Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,486 --> 00:01:30,252
Happy Watching and preparing snacks
enjoy ......
2
00:00:31,486 --> 00:01:20,252
by Justryuz
3
00:01:26,486 --> 00:01:30,252
Am I allowed?
4
00:01:37,430 --> 00:01:40,297
Charlie.
5
00:01:41,401 --> 00:01:43,392
Ironically is not it?
6
00:01:43,436 --> 00:01:46,405
You look like a real man.
I have a plan.
7
00:01:46,439 --> 00:01:50,273
I can drive you by taxi.
8
00:05:37,403 --> 00:05:41,362
Merlin, we have a problem.
9
00:05:41,407 --> 00:05:43,432
Permission to destroy it.
10
00:05:43,476 --> 00:05:47,310
Indisputably.
Can not be secured.
11
00:05:47,447 --> 00:05:49,312
I clear the way.
12
00:05:50,483 --> 00:05:54,249
What?
13
00:06:42,435 --> 00:06:46,303
What happened?
14
00:06:48,508 --> 00:06:49,475
Merlin.
15
00:06:49,509 --> 00:06:55,277
- Confirmed. Shoot permission.
- Fuck!
16
00:07:10,496 --> 00:07:13,465
No time to relax.
The police behind you.
17
00:07:13,466 --> 00:07:18,301
- 30 seconds before position.
- Direct gathering place.
18
00:07:29,449 --> 00:07:32,441
Merlin you realize that right?
19
00:07:32,452 --> 00:07:37,219
Remember your practice, you are great for holding your breath.
20
00:09:18,491 --> 00:09:23,428
It's a mission of revenge.
Charlie will kill you.
21
00:09:23,462 --> 00:09:26,454
No one to brag.
22
00:09:26,499 --> 00:09:29,468
Merlin, I'm sorry.
We have to debrief tomorrow.
23
00:09:29,468 --> 00:09:33,427
I have to go to dinner.
They miss me.
24
00:09:33,472 --> 00:09:38,307
If you manage to escape from
police in the park, there is another road.
25
00:09:48,421 --> 00:09:51,254
Shit.
26
00:09:51,424 --> 00:09:54,257
Is it dinner?
27
00:09:57,496 --> 00:10:00,294
Let me show you.
28
00:10:46,412 --> 00:10:49,313
Shit.
29
00:10:52,485 --> 00:10:55,283
Dear.
30
00:10:55,454 --> 00:10:58,321
- Hello.
- I am here.
31
00:11:04,430 --> 00:11:06,455
What happened?
32
00:11:06,465 --> 00:11:10,458
The story is long
deserves a kiss.
33
00:11:10,503 --> 00:11:14,303
JB will not kiss you now.
34
00:11:15,474 --> 00:11:19,240
If you really love me.
One kiss only.
35
00:11:21,480 --> 00:11:23,471
What would you do?
36
00:11:23,516 --> 00:11:30,251
That's true love. Extraordinary.
I'll change clothes.
37
00:11:31,457 --> 00:11:36,224
Happy birthday to you!
38
00:11:38,497 --> 00:11:41,466
And make it for you.
39
00:11:41,500 --> 00:11:44,435
He is not available.
40
00:11:44,470 --> 00:11:48,270
Be quiet, brandon.
41
00:11:48,441 --> 00:11:50,432
Especially if you want this.
42
00:11:50,476 --> 00:11:53,411
Look at it the sweetest.
43
00:11:53,446 --> 00:11:58,474
No, no, I do not want to drink it.
44
00:11:58,484 --> 00:12:03,478
No, no, I'm good.
thanks.
45
00:12:03,489 --> 00:12:06,424
What is wrong?
46
00:12:06,459 --> 00:12:08,450
I met his parents for
first time tomorrow night.
47
00:12:08,494 --> 00:12:12,430
That's a good impression, what?
48
00:12:12,465 --> 00:12:15,457
Jamal, can you come with me tomorrow?
49
00:12:15,468 --> 00:12:18,437
Sorry, buddy.
I have to see my grandmother.
50
00:12:18,471 --> 00:12:20,462
But Liam is free, right?
51
00:12:20,473 --> 00:12:23,465
- I can not. I'm allergic to dogs.
- Nonsense.
52
00:12:23,476 --> 00:12:28,413
Dog poop actually.
53
00:12:28,414 --> 00:12:31,383
I have one condition.
54
00:12:31,450 --> 00:12:33,475
What is that?
Have you drunk it?
55
00:12:33,486 --> 00:12:40,415
Come on.
Happy Birthday.
56
00:12:40,426 --> 00:12:43,224
yeah!
57
00:12:45,464 --> 00:12:50,299
My drug is everywhere.
58
00:12:50,436 --> 00:12:56,306
They're not my business but I'm here
run the world's largest drug cartel.
59
00:12:56,442 --> 00:13:01,311
The only downside is
live in the middle of nowhere.
60
00:13:01,514 --> 00:13:09,319
The ruins can be found.
Reminds me of home.
61
00:13:09,421 --> 00:13:13,414
I am an adult knowing all that.
62
00:13:13,459 --> 00:13:17,452
America, happy day.
63
00:13:17,496 --> 00:13:19,464
What did I say?
64
00:13:19,465 --> 00:13:26,394
The thing you need to understand is hard work
which is monopolized by free trade.
65
00:13:26,438 --> 00:13:31,432
And that's up to me.
I think it's important for you to understand
66
00:13:31,477 --> 00:13:37,313
History of the Golden Circle.
67
00:13:38,450 --> 00:13:41,476
All time friend.
68
00:13:41,487 --> 00:13:44,456
Charles, you think your buddy
can join us?
69
00:13:44,490 --> 00:13:48,426
- Miss Poppy I'm on my way there.
- Extraordinary.
70
00:13:48,427 --> 00:13:49,451
- You're hungry?
- Yes.
71
00:13:49,495 --> 00:13:54,455
Incredible, right? Through this way.
Think of yourself as at home.
72
00:13:54,500 --> 00:14:01,406
So my friends have
some things you want to clarify.
73
00:14:01,440 --> 00:14:06,468
You understand my authority Golden Circle
can not be questioned, right?
74
00:14:06,478 --> 00:14:10,414
And the most important thing is to follow orders.
75
00:14:10,449 --> 00:14:13,418
We value loyalty.
76
00:14:13,419 --> 00:14:16,286
You see it?
77
00:14:17,423 --> 00:14:21,257
I like it easy.
78
00:14:24,463 --> 00:14:27,455
- What is your name?
- Liam.
79
00:14:27,466 --> 00:14:31,459
Angels, baby.
80
00:14:31,470 --> 00:14:37,238
That's very difficult.
81
00:15:50,449 --> 00:15:53,316
Good work!
82
00:15:53,452 --> 00:15:56,319
Do you remember that?
83
00:15:58,424 --> 00:16:02,258
Do a makeover.
84
00:16:09,468 --> 00:16:13,336
Eggsy, I'm coming.
85
00:16:14,406 --> 00:16:18,467
Honey, that's great.
86
00:16:18,477 --> 00:16:23,414
I thought maybe we could
practice for tonight.
87
00:16:23,415 --> 00:16:28,284
- Exercise? Eat? - You said you never
have eaten at the palace before.
88
00:16:28,454 --> 00:16:33,448
Papa is very picky
about the manners at the dinner table.
89
00:16:33,459 --> 00:16:38,419
I know everything.
90
00:16:38,464 --> 00:16:41,456
It's about Knight.
91
00:16:41,500 --> 00:16:47,336
You need to remember it.
92
00:16:47,406 --> 00:16:52,366
Do not let anyone spoil it.
93
00:16:52,411 --> 00:16:55,403
I believe it was the last dinner ethic.
94
00:16:55,447 --> 00:16:58,314
That's the opposite.
95
00:16:58,484 --> 00:17:06,323
White wine, red wine, water.
96
00:17:06,458 --> 00:17:13,261
What should I do?
97
00:17:13,465 --> 00:17:15,433
Anything else?
98
00:17:15,467 --> 00:17:18,436
I thought about it.
99
00:17:18,470 --> 00:17:24,272
- What do you think?
- I hope you can think about it.
100
00:17:28,447 --> 00:17:34,317
You miss her too, right?
101
00:17:41,460 --> 00:17:43,325
He said yes.
102
00:17:44,463 --> 00:17:50,265
You know that?
103
00:18:13,459 --> 00:18:16,394
I have it.
104
00:18:16,428 --> 00:18:20,421
You're late. We thought of you
met Charlie.
105
00:18:20,432 --> 00:18:24,266
I wish I could avoid it.
106
00:18:26,472 --> 00:18:28,440
Agent.
107
00:18:28,474 --> 00:18:30,465
Merlin, come on.
108
00:18:30,476 --> 00:18:34,412
There is something.
109
00:18:34,446 --> 00:18:39,247
Everything we gathered at 19.00
110
00:18:39,418 --> 00:18:45,414
So gala attacker is Charlie Hesker.
111
00:18:45,457 --> 00:18:48,392
Kingsman who was rejected against the back.
112
00:18:48,427 --> 00:18:53,296
We also go back to Valentine's HQ.
113
00:19:00,439 --> 00:19:08,244
Charlie has a security implant on his neck.
We have no choice but to exploit.
114
00:19:08,480 --> 00:19:14,282
Hey Merlin, it's so spectacular.
115
00:19:16,455 --> 00:19:20,289
Come on, my friends, you guys
save the world.
116
00:19:21,460 --> 00:19:26,397
Unfortunately it also saved Charlie.
117
00:19:26,431 --> 00:19:32,301
When you educate him, you spoil it
his implants, his head exploded.
118
00:19:33,438 --> 00:19:39,240
You have to thank me.
119
00:19:39,478 --> 00:19:44,313
We believe he was recruited
by organization.
120
00:19:44,416 --> 00:19:49,251
I got an autopsy report
from fellow Charlie.
121
00:19:49,421 --> 00:19:51,446
There are others who are hired.
122
00:19:51,456 --> 00:19:56,291
Fingerprint removed, tooth removed,
also the face scanner.
123
00:19:56,428 --> 00:19:57,395
There is no.
124
00:19:57,429 --> 00:20:02,298
- And that thing?
- It's a 24-karat gold tattoo.
125
00:20:02,434 --> 00:20:08,304
They have it.
126
00:20:12,411 --> 00:20:17,246
- Senior Poppy sent me for a makeover.
- Follow me.
127
00:20:21,453 --> 00:20:25,253
Please take.
128
00:21:09,501 --> 00:21:11,492
Excuse me.
129
00:21:11,503 --> 00:21:18,306
Look at that.
130
00:22:06,425 --> 00:22:10,452
- How?
- Delicious.
131
00:22:10,462 --> 00:22:16,230
Welcome to Golden Circle.
132
00:22:33,452 --> 00:22:40,415
I think we should change it to England.
133
00:22:40,459 --> 00:22:46,329
Tell me what your job is?
I'm tailor Kingsman.
134
00:22:46,431 --> 00:22:49,457
You might call my daughter
as a noble one.
135
00:22:49,501 --> 00:22:54,268
Please call Queen and myself
with Your Highness.
136
00:22:54,439 --> 00:22:59,274
Papa, it's a family dinner
not a country.
137
00:22:59,444 --> 00:23:02,242
OK.
138
00:23:03,415 --> 00:23:09,251
How do you think the situation
now in the Indian money market?
139
00:23:09,421 --> 00:23:12,322
What is wrong?
140
00:23:14,426 --> 00:23:17,293
OK.
141
00:23:19,464 --> 00:23:23,457
I did not think
we can be dismissive
142
00:23:23,502 --> 00:23:30,271
the impact of the record
American gold.
143
00:23:40,452 --> 00:23:46,448
- Freida Carlo.
- It was acquired in 1939.
144
00:23:46,458 --> 00:23:52,260
He knew it until 1970.
145
00:23:56,468 --> 00:24:03,203
The Rise of Mules.
Summit in Tuscany.
146
00:24:03,442 --> 00:24:05,307
Beautiful.
147
00:24:05,444 --> 00:24:11,440
Bluetooth technology. His name
derived from the name of the king of Danish.
148
00:24:11,483 --> 00:24:17,319
His name is translated to Bluetooth.
In English.
149
00:24:17,422 --> 00:24:20,448
That's not simple.
150
00:24:20,492 --> 00:24:26,328
I'm sure you know that
problems with local.
151
00:24:28,467 --> 00:24:31,459
God, you ask me?
152
00:24:31,503 --> 00:24:37,305
I got a golden patio. I found out
records of people with the same patient.
153
00:24:38,443 --> 00:24:42,470
There is a huge involvement of
international drug traffickers.
154
00:24:42,481 --> 00:24:48,283
and there is something called Golden Circle.
155
00:24:53,458 --> 00:24:58,225
The best agent or best friend?
156
00:25:06,471 --> 00:25:12,467
We give a little space.
157
00:25:12,477 --> 00:25:16,277
Hey.
158
00:25:34,499 --> 00:25:39,300
Shit. What the hell...
159
00:25:46,411 --> 00:25:51,280
- You met them?
- What?
160
00:25:53,451 --> 00:25:57,319
I'm ashamed. Not what I expected.
161
00:25:58,490 --> 00:26:01,323
Thank you very much.
162
00:26:03,495 --> 00:26:06,430
You say it.
What happened to me?
163
00:26:06,464 --> 00:26:11,458
- I think so.
- Okay, that's 2 months.
164
00:26:11,469 --> 00:26:14,461
You want to wait for him.
165
00:26:14,506 --> 00:26:18,408
Put it down.
166
00:26:18,410 --> 00:26:22,437
I say put it now.
167
00:26:22,447 --> 00:26:24,415
What's wrong with that?
168
00:26:24,449 --> 00:26:27,418
Drop it.
169
00:26:27,452 --> 00:26:33,288
- I can take it.
- Turn off!
170
00:26:37,429 --> 00:26:40,421
I am so sorry.
171
00:26:40,465 --> 00:26:44,265
You did it.
172
00:27:30,448 --> 00:27:36,318
- Yup?
- Speak English.
173
00:27:36,488 --> 00:27:40,481
Like toast but English.
174
00:27:40,492 --> 00:27:45,429
Thank you.
I have a present for you Charlie.
175
00:27:45,463 --> 00:27:50,457
My mammy will make you blessed.
176
00:27:50,468 --> 00:27:55,428
Greater than. Worse.
Worse. Poet.
177
00:27:55,473 --> 00:27:59,273
Armed.
178
00:29:05,410 --> 00:29:09,437
Someone decided to
sweeping the Kingsman property.
179
00:29:09,481 --> 00:29:13,508
Every agent and how
there is hope.
180
00:29:13,518 --> 00:29:18,478
I decided to stay with you.
Wait until I kill Roxy.
181
00:29:18,490 --> 00:29:23,427
I'm so bad.
182
00:29:23,461 --> 00:29:27,261
Do you think we're ugly?
183
00:29:29,467 --> 00:29:34,461
It says ... practical.
184
00:29:34,472 --> 00:29:38,408
This weapon is very clear
can be controlled remotely.
185
00:29:38,443 --> 00:29:42,402
Send to my address,
and agency database.
186
00:29:42,447 --> 00:29:46,440
With Charlie and I working together,
we can not be stopped.
187
00:29:46,484 --> 00:29:48,475
The rocket works.
188
00:29:48,486 --> 00:29:53,389
This does not look funny.
Roxy is dead!
189
00:29:53,424 --> 00:29:58,452
It's all dead. You do not care.
You're something, Kevin. Remember your practice.
190
00:29:58,463 --> 00:30:02,297
There are no prizes for this scenario.
191
00:30:04,502 --> 00:30:09,439
There was an injured agent.
192
00:30:09,440 --> 00:30:14,275
When he leaves, and the only death.
193
00:30:14,412 --> 00:30:18,212
Your mission is doing it secretly.
194
00:30:20,518 --> 00:30:23,487
What is the protocol?
195
00:30:23,488 --> 00:30:27,288
We go shopping.
196
00:30:37,502 --> 00:30:42,439
Kingsman. We figure out why.
197
00:30:42,440 --> 00:30:46,308
And you access through number 3.
198
00:30:48,413 --> 00:30:53,282
The jailer said
199
00:30:53,484 --> 00:30:57,284
Thank you God.
200
00:31:02,460 --> 00:31:06,294
- Do you remember this?
- How can I forget?
201
00:31:13,438 --> 00:31:18,273
It's not safe to steal at the store.
202
00:31:30,488 --> 00:31:35,289
- He's not there.
- What should I do?
203
00:31:35,460 --> 00:31:39,453
- I do not understand.
- I also. What should we do?
204
00:31:39,497 --> 00:31:43,297
I think we should drink for our colleagues.
205
00:31:46,504 --> 00:31:50,304
- To Roxy.
- Roxy.
206
00:31:56,481 --> 00:32:00,281
- To Arthur.
- Arthur.
207
00:32:03,488 --> 00:32:07,322
- We should do for JB.
- I think so.
208
00:32:18,503 --> 00:32:21,336
I think they're coming.
209
00:32:21,439 --> 00:32:25,432
- Charlie, the tax is high.
- Nonsense.
210
00:32:25,443 --> 00:32:28,412
Nonsense, Merlin.
211
00:32:28,413 --> 00:32:31,439
With a vest, what do you see?
212
00:32:31,482 --> 00:32:35,316
I lost it for quite a while.
213
00:32:36,454 --> 00:32:41,323
- We have to drink for Scotland.
- I think that's enough.
214
00:32:41,459 --> 00:32:45,259
You're probably right.
215
00:32:49,467 --> 00:32:52,402
- Merlin.
- Oi.
216
00:32:52,437 --> 00:32:55,429
We're going to KFC.
217
00:32:55,473 --> 00:33:00,240
- Kentucky Fried Chicken.
- No.
218
00:33:00,478 --> 00:33:04,312
- That's long enough.
- Yes.
219
00:33:45,456 --> 00:33:49,449
Biometric security scanner
to protect the firewall.
220
00:33:49,494 --> 00:33:54,295
- We go now?
- Yes.
221
00:34:00,438 --> 00:34:05,273
- You got something?
- Not yet.
222
00:34:05,410 --> 00:34:09,244
- Do you know?
- He's not Scotland.
223
00:34:09,480 --> 00:34:11,448
Just a moment.
224
00:34:11,449 --> 00:34:15,408
It's underground
the great under us.
225
00:34:15,453 --> 00:34:18,320
If my calculations are correct,
226
00:34:19,490 --> 00:34:24,291
This is the entrance.
227
00:34:26,464 --> 00:34:29,456
She knew my mother.
228
00:34:29,467 --> 00:34:32,265
He always tells me ...
229
00:34:32,403 --> 00:34:35,304
It was a good attitude from England.
230
00:34:35,406 --> 00:34:36,430
I thank you.
231
00:34:36,474 --> 00:34:41,275
Interesting.
by Justryuz
232
00:34:47,452 --> 00:34:50,444
I did not hear you knocking on the door.
233
00:34:50,488 --> 00:34:54,447
Actually never spoke, did you?
234
00:34:54,492 --> 00:34:57,325
Yes, we once shook hands.
235
00:34:57,462 --> 00:34:59,453
We are from Kingsman London Suit Shop.
236
00:34:59,464 --> 00:35:00,453
You've probably heard about us.
237
00:35:00,498 --> 00:35:04,264
Kingsman?
Yes.
238
00:35:04,435 --> 00:35:07,427
What do you want?
Looking for Susan and ...
239
00:35:07,438 --> 00:35:09,406
- Jackson.
- Correct.
240
00:35:09,440 --> 00:35:10,407
God, Joe.
241
00:35:10,441 --> 00:35:11,465
Let's see if I'm right.
242
00:35:11,476 --> 00:35:16,311
That's not natural for
a fashion designer.
243
00:35:16,447 --> 00:35:19,416
They hacked the train security system
244
00:35:19,484 --> 00:35:23,318
so you can watch other people.
245
00:35:27,458 --> 00:35:29,392
I think I'm right.
246
00:35:29,427 --> 00:35:30,451
I hope you do not mind.
247
00:35:30,461 --> 00:35:35,228
Kneel down and tell me who you work for.
248
00:35:44,442 --> 00:35:47,411
l.D. 63 Statement Reserve.
249
00:35:47,411 --> 00:35:49,276
You just met him.
250
00:36:07,465 --> 00:36:10,298
Who are you?
251
00:36:20,444 --> 00:36:23,311
The deepest secret.
252
00:36:24,482 --> 00:36:28,248
You think I just believe it?
253
00:36:28,486 --> 00:36:30,454
I think your story is nonsense.
254
00:36:30,488 --> 00:36:34,322
You just covered up
your salvation is gagla.
255
00:36:34,492 --> 00:36:38,258
You're looking for a butterfly fan, are not you?
256
00:36:42,433 --> 00:36:46,267
You got a mystery bottle, huh?
257
00:36:47,471 --> 00:36:49,439
You've seen it before.
258
00:36:49,473 --> 00:36:52,340
Yes. The brand is the same, but older.
259
00:36:52,443 --> 00:36:54,274
OK.
260
00:36:55,413 --> 00:36:57,278
Let's see.
261
00:36:57,481 --> 00:37:02,316
You know why the size of the womb
alcohol called proof?
262
00:37:02,486 --> 00:37:04,420
Get out!
263
00:37:04,422 --> 00:37:07,255
Geez.
264
00:37:08,426 --> 00:37:12,419
In the days of the hijackers,
they want to check their rum power,
265
00:37:12,463 --> 00:37:15,330
how to throw it a little.
266
00:37:18,502 --> 00:37:22,461
I think I want to slap your mother.
267
00:37:22,473 --> 00:37:27,433
When gunpowder is burned,
they consider it proof.
268
00:37:27,478 --> 00:37:30,311
Expired Rum is so strong ...
269
00:37:32,450 --> 00:37:36,284
I do not have gunpowder, do you?
270
00:37:37,421 --> 00:37:43,257
But I'm sure you'll get out
sounds typical when I'm burning you up.
271
00:37:46,464 --> 00:37:50,423
Or you can tell who you are
and how to find us.
272
00:37:50,468 --> 00:37:54,461
For the last time,
we just protect ourselves.
273
00:37:54,472 --> 00:37:58,374
You can call a cheap drink
what you call whiskey ...
274
00:37:58,409 --> 00:37:59,467
which you can spell without the letter '' e, ''
275
00:37:59,477 --> 00:38:02,378
which is unmatched by scotch,
276
00:38:02,413 --> 00:38:04,244
and you can get lost.
277
00:38:07,451 --> 00:38:08,440
How about you?
278
00:38:08,486 --> 00:38:09,475
I?
Yes.
279
00:38:09,487 --> 00:38:12,456
No. I love Jack Concord.
280
00:38:12,490 --> 00:38:16,324
But I agree with the part
'' you go away. ''
281
00:38:20,464 --> 00:38:24,298
OK.
You guys just keep your honor?
282
00:38:24,502 --> 00:38:28,233
Let's see if we change the situation.
283
00:38:36,414 --> 00:38:37,438
Geez.
284
00:38:37,481 --> 00:38:40,450
Three seconds to tell the truth.
285
00:38:40,451 --> 00:38:42,476
Wait. No.
Wait!
286
00:38:42,486 --> 00:38:45,421
They can not hear you but I can.
287
00:38:45,423 --> 00:38:48,290
Come down, Harry!
Harry!
288
00:38:48,426 --> 00:38:50,451
Harry!
Harry!
289
00:38:50,461 --> 00:38:54,261
Here!
Stop it!
290
00:38:54,498 --> 00:38:56,432
Their story is true.
291
00:38:56,467 --> 00:39:00,494
I opened the locker and it was right.
292
00:39:00,504 --> 00:39:05,237
Kingsman.
With the same logo.
293
00:39:05,443 --> 00:39:08,241
I am sorry.
294
00:39:08,412 --> 00:39:14,248
Sorry, do not get angry.
I just do my job.
295
00:39:14,485 --> 00:39:18,319
Welcome to Statesman,
Independent Intelligence Agency.
296
00:39:18,456 --> 00:39:23,450
Just like you, but us
more like liquor.
297
00:39:23,494 --> 00:39:27,430
This is Ginger Ale, our strategist.
298
00:39:27,431 --> 00:39:29,262
Hello.
299
00:39:29,433 --> 00:39:31,298
I'm Agent Tequila.
300
00:39:31,435 --> 00:39:34,302
Is this part when you're excited?
301
00:39:36,507 --> 00:39:39,271
thanks.
302
00:39:45,449 --> 00:39:46,438
How are you?
303
00:39:46,484 --> 00:39:49,317
Hello.
304
00:39:53,457 --> 00:39:55,288
Hi.
305
00:39:55,459 --> 00:39:57,290
How are you?
306
00:39:57,495 --> 00:39:59,463
We have met before?
307
00:39:59,497 --> 00:40:00,486
Harry.
308
00:40:00,498 --> 00:40:04,264
It is okay.
They know we know you.
309
00:40:04,468 --> 00:40:06,459
There must be a mistake.
310
00:40:06,504 --> 00:40:09,337
It's been a long time, Harry.
311
00:40:09,507 --> 00:40:13,238
I need to meet my beloved.
312
00:40:13,444 --> 00:40:16,436
Yes.
So is my beloved from Oxford.
313
00:40:16,447 --> 00:40:19,280
Why did you tell me about your shoes?
314
00:40:24,455 --> 00:40:26,446
I'm a lepidopterist.
(butterfly fans)
315
00:40:26,457 --> 00:40:27,446
What?
316
00:40:27,491 --> 00:40:30,255
I studied butterflies.
317
00:40:34,498 --> 00:40:38,264
You used to be before joining
with the military, but ...
318
00:40:39,470 --> 00:40:42,234
Harry, look at me.
319
00:40:48,412 --> 00:40:50,277
Nice to meet you.
320
00:40:51,415 --> 00:40:52,404
What did you say?
321
00:40:52,450 --> 00:40:55,476
This man is our protocol of destruction.
322
00:40:55,486 --> 00:41:00,253
Apparently they are Kingsman.
323
00:41:02,426 --> 00:41:06,294
What have you done to him?
There is no. I'm just trying to help.
324
00:41:06,430 --> 00:41:07,454
She has amnesia.
325
00:41:07,465 --> 00:41:09,456
We know from the glasses of his eyes
he's an intel.
326
00:41:09,500 --> 00:41:12,298
But we do not know who intel.
327
00:41:12,470 --> 00:41:14,335
How did you get here?
328
00:41:16,440 --> 00:41:19,307
What the hell?
329
00:41:19,443 --> 00:41:24,437
Tequila. I read there was a hike
very low frequency 11 miles from here.
330
00:41:24,482 --> 00:41:27,349
I need you to drive me there soon.
331
00:41:56,480 --> 00:41:59,278
We need Gel Alpha.
332
00:41:59,483 --> 00:42:02,316
Let me take care of it.
333
00:42:17,468 --> 00:42:21,336
We develop technology
Gel Alpha for our agent.
334
00:42:21,472 --> 00:42:23,440
When they are exposed to toxins,
335
00:42:23,440 --> 00:42:25,408
the gel protects the part of the brain,
336
00:42:25,409 --> 00:42:28,469
then in the lab, we use nanites,
micro bot,
337
00:42:28,479 --> 00:42:31,277
to repair tissue damage.
338
00:42:37,488 --> 00:42:39,422
There are some side effects.
339
00:42:39,423 --> 00:42:42,449
Partial amnesia,
mental decline ...
340
00:42:42,493 --> 00:42:47,328
Without knowing who he really is,
we can not do anything.
341
00:42:48,432 --> 00:42:50,400
But now you've come here,
342
00:42:50,401 --> 00:42:53,234
big chance we can recover him.
343
00:43:23,434 --> 00:43:26,426
You're late.
Why are you still wearing it?
344
00:43:26,437 --> 00:43:29,463
Until you get rid of it
land mines,
345
00:43:29,473 --> 00:43:32,442
I'll keep wearing this.
Thank you very much.
346
00:43:32,476 --> 00:43:35,468
Coward.
Shut up and sit down.
347
00:43:35,479 --> 00:43:37,310
Let's start.
348
00:43:39,483 --> 00:43:43,283
There is something wrong.
349
00:43:44,455 --> 00:43:47,288
Fuck you!
350
00:43:47,491 --> 00:43:51,325
Elton, take care of your language.
351
00:43:52,429 --> 00:43:55,455
OK.
Although your catalog is great,
352
00:43:55,466 --> 00:43:59,300
I think I want to hear ...
353
00:44:00,437 --> 00:44:04,430
I still can not believe it
You kidnap Elton John.
354
00:44:04,475 --> 00:44:11,278
I know. I take advantage of it
confusion to kidnap the artist.
355
00:44:11,448 --> 00:44:15,282
Shit.
What is a blue rash?
356
00:44:17,454 --> 00:44:19,285
Lamp.
357
00:44:20,424 --> 00:44:24,451
Elton. Are you naughty again?
358
00:44:24,461 --> 00:44:26,395
You are lying.
359
00:44:26,430 --> 00:44:28,330
Look at your hands.
360
00:44:30,434 --> 00:44:31,458
What is that?
361
00:44:31,502 --> 00:44:34,471
Evidence that my plan will work.
362
00:44:34,471 --> 00:44:39,499
And this is the first sign
death slowly.
363
00:44:39,510 --> 00:44:42,479
Do not worry. I can heal.
364
00:44:42,479 --> 00:44:45,312
Who are you partying with?
365
00:44:46,483 --> 00:44:49,418
Angel.
366
00:44:49,453 --> 00:44:53,412
He's a naughty angel.
367
00:44:53,457 --> 00:44:56,290
I must break the wings.
368
00:45:29,493 --> 00:45:32,257
Be accepted.
369
00:45:39,436 --> 00:45:43,429
When will you start acting
like a Statesman?
370
00:45:43,474 --> 00:45:45,465
You want to go back to be a rodeo clown?
371
00:45:45,476 --> 00:45:49,242
No sir.
I am sorry.
372
00:45:49,480 --> 00:45:52,278
I'm Champange.
373
00:45:52,416 --> 00:45:54,475
But everyone already knows.
374
00:45:54,485 --> 00:45:57,318
Call me Champ.
375
00:45:57,454 --> 00:45:59,445
I'm sorry.
376
00:45:59,490 --> 00:46:01,481
About your sister from America ...
377
00:46:01,492 --> 00:46:08,261
I'll muster most of it
Statesman resources for you.
378
00:46:08,499 --> 00:46:12,299
Can you imagine from the business side?
379
00:46:14,471 --> 00:46:17,440
Now, what can I do for you?
380
00:46:17,441 --> 00:46:20,410
First, I thank you already
rescue Agent Galahad.
381
00:46:20,444 --> 00:46:23,436
Wait. You said you were Galahad.
382
00:46:23,480 --> 00:46:27,416
No. He meant a man
who like the butterfly.
383
00:46:27,451 --> 00:46:31,478
Galahad always says you have to
see the big picture.
384
00:46:31,488 --> 00:46:35,424
So if someone wants to get rid of Kingsman,
then they must have a pretty big plan.
385
00:46:35,459 --> 00:46:36,448
So what have you found?
386
00:46:36,493 --> 00:46:38,461
They are drug cartels.
387
00:46:38,462 --> 00:46:40,453
Because the Golden Circle name continues to appear.
388
00:46:40,464 --> 00:46:42,455
We'll find out.
What else?
389
00:46:42,499 --> 00:46:46,458
One of our former members
work with them. Charlie Hesketh.
390
00:46:46,470 --> 00:46:47,459
A bastard.
391
00:46:47,471 --> 00:46:49,439
Is he having trouble with someone?
392
00:46:49,473 --> 00:46:53,432
What is his girlfriend?
We tracked his social media ...
393
00:46:53,477 --> 00:46:56,469
We believe he's still in touch with her.
394
00:46:56,480 --> 00:47:01,247
And he will attend
Glastonbury music festival.
395
00:47:01,451 --> 00:47:03,419
Oh good.
396
00:47:03,420 --> 00:47:07,379
Agent Tequila, you have a new mission.
397
00:47:07,424 --> 00:47:09,255
What?
398
00:47:09,426 --> 00:47:11,257
Wait.
399
00:47:12,429 --> 00:47:14,454
- You're okay?
- A little tired.
400
00:47:14,464 --> 00:47:15,453
But that's okay. thanks.
401
00:47:15,499 --> 00:47:20,266
Galahad, are you ready?
Your face ...
402
00:47:22,406 --> 00:47:27,241
What the hell?
Oh, shit.
403
00:47:27,411 --> 00:47:31,279
Go to the treatment room
to check your situation.
404
00:47:32,449 --> 00:47:34,314
Give your glasses.
405
00:47:37,421 --> 00:47:40,288
You're lucky, son.
Wear.
406
00:47:40,457 --> 00:47:44,416
You will work with our senior agents.
407
00:47:44,461 --> 00:47:46,486
He is currently working in New York.
408
00:47:46,496 --> 00:47:50,262
Galahad, this is Whiskey Agent.
409
00:47:52,502 --> 00:47:56,404
It looks like our women and music tastes are the same.
410
00:47:56,406 --> 00:47:58,431
My favorite mission model.
411
00:47:58,442 --> 00:48:02,242
I'll send a plane to pick you up.
412
00:48:10,487 --> 00:48:13,456
We've dealt with amnesia
this kind of before.
413
00:48:13,490 --> 00:48:18,257
Harry is like a computer
must be restarted.
414
00:48:18,428 --> 00:48:24,264
We need to make the trauma of his past
to trigger his memory.
415
00:48:25,435 --> 00:48:27,300
I hope you're right.
416
00:48:35,412 --> 00:48:39,405
Excuse me. Excuse me.
417
00:48:39,449 --> 00:48:42,316
Please! Someone!
418
00:48:43,420 --> 00:48:47,254
Please! Someone!
419
00:48:47,457 --> 00:48:50,221
Please!
420
00:48:51,461 --> 00:48:53,292
No!
421
00:49:13,517 --> 00:49:15,451
How?
422
00:49:15,452 --> 00:49:18,285
I do not know,
but you should not let him in.
423
00:49:29,433 --> 00:49:32,231
Sorry about this.
424
00:49:50,487 --> 00:49:53,320
You are okay?
What happened?
425
00:49:53,423 --> 00:49:55,414
Harry, you forgot yourself.
426
00:49:55,459 --> 00:49:58,292
We think it can restore your memory.
427
00:49:58,462 --> 00:50:01,454
Look, when you're young,
You have a choice.
428
00:50:01,465 --> 00:50:04,434
Become a lepidopterist
or become a soldier.
429
00:50:04,434 --> 00:50:05,458
You chose to be a soldier.
430
00:50:05,502 --> 00:50:09,438
After that you find Kingsman.
You're the agent of Kingsman.
431
00:50:09,473 --> 00:50:12,465
My father can help them
who wants to be an army.
432
00:50:12,476 --> 00:50:14,410
I want to go home.
433
00:50:14,444 --> 00:50:16,469
I want to see my butterfly collection.
434
00:50:16,480 --> 00:50:19,278
Or meet Mother.
435
00:50:20,417 --> 00:50:22,476
There is nothing else we can do.
436
00:50:22,486 --> 00:50:25,284
Time to let him go.
437
00:50:34,431 --> 00:50:37,423
Honey, I want to stay with you,
but I have to run a mission.
438
00:50:37,434 --> 00:50:39,299
Wait! Wait.
439
00:50:39,469 --> 00:50:41,403
Before you go,
440
00:50:41,438 --> 00:50:43,303
I want to show you something.
441
00:50:45,475 --> 00:50:49,309
I know he can not replace JB.
But...
442
00:50:51,415 --> 00:50:53,440
God.
443
00:50:53,483 --> 00:50:57,283
I hope he can make you happy.
444
00:50:58,422 --> 00:51:01,448
And to give a reason
for you back.
445
00:51:01,491 --> 00:51:03,425
I love him.
446
00:51:03,427 --> 00:51:06,294
But I do not need another reason to go home.
447
00:51:11,468 --> 00:51:13,436
I am sorry.
448
00:51:13,437 --> 00:51:15,405
I'm waiting for my friend.
449
00:51:15,439 --> 00:51:18,306
I will be right back.
I promise.
450
00:51:18,442 --> 00:51:20,433
You have to save the world?
Yes.
451
00:51:20,477 --> 00:51:23,310
If you succeed,
452
00:51:23,447 --> 00:51:27,281
- You know what that means.
- Yes alright.
453
00:51:29,486 --> 00:51:32,250
Dah, guys.
454
00:51:37,427 --> 00:51:39,418
I got info from my acquaintance.
455
00:51:39,463 --> 00:51:42,261
You will love Glastonbury.
456
00:51:42,432 --> 00:51:44,423
That's the easy part, son.
457
00:51:44,434 --> 00:51:47,232
Take a look.
458
00:51:50,440 --> 00:51:51,464
You never feel it?
459
00:51:51,475 --> 00:51:54,444
It should be in America bigger.
460
00:51:54,444 --> 00:51:57,379
that's why the compensation
is this great car.
461
00:51:57,414 --> 00:51:58,438
Wear it on your fingers.
462
00:51:58,448 --> 00:52:00,416
There are scouts at the end.
463
00:52:00,450 --> 00:52:04,284
Touch gently for three seconds
to launch.
464
00:52:10,427 --> 00:52:16,297
OK. So according to the lnstagram,
she will meet her boyfriend at the VlP bar.
465
00:52:16,433 --> 00:52:18,333
We launch the tracker to whom?
466
00:52:18,401 --> 00:52:20,266
To the man.
467
00:52:22,472 --> 00:52:25,339
I think track them both.
468
00:52:25,408 --> 00:52:27,399
We can watch both of them.
469
00:52:27,410 --> 00:52:34,213
This is not competition.
We finish it quickly.
470
00:52:34,417 --> 00:52:36,476
Hands are not fluid membranes, Eggsy.
471
00:52:36,520 --> 00:52:39,489
So also with the rear.
472
00:52:39,489 --> 00:52:41,457
They teach you what in Kingsman?
473
00:52:41,458 --> 00:52:43,289
What are you talking about?
474
00:52:43,493 --> 00:52:46,394
My tracker is designed for
into the bloodstream,
475
00:52:46,429 --> 00:52:49,455
participate in circulation without harm,
as well as radio and GPS.
476
00:52:49,466 --> 00:52:55,302
Liquid membrane?
You want to put it through his nose?
477
00:52:59,442 --> 00:53:01,433
Not just from the nostrils, is it?
478
00:53:01,444 --> 00:53:04,311
- No, Eggsy.
- Gosh.
479
00:53:04,447 --> 00:53:09,282
Let me start.
Look and learn.
480
00:53:11,421 --> 00:53:13,252
Take a look.
481
00:53:19,462 --> 00:53:20,451
Excuse me.
482
00:53:20,463 --> 00:53:24,456
Excuse me, I do not want to disturb, but ...
483
00:53:24,467 --> 00:53:27,436
I have to know what you are going to play.
484
00:53:27,470 --> 00:53:29,438
I have a band.
485
00:53:29,472 --> 00:53:33,408
God, you think I'm happy to see you ...
486
00:53:33,443 --> 00:53:35,434
I see you like a fool.
487
00:53:35,445 --> 00:53:38,471
I assume a woman with
charisma like you ...
488
00:53:38,481 --> 00:53:40,449
There is charisma.
489
00:53:40,483 --> 00:53:42,474
must have had a lover.
490
00:53:42,485 --> 00:53:44,316
Correct.
by Justryuz
491
00:53:44,487 --> 00:53:45,476
Teirma love.
492
00:53:45,488 --> 00:53:48,457
No. No problem.
I know you do not mean to patronize me
493
00:53:48,491 --> 00:53:52,450
so I let you make it up
by treating me drinks.
494
00:53:52,462 --> 00:53:55,260
Hold my fingers.
495
00:53:59,469 --> 00:54:01,437
What are you doing?
496
00:54:01,438 --> 00:54:03,303
Shift left.
497
00:54:03,440 --> 00:54:05,431
You never go to Tinder in America?
498
00:54:05,442 --> 00:54:06,431
Tider what?
499
00:54:06,476 --> 00:54:10,469
I think he's a generation who thinks ...
500
00:54:10,480 --> 00:54:15,247
The translation is
'' go away, old man. ''
501
00:54:17,420 --> 00:54:18,478
Calm down.
502
00:54:18,488 --> 00:54:20,319
OK.
503
00:54:21,458 --> 00:54:23,426
thanks.
504
00:54:23,426 --> 00:54:25,451
I'm Clara.
River.
505
00:54:25,462 --> 00:54:28,454
God. Is it time?
506
00:54:28,498 --> 00:54:32,298
You know, I have to get going.
507
00:54:32,435 --> 00:54:34,335
Where have you been?
508
00:54:34,437 --> 00:54:37,429
South America,
been there several times.
509
00:54:37,440 --> 00:54:40,466
Practice and try to connect
with my spirit of the spirit.
510
00:54:40,477 --> 00:54:43,275
Yes?
I'm a crow.
511
00:54:43,446 --> 00:54:45,414
And, wait, let me guess.
512
00:54:45,448 --> 00:54:46,472
Jaguar.
513
00:54:46,483 --> 00:54:48,314
Yes.
514
00:54:49,486 --> 00:54:54,321
How do you know?
See. Look at this.
515
00:54:54,457 --> 00:54:57,426
Black Jaguar. Very good.
516
00:54:57,460 --> 00:55:01,260
You know, I want to buy you a drink.
517
00:55:09,472 --> 00:55:13,238
He sent this from Glastonbury?
518
00:55:14,411 --> 00:55:18,245
BlueRash Tagar is being new on Twitter.
519
00:55:18,415 --> 00:55:20,440
You've found correlation
between these two events?
520
00:55:20,483 --> 00:55:23,316
Just use of drugs
for fun.
521
00:55:25,422 --> 00:55:28,391
I know. Not very Statesman.
But Tequila ...
522
00:55:28,425 --> 00:55:33,294
He knows everything about drugs.
523
00:55:33,430 --> 00:55:36,456
You do not think this is there
his relationship with Golden Circle?
524
00:55:36,499 --> 00:55:41,334
Drug Cartels that poison their customers ...
525
00:55:41,471 --> 00:55:43,336
Does not make sense.
526
00:55:49,479 --> 00:55:53,245
Poppy. Can you bring sugar?
527
00:55:53,416 --> 00:55:55,281
OK.
528
00:55:55,485 --> 00:55:58,454
But this is not good for you.
529
00:55:58,455 --> 00:56:02,414
Eight times more addictive
from Cocaine,
530
00:56:02,459 --> 00:56:06,418
five times more likely to cause death
but this is legal
531
00:56:06,463 --> 00:56:09,330
so please, kill yourself with sugar.
532
00:56:10,500 --> 00:56:14,436
Do not make me discuss alcohol.
533
00:56:14,437 --> 00:56:22,435
You can plant a stake in the Fortune 500
but no, I'm here, homesick.
534
00:56:22,479 --> 00:56:26,279
- Because I'm selling narcotics.
- Certain.
535
00:56:26,416 --> 00:56:28,281
You do this because
no one knows you.
536
00:56:29,486 --> 00:56:32,250
Correct.
537
00:56:32,422 --> 00:56:34,447
I want freedom.
I want fame.
538
00:56:34,457 --> 00:56:37,392
Our profit last year was $ 250 billion.
539
00:56:37,427 --> 00:56:42,421
I am the most successful business woman in the world,
but nobody knows who I am.
540
00:56:42,432 --> 00:56:47,267
- Not for long, is it?
- You are right. thanks.
541
00:56:47,437 --> 00:56:51,396
Sorry.
You want to meet me, Madame Poppy?
542
00:56:51,441 --> 00:56:53,409
Right, Angel.
543
00:56:53,443 --> 00:56:57,436
And Golden Circle did not taste
their own goods.
544
00:56:57,447 --> 00:56:59,472
And do not break the rules.
545
00:56:59,482 --> 00:57:03,441
That's why I hire robots
546
00:57:03,486 --> 00:57:09,288
because they are more reliable and
trusted from human labor.
547
00:57:59,509 --> 00:58:02,444
Sorry we do not like your friends.
548
00:58:02,445 --> 00:58:07,405
We will split the way but in the end
our goals are the same.
549
00:58:07,450 --> 00:58:12,285
Want to my tent and chat there?
550
00:58:12,455 --> 00:58:15,253
Come on.
551
00:58:19,462 --> 00:58:21,430
Wow.
552
00:58:21,431 --> 00:58:24,298
This is great.
553
00:58:24,467 --> 00:58:26,332
Come on.
554
00:58:26,503 --> 00:58:29,472
You know, I'm so nervous.
555
00:58:29,472 --> 00:58:32,270
You can do it to me if you want.
556
00:58:33,476 --> 00:58:38,413
Maybe later.
I asked for a minute.
557
00:58:38,448 --> 00:58:40,473
OK. But hurry up.
558
00:58:40,483 --> 00:58:44,249
I can not wait long
until you kiss me.
559
00:58:51,461 --> 00:58:54,453
Hi, dear.
I had a nightmare.
560
00:58:54,464 --> 00:58:59,424
Of course I must ask your approval for this.
561
00:58:59,469 --> 00:59:02,404
You must be kidding.
562
00:59:02,405 --> 00:59:04,430
So I'm just a target practice?
563
00:59:04,474 --> 00:59:07,409
Honey, I'd better be honest with you.
564
00:59:07,410 --> 00:59:09,378
Than I have to lie to you.
565
00:59:09,412 --> 00:59:11,437
I must save the world.
566
00:59:11,481 --> 00:59:16,316
How to make love with someone
will save the world?
567
00:59:16,452 --> 00:59:22,254
It's complicated, but trust me I will not
do this if not forced.
568
00:59:24,494 --> 00:59:30,296
Dear. Please, trust me.
I love you.
569
00:59:31,434 --> 00:59:34,232
What is a proposal?
570
00:59:36,439 --> 00:59:39,272
Because I think I've given permission.
571
00:59:39,409 --> 00:59:42,469
Because I think we're committed ...
572
00:59:42,512 --> 00:59:46,312
In that context, yes, I feel different.
573
00:59:46,482 --> 00:59:49,417
Correct.
I mean ...
574
00:59:49,419 --> 00:59:54,220
I mean, he's a public figure.
575
00:59:54,457 --> 00:59:58,291
In fact he's a big star.
576
00:59:59,429 --> 01:00:01,454
Oh no. Come on.
577
01:00:01,464 --> 01:00:06,299
Look, we have to talk about it right.
Give me five minutes.
578
01:00:06,469 --> 01:00:08,494
Do not be inferior, Eggsy.
579
01:00:08,504 --> 01:00:12,270
I'm sure you can survive
longer than five minutes.
580
01:00:39,469 --> 01:00:42,438
What is wrong?
It is okay.
581
01:00:42,472 --> 01:00:46,306
I just feel my spirit spirits
need time to be better prepared.
582
01:00:46,409 --> 01:00:49,401
And look for that bond
harmonious with this world ...
583
01:00:49,445 --> 01:00:50,469
Correct.
584
01:00:50,480 --> 01:00:55,247
Yes?
Or we can ...
585
01:00:56,419 --> 01:00:58,250
make love.
586
01:01:03,493 --> 01:01:06,326
Clara, I do not think I can.
587
01:01:15,438 --> 01:01:17,303
Do you know...
588
01:01:17,440 --> 01:01:21,274
My crow searches the nest.
589
01:02:05,488 --> 01:02:07,456
Good work, Eggsy.
590
01:02:07,457 --> 01:02:10,290
Tracker works normally.
591
01:02:10,460 --> 01:02:14,294
Do not worry. I've been through
this with Whiskey earlier.
592
01:02:14,430 --> 01:02:18,264
Glad to know the agents
know what they do.
593
01:02:18,434 --> 01:02:21,403
Mr. Crow ...
594
01:02:21,437 --> 01:02:24,463
Sorry. Sorry. I can not. I have a lover.
595
01:02:24,474 --> 01:02:31,380
Very much. I also. What is
happen here, stay here.
596
01:02:31,414 --> 01:02:35,248
I can not.
Goodbye, Clara.
597
01:02:38,421 --> 01:02:42,255
This is Princess T. Please leave a message.
598
01:02:43,426 --> 01:02:47,294
Mortimany Hotel.
Can connect with Princess T?
599
01:02:47,430 --> 01:02:51,457
I just checked, and it seems
princess just left.
600
01:02:51,501 --> 01:02:53,332
thanks.
601
01:02:54,470 --> 01:02:57,234
Shit!
602
01:03:21,464 --> 01:03:23,295
Harry.
603
01:03:24,433 --> 01:03:25,422
What is wrong?
604
01:03:25,468 --> 01:03:26,457
See who's back.
605
01:03:26,502 --> 01:03:29,471
You got a farewell gift.
606
01:03:29,472 --> 01:03:31,463
And try shaving.
607
01:03:31,474 --> 01:03:35,240
I know, Harry.
I'm wearing it.
608
01:03:36,412 --> 01:03:38,403
You can not give up.
609
01:03:38,447 --> 01:03:39,471
Give up?
610
01:03:39,482 --> 01:03:42,451
On the contrary, I will achieve my dream.
611
01:03:42,451 --> 01:03:47,252
In fact, I'll be back
will be rewarded.
612
01:03:55,431 --> 01:03:58,332
You know I miss you.
613
01:03:58,467 --> 01:04:01,459
But that's not as interesting as me.
614
01:04:01,470 --> 01:04:02,459
Sorry?
615
01:04:02,471 --> 01:04:05,406
When we first met ...
616
01:04:05,441 --> 01:04:07,409
I'm like a maggot.
617
01:04:07,410 --> 01:04:09,469
Maggots turn into flies.
Maybe you mean larvae.
618
01:04:09,512 --> 01:04:14,313
Larvae, yes, whatever.
Essentially, everybody underestimates me.
619
01:04:14,450 --> 01:04:15,439
But you do not.
620
01:04:15,484 --> 01:04:18,453
You help me to be like this.
621
01:04:18,487 --> 01:04:20,478
And now I have wings.
622
01:04:20,489 --> 01:04:24,448
I can fly high,
and that's all thanks to you.
623
01:04:24,460 --> 01:04:27,452
I hate interrupting, but I have to pack
and rest.
624
01:04:27,496 --> 01:04:30,465
Harry, you can not just walk away.
Kingsman needs you.
625
01:04:30,466 --> 01:04:34,232
The world needs you.
626
01:04:35,438 --> 01:04:37,303
I need you.
627
01:04:37,440 --> 01:04:38,429
Eggy.
628
01:04:38,474 --> 01:04:42,308
Harry you know,
he's gone.
629
01:04:42,411 --> 01:04:44,242
Goodbye.
630
01:05:19,415 --> 01:05:20,439
Can you order Martini?
631
01:05:20,483 --> 01:05:22,451
This is not Kentucky.
632
01:05:22,485 --> 01:05:24,316
Nice.
633
01:05:31,427 --> 01:05:36,228
This is for you Eggsy.
This is what you need.
634
01:05:43,472 --> 01:05:48,239
This is Princess T. Please leave a message.
635
01:05:50,446 --> 01:05:53,472
Can Martini message again?
Certain.
636
01:05:53,482 --> 01:05:56,246
thanks.
637
01:06:08,464 --> 01:06:10,329
Give it up.
638
01:06:41,430 --> 01:06:43,295
Do you know...
639
01:06:43,432 --> 01:06:46,265
It was the most delicious Martini I ever tasted.
640
01:06:46,402 --> 01:06:50,236
Save the change.
thanks.
641
01:07:03,486 --> 01:07:08,321
Do not panic.
I want to give you a farewell gift.
642
01:07:10,459 --> 01:07:13,292
This is good.
643
01:07:13,462 --> 01:07:15,327
Try to grasp it.
644
01:07:26,475 --> 01:07:29,273
Do you think I should shoot him?
645
01:07:29,445 --> 01:07:31,436
What is wrong?
646
01:07:31,480 --> 01:07:33,448
Eggy? No.
647
01:07:33,482 --> 01:07:35,507
He wants to shoot me.
Shoot you?
648
01:07:35,518 --> 01:07:38,419
I want to shoot you.
649
01:07:38,421 --> 01:07:42,255
How about you, Harry? You enough
crazy to shoot Poppy. You remember?
650
01:08:29,472 --> 01:08:32,305
Right, Harry! Yes.
651
01:08:32,408 --> 01:08:34,467
I never heard of this before!
652
01:08:34,477 --> 01:08:39,278
Right, Harry!
653
01:08:43,452 --> 01:08:45,317
Come on, Mr. Pickle.
654
01:08:51,427 --> 01:08:53,292
Eggsy?
655
01:08:53,462 --> 01:08:56,226
Hello, Harry.
656
01:09:07,409 --> 01:09:09,274
Good night.
657
01:09:13,415 --> 01:09:15,474
No need this.
658
01:09:15,484 --> 01:09:17,452
It is okay. Do not worry.
659
01:09:17,453 --> 01:09:20,286
We have to swap stories a lot.
660
01:09:20,422 --> 01:09:22,253
Wow, well.
661
01:09:22,458 --> 01:09:25,291
Looks like he's back.
662
01:09:25,427 --> 01:09:26,416
Yes.
663
01:09:26,428 --> 01:09:28,293
If you do not mind.
664
01:09:28,497 --> 01:09:31,261
Merlin.
665
01:09:31,500 --> 01:09:33,468
Welcome back,
666
01:09:33,469 --> 01:09:35,334
Galahad.
667
01:09:39,441 --> 01:09:41,409
Because the story is over,
668
01:09:41,410 --> 01:09:43,378
this is a little gift for you.
669
01:09:43,412 --> 01:09:44,401
First,
670
01:09:44,413 --> 01:09:46,404
a new Kingsman watch.
671
01:09:46,448 --> 01:09:50,384
Equipped with advanced software,
can hack anything with a microchip.
672
01:09:50,419 --> 01:09:52,250
And...
673
01:09:52,421 --> 01:09:54,252
He's a genius.
674
01:10:14,443 --> 01:10:16,468
Thank you, Merlin, Eggsy.
675
01:10:16,478 --> 01:10:17,445
How do I look?
676
01:10:17,479 --> 01:10:19,447
You look ...
677
01:10:19,481 --> 01:10:23,440
less handsome and look stupid.
678
01:10:23,452 --> 01:10:28,389
Now why do not you
out of my bar ...
679
01:10:28,424 --> 01:10:30,449
before I leave the other one.
680
01:10:30,459 --> 01:10:34,395
Not so welcome way
guests from out of town.
681
01:10:34,430 --> 01:10:36,295
OK.
682
01:10:36,465 --> 01:10:40,458
Get lost, fucker.
683
01:10:40,469 --> 01:10:43,461
I do not think it's necessary.
684
01:10:43,505 --> 01:10:46,269
Right, is not it?
685
01:10:48,477 --> 01:10:52,470
Well, what are you waiting for?
686
01:10:52,481 --> 01:10:55,245
Manners.
687
01:10:55,484 --> 01:10:58,248
Maketh.
688
01:10:59,455 --> 01:11:01,286
Men.
689
01:11:01,457 --> 01:11:04,221
You know what that means?
690
01:11:05,461 --> 01:11:08,259
Let me teach you something.
691
01:11:17,473 --> 01:11:22,240
You will keep quiet or we will ...
692
01:11:45,401 --> 01:11:47,301
Take it.
693
01:11:47,403 --> 01:11:50,304
That's a welcome from Kentucky.
694
01:11:53,442 --> 01:11:57,310
Manners maketh man.
(your attitude defines you)
695
01:11:57,479 --> 01:12:00,312
Let me translate.
696
01:12:20,402 --> 01:12:22,427
What's wrong with me, Merlin?
I thought I was cured.
697
01:12:22,471 --> 01:12:26,430
You do not have a nervous breakdown.
698
01:12:26,442 --> 01:12:30,242
But you need time to get used to it.
699
01:12:51,467 --> 01:12:55,335
- Phantom Butterfly?
- You'll feel it.
700
01:12:55,404 --> 01:12:56,428
Only a while.
701
01:12:56,472 --> 01:12:59,236
You're right back.
702
01:13:17,459 --> 01:13:20,326
I like a tornado in a picnic area.
703
01:13:25,434 --> 01:13:28,426
Mr. President, my name is Poppy Adams.
704
01:13:28,470 --> 01:13:30,461
I do not think you have the guts,
705
01:13:30,472 --> 01:13:35,432
so I'm appointing you as a communicator
from a free world,
706
01:13:35,477 --> 01:13:37,445
and I invite you in the negotiations
707
01:13:37,479 --> 01:13:41,438
the biggest hostage in history.
708
01:13:41,483 --> 01:13:45,476
A few weeks ago, the virus had been spread,
709
01:13:45,487 --> 01:13:49,423
contains a variety of products from me.
710
01:13:49,458 --> 01:13:54,395
Cannabis, cocaine, heroin, opium, ecstasy,
711
01:13:54,430 --> 01:13:56,398
and meth crystals.
712
01:13:56,432 --> 01:13:59,492
Some of you are already awake,
713
01:13:59,501 --> 01:14:03,460
and you can experience
some disorders as follows.
714
01:14:03,472 --> 01:14:10,241
After the incubation stage,
the virus will start the phenomenon of stage one.
715
01:14:11,413 --> 01:14:13,278
Blue rash.
716
01:14:13,415 --> 01:14:14,439
Next...
717
01:14:14,483 --> 01:14:18,442
Phase Two, Madness.
718
01:14:18,454 --> 01:14:20,445
As viruses infect the brain,
719
01:14:20,456 --> 01:14:26,258
very troublesome victims and surrounding areas.
720
01:14:26,428 --> 01:14:28,328
Stage three.
721
01:14:28,497 --> 01:14:30,431
Paralysis.
722
01:14:30,432 --> 01:14:33,424
Muscles become seizures,
723
01:14:33,469 --> 01:14:36,438
and after the thoracic muscle is infected,
724
01:14:36,438 --> 01:14:39,305
you will not be able to breathe,
725
01:14:39,441 --> 01:14:44,310
causing terrible death
within 12 hours.
726
01:14:45,414 --> 01:14:48,406
But I have good news ...
727
01:14:48,450 --> 01:14:51,476
for those already infected.
728
01:14:51,487 --> 01:14:53,478
It does not have to end like this.
729
01:14:53,489 --> 01:14:57,323
I have the antidote.
730
01:15:13,442 --> 01:15:17,276
One of you, come, fucker!
731
01:15:18,447 --> 01:15:24,283
One hundred percent effective
and ready to ship when ordered.
732
01:15:24,419 --> 01:15:28,412
I promise I'll do this ...
733
01:15:28,457 --> 01:15:31,449
If the following conditions are met.
734
01:15:31,460 --> 01:15:36,420
Get out of my room!
735
01:15:36,465 --> 01:15:37,454
First,
736
01:15:37,466 --> 01:15:39,457
promise that a narcotics dispute
abolished forever.
737
01:15:39,501 --> 01:15:43,335
All kinds of narcotics will be made legal.
738
01:15:43,405 --> 01:15:49,435
Creating a regulated new market
and are required to pay taxes.
739
01:15:49,478 --> 01:15:51,446
Just like alcohol.
740
01:15:51,480 --> 01:15:57,316
Second, me and my friends
receive impunity.
741
01:15:57,419 --> 01:16:01,446
Fulfill me and I will help you
maintain the health of your country.
742
01:16:01,456 --> 01:16:06,416
Developing the economy
and strengthen law enforcement.
743
01:16:06,428 --> 01:16:08,453
Or continue the unpleasant practice
744
01:16:08,497 --> 01:16:13,434
the prohibition of these drugs,
745
01:16:13,435 --> 01:16:15,426
and bear the burden of many human lives.
746
01:16:15,470 --> 01:16:21,272
Save your life and legend.
747
01:16:26,448 --> 01:16:29,246
I told you it was not good for you.
748
01:16:38,493 --> 01:16:40,461
Who is Poppy Adams?
749
01:16:40,495 --> 01:16:42,463
After graduating from the Faculty
Business in Harvard,
750
01:16:42,464 --> 01:16:46,423
Adams reportedly experienced
serious mental disorder,
751
01:16:46,468 --> 01:16:48,459
then disappeared without a trace.
752
01:16:48,470 --> 01:16:51,439
Clever, cruel, ambitious ...
753
01:16:51,473 --> 01:16:55,409
have no empathy,
very enthrall ...
754
01:16:55,410 --> 01:16:59,278
all the essential conditions
to become a CEO ...
755
01:16:59,448 --> 01:17:02,246
or a psychopath.
756
01:17:02,451 --> 01:17:07,411
After broadcasting a message to the President,
looks chaos everywhere ...
757
01:17:07,422 --> 01:17:10,448
in various medical services
across the country and the world.
758
01:17:10,459 --> 01:17:13,451
We're full!
759
01:17:13,495 --> 01:17:18,398
Blue rash is now called
Dancing Disease,
760
01:17:18,433 --> 01:17:22,301
The victim starts experiencing symptoms of the second stage.
761
01:17:28,410 --> 01:17:30,275
Prepare a cryo unit.
762
01:17:30,412 --> 01:17:32,471
Are you going to freeze him?
Correct.
763
01:17:32,481 --> 01:17:37,418
Victims of virus caused
by narcotics ...
764
01:17:37,419 --> 01:17:41,287
meet hospitals and clinics, searching
treatment to save their lives.
765
01:17:44,459 --> 01:17:47,428
Curfew and travel ban
began to be considered
766
01:17:47,429 --> 01:17:50,421
to review
scale of this disaster.
767
01:17:50,465 --> 01:17:52,296
Closed.
768
01:17:53,468 --> 01:17:57,404
But still no
official statement from the President.
769
01:17:57,406 --> 01:18:01,240
The President is still negotiating an emergency.
770
01:18:04,413 --> 01:18:07,246
In accordance with the decision of the President ...
771
01:18:07,416 --> 01:18:11,443
All intel and law enforcement in status
standby until we know who that crazy woman is.
772
01:18:11,453 --> 01:18:13,478
Nice. We can run this.
773
01:18:13,488 --> 01:18:17,424
Of course we know we will not
negotiating with terrorists ...
774
01:18:17,459 --> 01:18:22,419
What I recommend is to qualify
775
01:18:22,464 --> 01:18:25,433
to muffle global-scale panic, then ...
776
01:18:25,467 --> 01:18:29,460
let the addict
destroying himself.
777
01:18:29,471 --> 01:18:33,305
Hah? Yes.
778
01:18:33,442 --> 01:18:39,278
Leave Poppy Adams and the mixers
destroying themselves.
779
01:18:39,414 --> 01:18:41,405
Without the user, it will not
there is a narcotic trader.
780
01:18:41,450 --> 01:18:44,248
It's a fortunate situation.
781
01:18:44,419 --> 01:18:47,411
But sir, we're not talking
some hostages only.
782
01:18:47,456 --> 01:18:50,482
We deal with death
around the world.
783
01:18:50,492 --> 01:18:54,292
That's good. Cleans the population.
784
01:18:55,430 --> 01:18:57,398
It is not like that?
785
01:18:57,399 --> 01:18:58,388
Right, sir.
786
01:18:58,433 --> 01:19:00,298
But, sir ...
787
01:19:00,435 --> 01:19:02,460
How about them
who is just experimenting?
788
01:19:02,471 --> 01:19:05,269
Those who make their own medicine?
789
01:19:05,407 --> 01:19:07,307
The professionals.
790
01:19:07,476 --> 01:19:08,443
Children.
791
01:19:08,443 --> 01:19:10,411
Never mind.
792
01:19:10,445 --> 01:19:15,314
The fact is this is all
is a battle against narcotics.
793
01:19:15,417 --> 01:19:16,475
Congratulations, sir.
794
01:19:16,485 --> 01:19:19,249
Thanks you.
795
01:19:20,489 --> 01:19:24,289
And we have to toast.
796
01:19:24,459 --> 01:19:27,428
This is unethical.
797
01:19:27,429 --> 01:19:29,454
Fox, be quiet.
798
01:19:29,498 --> 01:19:33,434
McCoy, announce martial law.
We have to take control.
799
01:19:33,435 --> 01:19:37,428
Take control of stadium, school, city center,
800
01:19:37,439 --> 01:19:44,208
and stand by the military
to combat addicts.
801
01:19:44,446 --> 01:19:49,247
They do not know the victim
is human!
802
01:19:50,485 --> 01:19:53,215
Tequila.
803
01:19:53,421 --> 01:19:55,286
Look at that.
804
01:19:55,490 --> 01:19:58,288
I'm a good agent.
805
01:19:58,460 --> 01:20:00,394
Currently,
806
01:20:00,428 --> 01:20:02,419
he needs our help.
807
01:20:02,464 --> 01:20:05,331
You can not get carried away by personal feelings.
808
01:20:05,467 --> 01:20:06,456
Personal feelings?
809
01:20:06,468 --> 01:20:10,268
We can not let them die.
810
01:20:10,438 --> 01:20:13,305
For them we just hope them.
811
01:20:14,409 --> 01:20:16,434
We have to find him.
812
01:20:16,478 --> 01:20:19,413
Poppy can save the virus anywhere.
813
01:20:19,414 --> 01:20:21,279
We have to get it,
814
01:20:21,449 --> 01:20:24,247
find the location of Poppy,
815
01:20:24,452 --> 01:20:27,285
then look for samples to be analyzed.
816
01:20:27,489 --> 01:20:29,457
May be duplicated.
817
01:20:29,457 --> 01:20:31,425
Do not worry. I'm on a pay phone.
818
01:20:31,459 --> 01:20:32,483
Damn rash.
819
01:20:32,494 --> 01:20:34,394
What?
820
01:20:34,429 --> 01:20:36,488
Tell me, do you use medicine?
821
01:20:36,498 --> 01:20:39,433
You're into a music festival!
822
01:20:39,467 --> 01:20:41,458
Shit. Shit.
823
01:20:41,469 --> 01:20:43,460
OK.
824
01:20:43,505 --> 01:20:46,406
Hear. You have to go to the lab in Italy.
825
01:20:46,441 --> 01:20:49,467
- Remember when we skied?
- Yeah, I remember.
826
01:20:49,477 --> 01:20:53,311
Meet me there,
and I will give the antidote.
827
01:20:54,416 --> 01:20:56,247
OK.
828
01:20:59,421 --> 01:21:05,257
OK. The plane is ready.
We go straight to Italy.
829
01:21:06,494 --> 01:21:09,395
You have to think about their pseudonyms.
830
01:21:09,397 --> 01:21:13,390
With all due respect,
I think he's ready to go back to the field.
831
01:21:13,435 --> 01:21:16,461
I need more.
Certain.
832
01:21:16,471 --> 01:21:21,465
With all due respect,
I do not want to go without him.
833
01:21:21,476 --> 01:21:25,276
Skill, ability,
834
01:21:25,447 --> 01:21:27,312
and jump rope?
835
01:21:28,483 --> 01:21:31,384
- His name is Laso.
- Whatever.
836
01:21:31,419 --> 01:21:33,250
Come on.
837
01:21:34,456 --> 01:21:36,424
Continue.
838
01:21:36,424 --> 01:21:38,255
Good, Sir.
839
01:21:49,437 --> 01:21:51,268
Drink.
840
01:22:00,482 --> 01:22:04,248
- What?
- Shit
841
01:22:04,419 --> 01:22:05,443
Fortunately.
842
01:22:05,487 --> 01:22:06,476
Whiskey Agent.
843
01:22:06,488 --> 01:22:09,423
The confirmed bidder is in the target location.
844
01:22:09,424 --> 01:22:11,255
Good luck.
845
01:22:18,466 --> 01:22:21,401
Wait. We need you here, Galahad.
846
01:22:21,403 --> 01:22:22,427
In the security control room.
847
01:22:22,470 --> 01:22:24,438
That's a good idea, Harry.
848
01:22:24,472 --> 01:22:27,270
Coins from the store, huh?
849
01:22:34,482 --> 01:22:36,473
(LANGUAGE ASLNG)
850
01:22:36,484 --> 01:22:43,253
(LANGUAGE ASLNG)
851
01:22:46,461 --> 01:22:49,294
(LANGUAGE ASLNG)
852
01:22:50,498 --> 01:22:52,466
(LANGUAGE ASLNG)
853
01:22:52,467 --> 01:22:54,298
Sorry about this.
854
01:22:59,441 --> 01:23:03,241
Full ceiling in position.
855
01:23:19,461 --> 01:23:23,420
- Keep this vehicle until we get back.
- Accepted, Eggsy.
856
01:23:23,465 --> 01:23:27,265
Clara is clearly here.
I'll meet him.
857
01:23:31,406 --> 01:23:35,308
Harry Hart. Harry Hart.
Great spy. Great spy.
858
01:23:35,410 --> 01:23:39,312
There seems to be a cure
Yes.
859
01:23:39,447 --> 01:23:41,312
This is it.
860
01:23:50,458 --> 01:23:53,222
Let me handle it.
861
01:23:53,461 --> 01:23:55,326
Hi.
862
01:23:56,398 --> 01:23:57,456
Sorry, I am late.
863
01:23:57,465 --> 01:24:00,400
This place is hard to find.
864
01:24:00,435 --> 01:24:01,459
Who are you?
865
01:24:01,469 --> 01:24:04,302
I came to take the antidote.
866
01:24:04,439 --> 01:24:06,304
Bidder?
867
01:24:06,441 --> 01:24:08,272
Yes.
868
01:24:10,478 --> 01:24:15,245
You...?
869
01:24:17,485 --> 01:24:19,316
Correct.
870
01:24:20,455 --> 01:24:22,423
Why are you alive?
871
01:24:22,457 --> 01:24:24,448
River? What are you doing here?
872
01:24:24,459 --> 01:24:26,450
- River?
- Hi, Clara.
873
01:24:26,494 --> 01:24:31,227
What's happening in Glaston,
stay at Glaston.
874
01:24:32,500 --> 01:24:34,468
Fucker.
Done, Charlie.
875
01:24:34,469 --> 01:24:36,300
Pursue him!
876
01:24:36,404 --> 01:24:40,306
Roaches Root!
877
01:24:47,482 --> 01:24:49,450
Galahad, we're coming.
878
01:24:49,484 --> 01:24:52,248
Under the safe!
879
01:24:52,420 --> 01:24:54,445
Galahad, come in!
880
01:24:54,489 --> 01:24:56,457
Open the door!
881
01:24:56,458 --> 01:24:59,222
open the door!
882
01:24:59,427 --> 01:25:00,451
Let's go.
883
01:25:00,495 --> 01:25:02,429
Butterfly.
884
01:25:02,430 --> 01:25:04,455
Butterfly...?
Harry, you have to close the door.
885
01:25:04,466 --> 01:25:08,402
- Come on, suppose to go.
- Close the door, Harry.
886
01:25:08,436 --> 01:25:11,462
THarry, as much as you can.
887
01:25:11,473 --> 01:25:13,464
Wait for Harry, thank you.
888
01:25:13,508 --> 01:25:16,341
Come on, now!
889
01:25:16,444 --> 01:25:19,311
Stop him.
890
01:25:41,402 --> 01:25:44,269
We're going over there, Harry.
Everything is safe.
891
01:25:49,410 --> 01:25:51,435
You see?
892
01:25:51,479 --> 01:25:54,277
Enjoy your trip.
893
01:26:03,458 --> 01:26:06,256
No!
894
01:26:13,434 --> 01:26:18,235
Nothing can stop them.
895
01:26:32,487 --> 01:26:36,253
No!
896
01:26:59,480 --> 01:27:03,280
What is that?
897
01:27:14,429 --> 01:27:16,397
No!
898
01:27:16,431 --> 01:27:19,298
God!
899
01:27:49,464 --> 01:27:53,264
Seriously!
900
01:28:03,411 --> 01:28:05,276
No!
901
01:28:11,452 --> 01:28:15,286
No! Ethan, take the weapon!
902
01:28:30,438 --> 01:28:33,271
No!
903
01:28:43,484 --> 01:28:49,218
This is the first problem for me.
904
01:28:53,461 --> 01:28:58,228
- Harry, we're in an emergency.
- Be accepted.
905
01:28:58,399 --> 01:29:01,300
I saw you on GPS.
906
01:29:29,430 --> 01:29:32,456
So you think you saved the world
this time?
907
01:29:32,500 --> 01:29:35,333
Let me see.
908
01:29:44,412 --> 01:29:47,279
Marlice?
909
01:29:47,415 --> 01:29:50,248
I found an antidote.
910
01:29:50,485 --> 01:29:54,251
Duck!
911
01:30:09,437 --> 01:30:14,272
- You bastard! - You bastard!
I just saved your life!
912
01:30:14,409 --> 01:30:16,274
We're late!
913
01:30:29,424 --> 01:30:32,450
Okay, we'll recharge.
914
01:30:32,493 --> 01:30:36,293
Protect me, son!
915
01:30:37,498 --> 01:30:41,457
- Where?
- We must move in the other direction.
916
01:30:41,469 --> 01:30:46,406
What is wrong with you?
Your brain is dull.
917
01:30:46,441 --> 01:30:50,275
I think he works with them.
918
01:30:50,411 --> 01:30:53,312
Harry.
- You see an ...
919
01:30:53,414 --> 01:30:56,281
- ... a miracle?
- I know what I'm saying.
920
01:31:48,436 --> 01:31:54,238
- You need our help.
- I do not need help.
921
01:32:00,448 --> 01:32:05,283
Emo, come on.
What do you get?
922
01:32:06,420 --> 01:32:09,287
Shit!
923
01:32:11,425 --> 01:32:15,259
Shit, we die.
924
01:32:16,464 --> 01:32:18,455
What is this?
925
01:32:18,499 --> 01:32:22,299
He seems to be following
beauty party.
926
01:32:22,436 --> 01:32:25,428
And they carry guns.
927
01:32:25,473 --> 01:32:31,275
- We'll open fire!
- Hurry!
928
01:32:31,445 --> 01:32:34,414
Hey!
929
01:32:34,415 --> 01:32:36,383
Butterfly man!
930
01:32:36,450 --> 01:32:41,478
- Hey! It looks like you changed your face.
- Cruelty!
931
01:32:41,489 --> 01:32:44,458
Yes!
932
01:32:44,458 --> 01:32:48,292
Give me the gun.
933
01:32:49,463 --> 01:32:53,297
Hurry up!
934
01:32:55,469 --> 01:33:02,238
Harry, duck!
935
01:33:06,447 --> 01:33:12,283
What is wrong with you?
936
01:33:12,420 --> 01:33:18,256
ldiot! We have to get out of here!
We must kill them both!
937
01:33:22,463 --> 01:33:27,332
- You're yelling at whom?
- Look at that little face.
938
01:33:49,490 --> 01:33:52,482
It's not me you have to deal with.
939
01:33:52,493 --> 01:33:58,454
We have to go down, statements
can be used against us.
940
01:33:58,466 --> 01:34:03,460
- He's my mistake.
- You see this hand.
941
01:34:03,471 --> 01:34:07,373
You think he'll be grateful
to me?
942
01:34:07,408 --> 01:34:11,242
He tried to save Whiskey.
943
01:34:20,421 --> 01:34:23,390
You suck!
944
01:34:23,424 --> 01:34:29,260
- You hear me? Whiskey collapsed, he was shot.
- Yes? What happened?
945
01:34:35,469 --> 01:34:38,438
Your coordinates are here.
946
01:34:38,439 --> 01:34:45,311
We'll get him inside.
947
01:34:45,479 --> 01:34:49,438
Johnny, what happened,
Where are you?
948
01:34:49,450 --> 01:34:55,252
- Everything is under control.
- Sorry, Charlie, I'm sorry.
949
01:34:55,489 --> 01:34:59,391
- You have to follow them.
- What happened?
950
01:34:59,427 --> 01:35:01,327
This is Anthony.
951
01:35:03,431 --> 01:35:06,298
You survived, Natalie.
952
01:35:06,434 --> 01:35:09,267
thanks.
953
01:35:21,449 --> 01:35:23,417
Marline, change your plan.
954
01:35:23,451 --> 01:35:25,476
Wuthing Theng, Singapore.
955
01:35:25,486 --> 01:35:32,289
- Who? Find out who he is.
- Exactly, that's only a clue we have
956
01:35:32,426 --> 01:35:36,260
Come on.
957
01:35:37,398 --> 01:35:40,424
Theng Wutjing, he's an assistant at the office
lawyer.
958
01:35:40,468 --> 01:35:43,494
- Connect me to the firewall.
- Yes.
959
01:35:43,504 --> 01:35:45,472
Merlin.
960
01:35:45,506 --> 01:35:48,475
He's the one doing this.
961
01:35:48,476 --> 01:35:51,445
- Are you serious?
- Yes? This is Michael.
962
01:35:51,479 --> 01:35:53,447
They recognize us.
963
01:35:53,447 --> 01:35:57,406
You know what I mean. Get out there
to the field.
964
01:35:57,451 --> 01:35:59,442
- Do you know?
- Certain.
965
01:35:59,453 --> 01:36:03,389
Whenever the agent's position comes,
Whiskey ...
966
01:36:03,424 --> 01:36:06,450
- trying to defy me. Yes.
- No.
967
01:36:06,494 --> 01:36:09,395
Wait, look at this.
968
01:36:09,430 --> 01:36:15,335
- This is a copy of my partner, senior at
law office. - Their coordinates.
969
01:36:17,438 --> 01:36:20,407
Cambodia.
970
01:36:20,441 --> 01:36:25,208
- Can you track him down?
- Of course, right now.
971
01:36:30,451 --> 01:36:33,420
They are in the victim ...
972
01:36:33,420 --> 01:36:37,447
... the golden circle, which was reported
in the field d country sebrang.
973
01:36:37,491 --> 01:36:43,430
- President who handles the crisis, ruled by
other world leaders. - Shit, politics ...
974
01:36:43,430 --> 01:36:44,454
... never easy.
975
01:36:44,465 --> 01:36:48,299
- Gosh. Boss.
- What?
976
01:37:00,447 --> 01:37:03,416
It affects everyone,
from all backgrounds.
977
01:37:03,450 --> 01:37:07,443
At this point, it is discussed.
978
01:37:07,488 --> 01:37:13,393
Mr. President, we work 24 hours,
7 days a week.
979
01:37:13,427 --> 01:37:16,419
Maybe someone can do it
without chemical help.
980
01:37:16,430 --> 01:37:18,455
Many people will die.
981
01:37:18,499 --> 01:37:21,434
You can save them, sir.
982
01:37:21,435 --> 01:37:24,302
Innocent people, like me.
983
01:37:24,471 --> 01:37:28,271
Not like that.
984
01:37:54,468 --> 01:37:57,301
- He looks good.
- Good.
985
01:38:01,442 --> 01:38:06,470
- Good news, everybody. We will be back.
- I do not think that's a good idea.
986
01:38:06,480 --> 01:38:10,416
- What do you mean?
- I'm offering to Whiskey, liberty.
987
01:38:10,451 --> 01:38:12,419
What? Why?
He is against us.
988
01:38:12,453 --> 01:38:16,446
- Until we know why, we trust Merlin.
- Harry's crazy.
989
01:38:16,490 --> 01:38:22,258
It's all my fault, I think he's ready ...
990
01:38:24,431 --> 01:38:26,456
... sorry, I have to
responsible for this.
991
01:38:26,467 --> 01:38:32,406
Listen to me, it's not about health
mentally, there are opportunities,
992
01:38:32,439 --> 01:38:36,432
Your statement is selfish.
993
01:38:36,477 --> 01:38:41,437
You must save this mission.
994
01:38:41,448 --> 01:38:44,315
Hey, baby.
995
01:38:45,419 --> 01:38:48,252
Hey.
by Justryuz
996
01:38:48,489 --> 01:38:52,425
Damn, hear Harry.
I trust you. I always do.
997
01:38:52,426 --> 01:38:54,394
This is a difficult situation.
998
01:38:54,428 --> 01:38:58,455
We need a source statement.
999
01:38:58,465 --> 01:39:02,401
- Why did not you call me?
- I do it, banana man.
1000
01:39:02,436 --> 01:39:04,461
- We'll find the antidote,
you'll be fine. - No.
1001
01:39:04,471 --> 01:39:08,407
Because there's nothing wrong with my brain,
looks right.
1002
01:39:08,409 --> 01:39:11,435
Can you remember the headlines,
when you find the Pentagon case?
1003
01:39:11,478 --> 01:39:14,413
- Attack of German forces.
- It's an assassination attempt.
1004
01:39:14,448 --> 01:39:19,317
Try to know that.
1005
01:39:27,428 --> 01:39:30,454
I want you to know, I love you.
1006
01:39:30,464 --> 01:39:35,333
We are going through this,
I want to be with you.
1007
01:39:35,402 --> 01:39:37,427
I promise, everything will be fine.
1008
01:39:37,438 --> 01:39:40,464
My favorite singer.
1009
01:39:40,474 --> 01:39:45,377
- It's John Denver.
- Merlin! You have not provided a location yet.
1010
01:39:45,412 --> 01:39:49,439
Soon, we'll get through it.
1011
01:39:49,450 --> 01:39:53,284
I'm leaving now, with or without you.
1012
01:40:08,469 --> 01:40:10,460
Hello?
1013
01:40:10,471 --> 01:40:13,440
- Recommend yourself.
- My name is Dacy Prued.
1014
01:40:13,440 --> 01:40:15,431
i'm Host Poppy Adams.
1015
01:40:15,476 --> 01:40:18,411
Poppu, you're waiting for a lawyer
tonight?
1016
01:40:18,445 --> 01:40:20,436
Oh, yes, let him in.
1017
01:40:20,447 --> 01:40:23,314
Do not forget to
connect to phone line.
1018
01:40:27,421 ---> 01:40:31,414
- Good afternoon, Mrs. Adams.
- Hi, Host
1019
01:40:31,458 --> 01:40:35,451
I need documents now, fast.
1020
01:40:35,462 --> 01:40:38,431
And can i back again...
1021
01:40:38,432 --> 01:40:43,267
- with an antidote. - You give me an antidote,
You can get out of there.
1022
01:40:43,404 --> 01:40:46,464
In due course, unconfirmed,
how much time does it take for distribution.
1023
01:40:46,473 --> 01:40:50,409
I'm not worried about anything, me
secured by every city ...
1024
01:40:50,411 --> 01:40:53,380
... world wide, and when I ...
1025
01:40:53,414 ---> 01:40:57,441
...get access code, my drone,
will distribute antidote ...
1026
01:40:57,484 ---> 01:41:03,320
... as soon as possible, so I need documentation
immediately.
1027
01:41:04,425 --> 01:41:08,225
Stupid whore.
1028
01:41:14,401 --> 01:41:17,234
You are okay?
1029
01:41:17,438 --> 01:41:19,463
What is that?
1030
01:41:19,473 --> 01:41:22,408
That's not Harry.
1031
01:41:22,409 --> 01:41:27,278
I think he sympathizes with it.
1032
01:41:28,415 --> 01:41:31,248
OK.
1033
01:41:32,419 --> 01:41:36,412
How about a Martini glass?
1034
01:41:36,457 --> 01:41:39,290
Do you know?
1035
01:41:50,404 --> 01:41:53,271
I have a boyfriend.
1036
01:41:54,441 --> 01:41:59,276
Now he sever me.
1037
01:41:59,480 --> 01:42:03,246
You know, if this russia fails ...
1038
01:42:03,417 --> 01:42:06,284
... he will die.
1039
01:42:06,453 ---> 01:42:11,288
I know it is against
Kingsman rules, establish relationships.
1040
01:42:13,494 --> 01:42:20,297
And I'm surprised, we have
last plan.
1041
01:42:21,435 --> 01:42:26,395
That's entirely nothing.
1042
01:42:26,440 --> 01:42:31,434
I have no bond.
Just have these wonderful memories.
1043
01:42:31,445 --> 01:42:34,437
I did not leave anything behind.
1044
01:42:34,481 --> 01:42:38,417
Every experience teaches you
something.
1045
01:42:38,418 ---> 01:42:44,448
Never fall in love,
No, Merlin.
1046
01:42:44,458 --> 01:42:48,451
Loneliness, regret.
1047
01:42:48,495 ---> 01:42:52,329
- Sorry.
- No need.
1048
01:42:53,433 ---> 01:42:57,233
It's not missing something.
1049
01:42:57,404 --> 01:43:00,396
That's what keeps the life going.
1050
01:43:00,440 ---> 01:43:03,432
Now let's save your girlfriend.
1051
01:43:03,443 --> 01:43:07,209
I miss you, Harry.
1052
01:43:10,417 --> 01:43:13,409
The audience, I hate to
disturbing parties.
1053
01:43:13,453 --> 01:43:17,389
We're almost there, get ready.
1054
01:43:17,424 --> 01:43:20,325
Follow me.
1055
01:43:27,467 --> 01:43:31,301
Oh, yes!
1056
01:43:38,412 ---> 01:43:43,440
What charming is your name?
You like coming home with a cowboy?
1057
01:43:43,483 --> 01:43:49,285
- You can shout my name as fast as I can!
- I hate doing this to you.
1058
01:43:50,490 --> 01:43:53,459
- Who's this, pretty girl?
- He is died.
1059
01:43:53,493 --> 01:44:00,296
Police say, wrong time,
wrong place.
1060
01:44:21,488 --> 01:44:27,290
- The butterfly shot my head!
- Why did he do that?
1061
01:44:29,429 --> 01:44:31,454
I do not think you fix it.
1062
01:44:31,498 ---> 01:44:37,459
- Where is he? - He's on his way
to Cambodia, with Merlin.
1063
01:44:37,471 --> 01:44:43,410
- There's Poppy's base. Yes.
- He needs help.
1064
01:44:43,410 --> 01:44:47,244
We're ready to take off.
1065
01:44:58,458 --> 01:45:05,261
- Hey. How are you?
- I feel good.
1066
01:45:09,403 --> 01:45:12,236
Is this yours?
1067
01:45:12,439 --> 01:45:15,340
Yes.
1068
01:45:26,453 --> 01:45:31,390
Press S.
1069
01:45:31,425 --> 01:45:33,393
A secret weapon.
1070
01:45:33,427 --> 01:45:38,330
- How about this?
- Watch Out.
1071
01:45:39,399 --> 01:45:43,392
As discussed,
it's like a game.
1072
01:45:43,437 --> 01:45:47,271
I trust you.
1073
01:45:52,446 ---> 01:45:57,247
I trust this.
1074
01:45:57,417 --> 01:46:01,251
I.
1075
01:46:22,476 --> 01:46:26,469
Millions of victims of the golden circle
in the world wide ...
1076
01:46:26,480 --> 01:46:32,214
Saved.
1077
01:46:33,420 --> 01:46:41,418
As the president promised, he would
do everything with his power
for negotiation and life.
1078
01:46:41,428 --> 01:46:50,268
That would be too late.
The victim is getting desperate.
1079
01:47:35,449 --> 01:47:38,316
This is where we part.
1080
01:47:38,485 ---> 01:47:40,453
You and me.
1081
01:47:40,487 --> 01:47:44,287
We're in position.
1082
01:47:52,432 --> 01:47:55,265
Do not move.
1083
01:47:55,469 ---> 01:48:00,270
You move, we die.
1084
01:48:08,415 --> 01:48:11,316
I have this.
1085
01:48:19,459 --> 01:48:23,418
This is the spray i will release the trigger mechanism.
1086
01:48:23,463 --> 01:48:27,297
Give us how many seconds short.
1087
01:48:27,434 ---> 01:48:30,301
When I count to three.
1088
01:48:30,437 --> 01:48:33,304
I want you to ...
1089
01:48:50,457 ---> 01:48:53,449
What are you doing?
Our journey together.
1090
01:48:53,460 --> 01:48:56,395
Started many years ago.
1091
01:48:56,429 --> 01:49:01,457
- Your father, deliver it. - How can
start with the mistake I made?
1092
01:49:01,468 --> 01:49:06,428
- Give me that gun, it's a command.
- The gun is empty.
1093
01:49:06,439 --> 01:49:13,242
- You two have to go.
- No, no.
1094
01:49:13,446 --> 01:49:17,439
You must come with us.
1095
01:49:17,484 --> 01:49:23,252
No time for discussion,
this is our practice. We will die!
1096
01:49:23,490 ---> 01:49:29,326
Now face it!
1097
01:49:36,503 ---> 01:49:40,234
Hurry up!
1098
01:49:51,451 --> 01:49:54,249
Now hear ...
1099
01:50:33,460 --> 01:50:38,420
- Mom. Are you waiting for a lawyer?
- Roger.
1100
01:50:38,465 --> 01:50:42,299
There's a man here, singing.
1101
01:50:42,435 --> 01:50:46,235
Sing?
1102
01:51:11,431 --> 01:51:16,300
- Poppy, we have a problem here.
- Impossible.
1103
01:51:57,410 ---> 01:52:01,278
They sent someone outside
there to clean it up.
1104
01:52:02,415 --> 01:52:04,315
Hello?
1105
01:52:23,436 --> 01:52:28,396
- Call back.
- You two, it's not the door.
1106
01:52:28,408 --> 01:52:32,276
Stay here, we're attacked.
1107
01:52:34,447 --> 01:52:37,416
- This is a rescue effort?
- Maybe.
1108
01:52:37,450 --> 01:52:40,317
Yes!
1109
01:52:51,431 --> 01:52:54,457
- Is not it supposed to be Saturday, what day is it?
- Wednesday.
1110
01:52:54,467 --> 01:52:57,300
Exactly!
1111
01:53:39,445 ---> 01:53:43,211
- Relax.
- Screw you!
1112
01:55:31,457 --> 01:55:35,325
God, let's get out of here.
1113
01:55:35,495 --> 01:55:39,295
Dixon, grab the box.
1114
01:55:43,436 --> 01:55:45,336
What access code?
1115
01:57:13,459 --> 01:57:17,259
Hurry up!
1116
01:57:54,467 ---> 01:57:59,268
- Move out.
- Ducking, he is not allowed.
1117
01:57:59,405 ---> 01:58:02,203
Do not love.
1118
01:58:39,445 --> 01:58:42,471
- F*ck with you Poppy!
- Screw you!
1119
01:58:42,482 --> 01:58:45,417
Elthon!
1120
01:58:45,418 ---> 01:58:50,253
Kill Elthon John!
1121
01:58:50,456 --> 01:58:56,326
- No!
- Elthon, take it all.
1122
01:59:06,405 --> 01:59:12,275
- Now, go save the world.
- If I save the world, may ask
tickets for the next concert?
1123
01:59:12,411 ---> 01:59:16,245
If you save the world, you can
get tickets backstage.
1124
01:59:28,427 --> 01:59:31,294
Raise your hand.
1125
01:59:37,470 --> 01:59:42,464
- Capture them!
- Do it!
1126
01:59:42,475 --> 01:59:48,243
Come on!
1127
01:59:51,417 --> 01:59:55,285
- Give me the code.
- No.
1128
02:00:02,428 --> 02:00:06,262
It's an honor to be with you.
1129
02:00:09,468 --> 02:00:13,302
Let's make this worthwhile.
1130
02:00:56,449 ---> 02:01:00,283
- Give me the code.
- I can not.
1131
02:01:00,419 --> 02:01:02,387
Do not force me.
1132
02:01:02,421 --> 02:01:04,446
You know as usual.
1133
02:01:04,457 --> 02:01:09,394
For the record, Charlie.
I'm more than that level person.
1134
02:01:09,428 ---> 02:01:12,295
But now it's time to be firm.
1135
02:01:12,431 ---> 02:01:14,456
lni Kingsman.
1136
02:01:14,467 --> 02:01:19,404
For Brandon, for Roxy ...
1137
02:01:19,438 --> 02:01:22,271
...for JB...
1138
02:01:22,441 --> 02:01:25,433
... and to Merlin.
1139
02:01:25,478 --> 02:01:29,312
And Ralph.
1140
02:01:53,472 ---> 02:01:55,406
Hey, bung.
1141
02:01:55,408 ---> 02:01:57,467
You'll give us the code.
1142
02:01:57,476 ---> 02:02:06,282
Or what? You're not the type of man
who hurt a girl?
1143
02:02:08,421 --> 02:02:10,446
Not me. That's old-fashioned.
1144
02:02:10,489 ---> 02:02:17,292
- I do not consider genocide, especially
girl like ... - Stop your little talk.
1145
02:02:17,496 --> 02:02:24,299
- Give us the code.
- Certainly not. I do not think so.
1146
02:02:32,478 --> 02:02:34,412
Merlin.
1147
02:02:34,447 --> 02:02:38,474
You know you're living a lawyer's life.
1148
02:02:38,484 --> 02:02:41,317
That's more deadly.
1149
02:02:41,420 ---> 02:02:44,480
But it feels great fun.
1150
02:02:44,490 --> 02:02:48,426
Our friends, merlin.
Maybe rest in peace.
1151
02:02:48,427 ---> 02:02:52,420
Planning to develop your little formula,
and accelerate its impact.
1152
02:02:52,431 --> 02:02:59,303
You've got under 8 minutes,
before your breath stops, because ...
1153
02:03:00,406 ---> 02:03:02,431
- You know about that.
- So here's the deal ...
1154
02:03:02,475 --> 02:03:08,311
- You need an antidote, we make sure you
get it. - I have to code ...
1155
02:03:08,414 --> 02:03:13,442
- Honey, you are so smart, you have to work
for me. - Right, give me the code.
1156
02:03:13,486 --> 02:03:20,415
Why not?
1157
02:03:20,426 --> 02:03:23,418
You'll be the last
who owns it.
1158
02:03:23,462 --> 02:03:29,230
That's good.
1159
02:03:29,468 --> 02:03:34,337
Do not smile at me.
1160
02:03:34,407 --> 02:03:37,274
I like you.
1161
02:03:37,443 --> 02:03:43,245
I really like you.
1162
02:04:02,468 ---> 02:04:07,235
Give it to me.
1163
02:04:07,406 --> 02:04:11,365
You know I do not have much experience
destroying objects of others.
1164
02:04:11,410 --> 02:04:14,243
That would be the right code.
1165
02:04:16,449 --> 02:04:22,285
- Do not hesitate.
- So?
1166
02:04:24,457 ---> 02:04:26,448
Do not move, son.
1167
02:04:26,459 --> 02:04:29,451
You're stupid,
This will kill you.
1168
02:04:29,495 ---> 02:04:34,296
Hand over your gun ..
1169
02:04:38,471 --> 02:04:48,278
Whiskey, we're on the same side, if anything
happened to Harry. You have a brain gauge.
1170
02:04:48,314 --> 02:04:51,374
No. My brain is fine, son.
1171
02:04:51,417 --> 02:04:56,445
Do you know? I recognize the same,
for your friend Harry, here.
1172
02:04:56,455 --> 02:05:00,448
Very fun instinct.
1173
02:05:00,493 --> 02:05:07,296
You still have room for
Your friend, Merlin.
1174
02:05:07,433 --> 02:05:12,461
- That's crazy, you work for the President.
- A bastard.
1175
02:05:12,505 --> 02:05:19,434
- No, it's a matter of personal principle.
- No more narcotic users.
1176
02:05:19,445 --> 02:05:23,438
In this country.
1177
02:05:23,482 --> 02:05:27,441
So that's your principle?
Make money?
1178
02:05:27,453 ---> 02:05:33,414
- Our agency is trying to keep the peace,
to protect the innocent.
- You want to know who is innocent?
1179
02:05:33,459 --> 02:05:38,419
My high school boyfriend.
My love for life.
1180
02:05:38,464 ---> 02:05:41,433
She is pregnant with my child.
1181
02:05:41,433 ---> 02:05:50,273
He's your age now. He and his mother were shot
when two men robbed a grocery store.
1182
02:05:51,443 --> 02:05:54,469
The world without those people.
1183
02:05:54,480 ---> 02:06:01,283
- Looks peaceful to me.
- You're breaking the law.
1184
02:06:01,453 ---> 02:06:05,412
You will pay the price.
1185
02:06:05,457 --> 02:06:08,290
For all.
1186
02:06:13,499 ---> 02:06:16,400
Therefore I must destroy
the children.
1187
02:06:16,402 --> 02:06:20,304
Now give it, Agent Gallaheit.
1188
02:06:25,477 --> 02:06:31,313
- Thank you.
- You know, Harry, I think he has a point.
1189
02:06:32,484 ---> 02:06:37,217
I think he sounds like a brilliant idea.
1190
02:08:55,461 ---> 02:09:00,296
Who else should do it?
1191
02:09:08,474 --> 02:09:12,308
Give us a choice.
1192
02:09:13,412 ---> 02:09:17,246
This one is for you, Merlin.
1193
02:09:31,396 ---> 02:09:38,234
Millions of people are happy
and saved from death.
1194
02:09:49,414 ---> 02:09:58,254
Provision of antidote from Golden Circle continues,
empty hospital, as the victim goes home ...
1195
02:10:21,446 --> 02:10:25,439
Yes! Yes! Bravo!
1196
02:10:25,450 --> 02:10:29,443
Yes!
1197
02:10:29,488 --> 02:10:35,324
I love you!
I will never touch that item again!
1198
02:10:36,461 --> 02:10:41,455
- What? I missed something?
- Yes, of course.
1199
02:10:41,466 --> 02:10:48,235
From now on, Tequilla, I suggest
to keep you together.
1200
02:10:48,440 --> 02:10:57,371
The President saved his millions of people ...
1201
02:10:57,416 ---> 02:11:05,414
... I'm proud to be responsible
for his orders, and try my best ...
1202
02:11:05,457 --> 02:11:13,455
This is an education.
1203
02:11:13,498 --> 02:11:21,405
It shows the world, Kingsman right now
joining the liquor business.
1204
02:11:21,406 --> 02:11:27,436
Now we are brothers.
1205
02:11:27,479 --> 02:11:33,418
All the resources, not just you.
1206
02:11:33,418 --> 02:11:41,450
Yes, you understand that now.
1207
02:11:41,493 --> 02:11:46,430
Maybe Kingsman will
congratulate you.
1208
02:11:46,431 ---> 02:11:52,267
- For our association.
- For association.
1209
02:11:55,407 --> 02:12:02,438
We declare with respect, one
of you will be a new agent Whiskey.
1210
02:12:02,447 --> 02:12:08,408
Yes.
1211
02:12:08,453 ---> 02:12:14,323
OK.
1212
02:12:15,494 --> 02:12:19,260
I want to throw my head.
1213
02:12:21,466 --> 02:12:28,269
OK.
1214
02:12:28,473 --> 02:12:34,275
He seems to be coming, happy to see him.
1215
02:12:36,481 --> 02:12:42,215
Whiskey.
1216
02:12:47,459 --> 02:12:51,259
Business?
1217
02:12:53,465 --> 02:12:58,232
Are you sure you look like a penis?
1218
02:12:58,470 --> 02:13:02,270
Look in the mirror.
1219
02:13:06,478 --> 02:13:12,314
- What do you see?
- Someone said '' What happened? ''
1220
02:13:12,484 --> 02:13:16,318
I said he was respectable.
1221
02:13:16,488 --> 02:13:20,424
Brave, faithful.
1222
02:13:20,425 --> 02:13:27,422
He is full of potential.
1223
02:13:27,466 --> 02:13:31,300
You're all, Harry.
1224
02:13:32,437 --> 02:13:36,271
thanks.
1225
02:13:36,408 --> 02:13:38,273
Are you ready?
1226
02:13:40,412 --> 02:13:43,313
With all my heart.
by Justryuz86201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.