All language subtitles for Killjoys.S03E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,305 --> 00:00:02,570 - Previously on "Killjoys"... - What's inside? 2 00:00:02,625 --> 00:00:04,882 This one Khlyen made me was a safe house, 3 00:00:04,930 --> 00:00:07,070 but the first one he made was a prison for Aneela. 4 00:00:07,133 --> 00:00:09,265 So one keeps Aneela out, the other locks her in. 5 00:00:09,336 --> 00:00:11,088 Meet Lucian Kitaan. 6 00:00:11,151 --> 00:00:14,620 She's Hullen... a hive-minded sociopath. 7 00:00:15,219 --> 00:00:17,387 The combined memories of every Six get stored here. 8 00:00:17,471 --> 00:00:19,138 D'Avin can connect to the green and flip through his memories 9 00:00:19,206 --> 00:00:20,213 like a radio dial. 10 00:00:20,283 --> 00:00:22,316 [grunts] 11 00:00:22,375 --> 00:00:24,143 Label this Jaqobis One. 12 00:00:24,204 --> 00:00:26,672 Looks like it's time to get to work, Brynn. 13 00:00:26,746 --> 00:00:28,848 Gander used my research. 14 00:00:28,915 --> 00:00:32,384 It was only supposed to be a theory, but it worked. 15 00:00:32,452 --> 00:00:34,420 Commander Alfred Olyevich Turin, 16 00:00:34,488 --> 00:00:38,023 you're under arrest for sedition and crimes against your people. 17 00:00:38,091 --> 00:00:40,392 You do this to take away other people's sins. 18 00:00:40,460 --> 00:00:42,228 Does it work on yours? 19 00:00:42,295 --> 00:00:44,964 I need you to do something for me. 20 00:00:45,031 --> 00:00:46,765 You're not gonna like it. 21 00:00:51,471 --> 00:00:52,505 You found them. 22 00:00:52,572 --> 00:00:54,106 Wasn't exactly hard. 23 00:00:54,174 --> 00:00:57,613 Scarbacks and knives, it's kind of your thing. 24 00:00:58,378 --> 00:01:00,212 These aren't just any knives. 25 00:01:01,183 --> 00:01:03,662 Have you heard of Reckoning Night? 26 00:01:05,888 --> 00:01:08,185 The Thirteen Who Went to Arkyn? 27 00:01:08,471 --> 00:01:11,434 What happened on Arkyn? 28 00:01:12,392 --> 00:01:14,393 A long time ago, 29 00:01:14,494 --> 00:01:16,395 the Devil came to the Quad. 30 00:01:16,463 --> 00:01:18,864 [brooding music] 31 00:01:18,932 --> 00:01:20,466 Like a virus, 32 00:01:20,534 --> 00:01:23,655 she hid in our bodies, our blood. 33 00:01:23,803 --> 00:01:27,201 The only way to reveal who had been defiled 34 00:01:27,340 --> 00:01:29,514 was with the cut of a blade. 35 00:01:29,776 --> 00:01:32,437 That's why the Scarbacks were born... 36 00:01:32,497 --> 00:01:36,099 to show who was pure and who had the Devil inside. 37 00:01:38,285 --> 00:01:40,586 One night, 13 monks 38 00:01:40,654 --> 00:01:42,388 looked to the barren moon of Arkyn, 39 00:01:42,443 --> 00:01:44,616 where they met the Devil face-to-face... 40 00:01:45,464 --> 00:01:47,864 and swore to kill her. 41 00:01:48,428 --> 00:01:50,129 Did they? 42 00:01:50,197 --> 00:01:51,926 No. 43 00:01:52,432 --> 00:01:53,832 No, they did not. 44 00:01:54,989 --> 00:01:56,802 The night before they left for Arkyn, 45 00:01:56,870 --> 00:01:58,404 knowing they might never return, 46 00:01:58,471 --> 00:02:00,306 each monk went to someone they loved, 47 00:02:00,373 --> 00:02:02,157 or hated, 48 00:02:02,509 --> 00:02:04,696 someone they needed to reckon with. 49 00:02:04,978 --> 00:02:07,947 So now, before a battle, 50 00:02:08,014 --> 00:02:10,115 we give a confession or a curse... 51 00:02:10,183 --> 00:02:12,251 one last thing to say before the end. 52 00:02:13,165 --> 00:02:16,243 How do you know it's the end? 53 00:02:16,523 --> 00:02:19,121 [inhales deeply] I don't. 54 00:02:19,526 --> 00:02:21,760 But I do know it's coming. 55 00:02:21,828 --> 00:02:24,863 [engines whooshing] 56 00:02:26,866 --> 00:02:29,401 Okay, let me show you. 57 00:02:29,450 --> 00:02:32,763 This plasma is from a single pool. Original source. 58 00:02:32,839 --> 00:02:33,872 [soft dramatic music] 59 00:02:33,940 --> 00:02:36,141 Secondary source. 60 00:02:36,209 --> 00:02:37,810 I know how this works, Dutch. 61 00:02:37,877 --> 00:02:42,085 You kill the original source... 62 00:02:42,582 --> 00:02:46,225 and the secondary one dies, too. 63 00:02:46,486 --> 00:02:49,421 Aneela was my original source. She made me from her memories. 64 00:02:49,489 --> 00:02:52,157 So, when she dies, I die. 65 00:02:52,225 --> 00:02:53,792 I get all that. 66 00:02:53,860 --> 00:02:55,661 I don't get why you think the only way 67 00:02:55,729 --> 00:02:57,863 to stop her is to kill her. 68 00:02:57,931 --> 00:02:59,531 Maybe there's another way. 69 00:02:59,599 --> 00:03:02,534 D'Av, she's a psychotic bitch with daddy issues. 70 00:03:02,602 --> 00:03:05,771 Trust me, I know the type. There's no other way. 71 00:03:05,839 --> 00:03:07,773 I want to hear what Johnny has to say. 72 00:03:07,841 --> 00:03:09,375 - He'll have ideas. - No. 73 00:03:09,442 --> 00:03:12,211 No matter what happens, you do not tell Johnny. 74 00:03:12,279 --> 00:03:14,480 - Why? - You're his brother. 75 00:03:14,547 --> 00:03:16,548 You know he won't be able to handle this. 76 00:03:16,616 --> 00:03:18,684 An enemy ship is approaching The Rack. 77 00:03:18,752 --> 00:03:20,519 [alarm blaring] 78 00:03:20,587 --> 00:03:23,222 An unknown Black Root ship just docked. 79 00:03:23,290 --> 00:03:25,078 How the hells did it blow past our auto cannons? 80 00:03:25,148 --> 00:03:27,461 As soon as we picked it up, the entire defense grid went offline. 81 00:03:27,523 --> 00:03:29,078 And before you ask the next obvious question, 82 00:03:29,147 --> 00:03:31,929 no, we cannot see inside... it's blocking our scanners. 83 00:03:32,068 --> 00:03:33,576 [sighs] 84 00:03:33,654 --> 00:03:35,534 Anybody order delivery? 85 00:03:35,602 --> 00:03:38,203 [guns cock] 86 00:03:38,271 --> 00:03:39,905 Let's not go total bullet festival 87 00:03:39,973 --> 00:03:41,373 till I get a look at this beauty. 88 00:03:41,441 --> 00:03:45,411 89 00:03:45,478 --> 00:03:48,614 Well, don't kill anyone on my account. 90 00:03:49,434 --> 00:03:51,750 Oh, I do hate to be a bother. 91 00:03:51,818 --> 00:03:53,052 - You're... - Alive? 92 00:03:53,223 --> 00:03:55,354 Pregnant? Ravishing? 93 00:03:55,422 --> 00:03:57,289 Yes, all true. 94 00:03:57,357 --> 00:03:59,291 But I'm sure you have lots of questions. 95 00:03:59,359 --> 00:04:01,593 Fire away, so to speak. 96 00:04:01,661 --> 00:04:03,929 What the shit are you doing here? 97 00:04:03,997 --> 00:04:06,298 As emissary for Commander Aneela Kin Rit, 98 00:04:06,366 --> 00:04:08,233 I, Delle Seyah Kendry of House Kendry, 99 00:04:08,301 --> 00:04:11,103 invoke your hospitality and protection 100 00:04:11,171 --> 00:04:13,539 to engage in Parley. 101 00:04:13,606 --> 00:04:15,974 Parley? In this century? 102 00:04:16,042 --> 00:04:17,509 You can't be serious. 103 00:04:17,577 --> 00:04:18,977 Oh, I'm very serious. 104 00:04:19,045 --> 00:04:21,113 But I do have one demand, though. 105 00:04:21,181 --> 00:04:22,715 [ominous music] 106 00:04:22,782 --> 00:04:24,650 I'll only do it with Johnny Jaqobis... 107 00:04:24,718 --> 00:04:26,285 alone. 108 00:04:26,353 --> 00:04:28,887 [chuckles] 109 00:04:28,955 --> 00:04:30,456 I killed you once before. 110 00:04:30,523 --> 00:04:32,257 What makes you think that I won't do it again? 111 00:04:32,325 --> 00:04:34,226 I'm sure you want to. 112 00:04:34,294 --> 00:04:36,261 But you won't... 113 00:04:36,582 --> 00:04:39,098 not when I'm carrying your own brother's baby. 114 00:04:39,165 --> 00:04:41,133 [dramatic music pounds] 115 00:04:41,201 --> 00:04:43,181 What did you do? 116 00:04:44,604 --> 00:04:47,272 [rock music] 117 00:04:47,340 --> 00:04:49,775 Ooh, ooh 118 00:04:49,843 --> 00:04:51,176 Ooh, ooh 119 00:04:52,412 --> 00:04:55,080 Ooh, ooh, ooh, ooh 120 00:04:55,148 --> 00:04:56,148 121 00:04:56,216 --> 00:04:58,016 Ooh, ooh 122 00:04:58,040 --> 00:05:00,271 Synced & corrected bykinglouisxx www.addic7ed.com 123 00:05:00,754 --> 00:05:03,392 - Hullen can't have babies. - Easy. 124 00:05:03,454 --> 00:05:05,257 - This is bullshit. - D'Av. 125 00:05:05,325 --> 00:05:06,959 Trust me, I think I would have remembered 126 00:05:07,026 --> 00:05:08,794 knocking up the most evil woman in the universe. 127 00:05:08,862 --> 00:05:11,532 I wouldn't believe Delle Seyah if she told me my name was Dutch, 128 00:05:11,603 --> 00:05:14,165 - starting with this Parley nonsense. - That part's real. 129 00:05:14,197 --> 00:05:15,631 It's some serious ancient-world shit. 130 00:05:15,699 --> 00:05:17,363 Before war, an emissary from either side 131 00:05:17,419 --> 00:05:19,153 could meet and give their final demands. 132 00:05:19,207 --> 00:05:21,509 Can I bother one of you for a snack? 133 00:05:21,569 --> 00:05:23,904 I am eating for two these days. 134 00:05:23,972 --> 00:05:25,506 [soft dramatic music] 135 00:05:25,573 --> 00:05:27,408 Okay, now she's just messing with me. 136 00:05:27,475 --> 00:05:29,476 There's no way she wants peace. 137 00:05:29,544 --> 00:05:30,678 But she took a big risk coming here. 138 00:05:30,745 --> 00:05:32,317 - Why? - Parley rules. 139 00:05:32,372 --> 00:05:34,415 Neither side can harm or hinder the other while they talk. 140 00:05:34,489 --> 00:05:35,616 She probably thinks she's safe. 141 00:05:35,684 --> 00:05:37,551 Well, let her think that. 142 00:05:37,619 --> 00:05:39,687 Look, we need to know when the Armada's on their way, 143 00:05:39,754 --> 00:05:41,255 what she's planning. 144 00:05:41,323 --> 00:05:42,723 Johnny, you need to keep her talking. 145 00:05:42,791 --> 00:05:44,558 Keep her talking? After what she did? 146 00:05:44,626 --> 00:05:45,926 Do you know what you're asking me? 147 00:05:45,994 --> 00:05:47,761 What we're asking for is time. 148 00:05:47,829 --> 00:05:49,930 Trust me. We need it. 149 00:05:49,998 --> 00:05:51,832 [dramatic musical flourish] 150 00:05:51,900 --> 00:05:53,967 I'll see you on the battlefield. Excuse me, boys. 151 00:05:54,035 --> 00:05:56,041 - I was hoping to run into you. - Same. 152 00:05:56,104 --> 00:05:58,163 We're gonna need every able-bodied Scarback we can get. 153 00:05:58,256 --> 00:05:59,873 They'll be ready. What about you? 154 00:05:59,941 --> 00:06:01,208 I'm always ready. 155 00:06:01,276 --> 00:06:02,910 For Reckoning Night? 156 00:06:02,977 --> 00:06:04,327 [sighs] I appreciate the sentiment, Alvis, 157 00:06:04,389 --> 00:06:06,547 but I don't have time for hookups and magic knives. 158 00:06:06,614 --> 00:06:08,982 - I've got a Quad to save. - The knives aren't magic. 159 00:06:09,050 --> 00:06:10,651 But they are useful. 160 00:06:10,719 --> 00:06:12,986 No one knows if we're ever coming back from this. 161 00:06:13,579 --> 00:06:15,618 Some of us do. 162 00:06:17,192 --> 00:06:20,094 But I'll take it to spare sad monk face. 163 00:06:20,161 --> 00:06:22,963 [soft dramatic music] 164 00:06:23,580 --> 00:06:25,466 So what do you want? 165 00:06:25,533 --> 00:06:27,283 Ah, ah, ah. 166 00:06:27,669 --> 00:06:29,203 The words. 167 00:06:29,440 --> 00:06:32,071 We have to do this right, Jaqobis. 168 00:06:33,041 --> 00:06:36,643 [sighs] 169 00:06:36,711 --> 00:06:38,479 "Into this circle, I, John Jaqobis, 170 00:06:38,546 --> 00:06:41,177 "do welcome you, Delle Seyah Kendry. 171 00:06:42,317 --> 00:06:44,651 "No man or woman shall harm you, but they harm me, 172 00:06:44,719 --> 00:06:45,986 until Parley breaks." 173 00:06:46,054 --> 00:06:47,888 "Until Parley breaks," yes. 174 00:06:47,956 --> 00:06:50,224 I knew you'd come through. 175 00:06:50,291 --> 00:06:51,658 You don't know me, Delle Seyah. 176 00:06:51,726 --> 00:06:53,594 But you took a big risk coming here. 177 00:06:53,661 --> 00:06:55,162 Not that big. 178 00:06:55,230 --> 00:06:57,097 If I'm not returned unharmed within 12 hours, 179 00:06:57,165 --> 00:07:00,234 15,000 skyfire missiles will turn Westerley into dust. 180 00:07:00,293 --> 00:07:02,228 And I know you well enough to be sure 181 00:07:02,303 --> 00:07:06,120 that you don't want that on your adorable little conscience. 182 00:07:07,003 --> 00:07:08,809 I'm here to talk. 183 00:07:08,877 --> 00:07:10,377 So talk. 184 00:07:10,445 --> 00:07:11,578 What do you want? 185 00:07:11,646 --> 00:07:13,147 Simple. 186 00:07:13,214 --> 00:07:14,348 Give us Dutch. 187 00:07:14,416 --> 00:07:16,150 - [laughs] - [laughs] 188 00:07:16,217 --> 00:07:18,786 That's it? And then, uh... then you go home? 189 00:07:18,853 --> 00:07:20,587 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 190 00:07:20,655 --> 00:07:22,289 No, we're still taking the Quad. 191 00:07:22,357 --> 00:07:24,658 We'd just like to do it without all the fighting 192 00:07:24,726 --> 00:07:26,360 and resisting and whatnot. 193 00:07:26,428 --> 00:07:30,130 So... total surrender? Is there anything else? 194 00:07:30,198 --> 00:07:32,166 Oh, you don't seem to be taking this very seriously. 195 00:07:32,233 --> 00:07:33,746 Oh, but I've got my 196 00:07:33,800 --> 00:07:35,803 "totally taking this seriously" face on and everything. 197 00:07:35,870 --> 00:07:37,337 Oh. [breathes shakily] 198 00:07:37,519 --> 00:07:39,855 Oh. Ha ha. 199 00:07:40,074 --> 00:07:41,982 Oh, that's a new one. 200 00:07:42,243 --> 00:07:45,379 - I'm trying to help you, Jaqobis. - Don't bother. 201 00:07:45,447 --> 00:07:47,528 The Quad will never accept any of this without a fight. 202 00:07:47,575 --> 00:07:48,778 Forget the Quad. 203 00:07:48,872 --> 00:07:51,118 I'm talking about something far more personal. 204 00:07:53,288 --> 00:07:55,149 Make the accord, 205 00:07:55,690 --> 00:07:57,224 and I will spare you 206 00:07:57,438 --> 00:07:59,196 and your brother. 207 00:07:59,694 --> 00:08:04,031 Expand search perimeter 25%. All ranges open. 208 00:08:04,098 --> 00:08:06,827 - Where are you, Aneela? - [door whooshes open] 209 00:08:07,168 --> 00:08:08,535 We searched the entire Quad... 210 00:08:08,603 --> 00:08:10,237 no energy spikes, no heat signals. 211 00:08:10,305 --> 00:08:11,672 If the Armada's here, we can't see it. 212 00:08:11,739 --> 00:08:12,906 We need to go somewhere and talk. 213 00:08:12,974 --> 00:08:14,508 Zeph and I have an idea. 214 00:08:14,576 --> 00:08:16,410 Talk here. I'm waiting for another scan. 215 00:08:16,478 --> 00:08:18,212 [dramatic music] 216 00:08:18,279 --> 00:08:20,247 Everybody out! 217 00:08:20,315 --> 00:08:21,582 Now! 218 00:08:21,657 --> 00:08:24,059 General's orders! 219 00:08:24,118 --> 00:08:25,419 Not you, Zeph. 220 00:08:25,487 --> 00:08:26,696 D'Av... 221 00:08:26,830 --> 00:08:28,464 is this about Delle Seyah? 222 00:08:28,656 --> 00:08:30,691 Because nobody believes that baby shit. 223 00:08:30,758 --> 00:08:32,125 I don't care about that. 224 00:08:32,193 --> 00:08:34,094 Actually, I'm... pretty freaked out, 225 00:08:34,162 --> 00:08:35,562 but that's not what this is about. 226 00:08:35,630 --> 00:08:37,865 - Zeph, talk. - I'm really not getting 227 00:08:37,932 --> 00:08:39,266 the "Dutch wants to hear Zeph talk" vibe. 228 00:08:39,334 --> 00:08:40,640 - Zeph. - Okay. 229 00:08:40,703 --> 00:08:42,712 Um, if the Armada's as close as we think, 230 00:08:42,737 --> 00:08:44,705 there's no way I can get the Sonic ready in time 231 00:08:44,772 --> 00:08:46,807 to mind-bang their ships like we planned, 232 00:08:46,875 --> 00:08:49,476 but maybe we can use this. 233 00:08:49,544 --> 00:08:51,411 Khlyen's cube. 234 00:08:51,479 --> 00:08:53,447 What, do we all hide in it until the Armada flies away? 235 00:08:53,515 --> 00:08:54,781 Not us, her. 236 00:08:54,849 --> 00:08:56,617 We don't need to kill Aneela. 237 00:08:56,684 --> 00:08:58,552 We just need to get her inside and keep her there, 238 00:08:58,620 --> 00:09:00,078 like Khlyen did. 239 00:09:00,203 --> 00:09:01,955 You've been in her memories. You know what she wants. 240 00:09:02,023 --> 00:09:03,090 What would she come for? 241 00:09:03,157 --> 00:09:05,392 Well, we know that she wants to kill me. 242 00:09:05,460 --> 00:09:07,928 [pensive music] 243 00:09:07,996 --> 00:09:10,731 What if she thinks you're in the cube? 244 00:09:10,798 --> 00:09:12,399 The Hullen share memories. 245 00:09:12,467 --> 00:09:14,601 What if we could find a way to implant a memory 246 00:09:14,669 --> 00:09:16,937 into the green that makes her think you're there? 247 00:09:17,005 --> 00:09:18,839 She would go to it. 248 00:09:18,907 --> 00:09:19,940 D'Av. 249 00:09:20,008 --> 00:09:22,476 This could work, Dutch. 250 00:09:22,544 --> 00:09:23,977 This could save you. 251 00:09:24,045 --> 00:09:25,245 [scoffs] 252 00:09:25,306 --> 00:09:27,574 [soft orchestral music] 253 00:09:27,649 --> 00:09:29,149 All right. 254 00:09:29,217 --> 00:09:30,651 And I think I know someone who can help 255 00:09:30,718 --> 00:09:33,253 - with that memory swap. - Me too. 256 00:09:33,321 --> 00:09:34,721 I am telling you right now, my family 257 00:09:34,789 --> 00:09:37,090 is not gonna pay any ransom. 258 00:09:37,158 --> 00:09:38,825 [soft brooding music] 259 00:09:38,893 --> 00:09:40,594 You! 260 00:09:40,662 --> 00:09:42,829 Wow, with... with the black hood and everything! 261 00:09:42,897 --> 00:09:45,265 - Yeah, for old times' sake. - Well, I am touched. 262 00:09:45,333 --> 00:09:47,000 But no wonder I didn't recognize you. 263 00:09:47,068 --> 00:09:48,769 Where were all the threats to punch me in the face? 264 00:09:48,836 --> 00:09:50,504 Look, we need some help with some underground shit. 265 00:09:50,572 --> 00:09:52,205 We have to find a way to take a memory from one person 266 00:09:52,273 --> 00:09:53,792 and put it into someone else. 267 00:09:53,886 --> 00:09:55,809 And we can't ask John. Want to help source some tech? 268 00:09:55,877 --> 00:09:57,344 Sounds interesting... 269 00:09:57,412 --> 00:09:58,679 and creepy. 270 00:09:58,746 --> 00:10:00,447 Which is why I thought of you. 271 00:10:00,515 --> 00:10:02,282 Are there ladies involved? 272 00:10:02,350 --> 00:10:03,884 Kind of. 273 00:10:03,952 --> 00:10:07,287 Trust me, Pip, this one isn't your type. 274 00:10:07,355 --> 00:10:09,623 Make 'em nice and tight, flesh bag. 275 00:10:09,691 --> 00:10:11,592 I like a good challenge. 276 00:10:11,659 --> 00:10:12,859 [chuckles] 277 00:10:12,927 --> 00:10:14,928 [soft dramatic music] 278 00:10:14,996 --> 00:10:17,197 Mmm, you give back rubs 279 00:10:17,265 --> 00:10:18,899 to all the girls you spring from the brig? 280 00:10:18,967 --> 00:10:20,567 I'm not springing you. It's a day trip. 281 00:10:20,635 --> 00:10:23,236 And this is definitely not a back rub. 282 00:10:23,304 --> 00:10:24,705 It's insurance. 283 00:10:24,772 --> 00:10:26,039 [knife thwacks] 284 00:10:26,107 --> 00:10:28,875 I will tear your eyes out and feed them to you, meat stick. 285 00:10:28,943 --> 00:10:30,535 You'll heal, eventually. 286 00:10:30,643 --> 00:10:32,939 So long as my knife is between your second and third vertebrae, 287 00:10:33,017 --> 00:10:34,648 you won't be able to scratch your own ass. 288 00:10:34,716 --> 00:10:37,759 So play nice and do exactly as I say. 289 00:10:38,052 --> 00:10:39,920 Clever girl. 290 00:10:40,174 --> 00:10:42,055 I'll give you this. 291 00:10:42,123 --> 00:10:44,458 You're definitely as crazy as her. 292 00:10:46,995 --> 00:10:49,391 I didn't say you could talk. 293 00:10:49,631 --> 00:10:52,165 294 00:10:52,233 --> 00:10:55,535 [whistling] 295 00:10:55,603 --> 00:11:00,641 296 00:11:02,861 --> 00:11:06,062 [rock music playing] 297 00:11:06,130 --> 00:11:09,666 [indistinct chatter] 298 00:11:10,563 --> 00:11:12,507 Fancy... 299 00:11:13,008 --> 00:11:14,408 do you know what tonight is? 300 00:11:14,476 --> 00:11:15,943 [scoffs] 301 00:11:16,011 --> 00:11:18,079 Do I look like the religious type? 302 00:11:18,146 --> 00:11:20,281 I've been thinking about you. 303 00:11:20,348 --> 00:11:22,616 Being taken by the Hullen. 304 00:11:22,684 --> 00:11:24,575 Couldn't have been easy... 305 00:11:24,853 --> 00:11:26,754 being cut off from everyone you knew. 306 00:11:26,822 --> 00:11:29,546 You ever buy your own bullshit, monk? 307 00:11:30,325 --> 00:11:31,826 Funny you should ask. 308 00:11:31,893 --> 00:11:34,729 309 00:11:34,796 --> 00:11:37,732 [dramatic music] 310 00:11:37,799 --> 00:11:40,935 311 00:11:41,002 --> 00:11:42,814 Fancy Lee... 312 00:11:43,004 --> 00:11:45,039 I'm here to say I'm sorry. 313 00:11:45,107 --> 00:11:46,574 For what? 314 00:11:46,641 --> 00:11:49,391 For not being there when you needed it... 315 00:11:49,711 --> 00:11:52,547 and not seeing that until now. 316 00:11:53,415 --> 00:11:54,949 Your knife. 317 00:11:55,016 --> 00:11:56,579 It's yours now. 318 00:11:57,486 --> 00:12:00,421 [electronic music playing] 319 00:12:00,489 --> 00:12:02,990 [man and woman moaning over headphones] 320 00:12:03,058 --> 00:12:05,186 Uh, Pip, I appreciate your help, 321 00:12:05,233 --> 00:12:07,027 but in the future, give me a heads-up 322 00:12:07,095 --> 00:12:09,497 if our destination is a VR circle jerk. 323 00:12:09,564 --> 00:12:11,732 You said you wanted underground, okay? 324 00:12:11,800 --> 00:12:14,309 This is as underground as it gets. 325 00:12:14,526 --> 00:12:16,972 Also, technically, it's a "circle jack." 326 00:12:17,405 --> 00:12:19,856 [whispering] Also, I wouldn't touch anything. 327 00:12:20,175 --> 00:12:21,342 Oh, Mano! 328 00:12:21,409 --> 00:12:22,476 [bell dings] 329 00:12:22,544 --> 00:12:24,779 330 00:12:24,853 --> 00:12:26,236 - [bell dings] - Mano! 331 00:12:26,291 --> 00:12:28,749 Hey, hey. We're trying to keep this on the down low, remember? 332 00:12:28,817 --> 00:12:31,418 D'Av, D'Avinski, what's my middle name, baby? 333 00:12:31,486 --> 00:12:33,087 - [door closes] - Annoying. 334 00:12:33,155 --> 00:12:34,622 Good timing, Pip-man. 335 00:12:34,689 --> 00:12:36,190 New batch just came in. 336 00:12:36,258 --> 00:12:38,826 "Shower Day in a Terlian Salt Mine." 337 00:12:38,894 --> 00:12:41,162 Ha. Okay. [chuckles] 338 00:12:41,229 --> 00:12:42,696 What a perv this guy is, huh? 339 00:12:42,764 --> 00:12:44,498 You're gonna love it. 340 00:12:44,566 --> 00:12:47,166 Hey, you want your usual "Mommy Domineer-ist"... 341 00:12:47,244 --> 00:12:49,970 Okay. Hey. Anyway, uh... Hush. 342 00:12:50,038 --> 00:12:52,173 I-I sent you a message. 343 00:12:52,200 --> 00:12:54,030 About the false memory stuff? 344 00:12:54,116 --> 00:12:55,442 - Yeah. - Yeah. 345 00:12:55,510 --> 00:12:58,679 [door opens, closes] 346 00:12:58,747 --> 00:13:00,881 Yeah, like you aren't into some weird shit, too. 347 00:13:00,949 --> 00:13:02,016 Okay, don't judge me. 348 00:13:02,083 --> 00:13:04,451 349 00:13:04,519 --> 00:13:06,680 But it's like I said... 350 00:13:07,122 --> 00:13:09,190 This shit ain't just heavy, okay? 351 00:13:09,257 --> 00:13:12,393 This is, uh, beyond virtual. 352 00:13:12,460 --> 00:13:14,195 You jack something in with this, 353 00:13:14,262 --> 00:13:16,130 pleasure, pain, 354 00:13:16,198 --> 00:13:17,398 you think it happened. 355 00:13:17,465 --> 00:13:20,139 You think it happened. 356 00:13:20,468 --> 00:13:22,236 For realsies. 357 00:13:22,304 --> 00:13:24,205 Good. 358 00:13:24,272 --> 00:13:26,473 Because if it doesn't work, 359 00:13:26,541 --> 00:13:29,009 I will come back and show you pain. 360 00:13:29,077 --> 00:13:30,277 For realsies. 361 00:13:30,345 --> 00:13:32,513 God, that's hot. 362 00:13:32,581 --> 00:13:33,948 You know I'm not about to sell out 363 00:13:34,015 --> 00:13:35,482 every single person in the Quad 364 00:13:35,550 --> 00:13:37,075 just so that I can be safe. 365 00:13:37,131 --> 00:13:39,747 Fight us, and there won't be many living left. 366 00:13:40,997 --> 00:13:43,865 I'm trying to help you all. Trust me. 367 00:13:43,925 --> 00:13:46,093 The last time that I did that, you killed someone that I loved. 368 00:13:46,161 --> 00:13:48,095 [sighs] Pawter, still? 369 00:13:48,605 --> 00:13:52,233 You really have to let that one go. I mean, uh, you killed me. 370 00:13:52,300 --> 00:13:53,601 Am I carrying a grudge? 371 00:13:53,668 --> 00:13:55,636 Besides... 372 00:13:55,704 --> 00:13:57,887 we're family now. 373 00:13:58,173 --> 00:13:59,874 We know the Hullen can't get pregnant. 374 00:13:59,941 --> 00:14:01,275 Well, don't take my word for it. 375 00:14:01,343 --> 00:14:03,244 I wouldn't. 376 00:14:03,311 --> 00:14:04,879 Test me. 377 00:14:04,946 --> 00:14:06,981 DNA samples, whatever you want. 378 00:14:07,048 --> 00:14:08,649 I submit to you completely. 379 00:14:08,717 --> 00:14:11,652 [dramatic music] 380 00:14:11,720 --> 00:14:14,955 Thanks. I got a war to get ready for. 381 00:14:15,023 --> 00:14:16,757 Please. 382 00:14:16,825 --> 00:14:20,661 383 00:14:21,584 --> 00:14:23,408 You want me to scan you? 384 00:14:23,624 --> 00:14:25,666 Agreeing to Parley was the only way 385 00:14:25,734 --> 00:14:28,903 I could convince Aneela to let me off the Armada. 386 00:14:28,970 --> 00:14:30,905 387 00:14:30,972 --> 00:14:32,406 [sighs] 388 00:14:32,474 --> 00:14:34,908 I need to know what's really inside me. 389 00:14:35,810 --> 00:14:38,412 No, Dutch, it's too dangerous. 390 00:14:38,480 --> 00:14:40,314 I cannot let you go. 391 00:14:40,382 --> 00:14:41,882 I need to do this, D'Avin. 392 00:14:42,414 --> 00:14:45,749 I have to go into the cube, alone. 393 00:14:45,817 --> 00:14:48,418 It's the only place I'll be safe. 394 00:14:48,486 --> 00:14:50,654 Aneela will never think to find me there. 395 00:14:50,722 --> 00:14:52,248 Damn it. You're right. 396 00:14:52,379 --> 00:14:54,413 - But I still don't like it. - Stop. 397 00:14:54,559 --> 00:14:56,760 No. Just stop. What? 398 00:14:56,828 --> 00:14:59,696 You guys literally just pissed in my eyeballs 399 00:14:59,764 --> 00:15:00,764 with that performance. 400 00:15:00,832 --> 00:15:03,129 D'Avin, what is this? What are you doing with your hands? 401 00:15:03,176 --> 00:15:05,569 When have you ever seen a human being do that? Okay? 402 00:15:05,636 --> 00:15:07,237 You lie to people for a living, right? 403 00:15:07,305 --> 00:15:08,905 It's different when you're being recorded. 404 00:15:08,973 --> 00:15:10,440 What am I supposed to do with these? 405 00:15:10,508 --> 00:15:12,976 [stammers, sighs] Here. 406 00:15:13,044 --> 00:15:14,865 Try this. 407 00:15:16,748 --> 00:15:19,132 Now I don't know what to do with the cup. 408 00:15:19,584 --> 00:15:21,985 Just improvise, all right? 409 00:15:22,053 --> 00:15:25,064 Be honest, except for the whole lying part. 410 00:15:25,119 --> 00:15:26,423 All right, it's gonna be great. 411 00:15:26,491 --> 00:15:27,791 It's gonna be really good. 412 00:15:27,859 --> 00:15:29,221 - From the top. - [device beeps] 413 00:15:29,284 --> 00:15:32,353 And... act. 414 00:15:32,797 --> 00:15:34,931 No, Dutch, it's too dangerous. 415 00:15:34,999 --> 00:15:36,884 I cannot let you go. 416 00:15:37,769 --> 00:15:40,001 I know it's risky. 417 00:15:41,105 --> 00:15:43,573 And I know you don't want to do this. 418 00:15:43,641 --> 00:15:45,208 As long as I'm in the cube, 419 00:15:45,276 --> 00:15:47,878 Aneela can't find me. I'll be safe. 420 00:15:47,945 --> 00:15:50,047 This could work, D'Av. 421 00:15:50,114 --> 00:15:51,681 This could save me. 422 00:15:51,749 --> 00:15:53,950 423 00:15:54,018 --> 00:15:55,452 Aw. 424 00:15:55,520 --> 00:15:57,721 How'd you know it was my birthday? 425 00:15:57,789 --> 00:16:00,057 And you got me my very own little boy to chew on. 426 00:16:00,124 --> 00:16:01,758 [chuckles mockingly] What does that mean? 427 00:16:01,826 --> 00:16:03,693 Come a little closer, I'll show you. 428 00:16:03,761 --> 00:16:06,029 429 00:16:06,097 --> 00:16:07,397 Behave. 430 00:16:07,465 --> 00:16:09,142 We've got tests to run. 431 00:16:09,270 --> 00:16:11,705 You ran all sorts on me in the brig. 432 00:16:11,836 --> 00:16:13,370 [needle thwacks] 433 00:16:13,438 --> 00:16:15,899 You keep sticking me with things. 434 00:16:16,208 --> 00:16:18,343 Starting to think you're... 435 00:16:18,443 --> 00:16:20,277 sweet on me. 436 00:16:20,344 --> 00:16:23,947 437 00:16:24,015 --> 00:16:25,415 Okay. 438 00:16:25,483 --> 00:16:27,484 - [device beeps] - It's showtime. 439 00:16:27,552 --> 00:16:29,719 No, Dutch, it's too dangerous. 440 00:16:29,787 --> 00:16:31,288 I cannot let you go. 441 00:16:31,355 --> 00:16:32,989 My voice does not sound like that. 442 00:16:33,048 --> 00:16:34,582 - I know it's risky... - Does it? 443 00:16:34,659 --> 00:16:36,145 [beeping] 444 00:16:36,230 --> 00:16:37,437 - I know you don't want... - [device clicking oddly] 445 00:16:37,491 --> 00:16:38,843 What's wrong? What did you just do? 446 00:16:38,882 --> 00:16:42,199 I don't know. The tech is super prototype-y. Hang on. 447 00:16:42,266 --> 00:16:43,200 [device beeps] 448 00:16:43,267 --> 00:16:46,303 [Kitaan laughing] 449 00:16:49,050 --> 00:16:50,984 Aw. 450 00:16:51,209 --> 00:16:53,343 Were you trying to noodle with my noggin? 451 00:16:53,411 --> 00:16:56,556 452 00:16:56,581 --> 00:16:58,014 - [scanner beeps] - Here we go. 453 00:16:58,082 --> 00:17:00,650 [monitor beeping, heart rate warbling] 454 00:17:00,718 --> 00:17:03,353 Whatever it is, it's definitely organic. 455 00:17:03,421 --> 00:17:05,291 What kind of organic, girl? 456 00:17:05,353 --> 00:17:09,526 Well, it's hard to say. That can be a hand or a foot... 457 00:17:09,594 --> 00:17:11,161 or a claw. 458 00:17:11,229 --> 00:17:12,662 [warbling intensifies, beeping quickens] 459 00:17:12,730 --> 00:17:13,968 Whoa, your heart rate just spiked. 460 00:17:14,016 --> 00:17:16,151 - Well, I wonder why that is! - Easy. 461 00:17:16,267 --> 00:17:18,134 Easy. 462 00:17:18,311 --> 00:17:19,511 Okay, there. Stop. 463 00:17:19,571 --> 00:17:21,338 There. 464 00:17:21,429 --> 00:17:24,984 And it's a perfectly normal-looking baby. 465 00:17:25,125 --> 00:17:28,187 How? Hullen parasites would attack the fetus. 466 00:17:28,513 --> 00:17:32,015 I don't know, but I'd say five, maybe six months. 467 00:17:32,083 --> 00:17:33,583 [chuckles] Try three weeks. 468 00:17:33,651 --> 00:17:34,918 [brooding music] 469 00:17:34,986 --> 00:17:37,354 That's concerning. 470 00:17:37,421 --> 00:17:39,890 - Oh. - Moment of truth. 471 00:17:39,957 --> 00:17:41,525 [scanner beeps] 472 00:17:41,592 --> 00:17:44,161 - [sighs] - Paternity results. 473 00:17:44,228 --> 00:17:46,530 [monitor continues beeping] 474 00:17:46,597 --> 00:17:48,999 [sighs, clears throat] 475 00:17:49,395 --> 00:17:51,153 There's Daddy. 476 00:17:51,650 --> 00:17:53,317 How do you think I feel? 477 00:17:53,471 --> 00:17:55,889 I'm carrying the nephew of my own killer. 478 00:17:55,967 --> 00:17:57,841 - Oh! Something's wrong. - [alarm blares] 479 00:17:57,909 --> 00:18:00,177 What the hells is that? 480 00:18:00,244 --> 00:18:03,580 Oh! Oh, it hurts! Something is wrong. 481 00:18:03,648 --> 00:18:05,382 Just... just breathe. We're trying... Zeph, come on. 482 00:18:05,449 --> 00:18:07,083 I don't even know which setting is safe. 483 00:18:07,151 --> 00:18:08,952 How about the one that stops the hurting? 484 00:18:09,020 --> 00:18:10,954 [scanner beeps, warbling] 485 00:18:11,022 --> 00:18:13,757 [dramatic music] 486 00:18:13,824 --> 00:18:14,758 487 00:18:14,825 --> 00:18:16,893 Oh, it stopped. 488 00:18:16,961 --> 00:18:18,102 What did you do? 489 00:18:18,156 --> 00:18:19,938 I flooded your abdomen with low-frequency 490 00:18:20,008 --> 00:18:22,065 sound wave patterns at varied harmonic ranges. 491 00:18:22,133 --> 00:18:23,700 She played it a lullaby. 492 00:18:23,768 --> 00:18:25,195 - [exhales deeply] - The baby's sleeping. 493 00:18:25,271 --> 00:18:27,205 - You're welcome. - [groans softly] 494 00:18:27,672 --> 00:18:34,177 495 00:18:34,400 --> 00:18:36,413 That was nice work. 496 00:18:36,480 --> 00:18:37,588 Well, it wasn't hard to counteract 497 00:18:37,627 --> 00:18:39,260 when I realized someone set the scanner 498 00:18:39,334 --> 00:18:41,903 to stimulate the baby's adrenaline receptor. 499 00:18:42,119 --> 00:18:43,928 I'm trying to figure out what we're dealing with. 500 00:18:43,998 --> 00:18:45,929 No way that's a normal human kid. 501 00:18:45,990 --> 00:18:49,192 Whoa, is that cell regeneration even possible? 502 00:18:49,260 --> 00:18:52,676 No. But maybe... yes? 503 00:18:52,997 --> 00:18:56,099 [clicks tongue] Aw, look at you being all bio-curious. 504 00:18:56,167 --> 00:18:58,268 Admit it, I'm rubbing off on you. 505 00:18:58,336 --> 00:19:01,004 I mean, not in a sexual way. Unless you want to... 506 00:19:01,072 --> 00:19:02,339 I... What? 507 00:19:02,406 --> 00:19:03,974 Hmm? Sorry. Reckoning Night. 508 00:19:04,041 --> 00:19:06,910 Anyway, uh, here's the thing. 509 00:19:06,978 --> 00:19:08,154 [whispering] The Hullen only need us as hosts 510 00:19:08,208 --> 00:19:09,879 because they can't reproduce on their own. 511 00:19:09,981 --> 00:19:12,282 But if they can use D'Av's resistance to the plasma, 512 00:19:12,350 --> 00:19:14,434 they won't need us anymore. 513 00:19:14,827 --> 00:19:17,502 What's to stop them from wiping us out for good? 514 00:19:18,666 --> 00:19:20,752 That's not just a baby. 515 00:19:20,940 --> 00:19:22,341 That's our extinction. 516 00:19:22,526 --> 00:19:24,027 517 00:19:25,250 --> 00:19:28,017 [engines whooshing] 518 00:19:28,085 --> 00:19:31,020 [soft suspenseful music] 519 00:19:31,088 --> 00:19:32,088 520 00:19:32,156 --> 00:19:33,723 Nice view. 521 00:19:33,791 --> 00:19:35,856 Thanks for the upgrade. 522 00:19:36,388 --> 00:19:37,919 Oh, don't thank me yet. 523 00:19:38,068 --> 00:19:39,927 - Do you recognize where we are? - Nope. 524 00:19:39,998 --> 00:19:42,566 But I recognize you. 525 00:19:42,634 --> 00:19:44,234 I served her, you know, 526 00:19:44,302 --> 00:19:46,657 our mad commander. 527 00:19:47,005 --> 00:19:48,606 When I first saw you, 528 00:19:48,673 --> 00:19:51,339 I assumed she had a plan. I mean... 529 00:19:51,847 --> 00:19:54,284 [scoffs] You could practically be her. 530 00:19:55,680 --> 00:19:57,281 I'm sorry. 531 00:19:57,355 --> 00:19:59,456 Did I touch a nerve? 532 00:19:59,517 --> 00:20:01,185 You know, you talk a lot 533 00:20:01,252 --> 00:20:03,854 for someone's who's about to watch her entire race 534 00:20:03,922 --> 00:20:05,289 go down screaming. 535 00:20:05,357 --> 00:20:06,757 It's gonna take a lot of knives 536 00:20:06,832 --> 00:20:08,532 - in a lot of spines, honey. - No. 537 00:20:08,593 --> 00:20:10,461 We're going to implant a fabricated memory 538 00:20:10,543 --> 00:20:13,643 in your brain and then upload it to the Hullen hive mind 539 00:20:13,772 --> 00:20:16,507 and lead your commander into an ambush. 540 00:20:16,801 --> 00:20:18,669 And you're gonna let us do it. 541 00:20:18,737 --> 00:20:21,772 Well, that's refreshingly honest. 542 00:20:21,840 --> 00:20:23,974 And I'm sure the torture will be delish. 543 00:20:24,042 --> 00:20:26,010 But I'm Hullen, sweetie. 544 00:20:26,077 --> 00:20:28,659 And I will fight you... forever. 545 00:20:29,054 --> 00:20:31,522 You still don't see where we are, 546 00:20:31,876 --> 00:20:33,962 do you? 547 00:20:34,753 --> 00:20:37,021 It's the Latimer-6 system. 548 00:20:37,088 --> 00:20:38,789 There's not much here... 549 00:20:38,857 --> 00:20:40,900 a few old moons... 550 00:20:41,217 --> 00:20:43,685 but one interesting unnamed planet 551 00:20:43,762 --> 00:20:47,465 that houses a massive underground pool of plasma. 552 00:20:47,632 --> 00:20:50,278 The one that was used to turn you. 553 00:20:50,842 --> 00:20:53,543 There's no way you could know that. 554 00:20:54,039 --> 00:20:56,035 We know a lot of things... 555 00:20:56,274 --> 00:20:58,542 locations of the sources... 556 00:20:58,610 --> 00:21:00,310 and thanks to the tests that we did 557 00:21:00,378 --> 00:21:02,246 and Johnny's plasma map... 558 00:21:02,984 --> 00:21:05,045 which one is yours. 559 00:21:05,617 --> 00:21:07,785 We also know that if we destroy it, 560 00:21:07,852 --> 00:21:10,490 we turn you back to what you were before. 561 00:21:10,855 --> 00:21:13,824 So I don't need to torture you. 562 00:21:13,892 --> 00:21:16,260 I just need to take away the one thing 563 00:21:16,327 --> 00:21:18,120 that makes you special... 564 00:21:18,396 --> 00:21:20,464 unless you play really nice. 565 00:21:20,532 --> 00:21:23,600 566 00:21:23,668 --> 00:21:26,870 Sorry. Did I touch a nerve? 567 00:21:26,938 --> 00:21:30,007 568 00:21:30,075 --> 00:21:32,042 [yawns loudly] 569 00:21:32,110 --> 00:21:34,144 Gonna go look at this other wall now. 570 00:21:34,227 --> 00:21:36,133 Trying to pace myself. 571 00:21:36,481 --> 00:21:38,582 - See, I call this one Westy... - Psst. 572 00:21:38,650 --> 00:21:40,172 Or, no, wait. Is this Easty? 573 00:21:40,250 --> 00:21:42,086 I can never get them straight. 574 00:21:42,153 --> 00:21:45,089 [soft dramatic music] 575 00:21:45,156 --> 00:21:48,826 576 00:21:49,077 --> 00:21:50,761 You at least gonna give me one of those, 577 00:21:50,913 --> 00:21:52,429 make it a fair fight? 578 00:21:52,497 --> 00:21:56,066 579 00:21:56,125 --> 00:21:58,526 [grunts] 580 00:21:58,603 --> 00:22:01,076 Yeah, that's not how this usually goes. 581 00:22:01,306 --> 00:22:04,241 War's coming. It's Reckoning Night. 582 00:22:04,300 --> 00:22:08,169 Well, jeez, Fancy, never took you for a Scarboob. 583 00:22:08,246 --> 00:22:10,514 But I suppose you got as good a reason as any 584 00:22:10,582 --> 00:22:11,849 to want to reckon with me. 585 00:22:11,916 --> 00:22:14,318 [cell door whooshes] 586 00:22:16,287 --> 00:22:18,288 You don't have to stay trapped. 587 00:22:18,356 --> 00:22:20,057 It's up to you. 588 00:22:20,125 --> 00:22:23,527 So I walk out of here, and we're pals again? 589 00:22:23,595 --> 00:22:26,663 Or I'm just another warrant for you to fill? 590 00:22:26,731 --> 00:22:28,398 [soft dramatic music] 591 00:22:28,466 --> 00:22:30,200 [knife clatters] 592 00:22:30,268 --> 00:22:32,968 There are no warrants now. 593 00:22:33,605 --> 00:22:37,007 It's war, and I still don't trust you. 594 00:22:37,075 --> 00:22:39,443 I'm just giving you a chance to prove me wrong, 595 00:22:39,991 --> 00:22:41,678 the chance you owed me. 596 00:22:41,746 --> 00:22:45,916 597 00:22:46,748 --> 00:22:48,181 Why tranq her? 598 00:22:48,259 --> 00:22:50,220 So she won't remember this part. 599 00:22:51,189 --> 00:22:53,157 Okay, once we get the memory implanted, 600 00:22:53,224 --> 00:22:54,941 we put her hand in here, 601 00:22:55,113 --> 00:22:56,627 and everything should be automatically uploaded 602 00:22:56,694 --> 00:22:58,128 to the Hullen hive mind, 603 00:22:58,196 --> 00:23:00,798 as soon as she touches the plasma. 604 00:23:00,865 --> 00:23:02,527 You okay? 605 00:23:03,542 --> 00:23:05,810 Listen, Sabine taught me to memory jump. 606 00:23:05,870 --> 00:23:07,571 I can do this. 607 00:23:08,544 --> 00:23:10,574 We have weird jobs. 608 00:23:10,642 --> 00:23:13,377 [suspenseful music] 609 00:23:13,444 --> 00:23:16,013 [intense whoosh, distorted voices] 610 00:23:16,290 --> 00:23:19,326 We're going to implant a fabricated memory 611 00:23:19,380 --> 00:23:22,043 in your brain, upload it to the Hullen hive mind, 612 00:23:22,098 --> 00:23:23,954 and lead the commander to an ambush. 613 00:23:24,022 --> 00:23:26,523 And you're gonna let us do it. 614 00:23:26,591 --> 00:23:28,392 Stop. 615 00:23:28,459 --> 00:23:31,329 Okay, this is the one we need to isolate and remove. 616 00:23:31,796 --> 00:23:33,884 Get the next one ready. 617 00:23:34,488 --> 00:23:36,756 [device beeps] 618 00:23:36,801 --> 00:23:43,841 619 00:23:49,380 --> 00:23:51,494 Okay, that's the one. 620 00:23:51,749 --> 00:23:54,651 - Lock it in. - I know it... it's risky. 621 00:23:54,719 --> 00:23:56,086 [device beeps] 622 00:23:56,154 --> 00:23:57,988 623 00:23:58,071 --> 00:23:59,652 It's in. 624 00:24:00,729 --> 00:24:02,573 You better not pee on me. 625 00:24:04,134 --> 00:24:06,101 [electronic music playing] 626 00:24:06,185 --> 00:24:08,153 Keep 'em coming. 627 00:24:08,299 --> 00:24:10,033 Round five it is. 628 00:24:10,101 --> 00:24:12,159 629 00:24:12,252 --> 00:24:14,438 Now, while I'm gone fighting the good fight, 630 00:24:14,505 --> 00:24:16,907 make sure you keep the top-shelf hokk towards the front, 631 00:24:16,975 --> 00:24:18,508 rotgut in the back. 632 00:24:18,576 --> 00:24:20,244 The drunker these sailors get, 633 00:24:20,311 --> 00:24:22,112 the less discerning their palates are. 634 00:24:22,180 --> 00:24:23,347 - Which reminds me... - Yeah, yeah. 635 00:24:23,414 --> 00:24:25,315 Hokk, rotgut, got it. 636 00:24:25,383 --> 00:24:27,351 Anything else? 637 00:24:27,418 --> 00:24:28,986 Thank you? 638 00:24:29,053 --> 00:24:32,556 639 00:24:32,624 --> 00:24:34,925 Might be nice to go fight a war for a bit. 640 00:24:34,993 --> 00:24:37,861 [engines whooshing] 641 00:24:38,176 --> 00:24:40,998 Oh... so now you like my mugs? 642 00:24:41,065 --> 00:24:43,400 Whoa, do not get crazy. 643 00:24:43,468 --> 00:24:45,736 These are still dishware felonies. 644 00:24:45,803 --> 00:24:48,005 And after what we just pulled off, 645 00:24:48,072 --> 00:24:50,274 we need to celebrate. 646 00:24:50,341 --> 00:24:52,876 Shouldn't we be toasting to the new daddy? 647 00:24:52,944 --> 00:24:54,578 I did not have sex with that woman. 648 00:24:54,637 --> 00:24:55,652 D'Av, I'm joking. 649 00:24:55,715 --> 00:24:57,363 Look, I've done a lot of things I don't always remember... 650 00:24:57,408 --> 00:24:58,949 D'Av. 651 00:24:59,456 --> 00:25:01,457 - [sighs] - Thanks for the plan... 652 00:25:01,556 --> 00:25:03,858 and for not giving up. 653 00:25:05,765 --> 00:25:07,766 So stupid. 654 00:25:07,854 --> 00:25:09,626 "Check the tech for us, Pippin." 655 00:25:09,694 --> 00:25:12,526 "Risk your ass for us, Pippin." 656 00:25:12,797 --> 00:25:15,899 "Make sure the crazy lady stays sedated, Pippin." 657 00:25:16,767 --> 00:25:19,493 They treat us like slaves, Lucy, not people. 658 00:25:19,610 --> 00:25:22,272 I'm a computer, Pippin. I'm better than a person. 659 00:25:22,340 --> 00:25:23,507 Okay, easy now. 660 00:25:23,574 --> 00:25:25,142 I'm sure you're very special, 661 00:25:25,209 --> 00:25:28,512 but being human, we have this kind of 662 00:25:29,094 --> 00:25:31,415 inherent awareness that's just... 663 00:25:31,482 --> 00:25:33,917 Are you aware the prisoner is awake? 664 00:25:33,985 --> 00:25:35,585 Wha... 665 00:25:35,653 --> 00:25:38,588 [dramatic music] 666 00:25:38,656 --> 00:25:39,990 Hi. 667 00:25:40,058 --> 00:25:41,391 What did you do to me? 668 00:25:41,459 --> 00:25:43,160 Pippin, I can alert Dutch. 669 00:25:43,227 --> 00:25:45,462 No. No, um... 670 00:25:45,530 --> 00:25:47,571 I-I can handle this. 671 00:25:48,232 --> 00:25:49,868 Morning. 672 00:25:50,032 --> 00:25:52,438 You should be asleep, little lady. 673 00:25:52,503 --> 00:25:54,771 Um, I can fix this. 674 00:25:54,839 --> 00:25:57,007 Pippin? 675 00:25:57,075 --> 00:25:58,842 Do you know what happens to a knife 676 00:25:58,910 --> 00:26:00,610 the longer it's been sitting in blood and spinal fluid? 677 00:26:00,678 --> 00:26:03,080 Uh, that's an oddly specific question. 678 00:26:03,147 --> 00:26:05,778 It gets wet and slippery, and then... 679 00:26:06,060 --> 00:26:08,061 it falls out. 680 00:26:08,086 --> 00:26:15,125 681 00:26:16,329 --> 00:26:18,595 Oh, shit. 682 00:26:19,597 --> 00:26:22,532 683 00:26:22,871 --> 00:26:25,335 I believe that belongs to me. 684 00:26:25,403 --> 00:26:27,337 685 00:26:27,405 --> 00:26:28,905 We probably shouldn't get completely hammered 686 00:26:28,973 --> 00:26:30,326 until we're back. 687 00:26:30,393 --> 00:26:33,514 Or just hear me out. We should because... 688 00:26:33,568 --> 00:26:34,835 [drink pours] 689 00:26:34,912 --> 00:26:37,581 [soft music] 690 00:26:37,655 --> 00:26:38,856 You're gonna be okay. 691 00:26:38,916 --> 00:26:41,251 692 00:26:41,319 --> 00:26:43,333 And it's Reckoning Night. 693 00:26:44,055 --> 00:26:46,523 694 00:26:46,591 --> 00:26:48,317 True. 695 00:26:49,510 --> 00:26:50,677 Dutch. 696 00:26:50,762 --> 00:26:52,996 - What is it, Lucy? - Brace for impact. 697 00:26:53,064 --> 00:26:56,033 [rumbling] 698 00:26:58,000 --> 00:27:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 699 00:27:05,613 --> 00:27:07,050 - [electricity crackles] - [groans softly] 700 00:27:07,138 --> 00:27:09,540 Lucy, status. 701 00:27:10,483 --> 00:27:12,518 Lucy. 702 00:27:12,586 --> 00:27:14,954 [electricity crackling] 703 00:27:15,021 --> 00:27:15,942 D'Av. 704 00:27:15,982 --> 00:27:17,583 D'Av, wake up. 705 00:27:17,643 --> 00:27:20,578 [dramatic music] 706 00:27:20,646 --> 00:27:22,146 707 00:27:22,214 --> 00:27:23,981 [grunts] 708 00:27:24,049 --> 00:27:31,088 709 00:27:33,659 --> 00:27:35,831 Lucy, open the cockpit door! 710 00:27:35,894 --> 00:27:38,329 Sorry, occupied. 711 00:27:38,397 --> 00:27:40,769 I told you to fly the ship, chew toy, 712 00:27:40,925 --> 00:27:43,000 not crash into an asteroid. 713 00:27:43,068 --> 00:27:46,316 So get us up and running, or I get mean. 714 00:27:46,378 --> 00:27:49,424 I'm trying, but the computer is offline. 715 00:27:49,494 --> 00:27:51,986 Remember the part when I said that I'm not a pilot? 716 00:27:52,049 --> 00:27:54,450 The only people who stay alive on this ship 717 00:27:54,526 --> 00:27:56,193 are the ones who can help me. 718 00:27:56,246 --> 00:27:58,747 - [groans softly] - I'd suggest you learn... 719 00:27:58,815 --> 00:28:00,149 fast. 720 00:28:01,435 --> 00:28:03,904 You make a compelling argument. 721 00:28:04,120 --> 00:28:06,488 [intercom beeps] 722 00:28:06,548 --> 00:28:08,716 I know what you did. 723 00:28:08,792 --> 00:28:10,922 The memory implant. 724 00:28:11,152 --> 00:28:14,054 Using me to get it into the green. 725 00:28:14,395 --> 00:28:17,698 Your little mascot here told me everything. 726 00:28:17,867 --> 00:28:20,253 All right, Kitaan, what do you want? 727 00:28:20,340 --> 00:28:22,542 I just need to get to the closest pool of plasma 728 00:28:22,609 --> 00:28:25,044 so I can warn my people, but... 729 00:28:25,112 --> 00:28:29,182 looks like you brought me to the Latimer-6 system! 730 00:28:29,249 --> 00:28:31,150 Convenient. 731 00:28:31,218 --> 00:28:33,252 Except for your busted-ass ship. 732 00:28:33,320 --> 00:28:36,808 Fine. Open the cockpit doors. 733 00:28:37,432 --> 00:28:39,366 I can help with that. 734 00:28:39,560 --> 00:28:42,295 [chuckles] Oh, you severed my spine, darling, 735 00:28:42,362 --> 00:28:44,447 not my brain functions. 736 00:28:44,932 --> 00:28:48,434 Once this ship is online, I'll be venting all the cabins. 737 00:28:48,502 --> 00:28:51,304 Now, me... I can survive without oxygen 738 00:28:51,371 --> 00:28:55,103 for a very, very long time. 739 00:28:55,709 --> 00:28:57,837 What about you? 740 00:28:59,532 --> 00:29:01,446 Daddy, we know. 741 00:29:01,949 --> 00:29:03,983 Now meet Mommy. 742 00:29:04,051 --> 00:29:05,618 [beeping] 743 00:29:05,686 --> 00:29:07,414 Dutch? 744 00:29:07,788 --> 00:29:10,256 Well, that's what the RAC database thought at first, 745 00:29:10,324 --> 00:29:12,014 but we looked more closely. 746 00:29:12,192 --> 00:29:14,894 The DNA strand is actually a perfect reverse of hers, 747 00:29:14,962 --> 00:29:17,764 - which we know belongs to... - Aneela? 748 00:29:18,639 --> 00:29:20,397 She didn't tell you? 749 00:29:20,667 --> 00:29:23,636 Aneela's a ruler, and rulers have their reasons. 750 00:29:24,286 --> 00:29:26,786 You're not actually loyal to her, are you? 751 00:29:26,832 --> 00:29:28,741 I wouldn't expect you to understand. 752 00:29:29,332 --> 00:29:31,577 But I do need to go now. 753 00:29:31,645 --> 00:29:33,112 [groans softly] 754 00:29:33,180 --> 00:29:34,881 I don't think that that's a good idea. 755 00:29:34,948 --> 00:29:36,816 Aneela will need to hear that you rejected her offer. 756 00:29:36,884 --> 00:29:38,584 Parley is over. 757 00:29:38,652 --> 00:29:41,269 Well, you didn't hear my counteroffer. Stay. 758 00:29:41,488 --> 00:29:43,289 Let's observe you, make sure whatever happened 759 00:29:43,357 --> 00:29:45,825 to your baby doesn't happen again. 760 00:29:45,893 --> 00:29:47,794 It's like you said... 761 00:29:47,861 --> 00:29:49,962 [dramatic music] 762 00:29:50,030 --> 00:29:51,364 We are family now. 763 00:29:51,431 --> 00:29:52,598 Hmm. 764 00:29:52,666 --> 00:29:54,167 So, while I'm here, 765 00:29:54,234 --> 00:29:55,968 I suppose we'll have to postpone the invasion, 766 00:29:56,036 --> 00:29:58,766 and you can get all your little war ducks in a row? 767 00:29:59,077 --> 00:30:01,044 I don't think so. 768 00:30:01,675 --> 00:30:08,614 769 00:30:08,682 --> 00:30:10,650 Thank you, John. 770 00:30:10,717 --> 00:30:12,318 I'm sure helping me wasn't easy. 771 00:30:12,386 --> 00:30:13,986 I'm sorry. 772 00:30:14,054 --> 00:30:16,789 Did you just have an actual human moment? 773 00:30:16,857 --> 00:30:18,812 It's hard... 774 00:30:19,413 --> 00:30:21,627 to love something and then lose it. 775 00:30:21,702 --> 00:30:23,403 I get that now. 776 00:30:23,463 --> 00:30:25,969 I will never forgive you. 777 00:30:26,366 --> 00:30:28,835 I wouldn't respect you if you did. 778 00:30:28,902 --> 00:30:34,473 779 00:30:34,541 --> 00:30:35,975 Hey, Kitaan. 780 00:30:36,043 --> 00:30:37,844 You've got a problem. 781 00:30:37,911 --> 00:30:40,880 You'll never make it to Latimer if this ship can't fly. 782 00:30:40,947 --> 00:30:43,142 But let's make this interesting. 783 00:30:43,244 --> 00:30:45,818 I have one last container of plasma on this ship, 784 00:30:45,886 --> 00:30:48,774 and the only thing standing between you and it... 785 00:30:49,099 --> 00:30:50,567 is me. 786 00:30:50,924 --> 00:30:53,392 787 00:30:53,460 --> 00:30:56,696 [suspenseful electronic music] 788 00:30:56,763 --> 00:30:59,298 You do know the way to a girl's heart. 789 00:30:59,366 --> 00:31:01,234 But I know you, too, sweetie. 790 00:31:01,301 --> 00:31:02,907 I am not Aneela. 791 00:31:02,952 --> 00:31:05,086 Oh, I can see that now. 792 00:31:05,154 --> 00:31:07,856 Because as crazy and broken as she is, 793 00:31:08,041 --> 00:31:09,766 she's a leader. 794 00:31:09,968 --> 00:31:11,836 And you... 795 00:31:11,943 --> 00:31:14,211 you're just an echo of her... 796 00:31:14,287 --> 00:31:15,587 a shadow. 797 00:31:15,749 --> 00:31:18,918 [baton whirring] 798 00:31:18,993 --> 00:31:26,032 799 00:31:58,959 --> 00:32:01,294 [bone cracks, Kitaan screams] 800 00:32:01,361 --> 00:32:03,930 [laughing] 801 00:32:03,997 --> 00:32:06,732 [intense warbling, distorted voices] 802 00:32:06,800 --> 00:32:08,634 I win. 803 00:32:08,702 --> 00:32:13,439 - [baton crackling] - [groaning] 804 00:32:13,507 --> 00:32:15,041 Shit. 805 00:32:15,108 --> 00:32:16,876 806 00:32:18,163 --> 00:32:20,196 [engines whooshing] 807 00:32:20,264 --> 00:32:23,099 [soft dramatic music] 808 00:32:23,167 --> 00:32:24,901 809 00:32:25,578 --> 00:32:27,245 Oh. 810 00:32:27,298 --> 00:32:29,465 Is this the part where you threaten to space me 811 00:32:29,514 --> 00:32:31,415 unless I really help you this time? 812 00:32:31,483 --> 00:32:33,263 No. 813 00:32:33,652 --> 00:32:35,741 Your memory's in the green now. 814 00:32:35,887 --> 00:32:38,789 Our plan is blown. My friend's probably gonna die. 815 00:32:38,857 --> 00:32:40,157 You win. 816 00:32:40,225 --> 00:32:41,825 What do you want? 817 00:32:41,893 --> 00:32:44,249 You can't kill me this way. 818 00:32:44,829 --> 00:32:48,098 I can live out in space forever. 819 00:32:48,166 --> 00:32:50,501 820 00:32:50,569 --> 00:32:52,303 That's what I'm counting on. 821 00:32:52,377 --> 00:32:54,712 822 00:32:54,773 --> 00:32:56,807 - Lucy, take out the trash. - Gladly. 823 00:32:56,875 --> 00:32:58,809 Wait! Wait! 824 00:32:58,877 --> 00:33:00,110 [gasps] 825 00:33:00,178 --> 00:33:03,013 [engines whooshing] 826 00:33:03,081 --> 00:33:05,316 [indistinct chatter] 827 00:33:05,383 --> 00:33:08,319 [upbeat electronic music playing] 828 00:33:08,386 --> 00:33:11,263 829 00:33:11,341 --> 00:33:14,291 Let's see if she's still standing after The Devil's Bullwhip. 830 00:33:14,359 --> 00:33:16,126 [scoffs] Great. 831 00:33:16,186 --> 00:33:17,787 That's it. 832 00:33:17,862 --> 00:33:19,797 Enough with the sighs and the stares 833 00:33:19,864 --> 00:33:21,165 and the whatever this is. 834 00:33:21,233 --> 00:33:24,401 Speak now or forever hold your shade. 835 00:33:24,469 --> 00:33:27,115 - Do you know it's Reckoning Night? - Know it? 836 00:33:27,186 --> 00:33:29,873 It's paying for our next three vacations right now. 837 00:33:29,941 --> 00:33:30,990 So? 838 00:33:31,053 --> 00:33:32,977 Anything to reckon with me? 839 00:33:33,044 --> 00:33:35,279 Don't I matter to you? 840 00:33:35,458 --> 00:33:37,681 Oh, Gar-Bear. 841 00:33:37,749 --> 00:33:39,717 [scoffs] Since I've been on Westerley, 842 00:33:39,784 --> 00:33:42,019 I've seen more Reckonings than I can count. 843 00:33:42,087 --> 00:33:43,973 You know what I found? 844 00:33:44,456 --> 00:33:48,325 What people say when they think they're gonna die, 845 00:33:48,393 --> 00:33:49,893 that's not what matters. 846 00:33:49,961 --> 00:33:52,329 What matters is that you come back alive 847 00:33:52,397 --> 00:33:54,374 to the ones you love. 848 00:33:54,633 --> 00:33:56,843 And after all this, 849 00:33:57,243 --> 00:34:00,210 I am coming home to you. 850 00:34:01,306 --> 00:34:03,207 851 00:34:03,275 --> 00:34:05,876 Okay, I like him! 852 00:34:05,944 --> 00:34:08,445 [chuckles] Thanks, Ma. 853 00:34:08,513 --> 00:34:10,681 - That's your mother? - Yeah. 854 00:34:10,749 --> 00:34:12,082 I wanted her blessing. 855 00:34:12,150 --> 00:34:14,051 She's my Reckoning. 856 00:34:14,119 --> 00:34:17,755 Also, she's a drunk. [chuckles] 857 00:34:17,822 --> 00:34:19,923 Welcome to the family. 858 00:34:19,991 --> 00:34:22,359 [laughs] 859 00:34:22,427 --> 00:34:24,795 [both laughing] 860 00:34:24,863 --> 00:34:26,563 What? 861 00:34:27,966 --> 00:34:29,203 This... 862 00:34:29,534 --> 00:34:32,036 isn't the way we came from the hangar. 863 00:34:32,103 --> 00:34:33,804 You're not going to the hangar. 864 00:34:33,872 --> 00:34:35,272 You're going to the brig. 865 00:34:35,340 --> 00:34:37,541 Well, you can't do that. 866 00:34:37,609 --> 00:34:39,677 - Parley... - Is a bunch of old words. 867 00:34:39,744 --> 00:34:41,019 And this is war. 868 00:34:41,143 --> 00:34:42,691 You know what this means, don't you? 869 00:34:42,792 --> 00:34:46,628 We have 15,000 skyfire missiles aimed at Westerley. 870 00:34:46,698 --> 00:34:47,973 I know. 871 00:34:48,019 --> 00:34:50,054 But I have something even better. 872 00:34:50,121 --> 00:34:51,689 I have the Hullen heir. 873 00:34:51,756 --> 00:34:56,493 Oh, you are making a very risky move here. 874 00:34:56,541 --> 00:34:58,080 And you made a mistake. 875 00:34:58,158 --> 00:35:01,633 You showed me what mattered to your commander... you. 876 00:35:01,718 --> 00:35:04,336 Oh, I have to say 877 00:35:04,632 --> 00:35:06,866 I'm almost impressed. 878 00:35:07,005 --> 00:35:09,406 I really didn't expect this from you, Jaqobis. 879 00:35:09,474 --> 00:35:11,175 Well, then that was your other mistake, 880 00:35:11,410 --> 00:35:14,059 because I told you, Delle Seyah... 881 00:35:14,159 --> 00:35:16,239 you don't know me at all. 882 00:35:17,882 --> 00:35:19,283 Take her. 883 00:35:19,351 --> 00:35:22,286 [dramatic music] 884 00:35:22,354 --> 00:35:24,488 885 00:35:24,758 --> 00:35:26,392 Hey, there he is. 886 00:35:26,494 --> 00:35:28,592 Feel like lending a hand? 887 00:35:28,660 --> 00:35:30,160 Oh, sorry, Pip. 888 00:35:30,228 --> 00:35:32,296 I was trying to figure out how to say thank you 889 00:35:32,364 --> 00:35:34,629 for telling our prisoner everything, 890 00:35:35,026 --> 00:35:36,627 crashing our ship, 891 00:35:36,735 --> 00:35:38,102 and knocking Lucy offline. 892 00:35:38,169 --> 00:35:39,621 Actually, D'Avin, 893 00:35:39,676 --> 00:35:41,739 I remained offline as part of his plan, 894 00:35:41,806 --> 00:35:43,841 until you were able to stop the intruder. 895 00:35:43,908 --> 00:35:45,209 Sorry, what was that, Lucy? 896 00:35:45,263 --> 00:35:47,010 Are you saying that all this 897 00:35:47,078 --> 00:35:49,813 was part of my brilliant ruse to stall for time? 898 00:35:49,881 --> 00:35:51,138 It was. 899 00:35:51,208 --> 00:35:53,016 And Pippin even continued his ruse 900 00:35:53,084 --> 00:35:54,615 by telling the Hullen intruder 901 00:35:54,693 --> 00:35:56,318 that if she did kill you and Dutch, 902 00:35:56,357 --> 00:35:57,955 - he was open to negotiation. - Thank you. 903 00:35:58,022 --> 00:35:59,372 Lucy, that's fine. [chuckles nervously] 904 00:35:59,419 --> 00:36:01,232 But it was difficult to follow this part, 905 00:36:01,317 --> 00:36:04,478 as he was weeping uncontrollably at the time. 906 00:36:04,863 --> 00:36:07,642 [stammers] I'm gonna check the coupler. 907 00:36:08,199 --> 00:36:11,135 908 00:36:11,202 --> 00:36:12,136 Where's Kitaan? 909 00:36:12,203 --> 00:36:13,923 Orbit. 910 00:36:14,205 --> 00:36:16,440 Look, when we get back to The Rack, 911 00:36:16,508 --> 00:36:17,808 we're gonna grab John and get him and Zeph 912 00:36:17,876 --> 00:36:19,209 to nerd-smack the Sonic 913 00:36:19,277 --> 00:36:20,454 into some version we can actually use. 914 00:36:20,516 --> 00:36:22,027 - D'Av, stop. - Look, you're still bleeding. 915 00:36:22,101 --> 00:36:23,935 - I'll take two seconds... - Not that. 916 00:36:24,449 --> 00:36:26,012 Just... 917 00:36:26,137 --> 00:36:30,660 all the plans trying to save me, just, please, stop. 918 00:36:30,955 --> 00:36:32,790 You really are giving up. 919 00:36:32,857 --> 00:36:34,621 No. 920 00:36:35,126 --> 00:36:36,693 I'm giving in. 921 00:36:36,761 --> 00:36:42,170 922 00:36:42,353 --> 00:36:44,428 I need you to tell Johnny. 923 00:36:45,570 --> 00:36:47,350 No. 924 00:36:48,780 --> 00:36:51,266 I can't tell him. 925 00:36:51,543 --> 00:36:53,544 He can't handle it if I go. 926 00:36:53,611 --> 00:36:56,844 Why does everybody always think that I can? 927 00:36:57,081 --> 00:36:58,715 Do you know what you are? 928 00:36:58,783 --> 00:37:00,884 - I'm just trying... - Selfish. 929 00:37:01,055 --> 00:37:03,420 Standing there bleeding like you're some kind of martyr, 930 00:37:03,488 --> 00:37:06,023 like the whole universe rests on your shoulder. 931 00:37:06,090 --> 00:37:07,357 Well, it doesn't. 932 00:37:07,425 --> 00:37:09,760 You're not some special snowflake. 933 00:37:09,803 --> 00:37:11,359 You know what? You're not even a very good Killjoy. 934 00:37:11,406 --> 00:37:13,382 You never follow orders. 935 00:37:13,484 --> 00:37:17,601 You drink too much. You sleep with all the wrong guys. 936 00:37:20,772 --> 00:37:23,740 [sighs] 937 00:37:23,808 --> 00:37:25,442 I'm gonna miss our little talks. 938 00:37:25,510 --> 00:37:27,644 [tender music] 939 00:37:27,719 --> 00:37:29,401 I'm gonna miss... 940 00:37:30,048 --> 00:37:33,894 John's stupid in-jokes with Lucy. 941 00:37:34,252 --> 00:37:36,269 I'm gonna miss... 942 00:37:36,487 --> 00:37:38,121 that time when John was gone 943 00:37:38,189 --> 00:37:40,914 and it was just me and you... 944 00:37:42,026 --> 00:37:43,969 kicking Hullen ass 945 00:37:44,863 --> 00:37:46,648 and... 946 00:37:46,870 --> 00:37:48,953 drinking too much... 947 00:37:49,267 --> 00:37:51,001 and sleeping with the wrong people. 948 00:37:51,069 --> 00:37:52,870 [both chuckle] 949 00:37:52,937 --> 00:37:54,438 950 00:37:54,506 --> 00:37:56,073 Hey. 951 00:37:56,140 --> 00:37:57,941 Remember that, um... 952 00:37:58,087 --> 00:38:01,752 that sexer at the Leithian Harvest? 953 00:38:02,614 --> 00:38:04,414 Oh. [chuckles] 954 00:38:04,482 --> 00:38:06,750 Wow, I almost forgot about her. 955 00:38:06,818 --> 00:38:08,652 [laughs] 956 00:38:08,720 --> 00:38:12,122 What about you and... Captain Bucktooth? 957 00:38:12,190 --> 00:38:14,491 [both laugh] 958 00:38:14,516 --> 00:38:17,789 He had nice... eyes? 959 00:38:18,761 --> 00:38:20,663 Hands? 960 00:38:20,865 --> 00:38:21,899 Who can remember? 961 00:38:21,966 --> 00:38:23,000 Who can remember? 962 00:38:23,067 --> 00:38:30,107 963 00:38:31,843 --> 00:38:33,110 You're still bleeding. 964 00:38:35,715 --> 00:38:37,085 Well... 965 00:38:37,782 --> 00:38:39,711 it's Reckoning Night. 966 00:38:40,218 --> 00:38:47,224 967 00:39:02,045 --> 00:39:05,310 I am a poor 968 00:39:06,049 --> 00:39:09,917 Wayfaring stranger 969 00:39:10,024 --> 00:39:14,282 While traveling through 970 00:39:14,400 --> 00:39:18,303 This world of woe 971 00:39:18,694 --> 00:39:22,874 Yet there's no sickness 972 00:39:22,942 --> 00:39:27,265 No toil or danger 973 00:39:27,713 --> 00:39:29,381 Back behind that top shelf, 974 00:39:29,448 --> 00:39:32,317 there's the worst whiskey moonshine ever made. 975 00:39:32,385 --> 00:39:35,186 - I'll take the bottle. - Coming up. 976 00:39:35,254 --> 00:39:39,133 I'm going there 977 00:39:39,225 --> 00:39:43,813 To see my father 978 00:39:44,318 --> 00:39:45,851 To fallen friends. 979 00:39:45,998 --> 00:39:48,667 Yesterday, today, and tomorrow. 980 00:39:48,734 --> 00:39:51,309 No more to roam 981 00:39:52,138 --> 00:39:56,007 I'm only going 982 00:39:56,363 --> 00:40:00,245 Over yonder 983 00:40:00,575 --> 00:40:05,388 I'm only going 984 00:40:05,450 --> 00:40:09,051 Over home 985 00:40:09,422 --> 00:40:12,257 986 00:40:12,324 --> 00:40:14,333 We talked. 987 00:40:15,127 --> 00:40:17,495 988 00:40:17,563 --> 00:40:19,417 Well? 989 00:40:20,232 --> 00:40:21,733 You can do all the sweet-talking you want, 990 00:40:21,792 --> 00:40:23,159 - I'm not gonna change my mind. - Dutch. 991 00:40:23,235 --> 00:40:25,303 - This is the only way. - I know. 992 00:40:26,839 --> 00:40:28,628 We're in. 993 00:40:29,275 --> 00:40:30,742 You are? 994 00:40:30,810 --> 00:40:31,956 I've been with you long enough 995 00:40:32,026 --> 00:40:34,175 to know when your mind's made up. 996 00:40:34,823 --> 00:40:37,058 But I'm not gonna let you do it alone. 997 00:40:37,993 --> 00:40:40,219 We're gonna infiltrate her ship. 998 00:40:40,797 --> 00:40:43,454 Get me close enough to kill her, and after that... 999 00:40:45,135 --> 00:40:46,702 after that, I'm gone. 1000 00:40:49,128 --> 00:40:51,541 I can't get you out of this, not this time. 1001 00:40:53,065 --> 00:40:55,182 Why should you get all the fun? 1002 00:40:55,534 --> 00:40:57,135 So... 1003 00:40:57,203 --> 00:40:59,337 should we get shitfaced for Reckoning Night? 1004 00:41:00,144 --> 00:41:03,355 I've got one last thing to do, but... 1005 00:41:03,657 --> 00:41:06,167 I'll see you at the Royale, okay? 1006 00:41:10,349 --> 00:41:12,751 So you think we can get around this? 1007 00:41:12,818 --> 00:41:15,286 I know I'm gonna try whether she likes it or not. 1008 00:41:15,354 --> 00:41:17,422 Oh, yeah, and the baby? 1009 00:41:17,490 --> 00:41:19,557 It's yours. Sorry. 1010 00:41:19,625 --> 00:41:22,260 Well, sorry I knocked up your mortal enemy. 1011 00:41:22,328 --> 00:41:24,724 That's all right. I got her right where I want her. 1012 00:41:24,802 --> 00:41:28,133 I am a poor 1013 00:41:28,271 --> 00:41:32,570 Wayfaring stranger 1014 00:41:32,737 --> 00:41:36,932 While traveling through 1015 00:41:37,009 --> 00:41:39,393 This world of woe 1016 00:41:39,463 --> 00:41:40,678 You came. 1017 00:41:40,746 --> 00:41:43,552 Well, I have a lot to reckon with. 1018 00:41:44,408 --> 00:41:47,711 Dutch, take it from someone who knows martyrs. 1019 00:41:47,787 --> 00:41:49,387 Not everything is on you. 1020 00:41:49,455 --> 00:41:51,365 No. 1021 00:41:52,925 --> 00:41:54,159 Not everything. 1022 00:41:55,761 --> 00:41:56,933 But this is. 1023 00:41:56,972 --> 00:42:00,120 - [gasps] - I'm going there 1024 00:42:00,399 --> 00:42:04,814 - [choking] - To see my father 1025 00:42:05,104 --> 00:42:09,611 I'm going there 1026 00:42:09,675 --> 00:42:12,986 No more to roam 1027 00:42:13,652 --> 00:42:16,047 A long time ago, 1028 00:42:16,355 --> 00:42:19,730 the Devil came to the Quad. 1029 00:42:19,819 --> 00:42:21,953 [groaning] 1030 00:42:23,455 --> 00:42:26,321 The only way to reveal her... 1031 00:42:26,458 --> 00:42:29,294 [groaning] 1032 00:42:29,361 --> 00:42:31,629 Was with the cut of a blade. 1033 00:42:31,697 --> 00:42:34,189 I know dark clouds 1034 00:42:34,466 --> 00:42:38,403 Will gather round me 1035 00:42:38,470 --> 00:42:42,107 I know my way 1035 00:42:43,305 --> 00:42:49,473 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a2az2 Help other users to choose the best subtitles 70765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.