Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,253 --> 00:00:02,007
2
00:00:02,057 --> 00:00:02,571
en
3
00:00:02,621 --> 00:00:03,210
enwan
4
00:00:03,260 --> 00:00:03,760
enwansix
5
00:00:03,810 --> 00:00:05,184
enwansix
6
00:00:44,634 --> 00:00:46,086
So, what did you
want to talk about?
7
00:00:46,136 --> 00:00:48,314
China wanted me to talk
to you about something.
8
00:00:48,364 --> 00:00:49,540
Okay.
9
00:00:51,212 --> 00:00:54,130
She wants to come and live with me
for the rest of her senior year.
10
00:00:55,138 --> 00:00:56,376
She said that?
11
00:00:56,426 --> 00:00:59,304
Yes. And she wanted me to tell you.
12
00:01:00,354 --> 00:01:01,780
Uh-huh.
13
00:01:02,030 --> 00:01:03,200
Uh-huh.
14
00:01:03,250 --> 00:01:04,435
Look, I don't know why it is.
15
00:01:04,485 --> 00:01:06,011
And I don't think it has
anything to do with you.
16
00:01:06,061 --> 00:01:07,140
- So...
- I know it doesn't.
17
00:01:07,190 --> 00:01:09,355
I know it doesn't have
anything to do with me.
18
00:01:09,405 --> 00:01:13,200
No, it doesn't, so, good that
you know that.
19
00:01:13,250 --> 00:01:15,150
This is just all kinds of bullshit.
20
00:01:15,200 --> 00:01:16,170
Whoa, Aura.
21
00:01:16,350 --> 00:01:17,400
Of course, she wants
to come live with you.
22
00:01:17,450 --> 00:01:19,574
You have a giant fucking apartment.
23
00:01:19,624 --> 00:01:21,220
I live in a shithole.
24
00:01:21,770 --> 00:01:23,700
And you have the Hamptons
and the plane.
25
00:01:23,750 --> 00:01:25,523
Well, none of that is my fault.
26
00:01:25,573 --> 00:01:28,640
You divorced me while I was a loser,
so you lost.
27
00:01:29,190 --> 00:01:31,700
Oh, shit. Wow.
28
00:01:31,750 --> 00:01:32,465
I take that back.
29
00:01:32,515 --> 00:01:33,800
Yeah, you're just gonna
say that to me?
30
00:01:33,850 --> 00:01:35,553
- I take it back.
- You can't take it back
31
00:01:35,603 --> 00:01:36,815
and neither can she.
32
00:01:38,065 --> 00:01:39,326
Can we get the check?
33
00:02:50,806 --> 00:02:51,700
Great, Edward.
34
00:02:52,609 --> 00:02:53,530
That's great.
35
00:02:54,880 --> 00:02:56,484
Well, I'm really glad
that you like it.
36
00:02:59,600 --> 00:03:01,078
No, I'm excited too.
37
00:03:02,728 --> 00:03:04,050
I'm excited too.
38
00:03:05,500 --> 00:03:06,605
I am excited.
39
00:03:08,955 --> 00:03:12,000
Okay, well, this is great.
We'll start staffing up next week.
40
00:03:14,250 --> 00:03:15,171
Okay.
41
00:03:18,196 --> 00:03:19,363
Okay.
42
00:03:19,413 --> 00:03:22,154
Thank you, Edward.
Thank you very much.
43
00:03:24,104 --> 00:03:25,518
They picked it up?
44
00:03:25,768 --> 00:03:26,740
Twelve episodes.
45
00:03:27,090 --> 00:03:31,893
What the fuck, dude?
You're a fucking machine, man!
46
00:03:32,243 --> 00:03:34,122
What the fuck? Wow!
47
00:03:34,172 --> 00:03:36,231
That's- don't shrug,
come on, fuck you.
48
00:03:36,281 --> 00:03:37,720
This is amazing, man.
49
00:03:37,770 --> 00:03:39,406
Y-you got a show on the air.
50
00:03:39,456 --> 00:03:42,433
You got another one coming.
Fuck you, dude.
51
00:03:43,019 --> 00:03:44,750
I mean, it's like
you can make shit, right?
52
00:03:44,900 --> 00:03:47,690
You can literally like, you could
hand in shit to these guys.
53
00:03:47,740 --> 00:03:49,090
You know what I mean,
give 'em a big pile of shit,
54
00:03:49,140 --> 00:03:51,007
they'd be like, "that looks good,
let's put it on the air."
55
00:03:51,257 --> 00:03:52,185
I guess.
56
00:03:52,235 --> 00:03:55,560
I-I-ff-I mean, you guess?
these guys fucking love you, man.
57
00:03:55,610 --> 00:03:57,592
How do you even know
your shows are even any good?
58
00:03:57,642 --> 00:03:58,816
What, you think they're
not good anymore?
59
00:03:58,866 --> 00:04:00,155
You think I'm making
bad shows now?
60
00:04:01,654 --> 00:04:04,315
No, what do I know? Good, bad.
I'm just fucking proud of you, man.
61
00:04:04,365 --> 00:04:06,740
Well, thank you. I'm pretty happy.
62
00:04:07,090 --> 00:04:08,620
And seriously, fuck you.
63
00:04:08,670 --> 00:04:11,628
'Cause when you think about it,
fuck you, dude.
64
00:04:11,678 --> 00:04:12,847
It's out of control!
65
00:04:13,197 --> 00:04:14,300
You're unbelievable, man.
66
00:04:14,350 --> 00:04:15,350
Hi, Daddy.
67
00:04:15,400 --> 00:04:16,396
Hi!
68
00:04:16,446 --> 00:04:18,074
- Hey, China.
- Hi, Ralph.
69
00:04:18,124 --> 00:04:20,209
- How are you?
- I'm good.
70
00:04:21,359 --> 00:04:22,340
Hi, honey.
71
00:04:23,395 --> 00:04:25,106
So, you're uh, you're back?
72
00:04:25,356 --> 00:04:26,906
Oh, no, I'm still in Florida.
73
00:04:27,156 --> 00:04:28,010
Nice.
74
00:04:28,060 --> 00:04:30,182
When did you-when'd you get back?
75
00:04:30,532 --> 00:04:31,644
Uh, this morning.
76
00:04:31,994 --> 00:04:34,400
Oh, this is...I came home today
77
00:04:34,450 --> 00:04:36,454
so I can pick you up
at the airport tomorrow.
78
00:04:36,904 --> 00:04:38,452
Well, you don't have to now.
79
00:04:39,656 --> 00:04:40,768
Did you have a good time?
80
00:04:41,018 --> 00:04:41,980
Yeah.
81
00:04:43,230 --> 00:04:44,166
Good.
82
00:04:44,216 --> 00:04:46,494
Okay. Well, I'm gonna go
to my room, Daddy. I love you.
83
00:04:46,744 --> 00:04:47,813
I love you.
84
00:04:52,463 --> 00:04:53,565
What's wrong?
85
00:04:53,615 --> 00:04:56,210
I don't... she never tells me
anything anymore.
86
00:04:56,260 --> 00:04:58,650
Well, she was just on spring break.
87
00:04:58,700 --> 00:05:00,185
So, what does that mean?
88
00:05:01,535 --> 00:05:03,255
Well, she's sparing you.
89
00:05:03,405 --> 00:05:05,256
You don't wanna hear about that.
Spring break?
90
00:05:05,306 --> 00:05:07,000
You know what goes on down there?
91
00:05:07,050 --> 00:05:09,720
Yeah, I know the basic idea, but
China's not like that.
92
00:05:09,770 --> 00:05:12,695
Oh, man, I know this one guy
who was in Fort Lauderdale last year.
93
00:05:12,745 --> 00:05:14,811
And he had all these
spring breakers in his hotel.
94
00:05:14,861 --> 00:05:15,826
And let me tell ya,
95
00:05:15,876 --> 00:05:18,000
they had some
fucked up shit going on.
96
00:05:18,050 --> 00:05:19,956
No, I-I've heard about it.
I know about that stuff.
97
00:05:20,006 --> 00:05:23,665
They got this one thing, man, where
like 50 guys all jack off into a beer.
98
00:05:23,715 --> 00:05:25,214
And then if a girl
drinks the whole beer,
99
00:05:25,264 --> 00:05:26,700
she gets to blow all the guys
who came in it.
100
00:05:26,750 --> 00:05:28,902
- Jesus Christ, Ralph.
- I-I know, right?
101
00:05:28,952 --> 00:05:32,121
And there's another one called um...
oh, it's called "Mother, may I?"
102
00:05:32,171 --> 00:05:34,944
Where one girl,
and it's usually the ugliest chick.
103
00:05:34,994 --> 00:05:36,141
you know, she plays "mother".
104
00:05:36,191 --> 00:05:39,344
And all the guys will line up naked,
and the girls will line up naked.
105
00:05:39,394 --> 00:05:42,222
And the guys'll be like,
"Mother, may I fuck this chick?"
106
00:05:42,272 --> 00:05:44,647
And she'll be like, "Yes, you may,
yes, you may.
107
00:05:45,056 --> 00:05:47,530
"But only
if you lick this guy's asshole."
108
00:05:47,580 --> 00:05:49,900
Or whatever, so you
gotta do the gross thing.
109
00:05:49,950 --> 00:05:51,450
And then you get to do the um...
110
00:05:52,681 --> 00:05:53,905
the good thing, I guess.
111
00:05:53,955 --> 00:05:55,022
It's called, "Mother, may I?"
112
00:05:55,072 --> 00:05:56,172
I get it, Ralph, I get it.
113
00:05:56,222 --> 00:05:58,065
What I'm saying is that,
that's not like China.
114
00:05:58,115 --> 00:06:00,700
She's not like that.
She's not a "spring breaker."
115
00:06:00,750 --> 00:06:03,203
No, no, you're right.
No, I'm sure she's th-th-the
116
00:06:03,253 --> 00:06:05,700
one hot girl in a bikini who-
who went to spring break
117
00:06:05,750 --> 00:06:07,100
and spent the whole time
at the library.
118
00:06:07,150 --> 00:06:07,970
Okay, okay.
119
00:06:08,020 --> 00:06:10,200
- Ralph. Ralph!
- I'll see ya, buddy.
120
00:06:23,790 --> 00:06:24,771
Hi, hun.
121
00:06:24,821 --> 00:06:25,842
Hi, Daddy.
122
00:06:26,692 --> 00:06:28,024
How are you?
123
00:06:28,374 --> 00:06:31,350
Oh, thanks for asking.
I'm really good, actually.
124
00:06:32,124 --> 00:06:33,650
Ah, they picked up my show.
125
00:06:33,700 --> 00:06:35,100
Huh! They did?
126
00:06:35,150 --> 00:06:35,750
Mm-hmm.
127
00:06:35,800 --> 00:06:37,477
Dad, that's so great!
What show?
128
00:06:38,027 --> 00:06:39,577
The one about the nurses?
129
00:06:40,527 --> 00:06:41,620
Oh.
130
00:06:44,670 --> 00:06:46,125
Did you have a good time?
131
00:06:46,175 --> 00:06:47,947
- In Florida?
- Mm-hmm.
132
00:06:47,997 --> 00:06:50,474
- Yeah.
- Good. Good.
133
00:06:51,024 --> 00:06:54,110
Hey, Daddy, could I go back there
next week?
134
00:06:54,960 --> 00:06:56,422
Back to Florida?
135
00:06:57,172 --> 00:06:58,240
Yeah.
136
00:06:58,290 --> 00:07:00,150
I mean, I just wanna see
some people that I met there.
137
00:07:01,000 --> 00:07:03,220
You mean Florida people?
138
00:07:03,670 --> 00:07:05,220
Yeah.
139
00:07:06,522 --> 00:07:07,762
What about school?
140
00:07:08,412 --> 00:07:10,040
I mean, Daddy, it's senior year.
141
00:07:10,090 --> 00:07:13,170
After spring break, you don't
even do anything so, who cares?
142
00:07:13,620 --> 00:07:14,740
I don't know.
143
00:07:14,790 --> 00:07:17,926
It's okay. It's okay
if you say no. I just...
144
00:07:17,976 --> 00:07:18,976
Not a big deal.
145
00:07:19,901 --> 00:07:23,835
Well, I don't wanna just say no,
I'm just trying to vet the situation.
146
00:07:23,885 --> 00:07:26,766
Daddy, it's really okay.
It's not a big deal. I just...
147
00:07:27,216 --> 00:07:28,380
thought about it.
148
00:07:30,744 --> 00:07:33,251
Well, if you-if you wanna go...
149
00:07:33,301 --> 00:07:34,301
Could I take the jet?
150
00:07:34,551 --> 00:07:35,731
The jet?
151
00:07:35,781 --> 00:07:38,143
Yeah, just so I don't
have to go to the airport
152
00:07:38,193 --> 00:07:39,410
and deal with the whole security thing.
153
00:07:39,460 --> 00:07:41,700
- And the line, they're so long, Dad.
- I don't-try to understand, I don't own a jet.
154
00:07:41,750 --> 00:07:44,100
I have a card
where I have time on a jet.
155
00:07:44,150 --> 00:07:46,950
Okay, what about when you just
take off for the day somewhere?
156
00:07:47,000 --> 00:07:49,230
Seems to me like you can use it
whenever you want to.
157
00:07:49,280 --> 00:07:51,470
Okay, will you-look,
we can talk about that, okay?
158
00:07:51,520 --> 00:07:53,999
- Okay. Okay.
- We'll talk about it.
159
00:07:54,749 --> 00:07:58,350
Also, like I said, it really is not
a big deal if you say no.
160
00:07:58,400 --> 00:07:59,980
I just would love to go.
161
00:08:00,030 --> 00:08:03,330
And if I'm allowed to go,
I would much rather go on the jet.
162
00:08:03,380 --> 00:08:04,680
Got it.
163
00:08:04,730 --> 00:08:06,712
- Okay, I love you.
- I love you.
164
00:08:09,162 --> 00:08:11,562
- Hey, China.
- Yeah?
165
00:08:14,645 --> 00:08:17,520
Have you, uh, have you thought
at all about what you're gonna do?
166
00:08:18,770 --> 00:08:20,124
With your life?
167
00:08:25,274 --> 00:08:26,610
I don't know, Daddy.
168
00:08:28,760 --> 00:08:31,090
Okay, w-w-we'll talk about it, okay?
169
00:08:31,140 --> 00:08:32,110
Yeah.
170
00:08:42,560 --> 00:08:43,438
Hi.
171
00:08:45,188 --> 00:08:48,986
Hey, can you look into uh,
availability on a jet
172
00:08:49,036 --> 00:08:50,036
for next week?
173
00:08:51,730 --> 00:08:54,143
Just find out if there's any days
it's not being used.
174
00:08:54,193 --> 00:08:56,095
Yes, no, for me, I mean...
175
00:08:56,145 --> 00:08:58,811
Yeah, just... okay? Yeah, thanks.
176
00:09:04,361 --> 00:09:05,177
Yeah?
177
00:09:05,227 --> 00:09:06,710
The fat one is here.
178
00:09:06,760 --> 00:09:08,472
Oh, okay.
179
00:09:08,522 --> 00:09:09,766
Should I let her in?
180
00:09:11,552 --> 00:09:13,430
Oh, I guess she's here, so...
181
00:09:13,480 --> 00:09:15,156
Yes, sir, I already let her in.
182
00:09:15,206 --> 00:09:16,760
Yup, thanks, Albert.
183
00:09:22,190 --> 00:09:23,240
Hey, Maggie.
184
00:09:23,690 --> 00:09:24,985
Glen.
185
00:09:25,035 --> 00:09:26,306
What is up?
186
00:09:26,356 --> 00:09:28,112
- Nothin'
- Awesome.
187
00:09:30,462 --> 00:09:31,400
Maggie?
188
00:09:31,950 --> 00:09:33,643
Hi, baby!
189
00:09:33,693 --> 00:09:34,600
Maggie!
190
00:09:34,650 --> 00:09:38,478
Oh, my God! Look at you.
You got so fucking tan.
191
00:09:39,128 --> 00:09:40,460
Fuck off!
192
00:09:41,110 --> 00:09:42,605
Baby!
193
00:09:43,255 --> 00:09:46,685
It's March in New York and you
look like a schwoogie came all over you.
194
00:09:46,735 --> 00:09:47,836
- Oh.
- Maggie.
195
00:09:47,886 --> 00:09:49,192
What's a schwoogie?
196
00:09:49,542 --> 00:09:50,897
It's Jewish for nigger.
197
00:09:50,947 --> 00:09:52,020
No, it's not!
198
00:09:52,070 --> 00:09:53,376
- Yes, it is.
- Maggie.
199
00:09:53,426 --> 00:09:54,700
But not in a bad way.
200
00:09:55,050 --> 00:09:56,576
Wait, Maggie, I miss you.
201
00:09:56,626 --> 00:09:58,812
- I miss you so much.
- I miss you, I miss you too.
202
00:09:58,862 --> 00:10:00,638
- Sweetheart.
- Why don't I ever see you anymore?
203
00:10:00,688 --> 00:10:03,284
Well, that's your stupid dad's fault
for breaking up with me.
204
00:10:03,334 --> 00:10:04,163
Ugh!
205
00:10:04,213 --> 00:10:05,960
I did not break up with you.
206
00:10:06,410 --> 00:10:08,886
No, no, you totally married me.
207
00:10:08,936 --> 00:10:09,870
Totally.
208
00:10:09,920 --> 00:10:12,462
Chine, go put on some clothes,
I'm gonna take you to lunch.
209
00:10:12,512 --> 00:10:15,190
And then we're gonna go buy some
stuff with your dad's credit card.
210
00:10:15,240 --> 00:10:17,288
Okay. I can go like this though.
211
00:10:17,738 --> 00:10:18,893
No, honey.
212
00:10:18,943 --> 00:10:22,030
I don't wanna get poked in the
face by every boner in New York.
213
00:10:22,080 --> 00:10:24,142
Go throw on a burqa or something.
214
00:10:24,192 --> 00:10:25,264
Okay, Maggie.
215
00:10:25,314 --> 00:10:27,300
Oh, Daddy, is it okay
if I go out with Maggie?
216
00:10:27,350 --> 00:10:28,500
I didn't know
if you wanted to make plans.
217
00:10:28,550 --> 00:10:30,070
- No, it's fine.
- Okay, I love you.
218
00:10:30,120 --> 00:10:31,088
- I love you too.
- Oh!
219
00:10:31,138 --> 00:10:33,290
Daddy, also, I wanna
go to Brooklyn tonight.
220
00:10:33,340 --> 00:10:34,543
Would you mind booking me a car?
221
00:10:34,593 --> 00:10:35,550
It's fine. Sure.
222
00:10:35,600 --> 00:10:36,694
Okay, I love you.
223
00:10:36,744 --> 00:10:37,700
I love you too.
224
00:10:47,350 --> 00:10:48,250
What?
225
00:10:48,600 --> 00:10:50,740
Nothing. You're a bad father.
226
00:10:52,100 --> 00:10:53,050
What?
227
00:10:53,300 --> 00:10:57,910
If your 17-year-old daughter
says, "I love you" all the time,
228
00:10:57,960 --> 00:10:59,850
that means you're
doing something wrong.
229
00:10:59,900 --> 00:11:00,800
Why?
230
00:11:00,850 --> 00:11:04,422
Because, Glen, she's seventeen.
231
00:11:04,672 --> 00:11:07,125
It's a complicated age.
232
00:11:07,175 --> 00:11:09,375
A girl that age is getting into trouble.
233
00:11:09,425 --> 00:11:11,237
And if she "loves" her "daddy",
234
00:11:11,287 --> 00:11:13,610
that means you're doing nothing.
235
00:11:13,660 --> 00:11:15,024
You know something, Maggie?
236
00:11:15,074 --> 00:11:17,225
I appreciate you staying in her life
237
00:11:17,275 --> 00:11:19,470
since we-we broke up.
238
00:11:21,020 --> 00:11:24,151
She loves you very much
but you're not her mom.
239
00:11:24,801 --> 00:11:26,303
And you're not my wife.
240
00:11:26,653 --> 00:11:27,589
So...
241
00:11:27,739 --> 00:11:31,012
let's maybe have
some boundaries, okay?
242
00:11:33,900 --> 00:11:35,175
Oh, God.
243
00:11:35,425 --> 00:11:37,453
Did you just say all of that?
244
00:11:38,003 --> 00:11:39,893
Ugh, yes.
245
00:11:40,243 --> 00:11:41,342
Yecch.
246
00:11:41,392 --> 00:11:43,443
God. Jesus, Glen.
247
00:11:43,893 --> 00:11:45,394
You suck so bad.
248
00:11:46,797 --> 00:11:48,935
Seriously, man!
249
00:11:49,285 --> 00:11:51,716
You suck. Look at you.
250
00:11:51,966 --> 00:11:52,964
"Oh...
251
00:11:53,014 --> 00:11:56,233
"Er... I appreciate you
staying in her life
252
00:11:56,283 --> 00:11:58,672
but let's have a boundary", Oooh!
253
00:11:59,981 --> 00:12:02,666
Fuck you, Glen. That's my China.
254
00:12:02,716 --> 00:12:04,930
Her mother's retarded,
and her father's a douche,
255
00:12:04,980 --> 00:12:06,330
but she's got me.
256
00:12:06,380 --> 00:12:08,834
And I don't need your permission
257
00:12:08,884 --> 00:12:11,318
or "thanks for staying in her life".
258
00:12:11,368 --> 00:12:12,969
China and I are bros.
259
00:12:13,019 --> 00:12:16,970
And you can shove your boundaries
up your back puss hole.
260
00:12:17,020 --> 00:12:18,700
- Seriously.
- I-okay. I got it.
261
00:12:18,750 --> 00:12:19,650
I'm ready.
262
00:12:19,700 --> 00:12:22,280
Chine, who do you love more?
Me or your dad?
263
00:12:22,330 --> 00:12:23,800
You, obviously.
264
00:12:26,169 --> 00:12:27,900
Goodbye, Daddy. I love you.
265
00:12:30,007 --> 00:12:32,575
- Where do you wanna go?
- Cipriani's.
266
00:12:52,225 --> 00:12:53,181
Oh.
267
00:12:53,531 --> 00:12:56,310
Oh-ho-ho!
268
00:12:56,360 --> 00:12:58,193
Oh, my-oh, what the fuck?
269
00:12:58,943 --> 00:13:00,700
What the fuck?!
270
00:13:00,950 --> 00:13:02,000
What?
271
00:13:02,050 --> 00:13:03,830
Hang on, I'm sending this to you.
272
00:13:03,880 --> 00:13:04,923
Okay.
273
00:13:05,473 --> 00:13:06,707
Oh.
274
00:13:08,507 --> 00:13:09,972
Oh, there's an ad.
You gotta watch the ad.
275
00:13:10,040 --> 00:13:11,100
Okay.
276
00:13:13,750 --> 00:13:16,500
- Oh! Oh, Jesus!
- Ah!
277
00:13:17,750 --> 00:13:18,782
What the hell?!
278
00:13:18,832 --> 00:13:20,674
What the hell?
What the fuck?
279
00:13:22,224 --> 00:13:22,812
Oh!
280
00:13:22,862 --> 00:13:23,700
Did you tell the network
281
00:13:23,750 --> 00:13:25,400
they could have that show
for the fall?
282
00:13:26,197 --> 00:13:27,988
They-they wanted it for the fall.
283
00:13:28,649 --> 00:13:29,764
The fall, Glen?
284
00:13:29,814 --> 00:13:32,102
H-h-how are we gonna
get the show staffed,
285
00:13:32,152 --> 00:13:35,161
and cast, and shot,
and cut in time to air
286
00:13:35,211 --> 00:13:37,410
in September, when you haven't
fucking written it yet?
287
00:13:37,460 --> 00:13:38,547
I'll get-I'll get it written.
288
00:13:38,597 --> 00:13:40,622
Get it written?
Glen, it's April.
289
00:13:40,991 --> 00:13:42,890
W-why did you put us
in this position?
290
00:13:42,940 --> 00:13:44,470
Because that's what they had open.
291
00:13:45,020 --> 00:13:48,170
They had a slot in the fall,
and so I grabbed it.
292
00:13:48,840 --> 00:13:51,150
So we have another show on the air.
Isn't that what we want?
293
00:13:51,200 --> 00:13:53,384
To stay working,
to say on television?
294
00:13:53,877 --> 00:13:55,070
They want the show for the fall.
295
00:13:55,120 --> 00:13:57,260
If we can't do it,
th-they push us to mid-season.
296
00:13:57,310 --> 00:13:59,150
But don't you see what
this does to the company, Glen?
297
00:13:59,200 --> 00:14:00,420
What this does to me?
298
00:14:00,470 --> 00:14:03,460
'Cause I like to try to do the things
that we say we're gonna do.
299
00:14:03,510 --> 00:14:05,763
Yes, Paula, and you do.
You do it every time.
300
00:14:05,813 --> 00:14:08,400
That's why you're a rock star,
and that's why you're my partner.
301
00:14:08,450 --> 00:14:12,032
No, no, Glen, I'm not a rock star.
I just work. And I never complain.
302
00:14:12,082 --> 00:14:15,788
Right? You tell me you need
a horse dangling from a helicopter
303
00:14:15,838 --> 00:14:18,230
over the ocean. I don't ask you
what you need it for.
304
00:14:18,280 --> 00:14:19,350
I just go out and I fucking do it.
305
00:14:19,400 --> 00:14:22,295
I-I go out and I find a-
a pilot and an aircraft.
306
00:14:22,345 --> 00:14:24,560
I find a-a slimy animal handler
307
00:14:24,610 --> 00:14:26,940
who is willing to dangle
this fucking horse
308
00:14:26,990 --> 00:14:29,500
off a helicopter
over the ocean.
309
00:14:29,550 --> 00:14:32,253
An experience from which the animal
will never recover, by the way.
310
00:14:32,303 --> 00:14:35,070
And we r-rig them out on a barge
and we go out and we fucking shoot it.
311
00:14:35,120 --> 00:14:37,690
Because you told me it was
"essential to the storyline."
312
00:14:38,040 --> 00:14:39,880
Jesus, I never saw that.
What show is that for?
313
00:14:39,930 --> 00:14:41,380
No, no, you didn't, 'cause he cut it.
314
00:14:41,430 --> 00:14:44,344
And no one will ever be able
to explain to that fucking horse
315
00:14:44,394 --> 00:14:45,680
why it had that experience.
316
00:14:45,730 --> 00:14:47,810
Well, we gave $10,000 to PETA.
317
00:14:47,860 --> 00:14:49,662
Great. The horse will
never see that money.
318
00:14:49,712 --> 00:14:51,050
I don't think horses
remember, do they?
319
00:14:51,100 --> 00:14:52,885
Look, Gle-,
I-I would die for you, Glen.
320
00:14:52,935 --> 00:14:57,510
You know that. I-I-I'm sworn to do
that like a s-fucking knight in armor.
321
00:14:57,560 --> 00:14:58,200
I know.
322
00:14:58,250 --> 00:14:59,874
But when you pull bullshit like this,
323
00:14:59,924 --> 00:15:02,330
w-w-when you turn
my own ability against me,
324
00:15:02,380 --> 00:15:05,494
w-when you promise things
to people I-I can't do,
325
00:15:05,544 --> 00:15:07,560
w-when y-you set me up
to fuckin' fail
326
00:15:07,610 --> 00:15:09,030
so you could hold on
to a time slot
327
00:15:09,080 --> 00:15:11,570
for a show that you
h-haven't even written yet
328
00:15:11,620 --> 00:15:13,740
about nurses, Glen?
329
00:15:14,549 --> 00:15:16,700
Glen, w-why are we doing
a show about nurses?
330
00:15:16,750 --> 00:15:18,940
What the fuck do you
know about a nurse?
331
00:15:18,990 --> 00:15:22,480
Or anybody who works hard
and gives a shit about their job?
332
00:15:22,530 --> 00:15:23,534
Hmm?!
333
00:15:24,284 --> 00:15:25,750
Paula...
334
00:15:25,900 --> 00:15:28,613
What do you want me to say?
I mean, I'm sorry.
335
00:15:28,663 --> 00:15:31,260
If you wanna farm it out,
we can farm it out, you wanna...
336
00:15:31,310 --> 00:15:33,086
We'll hire somebody else
to produce it.
337
00:15:33,336 --> 00:15:34,420
Fuck you, Glen.
338
00:15:34,470 --> 00:15:35,680
That's bullshit.
339
00:15:36,130 --> 00:15:37,425
I'll fucking do it.
340
00:15:37,475 --> 00:15:39,050
But I'll tell you what,
you better be ready.
341
00:15:39,100 --> 00:15:41,160
You better shit out
twelve episodes.
342
00:15:41,210 --> 00:15:41,870
We have 'em.
343
00:15:41,920 --> 00:15:43,654
- What's that?
- We already did the pilot.
344
00:15:43,704 --> 00:15:44,940
Because I'm telling you what.
345
00:15:44,990 --> 00:15:46,930
That show is gonna be
on the air in September.
346
00:15:46,980 --> 00:15:49,077
Because I do
what I say I'm gonna do.
347
00:15:49,127 --> 00:15:51,062
Even if it was you
that said I was gonna do it.
348
00:15:51,112 --> 00:15:55,222
But I tell you, if you ever
promise a show on a timeline again
349
00:15:55,272 --> 00:15:57,350
without talking to me first,
I would fucking quit.
350
00:16:01,192 --> 00:16:04,275
Okay, so... I mean, good.
So, we're gonna do it.
351
00:16:04,325 --> 00:16:06,414
I-I, y-you had me worried
you weren't gonna do it
352
00:16:06,464 --> 00:16:07,890
when you came in here.
353
00:16:08,140 --> 00:16:10,000
So, we're good. Right?
354
00:16:10,450 --> 00:16:12,380
I mean... Paula, I'm sorry.
355
00:16:12,430 --> 00:16:14,355
Come on. I'm really sorry.
356
00:16:17,705 --> 00:16:19,023
She seems upset.
357
00:16:19,573 --> 00:16:21,190
Ah, she'll be all right.
358
00:16:23,733 --> 00:16:26,380
Hey, what show is the horse
over the ocean thing for?
359
00:16:26,430 --> 00:16:27,530
Doesn't matter.
360
00:16:29,580 --> 00:16:30,800
- Hi, honey!
- Hi, Daddy!
361
00:16:31,150 --> 00:16:33,690
Hey, how are you?
You having a good time?
362
00:16:34,440 --> 00:16:36,030
Yeah, um...
363
00:16:36,080 --> 00:16:38,500
Hey, Daddy, is it okay
if I stay here a few more days?
364
00:16:38,750 --> 00:16:40,950
Oh, honey, you're missin'
a lot of school.
365
00:16:41,798 --> 00:16:44,764
Daddy, i-it's senior year,
it doesn't matter.
366
00:16:44,914 --> 00:16:47,900
I know that you said that,
but I don't know, China.
367
00:16:47,950 --> 00:16:49,425
Why don't you just come home?
368
00:16:49,675 --> 00:16:52,200
Um... hold on...
369
00:16:53,564 --> 00:16:58,240
Daddy, listen, um...
this is really good for me.
370
00:16:59,290 --> 00:17:01,181
I really need this right now.
371
00:17:02,387 --> 00:17:05,615
But if you have to say no,
it's okay. I-I totally understand.
372
00:17:05,665 --> 00:17:08,145
No, I mean, just, let's-let me
let me think about it
373
00:17:08,195 --> 00:17:10,050
- and then we'll talk later, okay?
- Okay.
374
00:17:10,100 --> 00:17:12,070
- I love you.
- I love you, too.
375
00:17:12,120 --> 00:17:14,700
- Okay. Bye, Daddy.
- Bye.
376
00:17:15,450 --> 00:17:16,744
Hey, uh...
377
00:17:16,794 --> 00:17:19,150
didn't China just come
home from spring break?
378
00:17:19,793 --> 00:17:22,532
Yeah. She went back
to Florida this week.
379
00:17:23,626 --> 00:17:25,420
S-so you let her go back.
380
00:17:25,470 --> 00:17:27,590
She...
381
00:17:27,640 --> 00:17:28,500
Yes, I let her.
382
00:17:28,550 --> 00:17:31,910
And-and now, she uh, she wants
to stay a little bit longer?
383
00:17:32,760 --> 00:17:33,700
Yeah.
384
00:17:34,558 --> 00:17:36,650
So, do you ever
say no to her?
385
00:17:36,700 --> 00:17:39,300
I didn't just,
I didn't just say yes to her.
386
00:17:39,350 --> 00:17:41,430
Well, you didn't just
say no, either, now did ya?
387
00:17:43,273 --> 00:17:47,010
Mother, may I
Oh, mother, may I
388
00:17:47,060 --> 00:17:50,730
Mother, may I
suck a dick?
389
00:17:53,100 --> 00:17:54,023
Yeah?
390
00:17:54,373 --> 00:17:56,380
Dick Welker's on the phone.
391
00:17:56,930 --> 00:17:57,776
Okay.
392
00:17:58,726 --> 00:18:01,330
- Glen?
- Hi, Dick.
393
00:18:02,301 --> 00:18:05,100
Hey, I heard your nurses
show got picked up.
394
00:18:05,150 --> 00:18:06,999
That's a fucking boner!
395
00:18:07,049 --> 00:18:08,322
Uh, yeah, we're pretty excited.
396
00:18:08,372 --> 00:18:11,766
No, it's all good, and I'm
gonna make your day perfect.
397
00:18:11,816 --> 00:18:13,124
I've got your lead.
398
00:18:13,174 --> 00:18:14,850
No, the lead is cast, Dick.
399
00:18:14,900 --> 00:18:16,435
That's not what I heard.
400
00:18:16,485 --> 00:18:18,330
What did you-
what did you hear?
401
00:18:18,380 --> 00:18:21,880
I heard they hate Jordana,
and I heard you hate her
402
00:18:21,930 --> 00:18:24,778
and you need a lead,
so I got your lead.
403
00:18:24,828 --> 00:18:26,600
Grace Cullen is your lead.
404
00:18:26,650 --> 00:18:29,470
Huh! Grace Cullen? Oh!
405
00:18:29,520 --> 00:18:31,950
Grace Cullen? Why would
she wanna pee on this show?
406
00:18:32,300 --> 00:18:33,836
She loves your work!
407
00:18:34,809 --> 00:18:37,014
Anyway, she's on her way
to your office now.
408
00:18:37,064 --> 00:18:39,070
Just meet her, she wants to talk.
409
00:18:39,120 --> 00:18:40,500
How do I...Grace Cullen?
410
00:18:40,550 --> 00:18:42,390
I didn't have an
appointment to meet her.
411
00:18:42,440 --> 00:18:45,420
What do you... appointments.
What are you, Secretary of Defense?
412
00:18:45,470 --> 00:18:47,870
Just meet her. Meet her.
413
00:18:47,920 --> 00:18:49,816
Grace Cullen is here?
414
00:18:49,866 --> 00:18:52,073
- She's here!
- She's here? Jesus Christ, Dick!
415
00:18:52,123 --> 00:18:53,800
- What do you want me to do?
- She's there.
416
00:18:54,602 --> 00:18:57,400
I can't-t insult Grace Cullen,
let her in.
417
00:18:57,450 --> 00:18:58,670
Oh, let her in! Let her in!
418
00:18:58,720 --> 00:19:00,446
- Go ahead, let her in.
- Oh!
419
00:19:00,996 --> 00:19:03,430
- You'll love her!
- Yeah, fuck you, Dick.
420
00:19:03,480 --> 00:19:04,676
Oh!
421
00:19:04,726 --> 00:19:06,154
Oh! Oh!
422
00:19:06,204 --> 00:19:07,419
Oh! Oh! Oh!
423
00:19:07,469 --> 00:19:09,002
Oh! Oh! Oh! Oh, God.
424
00:19:16,203 --> 00:19:17,188
Ralph.
425
00:19:17,238 --> 00:19:18,575
- Hmm?
- Do me a favor, huh?
426
00:19:19,125 --> 00:19:20,580
- Yeah, I'll take a walk.
- I don't care.
427
00:19:20,630 --> 00:19:22,634
All right, I'm out.
428
00:19:22,684 --> 00:19:25,290
- Hey, oh!
- Hi! Oh, my God!
429
00:19:26,491 --> 00:19:28,000
Nice to meet you,
I'm Grace Cullen.
430
00:19:28,050 --> 00:19:29,084
Oh, yeah, of course, come on!
431
00:19:29,134 --> 00:19:30,506
Hi, how are you?
432
00:19:30,556 --> 00:19:32,265
I'm really good, yeah,
Ralph, you know.
433
00:19:32,315 --> 00:19:33,488
- Hi!
- I'm leavin'.
434
00:19:33,538 --> 00:19:36,326
Oh, okay, well,
you're hilarious.
435
00:19:36,376 --> 00:19:37,900
Oh, thanks so much! Yeah, yeah.
436
00:19:37,950 --> 00:19:39,540
- Whoa!
- Ah!
437
00:19:40,837 --> 00:19:44,054
- Hi, Grace, I'm-I'm Glen.
- I know, hi.
438
00:19:44,911 --> 00:19:46,900
Um, do you want to sit down?
439
00:19:46,950 --> 00:19:48,550
- Thank you.
- Sure.
440
00:19:56,783 --> 00:19:57,734
So...
441
00:19:57,784 --> 00:20:00,400
Can I just tell you something?
We've actually met before.
442
00:20:00,450 --> 00:20:02,030
- We have?
- Mm-hmm.
443
00:20:02,480 --> 00:20:05,940
I auditioned for you.
On "Two Peanuts."
444
00:20:05,990 --> 00:20:07,733
- You did?
- I did.
445
00:20:07,783 --> 00:20:11,955
I was a... just a... newborn.
446
00:20:13,300 --> 00:20:14,580
Is that the word?
447
00:20:14,630 --> 00:20:18,390
I was uh, 25 and uh,
I did a horrible job.
448
00:20:18,440 --> 00:20:19,850
- And I wanted to kill myself
- Oh.
449
00:20:19,900 --> 00:20:21,700
- after I read for you.
- Aw. Well...
450
00:20:21,750 --> 00:20:24,740
I don't know, I'm a-I'm a huge
fan of your writing.
451
00:20:24,790 --> 00:20:27,256
Wow, wow, I mean, you know,
452
00:20:27,306 --> 00:20:28,914
look at you, though.
You're doing great.
453
00:20:29,664 --> 00:20:32,050
Three huge movies in a row,
and you know.
454
00:20:32,300 --> 00:20:33,480
And you're really good.
455
00:20:33,530 --> 00:20:35,074
- Thank you.
- Yeah.
456
00:20:35,124 --> 00:20:36,810
- Well, thank you, I...
- Yeah.
457
00:20:36,860 --> 00:20:39,235
- I really hope to keep working.
- Sure.
458
00:20:39,585 --> 00:20:40,665
Sure.
459
00:20:46,928 --> 00:20:48,100
Is that your girlfriend?
460
00:20:48,150 --> 00:20:50,776
Oh, God, no.
That's my daughter, China.
461
00:20:50,826 --> 00:20:53,730
Oh, wow, she's gorgeous.
Is she an actress?
462
00:20:53,780 --> 00:20:55,745
Uh, no. No.
463
00:20:55,995 --> 00:20:57,070
She's lovely.
464
00:20:57,960 --> 00:20:59,740
Thank you. I mean on her behalf.
465
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
Sure.
466
00:21:01,443 --> 00:21:05,265
- So you, y-you're, you have a...
- Yes, that's right. Five months.
467
00:21:05,315 --> 00:21:06,978
- Five months, wow.
- Mm-hmm.
468
00:21:07,428 --> 00:21:08,620
I didn't even know...
469
00:21:08,670 --> 00:21:11,130
I didn't-I never heard
that you were married.
470
00:21:11,180 --> 00:21:12,330
I'm not.
471
00:21:12,380 --> 00:21:14,550
- You're not?
- Mnh-mnh.
472
00:21:15,916 --> 00:21:17,970
Oh, so, you're just doin' it.
473
00:21:18,420 --> 00:21:21,330
Yes, eh...that's right. I'm just doing it.
474
00:21:21,980 --> 00:21:23,640
Good. That's good.
475
00:21:23,690 --> 00:21:25,600
I mean, it's, I don't,
it doesn't matter what I say.
476
00:21:25,950 --> 00:21:28,100
It's your life, your baby.
477
00:21:28,150 --> 00:21:29,577
Do you have any other kids?
478
00:21:29,627 --> 00:21:32,353
No, just the one. So.
479
00:21:33,091 --> 00:21:34,991
You know, I think most people
when they have one kid
480
00:21:35,041 --> 00:21:37,987
it's 'cause they didn't-
they realize they shouldn't have.
481
00:21:38,037 --> 00:21:40,944
I mean, I love her
and she's the best.
482
00:21:41,897 --> 00:21:44,447
But her mom and I never...
we didn't really...
483
00:21:44,497 --> 00:21:47,590
that-that's I mean, this doesn't,
you didn't-you didn't, um...
484
00:21:49,540 --> 00:21:50,500
It's okay.
485
00:21:51,229 --> 00:21:54,170
Well, I'm sure,
I'm sure you're a great dad.
486
00:21:54,220 --> 00:21:55,100
Okay.
487
00:21:56,356 --> 00:21:58,226
- So...
- So, um...
488
00:21:59,602 --> 00:22:00,980
- Can I be honest with you, Grace?
- Oh, please.
489
00:22:01,733 --> 00:22:05,610
Listen, um, this show is very new
and we just...
490
00:22:05,660 --> 00:22:07,270
We've done a pilot,
we're going into series now
491
00:22:07,320 --> 00:22:09,370
but we haven't really
started casting yet and
492
00:22:09,720 --> 00:22:11,324
well, you know Dick.
493
00:22:11,374 --> 00:22:13,315
- Yes, I know Dick.
- Well, so, uh...
494
00:22:13,665 --> 00:22:15,500
He sent you over here
and then told me.
495
00:22:15,950 --> 00:22:17,500
And you know, I mean
the stupid thing is
496
00:22:17,550 --> 00:22:19,650
I couldn't give you this part
right now if I wanted to.
497
00:22:19,700 --> 00:22:21,147
'Cause it wouldn't be
fair to Jordana.
498
00:22:21,397 --> 00:22:22,810
Jordana Newsom?
499
00:22:22,860 --> 00:22:24,216
Yes, she did the pilot.
500
00:22:24,466 --> 00:22:26,250
Oh, no. And you're firing her?
501
00:22:26,300 --> 00:22:28,730
I mean, I don't know, it's, that...
502
00:22:28,780 --> 00:22:31,240
It's early yet and you know,
when the show starts, the
503
00:22:31,290 --> 00:22:33,840
the sharks start to circle, you know?
504
00:22:33,890 --> 00:22:34,960
Am I a shark?
505
00:22:35,010 --> 00:22:36,960
God, no! Dick is a shark.
506
00:22:37,010 --> 00:22:38,710
You're-you're not a shark,
507
00:22:38,760 --> 00:22:40,596
You're-you're-you're-you're great.
508
00:22:40,646 --> 00:22:41,484
Oh, no, I...
509
00:22:41,534 --> 00:22:42,750
I should go.
510
00:22:42,800 --> 00:22:44,175
- I mean, I-I should leave.
- No, no...
511
00:22:44,225 --> 00:22:46,070
- No.
- No, no, I should. I should.
512
00:22:46,120 --> 00:22:47,810
I-I-I feel dreadful.
513
00:22:47,860 --> 00:22:49,840
Y-you, shit, you know what, yeah.
We shouldn't...
514
00:22:49,890 --> 00:22:51,300
- We shouldn't be doing this.
- No.
515
00:22:51,350 --> 00:22:52,720
No, this shouldn't be
happening right now.
516
00:22:52,770 --> 00:22:54,530
So, let's get you out of here.
517
00:22:54,580 --> 00:22:57,920
Well, but-but I really
appreciate your honesty.
518
00:22:57,970 --> 00:22:59,800
- It's very rare.
- Oh, sure, sure.
519
00:22:59,850 --> 00:23:01,350
Let me give you my number.
520
00:23:01,400 --> 00:23:02,300
Sure.
521
00:23:04,704 --> 00:23:06,595
I'm just gonna
give you my number...
522
00:23:06,645 --> 00:23:11,190
And if uh, you know, you wanna
consider me for something...
523
00:23:11,540 --> 00:23:13,930
Please don't call Dick, okay?
Just call me.
524
00:23:13,980 --> 00:23:15,090
Okay.
525
00:23:15,140 --> 00:23:16,460
I'd really love to work with you.
526
00:23:16,510 --> 00:23:18,400
I promise you,
I would do a good job.
527
00:23:18,450 --> 00:23:21,350
Oh, Grace, you don't have to say that.
You're a superstar.
528
00:23:21,600 --> 00:23:23,160
No, but I've never done comedy.
529
00:23:23,210 --> 00:23:25,810
And I honestly think that
that's what I'd be best at.
530
00:23:25,860 --> 00:23:28,235
I'd love to show you that I'm funny.
531
00:23:28,285 --> 00:23:30,690
I'd really, really
love to work with you.
532
00:23:30,740 --> 00:23:32,217
More than you know.
533
00:23:32,469 --> 00:23:33,624
Okay.
534
00:23:34,274 --> 00:23:35,940
Thanks, Glen.
535
00:23:45,500 --> 00:23:46,976
A man!
536
00:23:47,026 --> 00:23:49,562
Lover,
you got me in a tizzy
537
00:23:49,612 --> 00:23:51,233
My head's gettin' dizzy
538
00:23:51,283 --> 00:23:52,975
Can't resist your charm
539
00:23:53,625 --> 00:23:57,100
Lover, di-di-dee-di-di
540
00:24:00,113 --> 00:24:03,283
No, no, no, no, no.
It's your turn.
541
00:24:10,700 --> 00:24:12,200
Truth or dare.
542
00:24:13,250 --> 00:24:14,264
Dare.
543
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
Okay.
544
00:24:19,750 --> 00:24:21,330
Unbutton your shirt.
545
00:24:22,100 --> 00:24:23,112
No.
546
00:24:24,100 --> 00:24:25,100
No?
547
00:24:25,150 --> 00:24:26,150
I said no.
548
00:24:26,200 --> 00:24:27,170
That's not how you play...
549
00:24:27,220 --> 00:24:28,350
Truth or dare.
550
00:24:30,960 --> 00:24:31,954
Okay.
551
00:24:33,200 --> 00:24:34,180
Dare.
552
00:24:36,230 --> 00:24:37,780
Unbutton my shirt.
553
00:24:53,300 --> 00:24:54,220
Hi, Daddy.
554
00:24:54,270 --> 00:24:55,160
Oh, hey, hey...
555
00:24:55,210 --> 00:24:56,990
- What are you watchin'?
- I'm just gonna... change it.
556
00:24:57,040 --> 00:24:58,870
Oh, no, no, don't change it.
I love this movie.
557
00:25:00,000 --> 00:25:01,050
Ack.
558
00:25:01,600 --> 00:25:02,930
Grace Cullen.
559
00:25:03,480 --> 00:25:05,200
She is so beautiful.
560
00:25:05,750 --> 00:25:07,330
I met her last week.
561
00:25:08,180 --> 00:25:09,636
W-what?
562
00:25:10,400 --> 00:25:11,360
What?
563
00:25:12,490 --> 00:25:14,350
You actually met Grace Cullen?
564
00:25:15,005 --> 00:25:17,620
You never care when I tell you
I met famous people.
565
00:25:17,870 --> 00:25:19,770
Yeah, but Grace is a badass.
566
00:25:20,120 --> 00:25:21,946
Yeah, she is pretty great.
567
00:25:22,400 --> 00:25:23,340
Yeah.
568
00:25:25,300 --> 00:25:26,430
Why'd you meet her?
569
00:25:27,280 --> 00:25:29,520
Uh, 'cause of my new show.
570
00:25:30,970 --> 00:25:32,030
Are you gonna cast her?
571
00:25:32,280 --> 00:25:34,300
Maybe. Don't know.
572
00:25:40,450 --> 00:25:41,630
Jesus.
573
00:25:41,880 --> 00:25:43,560
What kind of movie is this?
574
00:25:43,610 --> 00:25:44,890
Wha-you never saw?
575
00:25:44,940 --> 00:25:47,590
I thought it was like a romcom,
and now it's a horror movie.
576
00:25:47,640 --> 00:25:49,430
It's not a horror movie,
it's about...
577
00:25:49,480 --> 00:25:51,250
female empowerment.
578
00:25:51,800 --> 00:25:54,400
It's empowering for a woman
to show a guy her tits
579
00:25:54,450 --> 00:25:55,810
and then slit his throat?
580
00:25:56,560 --> 00:25:58,944
Would you rather he raped her?
581
00:25:59,194 --> 00:26:02,153
I wish there was
one other option.
582
00:26:02,703 --> 00:26:05,840
Daddy, this whole movie is about
fucking men.
583
00:26:06,090 --> 00:26:10,200
Men have fucked us for long enough,
so it's time for us to fuck back.
584
00:26:10,250 --> 00:26:14,980
You know, t-t-to claim the world
and finally be in the power position.
585
00:26:15,230 --> 00:26:17,070
It's feminism.
586
00:26:21,420 --> 00:26:23,314
- What?
- Noth-nothing.
587
00:26:23,364 --> 00:26:24,934
What are you laughin' at?
588
00:26:24,984 --> 00:26:27,683
Nothing, it's just... ahem...
589
00:26:27,733 --> 00:26:30,520
it's-it's kind of funny
coming from you.
590
00:26:31,700 --> 00:26:32,955
Why?
591
00:26:33,005 --> 00:26:34,830
Well, never mind, never mind.
592
00:26:35,600 --> 00:26:37,100
No, why?
593
00:26:37,965 --> 00:26:41,600
Your life is not exactly
a great platform for feminism.
594
00:26:42,100 --> 00:26:43,185
Dad.
595
00:26:43,235 --> 00:26:44,750
Well, I mean, you don't-
you don't even
596
00:26:44,800 --> 00:26:47,210
read about that stuff
like your friend Zasha does.
597
00:26:47,560 --> 00:26:48,680
And...
598
00:26:48,730 --> 00:26:51,250
honey, I'm sorry, but you can't
599
00:26:51,300 --> 00:26:54,514
like lay in a bikini in your
dad's high-rise apartment
600
00:26:55,228 --> 00:26:57,690
and go to Florida
twice in a month
601
00:26:57,940 --> 00:27:01,680
and then watch one
reverse horror-porn movie
602
00:27:01,730 --> 00:27:04,570
and then start sayin'
you're a feminist.
603
00:27:06,026 --> 00:27:09,260
Feminism i-is about
taking care of yourself.
604
00:27:09,310 --> 00:27:12,112
It's about being independent, and...
605
00:27:12,162 --> 00:27:13,200
being on your own.
606
00:27:13,450 --> 00:27:16,044
Look, if you're gonna
compete with men...
607
00:27:16,094 --> 00:27:19,500
yeah, your strength has to come from
your own abilities and your
608
00:27:19,550 --> 00:27:20,850
and your own victories.
609
00:27:20,900 --> 00:27:24,500
Not-not from r-rejecting
and hating men.
610
00:27:24,550 --> 00:27:27,550
Uh, from a,
from a lounge on the deck.
611
00:27:27,600 --> 00:27:30,130
But I don't choose to live this way.
612
00:27:31,906 --> 00:27:34,960
Daddy, I, I'm-I'm here because of you.
613
00:27:35,010 --> 00:27:38,233
Well, I think Gloria Steinem
would tell you to
614
00:27:38,283 --> 00:27:39,950
get a waitressing job.
615
00:27:40,000 --> 00:27:41,550
You know, read.
616
00:27:41,600 --> 00:27:44,523
It's-it's up to you,
it's not up to me.
617
00:27:45,198 --> 00:27:46,600
You know, China...
618
00:27:46,650 --> 00:27:49,680
you didn't even fill out
one college application yet.
619
00:27:49,930 --> 00:27:52,170
You told me that
I could take a gap year.
620
00:27:52,620 --> 00:27:53,890
So, what are you gonna do
with your gap year?
621
00:27:53,940 --> 00:27:57,436
Are you gonna go-go back to Florida,
and play "Mother, may I?"
622
00:27:59,900 --> 00:28:03,150
Oh. Okay.
623
00:28:08,600 --> 00:28:09,750
Ah.
624
00:28:41,000 --> 00:28:41,925
Hello?
625
00:28:42,375 --> 00:28:46,255
Hi, Grace. This is uh,
this is Glen... Topher.
626
00:28:46,305 --> 00:28:47,470
Glen.
627
00:28:47,920 --> 00:28:49,340
Is this weird that I'm calling?
628
00:28:50,390 --> 00:28:51,490
Yes.
629
00:28:51,740 --> 00:28:53,100
Maybe this is bad because
630
00:28:53,150 --> 00:28:55,500
you gave me your number
for professional...
631
00:28:55,750 --> 00:28:57,547
Oh, this is not a professional call?
632
00:28:57,797 --> 00:29:00,560
No, I-I-I'm just uh...
633
00:29:00,610 --> 00:29:03,370
Oh, no, it's okay.
It's really nice to hear from you.
634
00:29:03,920 --> 00:29:05,400
Personally.
635
00:29:05,650 --> 00:29:07,010
Okay. Good.
636
00:29:07,860 --> 00:29:08,900
How are you?
637
00:29:08,950 --> 00:29:09,830
I'm all right.
638
00:29:10,180 --> 00:29:12,720
I saw a piece of your movie.
639
00:29:12,770 --> 00:29:13,756
Which one?
640
00:29:14,606 --> 00:29:16,112
Uh, Haven?
641
00:29:16,362 --> 00:29:18,100
Oh, right. Is that why
you're calling?
642
00:29:18,150 --> 00:29:19,888
'Cause you saw me with
my shirt off?
643
00:29:20,138 --> 00:29:21,411
No, no, no, no.
644
00:29:22,100 --> 00:29:23,300
I'm teasing.
645
00:29:24,953 --> 00:29:28,530
Actually, I got um,
got in a fight with my daughter
646
00:29:28,580 --> 00:29:30,425
because of your
'cause of your movie.
647
00:29:30,675 --> 00:29:31,688
Really?
648
00:29:31,938 --> 00:29:34,600
Yeah, she's a-
she's a big fan of yours.
649
00:29:34,850 --> 00:29:38,434
And sh-now she's-and now
she's mad at you because of my movie?
650
00:29:38,684 --> 00:29:42,900
Yeah, I guess I was uh,
I was mansplaining or whatever.
651
00:29:43,150 --> 00:29:45,480
Okay, so, here's what you're
gonna do to fix it:
652
00:29:45,730 --> 00:29:47,840
Bring her to my party this weekend.
653
00:29:48,090 --> 00:29:49,290
A party?
654
00:29:49,540 --> 00:29:52,188
Yeah, I'm having a party
at my house in the Hamptons
655
00:29:52,238 --> 00:29:54,090
this Sunday.
It's gonna be ridiculous.
656
00:29:54,140 --> 00:29:55,900
I'm hosting it
for a friend of mine.
657
00:29:55,950 --> 00:29:57,896
Every young famous person
658
00:29:57,946 --> 00:30:00,085
your daughter's ever heard of
will be there.
659
00:30:00,335 --> 00:30:02,596
Everybody she loves
and everybody she hates.
660
00:30:02,846 --> 00:30:06,025
You'll find it very tedious but
that's your penance.
661
00:30:06,075 --> 00:30:09,300
Bring her here, and I promise you
she'll love you again.
662
00:30:10,909 --> 00:30:12,282
Oh, my God.
663
00:30:12,332 --> 00:30:14,440
- Daddy, this house is so cool.
- Hmm.
664
00:30:15,490 --> 00:30:17,190
This is fucking retarded.
665
00:30:21,240 --> 00:30:24,200
This is the most retarded
fucking day of my life.
666
00:30:24,650 --> 00:30:25,890
Yeah, me too.
667
00:30:26,940 --> 00:30:28,430
That's like, what?
668
00:30:31,480 --> 00:30:33,500
Daddy, do you see who
all's here?
669
00:30:33,550 --> 00:30:35,486
Yes, it's all very...
670
00:30:42,900 --> 00:30:45,304
Oh, wow, there's Grace.
671
00:30:45,354 --> 00:30:48,080
- Yup, that's Grace.
- She's so pretty.
672
00:30:56,100 --> 00:30:58,190
- Oh, my God.
- What?
673
00:30:59,056 --> 00:31:00,547
That's Leslie Goodwin.
674
00:31:01,797 --> 00:31:03,650
I've been wanting to meet him
my whole life.
675
00:31:04,200 --> 00:31:05,210
Ew.
676
00:31:05,560 --> 00:31:07,846
Isn't he a child molester?
677
00:31:07,896 --> 00:31:09,812
- Allegedly.
- That's just a rumor.
678
00:31:09,862 --> 00:31:12,810
- Dad, he's a child molester.
- You don't know that, China.
679
00:31:12,860 --> 00:31:14,910
It's-that's just a story.
680
00:31:15,360 --> 00:31:17,240
Ugh, God, he's gross.
681
00:31:17,490 --> 00:31:19,435
Yeah, but he's sexy.
682
00:31:19,685 --> 00:31:20,860
Zash, come on.
683
00:31:20,910 --> 00:31:23,503
You know, China, you shouldn't
say things like that about a person
684
00:31:23,553 --> 00:31:27,260
that you don't know
who you just heard rumors about.
685
00:31:27,910 --> 00:31:30,440
Okay, well, he also dates
really young women.
686
00:31:30,490 --> 00:31:32,100
And he's what,
like 80 years old?
687
00:31:32,150 --> 00:31:33,215
He's a great artist.
688
00:31:33,765 --> 00:31:38,100
Probably the best writer, film maker
in the last 30 years or more.
689
00:31:38,350 --> 00:31:41,210
Now his private life is,
that's not anybody's business.
690
00:31:41,460 --> 00:31:44,000
It is, if he's molesting children.
691
00:31:44,050 --> 00:31:47,650
What makes you think that that's
something that you know about him?
692
00:31:47,700 --> 00:31:50,200
- Glen! Hi!
- Hi!
693
00:31:50,250 --> 00:31:52,150
Oh, I'm so happy that you came.
694
00:31:52,200 --> 00:31:54,063
- Is this?
- This is China...
695
00:31:54,113 --> 00:31:57,632
and this is uh, my-
is her friend, Zasha.
696
00:31:57,682 --> 00:31:59,352
Sasha or Zasha?
697
00:31:59,402 --> 00:32:01,666
- Whatever you want.
- Oh, I love Zasha.
698
00:32:01,716 --> 00:32:03,500
- And you're China! Hi.
- Yes, hi.
699
00:32:03,550 --> 00:32:05,650
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you, too.
700
00:32:05,700 --> 00:32:07,070
Your dad's a genius, China.
701
00:32:07,120 --> 00:32:09,900
- Oh, uh, sometimes, I guess.
- Please.
702
00:32:09,950 --> 00:32:12,900
It's true! I'm sure this is annoying
because he's your father, but honestly...
703
00:32:12,950 --> 00:32:15,034
Oh, Les, Leslie, come here.
704
00:32:15,084 --> 00:32:16,500
- Hi.
- Mwah.
705
00:32:18,153 --> 00:32:21,160
Leslie Goodwin, this is
Glen, China and Zasha.
706
00:32:21,410 --> 00:32:22,340
Hi.
707
00:32:22,690 --> 00:32:25,950
Hi, it's my manna-my-mynard
to meet you.
708
00:32:26,200 --> 00:32:28,310
Y-your name is China?
709
00:32:28,760 --> 00:32:32,150
No, no, uh, my daughter, this is...
710
00:32:32,200 --> 00:32:33,665
Th-this, your daughter here?
711
00:32:33,715 --> 00:32:36,230
Yeah, I'm Glen
Topher. I'm Glen Topher.
712
00:32:36,480 --> 00:32:37,800
Got it.
713
00:32:38,050 --> 00:32:39,080
Hi, I'm Leslie.
714
00:32:39,330 --> 00:32:40,440
Hi.
715
00:32:40,590 --> 00:32:42,594
Girls, would you like to meet Cameron?
716
00:32:44,044 --> 00:32:45,140
Cameron who?
717
00:32:46,031 --> 00:32:47,650
- Shut up, Dad.
- Come on, ladies.
718
00:32:47,700 --> 00:32:48,300
Okay.
719
00:32:51,950 --> 00:32:53,873
She's a terrific girl.
720
00:32:54,223 --> 00:32:56,330
Yeah, yeah, she is.
721
00:32:56,780 --> 00:32:58,430
How do you know her?
722
00:32:59,580 --> 00:33:02,850
Oh, Grace?
We go back a while. You?
723
00:33:03,200 --> 00:33:08,156
Oh, um, I'm-I'm-I'm writing a new-
it's a new show.
724
00:33:08,206 --> 00:33:10,690
I-I-I write TV shows.
725
00:33:10,940 --> 00:33:13,773
Make TV shows.
Made-I made some shows.
726
00:33:14,792 --> 00:33:17,480
Anyway, uh, the new show
I'm working on,
727
00:33:17,530 --> 00:33:19,500
um, Grace might be in it.
728
00:33:19,550 --> 00:33:21,680
Oh, what's the show?
729
00:33:21,930 --> 00:33:24,736
Uh, just a thing.
730
00:33:24,986 --> 00:33:26,180
It's not a...
731
00:33:26,630 --> 00:33:29,790
To be honest with you, it's not-
it's not my favorite project.
732
00:33:30,040 --> 00:33:31,220
It's not?
733
00:33:31,270 --> 00:33:35,430
No, no. But you know-
you know how it goes.
734
00:33:35,780 --> 00:33:38,100
I never worked in television.
735
00:33:38,750 --> 00:33:40,015
I know.
736
00:33:40,065 --> 00:33:41,204
I know that. I...
737
00:33:41,254 --> 00:33:44,030
I-I'm a very big admirer of yours.
738
00:33:44,080 --> 00:33:49,083
Not to be...anyway,
so this new show...
739
00:33:49,133 --> 00:33:52,611
um, we're going to series,
which is great.
740
00:33:53,264 --> 00:33:56,480
Um, but it's not something
I'm in love with, you know.
741
00:33:56,530 --> 00:33:58,734
It's just not...
I don't have a feel for it.
742
00:33:58,784 --> 00:34:00,580
Then, why are you doing it?
743
00:34:02,731 --> 00:34:06,582
Right, yeah, I mean, you know.
744
00:34:06,932 --> 00:34:09,140
I can't imagine
being in that position.
745
00:34:09,190 --> 00:34:11,790
Why would you do that?
Did you need the money?
746
00:34:12,340 --> 00:34:15,306
No, no, I... I'm doing fine.
747
00:34:15,356 --> 00:34:19,460
My oth-my other shows have
been very successful. It's just...
748
00:34:21,247 --> 00:34:26,720
Sure, but make a show unless you
had a desire to do it
749
00:34:26,770 --> 00:34:28,787
or unless you're poor.
750
00:34:29,737 --> 00:34:33,440
Right. But you know when
you get in that kind of mode
751
00:34:33,490 --> 00:34:36,610
after a while where you just sorta
just start kinda makin' stuff
752
00:34:36,660 --> 00:34:39,340
just 'cause you-
because you can.
753
00:34:39,390 --> 00:34:41,570
Yeah, I would never do that.
754
00:34:41,620 --> 00:34:42,985
But I'm not you.
755
00:34:44,335 --> 00:34:47,000
How did you come up
with the name China?
756
00:34:48,540 --> 00:34:50,743
Oh, China, uh, her mom.
757
00:34:50,893 --> 00:34:53,876
That's her mother's name?
She's China Jr.?
758
00:34:53,926 --> 00:34:56,186
No, no, her mother-
her mother named her.
759
00:34:57,536 --> 00:34:59,284
And you just stood there.
760
00:34:59,634 --> 00:35:03,030
That's, yeah, that's basically it.
761
00:35:07,580 --> 00:35:11,090
It was really nice to, mhmm,
it was very nice to meet you.
762
00:35:17,440 --> 00:35:19,382
Are you having a fabulous time?
763
00:35:19,432 --> 00:35:21,690
Yes, oh, yes.
764
00:35:22,240 --> 00:35:25,485
I'm glad that they're
enjoying it.
765
00:35:26,035 --> 00:35:28,270
And uh, it's nice to see you.
766
00:35:28,720 --> 00:35:30,294
It's nice to see you too.
767
00:35:32,789 --> 00:35:34,300
It's uh, how do you know?
768
00:35:35,050 --> 00:35:36,540
- Leslie?
- Yeah.
769
00:35:36,990 --> 00:35:40,440
Oh, we sort of dated
when I was younger.
770
00:35:40,690 --> 00:35:42,272
- Really?
- Hmm.
771
00:35:43,322 --> 00:35:47,304
I've...I've always wanted to
be that guy.
772
00:35:48,154 --> 00:35:51,015
- He's pretty impressive.
- Yup.
773
00:35:51,115 --> 00:35:56,511
I just-I never-I wouldn't expect to see
him at-at this kind of-this kind of party.
774
00:35:56,561 --> 00:36:00,042
Oh, he likes me throwing these parties
so he can scam on all the young girls.
775
00:36:00,092 --> 00:36:01,500
Really?
776
00:36:01,550 --> 00:36:03,530
He loves it. He's an old perv.
777
00:36:09,980 --> 00:36:14,565
So, are you an intersectional feminist?
A radical feminist?
778
00:36:16,174 --> 00:36:17,680
Uh, I don't know.
779
00:36:17,930 --> 00:36:20,494
It's kinda just something
I started thinking about.
780
00:36:20,544 --> 00:36:23,600
Well, that's the best way.
If it starts with your own feelings.
781
00:36:23,650 --> 00:36:25,750
Then you reach out into the world,
782
00:36:25,800 --> 00:36:27,850
find out who else thinks
the way you do.
783
00:36:28,482 --> 00:36:31,200
That's how those movements form.
784
00:36:34,012 --> 00:36:38,766
What... you know, is exactly
is a radical feminist?
785
00:36:39,826 --> 00:36:43,341
So, your average,
garden-variety feminist...
786
00:36:43,591 --> 00:36:46,364
not that they like
to be called that...
787
00:36:46,414 --> 00:36:48,893
So, but your basic feminist
788
00:36:48,943 --> 00:36:52,276
wants women to succeed
on an equal basis
789
00:36:52,326 --> 00:36:55,673
within the existing system, but
790
00:36:55,723 --> 00:36:59,465
your radical feminist says,
"Let's throw out the patriarchy
791
00:36:59,515 --> 00:37:01,750
destroy the whole system,
start from scratch."
792
00:37:01,800 --> 00:37:05,561
And they-they have a point
because the patriarchy
793
00:37:05,611 --> 00:37:08,371
uh, has a pretty awful
track record.
794
00:37:08,421 --> 00:37:10,994
Hitler or Genghis Khan, Donald Trump.
795
00:37:11,044 --> 00:37:14,943
These are some of the great
products of the patriarchy.
796
00:37:17,299 --> 00:37:21,700
Okay, but uh... so they think
women would do better?
797
00:37:22,550 --> 00:37:24,860
Yeah, that's the question, isn't it?
798
00:37:24,910 --> 00:37:26,810
I mean, humans are human.
799
00:37:27,260 --> 00:37:30,300
I don't think gender
makes so much difference.
800
00:37:31,636 --> 00:37:34,500
If this had been a matriarchal history,
801
00:37:34,550 --> 00:37:36,803
then you'd have Jane Hitler, and...
802
00:37:36,853 --> 00:37:40,150
maybe... Doris Khan.
803
00:37:40,758 --> 00:37:43,035
Somehow still Donald Trump, I think.
804
00:37:44,631 --> 00:37:46,344
Personally, I think it's just busywork.
805
00:37:46,394 --> 00:37:49,267
All these different groups
of people trying to figure out
806
00:37:50,081 --> 00:37:53,216
uh, how could we solve everything?
807
00:37:53,266 --> 00:37:56,074
What's the key to making
humanity work?
808
00:37:56,124 --> 00:38:02,028
Where really, civilization,
no matter how you slice it, uh
809
00:38:02,078 --> 00:38:05,374
it is a necessary, messy complex
810
00:38:05,424 --> 00:38:08,030
of barely coherent disaster
811
00:38:08,080 --> 00:38:10,117
of people
loving and hating each other,
812
00:38:10,167 --> 00:38:11,998
murdering and kissing each other,
813
00:38:12,048 --> 00:38:16,671
telling stories and lies,
buying and stealing from each other.
814
00:38:16,721 --> 00:38:18,888
There is no solution.
815
00:38:19,238 --> 00:38:23,050
And, uh, I wouldn't have it
any other way.
816
00:38:23,300 --> 00:38:27,660
The great poetry comes from our flaws.
817
00:38:29,643 --> 00:38:31,060
But that's just me.
818
00:38:31,110 --> 00:38:32,550
What do you think?
819
00:38:35,000 --> 00:38:37,030
Me? Um...
820
00:38:37,480 --> 00:38:38,955
I don't know.
821
00:38:39,205 --> 00:38:40,500
You know what?
822
00:38:40,550 --> 00:38:45,784
Th-that's really the only
honest answer, so, good for you.
823
00:38:47,087 --> 00:38:49,000
Do you have-do you have
plans for your life?
824
00:38:49,050 --> 00:38:51,432
Are you gonna go to college?
825
00:38:52,882 --> 00:38:55,504
Um...
826
00:38:55,554 --> 00:38:57,100
You know, I don't know.
827
00:38:57,650 --> 00:39:00,200
I-I don't really know what to do.
828
00:39:01,514 --> 00:39:03,250
I know that sounds
really lame, right?
829
00:39:03,300 --> 00:39:05,310
- No. No.
- Don't say it out loud.
830
00:39:05,360 --> 00:39:07,674
It sounds wonderful.
It's exciting.
831
00:39:08,124 --> 00:39:09,336
Exciting?
832
00:39:09,686 --> 00:39:12,500
Yes, because
once you decide what to do,
833
00:39:12,550 --> 00:39:16,162
then you're gonna be faced with
hard work and confusion
834
00:39:16,212 --> 00:39:17,550
and disappointment.
835
00:39:17,600 --> 00:39:19,217
Right now, all you have is potential.
836
00:39:19,267 --> 00:39:22,363
You can literally do
anything you want.
837
00:39:23,837 --> 00:39:26,440
Until you decide what to do,
at which point,
838
00:39:26,490 --> 00:39:31,721
you'll only be able to either
fail or succeed at that choice.
839
00:39:32,971 --> 00:39:33,878
Wow.
840
00:39:35,136 --> 00:39:39,025
You make it
sound a lot better than it seems.
841
00:39:40,575 --> 00:39:45,035
I kinda wish I had some sort of
direction.
842
00:39:45,085 --> 00:39:47,435
Yeah, well, you know,
don't be in such a hurry.
843
00:39:48,485 --> 00:39:52,714
Take this from a director.
Direction is overrated.
844
00:39:53,864 --> 00:39:58,244
Rudderless is a wonderful,
underrated lifestyle choice.
845
00:39:58,294 --> 00:39:59,954
Who needs a rudder?
846
00:40:00,004 --> 00:40:03,672
- Uh...
- I feel-I feel um...
847
00:40:04,806 --> 00:40:06,640
I feel really weird talking to you.
848
00:40:06,690 --> 00:40:07,600
Why?
849
00:40:09,568 --> 00:40:12,830
Because my Dad...
he worships you.
850
00:40:12,880 --> 00:40:16,270
He literally spends his entire career
trying to be just like you.
851
00:40:19,257 --> 00:40:21,020
And I don't like you.
852
00:40:21,770 --> 00:40:23,000
You don't like me?
853
00:40:23,050 --> 00:40:24,747
I'm crushed.
854
00:40:25,697 --> 00:40:28,660
I thought I was making
a terrific impression.
855
00:40:29,410 --> 00:40:31,500
Is it my teeth? Do I smell?
856
00:40:32,883 --> 00:40:36,274
I mean, it's...
it's what I've heard about you.
857
00:40:36,524 --> 00:40:38,144
What you've heard about me?
858
00:40:40,294 --> 00:40:41,203
Yeah.
859
00:40:42,275 --> 00:40:44,444
You know, about...
860
00:40:49,056 --> 00:40:52,954
Okay, well, look, I haven't heard
anything about you, for instance.
861
00:40:53,204 --> 00:40:56,680
I can only go by
what I see in front of me.
862
00:40:58,011 --> 00:41:03,640
In meeting you, um, in my experience,
that's the best thing to go by.
863
00:41:03,690 --> 00:41:05,350
And as far as I can see,
864
00:41:05,400 --> 00:41:08,810
you seem like a boorish
and rude person with no boundaries.
865
00:41:09,260 --> 00:41:11,611
In other words,
I think you're terrific.
866
00:41:11,961 --> 00:41:16,056
And if I read something
terrible about you later,
867
00:41:16,106 --> 00:41:17,563
I won't believe it.
868
00:41:19,013 --> 00:41:20,562
I don't know.
869
00:41:21,412 --> 00:41:24,531
Well, that's the only honest response.
870
00:41:40,536 --> 00:41:43,195
Yeah, oh, my God.
You're having lunch with
871
00:41:43,245 --> 00:41:44,800
- Leslie Goodwin?
- Yeah, yeah.
872
00:41:44,850 --> 00:41:46,510
- Out of control!
- That's actually happening tomorrow.
873
00:41:47,260 --> 00:41:50,500
I-they-his office called to set it up
after I met him at that party.
874
00:41:50,662 --> 00:41:51,390
Uh-huh.
875
00:41:51,440 --> 00:41:52,926
And he wants
to come and talk to me
876
00:41:52,976 --> 00:41:56,346
at lunch about writing and TV.
877
00:41:56,396 --> 00:41:58,550
- Movies and? Oh, my God!
- Yeah.
878
00:41:58,600 --> 00:42:01,183
A-and you gotta ask him
if he touched that kid.
879
00:42:01,833 --> 00:42:03,182
Wha-what?
880
00:42:03,232 --> 00:42:05,200
I bet no one's ever just
come right out and asked him.
881
00:42:05,250 --> 00:42:06,700
Like just go, "Hey, hey, man,
882
00:42:06,750 --> 00:42:09,295
"did you really do like, you know,
sex stuff with the kid?"
883
00:42:09,345 --> 00:42:11,154
This is a huge opportunity, Glen.
884
00:42:11,204 --> 00:42:12,664
I'm not gonna ask him that, Ralph.
885
00:42:12,714 --> 00:42:15,517
Jesus. It's-that's a rumor.
886
00:42:15,767 --> 00:42:19,130
Yeah. But then, you know, if he's
he'll just deny it
887
00:42:19,180 --> 00:42:20,700
and you change the subject.
It's no big deal.
888
00:42:20,750 --> 00:42:24,214
I could maybe work with the
best writer-director like, ever
889
00:42:24,264 --> 00:42:28,223
and you want me to ask him
about a fucked up unproven story.
890
00:42:28,273 --> 00:42:30,200
He was never even
charged with that.
891
00:42:30,250 --> 00:42:32,980
I'm just saying, if you don't ask him,
you're being a great big pussy, man.
892
00:42:33,030 --> 00:42:34,300
You're crazy.
893
00:42:35,050 --> 00:42:36,600
Grace Cullen on line 2.
894
00:42:38,350 --> 00:42:39,920
This is the best day ever.
895
00:42:40,170 --> 00:42:41,587
You're having
the best day ever.
896
00:42:41,637 --> 00:42:43,175
Ah, speaker phone, please.
897
00:42:43,225 --> 00:42:45,053
Speaker phone?
Speaker? Speaker?
898
00:42:45,103 --> 00:42:46,867
Speaker phone. Speaker phone.
Put it on speaker phone.
899
00:42:46,917 --> 00:42:50,888
Speaker phone.
Spe-spe-spe-spe-spe-spe-spe-spe
900
00:42:52,038 --> 00:42:52,980
Hi!
901
00:42:53,230 --> 00:42:56,888
Hi! Oh. Hey, I've been meaning
to call you every day.
902
00:42:56,938 --> 00:42:58,100
I've been working so much.
903
00:42:58,150 --> 00:42:59,283
I just wanted to say
thank you so much
904
00:42:59,333 --> 00:43:00,595
for coming to my party last week.
905
00:43:00,645 --> 00:43:03,410
And for bringing China.
She's adorable.
906
00:43:03,760 --> 00:43:07,800
That's really nice. No, you...
Thank you for having us.
907
00:43:08,250 --> 00:43:09,704
How's it going with the writing?
908
00:43:11,354 --> 00:43:13,250
You know what? I wanted to
talk to you about that.
909
00:43:14,100 --> 00:43:17,188
Glen, I want you to know
I'm not trying to steal that part.
910
00:43:17,220 --> 00:43:20,211
I'm really not.
I just looking in on you.
911
00:43:20,261 --> 00:43:21,353
It's not about me.
912
00:43:21,403 --> 00:43:23,880
Listen, Grace.
I've been unable to write this show
913
00:43:23,930 --> 00:43:26,330
because I don't know who
these people are.
914
00:43:27,316 --> 00:43:29,623
I feel like in my mind
if it's you...
915
00:43:29,973 --> 00:43:31,553
I'll be able to get there.
916
00:43:31,603 --> 00:43:34,517
Wow. Jeez. Glen.
917
00:43:34,567 --> 00:43:37,500
You did tell me that
if I ever wanted to work with you
918
00:43:37,550 --> 00:43:39,430
that I should talk to you about it.
919
00:43:39,780 --> 00:43:42,230
I did. I did say that.
920
00:43:42,580 --> 00:43:45,337
Okay, so, what do you say?
921
00:43:45,387 --> 00:43:46,982
You wanna play this part?
922
00:43:47,032 --> 00:43:49,516
Glen, I'm dying to work with you.
923
00:43:49,566 --> 00:43:50,845
Yes.
924
00:43:52,095 --> 00:43:53,160
Great.
925
00:43:53,610 --> 00:43:54,660
Great.
926
00:43:55,310 --> 00:43:59,642
Um, listen, I'm gonna get off the phone
because this is good. Okay?
927
00:44:01,092 --> 00:44:02,000
Okay.
928
00:44:02,350 --> 00:44:05,340
Okay. Um, bye Grace.
I'm excited.
929
00:44:05,390 --> 00:44:06,390
Bye.
930
00:44:10,840 --> 00:44:11,785
Dude.
931
00:44:12,035 --> 00:44:13,888
You are the master.
932
00:44:14,338 --> 00:44:15,950
You are the master, man.
933
00:44:16,118 --> 00:44:18,629
Here I am, I'm telling you,
and you just showed me.
934
00:44:18,679 --> 00:44:20,372
- Oh, wow.
- No, no, no, no
935
00:44:20,422 --> 00:44:21,762
Don't deny it, I mean.
936
00:44:21,812 --> 00:44:23,942
I feel like I just saw your dick
go inside her.
937
00:44:24,292 --> 00:44:26,704
Hey, that's-that's gross.
She's pregnant.
938
00:44:26,754 --> 00:44:28,681
Well, yeah, she's gross now.
939
00:44:28,915 --> 00:44:30,610
But as soon as she
gets the baby out,
940
00:44:30,660 --> 00:44:32,500
hey, man, you're gonna be
the only one gettin' in there.
941
00:44:32,550 --> 00:44:33,850
Right? So that's the genius of it.
942
00:44:33,900 --> 00:44:36,200
- That is the genius of it!
- No, no, no, no.
943
00:44:36,250 --> 00:44:37,750
Now, Ralph, I didn't-
944
00:44:37,800 --> 00:44:38,834
- I'm not trying to fuck her.
- Ho-ho-ho-ho.
945
00:44:38,884 --> 00:44:40,535
I just cast her in my show.
946
00:44:40,724 --> 00:44:43,500
Oh, think about how much
money and pussy you are getting
947
00:44:43,550 --> 00:44:45,600
from the show
that doesn't even exist.
948
00:44:45,950 --> 00:44:47,500
All right, stop. Seriously.
949
00:44:49,150 --> 00:44:50,070
Glen.
950
00:44:50,672 --> 00:44:52,442
We need to go over the schedule.
951
00:44:54,244 --> 00:44:56,393
I'm just making dates
based on uh,
952
00:44:56,443 --> 00:44:58,546
cast availability, since I have no
953
00:44:59,618 --> 00:45:01,850
scripts or outlines
or locations or anything,
954
00:45:01,900 --> 00:45:04,544
so I'm just making, you know,
basic production schedule
955
00:45:04,594 --> 00:45:05,950
based on talking to the reps.
956
00:45:06,000 --> 00:45:08,400
Trying to make the days
with the actors, so...
957
00:45:08,450 --> 00:45:10,120
You're gonna have
to make some changes.
958
00:45:10,670 --> 00:45:13,544
I-make some changes?
Like, what ch-what changes?
959
00:45:14,694 --> 00:45:16,350
I'm replacing Jordana.
960
00:45:17,472 --> 00:45:20,043
Replacing Jor-I just
got off the phone with her.
961
00:45:20,093 --> 00:45:22,227
We're... with whom?
962
00:45:22,277 --> 00:45:24,050
With Grace Cullen.
963
00:45:24,825 --> 00:45:27,250
Grace Cullen, the pregnant lady?
964
00:45:27,300 --> 00:45:28,200
Yeah.
965
00:45:28,350 --> 00:45:30,354
- She's pregnant.
- Okay.
966
00:45:30,504 --> 00:45:33,234
Well, so, the character
can be pregnant, Paula.
967
00:45:33,584 --> 00:45:35,200
But then she will have a baby.
968
00:45:35,250 --> 00:45:37,195
I mean, you know that's
how pregnancy ends, right?
969
00:45:37,245 --> 00:45:38,390
- A person then has a baby.
- Yeah, not always.
970
00:45:38,440 --> 00:45:39,600
- Sometimes you get an abortion.
- Not always.
971
00:45:39,650 --> 00:45:41,000
Not always because...
972
00:45:41,050 --> 00:45:43,652
I mean I doubt you can
talk her into an abortion.
973
00:45:43,702 --> 00:45:45,785
- But I'm just saying it's a good idea.
- Dear God.
974
00:45:48,289 --> 00:45:51,740
So, then the rest of the series,
this person's going to have a baby.
975
00:45:51,790 --> 00:45:52,915
Yes?
976
00:45:53,565 --> 00:45:55,600
- The rest of the series?
- That's right, I'm gonna make it work.
977
00:45:55,650 --> 00:45:56,800
It's gonna be okay.
978
00:45:57,968 --> 00:45:59,350
She's a big movie star!
979
00:46:00,276 --> 00:46:03,326
Okay, so then you-this is-you-
this is done?
980
00:46:03,776 --> 00:46:05,848
Yes, I-I hired Grace.
981
00:46:06,398 --> 00:46:09,688
You hired Grace,
so then I have to fire Jordana.
982
00:46:10,138 --> 00:46:11,200
Yes.
983
00:46:11,450 --> 00:46:13,344
It's a clear upgrade to me.
984
00:46:13,394 --> 00:46:14,530
Shut up, Ralph.
985
00:46:16,128 --> 00:46:20,042
So, you-you were gonna make me um,
fire Jordana
986
00:46:20,092 --> 00:46:22,673
and redo the sch-well, actually,
just scrap the schedule.
987
00:46:22,723 --> 00:46:25,271
'Cause we have nothing now.
Yes?
988
00:46:26,326 --> 00:46:28,225
I'm sorry, that's what's called for.
989
00:46:29,375 --> 00:46:32,100
- Okay, called for by?
- Me.
990
00:46:33,131 --> 00:46:35,011
Ooh, the man takes charge.
991
00:46:35,061 --> 00:46:36,177
Shut up, Ralph.
992
00:46:39,627 --> 00:46:41,287
Glen, what are we doing?
993
00:46:42,480 --> 00:46:45,629
You know, what is it that we do here?
994
00:46:45,679 --> 00:46:48,829
Like what...
what is this company even anymore?
995
00:46:49,579 --> 00:46:50,808
Same as always.
996
00:46:51,458 --> 00:46:53,720
We're doing the same thing
we always did, Paula.
997
00:46:53,770 --> 00:46:57,186
Okay, so this is our
artistic imperative, right?
998
00:46:57,236 --> 00:47:00,300
You are firing your lead actress
999
00:47:00,350 --> 00:47:02,910
and hiring a pregnant movie star
1000
00:47:02,960 --> 00:47:05,276
because clearly, she's the
only person on the planet
1001
00:47:05,326 --> 00:47:06,500
who could possibly
play this role
1002
00:47:06,550 --> 00:47:08,307
in this show that is
very important to you.
1003
00:47:08,842 --> 00:47:10,426
Right? We're-we're working hard and
1004
00:47:10,476 --> 00:47:12,474
and we're-we're doing
unpleasant things
1005
00:47:12,524 --> 00:47:13,777
because we're making art.
1006
00:47:14,027 --> 00:47:15,433
Yes?
1007
00:47:15,883 --> 00:47:17,791
Paula, take it easy.
1008
00:47:18,541 --> 00:47:20,659
I have Leslie Goodwin's office on 1.
1009
00:47:20,709 --> 00:47:21,600
Thank you.
1010
00:47:21,650 --> 00:47:24,129
Oh! Speaker, speaker,
speaker, speaker, speaker.
1011
00:47:24,479 --> 00:47:25,346
Hello?
1012
00:47:27,396 --> 00:47:28,320
Oh.
1013
00:47:30,000 --> 00:47:32,120
Okay, sure. I understand.
1014
00:47:32,870 --> 00:47:34,964
Thank you. Yeah.
1015
00:47:37,430 --> 00:47:39,460
They just canceled
my lunch with Leslie.
1016
00:47:40,010 --> 00:47:41,933
- Aw, bummer!
- Yeah.
1017
00:47:41,983 --> 00:47:43,900
I'm sorry, Glen. I knew
you were looking forward to that.
1018
00:47:43,950 --> 00:47:45,312
Ah, It's a bummer.
1019
00:47:45,517 --> 00:47:47,465
I'm just gonna go
fire that woman now.
1020
00:47:49,315 --> 00:47:51,462
- Hi, Daddy.
- Hi!
1021
00:47:51,512 --> 00:47:54,622
- Hi, Paula.
- Hi, honey. How are you?
1022
00:47:56,572 --> 00:47:57,787
- Hi, Daddy.
- Hi.
1023
00:47:58,737 --> 00:48:01,136
- Hi.
- Hi. Good.
1024
00:48:01,586 --> 00:48:03,287
- Hi, Ralph.
- Hey, China.
1025
00:48:04,176 --> 00:48:06,674
- What's all this, then?
- Oh, I was just in the neighborhood.
1026
00:48:06,724 --> 00:48:09,360
And I miss you,
and I wanted to come say hi.
1027
00:48:09,410 --> 00:48:10,955
And that I love you.
1028
00:48:11,723 --> 00:48:13,510
Well, you're cheerin' me up!
1029
00:48:13,915 --> 00:48:15,720
- Why, what's wrong?
- Ah, nothin'.
1030
00:48:15,914 --> 00:48:19,383
Oh, your dad was supposed to have
lunch with the great, Leslie Goodwin,
1031
00:48:19,433 --> 00:48:22,767
but his office called and
canceled, so he's sad.
1032
00:48:22,817 --> 00:48:24,906
Oh, well, he's going to Europe tonight.
1033
00:48:24,956 --> 00:48:26,763
For some movie
he's starting in the summer.
1034
00:48:26,813 --> 00:48:28,641
Oh, what did he say? He said...
1035
00:48:28,691 --> 00:48:32,430
Oh, that he needed to go get some
"Italian money."
1036
00:48:32,480 --> 00:48:33,553
Yeah.
1037
00:48:33,993 --> 00:48:36,250
Why-why do you know that, China?
1038
00:48:36,300 --> 00:48:38,100
Oh, well, I was just with him.
1039
00:48:42,750 --> 00:48:43,643
You were...
1040
00:48:45,493 --> 00:48:47,336
You were with Leslie Goodwin?
1041
00:48:47,786 --> 00:48:48,752
Yeah.
1042
00:48:49,602 --> 00:48:51,125
God, isn't that weird?
1043
00:48:51,675 --> 00:48:53,613
Uh, yeah. Yeah, that's weird.
1044
00:48:53,863 --> 00:48:55,913
Well, it's not that weird.
He likes young girls.
1045
00:48:56,163 --> 00:48:58,397
Oh, yes, he does.
1046
00:48:58,447 --> 00:49:00,000
Why were you with Leslie Goodwin?
1047
00:49:00,050 --> 00:49:04,100
Oh, I was shopping for shorts
at Barney's and, well, there he was.
1048
00:49:05,396 --> 00:49:07,452
- By himself?
- Mm-hmm.
1049
00:49:07,502 --> 00:49:10,020
What was Leslie Goodwin
doing by himself
1050
00:49:10,070 --> 00:49:11,980
in the women's department
at Barney's?
1051
00:49:12,030 --> 00:49:18,166
Oh, um... Well, he goes there to...
Get this:
1052
00:49:18,216 --> 00:49:20,991
To look at young girls.
1053
00:49:21,241 --> 00:49:22,236
He said that.
1054
00:49:22,886 --> 00:49:25,700
I said, "What are you doing here?"
And he said...
1055
00:49:25,750 --> 00:49:28,464
Oh, I actually come here quite often
1056
00:49:28,514 --> 00:49:31,300
because this is where all of
Manhattan's elite girls come
1057
00:49:31,350 --> 00:49:32,953
and I like looking at them.
1058
00:49:35,305 --> 00:49:37,042
You like looking at young girls?
1059
00:49:38,217 --> 00:49:40,210
Sure, who doesn't.
1060
00:49:40,260 --> 00:49:42,154
I mean, if you had a choice between
1061
00:49:42,204 --> 00:49:43,990
looking at a pretty girl your age
1062
00:49:44,040 --> 00:49:46,500
or a retired bus driver,
who would you choose?
1063
00:49:49,370 --> 00:49:51,893
Anyway, h-he's kinda gross,
you know?
1064
00:49:51,943 --> 00:49:54,200
But he's hilarious.
1065
00:49:54,886 --> 00:49:57,376
I'm an appreciator
of fine things, China.
1066
00:49:57,426 --> 00:49:59,609
I enjoy chamber music,
1067
00:49:59,659 --> 00:50:03,062
certain abstract sculpture,
1068
00:50:03,112 --> 00:50:05,283
and private school
Manhattan girls
1069
00:50:05,333 --> 00:50:06,333
who shop at Barneys.
1070
00:50:06,383 --> 00:50:09,700
And by the way, so does-
so does everybody else.
1071
00:50:09,750 --> 00:50:12,700
Look at this guy over here...
staring at you.
1072
00:50:12,750 --> 00:50:14,183
He's a pervert.
1073
00:50:14,629 --> 00:50:15,800
Oh, my God.
1074
00:50:16,093 --> 00:50:18,260
And you're-you're not a pervert, then?
1075
00:50:18,510 --> 00:50:20,400
Sure, I'm a pervert, but
1076
00:50:20,650 --> 00:50:23,472
at least I'm talking to you
like a normal human being
1077
00:50:23,722 --> 00:50:26,700
instead of leering at you
like you're a roast chicken.
1078
00:50:26,950 --> 00:50:29,050
I'm interested in the whole person.
1079
00:50:29,300 --> 00:50:31,750
It's not just about your
perfect body.
1080
00:50:31,800 --> 00:50:37,950
It's about where you are
in this journey of life and humanity.
1081
00:50:38,400 --> 00:50:39,500
Really?
1082
00:50:39,750 --> 00:50:40,550
Yes.
1083
00:50:40,600 --> 00:50:44,227
This time in life that you're living,
China, will never come again.
1084
00:50:44,277 --> 00:50:46,869
It's not just your age,
it's your age
1085
00:50:47,119 --> 00:50:49,860
at this moment in history
1086
00:50:49,910 --> 00:50:52,000
in this country, in this town,
1087
00:50:52,050 --> 00:50:55,180
in this particular
department in Barney's.
1088
00:50:55,230 --> 00:50:57,385
The who you are, the where
you are, the when you are,
1089
00:50:57,435 --> 00:50:58,685
I appreciate all of that.
1090
00:50:58,735 --> 00:51:01,584
Yeah, I'm very aware that
you "appreciate" young girls, but
1091
00:51:01,634 --> 00:51:03,170
you don't listen.
1092
00:51:03,420 --> 00:51:05,430
You're doing all the talking.
1093
00:51:05,980 --> 00:51:07,320
You know what? You're right.
1094
00:51:07,370 --> 00:51:09,112
That's absolutely fair.
That's correct.
1095
00:51:09,162 --> 00:51:12,300
And I realize that that comment is
meant to shame me into shutting up.
1096
00:51:12,350 --> 00:51:14,605
But you know what,
I'm gonna keep talking.
1097
00:51:14,655 --> 00:51:19,170
Because people your age
tend to think in short bursts.
1098
00:51:19,220 --> 00:51:21,720
Because you've
experienced less time.
1099
00:51:21,770 --> 00:51:24,772
You haven't yet understood how
1100
00:51:24,822 --> 00:51:27,900
very, very long this conversation is.
1101
00:51:28,596 --> 00:51:30,762
- Oh, really?
- Yes.
1102
00:51:30,812 --> 00:51:34,283
And I'm only, in fact,
in the first stanza
1103
00:51:34,333 --> 00:51:36,800
of the first paragraph.
1104
00:51:36,850 --> 00:51:38,792
And when it's your turn,
1105
00:51:38,842 --> 00:51:41,276
you're going to
have to go on as long.
1106
00:51:41,626 --> 00:51:44,580
- Oh, well, I-I...
- Oh, wait, no, no.
1107
00:51:44,830 --> 00:51:46,060
Still my turn.
1108
00:51:46,310 --> 00:51:48,537
Oh, here, we have the standard.
1109
00:51:49,887 --> 00:51:51,100
Never dies.
1110
00:51:51,150 --> 00:51:54,471
The gold bikini
should come with a vial of cocaine.
1111
00:51:54,521 --> 00:51:56,460
God, I wouldn't be
caught dead in that thing.
1112
00:51:56,510 --> 00:51:59,114
Hmm, if you were,
you wouldn't be the first.
1113
00:51:59,164 --> 00:52:00,004
Hmm.
1114
00:52:00,590 --> 00:52:02,650
Now this one
is actually pretty cute.
1115
00:52:04,272 --> 00:52:06,436
Yeah, that's something.
You should try it on.
1116
00:52:08,736 --> 00:52:10,623
You didn't try it on
though, did you?
1117
00:52:10,673 --> 00:52:14,530
I think maybe she did?
1118
00:52:14,580 --> 00:52:16,350
Well, sure, I did.
1119
00:52:19,500 --> 00:52:21,560
Now, that is a perfect outfit.
1120
00:52:21,610 --> 00:52:24,100
I call that "The Brat with No Goals".
1121
00:52:24,150 --> 00:52:26,232
You wear that to the pool
1122
00:52:26,282 --> 00:52:28,188
where you treat everyone like crap
1123
00:52:28,238 --> 00:52:31,970
until your father hires a pool boy
from El Salvador
1124
00:52:32,420 --> 00:52:35,090
who teaches you
how to hallucinate
1125
00:52:35,140 --> 00:52:37,905
by licking certain toads.
1126
00:52:39,526 --> 00:52:42,446
He had a character and
a story for every outfit.
1127
00:52:43,090 --> 00:52:45,096
Now, this is what
you were wearing
1128
00:52:45,146 --> 00:52:47,463
when you were abducted
by Russian slave traders.
1129
00:52:47,513 --> 00:52:49,304
And it looked terrific at first
1130
00:52:49,354 --> 00:52:51,388
but by the time you get to Minsk
1131
00:52:51,438 --> 00:52:55,075
it was all dirty because
you've been duct taped for a week.
1132
00:52:55,925 --> 00:52:57,696
I don't know, it was fun.
1133
00:52:58,346 --> 00:52:59,400
Oh.
1134
00:53:00,024 --> 00:53:01,690
That guy is the master.
1135
00:53:01,740 --> 00:53:03,898
He is the master.
1136
00:53:04,248 --> 00:53:06,400
And then, we went to the park.
1137
00:53:12,250 --> 00:53:13,950
We started listening
to this guitar player.
1138
00:53:16,300 --> 00:53:18,040
But there was this
saxophone player.
1139
00:53:19,530 --> 00:53:21,012
Well, you couldn't hear
either of them
1140
00:53:21,062 --> 00:53:22,950
'cause they were just
drowning each other out.
1141
00:53:23,200 --> 00:53:25,948
So Leslie convinces
the guitar player
1142
00:53:25,998 --> 00:53:28,843
to come over and play
with the saxophone player.
1143
00:53:34,301 --> 00:53:36,800
And still no one really
wanted to listen, so...
1144
00:53:36,850 --> 00:53:38,905
Leslie goes to this
ice cream vendor
1145
00:53:38,955 --> 00:53:41,183
and he starts buying
ice creams and just
1146
00:53:41,233 --> 00:53:44,151
handing them out to people to-
to attract a crowd.
1147
00:53:56,702 --> 00:53:58,424
God, it was just...
1148
00:53:58,588 --> 00:54:02,085
It was the best
fucking time that I have had in...
1149
00:54:02,135 --> 00:54:03,744
in years.
1150
00:54:06,494 --> 00:54:07,680
China!
1151
00:54:07,930 --> 00:54:08,900
What?
1152
00:54:12,980 --> 00:54:13,972
Well...
1153
00:54:15,146 --> 00:54:16,530
What happened then?
1154
00:54:17,080 --> 00:54:18,279
Um...
1155
00:54:18,329 --> 00:54:19,340
Nothing.
1156
00:54:19,966 --> 00:54:21,054
'Cause he had to go
and so he left
1157
00:54:21,104 --> 00:54:22,593
and I came to see you.
1158
00:54:33,899 --> 00:54:37,124
So, Daddy, do you wanna
go get some dinner?
1159
00:54:37,174 --> 00:54:39,204
Or do you guys wanna go home?
1160
00:54:39,454 --> 00:54:41,000
I'm kinda hungry.
1161
00:55:42,700 --> 00:55:44,286
It's so beautiful.
1162
00:55:44,536 --> 00:55:46,150
Well, yeah, sure.
1163
00:55:48,200 --> 00:55:49,500
What does that mean?
1164
00:55:49,550 --> 00:55:52,020
Well, I mean, we're rich and
we're on a private beach.
1165
00:55:52,170 --> 00:55:53,470
Of course, it's beautiful.
1166
00:55:54,396 --> 00:55:57,200
You mean the world is ugly
if you don't have money?
1167
00:55:57,450 --> 00:55:58,477
Yeah.
1168
00:56:09,527 --> 00:56:12,060
Well, I can't wait to read
what you've been writing.
1169
00:56:12,610 --> 00:56:15,530
Yeah, no, I'll get-
I'll give you something really soon.
1170
00:56:24,368 --> 00:56:26,178
I really like uh...
1171
00:56:26,228 --> 00:56:28,113
I like being around you.
1172
00:56:30,863 --> 00:56:32,300
Yeah, me too.
1173
00:57:43,650 --> 00:57:44,798
I'm sorry.
1174
00:57:45,248 --> 00:57:48,890
I'm sorry. It's so funny
when you're miserable.
1175
00:57:48,940 --> 00:57:49,740
Uh-huh.
1176
00:57:50,090 --> 00:57:51,451
It's very funny.
1177
00:57:52,101 --> 00:57:53,234
Okay.
1178
00:57:53,851 --> 00:57:55,370
Thank you.
1179
00:58:00,020 --> 00:58:00,999
Okay.
1180
00:58:13,849 --> 00:58:17,113
Oh, Leslie called me yesterday,
he told me about Paris.
1181
00:58:17,863 --> 00:58:19,961
What about-
what about Paris?
1182
00:58:20,211 --> 00:58:21,815
That he's taking China.
1183
00:58:27,665 --> 00:58:28,730
I'm sorry, what?
1184
00:58:28,780 --> 00:58:33,500
Yeah, he told me that...
You're saying you didn't know?
1185
00:58:41,550 --> 00:58:44,073
- What are you talking about?
- Oh, I, I...
1186
00:58:44,123 --> 00:58:45,585
- What are you talking about?
- Shit.
1187
00:58:45,635 --> 00:58:47,700
I thought...
1188
00:58:47,750 --> 00:58:50,202
I thought you knew.
1189
00:58:50,552 --> 00:58:53,500
- Uh-huh.
- Shit.
1190
00:58:58,250 --> 00:58:59,384
Sorry.
1191
00:59:03,434 --> 00:59:04,505
China!
1192
00:59:04,555 --> 00:59:06,860
Yeah? I'm in here, Daddy.
1193
00:59:09,100 --> 00:59:10,093
Hi.
1194
00:59:10,943 --> 00:59:12,228
What's up? Are you okay?
1195
00:59:13,668 --> 00:59:16,828
Uh, I've been told
that you're going to Paris?
1196
00:59:16,878 --> 00:59:19,100
With Leslie Goodwin?
1197
00:59:19,150 --> 00:59:22,300
Oh, yeah. I uh, I was gonna
tell you about that, actually.
1198
00:59:22,350 --> 00:59:24,040
You were gonna tell me?
1199
00:59:24,690 --> 00:59:27,060
- Well...
- When were you gonna tell me?
1200
00:59:27,110 --> 00:59:30,520
When? When were you
gonna tell me?
1201
00:59:31,270 --> 00:59:33,490
When you get back from France?
1202
00:59:33,740 --> 00:59:35,890
- No, Daddy.
- This isn't funny.
1203
00:59:38,436 --> 00:59:40,160
China, you're a-a minor.
1204
00:59:40,210 --> 00:59:42,874
You can't just
go to Paris with some
1205
00:59:42,924 --> 00:59:44,360
- fucking...
- Daddy.
1206
00:59:44,410 --> 00:59:45,565
Well, you're not going.
1207
00:59:45,615 --> 00:59:48,635
- What?
- You're not going.
1208
00:59:49,785 --> 00:59:51,989
This is-this is unbelievable.
1209
00:59:54,608 --> 00:59:57,870
Y-y-you're not going
to Paris with him.
1210
00:59:59,282 --> 01:00:02,426
Daddy, it isn't just me going.
1211
01:00:03,376 --> 01:00:05,900
It's a trip he puts together
for a bunch of people.
1212
01:00:05,950 --> 01:00:07,933
And he's just including me.
1213
01:00:07,983 --> 01:00:10,863
Because they all go and they
see a bunch of French theater.
1214
01:00:10,913 --> 01:00:13,140
And I told him I'm thinking
of getting into theater.
1215
01:00:13,190 --> 01:00:14,530
And he said it'd
be good for me.
1216
01:00:14,580 --> 01:00:16,520
He said... since when?
1217
01:00:17,304 --> 01:00:19,600
Since when?
Have you been seeing him?
1218
01:00:19,650 --> 01:00:21,123
- No, Dad.
- China, look at me.
1219
01:00:21,173 --> 01:00:22,852
Have you been seeing him?!
1220
01:00:22,902 --> 01:00:25,123
No, Daddy, i-it's a big trip.
1221
01:00:25,373 --> 01:00:27,510
And I am inspired about going.
1222
01:00:28,050 --> 01:00:30,566
You told me to start
thinking about my future.
1223
01:00:30,957 --> 01:00:33,125
You're not going.
1224
01:00:34,075 --> 01:00:35,170
I'm going.
1225
01:00:35,220 --> 01:00:36,388
No, you're not!
1226
01:00:36,438 --> 01:00:37,534
You're a minor!
1227
01:00:37,584 --> 01:00:39,120
And you're seventeen!
1228
01:00:40,961 --> 01:00:42,280
Okay, so what are you gonna do?
1229
01:00:42,330 --> 01:00:44,303
What, you're gonna
call the cops on me?
1230
01:00:45,253 --> 01:00:46,990
Because I'm going, Daddy.
1231
01:00:48,840 --> 01:00:50,342
This is good for me.
1232
01:00:51,392 --> 01:00:54,100
And you're such a hypocrite,
because you worship him.
1233
01:00:54,150 --> 01:00:56,760
And you're just mad that
he didn't invite you to go to Paris.
1234
01:00:56,810 --> 01:00:57,900
Oh, my God.
1235
01:00:57,950 --> 01:00:59,125
And that he never took you to lunch.
1236
01:00:59,175 --> 01:01:01,980
And it's really fucked up that
you would take that out on me.
1237
01:01:02,893 --> 01:01:07,124
When this trip could be
really good for me.
1238
01:01:39,974 --> 01:01:41,724
I know, I know, it's terrible.
1239
01:01:42,391 --> 01:01:44,100
Do you know what
the real shock is though?
1240
01:01:44,150 --> 01:01:45,650
I went back.
1241
01:01:45,700 --> 01:01:49,660
Yeah, yeah. I did.
I had to do it again.
1242
01:01:49,910 --> 01:01:51,030
I loved it.
1243
01:01:51,180 --> 01:01:54,730
I love to repeat the worst
moments of my life.
1244
01:01:55,545 --> 01:01:58,349
So, leave nothing on the table, gang.
1245
01:01:58,399 --> 01:02:00,686
Misery is dessert.
1246
01:02:00,736 --> 01:02:01,923
Chin-chin.
1247
01:03:27,000 --> 01:03:29,576
Hi, come in.
How are you?
1248
01:03:30,126 --> 01:03:31,600
I'm just cooking.
1249
01:04:00,000 --> 01:04:01,913
Why are you always
laughin' at me?
1250
01:04:01,963 --> 01:04:02,948
You're funny.
1251
01:04:03,398 --> 01:04:04,360
Okay.
1252
01:04:09,410 --> 01:04:12,020
You look at me like I'm
the sky.
1253
01:04:12,070 --> 01:04:13,593
And you've never seen it.
1254
01:04:13,843 --> 01:04:17,092
You are the sky.
You're the sky.
1255
01:04:17,542 --> 01:04:19,174
And I've never seen it.
1256
01:04:21,724 --> 01:04:23,479
Oh, my God, Glen.
1257
01:04:23,729 --> 01:04:27,270
For a jaded old fucker,
you sure fall hard for a pretty girl.
1258
01:04:27,720 --> 01:04:30,066
I mean, that's all I am?
1259
01:04:30,116 --> 01:04:32,408
No, you're a lot more than that.
1260
01:04:33,058 --> 01:04:35,500
Not really, and I don't
need to be, but thank you
1261
01:04:35,550 --> 01:04:37,046
for trying.
1262
01:04:39,654 --> 01:04:41,030
Shall we read the script?
1263
01:04:42,370 --> 01:04:46,225
Um, maybe you should read it
alone when I'm gone.
1264
01:04:46,275 --> 01:04:47,540
Okay.
1265
01:04:50,574 --> 01:04:52,632
Hey, I hope it's not
a sore point, but
1266
01:04:52,982 --> 01:04:55,960
I hear China's having
a great time in France.
1267
01:04:57,210 --> 01:04:59,152
You heard from Leslie?
1268
01:04:59,402 --> 01:05:02,170
Well, everybody's there right now, so.
1269
01:05:02,220 --> 01:05:03,220
Everybody.
1270
01:05:03,270 --> 01:05:04,934
She's quite the hit.
1271
01:05:05,484 --> 01:05:06,460
Hmm.
1272
01:05:09,283 --> 01:05:10,980
Look, Glen.
1273
01:05:11,772 --> 01:05:14,640
This isn't all bad for her, Leslie.
1274
01:05:15,790 --> 01:05:18,030
Hmmm.
1275
01:05:20,680 --> 01:05:23,099
Look, if-if I'm the sky
1276
01:05:23,149 --> 01:05:27,020
and I'm amazing and all,
then just listen to me a little bit.
1277
01:05:27,705 --> 01:05:30,050
This is a positive thing for China
1278
01:05:30,100 --> 01:05:32,998
and I think you're smarter
than to be scared of it.
1279
01:05:33,048 --> 01:05:36,700
Okay, look, I-I get-I get that
there's a whole, you know...
1280
01:05:36,750 --> 01:05:40,066
It's like, different if you're-if
you're an intellectual, right?
1281
01:05:40,116 --> 01:05:44,516
Or if you're a f-um, f-f...
a rich artist.
1282
01:05:44,566 --> 01:05:46,741
Then, you're above all that,
I guess, you know.
1283
01:05:47,374 --> 01:05:50,623
Only poor people are pedophiles,
you know, because, we...
1284
01:05:50,673 --> 01:05:52,944
"We a-are Leslie Goodwin.
1285
01:05:53,858 --> 01:05:58,515
"We're after a higher
sense of personal stimulus and...
1286
01:05:58,565 --> 01:06:02,685
"We're not bound
by social mores and..."
1287
01:06:02,735 --> 01:06:04,200
Whatever, but
1288
01:06:04,250 --> 01:06:06,923
I mean he's an old fuck
with a shady past
1289
01:06:06,973 --> 01:06:08,810
and she's a kid.
1290
01:06:08,860 --> 01:06:10,040
She's a kid?
1291
01:06:10,390 --> 01:06:12,542
Yeah, I mean she's a minor.
1292
01:06:12,592 --> 01:06:15,650
She's not competent to...
1293
01:06:15,700 --> 01:06:19,733
I mean... what if they're...
1294
01:06:20,802 --> 01:06:23,188
What if they're... you know.
1295
01:06:23,238 --> 01:06:25,790
What if they're fucking?
Oh!
1296
01:06:26,653 --> 01:06:27,870
What if they are?
1297
01:06:27,920 --> 01:06:30,840
What if they are?!
Come on! Grace!
1298
01:06:30,890 --> 01:06:32,200
Jesus Christ.
1299
01:06:32,250 --> 01:06:35,468
She's not competent
to give consent.
1300
01:06:35,518 --> 01:06:38,500
Not to an old,
manipulative guy like that.
1301
01:06:38,550 --> 01:06:41,023
She's not-she doesn't have
the tools to sort that out.
1302
01:06:41,073 --> 01:06:43,164
So, you think when she turns 18
in three weeks,
1303
01:06:43,214 --> 01:06:46,043
she's going to suddenly
grow a magic tool of?
1304
01:06:46,093 --> 01:06:50,288
No, she's not, th-that's, but doesn't
mean she has it now.
1305
01:06:50,927 --> 01:06:54,500
I mean, this particular kid,
she is a child.
1306
01:06:54,550 --> 01:06:56,680
She knows nothing.
She's like a
1307
01:06:56,730 --> 01:06:59,780
Disney princess on estrogen.
She's not...
1308
01:07:00,130 --> 01:07:01,318
She knows nothing!
1309
01:07:01,368 --> 01:07:04,080
Well, considering that she is
gonna be an adult in three weeks,
1310
01:07:04,130 --> 01:07:06,099
she's in some trouble, then.
1311
01:07:06,149 --> 01:07:07,800
Something better grow her up.
1312
01:07:07,850 --> 01:07:09,756
I mean, she could do a lot worse.
1313
01:07:11,703 --> 01:07:14,416
So, you think it's-you think-
you think it's okay?
1314
01:07:15,472 --> 01:07:18,013
An old man and a-
and a girl?
1315
01:07:18,505 --> 01:07:20,860
I mean, doesn't society
have to protect her?
1316
01:07:20,910 --> 01:07:22,846
Society? You mean you?
1317
01:07:23,596 --> 01:07:24,744
Yes.
1318
01:07:24,794 --> 01:07:26,553
Yes. Me.
1319
01:07:26,603 --> 01:07:29,736
Because what?
Because she's 17?
1320
01:07:29,786 --> 01:07:33,190
I mean, come on, Glen.
It-It's a number.
1321
01:07:33,240 --> 01:07:35,192
A person isn't a number.
1322
01:07:35,242 --> 01:07:39,230
They declare you competent to
sleep with anyone you want at 18.
1323
01:07:39,280 --> 01:07:40,280
Why 18?
1324
01:07:40,330 --> 01:07:42,060
Huh? Because that's
when you can vote?
1325
01:07:42,110 --> 01:07:44,900
And own property, and
and get your own health insurance.
1326
01:07:44,950 --> 01:07:47,730
I mean, why would all those things
happen on the same day?
1327
01:07:47,780 --> 01:07:51,400
Why would a person
sexually mature at 13, or
1328
01:07:51,450 --> 01:07:54,525
12 and then be expected to be
put on ice for five or six years
1329
01:07:54,575 --> 01:07:57,052
so they can vote and fuck
a grown-up on the same day?
1330
01:07:57,102 --> 01:07:58,102
I mean.
1331
01:07:58,152 --> 01:07:59,500
Look, I know, I know.
1332
01:08:01,434 --> 01:08:03,350
I-I know that kids have sex.
I'm not stupid.
1333
01:08:03,400 --> 01:08:05,962
But I-I-not-not with grown-ups.
1334
01:08:06,012 --> 01:08:08,450
They have sex with other kids.
1335
01:08:08,500 --> 01:08:11,400
Oh, great, great, so when a girl
does feel lust and desire,
1336
01:08:11,450 --> 01:08:13,630
she's gotta go
be with a fucking boy.
1337
01:08:13,680 --> 01:08:15,394
Who's full of all these
new hormones
1338
01:08:15,444 --> 01:08:17,770
and far more dangerous
than a man like Leslie.
1339
01:08:17,820 --> 01:08:20,800
I mean, if your daughter is
as emotionally retarded
1340
01:08:20,850 --> 01:08:23,520
as you're selling her, then...
1341
01:08:24,734 --> 01:08:28,030
Look, this is-I-
what do I have to say?
1342
01:08:28,080 --> 01:08:31,234
This is wrong, this is-this is so-
this is just a g-
1343
01:08:31,284 --> 01:08:32,999
This is an old man
1344
01:08:33,049 --> 01:08:35,174
fucking a kid.
1345
01:08:36,373 --> 01:08:38,610
But you don't know that
that's what they're doing.
1346
01:08:38,660 --> 01:08:39,996
That's not the point.
1347
01:08:40,046 --> 01:08:42,090
It is the point.
That you don't know.
1348
01:08:42,140 --> 01:08:43,395
You don't know Leslie.
1349
01:08:43,445 --> 01:08:45,780
And y-you don't really know her.
1350
01:08:47,654 --> 01:08:49,965
I don't know her-
You know, Grace...
1351
01:08:50,415 --> 01:08:52,111
You know...
1352
01:08:53,147 --> 01:08:54,594
No offense,
but you're not a mother yet.
1353
01:08:54,644 --> 01:08:55,400
No.
1354
01:08:55,450 --> 01:08:56,346
And you don't know
what it's like.
1355
01:08:56,396 --> 01:08:58,104
No, I really don't.
1356
01:08:59,454 --> 01:09:01,230
You know, it's easy for you
to sit there and say, you know,
1357
01:09:01,280 --> 01:09:03,500
uh, go let your daughter
fuck a corpse.
1358
01:09:03,550 --> 01:09:04,900
Which I didn't say.
1359
01:09:04,950 --> 01:09:07,680
But you know, whenever that-
whoever that is in there,
1360
01:09:07,730 --> 01:09:09,100
when they grow up,
1361
01:09:09,150 --> 01:09:10,903
you're gonna be upset all the time.
1362
01:09:10,953 --> 01:09:12,500
You have no idea.
1363
01:09:13,550 --> 01:09:14,888
No, I don't.
1364
01:09:15,832 --> 01:09:19,750
And you don't know me,
and I don't know you.
1365
01:09:19,800 --> 01:09:20,782
I mean,
1366
01:09:21,132 --> 01:09:22,200
you're what?
1367
01:09:22,250 --> 01:09:23,600
You're a
1368
01:09:24,465 --> 01:09:25,883
divorced man.
1369
01:09:25,933 --> 01:09:27,610
You were married
and then, what happened?
1370
01:09:27,960 --> 01:09:29,210
You cheated on her?
1371
01:09:33,560 --> 01:09:34,520
What?
1372
01:09:34,570 --> 01:09:37,700
Well... that's what I heard.
1373
01:09:37,750 --> 01:09:40,192
I mean, it's not a secret, is it?
You were fucking around
1374
01:09:40,242 --> 01:09:42,151
and you got caught
and then she left you.
1375
01:09:54,201 --> 01:09:56,300
Okay, you know...
1376
01:10:03,560 --> 01:10:06,084
Y-you heard-you can-y-you
1377
01:10:06,134 --> 01:10:08,100
you can think what you want. I...
1378
01:10:13,150 --> 01:10:15,230
My marriage...
1379
01:10:15,980 --> 01:10:17,346
that...
1380
01:10:19,768 --> 01:10:22,130
People say what they want.
People think they know.
1381
01:10:26,821 --> 01:10:29,320
I mean, we-we hurt each other.
1382
01:10:29,870 --> 01:10:31,563
We were both in a lot of pain.
1383
01:10:32,213 --> 01:10:33,236
You know...
1384
01:10:34,574 --> 01:10:36,340
People think they know,
and they don't...
1385
01:10:36,390 --> 01:10:38,490
They don't know.
Nobody knows.
1386
01:10:38,540 --> 01:10:40,910
Nobody knows what happens
in a marriage.
1387
01:10:40,960 --> 01:10:42,970
Except those two people.
1388
01:10:44,190 --> 01:10:45,820
I mean, if there's one thing
I learned from that,
1389
01:10:45,870 --> 01:10:48,184
it's just-it's never to think
you know anything
1390
01:10:48,234 --> 01:10:49,313
about somebody else.
1391
01:10:49,363 --> 01:10:52,994
Or to think that you can judge
anybody on their private life.
1392
01:10:59,622 --> 01:11:00,617
Hmm.
1393
01:11:00,967 --> 01:11:03,025
This is different.
1394
01:11:03,375 --> 01:11:05,324
This is different.
1395
01:11:06,507 --> 01:11:08,743
This is basic. This is math.
1396
01:11:09,293 --> 01:11:11,874
He's old and she's a kid.
1397
01:11:13,406 --> 01:11:15,984
When I was 15,
I dated a man in his 50's.
1398
01:11:19,174 --> 01:11:20,500
Was it Leslie?
1399
01:11:20,550 --> 01:11:21,950
That's none of your
fucking business, Glen.
1400
01:11:22,000 --> 01:11:23,660
It was my life. I don't regret it.
1401
01:11:23,710 --> 01:11:25,377
I wanted to be with
who I wanted to be with.
1402
01:11:29,927 --> 01:11:32,100
I'm sorry, Grace,
but you were raped.
1403
01:11:32,750 --> 01:11:33,960
What?
1404
01:11:35,610 --> 01:11:38,161
I don't know who the guy was,
but that was wrong.
1405
01:11:38,211 --> 01:11:40,193
You sh-you were raped.
1406
01:11:40,243 --> 01:11:41,900
How dare you.
1407
01:11:41,950 --> 01:11:44,700
How fucking dare you,
you know who's gross, Glen?
1408
01:11:44,750 --> 01:11:45,650
You're gross!
1409
01:11:45,700 --> 01:11:47,450
It's really gross how
you believe you can just
1410
01:11:47,500 --> 01:11:50,190
wave your gavel and tell
women who they should be with.
1411
01:11:50,240 --> 01:11:52,005
It's my daughter!
1412
01:11:52,055 --> 01:11:53,677
For five more minutes.
1413
01:11:53,727 --> 01:11:56,363
She's just living her life.
Let her live it.
1414
01:12:00,437 --> 01:12:02,595
Look, I'm sorry,
I-I didn't mean to go that far.
1415
01:12:02,645 --> 01:12:05,000
- It's your family, and I'm-I'm...
- Yeah, it is.
1416
01:12:25,850 --> 01:12:26,773
Oh.
1417
01:12:27,323 --> 01:12:28,265
Ah.
1418
01:12:28,315 --> 01:12:30,846
- Oh.
- Ah.
1419
01:12:30,896 --> 01:12:32,094
Ooh!
1420
01:12:32,244 --> 01:12:33,569
Aah!
1421
01:12:33,619 --> 01:12:34,900
Oh, shit.
1422
01:12:34,950 --> 01:12:36,100
Ah, fuck.
1423
01:12:36,150 --> 01:12:37,200
Glen.
1424
01:12:37,250 --> 01:12:38,193
What?
1425
01:12:38,243 --> 01:12:39,385
Glen.
1426
01:12:39,435 --> 01:12:40,213
What?
1427
01:12:40,263 --> 01:12:41,535
You gotta see this.
1428
01:12:41,585 --> 01:12:43,500
No, I don't. Ah!
1429
01:12:43,550 --> 01:12:44,750
Yes, you do.
1430
01:12:46,700 --> 01:12:47,890
What the...
1431
01:12:47,940 --> 01:12:48,940
- Right?
- fuck.
1432
01:12:53,190 --> 01:12:55,262
What the fuck
is goin' on down there?
1433
01:12:55,612 --> 01:12:57,616
Well, I mean, it's pretty clear.
1434
01:12:58,366 --> 01:12:59,510
What?
1435
01:12:59,560 --> 01:13:02,334
Well, he's a warmer.
1436
01:13:02,984 --> 01:13:04,700
He's-he's warmin' her up.
1437
01:13:04,750 --> 01:13:06,102
Warming her up for what?
1438
01:13:06,552 --> 01:13:07,650
For Leslie.
1439
01:13:07,700 --> 01:13:10,900
So, you think that
he handed her off to
1440
01:13:10,950 --> 01:13:12,960
Raymond Ross, yeah.
1441
01:13:13,010 --> 01:13:15,780
Someone closer to her age,
more of an animal, really,
1442
01:13:15,830 --> 01:13:17,500
I mean, that guy
bangs a girl, you know.
1443
01:13:17,550 --> 01:13:19,015
- Okay, okay, okay, okay.
- Well, he's British.
1444
01:13:19,065 --> 01:13:20,515
Look, he's British and whatnot
1445
01:13:20,565 --> 01:13:21,565
- Right? So that's pure sex
- Yeah.
1446
01:13:21,615 --> 01:13:23,005
- I mean, look at that guy.
- Ah.
1447
01:13:23,055 --> 01:13:25,004
You know what I mean?
So like, Raymond Ross, man.
1448
01:13:25,054 --> 01:13:26,773
Well, he bangs her pretty hard.
1449
01:13:26,823 --> 01:13:28,160
- Okay.
- And then she cries
1450
01:13:28,210 --> 01:13:31,141
Goes to the beach, you know,
kicks around the sand, and cries.
1451
01:13:31,191 --> 01:13:33,652
But then, Leslie steps in.
1452
01:13:33,702 --> 01:13:35,093
He's kind...
1453
01:13:35,143 --> 01:13:36,500
He's wise...
1454
01:13:36,550 --> 01:13:38,060
And she's ready for him now.
1455
01:13:38,410 --> 01:13:40,200
You know? She's seasoned.
1456
01:13:40,250 --> 01:13:43,442
Just enough, but...
1457
01:13:43,492 --> 01:13:45,330
Still fresh.
1458
01:13:45,380 --> 01:13:47,940
What the fuck, Ralph?
Where are you getting all of that?
1459
01:13:47,990 --> 01:13:50,273
It's all in the pictures, man.
Look. Look, look, look.
1460
01:13:50,323 --> 01:13:53,145
You know, all I'm saying is that
when we first met...
1461
01:13:53,195 --> 01:13:56,330
God, Leslie, you-you did
such nice things for me
1462
01:13:56,380 --> 01:13:59,696
I mean, you-you were nice.
You were a-a gentleman.
1463
01:13:59,746 --> 01:14:02,370
And now, now it's like I'm your
roommate or something.
1464
01:14:02,420 --> 01:14:03,775
I feel like we're both guys!
1465
01:14:03,825 --> 01:14:04,966
But you see, that's an illusion.
1466
01:14:05,016 --> 01:14:06,865
I'm treating you
exactly the same
1467
01:14:06,915 --> 01:14:09,044
the entire time
we've known each other.
1468
01:14:09,094 --> 01:14:13,100
But girls want and expect
a constant escalation
1469
01:14:13,150 --> 01:14:14,511
- throughout a relationship.
- Uh-huh.
1470
01:14:14,561 --> 01:14:18,566
A constant increase
in devotion and favors.
1471
01:14:18,616 --> 01:14:23,883
If you treat a girl better every day,
she thinks nothing is changing.
1472
01:14:24,508 --> 01:14:28,114
If you treat her the same throughout,
she thinks it's getting worse.
1473
01:14:28,164 --> 01:14:31,292
Oh, my God, oh, my God.
Leslie, why do I hang out with you?
1474
01:14:31,342 --> 01:14:34,477
That's the only question
you need to ask yourself.
1475
01:14:34,527 --> 01:14:35,965
Hi.
1476
01:14:36,015 --> 01:14:38,272
Oh, hi, Daddy. Hi.
1477
01:14:39,004 --> 01:14:40,420
- Hello, Leslie.
- Hello, hello.
1478
01:14:40,770 --> 01:14:44,000
This is-this is Ralph Kinder.
This is Leslie Goodwin.
1479
01:14:44,050 --> 01:14:44,985
Oh, my God.
1480
01:14:45,035 --> 01:14:46,732
- Hi.
- Hey.
1481
01:14:46,782 --> 01:14:48,170
- How are you?
- I know you from television.
1482
01:14:48,220 --> 01:14:50,988
- You're hysterically funny.
- Oh, thanks! Yeah, look...
1483
01:14:51,038 --> 01:14:54,196
This is an honor for me 'cause
I-I've always wanted to meet you.
1484
01:14:55,086 --> 01:14:57,166
- Is that right?
- Oh, absolutely, yeah!
1485
01:14:57,216 --> 01:14:59,314
Hey, d'you really fuck that kid
like everyone says?
1486
01:15:01,544 --> 01:15:03,987
You know, Ralph,
you're the first person
1487
01:15:04,037 --> 01:15:06,240
that'd come out
and ask me that question.
1488
01:15:06,290 --> 01:15:08,835
See? See? I-I knew
that nobody had.
1489
01:15:08,885 --> 01:15:10,420
I love this guy, he's good.
1490
01:15:10,470 --> 01:15:11,770
Yeah, so, just tell me.
1491
01:15:11,820 --> 01:15:14,600
Well, you know what,
it's a really personal story
1492
01:15:14,650 --> 01:15:16,352
but someday,
you and I will have a drink
1493
01:15:16,402 --> 01:15:18,400
and I will tell you all about it.
1494
01:15:18,450 --> 01:15:20,030
Oh, shit, I would love that.
1495
01:15:20,080 --> 01:15:21,480
That'd be fucking great.
1496
01:15:21,530 --> 01:15:23,687
Uh, hey, man.
I'm gonna roll.
1497
01:15:23,737 --> 01:15:25,597
- Okay, Ralph. I'll see you, buddy.
- Okay, man.
1498
01:15:25,647 --> 01:15:28,232
Hey, Ralph, do you play tennis?
1499
01:15:28,282 --> 01:15:29,600
Uh, sure.
1500
01:15:29,650 --> 01:15:32,110
Do you wanna come to
midtown someday?
1501
01:15:32,160 --> 01:15:33,672
- So, you had a good time?
- Play with me?
1502
01:15:33,722 --> 01:15:35,660
- Yeah, yeah, I did.
- Sure!
1503
01:15:36,610 --> 01:15:38,000
How are you, Daddy?
1504
01:15:39,366 --> 01:15:41,034
I'm okay. Good.
1505
01:15:41,707 --> 01:15:43,468
Hey, you're the king, Leslie.
I'll see you, man.
1506
01:15:43,518 --> 01:15:45,420
A-and I will find out
if you fucked that kid.
1507
01:15:45,470 --> 01:15:47,472
I feel like you did.
1508
01:15:48,849 --> 01:15:51,066
I-I'll see you guys.
All right. It's gonna be great.
1509
01:15:51,116 --> 01:15:52,312
Bye, Ralph.
1510
01:15:54,965 --> 01:15:57,000
I love you.
1511
01:15:58,750 --> 01:16:00,300
Thanks, China.
1512
01:16:09,150 --> 01:16:10,096
Well.
1513
01:16:12,450 --> 01:16:15,226
Leslie, I wonder if
we could talk for a minute.
1514
01:16:15,876 --> 01:16:17,462
Okay, sure, if you...
1515
01:16:17,512 --> 01:16:20,345
Yes, I, please.
1516
01:16:20,595 --> 01:16:22,786
Sure, w-what can I do for you?
1517
01:16:23,936 --> 01:16:26,083
Do you mind having
a seat for a minute?
1518
01:16:26,633 --> 01:16:27,617
Okay.
1519
01:16:35,867 --> 01:16:36,898
Um...
1520
01:16:39,237 --> 01:16:40,226
So...
1521
01:16:40,476 --> 01:16:43,254
I-Is this the show you're writing?
1522
01:16:45,204 --> 01:16:46,200
What?
1523
01:16:48,100 --> 01:16:49,188
Uh, yes.
1524
01:16:50,338 --> 01:16:52,131
H-how's it going?
1525
01:16:53,483 --> 01:16:55,183
Uh, not good.
1526
01:16:55,933 --> 01:16:57,642
I mean, I'm struggling.
1527
01:16:57,692 --> 01:17:02,084
I have-I have a finished draft
but I don't, I just I-I just don't know.
1528
01:17:03,234 --> 01:17:06,414
You want me to read it?
I can give you my thoughts.
1529
01:17:10,864 --> 01:17:12,210
Yeah, I-I mean...
1530
01:17:13,367 --> 01:17:16,900
Well, I guess you could
take this one, I mean, um...
1531
01:17:17,956 --> 01:17:21,992
Yes, I guess I would-
yeah, I-I'd like that, if...
1532
01:17:22,342 --> 01:17:24,417
Sure, I'll look it over.
1533
01:17:25,267 --> 01:17:26,700
Please.
1534
01:17:31,750 --> 01:17:32,568
Mm-hmm.
1535
01:17:34,918 --> 01:17:35,800
Hmm.
1536
01:17:38,850 --> 01:17:41,613
So, what did you
want to talk about?
1537
01:17:45,104 --> 01:17:48,400
Well, I think that-I think
that we should talk about China.
1538
01:17:49,619 --> 01:17:52,304
You-you wanna
talk about China with me?
1539
01:17:52,854 --> 01:17:55,593
Yes, I would. I-I think that
we should talk about her.
1540
01:17:57,516 --> 01:17:59,086
We should? Okay.
1541
01:17:59,736 --> 01:18:02,471
What do you want us to say?
1542
01:18:06,821 --> 01:18:07,700
Shit.
1543
01:18:07,750 --> 01:18:09,840
You're gonna make me
come out and say it?
1544
01:18:11,622 --> 01:18:14,300
I need to know about China and you.
1545
01:18:17,235 --> 01:18:20,100
I-I-I-I'd like to know what's
going on with you guys.
1546
01:18:20,750 --> 01:18:22,977
Well, shouldn't you be
asking her that?
1547
01:18:23,027 --> 01:18:25,470
No. No.
I'm asking you.
1548
01:18:25,520 --> 01:18:27,953
I'm asking you because...
1549
01:18:28,503 --> 01:18:32,300
Leslie, because China is a-
China is a minor.
1550
01:18:32,750 --> 01:18:34,300
Oh, a minor what?
1551
01:18:36,984 --> 01:18:38,726
What I'm asking...
1552
01:18:40,667 --> 01:18:42,300
What I need to know is-is...
1553
01:18:42,350 --> 01:18:45,500
Is your relationship
with my daughter...
1554
01:18:46,806 --> 01:18:48,030
Well, w-what is it?
1555
01:18:49,980 --> 01:18:51,629
I don't know.
1556
01:18:52,279 --> 01:18:53,663
You don't know?
1557
01:18:53,913 --> 01:18:55,234
I-I like her.
1558
01:18:55,284 --> 01:18:59,326
We're-we're...
we're making friends.
1559
01:18:59,376 --> 01:19:00,922
Okay, so...
1560
01:19:02,185 --> 01:19:05,300
What are your, what are your int-
what are your intentions?
1561
01:19:06,150 --> 01:19:09,200
I don't have intentions with anyone.
1562
01:19:09,250 --> 01:19:12,400
I mean, I-I find that intent
guarantees failure
1563
01:19:12,450 --> 01:19:14,260
especially in personal relationships
1564
01:19:14,310 --> 01:19:17,180
I mean, in writing you need intent
1565
01:19:17,230 --> 01:19:20,040
to create uh, direction and thrust.
1566
01:19:20,090 --> 01:19:23,220
Without intent, the story stops, but...
1567
01:19:23,270 --> 01:19:27,230
In-in life, certainly with women
1568
01:19:27,280 --> 01:19:30,120
you don't have to do anything.
1569
01:19:30,770 --> 01:19:34,120
I mean, you just
go with the current.
1570
01:19:34,170 --> 01:19:35,263
Let it happen.
1571
01:19:35,313 --> 01:19:37,814
So, where w-where do you feel...
1572
01:19:37,864 --> 01:19:39,100
Where do you think the current...
1573
01:19:39,150 --> 01:19:40,840
Where is the current
going to take you?
1574
01:19:40,890 --> 01:19:42,666
I don't know. I really don't.
1575
01:19:43,816 --> 01:19:44,964
I mean, I can
1576
01:19:46,363 --> 01:19:49,800
I can say I think she's...
1577
01:19:50,950 --> 01:19:53,300
I think she's sweet on me.
1578
01:19:53,976 --> 01:19:56,480
I-I think she...
1579
01:19:56,530 --> 01:19:59,430
I think she likes me
more than a little bit.
1580
01:19:59,480 --> 01:20:01,220
- I...
- Look...
1581
01:20:01,270 --> 01:20:03,850
I need to know that you're
not fucking my daughter.
1582
01:20:03,900 --> 01:20:05,020
Dad.
1583
01:20:06,070 --> 01:20:08,990
Jesus. O-oh, my God, Dad!
1584
01:20:09,140 --> 01:20:10,210
China.
1585
01:20:11,474 --> 01:20:13,320
Oh, my God, you are...
1586
01:20:13,570 --> 01:20:14,900
You're so fucking gross!
1587
01:20:14,950 --> 01:20:16,572
- China...
- No, you are!
1588
01:20:16,622 --> 01:20:18,610
You are fucking disgusting!
1589
01:20:19,060 --> 01:20:20,300
What the fuck is wrong with you?
1590
01:20:20,350 --> 01:20:21,750
- Oh, my God!
- China.
1591
01:20:21,800 --> 01:20:23,050
China!
1592
01:20:28,500 --> 01:20:29,750
Well.
1593
01:20:37,170 --> 01:20:39,200
Was uh, it was nice to...
1594
01:21:10,550 --> 01:21:12,490
Everybody, everybody, everybody!
1595
01:21:12,540 --> 01:21:15,070
Please, please, everyone,
please, gather to me.
1596
01:21:15,120 --> 01:21:17,110
Tsank you, tsank you!
1597
01:21:17,160 --> 01:21:20,385
Nice and see to sees you alls in here!
1598
01:21:20,435 --> 01:21:21,550
And welcome...
1599
01:21:21,600 --> 01:21:25,150
To China's surprise 18th
birthday party!
1600
01:21:25,300 --> 01:21:26,600
Right?!
1601
01:21:27,050 --> 01:21:28,560
Are we excited?
1602
01:21:28,610 --> 01:21:31,000
Uh, yes, where is she
is a good question. Hang on.
1603
01:21:31,050 --> 01:21:31,810
Hold on.
1604
01:21:31,860 --> 01:21:33,570
He says "Hold on!"
1605
01:21:33,620 --> 01:21:34,680
I'm checking.
1606
01:21:34,730 --> 01:21:36,530
He says "He's a-checkin'!"
1607
01:21:37,344 --> 01:21:39,300
He says, "The sheriff is a ni..."
1608
01:21:39,350 --> 01:21:40,474
- Here she is, she, she
- Here she comes!
1609
01:21:40,524 --> 01:21:42,550
She's comin' round yonder bend
right there ya'll!
1610
01:21:42,600 --> 01:21:43,600
Yee-haa!
1611
01:22:23,150 --> 01:22:25,180
- Happy birthday!
- Thank you.
1612
01:22:26,830 --> 01:22:28,700
Happy birthday,
you look so beautiful.
1613
01:22:28,750 --> 01:22:30,414
- Thank you.
- Oh, honey.
1614
01:22:30,864 --> 01:22:32,150
Thanks, Daddy.
1615
01:22:32,500 --> 01:22:33,450
Okay, honey.
1616
01:22:39,300 --> 01:22:40,200
Hmm.
1617
01:22:41,450 --> 01:22:42,500
Oh.
1618
01:22:43,939 --> 01:22:46,800
Looks like the luster came off
the "I love you, Daddy" thing.
1619
01:22:46,850 --> 01:22:48,100
Thank God.
1620
01:22:48,650 --> 01:22:51,200
It finally looked like a normal
father-daughter moment.
1621
01:22:53,650 --> 01:22:54,700
You know, Glen.
1622
01:22:54,950 --> 01:22:56,000
None of this...
1623
01:22:57,023 --> 01:23:00,300
This party, the horse and carriage...
1624
01:23:00,350 --> 01:23:01,300
None of this...
1625
01:23:01,550 --> 01:23:04,260
Makes you a good dad.
You know that, right?
1626
01:23:04,310 --> 01:23:06,666
I mean, this is the kinda shit
that Turkish gangsters
1627
01:23:06,716 --> 01:23:08,877
do for their kids and they
don't even know their names.
1628
01:23:10,224 --> 01:23:12,200
What are you
gonna do about Leslie?
1629
01:23:17,250 --> 01:23:18,300
Come on, Glen.
1630
01:23:18,850 --> 01:23:20,450
What's the plan? Nothing?
1631
01:23:20,700 --> 01:23:21,910
Is that the plan?
1632
01:23:22,160 --> 01:23:23,111
Nothin'?
1633
01:23:23,900 --> 01:23:25,430
No, "nothing" is not the plan.
1634
01:23:25,480 --> 01:23:26,600
Okay, then,
what are you gonna do?
1635
01:23:26,650 --> 01:23:27,840
I'm figuring it out.
1636
01:23:27,890 --> 01:23:31,020
O-kay, so that's pretty much
nothing.
1637
01:23:31,470 --> 01:23:34,210
Hey, hey, what am I supposed to do?
She just tuned 18.
1638
01:23:35,562 --> 01:23:36,830
I know.
1639
01:23:37,380 --> 01:23:39,600
I noticed.
1640
01:23:39,878 --> 01:23:44,130
I'm pretty sure that planes
flying at cruising altitude
1641
01:23:44,180 --> 01:23:46,900
know that China turned 18 today.
1642
01:23:46,950 --> 01:23:49,500
Well, anyway, she's an adult,
so there's not much I can do.
1643
01:23:49,550 --> 01:23:50,865
China's not an adult.
1644
01:23:51,643 --> 01:23:53,300
Okay, yes, she's 18, but
1645
01:23:53,350 --> 01:23:55,720
she's not an adult
any more than you're an adult.
1646
01:23:55,770 --> 01:23:58,910
Look, I know you're right.
I know that I have to do something.
1647
01:24:01,272 --> 01:24:02,780
Do you love your daughter?
1648
01:24:02,830 --> 01:24:03,770
Yes, I do.
1649
01:24:04,020 --> 01:24:05,030
I know.
1650
01:24:05,580 --> 01:24:08,070
I know you do.
It's the one good thing about you.
1651
01:24:08,820 --> 01:24:09,730
Thanks.
1652
01:24:11,080 --> 01:24:13,060
So, here's what a good dad does.
1653
01:24:13,310 --> 01:24:16,200
He puts his daughter's welfare
ahead of everything.
1654
01:24:16,874 --> 01:24:18,960
Even ahead of
her loving him back.
1655
01:24:21,705 --> 01:24:23,465
I know, I know it.
1656
01:24:26,415 --> 01:24:28,100
So, what are you gonna do?
1657
01:24:29,150 --> 01:24:30,750
What does your gut tell you?
1658
01:24:31,560 --> 01:24:32,450
Hmm?
1659
01:24:33,560 --> 01:24:34,460
Hmm?
1660
01:24:36,510 --> 01:24:38,800
I have to tell her
never to see Leslie again.
1661
01:24:39,700 --> 01:24:40,745
Never, never, never.
1662
01:24:40,795 --> 01:24:42,830
Ooh! Yes!
1663
01:24:42,880 --> 01:24:44,850
Yes! That is a thing!
1664
01:24:44,900 --> 01:24:46,450
That is not nothing.
1665
01:24:46,500 --> 01:24:48,500
Ooh! Yes, I'm so excited!
1666
01:24:48,550 --> 01:24:50,700
She's gonna fucking
hate you so much.
1667
01:24:50,750 --> 01:24:52,250
Shut up. I can't do it.
1668
01:24:52,300 --> 01:24:54,150
- I can't.
- No, you have to.
1669
01:24:54,200 --> 01:24:55,500
- I can't do it.
- You have to.
1670
01:24:56,741 --> 01:24:58,850
She's gonna-I'm gonna
send her running back to Leslie.
1671
01:24:58,900 --> 01:25:00,610
She's gonna move in
with him or somethin'.
1672
01:25:00,860 --> 01:25:01,870
Glen.
1673
01:25:01,920 --> 01:25:04,700
You think Leslie Goodwin
wants to live with your daughter?
1674
01:25:04,750 --> 01:25:06,000
You think he wants
to take care of her?
1675
01:25:06,050 --> 01:25:08,150
Jesus Christ. You fucking men
1676
01:25:08,200 --> 01:25:10,150
overestimate the shit
out of each other.
1677
01:25:10,200 --> 01:25:11,625
It's disgusting.
1678
01:25:15,573 --> 01:25:17,700
Do it, Glen. Make her stop.
1679
01:25:17,950 --> 01:25:20,200
If you don't,
I'll stop coming around.
1680
01:25:21,050 --> 01:25:22,675
Is that supposed to be a threat?
1681
01:25:22,725 --> 01:25:23,725
Yes, it is.
1682
01:25:24,680 --> 01:25:27,740
If you don't get her off
that child molester's dick,
1683
01:25:27,790 --> 01:25:28,850
I'm done.
1684
01:25:29,100 --> 01:25:31,700
Because the whole thing
makes me hate the both of you.
1685
01:25:31,950 --> 01:25:35,050
And don't act like you don't like
that I still come around.
1686
01:25:35,100 --> 01:25:37,520
Because if I didn't,
you would be so bummed out
1687
01:25:37,570 --> 01:25:39,777
if I didn't ever come around
to see China
1688
01:25:39,827 --> 01:25:41,210
and yell at you all the time
1689
01:25:41,260 --> 01:25:43,230
and fuck you now and again.
1690
01:25:45,012 --> 01:25:46,980
Okay, I'm out of here.
Bye, stupid.
1691
01:26:10,930 --> 01:26:11,850
Hi.
1692
01:26:12,200 --> 01:26:13,650
- Hi, Grace.
- Hi, Glen.
1693
01:26:14,702 --> 01:26:16,210
- How are you?
- I'm fine.
1694
01:26:16,260 --> 01:26:17,420
I wanted to see China.
1695
01:26:17,670 --> 01:26:19,300
Hey, did you...
1696
01:26:20,790 --> 01:26:23,032
Did you ever read the script
that I gave you?
1697
01:26:23,382 --> 01:26:26,000
I know that you and I are all weird,
but I never heard from you, and...
1698
01:26:26,050 --> 01:26:28,230
I read it.
I read the script.
1699
01:26:29,680 --> 01:26:30,540
Okay.
1700
01:26:32,100 --> 01:26:32,850
Um...
1701
01:26:32,900 --> 01:26:34,864
Clearly, you didn't like it.
1702
01:26:34,914 --> 01:26:37,610
What did you think
of your script, Glen?
1703
01:26:38,260 --> 01:26:39,777
- What did I think?
- Yes.
1704
01:26:40,727 --> 01:26:42,177
Be honest with me.
1705
01:26:43,510 --> 01:26:46,197
I mean, I thought that I
captured your voice pretty well,
1706
01:26:46,247 --> 01:26:47,784
and I think it holds up.
1707
01:26:48,334 --> 01:26:50,540
Is that what you were going for?
Something that holds up?
1708
01:26:51,490 --> 01:26:53,210
I-I'm confused, I...
1709
01:26:53,260 --> 01:26:56,823
I know your writing.
I worshipped your voice.
1710
01:26:56,873 --> 01:27:00,060
This is... common.
1711
01:27:00,693 --> 01:27:02,776
Jesus. Tell me how
you really feel.
1712
01:27:02,826 --> 01:27:04,875
- I am, Glen.
- Yeah, I noticed.
1713
01:27:04,925 --> 01:27:06,280
Look, I have to go.
1714
01:27:06,330 --> 01:27:07,414
Hey, is that it?
1715
01:27:07,464 --> 01:27:10,350
You just-you shit on my work,
and then you just take off?
1716
01:27:10,400 --> 01:27:12,073
I mean, what does that
say about you, Grace?
1717
01:27:12,820 --> 01:27:15,106
What, did you fuck me so you can
get a part on my show?
1718
01:27:15,156 --> 01:27:16,690
And then when you see
that it's not my best work,
1719
01:27:16,740 --> 01:27:19,020
you... then I can...
I'm a piece of shit.
1720
01:27:19,070 --> 01:27:21,135
No, no, I didn't fuck you
so I could get on your show.
1721
01:27:21,185 --> 01:27:23,996
I agreed to do your show,
so I could fuck you.
1722
01:27:24,046 --> 01:27:25,800
And you should've told me
you gave up.
1723
01:27:26,350 --> 01:27:27,750
I can't believe
I was intimate with you.
1724
01:27:27,800 --> 01:27:30,210
I feel like I got bait-and-switched
in the worst possible way.
1725
01:27:33,825 --> 01:27:35,060
Holy moly.
1726
01:27:35,110 --> 01:27:36,420
Well, I have to go.
1727
01:27:37,800 --> 01:27:39,170
Can I ask you a question?
1728
01:27:41,252 --> 01:27:44,277
Did you invite me to your party
so that Leslie can meet China?
1729
01:27:44,827 --> 01:27:47,000
No, Glen. I didn't.
1730
01:27:48,529 --> 01:27:51,090
Oh, by the way,
I had lunch with Jordana Newsom.
1731
01:27:51,440 --> 01:27:53,650
She's amazing.
1732
01:27:53,700 --> 01:27:55,543
Not a fan of yours.
1733
01:28:02,100 --> 01:28:02,966
Glen.
1734
01:28:03,116 --> 01:28:04,100
Yeah.
1735
01:28:04,150 --> 01:28:06,930
Um, I'm just wondering when
I can start to make the schedule
1736
01:28:06,980 --> 01:28:09,235
for uh, the show that goes
on the air in a month
1737
01:28:09,285 --> 01:28:11,200
that we have shot none of yet?
1738
01:28:13,950 --> 01:28:14,900
I'm sorry.
1739
01:28:16,506 --> 01:28:17,410
- You're sorry?
- I'm...
1740
01:28:17,960 --> 01:28:19,020
Yes.
1741
01:28:19,470 --> 01:28:21,380
I'm sorry, women.
1742
01:28:22,142 --> 01:28:23,250
Wom-women?
1743
01:28:23,300 --> 01:28:25,549
Yes, please, on behalf of all women,
1744
01:28:25,599 --> 01:28:29,675
please let you all know
that I am very fucking sorry.
1745
01:28:30,535 --> 01:28:33,000
Okay, uh, we accept your apology.
1746
01:28:33,050 --> 01:28:35,544
And I'm just wondering if I...
1747
01:28:35,994 --> 01:28:38,420
Okay. Terrific.
1748
01:28:59,000 --> 01:29:00,140
Leslie?
1749
01:29:01,447 --> 01:29:03,690
Hello, hello. In here.
1750
01:29:04,388 --> 01:29:05,333
Hi.
1751
01:29:05,383 --> 01:29:07,274
How was your birthday party?
1752
01:29:08,331 --> 01:29:09,490
Well...
1753
01:29:10,140 --> 01:29:13,170
I'm officially 18.
No longer a minor.
1754
01:29:13,997 --> 01:29:15,470
Congratulations.
1755
01:29:15,520 --> 01:29:16,680
Thank you.
1756
01:29:19,130 --> 01:29:20,600
How you doing?
1757
01:29:23,041 --> 01:29:25,032
Well. Working.
1758
01:29:34,382 --> 01:29:35,635
All right, come on.
1759
01:29:36,685 --> 01:29:37,676
Where?
1760
01:29:37,726 --> 01:29:38,891
To the balcony.
1761
01:29:39,241 --> 01:29:40,782
I wanna get high with you.
1762
01:29:41,400 --> 01:29:43,600
Mmm, I don't think so, China.
1763
01:29:43,650 --> 01:29:44,400
Yes!
1764
01:29:44,450 --> 01:29:45,684
No, I suffer from enough
1765
01:29:45,734 --> 01:29:47,672
- No!
- natural confusion.
1766
01:29:47,722 --> 01:29:49,700
I don't need the synthetic variant.
1767
01:29:49,750 --> 01:29:51,700
- Come with me to the balcony!
- Ah, don't.
1768
01:29:51,750 --> 01:29:55,104
Don't pull on my arm.
I'm 68, it might come off.
1769
01:29:55,154 --> 01:29:57,510
Ah, fine.
1770
01:29:58,853 --> 01:30:03,750
Then, we will get high
right here.
1771
01:30:04,000 --> 01:30:05,340
My goodness.
1772
01:30:05,819 --> 01:30:07,120
Oh, my goodness.
1773
01:30:07,370 --> 01:30:09,825
- My goodness.
- My goodness.
1774
01:30:15,771 --> 01:30:19,344
I'm not gonna smoke that, China.
I'm not that guy. Sorry.
1775
01:30:26,117 --> 01:30:27,384
What are you doing?
1776
01:30:27,734 --> 01:30:28,996
What are you doing?
1777
01:30:36,046 --> 01:30:38,196
Okay, what's the idea here?
1778
01:30:39,146 --> 01:30:40,622
To make you smoke.
1779
01:30:56,408 --> 01:30:58,024
I'm 18.
1780
01:31:01,374 --> 01:31:03,685
I'm 18 and you're 68.
1781
01:31:05,635 --> 01:31:07,200
And my friends...
1782
01:31:08,150 --> 01:31:09,762
My friends think I'm crazy.
1783
01:31:10,785 --> 01:31:14,060
They go, "China!" and I'm like,
"Yeah, I know, he's 68. It's...
1784
01:31:14,110 --> 01:31:16,825
"How long it takes
to make a good man."
1785
01:31:20,575 --> 01:31:22,875
Yeah, I talk about you.
1786
01:31:24,300 --> 01:31:25,622
Shut up.
1787
01:31:25,972 --> 01:31:27,270
I tell them good things.
1788
01:31:27,320 --> 01:31:29,730
I tell them-I tell them
how good you are to me, and...
1789
01:31:30,380 --> 01:31:34,423
And how funny you are,
and weird, and brilliant, and...
1790
01:31:35,603 --> 01:31:37,300
And that I like you.
1791
01:31:37,350 --> 01:31:40,200
I think-I think you're
kinda sexy sometimes.
1792
01:31:40,450 --> 01:31:42,090
Yeah, I know-shut up.
1793
01:32:01,941 --> 01:32:04,185
Uh, during spring break,
we play this game
1794
01:32:04,235 --> 01:32:06,250
called "Mother, may I", um...
1795
01:32:06,300 --> 01:32:08,190
It's-um...
1796
01:32:08,240 --> 01:32:10,488
All the guys, they-
they line up naked,
1797
01:32:10,538 --> 01:32:12,554
and all the girls
line up naked, and...
1798
01:32:12,604 --> 01:32:16,860
It-it really looks stupid because
the guys have their-their dongs out.
1799
01:32:18,950 --> 01:32:19,895
It's really...
1800
01:32:21,045 --> 01:32:23,070
It's dumb, but um...
1801
01:32:25,020 --> 01:32:25,910
Um...
1802
01:32:26,308 --> 01:32:28,121
Listen, the whole
point of the game is that
1803
01:32:28,171 --> 01:32:33,514
they have to ask permission
to like, touch a girl
1804
01:32:33,564 --> 01:32:37,030
so, they just say like, uh,
"Mother, may I do" whatever
1805
01:32:37,080 --> 01:32:42,330
to this girl. And mother
has to uh, come up with a
1806
01:32:42,380 --> 01:32:43,750
with a punishment.
1807
01:32:44,900 --> 01:32:46,235
Um...
1808
01:32:48,085 --> 01:32:50,050
And I...
1809
01:32:51,400 --> 01:32:53,444
Usually, well...
1810
01:32:53,494 --> 01:32:55,000
Always.
1811
01:32:55,850 --> 01:32:57,700
Play mother.
1812
01:33:13,855 --> 01:33:14,845
It's...
1813
01:33:16,595 --> 01:33:18,149
a dumb game.
1814
01:34:34,799 --> 01:34:37,060
I don't want you
seeing Leslie anymore.
1815
01:34:39,400 --> 01:34:41,000
- So?
- So...
1816
01:34:41,050 --> 01:34:43,270
You're not gonna see him anymore.
1817
01:34:43,520 --> 01:34:45,350
You can't tell me what to do.
1818
01:34:45,400 --> 01:34:47,300
Yes, I can, China.
1819
01:34:47,650 --> 01:34:49,270
Yes, I can.
1820
01:34:50,293 --> 01:34:53,500
Because I-I-I-I pay your bills, kid.
1821
01:34:53,550 --> 01:34:54,820
I shelter you.
1822
01:34:55,761 --> 01:34:57,843
You know what, Dad,
I-I'm not a kid.
1823
01:34:58,093 --> 01:35:00,660
You're not? Then what are you?
Are you a grown-up?
1824
01:35:01,810 --> 01:35:03,786
Do you-do you know what
a grown-up has?
1825
01:35:05,223 --> 01:35:09,100
Plans and goals and-
and skills and experience.
1826
01:35:09,833 --> 01:35:12,600
W-w-wha-how many times
did you go to Florida
1827
01:35:12,650 --> 01:35:14,964
when you should've been
nailing your college applications?
1828
01:35:15,014 --> 01:35:16,790
You let me go.
1829
01:35:16,840 --> 01:35:19,377
I let you go.
I thought you were a grown-up.
1830
01:35:19,427 --> 01:35:21,400
I'm in high school, Dad.
1831
01:35:21,450 --> 01:35:24,190
Okay, so which one is it, China?
Do you want me to-to...
1832
01:35:24,240 --> 01:35:25,677
Respect you as an adult?
1833
01:35:25,727 --> 01:35:28,900
Or let you off the hook when-
when you fuck up
1834
01:35:28,950 --> 01:35:30,165
because you're just a kid?
1835
01:35:30,215 --> 01:35:31,960
- Wh-which one?
- Oh, my God.
1836
01:35:32,789 --> 01:35:36,230
You know, most kids your age,
they have-they're in a school already.
1837
01:35:36,280 --> 01:35:37,580
- Dad.
- Or-or they're...
1838
01:35:37,630 --> 01:35:39,700
- Doing something, started on something.
- Dad. I know.
1839
01:35:39,950 --> 01:35:42,150
I'm 18.
And I'm not doing anything.
1840
01:35:42,800 --> 01:35:44,850
I'm not doing jack shit.
1841
01:35:45,700 --> 01:35:48,044
Congratulations.
Good fucking job.
1842
01:35:50,600 --> 01:35:52,005
I mean, fuck.
1843
01:35:52,355 --> 01:35:53,342
You know...
1844
01:35:54,308 --> 01:35:56,500
I mean, you could-
you could do something.
1845
01:35:56,550 --> 01:35:58,350
You could be-
you could do whatever you want.
1846
01:35:58,400 --> 01:36:00,010
- You could be creative.
- I could be...
1847
01:36:00,060 --> 01:36:01,950
- You could try to be a writer.
- I'm not creative.
1848
01:36:02,000 --> 01:36:05,462
I'm not a writer.
I'm not anything.
1849
01:36:06,278 --> 01:36:07,473
Don't say that.
1850
01:36:07,523 --> 01:36:09,583
You have a-you have a lot of...
1851
01:36:09,633 --> 01:36:11,110
You're too late.
1852
01:36:11,608 --> 01:36:13,250
You're so-you're so fucking late
1853
01:36:13,300 --> 01:36:16,090
that it's over, Dad.
I'm 18, okay?
1854
01:36:16,140 --> 01:36:17,230
I'm not doing shit.
1855
01:36:17,280 --> 01:36:19,920
And this is way too
fucking late of a conversation.
1856
01:36:21,920 --> 01:36:24,900
I tried-
I tried to give you...
1857
01:36:24,950 --> 01:36:26,410
What did you try to give me?
1858
01:36:27,316 --> 01:36:29,472
You didn't give me anything.
1859
01:36:30,522 --> 01:36:31,840
You didn't give me anything.
1860
01:36:31,890 --> 01:36:33,725
All this is-is yours.
1861
01:36:33,775 --> 01:36:35,690
All this shit around you?
1862
01:36:36,440 --> 01:36:37,870
This is yours.
1863
01:36:40,720 --> 01:36:42,830
I'm-well, I'm sorry.
1864
01:36:42,880 --> 01:36:45,330
- Sorry?
- I'm-I'm sorry.
1865
01:36:45,380 --> 01:36:47,120
I'm fucking happy for you.
1866
01:36:47,170 --> 01:36:49,800
I'm happy that you're sorry.
But what am I gonna do?
1867
01:36:51,898 --> 01:36:53,564
You know, what am I gonna do?
1868
01:36:53,614 --> 01:36:56,455
What-what am I gonna do?!
1869
01:37:01,405 --> 01:37:02,230
I can't.
1870
01:37:03,080 --> 01:37:04,240
I'm really sorry.
1871
01:37:05,890 --> 01:37:07,050
I'm really sorry.
1872
01:37:09,300 --> 01:37:11,100
I swear to God, I'm sorry.
1873
01:37:14,250 --> 01:37:15,870
I can't do this.
1874
01:37:17,820 --> 01:37:19,720
Oh, I can't.
1875
01:37:22,370 --> 01:37:23,720
I gotta go.
1876
01:37:24,370 --> 01:37:25,380
China.
1877
01:37:28,330 --> 01:37:30,410
What-what about Leslie?
1878
01:37:32,354 --> 01:37:34,880
You fucking...
1879
01:37:36,119 --> 01:37:39,170
That's none of your
fucking business, Glen.
1880
01:37:55,820 --> 01:37:56,870
You okay?
1881
01:37:57,720 --> 01:37:59,285
She's okay.
1882
01:37:59,635 --> 01:38:01,180
What did she tell you?
1883
01:38:01,630 --> 01:38:03,411
She says that you kicked her out.
1884
01:38:03,461 --> 01:38:04,750
Sent me over here
to get this shit.
1885
01:38:04,800 --> 01:38:06,450
I did not kick her out.
1886
01:38:06,500 --> 01:38:10,350
Yeah, I know. She's pretty full of shit.
I catch her lying all the time.
1887
01:38:12,976 --> 01:38:14,510
So, it was about Leslie?
1888
01:38:15,462 --> 01:38:18,400
Look, I can't let her
be with some pervert, I...
1889
01:38:19,496 --> 01:38:23,260
He's 70 years old, you know.
And she's m...
1890
01:38:24,343 --> 01:38:26,840
Zasha, I'm sorry.
I-I don't need to dump-
1891
01:38:26,890 --> 01:38:28,450
dump this on you right now.
1892
01:38:28,500 --> 01:38:29,940
It's okay.
1893
01:38:29,990 --> 01:38:32,777
I mean, China's the real pervert here.
1894
01:38:32,827 --> 01:38:35,653
- China's a pervert?
- Yeah.
1895
01:38:35,703 --> 01:38:38,480
She has such a boner for Leslie,
it's hilarious.
1896
01:38:38,730 --> 01:38:40,340
You know, that's
always been her thing.
1897
01:38:40,390 --> 01:38:42,540
She had a teacher in 9th grade
1898
01:38:42,590 --> 01:38:44,180
who she tried to get to
come on to her.
1899
01:38:44,230 --> 01:38:45,440
Mr. Hoffman.
1900
01:38:45,990 --> 01:38:47,210
Mr. Hoffman?
1901
01:38:47,460 --> 01:38:48,670
Yeah.
1902
01:38:48,920 --> 01:38:51,750
Older dudes are sexy.
Whatever.
1903
01:38:52,000 --> 01:38:54,275
I used to have a boner
for you throughout my teens.
1904
01:38:54,325 --> 01:38:55,950
So normal.
1905
01:38:56,796 --> 01:38:58,420
I mean, everybody's a pervert.
1906
01:38:58,570 --> 01:39:01,280
I'm a pervert. We're all perverts.
Who cares?
1907
01:39:01,330 --> 01:39:03,500
Who cares how old you are? And...
1908
01:39:03,550 --> 01:39:05,530
who you are?
1909
01:39:05,580 --> 01:39:06,810
My cousin and I used to make out
1910
01:39:06,860 --> 01:39:08,560
when our families
spent summers together.
1911
01:39:08,610 --> 01:39:11,220
It was so hot.
I don't regret it.
1912
01:39:11,270 --> 01:39:13,520
I had a thing for you
when I was 14, so what?
1913
01:39:25,300 --> 01:39:27,570
So, really good job, Glen.
1914
01:39:27,620 --> 01:39:30,544
Just fucking stellar parenting.
1915
01:39:30,594 --> 01:39:32,900
You let her go back to Florida.
1916
01:39:32,950 --> 01:39:37,150
You let her go to fucking France
with Leslie Goodwin.
1917
01:39:37,700 --> 01:39:39,440
Then you kick her out.
1918
01:39:39,690 --> 01:39:43,444
And then you try to fuck
her best friend who's 17.
1919
01:39:43,494 --> 01:39:44,900
I didn't even...
1920
01:39:45,279 --> 01:39:47,694
I didn't even...
1921
01:39:48,244 --> 01:39:49,050
Oh.
1922
01:39:50,300 --> 01:39:51,280
Sh...
1923
01:39:51,630 --> 01:39:52,530
Fuck.
1924
01:39:52,580 --> 01:39:53,500
Yeah.
1925
01:39:53,550 --> 01:39:58,180
Seriously. Very great fathering, Glen.
You're amazing.
1926
01:40:00,034 --> 01:40:01,420
What did China say?
1927
01:40:01,470 --> 01:40:02,430
No, I'm not doing that.
1928
01:40:02,480 --> 01:40:04,644
I'm not mediating for you,
you chickenshit.
1929
01:40:04,694 --> 01:40:06,050
She'll probably
never speak to you again.
1930
01:40:06,100 --> 01:40:08,980
And I'm not advocating for you.
I don't fucking care.
1931
01:40:16,997 --> 01:40:19,040
How was-how was Peru?
1932
01:40:19,090 --> 01:40:20,600
I should've gone in my 20's.
1933
01:40:23,150 --> 01:40:26,380
I don't wanna break ya
1934
01:40:27,118 --> 01:40:30,580
Sure won't shake ya
1935
01:40:31,946 --> 01:40:34,140
I'll hold you so gentle
1936
01:40:34,190 --> 01:40:36,265
You'll never fall
1937
01:40:36,315 --> 01:40:38,670
'Cause you're my little China doll
1938
01:40:38,991 --> 01:40:42,434
I'll make you puddin'
1939
01:40:42,484 --> 01:40:47,230
Though I know I shouldn't
1940
01:40:48,538 --> 01:40:50,130
This fucking guy, Leslie.
1941
01:40:50,180 --> 01:40:52,720
He has us shooting
this scene in Morocco, right?
1942
01:40:52,770 --> 01:40:54,340
A-and it's just,
you know, it's me and Sandy
1943
01:40:54,390 --> 01:40:56,200
we're having some
bullshit dialogue or whatever.
1944
01:40:56,250 --> 01:40:57,920
The show takes place
in San Francisco, mind you.
1945
01:40:57,970 --> 01:41:00,760
And so we fly the whole
production to Morocco.
1946
01:41:00,810 --> 01:41:02,530
And now we're shooting
in this little café.
1947
01:41:02,580 --> 01:41:04,980
We're having to redress it
to pretend we're in America.
1948
01:41:05,030 --> 01:41:06,330
Why, again, you fucking nut?
1949
01:41:07,012 --> 01:41:07,988
The walls.
1950
01:41:08,038 --> 01:41:11,230
The wa-yeah, the-
He wants Moroccan walls, right?
1951
01:41:11,520 --> 01:41:14,580
The cafés in Morocco have
these walls that are
1952
01:41:14,630 --> 01:41:17,170
that are made from
pigmented cement, and...
1953
01:41:17,220 --> 01:41:20,960
The colors come from
pigments that are long gone.
1954
01:41:21,010 --> 01:41:23,450
And, you know, there's nothing
like it. I had to have it.
1955
01:41:23,500 --> 01:41:24,250
The guy's gotta have it, right?
1956
01:41:24,300 --> 01:41:25,680
But the network
is shitting their pants
1957
01:41:25,730 --> 01:41:28,910
that we're shooting Morocco
for San Francisco for the walls.
1958
01:41:28,960 --> 01:41:31,750
Right? So, they're not
gonna stop it, right?
1959
01:41:31,850 --> 01:41:32,800
They shell out the bucks
1960
01:41:32,850 --> 01:41:34,950
'cause they're desperate
to get Leslie's first show.
1961
01:41:35,000 --> 01:41:37,113
But they gotta put their foot
down about somethin', you know?
1962
01:41:37,163 --> 01:41:39,960
So, they say, "Let's hire local
for the smaller parts."
1963
01:41:40,010 --> 01:41:41,980
So, for no reason whatsoever,
1964
01:41:42,030 --> 01:41:43,970
there's a guy, like the waiter
in the scene, he comes up, he says...
1965
01:41:44,020 --> 01:41:46,346
"Meh get ye anething els?"
1966
01:41:47,401 --> 01:41:49,840
And the one guy in the network,
like the head of the production guy,
1967
01:41:49,890 --> 01:41:52,920
he cries, like actual tears
are comin' out.
1968
01:41:52,970 --> 01:41:54,580
He's lookin' at the
monitor, cryin' like...
1969
01:41:57,030 --> 01:41:58,060
Glen.
1970
01:42:00,310 --> 01:42:01,400
Hi, Ralph.
1971
01:42:01,650 --> 01:42:04,100
- How are you?
- I'm good.
1972
01:42:04,150 --> 01:42:07,390
Ah, Glen, nice to see you.
Still ruinin' everyone's fun?
1973
01:42:07,440 --> 01:42:08,315
Yeah.
1974
01:42:08,365 --> 01:42:09,300
You okay?
1975
01:42:09,350 --> 01:42:10,244
Oh, I'm good, buddy.
1976
01:42:10,294 --> 01:42:11,395
- Yeah, I'm good.
- Good, good, good.
1977
01:42:11,445 --> 01:42:13,725
Congratulations, you're great
in the-in the show.
1978
01:42:13,775 --> 01:42:15,380
- You saw it?
- Of course.
1979
01:42:15,430 --> 01:42:18,620
You're great in it.
And the show is-is amazing.
1980
01:42:18,670 --> 01:42:20,690
Thank you, that's very kind.
1981
01:42:20,740 --> 01:42:22,750
- Ah, so, uh...
- You doing okay?
1982
01:42:22,800 --> 01:42:25,760
Yeah, yeah. No, look, hey,
I'm really good.
1983
01:42:25,810 --> 01:42:27,000
- Good, good.
- Yeah, why are you...
1984
01:42:27,050 --> 01:42:29,200
Why are you here?
You weren't nominated for anything.
1985
01:42:29,250 --> 01:42:30,610
Yeah, I know.
1986
01:42:30,660 --> 01:42:32,000
Did you even
make a show this year?
1987
01:42:32,050 --> 01:42:33,700
Yeah, I'm just hangin' around.
1988
01:42:33,750 --> 01:42:35,800
You're breakin' my heart.
Huh? Yeah.
1989
01:42:35,850 --> 01:42:38,352
All right, you know what, I gotta-
I'm gonna take a photograph.
1990
01:42:38,402 --> 01:42:39,402
It's good to see you, bud!
1991
01:42:39,452 --> 01:42:40,850
- Good to see you.
- You gonna stay, right?
1992
01:42:40,900 --> 01:42:42,910
- I'll decline, thanks.
- All right.
1993
01:42:42,960 --> 01:42:44,472
Good to see you, man.
1994
01:42:55,522 --> 01:42:57,350
Do you want to sit?
1995
01:42:59,100 --> 01:43:00,100
Yeah, sure.
1996
01:43:20,000 --> 01:43:21,066
How you been?
1997
01:43:22,216 --> 01:43:24,895
I've been well, I must say.
1998
01:43:25,445 --> 01:43:28,210
I like making television.
1999
01:43:28,260 --> 01:43:30,363
Episodes, I like that part.
2000
01:43:30,413 --> 01:43:32,200
- Good.
- That you make episodes.
2001
01:43:32,250 --> 01:43:33,400
Mm-hmm.
2002
01:43:37,200 --> 01:43:40,043
In fact, uh, it was
reading your script
2003
01:43:40,093 --> 01:43:43,463
that-that got me interested
in the first place.
2004
01:43:43,883 --> 01:43:44,884
Is that right?
2005
01:43:44,934 --> 01:43:49,000
I-I'll confess, I-I didn't know
exactly what you were going for.
2006
01:43:49,050 --> 01:43:51,000
I couldn't see the intent.
2007
01:43:51,250 --> 01:43:52,370
Intent.
2008
01:43:52,420 --> 01:43:54,170
But in reading it...
2009
01:43:54,420 --> 01:43:57,806
I... I got excited about
2010
01:43:57,856 --> 01:44:01,846
the idea of writing something
that didn't have an ending
2011
01:44:01,896 --> 01:44:03,800
and had no conclusion.
2012
01:44:03,850 --> 01:44:06,070
Which, they always
seem false to me.
2013
01:44:06,120 --> 01:44:07,870
Something about the fact that
2014
01:44:08,419 --> 01:44:12,075
that television is in episodes,
ongoing.
2015
01:44:14,134 --> 01:44:15,420
I like that.
2016
01:44:17,956 --> 01:44:19,480
How's China?
2017
01:44:21,730 --> 01:44:23,370
You haven't seen her?
2018
01:44:23,720 --> 01:44:25,420
Oh, not in a long while.
2019
01:44:26,770 --> 01:44:28,390
Oh, I thought...
2020
01:44:30,340 --> 01:44:32,295
I kinda lost her.
2021
01:44:32,645 --> 01:44:35,263
Yeah, well, that's
what they do, isn't it?
2022
01:44:35,513 --> 01:44:37,388
That's the best part.
2023
01:44:38,038 --> 01:44:39,450
The best part?
2024
01:44:39,800 --> 01:44:41,380
When they reject you.
2025
01:44:42,247 --> 01:44:43,575
What a thing.
2026
01:44:43,625 --> 01:44:45,630
To be loved by a girl
2027
01:44:45,680 --> 01:44:49,010
and then rejected by
the woman she becomes.
2028
01:44:49,460 --> 01:44:51,544
It's truly beautiful.
2029
01:44:52,294 --> 01:44:53,950
It's like a truffle.
2030
01:44:55,777 --> 01:44:59,744
If there were a
truffle pig for emotions,
2031
01:44:59,794 --> 01:45:05,174
and you sent it down into
the deepest hole in life...
2032
01:45:06,193 --> 01:45:10,830
That's the emotion
that it would come back with.
2033
01:45:11,480 --> 01:45:12,720
Amazing.
2034
01:45:16,870 --> 01:45:17,820
Anyway.
2035
01:45:18,555 --> 01:45:21,300
Uh, have a good
rest of your night, Glen.
2036
01:45:22,200 --> 01:45:24,020
You forgot your Emmy.
2037
01:45:24,770 --> 01:45:26,325
You can have it.
2038
01:45:27,370 --> 01:45:33,250
Mother, may I
2039
01:45:34,022 --> 01:45:39,570
Mother, may I please
2040
01:45:42,056 --> 01:45:46,105
Tell me what I gotta do
and I'll do it
2041
01:45:47,103 --> 01:45:51,185
But mother, may I
2042
01:45:54,735 --> 01:45:55,640
Glen.
2043
01:45:56,290 --> 01:45:57,200
Paula.
2044
01:45:59,963 --> 01:46:01,300
I know, it's kinda hard
being back here,
2045
01:46:01,350 --> 01:46:02,880
but not really being
2046
01:46:03,330 --> 01:46:04,646
you know, back here.
2047
01:46:04,696 --> 01:46:06,552
Paula, I fucked up.
2048
01:46:07,506 --> 01:46:09,822
- No, you didn't.
- I fucked up.
2049
01:46:11,996 --> 01:46:14,000
I had a...
2050
01:46:14,050 --> 01:46:17,445
real chance and
I fucking blew it, Paula.
2051
01:46:17,495 --> 01:46:18,690
Please, it's all right, Glen.
2052
01:46:18,740 --> 01:46:21,160
- It's all right.
- No, I'm f-I'm nothin'.
2053
01:46:21,210 --> 01:46:23,313
- No, no, no, no.
- I'm nothin'.
2054
01:46:23,363 --> 01:46:25,066
- No.
- And it's too late.
2055
01:46:25,116 --> 01:46:27,234
- Shh...
- It's too late.
2056
01:46:27,284 --> 01:46:29,014
Shh, shh, shh, shh.
2057
01:46:30,364 --> 01:46:32,020
Glen, hey, Glen.
2058
01:46:32,070 --> 01:46:33,730
- Listen to me.
- I am nothing.
2059
01:46:33,980 --> 01:46:35,110
Listen to me.
2060
01:46:37,207 --> 01:46:39,420
You were a great writer.
2061
01:46:39,470 --> 01:46:40,800
Great.
2062
01:46:40,850 --> 01:46:42,161
Great writer.
2063
01:46:44,509 --> 01:46:45,970
And now you're not.
2064
01:46:47,820 --> 01:46:49,880
But Glen, listen.
2065
01:46:50,530 --> 01:46:51,960
In the meantime,
2066
01:46:52,410 --> 01:46:55,933
you and me got really good
at making television.
2067
01:46:56,912 --> 01:46:58,530
So why don't we
just keep doing that?
2068
01:46:58,580 --> 01:47:00,146
It doesn't have to be great.
2069
01:47:00,196 --> 01:47:02,575
It doesn't have to be
ground-breaking television.
2070
01:47:02,625 --> 01:47:04,395
What happened to
"damn good” television?
2071
01:47:04,645 --> 01:47:08,052
Right? I mean, as long as
we know that's what we're doing.
2072
01:47:09,402 --> 01:47:10,940
I love working.
2073
01:47:10,990 --> 01:47:13,300
I know you love working.
Take your Emmys.
2074
01:47:13,350 --> 01:47:16,310
Put ‘em on a shelf,
look at ‘em every once in a while.
2075
01:47:16,360 --> 01:47:18,400
Remember how great
that time was.
2076
01:47:19,101 --> 01:47:20,650
Then get back to work.
2077
01:47:39,484 --> 01:47:41,790
And then she says
they shouldn't be serving fish
2078
01:47:41,840 --> 01:47:44,450
because it's disrespectful,
and I'm like, “To who?
2079
01:47:44,500 --> 01:47:45,800
“The fish?”
2080
01:47:46,221 --> 01:47:48,840
And then she's fucking telling
the ushers where to seat everybody.
2081
01:47:48,890 --> 01:47:51,230
And I'm like,
“Mom, it's not your funeral.
2082
01:47:51,280 --> 01:47:53,000
For fuck's sake, wait your turn.”
2083
01:47:56,450 --> 01:47:58,300
What are we uh, doing here?
2084
01:47:58,632 --> 01:48:01,065
Um, I gotta buy some perfume.
2085
01:48:01,215 --> 01:48:03,172
- Okay.
- Mm-hmm.
2086
01:48:03,222 --> 01:48:08,114
I just, I-I'm into it kinda lately.
I don't even know why.
2087
01:48:08,164 --> 01:48:09,312
Mm-hmm.
2088
01:48:09,362 --> 01:48:11,946
I tore a thing out of...
magazine...
2089
01:48:11,996 --> 01:48:15,370
Let's see, eh,
at the perfume counter...
2090
01:48:15,420 --> 01:48:18,200
If maybe this...
young lady...
2091
01:48:18,250 --> 01:48:19,960
Can help us.
2092
01:48:21,210 --> 01:48:22,515
Maggie...
2093
01:48:22,665 --> 01:48:24,050
Fuck you, China.
2094
01:48:24,100 --> 01:48:25,300
Don't be mad at me.
2095
01:48:25,450 --> 01:48:27,000
This is your dad.
2096
01:48:27,050 --> 01:48:29,760
Talk to your fuckin'
retarded dad right now.
2097
01:48:32,210 --> 01:48:33,929
Both of you.
2098
01:48:34,579 --> 01:48:36,188
You talk to each other.
2099
01:48:36,238 --> 01:48:37,422
Fucking retards.
2100
01:48:37,472 --> 01:48:39,323
How long do you think
your lives are?
2101
01:48:39,869 --> 01:48:42,053
Fucking talk to each other.
2102
01:48:42,303 --> 01:48:43,900
Now!
2103
01:48:47,850 --> 01:48:48,666
Okay.
2104
01:48:51,662 --> 01:48:53,650
Oh, I'm gonna cry!
2105
01:49:00,565 --> 01:49:01,860
How are you?
2106
01:49:02,410 --> 01:49:03,774
I'm okay.
2107
01:49:04,663 --> 01:49:06,100
How've you been?
2108
01:49:07,788 --> 01:49:09,999
Um... I'm all right.
2109
01:49:12,549 --> 01:49:15,744
This... this job kinda pays shit, but.
2110
01:49:16,394 --> 01:49:18,440
I got two, got another one.
2111
01:49:19,290 --> 01:49:20,880
You have another job?
2112
01:49:20,930 --> 01:49:23,100
W-what is it?
What's the other job?
2113
01:49:24,507 --> 01:49:25,805
Um...
2114
01:49:25,855 --> 01:49:27,850
It's at this law office.
2115
01:49:29,598 --> 01:49:33,000
I started it ‘cause I thought
I would get some experience, but...
2116
01:49:34,145 --> 01:49:36,940
I dunno, I'm kinda just-
I feel like I'm getting scammed.
2117
01:49:38,290 --> 01:49:40,340
But the people there are nice.
2118
01:49:40,690 --> 01:49:41,730
Good.
2119
01:49:42,080 --> 01:49:43,200
Yeah.
2120
01:49:43,250 --> 01:49:45,770
Oh, this girl, Ashley, she um...
2121
01:49:45,820 --> 01:49:48,333
She just opened a design company.
2122
01:49:48,383 --> 01:49:50,100
- Mm-hmm.
- So.
2123
01:49:50,816 --> 01:49:52,392
I'm probably gonna go work there.
2124
01:49:52,442 --> 01:49:54,020
They're gonna pay me more
2125
01:49:54,070 --> 01:49:56,400
so I can have more time
figuring out what I wanna do.
2126
01:49:56,450 --> 01:49:59,100
Mm... Where are you living?
2127
01:49:59,150 --> 01:50:01,385
Oh, um, Harlem.
2128
01:50:01,435 --> 01:50:02,930
Harlem, really?
2129
01:51:25,109 --> 01:51:29,246
You sent the rain, Lord
2130
01:51:29,496 --> 01:51:31,580
You sent the rain, Lord
2131
01:51:31,630 --> 01:51:34,616
Old chap in June
Your fair old chum
2132
01:51:34,793 --> 01:51:37,000
Thank you for the rain
2133
01:51:37,050 --> 01:51:39,146
What have you made, Lord
2134
01:51:39,196 --> 01:51:42,170
I love the rain, Lord
2135
01:51:42,420 --> 01:51:45,923
Thank you for the rain
2136
01:51:57,600 --> 01:51:59,180
Daddy
2137
01:51:59,230 --> 01:52:01,920
I love you, Daddy
2138
01:52:02,930 --> 01:52:04,420
If there ever was a time
2139
01:52:04,470 --> 01:52:05,706
To tell you so
2140
01:52:05,756 --> 01:52:08,193
It's right now, before you go
2141
01:52:08,243 --> 01:52:09,913
Oh, Daddy
2142
01:52:10,163 --> 01:52:12,650
I love you, Daddy
2143
01:52:13,802 --> 01:52:15,050
You're with me on high
2144
01:52:15,300 --> 01:52:16,500
Right to the sky
2145
01:52:16,750 --> 01:52:18,250
And tell me I'm
the apple of your eye
2146
01:52:18,500 --> 01:52:21,840
And maybe here and there
you might swear
2147
01:52:21,890 --> 01:52:24,950
Or do a thing or two
that you shouldn't do, but
2148
01:52:25,000 --> 01:52:27,930
I'll never, never, never, never,
never, never, never, never
2149
01:52:27,980 --> 01:52:29,800
Never stop loving you
2150
01:52:31,250 --> 01:52:32,530
Oh, Daddy
2151
01:52:32,780 --> 01:52:34,628
Why'd you leave me, Daddy?
2152
01:52:35,434 --> 01:52:37,811
I thought I'd see you
just one more time
2153
01:52:38,361 --> 01:52:39,800
But you never came back
2154
01:52:40,350 --> 01:52:41,300
Oh, Daddy
2155
01:52:41,350 --> 01:52:43,820
Why'd you make me
grow up without you?
2156
01:52:44,302 --> 01:52:46,400
Don't you know
you broke my heart?
2157
01:52:47,202 --> 01:52:49,240
How could you do that
to a little boy?
2158
01:52:50,090 --> 01:52:51,180
Daddy
2159
01:52:51,730 --> 01:52:54,340
I love you, Daddy
2160
01:52:55,007 --> 01:52:57,750
And all I have is a song
2161
01:52:58,000 --> 01:53:00,200
To make me forget
that you did me wrong
2162
01:53:00,450 --> 01:53:02,300
Oh, Daddy
2163
01:53:02,550 --> 01:53:05,100
I love you, Daddy
2164
01:53:06,060 --> 01:53:08,750
I'll sing it over and over
till it's true
2165
01:53:09,000 --> 01:53:11,500
It's the only thing
that you let me do
2166
01:53:13,053 --> 01:53:14,500
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
2167
01:53:14,750 --> 01:53:16,120
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
2168
01:53:16,370 --> 01:53:18,574
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
2169
01:53:18,824 --> 01:53:20,170
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
2170
01:53:20,420 --> 01:53:22,300
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
2171
01:53:22,550 --> 01:53:24,000
Daddy, Daddy
2172
01:53:24,243 --> 01:53:27,422
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy
2173
01:53:27,972 --> 01:53:30,220
Oh, Daddy, Daddy, Daddy
2174
01:53:30,470 --> 01:53:33,343
Daddy, Daddy, Dee
2175
01:53:34,905 --> 01:53:36,166
Daddy, Dee
2176
01:53:36,416 --> 01:53:39,150
Daddy, Daddy, Daddy
2177
01:53:39,400 --> 01:53:40,850
Daddy, Daddy, Daddy
2178
01:53:41,050 --> 01:53:43,570
Daddy, Daddy, Daddy, Dee
2179
01:54:48,802 --> 01:54:51,200
Subs: enwansix
156684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.