53:42,474 must have had a lover. 490 00:53:42,485 --> 00:53:44,316 Correct. by Justryuz 491 00:53:44,487 --> 00:53:45,476 Teirma love. 492 00:53:45,488 --> 00:53:48,457 No. No problem. I know you do not mean to patronize me 493 00:53:48,491 --> 00:53:52,450 so I let you make it up by treating me drinks. 494 00:53:52,462 --> 00:53:55,260 Hold my fingers. 495 00:53:59,469 --> 00:54:01,437 What are you doing? 496 00:54:01,438 --> 00:54:03,303 Shift left. 497 00:54:03,440 --> 00:54:05,431 You never go to Tinder in America? 498 00:54:05,442 --> 00:54:06,431 Tider what? 499 00:54:06,476 --> 00:54:10,469 I think he's a generation who thinks ... 500 00:54:10,480 --> 00:54:15,247 The translation is '' go away, old man. '' 501 00:54:17,420 --> 00:54:18,478 Calm down. 502 00:54:18,488 --> 00:54:20,319 OK. 503 00:54:21,458 --> 00:54:23,426 thanks. 504 00:54:23,426 --> 00:54:25,451 I'm Clara. River. 505 00:54:25,462 --> 00:54:28,454 God. Is it time? 506 00:54:28,498 --> 00:54:32,298 You know, I have to get going. 507 00:54:32,435 --> 00:54:34,335 Where have you been? 508 00:54:34,437 --> 00:54:37,429 South America, been there several times. 509 00:54:37,440 --> 00:54:40,466 Practice and try to connect with my spirit of the spirit. 510 00:54:40,477 --> 00:54:43,275 Yes? I'm a crow. 511 00:54:43,446 --> 00:54:45,414 And, wait, let me guess. 512 00:54:45,448 --> 00:54:46,472 Jaguar. 513 00:54:46,483 --> 00:54:48,314 Yes. 514 00:54:49,486 --> 00:54:54,321 How do you know? See. Look at this. 515 00:54:54,457 --> 00:54:57,426 Black Jaguar. Very good. 516 00:54:57,460 --> 00:55:01,260 You know, I want to buy you a drink. 517 00:55:09,472 --> 00:55:13,238 He sent this from Glastonbury? 518 00:55:14,411 --> 00:55:18,245 BlueRash Tagar is being new on Twitter. 519 00:55:18,415 --> 00:55:20,440 You've found correlation between these two events? 520 00:55:20,483 --> 00:55:23,316 Just use of drugs for fun. 521 00:55:25,422 --> 00:55:28,391 I know. Not very Statesman. But Tequila ... 522 00:55:28,425 --> 00:55:33,294 He knows everything about drugs. 523 00:55:33,430 --> 00:55:36,456 You do not think this is there his relationship with Golden Circle? 524 00:55:36,499 --> 00:55:41,334 Drug Cartels that poison their customers ... 525 00:55:41,471 --> 00:55:43,336 Does not make sense. 526 00:55:49,479 --> 00:55:53,245 Poppy. Can you bring sugar? 527 00:55:53,416 --> 00:55:55,281 OK. 528 00:55:55,485 --> 00:55:58,454 But this is not good for you. 529 00:55:58,455 --> 00:56:02,414 Eight times more addictive from Cocaine, 530 00:56:02,459 --> 00:56:06,418 five times more likely to cause death but this is legal 531 00:56:06,463 --> 00:56:09,330 so please, kill yourself with sugar. 532 00:56:10,500 --> 00:56:14,436 Do not make me discuss alcohol. 533 00:56:14,437 --> 00:56:22,435 You can plant a stake in the Fortune 500 but no, I'm here, homesick. 534 00:56:22,479 --> 00:56:26,279 - Because I'm selling narcotics. - Certain. 535 00:56:26,416 --> 00:56:28,281 You do this because no one knows you. 536 00:56:29,486 --> 00:56:32,250 Correct. 537 00:56:32,422 --> 00:56:34,447 I want freedom. I want fame. 538 00:56:34,457 --> 00:56:37,392 Our profit last year was $ 250 billion. 539 00:56:37,427 --> 00:56:42,421 I am the most successful business woman in the world, but nobody knows who I am. 540 00:56:42,432 --> 00:56:47,267 - Not for long, is it? - You are right. thanks. 541 00:56:47,437 --> 00:56:51,396 Sorry. You want to meet me, Madame Poppy? 542 00:56:51,441 --> 00:56:53,409 Right, Angel. 543 00:56:53,443 --> 00:56:57,436 And Golden Circle did not taste their own goods. 544 00:56:57,447 --> 00:56:59,472 And do not break the rules. 545 00:56:59,482 --> 00:57:03,441 That's why I hire robots 546 00:57:03,486 --> 00:57:09,288 because they are more reliable and trusted from human labor. 547 00:57:59,509 --> 00:58:02,444 Sorry we do not like your friends. 548 00:58:02,445 --> 00:58:07,405 We will split the way but in the end our goals are the same. 549 00:58:07,450 --> 00:58:12,285 Want to my tent and chat there? 550 00:58:12,455 --> 00:58:15,253 Come on. 551 00:58:19,462 --> 00:58:21,430 Wow. 552 00:58:21,431 --> 00:58:24,298 This is great. 553 00:58:24,467 --> 00:58:26,332 Come on. 554 00:58:26,503 --> 00:58:29,472 You know, I'm so nervous. 555 00:58:29,472 --> 00:58:32,270 You can do it to me if you want. 556 00:58:33,476 --> 00:58:38,413 Maybe later. I asked for a minute. 557 00:58:38,448 --> 00:58:40,473 OK. But hurry up. 558 00:58:40,483 --> 00:58:44,249 I can not wait long until you kiss me. 559 00:58:51,461 --> 00:58:54,453 Hi, dear. I had a nightmare. 560 00:58:54,464 --> 00:58:59,424 Of course I must ask your approval for this. 561 00:58:59,469 --> 00:59:02,404 You must be kidding. 562 00:59:02,405 --> 00:59:04,430 So I'm just a target practice? 563 00:59:04,474 --> 00:59:07,409 Honey, I'd better be honest with you. 564 00:59:07,410 --> 00:59:09,378 Than I have to lie to you. 565 00:59:09,412 --> 00:59:11,437 I must save the world. 566 00:59:11,481 --> 00:59:16,316 How to make love with someone will save the world? 567 00:59:16,452 --> 00:59:22,254 It's complicated, but trust me I will not do this if not forced. 568 00:59:24,494 --> 00:59:30,296 Dear. Please, trust me. I love you. 569 00:59:31,434 --> 00:59:34,232 What is a proposal? 570 00:59:36,439 --> 00:59:39,272 Because I think I've given permission. 571 00:59:39,409 --> 00:59:42,469 Because I think we're committed ... 572 00:59:42,512 --> 00:59:46,312 In that context, yes, I feel different. 573 00:59:46,482 --> 00:59:49,417 Correct. I mean ... 574 00:59:49,419 --> 00:59:54,220 I mean, he's a public figure. 575 00:59:54,457 --> 00:59:58,291 In fact he's a big star. 576 00:59:59,429 --> 01:00:01,454 Oh no. Come on. 577 01:00:01,464 --> 01:00:06,299 Look, we have to talk about it right. Give me five minutes. 578 01:00:06,469 --> 01:00:08,494 Do not be inferior, Eggsy. 579 01:00:08,504 --> 01:00:12,270 I'm sure you can survive longer than five minutes. 580 01:00:39,469 --> 01:00:42,438 What is wrong? It is okay. 581 01:00:42,472 --> 01:00:46,306 I just feel my spirit spirits need time to be better prepared. 582 01:00:46,409 --> 01:00:49,401 And look for that bond harmonious with this world ... 583 01:00:49,445 --> 01:00:50,469 Correct. 584 01:00:50,480 --> 01:00:55,247 Yes? Or we can ... 585 01:00:56,419 --> 01:00:58,250 make love. 586 01:01:03,493 --> 01:01:06,326 Clara, I do not think I can. 587 01:01:15,438 --> 01:01:17,303 Do you know... 588 01:01:17,440 --> 01:01:21,274 My crow searches the nest. 589 01:02:05,488 --> 01:02:07,456 Good work, Eggsy. 590 01:02:07,457 --> 01:02:10,290 Tracker works normally. 591 01:02:10,460 --> 01:02:14,294 Do not worry. I've been through this with Whiskey earlier. 592 01:02:14,430 --> 01:02:18,264 Glad to know the agents know what they do. 593 01:02:18,434 --> 01:02:21,403 Mr. Crow ... 594 01:02:21,437 --> 01:02:24,463 Sorry. Sorry. I can not. I have a lover. 595 01:02:24,474 --> 01:02:31,380 Very much. I also. What is happen here, stay here. 596 01:02:31,414 --> 01:02:35,248 I can not. Goodbye, Clara. 597 01:02:38,421 --> 01:02:42,255 This is Princess T. Please leave a message. 598 01:02:43,426 --> 01:02:47,294 Mortimany Hotel. Can connect with Princess T? 599 01:02:47,430 --> 01:02:51,457 I just checked, and it seems princess just left. 600 01:02:51,501 --> 01:02:53,332 thanks. 601 01:02:54,470 --> 01:02:57,234 Shit! 602 01:03:21,464 --> 01:03:23,295 Harry. 603 01:03:24,433 --> 01:03:25,422 What is wrong? 604 01:03:25,468 --> 01:03:26,457 See who's back. 605 01:03:26,502 --> 01:03:29,471 You got a farewell gift. 606 01:03:29,472 --> 01:03:31,463 And try shaving. 607 01:03:31,474 --> 01:03:35,240 I know, Harry. I'm wearing it. 608 01:03:36,412 --> 01:03:38,403 You can not give up. 609 01:03:38,447 --> 01:03:39,471 Give up? 610 01:03:39,482 --> 01:03:42,451 On the contrary, I will achieve my dream. 611 01:03:42,451 --> 01:03:47,252 In fact, I'll be back will be rewarded. 612 01:03:55,431 --> 01:03:58,332 You know I miss you. 613 01:03:58,467 --> 01:04:01,459 But that's not as interesting as me. 614 01:04:01,470 --> 01:04:02,459 Sorry? 615 01:04:02,471 --> 01:04:05,406 When we first met ... 616 01:04:05,441 --> 01:04:07,409 I'm like a maggot. 617 01:04:07,410 --> 01:04:09,469 Maggots turn into flies. Maybe you mean larvae. 618 01:04:09,512 --> 01:04:14,313 Larvae, yes, whatever. Essentially, everybody underestimates me. 619 01:04:14,450 --> 01:04:15,439 But you do not. 620 01:04:15,484 --> 01:04:18,453 You help me to be like this. 621 01:04:18,487 --> 01:04:20,478 And now I have wings. 622 01:04:20,489 --> 01:04:24,448 I can fly high, and that's all thanks to you. 623 01:04:24,460 --> 01:04:27,452 I hate interrupting, but I have to pack and rest. 624 01:04:27,496 --> 01:04:30,465 Harry, you can not just walk away. Kingsman needs you. 625 01:04:30,466 --> 01:04:34,232 The world needs you. 626 01:04:35,438 --> 01:04:37,303 I need you. 627 01:04:37,440 --> 01:04:38,429 Eggy. 628 01:04:38,474 --> 01:04:42,308 Harry you know, he's gone. 629 01:04:42,411 --> 01:04:44,242 Goodbye. 630 01:05:19,415 --> 01:05:20,439 Can you order Martini? 631 01:05:20,483 --> 01:05:22,451 This is not Kentucky. 632 01:05:22,485 --> 01:05:24,316 Nice. 633 01:05:31,427 --> 01:05:36,228 This is for you Eggsy. This is what you need. 634 01:05:43,472 --> 01:05:48,239 This is Princess T. Please leave a message. 635 01:05:50,446 --> 01:05:53,472 Can Martini message again? Certain. 636 01:05:53,482 --> 01:05:56,246 thanks. 637 01:06:08,464 --> 01:06:10,329 Give it up. 638 01:06:41,430 --> 01:06:43,295 Do you know... 639 01:06:43,432 --> 01:06:46,265 It was the most delicious Martini I ever tasted. 640 01:06:46,402 --> 01:06:50,236 Save the change. thanks. 641 01:07:03,486 --> 01:07:08,321 Do not panic. I want to give you a farewell gift. 642 01:07:10,459 --> 01:07:13,292 This is good. 643 01:07:13,462 --> 01:07:15,327 Try to grasp it. 644 01:07:26,475 --> 01:07:29,273 Do you think I should shoot him? 645 01:07:29,445 --> 01:07:31,436 What is wrong? 646 01:07:31,480 --> 01:07:33,448 Eggy? No. 647 01:07:33,482 --> 01:07:35,507 He wants to shoot me. Shoot you? 648 01:07:35,518 --> 01:07:38,419 I want to shoot you. 649 01:07:38,421 --> 01:07:42,255 How about you, Harry? You enough crazy to shoot Poppy. You remember? 650 01:08:29,472 --> 01:08:32,305 Right, Harry! Yes. 651 01:08:32,408 --> 01:08:34,467 I never heard of this before! 652 01:08:34,477 --> 01:08:39,278 Right, Harry! 653 01:08:43,452 --> 01:08:45,317 Come on, Mr. Pickle. 654 01:08:51,427 --> 01:08:53,292 Eggsy? 655 01:08:53,462 --> 01:08:56,226 Hello, Harry. 656 01:09:07,409 --> 01:09:09,274 Good night. 657 01:09:13,415 --> 01:09:15,474 No need this. 658 01:09:15,484 --> 01:09:17,452 It is okay. Do not worry. 659 01:09:17,453 --> 01:09:20,286 We have to swap stories a lot. 660 01:09:20,422 --> 01:09:22,253 Wow, well. 661 01:09:22,458 --> 01:09:25,291 Looks like he's back. 662 01:09:25,427 --> 01:09:26,416 Yes. 663 01:09:26,428 --> 01:09:28,293 If you do not mind. 664 01:09:28,497 --> 01:09:31,261 Merlin. 665 01:09:31,500 --> 01:09:33,468 Welcome back, 666 01:09:33,469 --> 01:09:35,334 Galahad. 667 01:09:39,441 --> 01:09:41,409 Because the story is over, 668 01:09:41,410 --> 01:09:43,378 this is a little gift for you. 669 01:09:43,412 --> 01:09:44,401 First, 670 01:09:44,413 --> 01:09:46,404 a new Kingsman watch. 671 01:09:46,448 --> 01:09:50,384 Equipped with advanced software, can hack anything with a microchip. 672 01:09:50,419 --> 01:09:52,250 And... 673 01:09:52,421 --> 01:09:54,252 He's a genius. 674 01:10:14,443 --> 01:10:16,468 Thank you, Merlin, Eggsy. 675 01:10:16,478 --> 01:10:17,445 How do I look? 676 01:10:17,479 --> 01:10:19,447 You look ... 677 01:10:19,481 --> 01:10:23,440 less handsome and look stupid. 678 01:10:23,452 --> 01:10:28,389 Now why do not you out of my bar ... 679 01:10:28,424 --> 01:10:30,449 before I leave the other one. 680 01:10:30,459 --> 01:10:34,395 Not so welcome way guests from out of town. 681 01:10:34,430 --> 01:10:36,295 OK. 682 01:10:36,465 --> 01:10:40,458 Get lost, fucker. 683 01:10:40,469 --> 01:10:43,461 I do not think it's necessary. 684 01:10:43,505 --> 01:10:46,269 Right, is not it? 685 01:10:48,477 --> 01:10:52,470 Well, what are you waiting for? 686 01:10:52,481 --> 01:10:55,245 Manners. 687 01:10:55,484 --> 01:10:58,248 Maketh. 688 01:10:59,455 --> 01:11:01,286 Men. 689 01:11:01,457 --> 01:11:04,221 You know what that means? 690 01:11:05,461 --> 01:11:08,259 Let me teach you something. 691 01:11:17,473 --> 01:11:22,240 You will keep quiet or we will ... 692 01:11:45,401 --> 01:11:47,301 Take it. 693 01:11:47,403 --> 01:11:50,304 That's a welcome from Kentucky. 694 01:11:53,442 --> 01:11:57,310 Manners maketh man. (your attitude defines you) 695 01:11:57,479 --> 01:12:00,312 Let me translate. 696 01:12:20,402 --> 01:12:22,427 What's wrong with me, Merlin? I thought I was cured. 697 01:12:22,471 --> 01:12:26,430 You do not have a nervous breakdown. 698 01:12:26,442 --> 01:12:30,242 But you need time to get used to it. 699 01:12:51,467 --> 01:12:55,335 - Phantom Butterfly? - You'll feel it. 700 01:12:55,404 --> 01:12:56,428 Only a while. 701 01:12:56,472 --> 01:12:59,236 You're right back. 702 01:13:17,459 --> 01:13:20,326 I like a tornado in a picnic area. 703 01:13:25,434 --> 01:13:28,426 Mr. President, my name is Poppy Adams. 704 01:13:28,470 --> 01:13:30,461 I do not think you have the guts, 705 01:13:30,472 --> 01:13:35,432 so I'm appointing you as a communicator from a free world, 706 01:13:35,477 --> 01:13:37,445 and I invite you in the negotiations 707 01:13:37,479 --> 01:13:41,438 the biggest hostage in history. 708 01:13:41,483 --> 01:13:45,476 A few weeks ago, the virus had been spread, 709 01:13:45,487 --> 01:13:49,423 contains a variety of products from me. 710 01:13:49,458 --> 01:13:54,395 Cannabis, cocaine, heroin, opium, ecstasy, 711 01:13:54,430 --> 01:13:56,398 and meth crystals. 712 01:13:56,432 --> 01:13:59,492 Some of you are already awake, 713 01:13:59,501 --> 01:14:03,460 and you can experience some disorders as follows. 714 01:14:03,472 --> 01:14:10,241 After the incubation stage, the virus will start the phenomenon of stage one. 715 01:14:11,413 --> 01:14:13,278 Blue rash. 716 01:14:13,415 --> 01:14:14,439 Next... 717 01:14:14,483 --> 01:14:18,442 Phase Two, Madness. 718 01:14:18,454 --> 01:14:20,445 As viruses infect the brain, 719 01:14:20,456 --> 01:14:26,258 very troublesome victims and surrounding areas. 720 01:14:26,428 --> 01:14:28,328 Stage three. 721 01:14:28,497 --> 01:14:30,431 Paralysis. 722 01:14:30,432 --> 01:14:33,424 Muscles become seizures, 723 01:14:33,469 --> 01:14:36,438 and after the thoracic muscle is infected, 724 01:14:36,438 --> 01:14:39,305 you will not be able to breathe, 725 01:14:39,441 --> 01:14:44,310 causing terrible death within 12 hours. 726 01:14:45,414 --> 01:14:48,406 But I have good news ... 727 01:14:48,450 --> 01:14:51,476 for those already infected. 728 01:14:51,487 --> 01:14:53,478 It does not have to end like this. 729 01:14:53,489 --> 01:14:57,323 I have the antidote. 730 01:15:13,442 --> 01:15:17,276 One of you, come, fucker! 731 01:15:18,447 --> 01:15:24,283 One hundred percent effective and ready to ship when ordered. 732 01:15:24,419 --> 01:15:28,412 I promise I'll do this ... 733 01:15:28,457 --> 01:15:31,449 If the following conditions are met. 734 01:15:31,460 --> 01:15:36,420 Get out of my room! 735 01:15:36,465 --> 01:15:37,454 First, 736 01:15:37,466 --> 01:15:39,457 promise that a narcotics dispute abolished forever. 737 01:15:39,501 --> 01:15:43,335 All kinds of narcotics will be made legal. 738 01:15:43,405 --> 01:15:49,435 Creating a regulated new market and are required to pay taxes. 739 01:15:49,478 --> 01:15:51,446 Just like alcohol. 740 01:15:51,480 --> 01:15:57,316 Second, me and my friends receive impunity. 741 01:15:57,419 --> 01:16:01,446 Fulfill me and I will help you maintain the health of your country. 742 01:16:01,456 --> 01:16:06,416 Developing the economy and strengthen law enforcement. 743 01:16:06,428 --> 01:16:08,453 Or continue the unpleasant practice 744 01:16:08,497 --> 01:16:13,434 the prohibition of these drugs, 745 01:16:13,435 --> 01:16:15,426 and bear the burden of many human lives. 746 01:16:15,470 --> 01:16:21,272 Save your life and legend. 747 01:16:26,448 --> 01:16:29,246 I told you it was not good for you. 748 01:16:38,493 --> 01:16:40,461 Who is Poppy Adams? 749 01:16:40,495 --> 01:16:42,463 After graduating from the Faculty Business in Harvard, 750 01:16:42,464 --> 01:16:46,423 Adams reportedly experienced serious mental disorder, 751 01:16:46,468 --> 01:16:48,459 then disappeared without a trace. 752 01:16:48,470 --> 01:16:51,439 Clever, cruel, ambitious ... 753 01:16:51,473 --> 01:16:55,409 have no empathy, very enthrall ... 754 01:16:55,410 --> 01:16:59,278 all the essential conditions to become a CEO ... 755 01:16:59,448 --> 01:17:02,246 or a psychopath. 756 01:17:02,451 --> 01:17:07,411 After broadcasting a message to the President, looks chaos everywhere ... 757 01:17:07,422 --> 01:17:10,448 in various medical services across the country and the world. 758 01:17:10,459 --> 01:17:13,451 We're full! 759 01:17:13,495 --> 01:17:18,398 Blue rash is now called Dancing Disease, 760 01:17:18,433 --> 01:17:22,301 The victim starts experiencing symptoms of the second stage. 761 01:17:28,410 --> 01:17:30,275 Prepare a cryo unit. 762 01:17:30,412 --> 01:17:32,471 Are you going to freeze him? Correct. 763 01:17:32,481 --> 01:17:37,418 Victims of virus caused by narcotics ... 764 01:17:37,419 --> 01:17:41,287 meet hospitals and clinics, searching treatment to save their lives. 765 01:17:44,459 --> 01:17:47,428 Curfew and travel ban began to be considered 766 01:17:47,429 --> 01:17:50,421 to review scale of this disaster. 767 01:17:50,465 --> 01:17:52,296 Closed. 768 01:17:53,468 --> 01:17:57,404 But still no official statement from the President. 769 01:17:57,406 --> 01:18:01,240 The President is still negotiating an emergency. 770 01:18:04,413 --> 01:18:07,246 In accordance with the decision of the President ... 771 01:18:07,416 --> 01:18:11,443 All intel and law enforcement in status standby until we know who that crazy woman is. 772 01:18:11,453 --> 01:18:13,478 Nice. We can run this. 773 01:18:13,488 --> 01:18:17,424 Of course we know we will not negotiating with terrorists ... 774 01:18:17,459 --> 01:18:22,419 What I recommend is to qualify 775 01:18:22,464 --> 01:18:25,433 to muffle global-scale panic, then ... 776 01:18:25,467 --> 01:18:29,460 let the addict destroying himself. 777 01:18:29,471 --> 01:18:33,305 Hah? Yes. 778 01:18:33,442 --> 01:18:39,278 Leave Poppy Adams and the mixers destroying themselves. 779 01:18:39,414 --> 01:18:41,405 Without the user, it will not there is a narcotic trader. 780 01:18:41,450 --> 01:18:44,248 It's a fortunate situation. 781 01:18:44,419 --> 01:18:47,411 But sir, we're not talking some hostages only. 782 01:18:47,456 --> 01:18:50,482 We deal with death around the world. 783 01:18:50,492 --> 01:18:54,292 That's good. Cleans the population. 784 01:18:55,430 --> 01:18:57,398 It is not like that? 785 01:18:57,399 --> 01:18:58,388 Right, sir. 786 01:18:58,433 --> 01:19:00,298 But, sir ... 787 01:19:00,435 --> 01:19:02,460 How about them who is just experimenting? 788 01:19:02,471 --> 01:19:05,269 Those who make their own medicine? 789 01:19:05,407 --> 01:19:07,307 The professionals. 790 01:19:07,476 --> 01:19:08,443 Children. 791 01:19:08,443 --> 01:19:10,411 Never mind. 792 01:19:10,445 --> 01:19:15,314 The fact is this is all is a battle against narcotics. 793 01:19:15,417 --> 01:19:16,475 Congratulations, sir. 794 01:19:16,485 --> 01:19:19,249 Thanks you. 795 01:19:20,489 --> 01:19:24,289 And we have to toast. 796 01:19:24,459 --> 01:19:27,428 This is unethical. 797 01:19:27,429 --> 01:19:29,454 Fox, be quiet. 798 01:19:29,498 --> 01:19:33,434 McCoy, announce martial law. We have to take control. 799 01:19:33,435 --> 01:19:37,428 Take control of stadium, school, city center, 800 01:19:37,439 --> 01:19:44,208 and stand by the military to combat addicts. 801 01:19:44,446 --> 01:19:49,247 They do not know the victim is human! 802 01:19:50,485 --> 01:19:53,215 Tequila. 803 01:19:53,421 --> 01:19:55,286 Look at that. 804 01:19:55,490 --> 01:19:58,288 I'm a good agent. 805 01:19:58,460 --> 01:20:00,394 Currently, 806 01:20:00,428 --> 01:20:02,419 he needs our help. 807 01:20:02,464 --> 01:20:05,331 You can not get carried away by personal feelings. 808 01:20:05,467 --> 01:20:06,456 Personal feelings? 809 01:20:06,468 --> 01:20:10,268 We can not let them die. 810 01:20:10,438 --> 01:20:13,305 For them we just hope them. 811 01:20:14,409 --> 01:20:16,434 We have to find him. 812 01:20:16,478 --> 01:20:19,413 Poppy can save the virus anywhere. 813 01:20:19,414 --> 01:20:21,279 We have to get it, 814 01:20:21,449 --> 01:20:24,247 find the location of Poppy, 815 01:20:24,452 --> 01:20:27,285 then look for samples to be analyzed. 816 01:20:27,489 --> 01:20:29,457 May be duplicated. 817 01:20:29,457 --> 01:20:31,425 Do not worry. I'm on a pay phone. 818 01:20:31,459 --> 01:20:32,483 Damn rash. 819 01:20:32,494 --> 01:20:34,394 What? 820 01:20:34,429 --> 01:20:36,488 Tell me, do you use medicine? 821 01:20:36,498 --> 01:20:39,433 You're into a music festival! 822 01:20:39,467 --> 01:20:41,458 Shit. Shit. 823 01:20:41,469 --> 01:20:43,460 OK. 824 01:20:43,505 --> 01:20:46,406 Hear. You have to go to the lab in Italy. 825 01:20:46,441 --> 01:20:49,467 - Remember when we skied? - Yeah, I remember. 826 01:20:49,477 --> 01:20:53,311 Meet me there, and I will give the antidote. 827 01:20:54,416 --> 01:20:56,247 OK. 828 01:20:59,421 --> 01:21:05,257 OK. The plane is ready. We go straight to Italy. 829 01:21:06,494 --> 01:21:09,395 You have to think about their pseudonyms. 830 01:21:09,397 --> 01:21:13,390 With all due respect, I think he's ready to go back to the field. 831 01:21:13,435 --> 01:21:16,461 I need more. Certain. 832 01:21:16,471 --> 01:21:21,465 With all due respect, I do not want to go without him. 833 01:21:21,476 --> 01:21:25,276 Skill, ability, 834 01:21:25,447 --> 01:21:27,312 and jump rope? 835 01:21:28,483 --> 01:21:31,384 - His name is Laso. - Whatever. 836 01:21:31,419 --> 01:21:33,250 Come on. 837 01:21:34,456 --> 01:21:36,424 Continue. 838 01:21:36,424 --> 01:21:38,255 Good, Sir. 839 01:21:49,437 --> 01:21:51,268 Drink. 840 01:22:00,482 --> 01:22:04,248 - What? - Shit 841 01:22:04,419 --> 01:22:05,443 Fortunately. 842 01:22:05,487 --> 01:22:06,476 Whiskey Agent. 843 01:22:06,488 --> 01:22:09,423 The confirmed bidder is in the target location. 844 01:22:09,424 --> 01:22:11,255 Good luck. 845 01:22:18,466 --> 01:22:21,401 Wait. We need you here, Galahad. 846 01:22:21,403 --> 01:22:22,427 In the security control room. 847 01:22:22,470 --> 01:22:24,438 That's a good idea, Harry. 848 01:22:24,472 --> 01:22:27,270 Coins from the store, huh? 849 01:22:34,482 --> 01:22:36,473 (LANGUAGE ASLNG) 850 01:22:36,484 --> 01:22:43,253 (LANGUAGE ASLNG) 851 01:22:46,461 --> 01:22:49,294 (LANGUAGE ASLNG) 852 01:22:50,498 --> 01:22:52,466 (LANGUAGE ASLNG) 853 01:22:52,467 --> 01:22:54,298 Sorry about this. 854 01:22:59,441 --> 01:23:03,241 Full ceiling in position. 855 01:23:19,461 --> 01:23:23,420 - Keep this vehicle until we get back. - Accepted, Eggsy. 856 01:23:23,465 --> 01:23:27,265 Clara is clearly here. I'll meet him. 857 01:23:31,406 --> 01:23:35,308 Harry Hart. Harry Hart. Great spy. Great spy. 858 01:23:35,410 --> 01:23:39,312 There seems to be a cure Yes. 859 01:23:39,447 --> 01:23:41,312 This is it. 860 01:23:50,458 --> 01:23:53,222 Let me handle it. 861 01:23:53,461 --> 01:23:55,326 Hi. 862 01:23:56,398 --> 01:23:57,456 Sorry, I am late. 863 01:23:57,465 --> 01:24:00,400 This place is hard to find. 864 01:24:00,435 --> 01:24:01,459 Who are you? 865 01:24:01,469 --> 01:24:04,302 I came to take the antidote. 866 01:24:04,439 --> 01:24:06,304 Bidder? 867 01:24:06,441 --> 01:24:08,272 Yes. 868 01:24:10,478 --> 01:24:15,245 You...? 869 01:24:17,485 --> 01:24:19,316 Correct. 870 01:24:20,455 --> 01:24:22,423 Why are you alive? 871 01:24:22,457 --> 01:24:24,448 River? What are you doing here? 872 01:24:24,459 --> 01:24:26,450 - River? - Hi, Clara. 873 01:24:26,494 --> 01:24:31,227 What's happening in Glaston, stay at Glaston. 874 01:24:32,500 --> 01:24:34,468 Fucker. Done, Charlie. 875 01:24:34,469 --> 01:24:36,300 Pursue him! 876 01:24:36,404 --> 01:24:40,306 Roaches Root! 877 01:24:47,482 --> 01:24:49,450 Galahad, we're coming. 878 01:24:49,484 --> 01:24:52,248 Under the safe! 879 01:24:52,420 --> 01:24:54,445 Galahad, come in! 880 01:24:54,489 --> 01:24:56,457 Open the door! 881 01:24:56,458 --> 01:24:59,222 open the door! 882 01:24:59,427 --> 01:25:00,451 Let's go. 883 01:25:00,495 --> 01:25:02,429 Butterfly. 884 01:25:02,430 --> 01:25:04,455 Butterfly...? Harry, you have to close the door. 885 01:25:04,466 --> 01:25:08,402 - Come on, suppose to go. - Close the door, Harry. 886 01:25:08,436 --> 01:25:11,462 THarry, as much as you can. 887 01:25:11,473 --> 01:25:13,464 Wait for Harry, thank you. 888 01:25:13,508 --> 01:25:16,341 Come on, now! 889 01:25:16,444 --> 01:25:19,311 Stop him. 890 01:25:41,402 --> 01:25:44,269 We're going over there, Harry. Everything is safe. 891 01:25:49,410 --> 01:25:51,435 You see? 892 01:25:51,479 --> 01:25:54,277 Enjoy your trip. 893 01:26:03,458 --> 01:26:06,256 No! 894 01:26:13,434 --> 01:26:18,235 Nothing can stop them. 895 01:26:32,487 --> 01:26:36,253 No! 896 01:26:59,480 --> 01:27:03,280 What is that? 897 01:27:14,429 --> 01:27:16,397 No! 898 01:27:16,431 --> 01:27:19,298 God! 899 01:27:49,464 --> 01:27:53,264 Seriously! 900 01:28:03,411 --> 01:28:05,276 No! 901 01:28:11,452 --> 01:28:15,286 No! Ethan, take the weapon! 902 01:28:30,438 --> 01:28:33,271 No! 903 01:28:43,484 --> 01:28:49,218 This is the first problem for me. 904 01:28:53,461 --> 01:28:58,228 - Harry, we're in an emergency. - Be accepted. 905 01:28:58,399 --> 01:29:01,300 I saw you on GPS. 906 01:29:29,430 --> 01:29:32,456 So you think you saved the world this time? 907 01:29:32,500 --> 01:29:35,333 Let me see. 908 01:29:44,412 --> 01:29:47,279 Marlice? 909 01:29:47,415 --> 01:29:50,248 I found an antidote. 910 01:29:50,485 --> 01:29:54,251 Duck! 911 01:30:09,437 --> 01:30:14,272 - You bastard! - You bastard! I just saved your life! 912 01:30:14,409 --> 01:30:16,274 We're late! 913 01:30:29,424 --> 01:30:32,450 Okay, we'll recharge. 914 01:30:32,493 --> 01:30:36,293 Protect me, son! 915 01:30:37,498 --> 01:30:41,457 - Where? - We must move in the other direction. 916 01:30:41,469 --> 01:30:46,406 What is wrong with you? Your brain is dull. 917 01:30:46,441 --> 01:30:50,275 I think he works with them. 918 01:30:50,411 --> 01:30:53,312 Harry. - You see an ... 919 01:30:53,414 --> 01:30:56,281 - ... a miracle? - I know what I'm saying. 920 01:31:48,436 --> 01:31:54,238 - You need our help. - I do not need help. 921 01:32:00,448 --> 01:32:05,283 Emo, come on. What do you get? 922 01:32:06,420 --> 01:32:09,287 Shit! 923 01:32:11,425 --> 01:32:15,259 Shit, we die. 924 01:32:16,464 --> 01:32:18,455 What is this? 925 01:32:18,499 --> 01:32:22,299 He seems to be following beauty party. 926 01:32:22,436 --> 01:32:25,428 And they carry guns. 927 01:32:25,473 --> 01:32:31,275 - We'll open fire! - Hurry! 928 01:32:31,445 --> 01:32:34,414 Hey! 929 01:32:34,415 --> 01:32:36,383 Butterfly man! 930 01:32:36,450 --> 01:32:41,478 - Hey! It looks like you changed your face. - Cruelty! 931 01:32:41,489 --> 01:32:44,458 Yes! 932 01:32:44,458 --> 01:32:48,292 Give me the gun. 933 01:32:49,463 --> 01:32:53,297 Hurry up! 934 01:32:55,469 --> 01:33:02,238 Harry, duck! 935 01:33:06,447 --> 01:33:12,283 What is wrong with you? 936 01:33:12,420 --> 01:33:18,256 ldiot! We have to get out of here! We must kill them both! 937 01:33:22,463 --> 01:33:27,332 - You're yelling at whom? - Look at that little face. 938 01:33:49,490 --> 01:33:52,482 It's not me you have to deal with. 939 01:33:52,493 --> 01:33:58,454 We have to go down, statements can be used against us. 940 01:33:58,466 --> 01:34:03,460 - He's my mistake. - You see this hand. 941 01:34:03,471 --> 01:34:07,373 You think he'll be grateful to me? 942 01:34:07,408 --> 01:34:11,242 He tried to save Whiskey. 943 01:34:20,421 --> 01:34:23,390 You suck! 944 01:34:23,424 --> 01:34:29,260 - You hear me? Whiskey collapsed, he was shot. - Yes? What happened? 945 01:34:35,469 --> 01:34:38,438 Your coordinates are here. 946 01:34:38,439 --> 01:34:45,311 We'll get him inside. 947 01:34:45,479 --> 01:34:49,438 Johnny, what happened, Where are you? 948 01:34:49,450 --> 01:34:55,252 - Everything is under control. - Sorry, Charlie, I'm sorry. 949 01:34:55,489 --> 01:34:59,391 - You have to follow them. - What happened? 950 01:34:59,427 --> 01:35:01,327 This is Anthony. 951 01:35:03,431 --> 01:35:06,298 You survived, Natalie. 952 01:35:06,434 --> 01:35:09,267 thanks. 953 01:35:21,449 --> 01:35:23,417 Marline, change your plan. 954 01:35:23,451 --> 01:35:25,476 Wuthing Theng, Singapore. 955 01:35:25,486 --> 01:35:32,289 - Who? Find out who he is. - Exactly, that's only a clue we have 956 01:35:32,426 --> 01:35:36,260 Come on. 957 01:35:37,398 --> 01:35:40,424 Theng Wutjing, he's an assistant at the office lawyer. 958 01:35:40,468 --> 01:35:43,494 - Connect me to the firewall. - Yes. 959 01:35:43,504 --> 01:35:45,472 Merlin. 960 01:35:45,506 --> 01:35:48,475 He's the one doing this. 961 01:35:48,476 --> 01:35:51,445 - Are you serious? - Yes? This is Michael. 962 01:35:51,479 --> 01:35:53,447 They recognize us. 963 01:35:53,447 --> 01:35:57,406 You know what I mean. Get out there to the field. 964 01:35:57,451 --> 01:35:59,442 - Do you know? - Certain. 965 01:35:59,453 --> 01:36:03,389 Whenever the agent's position comes, Whiskey ... 966 01:36:03,424 --> 01:36:06,450 - trying to defy me. Yes. - No. 967 01:36:06,494 --> 01:36:09,395 Wait, look at this. 968 01:36:09,430 --> 01:36:15,335 - This is a copy of my partner, senior at law office. - Their coordinates. 969 01:36:17,438 --> 01:36:20,407 Cambodia. 970 01:36:20,441 --> 01:36:25,208 - Can you track him down? - Of course, right now. 971 01:36:30,451 --> 01:36:33,420 They are in the victim ... 972 01:36:33,420 --> 01:36:37,447 ... the golden circle, which was reported in the field d country sebrang. 973 01:36:37,491 --> 01:36:43,430 - President who handles the crisis, ruled by other world leaders. - Shit, politics ... 974 01:36:43,430 --> 01:36:44,454 ... never easy. 975 01:36:44,465 --> 01:36:48,299 - Gosh. Boss. - What? 976 01:37:00,447 --> 01:37:03,416 It affects everyone, from all backgrounds. 977 01:37:03,450 --> 01:37:07,443 At this point, it is discussed. 978 01:37:07,488 --> 01:37:13,393 Mr. President, we work 24 hours, 7 days a week. 979 01:37:13,427 --> 01:37:16,419 Maybe someone can do it without chemical help. 980 01:37:16,430 --> 01:37:18,455 Many people will die. 981 01:37:18,499 --> 01:37:21,434 You can save them, sir. 982 01:37:21,435 --> 01:37:24,302 Innocent people, like me. 983 01:37:24,471 --> 01:37:28,271 Not like that. 984 01:37:54,468 --> 01:37:57,301 - He looks good. - Good. 985 01:38:01,442 --> 01:38:06,470 - Good news, everybody. We will be back. - I do not think that's a good idea. 986 01:38:06,480 --> 01:38:10,416 - What do you mean? - I'm offering to Whiskey, liberty. 987 01:38:10,451 --> 01:38:12,419 What? Why? He is against us. 988 01:38:12,453 --> 01:38:16,446 - Until we know why, we trust Merlin. - Harry's crazy. 989 01:38:16,490 --> 01:38:22,258 It's all my fault, I think he's ready ... 990 01:38:24,431 --> 01:38:26,456 ... sorry, I have to responsible for this. 991 01:38:26,467 --> 01:38:32,406 Listen to me, it's not about health mentally, there are opportunities, 992 01:38:32,439 --> 01:38:36,432 Your statement is selfish. 993 01:38:36,477 --> 01:38:41,437 You must save this mission. 994 01:38:41,448 --> 01:38:44,315 Hey, baby. 995 01:38:45,419 --> 01:38:48,252 Hey. by Justryuz 996 01:38:48,489 --> 01:38:52,425 Damn, hear Harry. I trust you. I always do. 997 01:38:52,426 --> 01:38:54,394 This is a difficult situation. 998 01:38:54,428 --> 01:38:58,455 We need a source statement. 999 01:38:58,465 --> 01:39:02,401 - Why did not you call me? - I do it, banana man. 1000 01:39:02,436 --> 01:39:04,461 - We'll find the antidote, you'll be fine. - No. 1001 01:39:04,471 --> 01:39:08,407 Because there's nothing wrong with my brain, looks right. 1002 01:39:08,409 --> 01:39:11,435 Can you remember the headlines, when you find the Pentagon case? 1003 01:39:11,478 --> 01:39:14,413 - Attack of German forces. - It's an assassination attempt. 1004 01:39:14,448 --> 01:39:19,317 Try to know that. 1005 01:39:27,428 --> 01:39:30,454 I want you to know, I love you. 1006 01:39:30,464 --> 01:39:35,333 We are going through this, I want to be with you. 1007 01:39:35,402 --> 01:39:37,427 I promise, everything will be fine. 1008 01:39:37,438 --> 01:39:40,464 My favorite singer. 1009 01:39:40,474 --> 01:39:45,377 - It's John Denver. - Merlin! You have not provided a location yet. 1010 01:39:45,412 --> 01:39:49,439 Soon, we'll get through it. 1011 01:39:49,450 --> 01:39:53,284 I'm leaving now, with or without you. 1012 01:40:08,469 --> 01:40:10,460 Hello? 1013 01:40:10,471 --> 01:40:13,440 - Recommend yourself. - My name is Dacy Prued. 1014 01:40:13,440 --> 01:40:15,431 i'm Host Poppy Adams. 1015 01:40:15,476 --> 01:40:18,411 Poppu, you're waiting for a lawyer tonight? 1016 01:40:18,445 --> 01:40:20,436 Oh, yes, let him in. 1017 01:40:20,447 --> 01:40:23,314 Do not forget to connect to phone line. 1018 01:40:27,421 ---> 01:40:31,414 - Good afternoon, Mrs. Adams. - Hi, Host 1019 01:40:31,458 --> 01:40:35,451 I need documents now, fast. 1020 01:40:35,462 --> 01:40:38,431 And can i back again... 1021 01:40:38,432 --> 01:40:43,267 - with an antidote. - You give me an antidote, You can get out of there. 1022 01:40:43,404 --> 01:40:46,464 In due course, unconfirmed, how much time does it take for distribution. 1023 01:40:46,473 --> 01:40:50,409 I'm not worried about anything, me secured by every city ... 1024 01:40:50,411 --> 01:40:53,380 ... world wide, and when I ... 1025 01:40:53,414 ---> 01:40:57,441 ...get access code, my drone, will distribute antidote ... 1026 01:40:57,484 ---> 01:41:03,320 ... as soon as possible, so I need documentation immediately. 1027 01:41:04,425 --> 01:41:08,225 Stupid whore. 1028 01:41:14,401 --> 01:41:17,234 You are okay? 1029 01:41:17,438 --> 01:41:19,463 What is that? 1030 01:41:19,473 --> 01:41:22,408 That's not Harry. 1031 01:41:22,409 --> 01:41:27,278 I think he sympathizes with it. 1032 01:41:28,415 --> 01:41:31,248 OK. 1033 01:41:32,419 --> 01:41:36,412 How about a Martini glass? 1034 01:41:36,457 --> 01:41:39,290 Do you know? 1035 01:41:50,404 --> 01:41:53,271 I have a boyfriend. 1036 01:41:54,441 --> 01:41:59,276 Now he sever me. 1037 01:41:59,480 --> 01:42:03,246 You know, if this russia fails ... 1038 01:42:03,417 --> 01:42:06,284 ... he will die. 1039 01:42:06,453 ---> 01:42:11,288 I know it is against Kingsman rules, establish relationships. 1040 01:42:13,494 --> 01:42:20,297 And I'm surprised, we have last plan. 1041 01:42:21,435 --> 01:42:26,395 That's entirely nothing. 1042 01:42:26,440 --> 01:42:31,434 I have no bond. Just have these wonderful memories. 1043 01:42:31,445 --> 01:42:34,437 I did not leave anything behind. 1044 01:42:34,481 --> 01:42:38,417 Every experience teaches you something. 1045 01:42:38,418 ---> 01:42:44,448 Never fall in love, No, Merlin. 1046 01:42:44,458 --> 01:42:48,451 Loneliness, regret. 1047 01:42:48,495 ---> 01:42:52,329 - Sorry. - No need. 1048 01:42:53,433 ---> 01:42:57,233 It's not missing something. 1049 01:42:57,404 --> 01:43:00,396 That's what keeps the life going. 1050 01:43:00,440 ---> 01:43:03,432 Now let's save your girlfriend. 1051 01:43:03,443 --> 01:43:07,209 I miss you, Harry. 1052 01:43:10,417 --> 01:43:13,409 The audience, I hate to disturbing parties. 1053 01:43:13,453 --> 01:43:17,389 We're almost there, get ready. 1054 01:43:17,424 --> 01:43:20,325 Follow me. 1055 01:43:27,467 --> 01:43:31,301 Oh, yes! 1056 01:43:38,412 ---> 01:43:43,440 What charming is your name? You like coming home with a cowboy? 1057 01:43:43,483 --> 01:43:49,285 - You can shout my name as fast as I can! - I hate doing this to you. 1058 01:43:50,490 --> 01:43:53,459 - Who's this, pretty girl? - He is died. 1059 01:43:53,493 --> 01:44:00,296 Police say, wrong time, wrong place. 1060 01:44:21,488 --> 01:44:27,290 - The butterfly shot my head! - Why did he do that? 1061 01:44:29,429 --> 01:44:31,454 I do not think you fix it. 1062 01:44:31,498 ---> 01:44:37,459 - Where is he? - He's on his way to Cambodia, with Merlin. 1063 01:44:37,471 --> 01:44:43,410 - There's Poppy's base. Yes. - He needs help. 1064 01:44:43,410 --> 01:44:47,244 We're ready to take off. 1065 01:44:58,458 --> 01:45:05,261 - Hey. How are you? - I feel good. 1066 01:45:09,403 --> 01:45:12,236 Is this yours? 1067 01:45:12,439 --> 01:45:15,340 Yes. 1068 01:45:26,453 --> 01:45:31,390 Press S. 1069 01:45:31,425 --> 01:45:33,393 A secret weapon. 1070 01:45:33,427 --> 01:45:38,330 - How about this? - Watch Out. 1071 01:45:39,399 --> 01:45:43,392 As discussed, it's like a game. 1072 01:45:43,437 --> 01:45:47,271 I trust you. 1073 01:45:52,446 ---> 01:45:57,247 I trust this. 1074 01:45:57,417 --> 01:46:01,251 I. 1075 01:46:22,476 --> 01:46:26,469 Millions of victims of the golden circle in the world wide ... 1076 01:46:26,480 --> 01:46:32,214 Saved. 1077 01:46:33,420 --> 01:46:41,418 As the president promised, he would do everything with his power for negotiation and life. 1078 01:46:41,428 --> 01:46:50,268 That would be too late. The victim is getting desperate. 1079 01:47:35,449 --> 01:47:38,316 This is where we part. 1080 01:47:38,485 ---> 01:47:40,453 You and me. 1081 01:47:40,487 --> 01:47:44,287 We're in position. 1082 01:47:52,432 --> 01:47:55,265 Do not move. 1083 01:47:55,469 ---> 01:48:00,270 You move, we die. 1084 01:48:08,415 --> 01:48:11,316 I have this. 1085 01:48:19,459 --> 01:48:23,418 This is the spray i will release the trigger mechanism. 1086 01:48:23,463 --> 01:48:27,297 Give us how many seconds short. 1087 01:48:27,434 ---> 01:48:30,301 When I count to three. 1088 01:48:30,437 --> 01:48:33,304 I want you to ... 1089 01:48:50,457 ---> 01:48:53,449 What are you doing? Our journey together. 1090 01:48:53,460 --> 01:48:56,395 Started many years ago. 1091 01:48:56,429 --> 01:49:01,457 - Your father, deliver it. - How can start with the mistake I made? 1092 01:49:01,468 --> 01:49:06,428 - Give me that gun, it's a command. - The gun is empty. 1093 01:49:06,439 --> 01:49:13,242 - You two have to go. - No, no. 1094 01:49:13,446 --> 01:49:17,439 You must come with us. 1095 01:49:17,484 --> 01:49:23,252 No time for discussion, this is our practice. We will die! 1096 01:49:23,490 ---> 01:49:29,326 Now face it! 1097 01:49:36,503 ---> 01:49:40,234 Hurry up! 1098 01:49:51,451 --> 01:49:54,249 Now hear ... 1099 01:50:33,460 --> 01:50:38,420 - Mom. Are you waiting for a lawyer? - Roger. 1100 01:50:38,465 --> 01:50:42,299 There's a man here, singing. 1101 01:50:42,435 --> 01:50:46,235 Sing? 1102 01:51:11,431 --> 01:51:16,300 - Poppy, we have a problem here. - Impossible. 1103 01:51:57,410 ---> 01:52:01,278 They sent someone outside there to clean it up. 1104 01:52:02,415 --> 01:52:04,315 Hello? 1105 01:52:23,436 --> 01:52:28,396 - Call back. - You two, it's not the door. 1106 01:52:28,408 --> 01:52:32,276 Stay here, we're attacked. 1107 01:52:34,447 --> 01:52:37,416 - This is a rescue effort? - Maybe. 1108 01:52:37,450 --> 01:52:40,317 Yes! 1109 01:52:51,431 --> 01:52:54,457 - Is not it supposed to be Saturday, what day is it? - Wednesday. 1110 01:52:54,467 --> 01:52:57,300 Exactly! 1111 01:53:39,445 ---> 01:53:43,211 - Relax. - Screw you! 1112 01:55:31,457 --> 01:55:35,325 God, let's get out of here. 1113 01:55:35,495 --> 01:55:39,295 Dixon, grab the box. 1114 01:55:43,436 --> 01:55:45,336 What access code? 1115 01:57:13,459 --> 01:57:17,259 Hurry up! 1116 01:57:54,467 ---> 01:57:59,268 - Move out. - Ducking, he is not allowed. 1117 01:57:59,405 ---> 01:58:02,203 Do not love. 1118 01:58:39,445 --> 01:58:42,471 - F*ck with you Poppy! - Screw you! 1119 01:58:42,482 --> 01:58:45,417 Elthon! 1120 01:58:45,418 ---> 01:58:50,253 Kill Elthon John! 1121 01:58:50,456 --> 01:58:56,326 - No! - Elthon, take it all. 1122 01:59:06,405 --> 01:59:12,275 - Now, go save the world. - If I save the world, may ask tickets for the next concert? 1123 01:59:12,411 ---> 01:59:16,245 If you save the world, you can get tickets backstage. 1124 01:59:28,427 --> 01:59:31,294 Raise your hand. 1125 01:59:37,470 --> 01:59:42,464 - Capture them! - Do it! 1126 01:59:42,475 --> 01:59:48,243 Come on! 1127 01:59:51,417 --> 01:59:55,285 - Give me the code. - No. 1128 02:00:02,428 --> 02:00:06,262 It's an honor to be with you. 1129 02:00:09,468 --> 02:00:13,302 Let's make this worthwhile. 1130 02:00:56,449 ---> 02:01:00,283 - Give me the code. - I can not. 1131 02:01:00,419 --> 02:01:02,387 Do not force me. 1132 02:01:02,421 --> 02:01:04,446 You know as usual. 1133 02:01:04,457 --> 02:01:09,394 For the record, Charlie. I'm more than that level person. 1134 02:01:09,428 ---> 02:01:12,295 But now it's time to be firm. 1135 02:01:12,431 ---> 02:01:14,456 lni Kingsman. 1136 02:01:14,467 --> 02:01:19,404 For Brandon, for Roxy ... 1137 02:01:19,438 --> 02:01:22,271 ...for JB... 1138 02:01:22,441 --> 02:01:25,433 ... and to Merlin. 1139 02:01:25,478 --> 02:01:29,312 And Ralph. 1140 02:01:53,472 ---> 02:01:55,406 Hey, bung. 1141 02:01:55,408 ---> 02:01:57,467 You'll give us the code. 1142 02:01:57,476 ---> 02:02:06,282 Or what? You're not the type of man who hurt a girl? 1143 02:02:08,421 --> 02:02:10,446 Not me. That's old-fashioned. 1144 02:02:10,489 ---> 02:02:17,292 - I do not consider genocide, especially girl like ... - Stop your little talk. 1145 02:02:17,496 --> 02:02:24,299 - Give us the code. - Certainly not. I do not think so. 1146 02:02:32,478 --> 02:02:34,412 Merlin. 1147 02:02:34,447 --> 02:02:38,474 You know you're living a lawyer's life. 1148 02:02:38,484 --> 02:02:41,317 That's more deadly. 1149 02:02:41,420 ---> 02:02:44,480 But it feels great fun. 1150 02:02:44,490 --> 02:02:48,426 Our friends, merlin. Maybe rest in peace. 1151 02:02:48,427 ---> 02:02:52,420 Planning to develop your little formula, and accelerate its impact. 1152 02:02:52,431 --> 02:02:59,303 You've got under 8 minutes, before your breath stops, because ... 1153 02:03:00,406 ---> 02:03:02,431 - You know about that. - So here's the deal ... 1154 02:03:02,475 --> 02:03:08,311 - You need an antidote, we make sure you get it. - I have to code ... 1155 02:03:08,414 --> 02:03:13,442 - Honey, you are so smart, you have to work for me. - Right, give me the code. 1156 02:03:13,486 --> 02:03:20,415 Why not? 1157 02:03:20,426 --> 02:03:23,418 You'll be the last who owns it. 1158 02:03:23,462 --> 02:03:29,230 That's good. 1159 02:03:29,468 --> 02:03:34,337 Do not smile at me. 1160 02:03:34,407 --> 02:03:37,274 I like you. 1161 02:03:37,443 --> 02:03:43,245 I really like you. 1162 02:04:02,468 ---> 02:04:07,235 Give it to me. 1163 02:04:07,406 --> 02:04:11,365 You know I do not have much experience destroying objects of others. 1164 02:04:11,410 --> 02:04:14,243 That would be the right code. 1165 02:04:16,449 --> 02:04:22,285 - Do not hesitate. - So? 1166 02:04:24,457 ---> 02:04:26,448 Do not move, son. 1167 02:04:26,459 --> 02:04:29,451 You're stupid, This will kill you. 1168 02:04:29,495 ---> 02:04:34,296 Hand over your gun .. 1169 02:04:38,471 --> 02:04:48,278 Whiskey, we're on the same side, if anything happened to Harry. You have a brain gauge. 1170 02:04:48,314 --> 02:04:51,374 No. My brain is fine, son. 1171 02:04:51,417 --> 02:04:56,445 Do you know? I recognize the same, for your friend Harry, here. 1172 02:04:56,455 --> 02:05:00,448 Very fun instinct. 1173 02:05:00,493 --> 02:05:07,296 You still have room for Your friend, Merlin. 1174 02:05:07,433 --> 02:05:12,461 - That's crazy, you work for the President. - A bastard. 1175 02:05:12,505 --> 02:05:19,434 - No, it's a matter of personal principle. - No more narcotic users. 1176 02:05:19,445 --> 02:05:23,438 In this country. 1177 02:05:23,482 --> 02:05:27,441 So that's your principle? Make money? 1178 02:05:27,453 ---> 02:05:33,414 - Our agency is trying to keep the peace, to protect the innocent. - You want to know who is innocent? 1179 02:05:33,459 --> 02:05:38,419 My high school boyfriend. My love for life. 1180 02:05:38,464 ---> 02:05:41,433 She is pregnant with my child. 1181 02:05:41,433 ---> 02:05:50,273 He's your age now. He and his mother were shot when two men robbed a grocery store. 1182 02:05:51,443 --> 02:05:54,469 The world without those people. 1183 02:05:54,480 ---> 02:06:01,283 - Looks peaceful to me. - You're breaking the law. 1184 02:06:01,453 ---> 02:06:05,412 You will pay the price. 1185 02:06:05,457 --> 02:06:08,290 For all. 1186 02:06:13,499 ---> 02:06:16,400 Therefore I must destroy the children. 1187 02:06:16,402 --> 02:06:20,304 Now give it, Agent Gallaheit. 1188 02:06:25,477 --> 02:06:31,313 - Thank you. - You know, Harry, I think he has a point. 1189 02:06:32,484 ---> 02:06:37,217 I think he sounds like a brilliant idea. 1190 02:08:55,461 ---> 02:09:00,296 Who else should do it? 1191 02:09:08,474 --> 02:09:12,308 Give us a choice. 1192 02:09:13,412 ---> 02:09:17,246 This one is for you, Merlin. 1193 02:09:31,396 ---> 02:09:38,234 Millions of people are happy and saved from death. 1194 02:09:49,414 ---> 02:09:58,254 Provision of antidote from Golden Circle continues, empty hospital, as the victim goes home ... 1195 02:10:21,446 --> 02:10:25,439 Yes! Yes! Bravo! 1196 02:10:25,450 --> 02:10:29,443 Yes! 1197 02:10:29,488 --> 02:10:35,324 I love you! I will never touch that item again! 1198 02:10:36,461 --> 02:10:41,455 - What? I missed something? - Yes, of course. 1199 02:10:41,466 --> 02:10:48,235 From now on, Tequilla, I suggest to keep you together. 1200 02:10:48,440 --> 02:10:57,371 The President saved his millions of people ... 1201 02:10:57,416 ---> 02:11:05,414 ... I'm proud to be responsible for his orders, and try my best ... 1202 02:11:05,457 --> 02:11:13,455 This is an education. 1203 02:11:13,498 --> 02:11:21,405 It shows the world, Kingsman right now joining the liquor business. 1204 02:11:21,406 --> 02:11:27,436 Now we are brothers. 1205 02:11:27,479 --> 02:11:33,418 All the resources, not just you. 1206 02:11:33,418 --> 02:11:41,450 Yes, you understand that now. 1207 02:11:41,493 --> 02:11:46,430 Maybe Kingsman will congratulate you. 1208 02:11:46,431 ---> 02:11:52,267 - For our association. - For association. 1209 02:11:55,407 --> 02:12:02,438 We declare with respect, one of you will be a new agent Whiskey. 1210 02:12:02,447 --> 02:12:08,408 Yes. 1211 02:12:08,453 ---> 02:12:14,323 OK. 1212 02:12:15,494 --> 02:12:19,260 I want to throw my head. 1213 02:12:21,466 --> 02:12:28,269 OK. 1214 02:12:28,473 --> 02:12:34,275 He seems to be coming, happy to see him. 1215 02:12:36,481 --> 02:12:42,215 Whiskey. 1216 02:12:47,459 --> 02:12:51,259 Business? 1217 02:12:53,465 --> 02:12:58,232 Are you sure you look like a penis? 1218 02:12:58,470 --> 02:13:02,270 Look in the mirror. 1219 02:13:06,478 --> 02:13:12,314 - What do you see? - Someone said '' What happened? '' 1220 02:13:12,484 --> 02:13:16,318 I said he was respectable. 1221 02:13:16,488 --> 02:13:20,424 Brave, faithful. 1222 02:13:20,425 --> 02:13:27,422 He is full of potential. 1223 02:13:27,466 --> 02:13:31,300 You're all, Harry. 1224 02:13:32,437 --> 02:13:36,271 thanks. 1225 02:13:36,408 --> 02:13:38,273 Are you ready? 1226 02:13:40,412 --> 02:13:43,313 With all my heart. by Justryuz86201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.