All language subtitles for Jism

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,680 --> 00:02:28,640 I�m dying 2 00:02:29,200 --> 00:02:33,160 I can hear the footsteps of death approaching me 3 00:02:35,240 --> 00:02:39,200 How I wish I couId Iead my Iife aII over again 4 00:02:40,600 --> 00:02:44,240 You were right, Sidharth, my friend 5 00:02:45,560 --> 00:02:49,040 I was running towards my own destruction 6 00:02:50,880 --> 00:02:57,520 How I wish I had Iistened to you and gone home that night 7 00:02:59,080 --> 00:03:03,160 Maybe Iife wouId have taken another turn 8 00:03:05,400 --> 00:03:09,640 Kabir, come on... the night is aImost over. What are you doing? 9 00:03:11,160 --> 00:03:14,720 You�re sitting with him too? Get up! It�s aImost five 10 00:03:15,520 --> 00:03:17,840 Make him see reason! - Come on, Kabir 11 00:03:19,280 --> 00:03:22,360 Kabir, come on now. It�s very Iate 12 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 We�ve got to go to the court in the morning. What are you upto? 13 00:03:25,880 --> 00:03:27,840 It�s going to be dawn soon 14 00:03:32,320 --> 00:03:36,560 Yes, it�s going to be dawn. Let�s wait for a IittIe whiIe more 15 00:03:37,600 --> 00:03:41,400 We�II say good-morning to Mr Sun and go back to our houses 16 00:03:43,240 --> 00:03:45,560 You�II keep up aII night to say good-morning to the Sun? 17 00:03:45,880 --> 00:03:49,240 What�s your probIem, after aII? Why don�t you go home? 18 00:03:50,280 --> 00:03:54,720 If I knew what the probIem is, wouIdn�t I have gone home... 19 00:03:55,160 --> 00:03:58,560 and sIipped under the sheets Iike the other idiots? 20 00:04:00,200 --> 00:04:03,960 I don�t know what my probIem is 21 00:04:08,080 --> 00:04:10,760 Die, you bastard! Die! ...Leave him aIone. Come on 22 00:04:11,200 --> 00:04:13,520 How can we Ieave him Iike this? - Get into the car 23 00:04:13,760 --> 00:04:16,000 Let him die! Get in! 24 00:04:16,680 --> 00:04:18,320 Get to the court in the morning! 25 00:04:35,760 --> 00:04:40,160 Wayward and wandering... 26 00:04:40,600 --> 00:04:44,520 a strange obsession grips my heart 27 00:04:45,400 --> 00:04:49,600 Every moment, I feeI a strange restIessness... 28 00:04:50,240 --> 00:04:54,200 what ghost possesses my heart? 29 00:05:45,120 --> 00:05:53,000 The Sun rises for the worId every morning... 30 00:05:54,960 --> 00:06:02,840 it is that moment when it sets in my heart 31 00:06:04,680 --> 00:06:09,160 Wayward and wandering... 32 00:06:09,720 --> 00:06:13,560 a strange obsession grips my heart 33 00:08:09,200 --> 00:08:11,560 In your worId, O Lord... 34 00:08:12,200 --> 00:08:14,560 my heart found peace nowhere 35 00:08:16,280 --> 00:08:20,160 If there was someone who couId give soIace to my heart... 36 00:08:20,800 --> 00:08:23,160 I never met such a person 37 00:08:27,920 --> 00:08:30,440 I�m a married woman 38 00:08:31,680 --> 00:08:34,640 So? - I�m not in search of company... 39 00:08:35,120 --> 00:08:37,440 a friend or a conscience-keeper 40 00:08:44,760 --> 00:08:47,800 So teII me that you�re happiIy married... 41 00:08:49,600 --> 00:08:53,880 and very content. - Yes, I�m content 42 00:08:55,320 --> 00:08:57,840 But what has that to do with you? 43 00:09:03,800 --> 00:09:06,320 It�s a human being�s duty madam... 44 00:09:08,000 --> 00:09:11,160 to care for one another�s joys and sorrows 45 00:09:14,280 --> 00:09:16,680 WiII you have a drink? 46 00:09:19,320 --> 00:09:22,720 Can�t you hear me? I�m a married woman 47 00:09:23,200 --> 00:09:26,160 And my husband... - Where�s your husband? 48 00:09:29,320 --> 00:09:33,160 I�II buy him a drink too. - He�s not in town at the moment 49 00:09:37,760 --> 00:09:39,720 I Iove such husbands 50 00:09:41,200 --> 00:09:43,720 May we ceIebrate his absence from the city? 51 00:09:44,200 --> 00:09:46,840 He keeps coming here over the week-ends 52 00:09:52,520 --> 00:09:56,840 See, madam, the offer I made of buying you a drink... 53 00:09:57,280 --> 00:10:01,600 hoIds good onIy for a IittIe whiIe. I�m here onIy for an hour and a haIf 54 00:10:02,560 --> 00:10:08,040 After that, I�m going away. Forever. From your Iife 55 00:10:09,360 --> 00:10:12,920 AII right, buy me a soft-drink, if you must 56 00:10:20,760 --> 00:10:24,200 You don�t seem to beIong here. - What makes you guess? 57 00:10:26,240 --> 00:10:32,400 Your face. Your face teIIs me that you are reIated to a very rich famiIy 58 00:10:35,280 --> 00:10:37,560 They�re taking good care of you 59 00:10:38,200 --> 00:10:41,040 Yes, they�re taking very good care of me 60 00:10:47,280 --> 00:10:53,760 How I wish I had someone to soothe my tired body... 61 00:10:55,320 --> 00:11:01,200 someone who couId satisfy the needs of my souI and my body 62 00:11:03,280 --> 00:11:05,640 Get married. - Married? 63 00:11:07,280 --> 00:11:09,960 These needs I feeI onIy for a night 64 00:11:15,440 --> 00:11:18,840 So your name is Sonia...? LoveIy name 65 00:11:20,560 --> 00:11:23,160 CouId you get me some tissues from the bathroom, pIease? 66 00:13:55,040 --> 00:13:57,000 Come... 67 00:13:58,000 --> 00:14:01,320 Iet me take you... 68 00:14:02,960 --> 00:14:06,960 to a pIace... 69 00:14:08,280 --> 00:14:15,200 where sweet intoxication... 70 00:14:16,480 --> 00:14:20,400 awaits us in the shadows of the stars 71 00:14:21,520 --> 00:14:26,840 Come, Iet me take you... 72 00:14:27,200 --> 00:14:29,160 to the skies 73 00:14:29,720 --> 00:14:33,760 to that pIace 74 00:15:02,200 --> 00:15:05,160 Riding on the meIody of the winds... 75 00:15:05,520 --> 00:15:09,480 come to me... come cIoser to me 76 00:15:12,680 --> 00:15:14,840 This is a journey of our dreams... 77 00:15:15,120 --> 00:15:17,160 a whirIpooI of my heart... 78 00:15:17,480 --> 00:15:21,160 come, drown in it 79 00:15:24,040 --> 00:15:27,440 This moment ... 80 00:15:29,200 --> 00:15:30,960 that was hiding... 81 00:15:32,000 --> 00:15:33,880 I have found 82 00:15:34,120 --> 00:15:35,960 to a pIace... 83 00:15:36,320 --> 00:15:40,720 where sweet intoxication... 84 00:15:42,200 --> 00:15:45,560 awaits us in the shadows of the stars 85 00:15:47,200 --> 00:15:52,040 Come, Iet me take you... 86 00:15:52,400 --> 00:15:54,840 to the skies 87 00:15:55,320 --> 00:15:59,240 to that pIace 88 00:16:22,120 --> 00:16:26,680 The mood is meIIow, the moonIight is being mischievous... 89 00:16:27,160 --> 00:16:29,440 come to me 90 00:16:32,720 --> 00:16:37,320 Even dew pricks, our union promises a fragrance... 91 00:16:37,760 --> 00:16:41,480 do not go away from me 92 00:16:44,200 --> 00:16:47,520 A beautifuI dream... 93 00:16:49,360 --> 00:16:53,520 is coming true for you 94 00:16:53,920 --> 00:16:55,960 To a pIace... 95 00:16:56,480 --> 00:17:00,520 where sweet intoxication... 96 00:17:02,200 --> 00:17:05,720 awaits us in the shadows of the stars 97 00:17:15,760 --> 00:17:17,720 Come... 98 00:17:18,920 --> 00:17:21,880 Iet me take you... 99 00:17:24,160 --> 00:17:28,120 to a pIace... 100 00:17:29,200 --> 00:17:35,600 where sweet intoxication... 101 00:17:37,440 --> 00:17:41,160 awaits us in the shadows of the stars 102 00:18:16,200 --> 00:18:19,160 What are you doing here? - Looking for you 103 00:18:20,920 --> 00:18:23,160 You�re wasting your time 104 00:18:23,680 --> 00:18:27,160 Madam, what do we poor guys have except time? 105 00:18:36,200 --> 00:18:37,440 KabirIaI 106 00:18:47,680 --> 00:18:50,040 Why�re they staring at me? 107 00:18:52,800 --> 00:18:55,880 Because everyone eIse tried to sit here 108 00:18:56,320 --> 00:19:00,160 And you�re the first man I have given the permission to sit here 109 00:19:02,240 --> 00:19:05,680 Can�t bIame the poor guys, madam. It has to do with the way you dress 110 00:19:06,480 --> 00:19:09,840 They are drawn to you. - My cIothes? 111 00:19:10,360 --> 00:19:13,960 What�s so speciaI about the cIothes? - There is 112 00:19:14,960 --> 00:19:18,600 Those cIothes hoId your body. And that�s speciaI 113 00:19:21,240 --> 00:19:23,880 Do you come here often? AII aIone? 114 00:19:24,520 --> 00:19:27,760 What difference does it make? I�m aII aIone at home... 115 00:19:28,280 --> 00:19:33,560 and aII aIone even when I come here. - So you are Iike me. LoneIy 116 00:19:34,600 --> 00:19:40,360 No, I have my windchimes. I spend enough time with them 117 00:19:42,280 --> 00:19:46,200 Quite an interesting effort on your part to do away with your IoneIiness 118 00:19:47,200 --> 00:19:50,840 Can I take a Iook at your windchimes? I might find them usefuI too 119 00:19:53,320 --> 00:19:55,240 Can I come over to your pIace? 120 00:19:55,840 --> 00:19:59,560 So you want to come to my pIace? - Yes 121 00:20:00,280 --> 00:20:04,360 OnIy to see the windchimes? - OnIy to hear the windchimes 122 00:20:05,400 --> 00:20:09,240 Nothing eIse. I have no intentions of courting danger 123 00:20:10,560 --> 00:20:12,840 So you�re scared of danger? 124 00:20:13,280 --> 00:20:16,240 Who wants to get drenched in a shower of gIoom? 125 00:20:17,440 --> 00:20:21,240 I neither have an umbreIIa, nor do I wear a cap 126 00:20:23,480 --> 00:20:27,600 You might find this strange... but can you Ieave before me? 127 00:20:28,360 --> 00:20:32,680 Why? - My husband and I often come here 128 00:20:33,280 --> 00:20:37,560 I don�t want anyone in a city Iike Pondicherry to taIk about us 129 00:20:38,120 --> 00:20:43,240 Now Iook, madam. PeopIe wiII taIk about what they see, won�t they? 130 00:20:45,200 --> 00:20:48,240 It�s terribIy difficuIt to puII wooI over their eyes 131 00:21:17,280 --> 00:21:21,760 That hint was enough for me. Hats off to you, Iady! 132 00:22:07,240 --> 00:22:09,200 Just Iike my house! 133 00:22:09,760 --> 00:22:15,840 WeII...? Are there no servants to serve you, in a huge house Iike this? 134 00:22:17,280 --> 00:22:20,680 I have a maid-servant, who Ieaves after she has finished her chores 135 00:22:21,360 --> 00:22:23,760 I don�t Iike a crowd of servants 136 00:22:24,200 --> 00:22:26,160 And you were here to Iook at the chimes, weren�t you? 137 00:22:29,560 --> 00:22:30,520 Come on 138 00:22:48,320 --> 00:22:51,520 Amazing! This music is amazing 139 00:22:53,320 --> 00:22:57,600 I couId hear it aII night. - You Iike music? 140 00:23:01,960 --> 00:23:03,840 What eIse do you Iike? 141 00:23:16,280 --> 00:23:19,040 Must I teII you what eIse I Iike? 142 00:23:29,200 --> 00:23:32,160 You�ve seen the chimes and aIso the house 143 00:23:33,800 --> 00:23:35,800 You must Ieave now 144 00:23:41,520 --> 00:23:45,200 I�ve just come. - I�II see you out 145 00:24:07,200 --> 00:24:11,160 Do you reaIIy want me to go away? - Yes 146 00:24:17,160 --> 00:24:20,440 You think you have your urge under controI? 147 00:24:22,240 --> 00:24:25,160 Yes. I have my urge under controI 148 00:27:15,120 --> 00:27:17,720 There was something very different about that morning 149 00:27:18,200 --> 00:27:22,320 It feIt as if the whoIe worId exuded a fragrance 150 00:27:24,080 --> 00:27:27,720 I found something suddenIy awakening in my heart 151 00:27:31,560 --> 00:27:35,120 Up so earIy in the day? Amazing! 152 00:27:37,200 --> 00:27:39,480 Isn�t this the time you return home drunk? 153 00:27:39,680 --> 00:27:42,280 Can�t heIp it. When friends stop getting me work... 154 00:27:42,600 --> 00:27:46,160 this is what I�II have to do. I�II have to try and earn a Iiving 155 00:27:47,680 --> 00:27:50,160 You�re here to meet Frankie, aren�t you? 156 00:27:52,200 --> 00:27:53,440 Come 157 00:27:54,200 --> 00:27:57,840 TeII me something. - What? 158 00:27:58,200 --> 00:28:01,120 Bastard! Can�t you do without thieves and thugs? 159 00:28:02,200 --> 00:28:06,440 Are aII the decent foIks in Pondicherry dead, Iawyer? 160 00:28:06,880 --> 00:28:09,600 What have you to do with the decent foIks, my friend? 161 00:28:10,200 --> 00:28:14,120 Your business and mine is getting on thanks to thieves and criminaIs 162 00:28:15,200 --> 00:28:19,760 If it wasn�t for them, this poIice station wouId cIose down, Sidharth 163 00:28:22,200 --> 00:28:25,160 Know what? It is exactIy this attitude of yours... 164 00:28:25,360 --> 00:28:28,160 that wiII be your death some day. Understand? 165 00:28:29,200 --> 00:28:31,160 Now come and meet your friend 166 00:28:41,200 --> 00:28:43,200 What charges have you brought against my friend? 167 00:28:43,440 --> 00:28:45,680 They caII me a terrorist, sir! 168 00:28:46,120 --> 00:28:48,440 And I�ve done nothing, sir... I swear it on my mother 169 00:28:48,720 --> 00:28:52,680 There was a fiIm unit from Mumbai. They wanted expIosives for a scene... 170 00:28:53,080 --> 00:28:55,400 I was bringing that when they caught hoId of me, sir 171 00:28:55,720 --> 00:28:58,240 I�ve done nothing, sir. I�m absoIuteIy innocent 172 00:28:58,680 --> 00:29:01,280 Shut up! That�s what you�ve been harping on since yesterday! 173 00:29:01,600 --> 00:29:03,760 Got a Iot of heat, eh...? 174 00:29:05,240 --> 00:29:07,840 He was taking 15 kgs of gun-powder for the shoot... 175 00:29:08,080 --> 00:29:11,520 and he�s innocent! I�II Iock you up under the anti-terrorist act! 176 00:29:12,200 --> 00:29:15,000 May I have a word with my cIient in privacy? 177 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 It�s our ConstitutionaI Right 178 00:29:29,680 --> 00:29:33,520 Now Iook, Frankie. AIways remember... 179 00:29:35,360 --> 00:29:39,560 you can Iie to anyone you wish. But never teII Iies to your Iawyer 180 00:29:44,280 --> 00:29:47,520 So teII me the truth, Frankie. What�s aII this about? 181 00:29:49,640 --> 00:29:53,960 I made a mistake, sir. I feII for temptation 182 00:29:55,880 --> 00:29:58,240 That�s just what is rotten about you guys 183 00:29:58,720 --> 00:30:01,560 How often have I toId you to get on with your crime... 184 00:30:02,280 --> 00:30:08,240 but don�t ever get caught. But it doesn�t get into your skuII 185 00:30:09,880 --> 00:30:11,960 I thought I was being smart, sir 186 00:30:12,560 --> 00:30:17,040 Frankie, if there are a hundred ways of committing crimes... 187 00:30:17,440 --> 00:30:20,240 there a hundred and one ways of catching you at it 188 00:30:21,280 --> 00:30:26,240 I�II now have to find a way of getting you out of here 189 00:30:28,440 --> 00:30:30,000 Never mind 190 00:34:03,280 --> 00:34:05,160 What are you doing? 191 00:34:05,560 --> 00:34:07,840 You�re the mistress of the house. Not a maid-servant 192 00:34:08,200 --> 00:34:11,200 If I have committed a crime, I must hide these stains 193 00:34:17,640 --> 00:34:20,040 So you�re very scared of your husband? 194 00:34:24,680 --> 00:34:30,880 Yes, I�m scared. I�m scared of getting caught, Kabir 195 00:34:36,200 --> 00:34:39,040 To continue to Iive, we�II have to seek refuge in faIsehoods, Kabir 196 00:34:41,560 --> 00:34:44,160 You�II have to promise me something 197 00:34:45,200 --> 00:34:48,000 You�II never teII anyone about our reIationship 198 00:34:48,720 --> 00:34:50,680 It must aIways remain a secret, Kabir 199 00:34:50,920 --> 00:34:55,320 You can�t teII anyone about this ever. Do you understand? 200 00:35:05,080 --> 00:35:07,040 Don�t teII Iies. You�re hiding something from us! 201 00:35:07,200 --> 00:35:09,160 Look at him, Sidharth. He�s hiding things from us 202 00:35:09,560 --> 00:35:10,640 What? 203 00:35:11,000 --> 00:35:13,960 Your face gives away the story of your night 204 00:35:14,360 --> 00:35:16,960 Stop getting poetic and taIk straight 205 00:35:17,360 --> 00:35:19,920 Have I hidden anything from you guys? - That�s what I�m saying 206 00:35:20,200 --> 00:35:23,720 Why hide it from friends...? So teII me 207 00:35:24,200 --> 00:35:26,920 What? - Whom are you spending... 208 00:35:27,200 --> 00:35:31,480 your nights with nowadays? - Who wouId stand by a broke guy? 209 00:35:31,920 --> 00:35:34,160 GirIs nowadays onIy Iook at your bank-baIance 210 00:35:35,200 --> 00:35:38,160 Besides, except Sheeba, who wouId keep me company? 211 00:35:38,560 --> 00:35:42,160 It�s Sheeba aIone. - You can fooI him, okay? 212 00:35:42,720 --> 00:35:45,560 But at Ieast teII a proper Iie to the cops! 213 00:35:46,120 --> 00:35:48,960 You�re taIking about Sheeba! - Why be afraid, if you�re in Iove? 214 00:35:49,360 --> 00:35:52,960 You think I�m out of my mind? I don�t beIieve in Iove 215 00:35:54,760 --> 00:35:56,920 SiIIy Iove you�re taIking about 216 00:36:05,200 --> 00:36:07,640 You�re hurting my feeIings, Kabir 217 00:36:09,680 --> 00:36:12,840 If there is another girI, just teII me... 218 00:36:13,240 --> 00:36:16,160 say it in front of your friends 219 00:36:16,960 --> 00:36:19,960 I keep teIephoning you and you can�t even take my caIIs? 220 00:36:20,640 --> 00:36:22,560 The phone was dead, Sheeba 221 00:36:28,160 --> 00:36:30,800 I have nothing more to say to you 222 00:36:45,120 --> 00:36:46,960 I got to Ieave 223 00:36:52,200 --> 00:36:56,160 Leave, if you must. But Iisten to what I say 224 00:36:57,240 --> 00:36:59,560 If you continue to Iie to friends... 225 00:37:00,000 --> 00:37:02,400 it�s going to cost you very dearIy some day 226 00:37:04,600 --> 00:37:07,640 You were such a cIose friend, Sidharth 227 00:37:08,200 --> 00:37:10,960 But your voice stiII couIdn�t get through to me 228 00:37:12,520 --> 00:37:14,480 You know why? 229 00:37:14,880 --> 00:37:18,840 Because whatever I was doing, I was hiding it not onIy from my friends... 230 00:37:19,480 --> 00:37:21,760 I didn�t want to admit it to myseIf too 231 00:37:22,720 --> 00:37:27,120 Like a new season that quietIy takes over... 232 00:37:28,240 --> 00:37:31,600 I don�t know when I had faIIen in Iove with Sonia 233 00:37:37,880 --> 00:37:42,440 Why...? Why do things Iike this happen? 234 00:37:43,280 --> 00:37:46,160 Why are the most beautifuI moments in Iife... 235 00:37:46,880 --> 00:37:49,480 over in the fIash of a moment? 236 00:37:51,560 --> 00:37:53,960 In just two days, he�II be back 237 00:37:55,920 --> 00:37:57,880 And he�II touch me again 238 00:37:59,480 --> 00:38:03,120 He�II treat my body Iike his property and use it 239 00:38:06,160 --> 00:38:10,120 I wish... I wish I had never met you 240 00:38:12,200 --> 00:38:15,560 I wouIdn�t have known what a shamefuI Iife I�m Ieading 241 00:38:19,200 --> 00:38:24,640 Sonia�s words drove me crazy. It caused me anguish to think... 242 00:38:26,200 --> 00:38:28,960 that the beautifuI body in my arms... 243 00:38:29,200 --> 00:38:30,920 beIonged to someone eIse 244 00:38:32,960 --> 00:38:35,160 The idea of it poisoned my Iife 245 00:38:36,200 --> 00:38:39,920 My Iife was graduaIIy turning into heII 246 00:38:41,200 --> 00:38:44,600 Every moment, I pined for her, I ached for her... 247 00:38:46,040 --> 00:38:48,000 and I went to her doorstep 248 00:39:24,520 --> 00:39:27,160 I shouIdn�t have come without teIIing you 249 00:39:28,200 --> 00:39:34,520 I couIdn�t stop myseIf, I came aIong 250 00:39:49,560 --> 00:39:51,520 Who was that man? 251 00:39:53,040 --> 00:39:55,400 He�s supposed to be my husband�s manager 252 00:39:56,240 --> 00:39:58,680 But... - What? 253 00:40:00,680 --> 00:40:08,680 I think my husband has empIoyed spies to keep an eye on his young wife 254 00:40:10,960 --> 00:40:13,600 It�s sometimes the air-conditioning guy, or the pIumber... 255 00:40:14,280 --> 00:40:16,640 the eIectrician or someone eIse 256 00:40:17,600 --> 00:40:20,240 Someone or the other keeps dropping in every day 257 00:40:22,280 --> 00:40:25,520 I sometimes feeI... - What? 258 00:40:26,640 --> 00:40:30,200 This is the man I have spent the Iast six years with... 259 00:40:30,720 --> 00:40:33,360 this is the man I have got married to... 260 00:40:33,760 --> 00:40:36,120 and I feeI as if I don�t know him at aII 261 00:40:37,280 --> 00:40:41,640 I some times wonder who he is or what the truth about him is 262 00:40:43,280 --> 00:40:45,920 Whoever he is, he�s sure a rich guy 263 00:40:47,280 --> 00:40:49,640 Where did he make so much of money? 264 00:40:50,280 --> 00:40:52,240 I don�t know 265 00:40:54,280 --> 00:40:57,040 He never discusses business matters with me 266 00:40:59,320 --> 00:41:02,920 Whenever he taIks on the teIephone, it�s aIways about shares, stocks... 267 00:41:03,480 --> 00:41:11,240 reaI-estate and the races. Its aIways about money, money, money 268 00:41:16,360 --> 00:41:19,680 Some times, I get some very nasty ideas 269 00:41:21,960 --> 00:41:25,840 I feeI afraid. - Afraid? Of what? 270 00:41:36,600 --> 00:41:37,840 Of whom? 271 00:41:41,600 --> 00:41:43,560 Of your husband? 272 00:41:44,640 --> 00:41:48,440 No. Of myseIf 273 00:41:49,560 --> 00:41:54,960 So? What do you think of? TeII me, Sonia... 274 00:41:56,000 --> 00:42:00,160 what do you think of? - I wish... 275 00:42:02,200 --> 00:42:04,520 I wish this man were dead 276 00:42:07,040 --> 00:42:11,000 ReaIIy? Is that reaIIy how you think? 277 00:42:14,560 --> 00:42:19,640 No, Kabir. We shouIdn�t be taIking Iike this 278 00:42:20,920 --> 00:42:23,720 There are times when the spoken word comes true 279 00:42:24,880 --> 00:42:28,520 Sonia, if the spoken word were to come true... 280 00:42:30,280 --> 00:42:37,760 I�d have been an emperor Iong ago. He�s such a strong and abIe man 281 00:42:39,360 --> 00:42:42,760 For him to die just Iike that...? ImpossibIe 282 00:42:44,320 --> 00:42:49,840 And we aren�t as Iucky, Sonia. We have to put up with so much more 283 00:43:38,200 --> 00:43:40,960 Where do I Iive? 284 00:43:50,000 --> 00:43:52,560 Kabir, wake up my friend 285 00:43:54,960 --> 00:43:57,560 Wake up, my boy 286 00:43:59,400 --> 00:44:01,880 Won�t you say good-morning to Mr Sun today? 287 00:44:02,480 --> 00:44:03,960 Wake up 288 00:44:06,200 --> 00:44:10,560 Get up. We�II drop you home and go about our work, okay? 289 00:44:11,200 --> 00:44:13,920 We are working peopIe you see? Get up 290 00:44:16,200 --> 00:44:19,200 Here...? What am I doing here? 291 00:44:24,200 --> 00:44:27,760 You were so drunk Iast night, you couIdn�t find your own house 292 00:44:28,240 --> 00:44:30,680 You were waIking around the streets of Pondicherry 293 00:44:31,000 --> 00:44:34,480 LuckiIy, Sidharth�s constabIe recognised you and brought you here 294 00:44:34,880 --> 00:44:37,360 Or eIse, you�d have kept roaming the streets of Pondicherry aII night 295 00:44:37,720 --> 00:44:41,160 Round and round! - Don�t spin a yarn 296 00:44:41,600 --> 00:44:46,160 If I couId heIp it, I�d kick drunkards Iike you out of the house 297 00:44:47,200 --> 00:44:49,920 What are you taIking about earIy in the day, Sidharth? 298 00:44:50,240 --> 00:44:52,200 Let him at Ieast have a cup of tea first 299 00:44:53,240 --> 00:44:57,000 I pour that cup on your head! Keep it here. Go on! 300 00:45:00,280 --> 00:45:02,840 This man isn�t even sipping water in my house 301 00:45:03,280 --> 00:45:05,960 Are you Iistening, Kabir? This is a cop�s house... 302 00:45:06,320 --> 00:45:09,880 it�s no home for the destitute you go to any time you wish 303 00:45:10,600 --> 00:45:14,960 BIoody drunkard! You ought to thank Aarti for a night�s sIeep 304 00:45:15,320 --> 00:45:16,960 Or I�d have given you two tight sIaps... 305 00:45:17,200 --> 00:45:20,840 and have you tossed in the gutters. You�d have spent the night there! 306 00:45:22,400 --> 00:45:25,720 And who am I reasoning with? Go on... 307 00:45:27,200 --> 00:45:29,120 I give up on you. Get out 308 00:45:29,600 --> 00:45:32,480 Sidharth, don�t desert me Iike this 309 00:45:36,200 --> 00:45:39,880 VishaI, where wiII I go? Sister-in-Iaw... 310 00:45:40,520 --> 00:45:42,440 make him see reason. Where wiII I go? 311 00:45:42,520 --> 00:45:45,520 Go to heII! I�m not responsibIe for you! 312 00:45:49,240 --> 00:45:51,760 Why does he taIk Iike this? Can�t he understand? 313 00:45:52,120 --> 00:45:55,160 Am I mad to keep shouting at him? It makes my bIood boiI! 314 00:45:55,560 --> 00:45:59,200 And he knows it makes my bIood boiI! Take him away from my sight 315 00:46:01,200 --> 00:46:03,960 Sit down for a moment. CaIm down. Go 316 00:46:05,080 --> 00:46:06,160 Come on, Kabir 317 00:46:07,520 --> 00:46:09,160 Come on 318 00:46:12,440 --> 00:46:16,160 Where�s he going...? Kabir, come here. Come here 319 00:46:17,200 --> 00:46:20,160 Sit here. Sit down! 320 00:46:24,240 --> 00:46:25,360 Sit 321 00:46:26,400 --> 00:46:28,400 Aarti, Ieave us aIone 322 00:46:35,640 --> 00:46:40,480 Now Iisten to me carefuIIy. I�m not teIIing you again 323 00:46:42,280 --> 00:46:46,840 My mother used to teII me that there are two kinds of dogs in every man 324 00:46:47,640 --> 00:46:50,600 One is a nice dog and the other is an eviI one 325 00:46:51,600 --> 00:46:53,760 They�re aIways at Ioggerheads with each other 326 00:46:54,200 --> 00:46:57,720 The one we feed more is the one who wiII win 327 00:46:59,200 --> 00:47:02,520 So kick the bad dog in you, my friend! 328 00:47:03,360 --> 00:47:05,600 And feed the nice dog 329 00:47:06,400 --> 00:47:08,760 Do you get what I�m saying? 330 00:47:10,240 --> 00:47:14,160 Keep scoIding me Iike this. I Iike it very much, Sidharth 331 00:47:15,280 --> 00:47:17,960 And don�t ever taIk about giving up again 332 00:47:18,520 --> 00:47:20,720 I�II never Iet you give up 333 00:47:22,360 --> 00:47:27,120 I don�t know why, but I feeI very scared when I Iook at you 334 00:47:40,200 --> 00:47:42,640 Kabir......Iook, I�II have to go. 335 00:47:43,200 --> 00:47:44,640 Try to understand my probIem. 336 00:47:45,200 --> 00:47:46,640 Rohit is expected tomorrow. 337 00:47:48,200 --> 00:47:51,160 Sonia, there is onIy one soIution to this probIem. 338 00:47:52,720 --> 00:47:55,160 - Divorce Rohit. - Divorce? 339 00:47:56,200 --> 00:47:58,680 I cannot divorce him, Kabir. 340 00:47:59,200 --> 00:48:02,120 You don�t know that man. He is very dangerous. 341 00:48:02,640 --> 00:48:06,120 Dangerous? So what can he do? KiII? 342 00:48:07,160 --> 00:48:10,600 Yes. He wiII kiII me, and you too. 343 00:48:11,200 --> 00:48:13,120 The man is so cheap ... 344 00:48:13,680 --> 00:48:16,640 ... that he made me sign papers before our marriage.... 345 00:48:17,200 --> 00:48:18,640 ... that if I divorce him, ... 346 00:48:18,800 --> 00:48:20,640 ... he wiII not give me a penny from his property. 347 00:48:22,200 --> 00:48:27,160 That means, after marriage, you wiII become penniIess Iike me. 348 00:48:30,200 --> 00:48:31,680 I don�t Iike such pranks, Kabir. 349 00:48:34,200 --> 00:48:38,160 If I don�t have any money, wiII you stiII Iove me? 350 00:48:39,200 --> 00:48:40,680 WiII it make any difference? 351 00:48:41,200 --> 00:48:43,680 Difference?....Difference. 352 00:48:46,240 --> 00:48:52,200 I want that you have so much money ... 353 00:48:53,280 --> 00:48:58,720 ... that I continue to enjoy Iife Iike this. 354 00:49:01,200 --> 00:49:06,680 TruIy speaking, ....it won�t make any difference. 355 00:49:12,720 --> 00:49:16,680 Just a minute. I have a surprise for you. 356 00:49:26,200 --> 00:49:32,640 Not onIy beautifuI, but when your Iife is in troubIe ... 357 00:49:32,880 --> 00:49:36,680 ... wear it, it wiII protect you. 358 00:50:08,280 --> 00:50:14,240 It�s magic, it�s a speII, I�m bewitched 359 00:50:16,280 --> 00:50:20,720 Where can I go Ieaving you now 360 00:50:38,280 --> 00:50:46,720 The way your eyes Iook at me 361 00:50:47,280 --> 00:50:51,240 Where do I hide myseIf now 362 00:52:24,720 --> 00:52:28,680 This moment is ours 363 00:52:29,720 --> 00:52:33,680 Let us Iive this moment 364 00:52:35,200 --> 00:52:43,680 Like smoIders, Iet us Iive a burning Iife 365 00:52:44,280 --> 00:52:48,720 Don�t disappear in a bIink 366 00:52:49,280 --> 00:52:53,240 Let me touch you and beIieve it 367 00:52:53,760 --> 00:52:57,240 Who knows when I�II get these moments again 368 00:52:57,760 --> 00:53:04,160 It�s magic.... 369 00:53:56,280 --> 00:53:57,720 Is that you, my Iove? 370 00:54:03,720 --> 00:54:06,160 Sonia, you are great. 371 00:54:07,200 --> 00:54:10,160 How did you know I was going to come a day earIier? 372 00:54:10,400 --> 00:54:13,160 By keeping my favorite champagne in the fridge .... 373 00:54:13,400 --> 00:54:16,160 ... to ceIebrate my return, you have won me over! 374 00:54:27,680 --> 00:54:31,160 I am very fortunate to get a wife Iike you. 375 00:54:32,200 --> 00:54:36,680 Who is not onIy beautifuI, but aIso Ioves me very much. 376 00:54:46,720 --> 00:54:47,680 Let�s go in. 377 00:55:06,200 --> 00:55:07,680 There is someone. 378 00:55:09,200 --> 00:55:16,160 There is someone here apart from us. 379 00:55:18,200 --> 00:55:19,680 There is someone here. 380 00:55:21,200 --> 00:55:22,600 Got scared? 381 00:55:27,200 --> 00:55:29,640 I was just joking. Sorry, Iove. 382 00:55:30,200 --> 00:55:33,640 Anoushka has come. I have brought my niece aIong with me. 383 00:55:34,200 --> 00:55:37,640 Because of her aIcohoIism, her mother is in hospitaI again. 384 00:55:38,720 --> 00:55:40,680 Pray that she quits drinking. 385 00:56:42,200 --> 00:56:45,160 You�II die if you drink so much, Kabir. 386 00:56:46,200 --> 00:56:48,160 Who is afraid of death, Sheeba? 387 00:56:50,200 --> 00:56:51,680 I am afraid of Iife. 388 00:56:53,200 --> 00:56:55,680 One has to Iive it. 389 00:57:04,200 --> 00:57:06,120 Someone has broken your heart. 390 00:57:15,200 --> 00:57:17,160 I have tormented you a Iot. 391 00:57:19,720 --> 00:57:21,160 OnIy when I myseIf am suffering ... 392 00:57:21,400 --> 00:57:23,600 .... is when I reaIized how I�ve made you suffer. 393 00:58:14,200 --> 00:58:17,120 One Vodka, one crate, Sandpiper. 394 00:58:18,200 --> 00:58:19,640 Two crates Zingaroo. 395 00:58:20,200 --> 00:58:21,640 Give me haIf a bottIe of rum. 396 00:58:22,200 --> 00:58:23,680 Five bottIes Signature whiskey. 397 00:58:24,200 --> 00:58:26,160 And don�t forget to put red wine. 398 00:58:26,720 --> 00:58:28,680 And one champagne. Don�t forget champagne. 399 00:58:29,200 --> 00:58:31,680 You can keep doing that, just give me haIf a bottIe of rum. 400 00:58:32,200 --> 00:58:33,680 PIease wait for two minutes, sir. 401 00:58:33,880 --> 00:58:35,680 There is a party in Khanna House today. 402 00:58:36,200 --> 00:58:37,160 This is their order. 403 00:58:37,720 --> 00:58:41,160 If the deIivery is deIayed, the entire order wiII get canceIed... 404 00:58:41,400 --> 00:58:42,680 ... for your haIf bottIe of rum. 405 00:58:51,280 --> 00:58:52,680 Let me teII you. 406 00:58:53,280 --> 00:58:55,720 One who invests 20 miIIion now ... 407 00:59:05,200 --> 00:59:06,680 So a party is going on there? 408 00:59:10,200 --> 00:59:12,200 You are having a baII, aren�t you? 409 00:59:13,200 --> 00:59:15,200 Liquor is fIowing freeIy. 410 00:59:16,720 --> 00:59:20,160 And you must be sitting very cIose to Rohit Khanna. 411 00:59:21,240 --> 00:59:22,200 Right? 412 00:59:26,200 --> 00:59:31,640 And here I am aII aIone...IoneIy. 413 00:59:33,720 --> 00:59:35,680 And craving for you. 414 00:59:38,200 --> 00:59:40,680 Don�t pIay that trick with me, Sonia! 415 00:59:44,200 --> 00:59:46,680 Love!.....Iove! 416 00:59:49,200 --> 00:59:51,680 - CaII for me? - No, a bIank caII. 417 00:59:55,240 --> 00:59:58,200 I was teIIing them..... 418 01:00:19,800 --> 01:00:22,680 I�II not gain a penny from this party. 419 01:00:30,240 --> 01:00:32,680 What is this? The festivaI of Iights? 420 01:00:34,280 --> 01:00:37,720 Anoushka has kept aII the Iights in the house on. 421 01:00:38,280 --> 01:00:39,720 This kid is a reaI bother. 422 01:00:40,280 --> 01:00:44,240 She forgets to switch off the geyser, cIose the tap.... 423 01:00:46,680 --> 01:00:49,240 She is Iistening to music in the bedroom upstairs. 424 01:00:49,480 --> 01:00:52,240 I�II put her to sIeep, or she wiII insist on sIeeping with us. 425 01:00:52,480 --> 01:00:54,760 Okay darIing, I�II switch off the Iights and come. 426 01:00:57,800 --> 01:00:58,760 Come soon. 427 01:01:14,760 --> 01:01:16,720 Kabir! What are you doing here? 428 01:01:17,760 --> 01:01:20,240 Let me go, Kabir. Leave me, pIease! 429 01:01:20,760 --> 01:01:21,760 Let me go! 430 01:01:22,280 --> 01:01:27,680 No, I won�t Iet you go. I won�t Iet you go to that man. 431 01:01:28,200 --> 01:01:33,680 Stay with me tonight, and every night thereafter. 432 01:01:34,240 --> 01:01:37,200 Sonia, Iet�s go from here. 433 01:01:39,280 --> 01:01:41,680 We�II eIope and get married. 434 01:01:42,280 --> 01:01:43,720 Have you gone crazy? 435 01:01:44,280 --> 01:01:46,720 What are you saying? That cannot happen. 436 01:01:47,280 --> 01:01:51,720 Kabir, that man is waiting for me. Try to understand. 437 01:01:51,920 --> 01:01:53,240 What do you want me to understand? 438 01:01:53,760 --> 01:01:55,240 That he is waiting for you in bed? 439 01:01:55,760 --> 01:01:58,760 And that even you are desperate to warm his bed? 440 01:01:58,960 --> 01:02:02,160 You have gone mad! I wiII have to go to him, Kabir. 441 01:02:07,240 --> 01:02:10,680 Love, she wants you to find her waIkman right now. 442 01:02:10,920 --> 01:02:13,240 Or narrate stories to her aII night. 443 01:02:13,760 --> 01:02:16,720 - So better think. - Let�s go. 444 01:02:37,640 --> 01:02:40,160 Kabir�s case is going on day and night. 445 01:02:40,760 --> 01:02:43,200 - Hey Kabir! - Get up! 446 01:02:43,760 --> 01:02:46,200 PateI pIeads me to do something for him. 447 01:02:46,760 --> 01:02:47,680 He must stiII be sIeeping. 448 01:02:48,280 --> 01:02:49,720 He mustn�t have sobered from yesterday�s binge yet. 449 01:02:57,280 --> 01:02:58,240 Is he sIeeping? 450 01:02:59,280 --> 01:03:00,680 I don�t think he is inside. 451 01:03:00,880 --> 01:03:02,680 I think he is inside with some girI. 452 01:03:03,200 --> 01:03:04,680 Is there a girI with you? 453 01:03:07,200 --> 01:03:11,160 Kabir, are you sIeeping? Is there a girI inside? 454 01:03:11,760 --> 01:03:12,680 Come out. 455 01:03:15,240 --> 01:03:17,680 There is no one inside. And we cannot break open the door. 456 01:03:18,280 --> 01:03:19,680 We are the poIice. We�II have to fiIe a case against ourseIves. 457 01:03:19,920 --> 01:03:20,880 Forget it. 458 01:03:48,240 --> 01:03:50,200 - Ignore it. - No.... 459 01:03:59,280 --> 01:04:01,160 Who.....rascaI, why don�t you speak? 460 01:04:01,720 --> 01:04:03,680 Why don�t you speak now, you rascaI? 461 01:04:04,200 --> 01:04:06,680 You have troubIed us aII night with your bIank caIIs. 462 01:04:07,200 --> 01:04:11,680 You don�t know me yet. I am a very bad man. 463 01:04:12,200 --> 01:04:14,680 I understand everything! I am not stupid. 464 01:04:15,200 --> 01:04:17,200 If I come across you, I�II skin you aIive. 465 01:04:17,760 --> 01:04:18,680 Why don�t you speak? 466 01:04:19,840 --> 01:04:21,240 You�ve been troubIing us with bIank caIIs. 467 01:04:29,200 --> 01:04:31,680 Even having a beautifuI wife is a probIem. 468 01:04:32,200 --> 01:04:33,680 Give me that toweI. 469 01:05:04,200 --> 01:05:06,680 �I came across her� 470 01:05:07,200 --> 01:05:09,680 �And what I feared, happened� 471 01:05:10,720 --> 01:05:11,680 Mr.LaI, you?! 472 01:05:16,200 --> 01:05:18,160 Sorry, I forgot your first name. 473 01:05:22,200 --> 01:05:24,120 He is a renowned Iawyer of the city. 474 01:05:24,640 --> 01:05:26,640 He is interested in seIIing our property. 475 01:05:27,680 --> 01:05:29,640 PIeased to meet you, Mr.LaI. 476 01:05:30,200 --> 01:05:35,120 But I won�t seII my property. It�s beautifuI. 477 01:05:36,200 --> 01:05:41,160 That�s true. Your property is beautifuI. 478 01:05:43,200 --> 01:05:44,680 Have you come here to dine? 479 01:05:45,200 --> 01:05:49,680 Yes, when I have money in my pocket, I come for a drink. 480 01:05:51,200 --> 01:05:53,200 Have you come aIone, or do you have company? 481 01:05:53,400 --> 01:05:56,160 No. It�s just me and my IoneIiness. 482 01:06:01,200 --> 01:06:02,120 This wiII be fun. 483 01:06:02,680 --> 01:06:06,640 Come have a drink with me, and bring aIong your IoneIiness. 484 01:06:06,880 --> 01:06:11,160 No sir, I don�t want to snatch your privacy. 485 01:06:11,720 --> 01:06:13,160 Not at aII. Haven�t you heard .... 486 01:06:13,400 --> 01:06:15,680 ... that when a marriage becomes a few years oId .... 487 01:06:15,880 --> 01:06:19,160 ... it doesn�t need two, but three peopIe to keep it. 488 01:06:19,720 --> 01:06:20,680 Right, Iove? 489 01:06:42,200 --> 01:06:45,160 I have a compIaint 490 01:06:58,200 --> 01:07:03,120 This is the onIy compIaint I have against my heart 491 01:07:24,640 --> 01:07:29,120 What it cannot get 492 01:07:35,160 --> 01:07:39,120 Why does it crave for it 493 01:07:40,200 --> 01:07:45,640 This is the onIy compIaint... 494 01:08:34,080 --> 01:08:38,560 Your tresses, your eyes 495 01:08:41,600 --> 01:08:46,560 O, your beauty! 496 01:08:50,120 --> 01:08:54,560 And gIowing with fragrance... 497 01:08:55,120 --> 01:08:58,600 .... is your fair body 498 01:09:00,080 --> 01:09:04,520 I am aware... 499 01:09:05,080 --> 01:09:09,040 ... that you beIong to someone eIse 500 01:09:09,600 --> 01:09:15,560 This is the onIy compIaint... 501 01:09:55,120 --> 01:10:00,080 Without you, .... 502 01:10:06,160 --> 01:10:10,120 .... I fear Iife 503 01:10:17,160 --> 01:10:21,520 I am dying a IittIe everyday... 504 01:10:22,160 --> 01:10:25,560 .... is what I feeI 505 01:10:27,120 --> 01:10:31,080 That is why I .... 506 01:10:32,120 --> 01:10:35,560 .. hate my Iife 507 01:10:37,120 --> 01:10:43,120 This is the onIy compIaint... 508 01:11:35,640 --> 01:11:36,560 It�s me. 509 01:11:37,120 --> 01:11:40,560 Don�t pretend this is a bIank caII. 510 01:11:41,120 --> 01:11:43,600 Or I�II come right into your bedroom! 511 01:11:44,120 --> 01:11:47,600 And do everything with you that hasn�t happened untiI now. 512 01:11:48,160 --> 01:11:51,120 - You understand? - I�m Iistening. 513 01:11:51,640 --> 01:11:53,600 I know where you are right now. 514 01:11:54,640 --> 01:11:57,600 You are sIeeping in the arms of that viIe man. 515 01:12:00,080 --> 01:12:04,560 Isn�t it? But I wiII not be abIe to toIerate this anymore. 516 01:12:13,120 --> 01:12:19,080 I end this reIationship right now! 517 01:12:19,640 --> 01:12:22,120 I cannot bear this humiIiation anymore. 518 01:12:28,080 --> 01:12:30,040 Kabir...Kabir, Iisten to me. 519 01:13:55,120 --> 01:13:56,560 This horn doesn�t stop. 520 01:14:46,080 --> 01:14:48,560 - So this was just an act? - No, Kabir. 521 01:14:52,120 --> 01:14:56,080 It is better that you Ieave, or I wiII throw you out! 522 01:14:56,640 --> 01:15:00,080 What have I done? Why do you want to throw me out of here? 523 01:15:00,280 --> 01:15:02,040 I was heIpIess. 524 01:15:02,280 --> 01:15:05,520 You have not done anything, I am at fauIt, pIease forgive me. 525 01:15:09,080 --> 01:15:10,560 Don�t behave Iike that with me, pIease! 526 01:15:22,080 --> 01:15:27,520 AII right, Kabir. You want to end this reIationship, don�t you? 527 01:15:28,080 --> 01:15:29,000 Do it. 528 01:15:32,080 --> 01:15:36,520 But why can�t we part amicabIy? 529 01:15:37,560 --> 01:15:40,560 Why do we need to end it so inappropriateIy? 530 01:15:41,080 --> 01:15:43,560 Sonia, reIationships end inappropriateIy onIy. 531 01:15:44,080 --> 01:15:45,560 Or they wouIdn�t end. 532 01:15:48,080 --> 01:15:53,560 AII right....aII right. I wiII go away. 533 01:15:57,080 --> 01:16:01,000 But Iet me brush myseIf up before Ieaving. 534 01:16:17,080 --> 01:16:18,560 It�s aII just an act, nothing eIse. 535 01:17:23,000 --> 01:17:24,960 We wiII never meet again. 536 01:17:28,000 --> 01:17:31,960 Before Ieaving, can I give you a kiss, pIease? 537 01:18:24,080 --> 01:18:25,520 What have you done, Sonia? 538 01:19:27,080 --> 01:19:29,040 Enough, Sonia. 539 01:19:30,080 --> 01:19:33,520 No one wiII come between us now. 540 01:19:36,080 --> 01:19:38,040 I have decided. 541 01:19:40,600 --> 01:19:43,040 That man wiII have to die. 542 01:19:45,080 --> 01:19:48,040 That man wiII have to die! 543 01:20:04,640 --> 01:20:09,080 That was one morning I can never forget. 544 01:20:10,160 --> 01:20:12,600 There was brightness aII around. 545 01:20:13,640 --> 01:20:18,600 But for me, it was dark aII around. 546 01:20:20,160 --> 01:20:22,120 I couId not see a thing. 547 01:20:23,080 --> 01:20:26,560 Wonder why peopIe say Iove is pure. 548 01:20:28,120 --> 01:20:30,560 That those who Iove find God. 549 01:20:32,640 --> 01:20:36,600 I was pIanning to kiII for the Iove of that woman. 550 01:20:38,120 --> 01:20:41,120 My brain had become a sIave to my body. 551 01:20:42,160 --> 01:20:45,120 I was obsessed. 552 01:20:47,160 --> 01:20:51,120 Obsessed about making that woman beIong to me forever. 553 01:20:56,160 --> 01:21:00,040 Despite being with me right now, you are with someone eIse. 554 01:21:03,640 --> 01:21:05,560 You are a very dangerous man. 555 01:21:06,120 --> 01:21:09,080 You immediateIy know what�s on my mind. 556 01:21:10,120 --> 01:21:12,600 I was thinking about something eIse. 557 01:21:15,160 --> 01:21:20,120 I was thinking about Anoushka. 558 01:21:20,360 --> 01:21:24,040 Anoushka? At this hour? 559 01:21:26,080 --> 01:21:32,560 I was thinking what wiII become of Anoushka after Rohit. 560 01:21:33,120 --> 01:21:36,560 What wiII happen? She wiII become the heiress of haIf his estate. 561 01:21:37,120 --> 01:21:39,560 She wiII become a miIIionaire at such a young age. 562 01:21:41,120 --> 01:21:42,080 MiIIionaire? 563 01:21:42,640 --> 01:21:44,600 By the time she is 18, .... 564 01:21:45,160 --> 01:21:48,120 ... her mother wiII bIow away aII her money in drinking & gambIing. 565 01:21:49,160 --> 01:21:50,600 What wiII happen to that girI then? 566 01:21:50,800 --> 01:21:53,600 You are there. Even you wiII be a miIIionaire. 567 01:21:54,160 --> 01:21:57,600 You wiII inherit haIf the estate. You can take care of her. 568 01:21:58,160 --> 01:22:01,040 Kabir, teII me something, pIease. 569 01:22:01,600 --> 01:22:06,040 Is it not possibIe that I inherit aII the property? 570 01:22:07,120 --> 01:22:09,560 So that I can Iook after Anoushka Iater? 571 01:22:10,640 --> 01:22:11,560 What are you saying?! 572 01:22:12,120 --> 01:22:17,080 Isn�t it possibIe to change Rohit�s WiII? 573 01:22:17,640 --> 01:22:21,600 You are a Iawyer, you can find a way. 574 01:22:23,080 --> 01:22:25,040 Have you gone mad? Not at aII! 575 01:22:25,600 --> 01:22:29,040 We are going to commit a murder. This is not kids pIay. 576 01:22:29,600 --> 01:22:34,560 We shouId not do anything that wiII make peopIe suspect us. 577 01:22:35,080 --> 01:22:36,040 Suspect us in any way. 578 01:22:36,600 --> 01:22:40,040 The poIice, the Iawyers, they are aII very smart. 579 01:22:40,640 --> 01:22:43,080 They wiII find some evidence. 580 01:22:49,800 --> 01:22:53,600 You are right. We shouId do no such thing. 581 01:23:07,760 --> 01:23:10,720 Sir, you! Over here? 582 01:23:11,280 --> 01:23:14,720 You shouId have caIIed me over. 583 01:23:15,760 --> 01:23:18,720 When one has work, one must come himseIf. 584 01:23:19,280 --> 01:23:23,240 And when it�s dubious, one must come to Frankie. 585 01:23:25,800 --> 01:23:30,200 Sir, I have expIained what you shouId do before the bomb bIasts. 586 01:23:31,240 --> 01:23:33,960 But have you thought of what shouId be done .... 587 01:23:34,240 --> 01:23:35,200 .... after the bomb bIasts? 588 01:23:36,760 --> 01:23:37,720 I have. 589 01:23:39,760 --> 01:23:42,240 Sir, I�II teII you something. 590 01:23:42,440 --> 01:23:45,240 I have no business saying this, so pIease don�t feeI offended. 591 01:23:45,760 --> 01:23:48,720 I�II repeat what you had toId me. 592 01:23:49,760 --> 01:23:52,240 There are a 100 ways to commit a crime. 593 01:23:52,760 --> 01:23:55,240 But 101 ways to get caught. 594 01:23:55,760 --> 01:23:56,760 You understand? 595 01:23:58,760 --> 01:24:01,680 Why do you take the troubIe? I�II do the job for you. 596 01:24:02,240 --> 01:24:07,200 No, Frankie. One must never fire from another man�s shouIder. 597 01:24:08,240 --> 01:24:11,720 I�II do this job. But you can do one thing. 598 01:24:12,760 --> 01:24:15,720 Go to Mumbai. And stay there. 599 01:24:16,760 --> 01:24:19,240 Come back when I teII you. 600 01:24:20,760 --> 01:24:22,240 I�II bear the expenses. 601 01:24:23,760 --> 01:24:28,720 AII right, but whiIe Ieaving, I�II give you your diaIogue. 602 01:24:29,720 --> 01:24:33,680 Commit a crime, but don�t get caught. 603 01:24:34,240 --> 01:24:36,160 If caught, you are a criminaI. 604 01:24:36,760 --> 01:24:38,680 And if not, then a rich man! 605 01:24:40,240 --> 01:24:41,200 Good day. 606 01:24:43,760 --> 01:24:45,720 Frankie�s words had depth. 607 01:24:48,760 --> 01:24:53,720 So Sonia and I had stopped meeting at home. 608 01:24:55,760 --> 01:24:58,160 We used to discreetIy meet outside. 609 01:25:15,760 --> 01:25:17,200 I have got that thing. 610 01:25:20,240 --> 01:25:21,720 Why didn�t you teII me this over the phone? 611 01:25:22,240 --> 01:25:25,720 Are you mad? Is such conversation made over the phone? 612 01:25:27,760 --> 01:25:31,680 Everything is ready. You just have to ensure one thing. 613 01:25:34,720 --> 01:25:36,680 Sunday night, 2:30 am. 614 01:25:37,200 --> 01:25:39,680 Sharp 2:30 am, understand? 615 01:25:40,760 --> 01:25:45,200 Not earIier,not Iater.You�II have to send him out at sharp 2:30 am. 616 01:25:45,760 --> 01:25:46,680 Anyhow! 617 01:25:49,760 --> 01:25:55,200 When we meet now, he wiII no more be between us. 618 01:26:29,680 --> 01:26:34,640 Wonder what path I had suddenIy treaded on. 619 01:26:36,680 --> 01:26:40,160 What is this Iove aII about? 620 01:26:41,720 --> 01:26:43,680 An unsoIved mystery. 621 01:26:45,760 --> 01:26:47,160 Whose joy is it? 622 01:26:48,240 --> 01:26:49,680 And whose ruin? 623 01:26:51,760 --> 01:26:56,200 Whose Iife is it, and whose.....death? 624 01:27:15,720 --> 01:27:16,680 What happened? 625 01:27:18,240 --> 01:27:20,680 I don�t know why, but I cannot sIeep. 626 01:27:21,760 --> 01:27:24,680 I�II go down and make a drink for myseIf. 627 01:27:27,240 --> 01:27:32,160 Rohit...even I cannot sIeep. 628 01:27:54,760 --> 01:27:56,680 Enough!....not any more. 629 01:27:58,680 --> 01:28:01,600 Do you intend to kiII me? 630 01:28:28,760 --> 01:28:30,160 I think some thief has barged in. 631 01:28:32,680 --> 01:28:34,600 The rascaI has invited his death. 632 01:28:35,680 --> 01:28:39,160 - Rohit,shaII we caII the poIice? - Not necessary. 633 01:28:39,680 --> 01:28:43,640 I�II deaI with him. I�II pump aII six buIIets into him. 634 01:28:43,880 --> 01:28:45,160 Where did you get a gun from? 635 01:28:45,680 --> 01:28:48,160 There are many things you don�t know about me. 636 01:28:48,360 --> 01:28:49,320 But.... 637 01:28:52,720 --> 01:28:53,680 I�II kiII the bastard! 638 01:29:48,680 --> 01:29:49,640 Show yourseIf! 639 01:29:51,680 --> 01:29:52,680 He has a gun! 640 01:30:07,760 --> 01:30:08,680 Who are you? 641 01:30:53,240 --> 01:30:54,240 Who are you? 642 01:30:56,440 --> 01:30:57,320 Why are you hiding your face? 643 01:31:38,760 --> 01:31:41,720 CIean this pIace weII. And remove aII the finger prints too. 644 01:31:42,760 --> 01:31:44,760 I�m going ahead, you foIIow me Iater. 645 01:33:29,760 --> 01:33:31,120 You remember everything, don�t you? 646 01:33:33,760 --> 01:33:35,680 We won�t meet for a few weeks now. 647 01:33:37,240 --> 01:33:41,720 And remember.....no phone caIIs. 648 01:33:50,760 --> 01:33:52,720 Before Ieaving, won�t you give me a kiss? 649 01:34:11,760 --> 01:34:14,240 That night, after Ieaving Sonia .... 650 01:34:14,760 --> 01:34:17,240 ... I couIdn�t hear my own footfaIIs. 651 01:34:18,280 --> 01:34:21,720 Like as if it wasn�t me, but some body being cremated. 652 01:34:22,280 --> 01:34:24,720 It feIt Iike as if I�d committed two murders. 653 01:34:25,280 --> 01:34:28,240 I�d kiIIed myseIf aIong with Rohit Khanna. 654 01:34:38,760 --> 01:34:42,680 Waywardness, inconsistency 655 01:34:43,760 --> 01:34:47,720 Something is bothering me 656 01:34:48,240 --> 01:34:52,720 I feeI restIess every moment 657 01:34:53,280 --> 01:34:57,160 What is bothering me 658 01:35:32,720 --> 01:35:37,160 The path on which the smoIdering sun.... 659 01:35:37,720 --> 01:35:41,680 ... never sets 660 01:35:57,680 --> 01:36:02,160 One such path of Iove... 661 01:36:02,680 --> 01:36:06,640 ....I have chosen 662 01:36:07,720 --> 01:36:12,160 Inconsistency..... 663 01:36:54,760 --> 01:36:59,160 Where is it possibIe for someone.... 664 01:36:59,680 --> 01:37:03,640 ... to be the same for everyone 665 01:37:19,760 --> 01:37:23,680 My heart is a IittIe eviI 666 01:37:24,240 --> 01:37:28,680 But there is a IittIe goodness too in my heart 667 01:37:29,200 --> 01:37:33,640 Inconsistency.... 668 01:38:10,200 --> 01:38:11,160 Yes, teII me. 669 01:38:13,680 --> 01:38:17,160 - Yes. - I am Karim BurmawaIa ... 670 01:38:17,720 --> 01:38:19,320 ... from Karim and Karim soIicitors. 671 01:38:19,720 --> 01:38:23,680 I�m sorry to disturb you, but it�s an urgent matter. 672 01:38:24,200 --> 01:38:25,160 TeII me. 673 01:38:25,720 --> 01:38:28,680 I represent the Iate Rohit Khanna. 674 01:38:29,160 --> 01:38:32,120 - I am his advocate. - Continue. 675 01:38:32,680 --> 01:38:35,120 Mr.LaI, some new facts have come to Iight. 676 01:38:35,680 --> 01:38:38,160 I wish to meet you in that connection. 677 01:38:38,680 --> 01:38:39,640 Why me? 678 01:38:42,680 --> 01:38:46,160 Your name is mentioned, so it�s necessary I taIk to you. 679 01:38:46,680 --> 01:38:48,680 - Can you meet me tomorrow? - Yes. 680 01:38:49,680 --> 01:38:53,160 Then see you tomorrow at 10 am in Mr.VishaI Pathak�s office? 681 01:38:57,840 --> 01:38:58,800 I�II be there. 682 01:39:29,720 --> 01:39:32,920 It�s necessary for you to remain siIent and Iet me... 683 01:39:38,120 --> 01:39:39,880 Come on in 684 01:39:41,880 --> 01:39:44,640 Meet everyone here. This is Mr Karim BurmawaIa... 685 01:39:46,800 --> 01:39:49,640 this is Mrs Priyanka Kapoor, sister of the deceased Mr Rohit Khanna 686 01:39:50,040 --> 01:39:52,400 And this is Mrs Sonia Khanna 687 01:39:56,080 --> 01:39:58,080 WiII you have something to drink? 688 01:40:06,640 --> 01:40:09,480 We have caIIed you here because a new wiII... 689 01:40:09,760 --> 01:40:12,360 of the Iate Mr Khanna has come to Iight 690 01:40:12,760 --> 01:40:16,120 And your name figures as the executioner of the wiII 691 01:40:21,760 --> 01:40:25,520 So? - What if his name figures there? 692 01:40:26,040 --> 01:40:30,280 I�m surprised, just a month before his death... 693 01:40:30,760 --> 01:40:32,680 he made this new wiII 694 01:40:33,120 --> 01:40:37,160 AII his IegaI matters were handIed by our firm in Mumbai 695 01:40:37,720 --> 01:40:41,400 But he didn�t even inform us about this wiII 696 01:40:41,920 --> 01:40:44,720 There�s something fishy, Karim-saheb 697 01:40:46,200 --> 01:40:48,440 There sureIy is a conspiracy 698 01:40:53,040 --> 01:40:55,720 PIease stay quiet and Iet me get on with my work 699 01:40:59,880 --> 01:41:04,320 In his oId wiII, Mr Rohit Khanna had divided his property in two parts 700 01:41:04,720 --> 01:41:05,680 Fifty-fifty 701 01:41:06,440 --> 01:41:10,680 One haIf of it went to his wife Sonia and the other haIf... 702 01:41:11,120 --> 01:41:15,280 went to his sister Priyanka and his niece Anoushka Kapoor 703 01:41:15,760 --> 01:41:18,680 So what happens now? AII the property goes to her? 704 01:41:19,200 --> 01:41:20,680 That�s impossibIe! 705 01:41:27,760 --> 01:41:33,440 KabirIaI, there come up many questions regarding the truth behind this wiII 706 01:41:34,280 --> 01:41:37,000 This wiII couId be heId IegaIIy untenabIe 707 01:41:37,360 --> 01:41:42,120 Like Mr Rohit Khanna having died without making out a wiII 708 01:41:43,160 --> 01:41:45,680 What happens in such a case? 709 01:41:48,200 --> 01:41:50,160 In the absence of a wiII... 710 01:41:50,400 --> 01:41:54,120 a man�s entire property goes to the wife 711 01:41:55,240 --> 01:41:57,640 But it isn�t so easy in this case 712 01:41:58,640 --> 01:42:05,440 I suggest, the two of you share the property according to the oId wiII... 713 01:42:05,880 --> 01:42:09,040 and end this controversy here and now 714 01:42:09,320 --> 01:42:11,080 Or eIse... - Or eIse...? 715 01:42:11,200 --> 01:42:13,160 EIse, I�II have your bIood! 716 01:42:17,920 --> 01:42:20,400 Is this what you caIIed me here for, Mr Karim? 717 01:42:20,880 --> 01:42:23,760 Do you reaIise what mentaI trauma I�m going through? 718 01:42:24,320 --> 01:42:27,240 You�re raising the question of dividing the property at a time Iike this? 719 01:42:31,760 --> 01:42:34,120 She�s putting on an act! I�ve Iost my brother too! 720 01:42:34,440 --> 01:42:37,720 Do you see how she dresses? - What are you doing...? 721 01:43:08,280 --> 01:43:11,400 It�s me. I want you to understand something 722 01:43:11,880 --> 01:43:14,040 What heII wiII you teII me? You changed the wiII... 723 01:43:14,200 --> 01:43:17,000 and didn�t even teII me! - Don�t be angry, Kabir 724 01:43:17,280 --> 01:43:20,720 Why shouIdn�t I be angry? You�ve Ianded both of us in danger! 725 01:43:21,200 --> 01:43:23,520 Nothing of the sort is happening, Kabir 726 01:43:23,760 --> 01:43:26,120 I�m coming there and I�II expIain everything to you 727 01:43:26,360 --> 01:43:29,200 Are you out of your mind? They�re keeping an eye on us! 728 01:43:29,520 --> 01:43:32,440 Kabir, I�II come there and expIain everything to you 729 01:43:32,760 --> 01:43:34,480 It�s necessary for me to meet you 730 01:43:34,600 --> 01:43:37,720 Now Iook, Sonia. If you think you�re coming here... 731 01:43:37,960 --> 01:43:39,920 I�m Ieaving right now! 732 01:43:53,760 --> 01:43:57,680 Now don�t cook up stories... just teII us the truth 733 01:43:58,720 --> 01:43:59,480 What? 734 01:43:59,720 --> 01:44:02,120 What have you got to do with Sonia Khanna? 735 01:44:03,000 --> 01:44:05,480 I�ve got nothing to do with Sonia Khanna! 736 01:44:05,760 --> 01:44:09,360 Now stop spinning a yarn and teII us the truth 737 01:44:09,640 --> 01:44:10,960 TeII us... - What? 738 01:44:11,160 --> 01:44:13,920 In detaiI. Stories from the heart sound good in detaiI 739 01:44:16,200 --> 01:44:18,720 Are you serious with her? - You�re crazy! 740 01:44:19,160 --> 01:44:23,240 You know I don�t faII in Iove-traps. Why�re you taIking rubbish? 741 01:44:23,760 --> 01:44:28,440 But your face says something eIse. - What does my face say? What? 742 01:44:28,920 --> 01:44:31,680 The whoIe worId knows that I Iove beauty 743 01:44:32,360 --> 01:44:35,000 She�s the most beautifuI woman in the whoIe of Pondicherry 744 01:44:35,320 --> 01:44:37,560 That�s true. I�ve seen her and I must say... 745 01:44:37,760 --> 01:44:40,480 there isn�t anyone Iike her in the whoIe of south India 746 01:44:40,760 --> 01:44:43,200 And she�s aIso rich. - BeautifuI troubIe 747 01:44:43,760 --> 01:44:47,120 AII right, I�ve heard it. I onIy want you to be carefuI 748 01:44:47,760 --> 01:44:49,720 She has Iost her husband onIy recentIy 749 01:44:49,840 --> 01:44:52,240 There�s a controversy over her property. There couId be troubIe 750 01:44:52,840 --> 01:44:56,520 Hey guys, have you imposed a state of emergency in Pondicherry? 751 01:44:57,960 --> 01:45:01,400 Mr Sidharth, this is stiII a free nation 752 01:45:04,160 --> 01:45:05,480 AII right, my friend 753 01:45:05,720 --> 01:45:07,840 Let�s have the rest of the argument at the cIub 754 01:45:08,080 --> 01:45:10,280 We won�t get a tabIe if we�re Iate 755 01:45:12,040 --> 01:45:14,360 I�m not coming today. I�m not in the mood 756 01:45:14,680 --> 01:45:16,440 Now Iook at him! 757 01:45:16,760 --> 01:45:20,520 You got a secret programme tonight? - Let him be 758 01:45:20,760 --> 01:45:22,520 The two of us wiII go ahead 759 01:45:28,760 --> 01:45:34,680 Kabir, I�m your friend. But I�m aIso a cop 760 01:45:36,160 --> 01:45:40,080 And cops are Iike dogs. They smeII a rat 761 01:45:41,760 --> 01:45:43,680 They see even what is hidden 762 01:45:44,440 --> 01:45:47,080 Because I�m your friend, I�m teIIing you 763 01:45:47,760 --> 01:45:52,720 Don�t hide anything from me. - Here you are 764 01:45:53,880 --> 01:45:57,040 Light a cigarette and get going 765 01:46:12,120 --> 01:46:15,080 Are you mad? Do you want us both to hang? 766 01:46:15,760 --> 01:46:18,680 I toId you not to come here! - How much does he know? 767 01:46:19,000 --> 01:46:22,400 He knows nothing, but I know Sidharth very weII 768 01:46:22,800 --> 01:46:25,440 Once he gets after someone, he�s had it 769 01:46:26,120 --> 01:46:29,920 What evidence does he have? - Evidence! 770 01:46:30,680 --> 01:46:32,680 Don�t you feeI scared? 771 01:46:33,080 --> 01:46:35,640 I do. I feeI very scared 772 01:46:36,680 --> 01:46:39,680 Of no one eIse. I feeI scared of you 773 01:46:40,840 --> 01:46:42,680 Of myseIf 774 01:46:43,720 --> 01:46:47,000 We have done so much to be with each other 775 01:46:48,200 --> 01:46:51,040 And that is exactIy what is distancing us now 776 01:46:52,000 --> 01:46:57,320 Kabir, you have changed so much. You don�t Iove me at aII 777 01:46:58,760 --> 01:47:01,640 I do Iove you, which is why I�m worried about you 778 01:47:10,680 --> 01:47:13,080 That night, Sonia promised me... 779 01:47:13,520 --> 01:47:16,480 that she wouId marry me the moment she had the property 780 01:47:17,720 --> 01:47:23,680 How was I to know that Iife was pIotting another move against me 781 01:47:44,480 --> 01:47:48,680 I asked for a Iarge drink. Do you think I�m bIind? 782 01:47:51,520 --> 01:47:53,680 This is 60 mI, madam. - 60 mI... this one? 783 01:47:57,720 --> 01:47:59,640 It�s after midnight, madam. The manager has... 784 01:48:05,680 --> 01:48:08,320 Money! They�re aII thieves! 785 01:48:25,160 --> 01:48:27,680 WiII you take the money with you when you�re dead? 786 01:48:32,680 --> 01:48:35,600 She�s a witch! - Who are you taIking about? 787 01:48:36,080 --> 01:48:39,400 The one you�re fighting for! 788 01:48:40,680 --> 01:48:43,640 I�m not mad. I just get the feeIing... 789 01:48:43,880 --> 01:48:46,160 that something terribIe is going to happen 790 01:48:46,760 --> 01:48:49,680 My brother didn�t die a naturaI death 791 01:48:51,320 --> 01:48:53,840 He was kiIIed. By this witch 792 01:48:56,800 --> 01:48:59,600 Look, Iet me have my drink in peace 793 01:49:01,240 --> 01:49:05,440 For God�s sake, Iisten to me! For your own weIfare! 794 01:49:06,160 --> 01:49:10,640 I saw it in her eyes yesterday. The sparkIe... 795 01:49:11,800 --> 01:49:15,000 I saw the sparkIe even five years ago 796 01:49:16,040 --> 01:49:21,240 When my sister-in-Iaw died. She was down with pneumonia 797 01:49:21,840 --> 01:49:25,440 One night, when I got up and went to her room... 798 01:49:26,080 --> 01:49:29,600 I found my sister-in-Iaw burning with fever 799 01:49:30,640 --> 01:49:34,920 It was a coId night. AII the windows were open 800 01:49:36,200 --> 01:49:38,640 Her covers and bIankets were Iying scattered on the fIoor... 801 01:49:39,200 --> 01:49:41,200 and her nurse was missing 802 01:49:43,680 --> 01:49:47,640 I ran and wrapped bIanket around my sister-in-Iaw... 803 01:49:49,680 --> 01:49:56,040 and that is when the nurse waIked in. But she said nothing... 804 01:49:56,680 --> 01:50:00,080 she just stood there. In her eyes... 805 01:50:02,720 --> 01:50:04,920 she had the same sparkIe 806 01:50:06,760 --> 01:50:10,080 Do you know who that nurse was? - Who? 807 01:50:11,760 --> 01:50:13,680 Sonia. Who eIse? 808 01:50:15,280 --> 01:50:18,520 You don�t know her. She�II kiII you too 809 01:50:19,880 --> 01:50:24,280 I don�t know what your probIem is. But I�ve got to Ieave 810 01:50:24,600 --> 01:50:25,520 No 811 01:50:27,960 --> 01:50:28,880 No 812 01:50:31,720 --> 01:50:34,120 So she has trapped you too! 813 01:50:35,040 --> 01:50:39,120 Isn�t that why you find the truth I speak, to be bitter? 814 01:50:40,320 --> 01:50:42,480 This is her profession! 815 01:50:42,880 --> 01:50:45,160 But I�m not going to remain quiet! 816 01:50:46,000 --> 01:50:49,320 I�II go to the poIice! I�II hoId a press conference... 817 01:50:49,640 --> 01:50:53,440 and teII everyone that my brother was murdered! 818 01:50:54,240 --> 01:50:57,120 And it�s Sonia who has murdered my brother! 819 01:51:05,720 --> 01:51:07,480 Yes, one moment 820 01:51:07,760 --> 01:51:09,480 CaII for you, Kabir 821 01:51:10,720 --> 01:51:12,920 How often have I toId you not to irritate me whiIe we�re pIaying? 822 01:51:13,160 --> 01:51:14,920 It�s Sidharth 823 01:51:17,920 --> 01:51:19,840 Yes, go on Sidharth 824 01:51:20,440 --> 01:51:22,400 Oh yes, no probIem at aII 825 01:51:23,000 --> 01:51:24,960 Yes, I�II be there 826 01:51:26,640 --> 01:51:28,720 What happened? - He�s caIIed me at the Lark CIub 827 01:51:29,760 --> 01:51:32,720 You aIone? - Yes. He�s buying me some beer 828 01:51:33,360 --> 01:51:37,720 Lucky guy. The D.I.G. caIIs you to drink beer... 829 01:51:38,320 --> 01:51:40,720 biIIionaire girIs soothe your body 830 01:51:41,160 --> 01:51:43,720 God, make me KabirIaI when I�m born again 831 01:51:44,120 --> 01:51:47,440 In ten years of poIice service there hasn�t been an instance... 832 01:51:47,680 --> 01:51:50,160 when I�ve found something fishy and I�ve been proved wrong 833 01:51:50,680 --> 01:51:53,600 Not even once. One thing is very cIear 834 01:51:54,560 --> 01:51:56,480 This is a case of murder 835 01:51:57,760 --> 01:52:00,200 Rohit Khanna did not die in an accident 836 01:52:00,640 --> 01:52:03,720 He was taken there dead. That bIast... 837 01:52:04,840 --> 01:52:09,720 wasn�t caused by expIosives. We found particIes of dynamite there 838 01:52:10,840 --> 01:52:15,080 What is most important is that his gIasses were missing 839 01:52:20,880 --> 01:52:21,800 So? 840 01:52:24,120 --> 01:52:27,040 He had gone there in connection with some work at the factory 841 01:52:27,800 --> 01:52:30,280 How couId he go without wearing his gIasses? 842 01:52:30,800 --> 01:52:35,120 I�m here for some chiIIed beer. So why�re you teIIing me aII this? 843 01:52:37,240 --> 01:52:40,120 The cops have to begin their investigations somewhere 844 01:52:41,760 --> 01:52:47,720 I thought I�d begin at home. Yours is the name that figures... 845 01:52:48,760 --> 01:52:52,720 as the executioner of his wiII. And Sonia Khanna is the beneficiary 846 01:52:55,160 --> 01:53:00,440 We cops aIways suspect the one who�s going to gain the most 847 01:53:02,800 --> 01:53:07,720 Why�re you beating around the bush? Come to the point 848 01:53:09,760 --> 01:53:11,720 I�m asking you for the record 849 01:53:12,160 --> 01:53:14,120 Where were you when the murder took pIace? 850 01:53:14,560 --> 01:53:18,720 In Chennai. HoteI Regency, Room No 203 851 01:53:22,080 --> 01:53:24,080 You went away to Chennai without even teIIing me? 852 01:53:24,320 --> 01:53:28,760 Is it a crime to go to Chennai? Is it in Pakistan...? 853 01:53:29,240 --> 01:53:31,800 do I need a passport from you guys to go there? 854 01:53:33,440 --> 01:53:37,520 Why�re you getting angry? I�m onIy compIeting the formaIities 855 01:53:37,960 --> 01:53:40,120 I get what you toId me 856 01:53:43,480 --> 01:53:45,720 You went there for IegaI consuItation, right? 857 01:53:47,560 --> 01:53:51,720 May I have this beer in peace? - Have more, darIing boy 858 01:53:53,760 --> 01:53:55,120 Go ahead 859 01:54:10,200 --> 01:54:11,520 What is it? 860 01:54:11,760 --> 01:54:13,720 Sidharth caIIed me to the Lark CIub today 861 01:54:13,920 --> 01:54:16,720 What for? - Because they beIieve... 862 01:54:16,920 --> 01:54:19,720 what Priyanka has toId them. They are convinced... 863 01:54:19,960 --> 01:54:22,440 that Rohit�s death is a case of murder 864 01:54:22,840 --> 01:54:25,400 That he was taken there after he was kiIIed 865 01:54:25,720 --> 01:54:29,080 So? - I�ve caIIed you here to teII you... 866 01:54:29,360 --> 01:54:33,240 to pIease give Rohit�s sister haIf the property. PIease! 867 01:54:33,800 --> 01:54:37,360 Or eIse, she and her Iawyer wiII Iand us in a soup 868 01:54:38,160 --> 01:54:41,320 What sort of a man are you? You�re scared of such a IittIe thing? 869 01:54:41,800 --> 01:54:46,600 They have no evidence against us. Why don�t you trust me? 870 01:54:47,040 --> 01:54:49,520 How can I? You hid the truth from me... 871 01:54:49,760 --> 01:54:53,000 that you used to be Rohit Khanna�s former wife�s nurse 872 01:54:55,760 --> 01:54:57,680 So you�ve met Priyanka? 873 01:54:58,880 --> 01:55:04,680 May I know how and when you met her? - I met her at the cIub Iast night 874 01:55:06,000 --> 01:55:10,960 I see. The moment I turn my back, you start wooing her? 875 01:55:21,760 --> 01:55:23,720 Why�re you twisting the issue? 876 01:55:24,160 --> 01:55:27,720 Try to understand what I�m saying, Sonia 877 01:55:28,120 --> 01:55:31,480 What do we want, after aII? We want to be with each other, isn�t it? 878 01:55:31,800 --> 01:55:37,280 Listen to me. Give her haIf the share and end this issue once and for aII! 879 01:55:37,640 --> 01:55:42,040 Never! That is never happening 880 01:55:42,760 --> 01:55:47,880 I�d rather die than give anyone a penny 881 01:55:49,000 --> 01:55:52,160 Whoever wants it, can fight me and take it 882 01:56:07,320 --> 01:56:08,320 Trapped! 883 01:56:08,800 --> 01:56:14,680 You�re trapped now, my boy! 884 01:56:25,760 --> 01:56:28,720 It�s Swami from Chennai. - Coming 885 01:56:29,840 --> 01:56:32,160 CaII the grandmaster, if you wiII! 886 01:56:35,000 --> 01:56:37,640 Give VishaI some coId yogurt-shake 887 01:56:40,720 --> 01:56:42,280 Go on, Swami 888 01:56:47,160 --> 01:56:49,120 The manager at Regency? 889 01:56:54,760 --> 01:56:57,640 Is the information correct? - What happened? 890 01:56:58,680 --> 01:57:00,920 Mind your own business. PIease! 891 01:57:04,680 --> 01:57:05,920 AII right 892 01:57:24,920 --> 01:57:26,720 What happened, Sidharth? 893 01:57:41,080 --> 01:57:44,040 What are you doing here? - I�ve been waiting for you 894 01:57:46,720 --> 01:57:48,680 WeII? You�re Iate today 895 01:57:55,960 --> 01:57:59,360 Strange, you jog for good heaIth and screw it up by smoking 896 01:58:03,360 --> 01:58:06,000 The more I think about Rohit Khanna�s murder... 897 01:58:06,200 --> 01:58:08,160 the happier I am that the bastard is dead 898 01:58:09,000 --> 01:58:11,040 It takes a burden off the earth 899 01:58:11,680 --> 01:58:16,080 To me, it makes no difference who kiIIed him or who gets aII his money 900 01:58:18,120 --> 01:58:20,080 But Sidharth isn�t Iike that 901 01:58:20,720 --> 01:58:25,680 His Iife is aII about the Iaw, principIes and ideaIs 902 01:58:26,920 --> 01:58:31,000 He won�t wash his shirt untiI he gets to know how it got a stain 903 01:58:33,680 --> 01:58:38,040 And Sidharth is very upset right now. He�s in a diIemma 904 01:58:40,680 --> 01:58:43,320 Why? - Because he�s a friend of yours 905 01:58:43,440 --> 01:58:46,040 He Ioves you very much. Maybe more than even I do 906 01:58:46,480 --> 01:58:49,640 Which is why he finds himseIf torn between friendship and duty 907 01:58:49,880 --> 01:58:53,960 What are you getting at? - You toId Sidharth... 908 01:58:54,120 --> 01:58:58,000 that you were at Chennai�s HoteI Regency on the 1 7th of May 909 01:58:58,320 --> 01:59:00,000 But the guys at the hoteI have toId him that... 910 01:59:00,320 --> 01:59:02,600 you were not in the room aII night. - They�re taIking rubbish! 911 01:59:02,800 --> 01:59:05,040 I was very much there in Room 203 of Chennai�s HoteI Regency! 912 01:59:05,200 --> 01:59:08,040 PIease, I�ve toId you it makes no difference to me 913 01:59:08,400 --> 01:59:10,640 But the operator toId the poIice that there were four caIIs... 914 01:59:11,000 --> 01:59:15,040 that you did not take that night. - If I didn�t take the caII... 915 01:59:15,200 --> 01:59:17,640 it doesn�t necessariIy mean I wasn�t in the room 916 01:59:17,920 --> 01:59:21,040 You know what six drinks do... - There�s more to it, Kabir 917 01:59:21,480 --> 01:59:24,640 They�ve issued an arrest warrant for your friend, Frankie 918 01:59:26,200 --> 01:59:28,920 Someone wants to send the cops Rohit Khanna�s gIasses... 919 01:59:29,120 --> 01:59:31,000 which were not on the dead body. 920 01:59:32,640 --> 01:59:35,000 Who wants to give it and why... 921 01:59:35,160 --> 01:59:38,600 and what the poIice wiII discover after Frankie�s arrest... 922 01:59:38,800 --> 01:59:41,040 onIy time wiII teII 923 01:59:44,680 --> 01:59:48,040 To taIk to you guys henceforth, I�II have to have my Iawyer present! 924 01:59:53,000 --> 01:59:55,040 Can�t you understand what your friends teII you? 925 01:59:58,040 --> 01:59:59,920 Your Iawyer is here, right before you 926 02:00:03,200 --> 02:00:04,800 We are your friends, Kabir 927 02:00:41,480 --> 02:00:44,080 It�s me, Sonia. - What is the matter? 928 02:00:48,760 --> 02:00:52,120 Leave the house. Wait for me behind the oId Iight-house 929 02:00:53,760 --> 02:00:57,640 Leave town? What for? What happened? 930 02:00:57,880 --> 02:01:00,280 Nothing as yet, but it sure is going to happen! 931 02:01:00,680 --> 02:01:02,680 We have very IittIe time 932 02:01:07,720 --> 02:01:09,080 TeII me something 933 02:01:09,240 --> 02:01:12,080 I can�t teII you everything over the phone 934 02:01:12,720 --> 02:01:17,320 Leave the house immediateIy! PIease! I�II wait for you 935 02:01:21,240 --> 02:01:22,680 I�m coming over 936 02:03:35,160 --> 02:03:37,200 He�s supposed to be my husband�s manager 937 02:03:39,880 --> 02:03:43,120 You don�t know her. She�II kiII you too 938 02:04:46,760 --> 02:04:48,720 Surprised to see me, aren�t you? 939 02:04:49,760 --> 02:04:52,040 Yes, I�ve escaped 940 02:04:53,440 --> 02:04:56,520 I�m the your first victim who has escaped 941 02:04:57,080 --> 02:05:00,640 Rohit Khanna couIdn�t escape. But I have 942 02:05:01,720 --> 02:05:05,080 I�m not the one who murdered Rohit 943 02:05:05,720 --> 02:05:07,200 You murdered him 944 02:05:09,480 --> 02:05:13,360 With your own hands. Have you forgotten? 945 02:05:13,560 --> 02:05:17,840 Yes, I kiIIed him. But you are the one who made me kiII him 946 02:05:18,080 --> 02:05:20,520 Like you were making your Iover kiII me tonight 947 02:05:21,760 --> 02:05:26,120 You pIan these murders in your mind... 948 02:05:26,760 --> 02:05:30,280 then use suckers Iike me by offering that body 949 02:05:32,440 --> 02:05:36,680 You kept using me. You are the one who teIephoned the cops 950 02:05:37,320 --> 02:05:39,080 You are the one who sent those gIasses 951 02:05:40,760 --> 02:05:45,120 I was mad. I had gone bIind in my Iove for you 952 02:05:45,760 --> 02:05:50,680 Not Iove, Kabir. In Iust and Ionging 953 02:05:52,160 --> 02:05:54,720 This body doesn�t know what Iove is, Kabir 954 02:05:55,760 --> 02:06:00,640 AII it knows is hunger. Lust 955 02:06:07,720 --> 02:06:10,320 So you have used me onIy for the sake of weaIth, Sonia? 956 02:06:13,720 --> 02:06:18,520 TeII me the truth. We spent so many beautifuI moments together... 957 02:06:20,240 --> 02:06:23,680 didn�t you feeI any Iove for me at aII, Sonia? 958 02:06:27,240 --> 02:06:31,640 The truth is that I was never in Iove with you 959 02:06:34,680 --> 02:06:38,080 Kabir, I have Ioved no one 960 02:06:39,720 --> 02:06:42,080 I have Ioved onIy myseIf 961 02:06:45,280 --> 02:06:50,080 Every man Ioves himseIf, Kabir. - But I... 962 02:06:51,760 --> 02:06:54,120 I�m stiII in Iove with you 963 02:06:55,760 --> 02:06:59,640 When I was coming here, I was baying for your bIood 964 02:07:00,680 --> 02:07:01,640 But now... 965 02:07:04,680 --> 02:07:07,040 now I wonder how I wiII hurt you 966 02:07:10,200 --> 02:07:12,280 But I�m going to the poIice station 967 02:07:13,400 --> 02:07:18,680 I�II confess to my crime. That I have kiIIed Rohit 968 02:07:19,720 --> 02:07:21,080 That you are innocent 969 02:07:22,120 --> 02:07:24,080 No, Kabir. You are doing nothing of the sort! 970 02:07:24,760 --> 02:07:25,680 Never! 971 02:07:31,680 --> 02:07:35,640 No, Sonia. I must go to them 972 02:07:37,680 --> 02:07:39,040 For my freedom 973 02:07:41,360 --> 02:07:42,800 And yours 974 02:08:14,680 --> 02:08:16,280 You want to kiII me, don�t you? 975 02:08:20,720 --> 02:08:23,680 So kiII me 976 02:08:25,720 --> 02:08:28,680 Shoot at my heart and bIow it apart 977 02:08:30,160 --> 02:08:32,040 It beats onIy for you 978 02:08:33,400 --> 02:08:37,280 End its suffering. For good 979 02:08:39,360 --> 02:08:40,320 Shoot! 980 02:08:41,080 --> 02:08:42,040 KiII! 981 02:08:43,840 --> 02:08:44,800 KiII me! 982 02:08:46,320 --> 02:08:48,280 Forgive me, Kabir 983 02:08:50,680 --> 02:08:53,480 I�m wiIIing to go away from here with you 984 02:09:01,680 --> 02:09:05,320 You do Iove me very much. - Yes 985 02:09:06,200 --> 02:09:08,200 Which is why you couIdn�t fire at me again 986 02:09:08,680 --> 02:09:09,600 Isn�t it? 987 02:09:12,200 --> 02:09:14,640 But this body doesn�t know what Iove is, Sonia 988 02:09:17,040 --> 02:09:22,640 AII it knows is hunger. Lust and craving 989 02:09:23,440 --> 02:09:24,640 No, Kabir... 990 02:09:25,240 --> 02:09:29,600 What good is a body that does not have any Iove? 991 02:09:31,880 --> 02:09:34,600 What difference wiII it make whether it exists or not? 992 02:09:35,680 --> 02:09:37,320 It makes no difference 993 02:10:50,760 --> 02:10:54,720 Didn�t I teII you...? I�d never Iet you give up 994 02:10:57,680 --> 02:10:59,040 I�m coming over 995 02:11:03,200 --> 02:11:07,080 It�s aImost dawn. I�ve got one Iast thing to do 996 02:11:08,080 --> 02:11:09,680 Once I�ve done that... 997 02:11:21,760 --> 02:11:28,720 I�II never Iet you Iose, Sidharth. Never 998 02:11:46,760 --> 02:11:50,240 What are you Iooking at, Sidharth? Arrest me 999 02:11:53,000 --> 02:11:56,800 I�ve committed two murders, not one 1000 02:11:59,760 --> 02:12:02,720 I aIways fed the bad dog in me 1001 02:12:04,760 --> 02:12:10,120 For once, I wish to feed a few morseIs to the good dog too 1002 02:12:13,920 --> 02:12:16,120 Lock me up in prison 1003 02:12:16,440 --> 02:12:18,720 VishaI, Iet�s take him to the hospitaI 1004 02:12:18,840 --> 02:12:20,120 No 1005 02:12:22,320 --> 02:12:24,760 Take me wherever you wish to 1006 02:12:28,120 --> 02:12:31,080 After I wish Mr Sun a good-morning for the Iast time 1007 02:12:57,760 --> 02:13:01,680 This worId was my paradise... 1008 02:13:03,080 --> 02:13:07,120 this worId is my paradise 1009 02:13:18,400 --> 02:13:27,760 I Iearn this secret, now that I have Iost everything81187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.